|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
|
|
O |
|
P |
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ROMAJI |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
|
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
l'une des parties en
lesquelles la surface de la terre est divisée par des lignes imaginaires
parallèles à l'équateur |
1 |
chikyū no hyōmen ga sekidō ni heikōna kakū no sen de bunkatsu sareteiru bubun no tsu |
1 |
地球 の 表面 が 赤道 に 平行な 架空 の 線 で 分割 されている 部分 の 1つ |
1 |
ちきゅう の ひょうめん が せきどう に へいこうな かくう の せん で ぶんかつ されている ぶぶん の つ |
1 |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
une des parties de
la surface terrestre divisée par une ligne imaginaire parallèle à l'équateur |
2 |
sekidō ni heikōna kakū no sen de bunkatsu sareta chikyū no hyōmen no ichibu no tsu |
2 |
赤道 に 平行な 架空 の 線 で 分割 された 地球 の 表面 の 一部 の 1つ |
2 |
せきどう に へいこうな かくう の せん で ぶんかつ された ちきゅう の ひょうめん の いちぶ の つ |
2 |
|
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
(de la surface de la
Terre parallèle à l'équateur) zone climatique |
3 |
( sekidō ni heikōna chikyū no hyōmen no ) kikōtai |
3 |
( 赤道 に 平行な 地球 の 表面 の ) 気候帯 |
3 |
( せきどう に へいこうな ちきゅう の ひょうめん の ) きこうたい |
3 |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
(de la surface de la Terre parallèle à
l'équateur) zone climatique |
4 |
( sekidō ni heikōna chikyū no hyōmen no ) kikōtai |
4 |
( 赤道 に 平行な 地球 の 表面 の ) 気候帯 |
4 |
( せきどう に へいこうな ちきゅう の ひょうめん の ) きこうたい |
4 |
|
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
la zone tempérée
nord/sud |
5 |
kita / minami ontai |
5 |
北 / 南 温帯 |
5 |
きた / みなみ おんたい |
5 |
|
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Nord/Sud tempéré |
6 |
kita / minami ontai |
6 |
北 / 南 温帯 |
6 |
きた / みなみ おんたい |
6 |
|
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
bénédiction |
7 |
shukufuku |
7 |
祝福 |
7 |
しゅくふく |
7 |
|
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
~ qc (pour qch)
conserver une superficie de terrain à utiliser dans un but particulier |
8 |
〜 sth ( sth no bāi ) tokutei no mokuteki ni shiyō sareru tochi no ryōiki o iji suru |
8 |
〜 sth ( sth の 場合 ) 特定 の 目的 に 使用 される 土地 の 領域 を 維持 する |
8 |
〜 sth ( sth の ばあい ) とくてい の もくてき に しよう される とち の りょういき お いじ する |
8 |
|
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
~qch (pour qch)
réserver un terrain dans un but précis |
9 |
〜 sth ( sth no bāi ) tokutei no mokuteki no tame ni tochi o yoyaku shimasu |
9 |
〜 sth ( sth の 場合 ) 特定 の 目的 の ため に 土地 を 予約 します |
9 |
〜 sth ( sth の ばあい ) とくてい の もくてき の ため に とち お よやく します |
9 |
|
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
désigner comme zone
spéciale ; désigner une zone dans un but précis |
10 |
tokubetsuna eria toshite shitei suru ; mokuteki no tame no eria o shitei suru |
10 |
特別な エリア として 指定 する ; 目的 の ため の エリア を 指定 する |
10 |
とくべつな エリア として してい する ; もくてき の ため の エリア お してい する |
10 |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
désigner comme zone
spéciale ; désigner une zone dans un but précis |
11 |
tokubetsuna eria toshite shitei suru ; mokuteki no tame no eria o shitei suru |
11 |
特別な エリア として 指定 する ; 目的 の ため の エリア を 指定 する |
11 |
とくべつな エリア として してい する ; もくてき の ため の エリア お してい する |
11 |
|
|
|
|
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
préparer |
12 |
junbi |
12 |
準備 |
12 |
じゅんび |
12 |
|
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
façon |
13 |
shikata |
13 |
仕方 |
13 |
しかた |
13 |
|
|
|
|
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
le centre-ville a été
zoné pour le développement de bureaux |
14 |
machi no chūshinbu wa ofisu kaihatsu no tame ni zōningu saremashita |
14 |
町 の 中心部 は オフィス 開発 の ため に ゾーニング されました |
14 |
まち の ちゅうしんぶ わ オフィス かいはつ の ため に ぞうにんぐ されました |
14 |
|
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Le centre-ville est
désigné comme une zone de développement de bureaux |
15 |
machi no chūshinbu wa ofisu kaihatsu eria ni shitei sareteimasu |
15 |
町 の 中心部 は オフィス 開発 エリア に 指定 されています |
15 |
まち の ちゅうしんぶ わ オフィス かいはつ エリア に してい されています |
15 |
|
|
|
|
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Le centre-ville est
désigné comme une zone de développement de bureaux |
16 |
machi no chūshinbu wa ofisu kaihatsu zōn ni shitei sareteimasu |
16 |
町 の 中心部 は オフィス 開発 ゾーン に 指定 されています |
16 |
まち の ちゅうしんぶ わ オフィス かいはつ ゾーン に してい されています |
16 |
|
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Le centre-ville est
désigné comme une zone de développement de bureaux |
17 |
machi no chūshinbu wa ofisu kaihatsu zōn ni shitei sareteimasu |
17 |
町 の 中心部 は オフィス 開発 ゾーン に 指定 されています |
17 |
まち の ちゅうしんぶ わ オフィス かいはつ ゾーン に してい されています |
17 |
|
|
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
diviser une
superficie de terrain en zones plus petites |
18 |
tochi no ryōiki o yori chīsana ryōiki ni bunkatsu suru |
18 |
土地 の 領域 を より 小さな 領域 に 分割 する |
18 |
とち の りょういき お より ちいさな りょういき に ぶんかつ する |
18 |
|
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Diviser un terrain
en zones plus petites |
19 |
tochi o yori chīsana eria ni bunkatsu suru |
19 |
土地 を より 小さな エリア に 分割 する |
19 |
とち お より ちいさな エリア に ぶんかつ する |
19 |
|
|
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Diviser ... en zones
(ou bandes) |
20 |
... o zōn ( mataha bando ) ni bunkatsu shimasu |
20 |
... を ゾーン ( または バンド ) に 分割 します |
20 |
。。。 お ゾーン ( または バンド ) に ぶんかつ します |
20 |
|
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Diviser ... en zones (ou bandes) |
21 |
... o zōn ( mataha bando ) ni bunkatsu shimasu |
21 |
... を ゾーン ( または バンド ) に 分割 します |
21 |
。。。 お ゾーン ( または バンド ) に ぶんかつ します |
21 |
|
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
Zonage |
22 |
zōningu |
22 |
ゾーニング |
22 |
ぞうにんぐ |
22 |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
cloison |
23 |
pātishon |
23 |
パーティション |
23 |
ぱあてぃしょん |
23 |
|
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
sortir de la zone |
24 |
zōn auto |
24 |
ゾーン アウト |
24 |
ゾーン アウト |
24 |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
en dehors de la zone |
25 |
eriagai |
25 |
エリア外 |
25 |
えりあがい |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
informel |
26 |
hikōshiki |
26 |
非公式 |
26 |
ひこうしき |
26 |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
s'endormir, perdre connaissance ou cesser
d'être attentif |
27 |
nemuri ni tsuku , ishiki o ushinau , mataha chūi o harau no o yameru |
27 |
眠り に つく 、 意識 を 失う 、 または 注意 を 払う の を やめる |
27 |
ねむり に つく 、 いしき お うしなう 、 または ちゅうい お はらう の お やめる |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
s'endormir, perdre
conscience ou cesser de prêter attention |
28 |
nemuri ni tsuku , ishiki o ushinau , mataha chūi o harau no o yameru |
28 |
眠り に つく 、 意識 を 失う 、 または 注意 を 払う の を やめる |
28 |
ねむり に つく 、 いしき お うしなう 、 または ちゅうい お はらう の お やめる |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
s'endormir; perdre
connaissance; errer |
29 |
nemuri ni ochiru ; ishiki o ushinau ; samayō |
29 |
眠り に 落ちる ; 意識 を 失う ; さまよう |
29 |
ねむり に おちる ; いしき お うしなう ; さまよう |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
s'endormir; perdre connaissance; errer |
30 |
nemuri ni ochiru ; ishiki o ushinau ; samayō |
30 |
眠り に 落ちる ; 意識 を 失う ; さまよう |
30 |
ねむり に おちる ; いしき お うしなう ; さまよう |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
J'ai juste zoné
pendant un moment. |
31 |
chotto zōn auto shimashita . |
31 |
ちょっと ゾーン アウト しました 。 |
31 |
ちょっと ゾーン アウト しました 。 |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
je viens de partir
temporairement |
32 |
ichiji teki ni shuppatsu shimashita |
32 |
一時 的 に 出発 しました |
32 |
いちじ てき に しゅっぱつ しました |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Je me suis juste
endormi un moment. |
33 |
shibaraku nemuri ni ochimashita . |
33 |
しばらく 眠り に 落ちました 。 |
33 |
しばらく ねむり に おちました 。 |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Je viens de
m'endormir un moment |
34 |
shibaraku nemuri ni tsuita |
34 |
しばらく 眠り に ついた |
34 |
しばらく ねむり に ついた |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
zoné |
35 |
zōn ka |
35 |
ゾーン 化 |
35 |
ゾーン か |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
délimité |
36 |
kugirareta |
36 |
区切られた |
36 |
くぎられた |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
divisé en zones
conçues pour un usage particulier |
37 |
tokutei no yōto no tame ni sekkei sareta ryōiki ni bunkatsu |
37 |
特定 の 用途 の ため に 設計 された 領域 に 分割 |
37 |
とくてい の ようと の ため に せっけい された りょういき に ぶんかつ |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Divisé en zones
conçues pour des usages spécifiques |
38 |
tokutei no yōtomuke ni sekkei sareta ryōiki ni bunkatsu |
38 |
特定 の 用途向け に 設計 された 領域 に 分割 |
38 |
とくてい の ようとむけ に せっけい された りょういき に ぶんかつ |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
zone délimitée
(spéciale) |
39 |
kyōkai ( tokubetsu ) eria |
39 |
境界 ( 特別 ) エリア |
39 |
きょうかい ( とくべつ ) エリア |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
zone délimitée
(spéciale) |
40 |
kyōkai ( tokubetsu ) eria |
40 |
境界 ( 特別 ) エリア |
40 |
きょうかい ( とくべつ ) エリア |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
terrain d'habitation zoné |
41 |
zōningu sareta jūtaku yōchi |
41 |
ゾーニング された 住宅 用地 |
41 |
ぞうにんぐ された じゅうたく ようち |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
délimiter un terrain
d'habitation |
42 |
jūtaku yōchi no kyōkai o sadameru |
42 |
住宅 用地 の 境界 を 定める |
42 |
じゅうたく ようち の きょうかい お さだめる |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Zoné pour les zones
résidentielles telles que les terrains |
43 |
tochi nado no jūtakuchiyō ni zōningu |
43 |
土地 など の 住宅地用 に ゾーニング |
43 |
とち など の じゅうたくちよう に ぞうにんぐ |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Zoné pour les zones
résidentielles telles que les terrains |
44 |
tochi nado no jūtakuchiyō ni zōningu |
44 |
土地 など の 住宅地用 に ゾーニング |
44 |
とち など の じゅうたくちよう に ぞうにんぐ |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
aussi |
45 |
mata |
45 |
また |
45 |
また |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
zoné |
46 |
bōtto shita |
46 |
ぼうっと した |
46 |
ぼうっと した |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
informel |
47 |
hikōshiki |
47 |
非公式 |
47 |
ひこうしき |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
ne pas se comporter ou penser normalement à
cause des effets d'une drogue comme la marijuana ou l'alcool |
48 |
marifana ya arukōru nado no kusuri no eikyō niyori , seijō ni kōdō shi tari kangae tari shinai |
48 |
マリファナ や アルコール など の 薬 の 影響 により 、 正常 に 行動 し たり 考え たり しない |
48 |
マリファナ や アルコール など の くすり の えいきょう により 、 せいじょう に こうどう し たり かんがえ たり しない |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Comportement ou
pensées inhabituels dus à l'influence de drogues telles que la marijuana ou
l'alcool |
49 |
marifana ya arukōru nado no yakubutsu no eikyō niyoru ijōna kōdō ya shikō |
49 |
マリファナ や アルコール など の 薬物 の 影響 による 異常な 行動 や 思考 |
49 |
マリファナ や アルコール など の やくぶつ の えいきょう による いじょうな こうどう や しこう |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
(en raison des effets
de la drogue ou de l'alcool, etc.) comportement étrange, état de transe,
délire |
50 |
( yakubutsu ya arukōru nado no eikyō niyoru ) kimyōna furumai , toransu jōtai de no furumai , kimagurena furumai |
50 |
( 薬物 や アルコール など の 影響 による ) 奇妙な 振る舞い 、 トランス 状態 で の 振る舞い 、 気まぐれな 振る舞い |
50 |
( やくぶつ や アルコール など の えいきょう による ) きみょうな ふるまい 、 トランス じょうたい で の ふるまい 、 きまぐれな ふるまい |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
(en raison des
effets de la drogue ou de l'alcool, etc.) comportement étrange, état de
transe, délire |
51 |
( yakubutsu ya arukōru nado no eikyō niyoru ) kimyōna furumai , toransu jōtai de no furumai , kimagurena furumai |
51 |
( 薬物 や アルコール など の 影響 による ) 奇妙な 振る舞い 、 トランス 状態 で の 振る舞い 、 気まぐれな 振る舞い |
51 |
( やくぶつ や アルコール など の えいきょう による ) きみょうな ふるまい 、 トランス じょうたい で の ふるまい 、 きまぐれな ふるまい |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
zoné |
52 |
zonku |
52 |
ゾンク |
52 |
ぞんく |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
~ (sortie) |
53 |
〜 ( auto ) |
53 |
〜 ( アウト ) |
53 |
〜 ( アウト ) |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Argot |
54 |
surangu |
54 |
スラング |
54 |
スラング |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
extrêmement fatigué ou souffrant des effets
de l'alcool ou de la drogue |
55 |
hijō ni tsukareteiru , mataha arukōru ya yakubutsu no eikyō ni kurushindeiru |
55 |
非常 に 疲れている 、 または アルコール や 薬物 の 影響 に 苦しんでいる |
55 |
ひじょう に つかれている 、 または アルコール や やくぶつ の えいきょう に くるしんでいる |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
fatigue extrême ou
sous l'influence de l'alcool ou de drogues |
56 |
kyokudo no kentaikan mataha arukōru ya yakubutsu no eikyōka |
56 |
極度 の 倦怠感 または アルコール や 薬物 の 影響下 |
56 |
きょくど の けんたいかん または アルコール や やくぶつ の えいきょうか |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
extrêmement
fatigué ; épuisé ; ivre : anesthésie |
57 |
hijō ni tsukareteiru ; tsukareteiru ; yotteiru : masui |
57 |
非常 に 疲れている ; 疲れている ; 酔っている : 麻酔 |
57 |
ひじょう に つかれている ; つかれている ; よっている : ますい |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
extrêmement
fatigué ; épuisé ; ivre : anesthésie |
58 |
hijō ni tsukareteiru ; tsukareteiru ; yotteiru : masui |
58 |
非常 に 疲れている ; 疲れている ; 酔っている : 麻酔 |
58 |
ひじょう に つかれている ; つかれている ; よっている : ますい |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
zoo |
59 |
dōbutsuen |
59 |
動物園 |
59 |
どうぶつえん |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
parcs zoologiques |
60 |
dōbutsuen |
60 |
動物園 |
60 |
どうぶつえん |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
aussi formel |
61 |
mata seishiki |
61 |
また 正式 |
61 |
また せいしき |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
jardin(s)
zoologique(s) |
62 |
dōbutsuen |
62 |
動物園 |
62 |
どうぶつえん |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
un endroit où de nombreux types d'animaux
sauvages sont gardés pour le public et où ils sont étudiés, élevés et
protégés |
63 |
ōku no shurui no yasei dōbutsu ga ippan no hitobito ni mirareru yō ni hokan sare , sorera ga kenkyū sare , shīku sare , hogo sareteiru basho |
63 |
多く の 種類 の 野生 動物 が 一般 の 人々 に 見られる よう に 保管 され 、 それら が 研究 され 、 飼育 され 、 保護 されている 場所 |
63 |
おうく の しゅるい の やせい どうぶつ が いっぱん の ひとびと に みられる よう に ほかん され 、 それら が けんきゅう され 、 しいく され 、 ほご されている ばしょ |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Un endroit où une
variété d'animaux sauvages sont élevés pour l'observation publique et la
recherche, l'élevage et la conservation |
64 |
samazamana yasei dōbutsu ga ippan no hitobito no kansatsu to kenkyū , hanshoku to hogo no tame ni shīku sareteiru basho |
64 |
さまざまな 野生 動物 が 一般 の 人々 の 観察 と 研究 、 繁殖 と 保護 の ため に 飼育 されている 場所 |
64 |
さまざまな やせい どうぶつ が いっぱん の ひとびと の かんさつ と けんきゅう 、 はんしょく と ほご の ため に しいく されている ばしょ |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
zoo |
65 |
dōbutsuen |
65 |
動物園 |
65 |
どうぶつえん |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
zoo |
66 |
dōbutsuen |
66 |
動物園 |
66 |
どうぶつえん |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
gardien de zoo |
67 |
dōbutsuen no shīkugakari |
67 |
動物園 の 飼育係 |
67 |
どうぶつえん の しいくがかり |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
gardien de zoo |
68 |
dōbutsuen no shīkugakari |
68 |
動物園 の 飼育係 |
68 |
どうぶつえん の しいくがかり |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
une personne qui
travaille dans un zoo, s'occupant des animaux |
69 |
dōbutsuen de dōbutsu no sewa o shiteiru hito |
69 |
動物園 で 動物 の 世話 を している 人 |
69 |
どうぶつえん で どうぶつ の せわ お している ひと |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Les personnes qui
travaillent dans les zoos et s'occupent des animaux |
70 |
dōbutsuen de hataraki , dōbutsu no sewa o suru hito |
70 |
動物園 で 働き 、 動物 の 世話 を する 人 |
70 |
どうぶつえん で はたらき 、 どうぶつ の せわ お する ひと |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
gardien de zoo |
71 |
dōbutsuen no shīkugakari |
71 |
動物園 の 飼育係 |
71 |
どうぶつえん の しいくがかり |
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
gardien de zoo |
72 |
dōbutsuen no shīkugakari |
72 |
動物園 の 飼育係 |
72 |
どうぶつえん の しいくがかり |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
zoologique |
73 |
dōbutsugaku |
73 |
動物学 |
73 |
どうぶつがく |
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
zoologique |
74 |
dōbutsugaku |
74 |
動物学 |
74 |
どうぶつがく |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
lié à la science de
la zoologie |
75 |
dōbutsugaku no kagaku ni kanren shiteiru |
75 |
動物学 の 科学 に 関連 している |
75 |
どうぶつがく の かがく に かんれん している |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
lié à la zoologie |
76 |
dōbutsugaku ni kanren suru |
76 |
動物学 に 関連 する |
76 |
どうぶつがく に かんれん する |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
zoologique |
77 |
dōbutsugaku |
77 |
動物学 |
77 |
どうぶつがく |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
zoologique |
78 |
dōbutsugaku |
78 |
動物学 |
78 |
どうぶつがく |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
deuxième |
79 |
2 banme |
79 |
2 番目 |
79 |
2 ばんめ |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
jardin zoologique |
80 |
dōbutsuen |
80 |
動物園 |
80 |
どうぶつえん |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
jardins zoologiques |
81 |
dōbutsuen |
81 |
動物園 |
81 |
どうぶつえん |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
zoo (formel) |
82 |
( seishiki ) dōbutsuen |
82 |
( 正式 ) 動物園 |
82 |
( せいしき ) どうぶつえん |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
zoologiste |
83 |
dōbutsu gakusha |
83 |
動物 学者 |
83 |
どうぶつ がくしゃ |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
zoologiste |
84 |
dōbutsu gakusha |
84 |
動物 学者 |
84 |
どうぶつ がくしゃ |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
un scientifique qui étudie la zoologie |
85 |
dōbutsugaku o kenkyū suru kagakusha |
85 |
動物学 を 研究 する 科学者 |
85 |
どうぶつがく お けんきゅう する かがくしゃ |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
scientifiques
étudiant la zoologie |
86 |
dōbutsugaku o kenkyū shiteiru kagakusha |
86 |
動物学 を 研究 している 科学者 |
86 |
どうぶつがく お けんきゅう している かがくしゃ |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
zoologiste |
87 |
dōbutsu gakusha |
87 |
動物 学者 |
87 |
どうぶつ がくしゃ |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
zoologiste |
88 |
dōbutsu gakusha |
88 |
動物 学者 |
88 |
どうぶつ がくしゃ |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Zoologie |
89 |
dōbutsugaku |
89 |
動物学 |
89 |
どうぶつがく |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
zoologie |
90 |
dōbutsugaku |
90 |
動物学 |
90 |
どうぶつがく |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
l'étude scientifique
des animaux et de leur comportement |
91 |
dōbutsu to sono kōdō no kagaku teki kenkyū |
91 |
動物 と その 行動 の 科学 的 研究 |
91 |
どうぶつ と その こうどう の かがく てき けんきゅう |
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
L'étude scientifique
des animaux et de leur comportement |
92 |
dōbutsu to sono kōdō no kagaku teki kenkyū |
92 |
動物 と その 行動 の 科学 的 研究 |
92 |
どうぶつ と その こうどう の かがく てき けんきゅう |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
déplacer verbe: déplacer |
93 |
dōshi no idō : idō |
93 |
動詞 の 移動 : 移動 |
93 |
どうし の いどう : いどう |
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
comparer |
94 |
hikaku |
94 |
比較 |
94 |
ひかく |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
la biologie |
95 |
seibutsugaku |
95 |
生物学 |
95 |
せいぶつがく |
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
botanique |
96 |
shokubutsugaku |
96 |
植物学 |
96 |
しょくぶつがく |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Zoom |
97 |
zūmu |
|
ズーム |
97 |
ズーム |
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
envolée |
98 |
kyūjōshō |
98 |
急上昇 |
98 |
きゅうじょうしょう |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
déménager ou aller quelque part très vite |
99 |
hijō ni hayaku doko ka ni idō mataha idō suru |
99 |
非常 に 速く どこ か に 移動 または 移動 する |
99 |
ひじょう に はやく どこ か に いどう または いどう する |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
se déplacer
rapidement ou aller quelque part |
100 |
subayaku idō suru ka , doko ka ni idō shimasu |
100 |
すばやく 移動 する か 、 どこ か に 移動 します |
100 |
すばやく いどう する か 、 どこ か に いどう します |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
déplacement
rapide : aller rapidement à |
101 |
hayai ugoki : sugu ni iku |
101 |
速い 動き : すぐ に 行く |
101 |
はやい うごき : すぐ に いく |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
déplacement
rapide : aller rapidement à |
102 |
hayai ugoki : sugu ni iku |
102 |
速い 動き : すぐ に 行く |
102 |
はやい うごき : すぐ に いく |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Synonyme |
103 |
shinonimu |
103 |
シノニム |
103 |
シノニム |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Ruée |
104 |
isogu |
104 |
急ぐ |
104 |
いそぐ |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
sifflement |
105 |
wizu |
105 |
ウィズ |
105 |
ウィズ |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Le trafic nous
dépassa. |
106 |
torafikku wa watashitachi o tōrisugite zūmu shimashita . |
106 |
トラフィック は 私たち を 通り過ぎて ズーム しました 。 |
106 |
とらふぃっく わ わたしたち お とうりすぎて ズーム しました 。 |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Le trafic passe
devant nous |
107 |
torafikku wa watashitachi o tōrisugimasu |
107 |
トラフィック は 私たち を 通り過ぎます |
107 |
とらふぃっく わ わたしたち お とうりすぎます |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Des véhicules passent
à toute vitesse devant nous. |
108 |
sharyō wa watashitachi o tōrisugimasu . |
108 |
車両 は 私たち を 通り過ぎます 。 |
108 |
しゃりょう わ わたしたち お とうりすぎます 。 |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Les véhicules
passent devant nous |
109 |
sharyō wa watashitachi o tōrisugimasu |
109 |
車両 は 私たち を 通り過ぎます |
109 |
しゃりょう わ わたしたち お とうりすぎます |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Pendant cinq
semaines, ils ont zoomé, autour de l'Europe |
110 |
karera wa 5 shūkan , yōroppa chū o zūmu shimashita |
110 |
彼ら は 5 週間 、 ヨーロッパ 中 を ズーム しました |
110 |
かれら わ 5 しゅうかん 、 ヨーロッパ ちゅう お ズーム しました |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Ils ont parcouru
l'Europe pendant cinq semaines |
111 |
karera wa yōroppa o 5 shūkan zūmu shimashita |
111 |
彼ら は ヨーロッパ を 5 週間 ズーム しました |
111 |
かれら わ ヨーロッパ お 5 しゅうかん ズーム しました |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Ils ont voyagé sans
escale à travers l'Europe pendant cinq semaines |
112 |
karera wa 5 shūkan yōroppa o nonsutoppu de tabi shimashita |
112 |
彼ら は 5 週間 ヨーロッパ を ノンストップ で 旅 しました |
112 |
かれら わ 5 しゅうかん ヨーロッパ お ノンストップ で たび しました |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Ils ont voyagé sans
escale à travers l'Europe pendant cinq semaines |
113 |
karera wa 5 shūkan yōroppa o nonsutoppu de tabi shimashita |
113 |
彼ら は 5 週間 ヨーロッパ を ノンストップ で 旅 しました |
113 |
かれら わ 5 しゅうかん ヨーロッパ お ノンストップ で たび しました |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
~ (haut) (vers ...) |
114 |
〜 ( ue )(〜...) |
114 |
〜 ( 上 )(〜...) |
114 |
〜 ( うえ )(〜。。。) |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
(des prix, des coûts, etc. |
115 |
( kakaku , hiyō nado no . |
115 |
( 価格 、 費用 など の 。 |
115 |
( かかく 、 ひよう など の 。 |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
prix, frais, etc. |
116 |
kakaku , tesūryō nado |
116 |
価格 、 手数料 など |
116 |
かかく 、 てすうりょう など |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
augmenter beaucoup
rapidement et soudainement |
117 |
kyū ni kyūzō suru |
117 |
急 に 急増 する |
117 |
きゅう に きゅうぞう する |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
augmenter rapidement
et soudainement beaucoup |
118 |
kyūsoku ni soshite totsuzen ōkiku zōka suru |
118 |
急速 に そして 突然 大きく 増加 する |
118 |
きゅうそく に そして とつぜん おうきく ぞうか する |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
une forte
augmentation |
119 |
kyūgekina zōka |
119 |
急激な 増加 |
119 |
きゅうげきな ぞうか |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
une forte
augmentation |
120 |
kyūgekina zōka |
120 |
急激な 増加 |
120 |
きゅうげきな ぞうか |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
les prix de
l'immobilier ont explosé cette année |
121 |
kotoshi wa jūtaku kakaku ga kyūjōshō shimashita |
121 |
今年 は 住宅 価格 が 急上昇 しました |
121 |
ことし わ じゅうたく かかく が きゅうじょうしょう しました |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Les prix des maisons
ont augmenté cette année |
122 |
kotoshi wa jūtaku kakaku ga jōshō shimashita |
122 |
今年 は 住宅 価格 が 上昇 しました |
122 |
ことし わ じゅうたく かかく が じょうしょう しました |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Les prix des maisons
ont explosé cette année |
123 |
jūtaku kakaku wa kotoshi kyūtō shimashita |
123 |
住宅 価格 は 今年 急騰 しました |
123 |
じゅうたく かかく わ ことし きゅうとう しました |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Les prix des maisons
ont explosé cette année |
124 |
jūtaku kakaku wa kotoshi kyūtō shimashita |
124 |
住宅 価格 は 今年 急騰 しました |
124 |
じゅうたく かかく わ ことし きゅうとう しました |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
zoomer/dézoomer |
125 |
zūmuin / zūmu auto |
125 |
ズームイン / ズーム アウト |
125 |
ずうむいん / ズーム アウト |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
d'une caméra |
126 |
kamera no |
126 |
カメラ の |
126 |
カメラ の |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
un appareil photo |
127 |
kamera |
127 |
カメラ |
127 |
カメラ |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
appareil photo ou
caméra vidéo |
128 |
kamera mataha bideokamera |
128 |
カメラ または ビデオカメラ |
128 |
カメラ または ビデオカメラ |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
appareil photo ou caméra vidéo |
129 |
kamera mataha bideokamera |
129 |
カメラ または ビデオカメラ |
129 |
カメラ または ビデオカメラ |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
pour montrer l'objet
qui est photographié de plus près/de plus loin, à l'aide d'un zoom |
130 |
zūmurenzu o shiyō shite , chikaku / tōku kara satsuei sareteiru obujekuto o hyōji shimasu |
130 |
ズームレンズ を 使用 して 、 近く / 遠く から 撮影 されている オブジェクト を 表示 します |
130 |
ズームレンズ お しよう して 、 ちかく / とうく から さつえい されている オブジェクト お ひょうじ します |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Utilisez le zoom
pour montrer le sujet photographié de plus près/de plus loin |
131 |
zūmurenzu o shiyō shite , chikaku / tōku kara satsuei sareteiru hishatai o hyōji shimasu |
131 |
ズームレンズ を 使用 して 、 近く / 遠く から 撮影 されている 被写体 を 表示 します |
131 |
ズームレンズ お しよう して 、 ちかく / とうく から さつえい されている ひしゃたい お ひょうじ します |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
(avec un zoom) zoom avant, zoom
arrière ; zoom avant (ou zoom arrière) sur l'image |
132 |
( zūmurenzutsuki ) zūmuin , zūmuauto , gazō no zūmuin ( mataha zūmuauto ) |
132 |
( ズームレンズ付き ) ズームイン 、 ズームアウト 、 画像 の ズームイン ( または ズームアウト ) |
132 |
( ずうむれんずつき ) ずうむいん 、 ずうむあうと 、 がぞう の ずうむいん ( または ずうむあうと ) |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
(avec un zoom) zoom
avant, zoom arrière ; zoom avant (ou zoom arrière) sur l'image |
133 |
( zūmurenzutsuki ) zūmuin , zūmuauto , gazō no zūmuin ( mataha zūmuauto ) |
133 |
( ズームレンズ付き ) ズームイン 、 ズームアウト 、 画像 の ズームイン ( または ズームアウト ) |
133 |
( ずうむれんずつき ) ずうむいん 、 ずうむあうと 、 がぞう の ずうむいん ( または ずうむあうと ) |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
La caméra a zoomé sur
le visage de l'acteur |
134 |
kamera ga haiyū no kao ni zūmuin shimashita |
|
カメラ が 俳優 の 顔 に ズームイン しました |
134 |
カメラ が はいゆう の かお に ずうむいん しました |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
La caméra zoome sur
le visage de l'acteur |
135 |
kamera ga haiyū no kao ni zūmuin shimasu |
135 |
カメラ が 俳優 の 顔 に ズームイン します |
135 |
カメラ が はいゆう の かお に ずうむいん します |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Zoom |
136 |
zūmurenzu |
136 |
ズームレンズ |
136 |
ズームレンズ |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
un zoom |
137 |
zūmu shotto |
137 |
ズーム ショット |
137 |
ズーム ショット |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
zoom |
138 |
zūmurenzu |
138 |
ズームレンズ |
138 |
ズームレンズ |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Photo prise avec un
zoom |
139 |
zūmurenzu de satsuei shita shashin |
139 |
ズームレンズ で 撮影 した 写真 |
139 |
ズームレンズ で さつえい した しゃしん |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Photo prise avec un
zoom |
140 |
zūmurenzu de satsuei shita shashin |
140 |
ズームレンズ で 撮影 した 写真 |
140 |
ズームレンズ で さつえい した しゃしん |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
le bruit d'un véhicule roulant très vite |
141 |
hijō ni hayaku ugoku sharyō no oto |
141 |
非常 に 速く 動く 車両 の 音 |
141 |
ひじょう に はやく うごく しゃりょう の おと |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Le bruit d'un
véhicule en mouvement rapide |
142 |
ugoki no hayai kuruma no oto |
142 |
動き の 速い 車 の 音 |
142 |
うごき の はやい くるま の おと |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
(véhicule, etc.)
bruit de galop |
143 |
( sharyōtō ) on |
143 |
( 車両等 ) ギャロッピング音 |
143 |
( しゃりょうとう ) おん |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
(véhicule, etc.)
bruit de galop |
144 |
( sharyōtō ) on |
144 |
( 車両等 ) ギャロッピング音 |
144 |
( しゃりょうとう ) おん |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
zoom |
145 |
zūmurenzu |
145 |
ズームレンズ |
145 |
ズームレンズ |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
aussi |
146 |
mata |
146 |
また |
146 |
また |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Zoom |
147 |
zūmu |
147 |
ズーム |
147 |
ズーム |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
un objectif d'appareil photo que vous
utilisez pour faire apparaître la chose que vous photographiez plus proche ou
plus éloignée de vous qu'elle ne l'est réellement |
148 |
satsuei shiteiru mono o jissai yori mo chikaku mataha tōku ni hyōji suru tame ni shiyō suru kamera renzu |
148 |
撮影 している もの を 実際 より も 近く または 遠く に 表示 する ため に 使用 する カメラ レンズ |
148 |
さつえい している もの お じっさい より も ちかく または とうく に ひょうじ する ため に しよう する カメラ レンズ |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Un objectif
d'appareil photo que vous utilisez pour donner l'impression que ce que vous
photographiez est plus proche ou plus éloigné de vous qu'il ne l'est en
réalité |
149 |
satsuei shiteiru mono o jissai yori mo chikaku mataha tōku ni miseru tame ni shiyō suru kamera renzu |
149 |
撮影 している もの を 実際 より も 近く または 遠く に 見せる ため に 使用 する カメラ レンズ |
149 |
さつえい している もの お じっさい より も ちかく または とうく に みせる ため に しよう する カメラ レンズ |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
zoom |
150 |
zūmurenzu |
150 |
ズームレンズ |
150 |
ズームレンズ |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
zoom |
151 |
zūmurenzu |
151 |
ズームレンズ |
151 |
ズームレンズ |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
image |
152 |
shashin |
152 |
写真 |
152 |
しゃしん |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
caméra |
153 |
kamera |
153 |
カメラ |
153 |
カメラ |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
costume de Zoot |
154 |
zūtosūtsu |
154 |
ズートスーツ |
154 |
ずうとすうつ |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Costume |
155 |
sūtsu |
155 |
スーツ |
155 |
スーツ |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
un costume d'homme avec un pantalon /
pantalon large et une longue veste ample aux épaules larges qui était
populaire dans les années 1940 |
156 |
1940 nendai ni ninki no atta habahiro no zubon / pantsu to habahiro no kata no nagai rūzujaketto o sonaeta danseiyō sūtsu |
156 |
1940 年代 に 人気 の あった 幅広 の ズボン / パンツ と 幅広 の 肩 の 長い ルーズジャケット を 備えた 男性用 スーツ |
156 |
1940 ねんだい に にんき の あった はばひろ の ズボン / パンツ と はばひろ の かた の ながい るうずじゃけっと お そなえた だんせいよう スーツ |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Costume pour homme
populaire des années 1940 avec un pantalon large et une longue veste ample
aux épaules larges |
157 |
waido pantsu / pantsu to waido shorudā no rongurūzujaketto o sonaeta 1940 nendai no ninki menzu sūtsu |
157 |
ワイド パンツ / パンツ と ワイド ショルダー の ロングルーズジャケット を 備えた 1940 年代 の 人気 メンズ スーツ |
157 |
ワイド パンツ / パンツ と ワイド ショルダー の ろんぐるうずじゃけっと お そなえた 1940 ねんだい の にんき メンズ スーツ |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Costumes Zotter
(vêtements pour hommes populaires dans les années 1940, avec des pantalons
larges et des hauts longs aux épaules amples)m |
158 |
zottāsūtsu ( 1940 nendai ni ninki no shinshifuku , habahiro no zubon to yuttari to shita kata no nagai toppusu ) m |
158 |
ゾッタースーツ ( 1940 年代 に 人気 の 紳士服 、 幅広 の ズボン と ゆったり と した 肩 の 長い トップス ) m |
158 |
ぞったあすうつ ( 1940 ねんだい に にんき の しんしふく 、 はばひろ の ズボン と ゆったり と した かた の ながい とっぷす ) m |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Costumes Zotter (vêtements pour hommes
populaires dans les années 1940, pantalons larges et hauts longs aux épaules
amples) |
159 |
zottāsūtsu ( 1940 nendai ni ninki no menzuwea , habahiro no zubon , yuttari to shita kata no nagai toppusu ) |
159 |
ゾッタースーツ ( 1940 年代 に 人気 の メンズウェア 、 幅広 の ズボン 、 ゆったり と した 肩 の 長い トップス ) |
159 |
ぞったあすうつ ( 1940 ねんだい に にんき の メンズウェア 、 はばひろ の ズボン 、 ゆったり と した かた の ながい とっぷす ) |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
zorbing |
160 |
zōbu |
160 |
ゾーブ |
160 |
ぞうぶ |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Zobine |
161 |
zobin |
161 |
ゾビン |
161 |
ぞびん |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
un sport dans lequel
qn est mis à l'intérieur d'une grosse balle en plastique transparente qui est
ensuite roulée sur le sol ou en bas des collines |
162 |
sb o ōkina tōmeina purasuchikku no bōru no naka ni ire , jimen ni sotte , mataha oka o kudatte korogasu supōtsu |
162 |
sb を 大きな 透明な プラスチック の ボール の 中 に 入れ 、 地面 に 沿って 、 または 丘 を 下って 転がす スポーツ |
162 |
sb お おうきな とうめいな プラスチック の ボール の なか に いれ 、 じめん に そって 、 または おか お くだって ころがす スポーツ |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Un sport dans lequel
quelqu'un est placé à l'intérieur d'une grosse balle en plastique transparent
et roulé sur le sol ou en bas d'une colline |
163 |
dareka ga ōkina tōmeina purasuchikku no bōru no naka ni okare , jimen ni sotte , mataha oka o kudatte korogaru supōtsu |
163 |
誰か が 大きな 透明な プラスチック の ボール の 中 に 置かれ 、 地面 に 沿って 、 または 丘 を 下って 転がる スポーツ |
163 |
だれか が おうきな とうめいな プラスチック の ボール の なか に おかれ 、 じめん に そって 、 または おか お くだって ころがる スポーツ |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
boccia (personne
roulant sur le sol ou à flanc de colline dans une grosse balle en plastique
transparent) |
164 |
boccha ( ōkina tōmeina purasuchikku bōru de jimen mataha oka no chūfuku ni sotte korogaru hito ) |
164 |
ボッチャ ( 大きな 透明な プラスチック ボール で 地面 または 丘 の 中腹 に 沿って 転がる 人 ) |
164 |
ぼっちゃ ( おうきな とうめいな プラスチック ボール で じめん または おか の ちゅうふく に そって ころがる ひと ) |
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
boccia (personne
roulant sur le sol ou à flanc de colline dans une grosse balle en plastique
transparent) |
165 |
boccha ( ōkina tōmeina purasuchikku bōru de jimen mataha oka no chūfuku ni sotte korogaru hito ) |
165 |
ボッチャ ( 大きな 透明な プラスチック ボール で 地面 または 丘 の 中腹 に 沿って 転がる 人 ) |
165 |
ぼっちゃ ( おうきな とうめいな プラスチック ボール で じめん または おか の ちゅうふく に そって ころがる ひと ) |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Zoroastrisme |
166 |
zoro asutākyō |
166 |
ゾロ アスター教 |
166 |
ゾロ あすたあきょう |
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Zoroastrisme |
167 |
zoro asutākyō |
167 |
ゾロ アスター教 |
167 |
ゾロ あすたあきょう |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
une religion commencée dans l'ancienne Perse
par Zoroastre, qui enseigne qu'il y a un seul Dieu et une lutte continue dans
le monde entre les forces de la lumière et de l'obscurité |
168 |
kodai perusha de zoro asutā niyotte hajimerareta shūkyō wa , hikari to yami no chikara no ma de sekai ni tsu no kami to keizoku tekina tōsō ga aru koto o oshieteimasu |
168 |
古代 ペルシャ で ゾロ アスター によって 始められた 宗教 は 、 光 と 闇 の 力 の 間 で 世界 に 1つ の 神 と 継続 的な 闘争 が ある こと を 教えています |
168 |
こだい ペルシャ で ゾロ アスター によって はじめられた しゅうきょう わ 、 ひかり と やみ の ちから の ま で せかい に つ の かみ と けいぞく てきな とうそう が ある こと お おしえています |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Une religion
commencée par Zoroastre dans l'ancienne Perse qui enseignait qu'il n'y avait
qu'un seul dieu dans le monde et qu'il y avait une lutte constante entre les
forces de la lumière et des ténèbres |
169 |
kodai perusha no zoro asutā ga hajimeta shūkyō de , sekai ni wa kami wa 1 nin shika inai koto , soshite hikari to yami no chikara no ma ni wa taema nai tōsō ga atta koto o oshieteimashita . |
169 |
古代 ペルシャ の ゾロ アスター が 始めた 宗教 で 、 世界 に は 神 は 1 人 しか いない こと 、 そして 光 と 闇 の 力 の 間 に は 絶え間 ない 闘争 が あった こと を 教えていました 。 |
169 |
こだい ペルシャ の ゾロ アスター が はじめた しゅうきょう で 、 せかい に わ かみ わ 1 にん しか いない こと 、 そして ひかり と やみ の ちから の ま に わ たえま ない とうそう が あった こと お おしえていました 。 |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Zoroastrisme,
zoroastrisme (commençant dans l'ancienne Perse, fondée par Zoroastre,
prêchant le théisme, qu'il y a une lutte éternelle entre la lumière et les
ténèbres dans le monde |
170 |
zoro asutākyō , zoro asutākyō ( kodai perusha de hajimari , zoro asutā niyotte setsuritsu sare , sekai no hikari to yami no ma ni eien no tōsō ga aru toiu yūshinron o sekkyō shiteiru ) |
170 |
ゾロ アスター教 、 ゾロ アスター教 ( 古代 ペルシャ で 始まり 、 ゾロ アスター によって 設立 され 、 世界 の 光 と 闇 の 間 に 永遠 の 闘争 が ある という 有神論 を 説教 している ) |
170 |
ゾロ あすたあきょう 、 ゾロ あすたあきょう ( こだい ペルシャ で はじまり 、 ゾロ アスター によって せつりつ され 、 せかい の ひかり と やみ の ま に えいえん の とうそう が ある という ゆうしんろん お せっきょう している ) |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Zoroastrisme,
zoroastrisme (commençant dans l'ancienne Perse, fondée par Zoroastre,
prêchant le théisme, qu'il y a une lutte éternelle entre la lumière et les
ténèbres dans le monde |
171 |
zoro asutākyō , zoro asutākyō ( kodai perusha de hajimari , zoro asutā niyotte setsuritsu sare , sekai no hikari to yami no ma ni eien no tōsō ga aru toiu yūshinron o sekkyō shiteiru ) |
171 |
ゾロ アスター教 、 ゾロ アスター教 ( 古代 ペルシャ で 始まり 、 ゾロ アスター によって 設立 され 、 世界 の 光 と 闇 の 間 に 永遠 の 闘争 が ある という 有神論 を 説教 している ) |
171 |
ゾロ あすたあきょう 、 ゾロ あすたあきょう ( こだい ペルシャ で はじまり 、 ゾロ アスター によって せつりつ され 、 せかい の ひかり と やみ の ま に えいえん の とうそう が ある という ゆうしんろん お せっきょう している ) |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Zoroastrien |
172 |
zoro asutākyō |
172 |
ゾロ アスター教 |
172 |
ゾロ あすたあきょう |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
parsi |
173 |
pārushī |
173 |
パールシー |
173 |
ぱあるしい |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
courgette |
174 |
zukkīni |
174 |
ズッキーニ |
174 |
ズッキーニ |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
courgette |
175 |
zukkīni |
175 |
ズッキーニ |
175 |
ズッキーニ |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
ou |
176 |
mata |
176 |
また |
176 |
また |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
courgettes |
177 |
zukkīni |
177 |
ズッキーニ |
177 |
ズッキーニ |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
courgettes |
178 |
zukkīni |
178 |
ズッキーニ |
178 |
ズッキーニ |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
zug-zwang |
179 |
zug - zwang |
179 |
zug - zwang |
179 |
ずg - zわんg |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(de l'allemand) |
180 |
( doitsugo kara ) |
180 |
( ドイツ語 から ) |
180 |
( どいつご から ) |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
(aux échecs |
181 |
( chesu de |
181 |
( チェス で |
181 |
( チェス で |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Échecs internationaux |
182 |
kokusai chesu |
182 |
国際 チェス |
182 |
こくさい チェス |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
une situation dans
laquelle un joueur est obligé de déplacer une pièce dans une mauvaise
position, en particulier celle à partir de laquelle la pièce sera perdue |
183 |
pureiyā ga pīsu o warui ichi ni idō suru koto o yoginaku sareru jōkyō , tokuni pīsu ga ushinawareru jōkyō |
183 |
プレイヤー が ピース を 悪い 位置 に 移動 する こと を 余儀なく される 状況 、 特に ピース が 失われる 状況 |
183 |
プレイヤー が ピース お わるい いち に いどう する こと お よぎなく される じょうきょう 、 とくに ピース が うしなわれる じょうきょう |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Une situation où le
joueur est obligé de déplacer une pièce à la mauvaise position, surtout si la
pièce sera perdue |
184 |
tokuni pīsu ga ushinawareru bāi , purēyā ga pīsu o machigatta ichi ni idō suru koto o yoginaku sareru jōkyō |
184 |
特に ピース が 失われる 場合 、 プレーヤー が ピース を 間違った 位置 に 移動 する こと を 余儀なく される 状況 |
184 |
とくに ピース が うしなわれる ばあい 、 プレーヤー が ピース お まちがった いち に いどう する こと お よぎなく される じょうきょう |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Déplacement forcé
(obligé de déplacer le joueur dans une position où il perdrait une pièce,
etc.) |
185 |
kyōsei idō ( koma o ushinau ichi ni pureiyā o idō saseru nado ) |
185 |
強制 移動 ( 駒 を 失う 位置 に プレイヤー を 移動 させる など ) |
185 |
きょうせい いどう ( こま お うしなう いち に プレイヤー お いどう させる など ) |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Déplacement forcé (obligé de déplacer le
joueur dans une position où il perdrait une pièce, etc.) |
186 |
kyōsei idō ( koma o ushinau ichi ni pureiyā o idō saseru nado ) |
186 |
強制 移動 ( 駒 を 失う 位置 に プレイヤー を 移動 させる など ) |
186 |
きょうせい いどう ( こま お うしなう いち に プレイヤー お いどう させる など ) |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
zoulou |
187 |
zūrū |
187 |
ズールー |
187 |
ズールー |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
zoulou |
188 |
zūrū |
188 |
ズールー |
188 |
ズールー |
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
membre d'une race de
Noirs vivant en Afrique du Sud |
189 |
minamiafurika ni sumu kokujin no shuzoku no menbā |
189 |
南アフリカ に 住む 黒人 の 種族 の メンバー |
189 |
みなみあふりか に すむ こくじん の しゅぞく の メンバー |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
membre d'une race
noire vivant en Afrique du Sud |
190 |
minamiafurika ni sumu kuro jinshu no menbā |
190 |
南アフリカ に 住む 黒 人種 の メンバー |
190 |
みなみあふりか に すむ くろ じんしゅ の メンバー |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Zoulou (race noire
sud-africaine) |
191 |
zūrū ( minamiafurika no kuro jinshu ) |
191 |
ズールー ( 南アフリカ の 黒 人種 ) |
191 |
ズールー ( みなみあふりか の くろ じんしゅ ) |
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Zoulou (race noire
sud-africaine) |
192 |
zūrū ( minamiafurika no kuro jinshu ) |
192 |
ズールー ( 南アフリカ の 黒 人種 ) |
192 |
ズールー ( みなみあふりか の くろ じんしゅ ) |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
la langue parlée par
les Zoulous et de nombreux autres Sud-Africains noirs |
193 |
zūrūjin ya ta no ōku no kokujin minamiafurikajin ga hanasu gengo |
193 |
ズールー人 や 他 の 多く の 黒人 南アフリカ人 が 話す 言語 |
193 |
ずうるうじん や た の おうく の こくじん みなみあふりかじん が はなす げんご |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
langue parlée par le
zoulou et de nombreux autres sud-africains noirs |
194 |
zūrūjin ya ta no ōku no kokujin minamiafurikajin ga hanasu gengo |
194 |
ズールー人 や 他 の 多く の 黒人 南アフリカ人 が 話す 言語 |
194 |
ずうるうじん や た の おうく の こくじん みなみあふりかじん が はなす げんご |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
par la langue Lu |
195 |
rūgo |
195 |
ルー語 |
195 |
るうご |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
zoulou |
196 |
zūrū |
196 |
ズールー |
196 |
ズールー |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Zunis |
197 |
zuni |
197 |
ズニ |
197 |
ずに |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Zunis |
198 |
zuni |
198 |
ズニ |
198 |
ずに |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
ou |
199 |
mata |
199 |
また |
199 |
また |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Zunis |
200 |
zunisu |
200 |
ズニス |
200 |
ずにす |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Zunis |
201 |
zunisu |
201 |
ズニス |
201 |
ずにす |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
un membre d'un peuple amérindien dont
beaucoup vivent dans l'ouest du Nouveau-Mexique |
202 |
ōku ga nyūmekishiko shū seibu ni sundeiru neitibuamerikan no hitobito no menbā |
202 |
多く が ニューメキシコ 州 西部 に 住んでいる ネイティブアメリカン の 人々 の メンバー |
202 |
おうく が ニューメキシコ しゅう せいぶ に すんでいる ネイティブアメリカン の ひとびと の メンバー |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
membres des
Amérindiens, dont beaucoup vivent dans l'ouest du Nouveau-Mexique |
203 |
neitibuamerikan no menbā . sono ōku wa nyūmekishiko shū seibu ni sundeimasu . |
203 |
ネイティブアメリカン の メンバー 。 その 多く は ニューメキシコ 州 西部 に 住んでいます 。 |
203 |
ネイティブアメリカン の メンバー 。 その おうく わ ニューメキシコ しゅう せいぶ に すんでいます 。 |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Peuple Zuni (de
nombreux Amérindiens vivant dans l'ouest du Nouveau-Mexique) |
204 |
jin ( nyūmekishiko shū seibu ni sumu ōku no neitibuamerikan ) |
204 |
ズニ人 ( ニューメキシコ 州 西部 に 住む 多く の ネイティブアメリカン ) |
204 |
じん ( ニューメキシコ しゅう せいぶ に すむ おうく の ネイティブアメリカン ) |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Peuple Zuni (de
nombreux Amérindiens vivant dans l'ouest du Nouveau-Mexique) |
205 |
jin ( nyūmekishiko shū seibu ni sumu ōku no neitibuamerikan ) |
205 |
ズニ人 ( ニューメキシコ 州 西部 に 住む 多く の ネイティブアメリカン ) |
205 |
じん ( ニューメキシコ しゅう せいぶ に すむ おうく の ネイティブアメリカン ) |
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
biscotte |
206 |
zwieback |
206 |
zwieback |
206 |
zうぃえばck |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
de l'allemand |
207 |
doitsugo kara |
207 |
ドイツ語 から |
207 |
どいつご から |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
tranches de pain sucré qui sont cuites à
nouveau jusqu'à ce qu'elles soient sèches et dures |
208 |
kawaite kataku naru made futatabi chōri sareru amai pan no suraisu |
208 |
乾いて 固く なる まで 再び 調理 される 甘い パン の スライス |
208 |
かわいて かたく なる まで ふたたび ちょうり される あまい パン の スライス |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
tranches de ris de
veau cuites à nouveau jusqu'à ce qu'elles soient sèches et dures |
209 |
kansō shite kataku naru made futatabi chōri shita suītobureddosuraisu |
209 |
乾燥 して 固く なる まで 再び 調理 した スイートブレッドスライス |
209 |
かんそう して かたく なる まで ふたたび ちょうり した すいいとぶれっどすらいす |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
pain grillé |
210 |
tōsuto |
210 |
トースト |
210 |
トースト |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
pain grillé |
211 |
tōsuto |
211 |
トースト |
211 |
トースト |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Zydeco |
212 |
zadiko |
212 |
ザディコ |
212 |
ざぢこ |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Zidko |
213 |
jidoko |
213 |
ジドコ |
213 |
じどこ |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
un type de musique de
danse, joué à l'origine par les Noirs américains en Louisiane |
214 |
motomoto ruijiana no kokujin amerikajin niyotte ensō sareta dansu myūjikku no isshu |
214 |
もともと ルイジアナ の 黒人 アメリカ人 によって 演奏 された ダンス ミュージック の 一種 |
214 |
もともと ルイジアナ の こくじん あめりかじん によって えんそう された ダンス ミュージック の いっしゅ |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Un type de musique
de danse joué à l'origine par des Afro-Américains en Louisiane |
215 |
ruijiana shū de afurikakei amerikajin ga saisho ni ensō shita dansu myūjikku no isshu |
215 |
ルイジアナ 州 で アフリカ系 アメリカ人 が 最初 に 演奏 した ダンス ミュージック の 一種 |
215 |
ルイジアナ しゅう で あふりかけい あめりかじん が さいしょ に えんそう した ダンス ミュージック の いっしゅ |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Zydeco (le plus
rarement joué par la Louisiane noire) |
216 |
zadiko ( hotondo no bāi , kokujin no ruijiana ga ensō suru koto wa arimasen ) |
216 |
ザディコ ( ほとんど の 場合 、 黒人 の ルイジアナ が 演奏 する こと は ありません ) |
216 |
ざぢこ ( ほとんど の ばあい 、 こくじん の ルイジアナ が えんそう する こと わ ありません ) |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Zydeco (le plus
rarement joué par la Louisiane noire) |
217 |
zadiko ( hotondo no bāi , kokujin no ruijiana ga ensō suru koto wa arimasen ) |
217 |
ザディコ ( ほとんど の 場合 、 黒人 の ルイジアナ が 演奏 する こと は ありません ) |
217 |
ざぢこ ( ほとんど の ばあい 、 こくじん の ルイジアナ が えんそう する こと わ ありません ) |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Zydeco (joué pour la
première fois par des Noirs en Louisiane, USA) |
218 |
zadiko ( amerika , ruijiana shū de kokujin ga saisho ni enjita ) |
218 |
ザディコ ( アメリカ 、 ルイジアナ 州 で 黒人 が 最初 に 演じた ) |
218 |
ざぢこ ( アメリカ 、 ルイジアナ しゅう で こくじん が さいしょ に えんじた ) |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Zydeco (joué pour la
première fois par des Noirs en Louisiane, USA) |
219 |
zadiko ( amerika , ruijiana shū de kokujin ga saisho ni enjita ) |
219 |
ザディコ ( アメリカ 、 ルイジアナ 州 で 黒人 が 最初 に 演じた ) |
219 |
ざぢこ ( アメリカ 、 ルイジアナ しゅう で こくじん が さいしょ に えんじた ) |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
rare |
220 |
rea |
220 |
レア |
220 |
れあ |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
cercle |
221 |
sākuru |
221 |
サークル |
221 |
サークル |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Matin |
222 |
asa |
222 |
朝 |
222 |
あさ |
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
sentir |
223 |
nioi |
223 |
匂い |
223 |
におい |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
zygote |
224 |
setsugōko |
224 |
接合子 |
224 |
せつごうこ |
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Zygote |
225 |
juseiran |
225 |
受精卵 |
225 |
じゅせいらん |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
la biologie |
226 |
seibutsugaku |
226 |
生物学 |
226 |
せいぶつがく |
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
une cellule unique qui se développe en une
personne ou un animal, formée par la réunion d'un mâle et d'un gamète femelle |
227 |
dansei to josei no haigūko ga ketsugō suru koto niyotte keisei sareta , hito mataha dōbutsu ni seichō suru tanitsu no saibō |
227 |
男性 と 女性 の 配偶子 が 結合 する こと によって 形成 された 、 人 または 動物 に 成長 する 単一 の 細胞 |
227 |
だんせい と じょせい の はいぐうこ が けつごう する こと によって けいせい された 、 ひと または どうぶつ に せいちょう する たにつ の さいぼう |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Une seule cellule
qui se développe en un humain ou un animal à partir de l'union de gamètes
mâles et femelles |
228 |
dansei to josei no haigūko no ketsugō kara ningen mataha dōbutsu ni seichō suru tanitsu no saibō |
228 |
男性 と 女性 の 配偶子 の 結合 から 人間 または 動物 に 成長 する 単一 の 細胞 |
228 |
だんせい と じょせい の はいぐうこ の けつごう から にんげん または どうぶつ に せいちょう する たにつ の さいぼう |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
(une cellule fournie
par chaque parent) |
229 |
( kaku oya niyotte teikyō sareru seru ) |
229 |
( 各 親 によって 提供 される セル ) |
229 |
( かく おや によって ていきょう される セル ) |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
(cellule fournie par
chaque parent) |
230 |
( kaku oya kara teikyō sareta seru ) |
230 |
( 各 親 から 提供 された セル ) |
230 |
( かく おや から ていきょう された セル ) |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
œuf fécondé; zygote |
231 |
juseiran ; setsugōko |
231 |
受精卵 ; 接合子 |
231 |
じゅせいらん ; せつごうこ |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
œuf fécondé; zygote |
232 |
juseiran ; setsugōko |
232 |
受精卵 ; 接合子 |
232 |
じゅせいらん ; せつごうこ |
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|