|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
M |
|
I |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
La route zigzaguait
au loin |
1 |
Дорога
петляла
вдаль |
1 |
Doroga petlyala
vdalʹ |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
La route se tord et
se transforme au loin. |
2 |
Дорога
извивается
и уходит
вдаль. |
2 |
Doroga izvivayet·sya
i ukhodit vdalʹ. |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
La route serpente au
loin |
3 |
Дорога
уходит
вдаль |
3 |
Doroga ukhodit
vdalʹ |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
La route serpente au
loin |
4 |
Дорога
уходит
вдаль |
4 |
Doroga ukhodit
vdalʹ |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Rien |
5 |
Зильч |
5 |
Zilʹch |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Rien |
6 |
Зильч |
6 |
Zilʹch |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Informel |
7 |
Неофициальный |
7 |
Neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
rien |
8 |
ничего
такого |
8 |
nichego takogo |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Il n'y a rien |
9 |
ничего
нет |
9 |
nichego net |
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
aucun; aucun |
10 |
никто;
никто |
10 |
nikto; nikto |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
aucun; aucun |
11 |
никто;
никто |
11 |
nikto; nikto |
|
|
|
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Je suis arrivé dans
ce pays avec zilch |
12 |
Я
прибыл в эту
страну с zilch |
12 |
YA pribyl v etu
stranu s zilch |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Je suis venu dans ce
pays avec zilch |
13 |
Я
приехал в
эту страну с
zilch |
13 |
YA priyekhal v etu
stranu s zilch |
|
|
|
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Je suis venu dans ce
pays et m'a violé sans rien |
14 |
Я
приехал в
эту страну и
изнасиловал
меня ни с чем |
14 |
YA priyekhal v etu
stranu i iznasiloval menya ni s chem |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Je suis venu dans ce
pays et m'a violé sans rien |
15 |
Я
приехал в
эту страну и
изнасиловал
меня ни с чем |
15 |
YA priyekhal v etu
stranu i iznasiloval menya ni s chem |
|
|
|
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Je suis venu dans ce
pays sans rien à mon époque |
16 |
Я
приехал в
эту страну
ни с чем в
свое время |
16 |
YA priyekhal v etu
stranu ni s chem v svoye vremya |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Je suis venu dans ce
pays sans rien à mon époque |
17 |
Я
приехал в
эту страну
ни с чем в
свое время |
17 |
YA priyekhal v etu
stranu ni s chem v svoye vremya |
|
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
mauvais |
18 |
зло |
18 |
zlo |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Temps |
19 |
Время |
19 |
Vremya |
|
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
entre |
20 |
между |
20 |
mezhdu |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
zilla |
21 |
Зилла |
21 |
Zilla |
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
aussi |
22 |
также |
22 |
takzhe |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Zillah |
23 |
Зилла |
23 |
Zilla |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
Zira |
24 |
Зира |
24 |
Zira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
(en Asie du Sud) |
25 |
(в
Южной Азии) |
25 |
(v Yuzhnoy Azii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
un district qui a son
propre gouvernement local |
26 |
район,
в котором
есть
собственное
местное самоуправление |
26 |
rayon, v kotorom
yestʹ sobstvennoye mestnoye samoupravleniye |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Régions avec leur
propre gouvernement local |
27 |
Регионы
со своим
местным
самоуправлением |
27 |
Regiony so svoim
mestnym samoupravleniyem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
(Union du Sud) Zone
administrative |
28 |
(Южный
союз)
Административный
район |
28 |
(Yuzhnyy soyuz)
Administrativnyy rayon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
(Sud) Région
administrative .. |
29 |
(Южный)
административный
район.. |
29 |
(Yuzhnyy)
administrativnyy rayon.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Geng |
30 |
Гэн |
30 |
G·en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Sud |
31 |
Юг |
31 |
Yug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
milliards |
32 |
миллион |
32 |
million |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
des centaines de
millions |
33 |
сотни
миллионов |
33 |
sotni millionov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
informel |
34 |
неофициальный |
34 |
neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
un très grand nombre |
35 |
очень
большое
количество |
35 |
ochenʹ
bolʹshoye kolichestvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
un grand nombre |
36 |
большое
число |
36 |
bolʹshoye
chislo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
beaucoup |
37 |
много |
37 |
mnogo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
beaucoup |
38 |
много |
38 |
mnogo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Il y avait un tas
d'enfants qui attendaient et des millions de journalistes |
39 |
Там
была куча
детей,
ожидающих и
миллионы репортеров |
39 |
Tam byla kucha detey,
ozhidayushchikh i milliony reporterov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Il y a un groupe
d'enfants qui attendent d'innombrables journalistes |
40 |
Есть
группа
детей,
ожидающих
бесчисленных
репортеров |
40 |
Yestʹ gruppa
detey, ozhidayushchikh beschislennykh reporterov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Il y a un tas
d'enfants qui attendent, et d'innombrables journalistes |
41 |
Там
куча детей
ждет и
бесчисленное
количество
репортеров |
41 |
Tam kucha detey zhdet
i beschislennoye kolichestvo reporterov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Il y a un tas
d'enfants qui attendent, et d'innombrables journalistes |
42 |
Там
куча детей
ждет и
бесчисленное
количество
репортеров |
42 |
Tam kucha detey
zhdet i beschislennoye kolichestvo reporterov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Chauffer. |
43 |
нагревать. |
43 |
nagrevatʹ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
cadre Zimmer |
44 |
Циммер
рама |
44 |
Tsimmer rama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
aussi |
45 |
также |
45 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
informel |
46 |
неофициальный |
46 |
neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Zimmer |
47 |
Циммер |
47 |
Tsimmer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Zimmer |
48 |
Циммер |
48 |
Tsimmer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Marcheur |
49 |
Уокер |
49 |
Uoker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
un cadre en métal que
les gens utilisent pour les aider à marcher, par exemple les personnes âgées
ou qui ont mal aux jambes |
50 |
металлическая
рама,
которую
люди
используют,
чтобы
помочь себе
ходить,
например,
старые люди
или люди, у
которых
что-то не в
порядке с
ногами |
50 |
metallicheskaya rama,
kotoruyu lyudi ispolʹzuyut, chtoby pomochʹ sebe khoditʹ,
naprimer, staryye lyudi ili lyudi, u kotorykh chto-to ne v poryadke s nogami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Cadres métalliques
que les gens utilisent pour les aider à marcher, comme les personnes âgées ou
celles qui ont des problèmes de jambes |
51 |
Металлические
каркасы,
которые
люди используют,
чтобы
помочь им
ходить,
например, пожилые
люди или
люди с
проблемами
ног. |
51 |
Metallicheskiye
karkasy, kotoryye lyudi ispolʹzuyut, chtoby pomochʹ im
khoditʹ, naprimer, pozhilyye lyudi ili lyudi s problemami nog. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Marcheur de Zimmer. |
52 |
Циммер
Уокер. |
52 |
Tsimmer Uoker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Marcheur de Zimmer. |
53 |
Циммер
Уокер. |
53 |
Tsimmer Uoker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Cours |
54 |
бежать |
54 |
bezhatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
ensemble |
55 |
вместе |
55 |
vmeste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
zinc |
56 |
цинк |
56 |
tsink |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Zinc |
57 |
Цинк |
57 |
Tsink |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
symbole Zn |
58 |
символ
Zn |
58 |
simvol Zn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
un élément chimique. |
59 |
химический
элемент. |
59 |
khimicheskiy element. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
un élément chimique. |
60 |
химический
элемент. |
60 |
khimicheskiy
element. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Le zinc est un métal
blanc bleuté qui est mélangé avec du cuivre pour produire du laiton et est
souvent utilisé pour recouvrir d'autres métaux pour les empêcher de rouiller |
61 |
Цинк
— это
голубовато-белый
металл,
который смешивают
с медью для
получения
латуни и часто
используют
для
покрытия
других металлов,
чтобы
предотвратить
их ржавчину. |
61 |
Tsink — eto
golubovato-belyy metall, kotoryy smeshivayut s medʹyu dlya polucheniya
latuni i chasto ispolʹzuyut dlya pokrytiya drugikh metallov, chtoby
predotvratitʹ ikh rzhavchinu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Le zinc est un métal
bleu-blanc mélangé avec du cuivre pour fabriquer du laiton, souvent utilisé
pour recouvrir d'autres métaux pour les empêcher de rouiller |
62 |
Цинк
— это
бело-голубой
металл,
смешанный с медью
для
изготовления
латуни,
который часто
используется
для
покрытия
других металлов,
чтобы
предотвратить
их ржавчину. |
62 |
Tsink — eto
belo-goluboy metall, smeshannyy s medʹyu dlya izgotovleniya latuni,
kotoryy chasto ispolʹzuyet·sya dlya pokrytiya drugikh metallov, chtoby
predotvratitʹ ikh rzhavchinu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Zinc |
63 |
Цинк |
63 |
Tsink |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
(dans certains
endroits en Afrique) |
64 |
(в
некоторых
местах
Африки) |
64 |
(v nekotorykh mestakh
Afriki) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Ils ont construit un
abri temporaire en zinc |
65 |
Они
построили
временное
убежище из
цинка |
65 |
Oni postroili
vremennoye ubezhishche iz tsinka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Ils ont construit un
abri temporaire en tôle ondulée |
66 |
Они
построили
временное
убежище из
гофрированного
железа |
66 |
Oni postroili
vremennoye ubezhishche iz gofrirovannogo zheleza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Ils ont construit un
abri temporaire en tôle ondulée |
67 |
Они
построили
временное
убежище из
гофрированного
железа |
67 |
Oni postroili
vremennoye ubezhishche iz gofrirovannogo zheleza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
oxyde de zinc |
68 |
оксид
цинка |
68 |
oksid tsinka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Oxyde de zinc |
69 |
Оксид
цинка |
69 |
Oksid tsinka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
symbole ZnO |
70 |
символ
ZnO |
70 |
simvol ZnO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
une substance utilisée dans les crèmes comme
traitement de certaines affections cutanées |
71 |
вещество,
используемое
в кремах для
лечения
определенных
кожных
заболеваний |
71 |
veshchestvo, ispolʹzuyemoye v kremakh
dlya lecheniya opredelennykh kozhnykh zabolevaniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
une substance
utilisée dans les crèmes pour traiter certaines affections cutanées |
72 |
вещество,
используемое
в кремах для
лечения
определенных
кожных
заболеваний |
72 |
veshchestvo,
ispolʹzuyemoye v kremakh dlya lecheniya opredelennykh kozhnykh
zabolevaniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Oxyde de zinc, (pour
les crèmes pour la peau) |
73 |
Оксид
цинка (для
кремов для
кожи) |
73 |
Oksid tsinka (dlya
kremov dlya kozhi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Oxyde de zinc, (pour les crèmes pour la
peau) |
74 |
Оксид
цинка (для
кремов для
кожи) |
74 |
Oksid tsinka (dlya kremov dlya kozhi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
zine |
75 |
журнал |
75 |
zhurnal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
aussi |
76 |
также |
76 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
zine |
77 |
журнал |
77 |
zhurnal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Magazine |
78 |
Журнал |
78 |
Zhurnal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
informel |
79 |
неофициальный |
79 |
neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
un magazine, surtout un fanzine |
80 |
журнал,
особенно
журнал для
фанатов |
80 |
zhurnal, osobenno zhurnal dlya fanatov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
magazines, en
particulier doujinshi |
81 |
журналы,
особенно
додзинси |
81 |
zhurnaly, osobenno
dodzinsi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Magazine (Yo Sao Fan
Magazine) |
82 |
Журнал
(Журнал Yo Sao Fan) |
82 |
Zhurnal (Zhurnal Yo
Sao Fan) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Magazine (Yo Sao Fan
Magazine) |
83 |
Журнал
(Журнал Yo Sao Fan) |
83 |
Zhurnal (Zhurnal Yo
Sao Fan) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Aimer |
84 |
Любовь |
84 |
Lyubovʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Différence |
85 |
Разница |
85 |
Raznitsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
rouge |
86 |
красный |
86 |
krasnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Zing |
87 |
Зинг |
87 |
Zing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
vert |
88 |
зеленый |
88 |
zelenyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Informel |
89 |
Неофициальный |
89 |
Neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
bouger ou faire bouger qch très rapidement,
souvent avec un sifflement aigu |
90 |
двигаться
или
заставлять
что-л. двигаться
очень
быстро,
часто с
высоким
свистящим
звуком |
90 |
dvigatʹsya ili zastavlyatʹ chto-l.
dvigatʹsya ochenʹ bystro, chasto s vysokim svistyashchim zvukom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Bouger ou faire
bouger quelque chose rapidement, généralement avec un sifflement fort |
91 |
Двигать
или
заставить
что-то
двигаться
быстро,
обычно с
громким
свистом |
91 |
Dvigatʹ ili
zastavitʹ chto-to dvigatʹsya bystro, obychno s gromkim svistom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
(faire) siffler |
92 |
(издавать)
свист |
92 |
(izdavatʹ) svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
(faire) siffler |
93 |
(издавать)
свист |
93 |
(izdavatʹ)
svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Abandonner |
94 |
Покидать |
94 |
Pokidatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
grincer |
95 |
писк |
95 |
pisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
babiller |
96 |
болтовня |
96 |
boltovnya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Huer |
97 |
Бу |
97 |
Bu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Palourde |
98 |
Моллюск |
98 |
Mollyusk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Enfiler |
99 |
Дон |
99 |
Don |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
grincer |
100 |
писк |
100 |
pisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
cracher |
101 |
плевать |
101 |
plevatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
babiller |
102 |
болтовня |
102 |
boltovnya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
hurler |
103 |
вой |
103 |
voy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
malade |
104 |
больной |
104 |
bolʹnoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
des impulsions
électriques zinguant un fil |
105 |
электрические
импульсы
звенят по
проводу |
105 |
elektricheskiye
impulʹsy zvenyat po provodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Impulsion électrique
frappant le fil |
106 |
Электрический
импульс
попадает в
провод |
106 |
Elektricheskiy
impulʹs popadayet v provod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Impulsions
électriques qui se déplacent rapidement à travers un fil |
107 |
Электрические
импульсы,
которые
быстро проходят
по проводу |
107 |
Elektricheskiye
impulʹsy, kotoryye bystro prokhodyat po provodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Impulsions électriques qui se déplacent
rapidement à travers un fil |
108 |
Электрические
импульсы,
которые быстро
проходят по
проводу |
108 |
Elektricheskiye impulʹsy, kotoryye
bystro prokhodyat po provodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
~ qqn/qch |
109 |
~сб/ст |
109 |
~sb/st |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
(pour/sur qc) |
110 |
(для/на
что-л.) |
110 |
(dlya/na chto-l.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
critiquer vivement qn |
111 |
сильно
критиковать
кого-л. |
111 |
silʹno kritikovatʹ kogo-l. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
critiquer sévèrement
quelqu'un |
112 |
резко
критиковать
кого-либо |
112 |
rezko
kritikovatʹ kogo-libo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
critique sévère;
réprimande |
113 |
резкая
критика;
упрек |
113 |
rezkaya kritika;
uprek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
critique sévère; réprimande |
114 |
резкая
критика;
упрек |
114 |
rezkaya kritika; uprek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Informel |
115 |
Неофициальный |
115 |
Neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
intérêt ou enthousiasme |
116 |
интерес
или
волнение |
116 |
interes ili volneniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
intérêt ou
enthousiasme |
117 |
интерес
или
волнение |
117 |
interes ili
volneniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
intérêt, excitation;
excitation |
118 |
интерес,
волнение;
волнение |
118 |
interes, volneniye;
volneniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
intérêt, excitation; excitation |
119 |
интерес,
волнение;
волнение |
119 |
interes, volneniye; volneniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Piquant |
120 |
Зинги |
120 |
Zingi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Sinji |
121 |
Синджи |
121 |
Sindzhi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
zinger |
122 |
имбирь |
122 |
imbirʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Chanteuse |
123 |
Певица |
123 |
Pevitsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
informel |
124 |
неофициальный |
124 |
neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
une remarque intelligente ou amusante |
125 |
умное
или
забавное
замечание |
125 |
umnoye ili zabavnoye zamechaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
commentaire
intelligent ou drôle |
126 |
умный
или смешной
комментарий |
126 |
umnyy ili smeshnoy
kommentariy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
boutade ; drôle |
127 |
острота;
смешно |
127 |
ostrota; smeshno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
boutade ; drôle |
128 |
острота;
смешно |
128 |
ostrota; smeshno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Cuillère |
129 |
Ложка |
129 |
Lozhka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Elle a ouvert le
discours avec un vrai zinger |
130 |
Она
начала речь
с
настоящего
зингера |
130 |
Ona nachala
rechʹ s nastoyashchego zingera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Elle s'ouvre avec
une vraie énergie |
131 |
Она
открывается
с настоящей
энергией |
131 |
Ona otkryvayet·sya s
nastoyashchey energiyey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Ses remarques
liminaires sont très drôles |
132 |
Ее
вступительные
замечания
очень
забавны |
132 |
Yeye
vstupitelʹnyye zamechaniya ochenʹ zabavny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Ses remarques
liminaires sont très drôles |
133 |
Ее
вступительные
замечания
очень
забавны |
133 |
Yeye
vstupitelʹnyye zamechaniya ochenʹ zabavny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Sionisme |
134 |
сионизм |
134 |
sionizm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Sionisme |
135 |
сионизм |
135 |
sionizm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
un mouvement politique qui était à l'origine
préoccupé par l'établissement d'un État indépendant pour le peuple juif, et
qui s'intéresse maintenant au développement de l'État d'Israël |
136 |
политическое
движение,
которое изначально
было
связано с
созданием
независимого
государства
для
еврейского
народа, а
теперь
занимается
развитием
государства
Израиль. |
136 |
politicheskoye dvizheniye, kotoroye
iznachalʹno bylo svyazano s sozdaniyem nezavisimogo gosudarstva dlya
yevreyskogo naroda, a teperʹ zanimayet·sya razvitiyem gosudarstva
Izrailʹ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Un mouvement
politique qui s'est initialement concentré sur la création d'un État
indépendant pour les Juifs et se concentre maintenant sur le développement de
l'État d'Israël |
137 |
Политическое
движение,
которое
изначально
было
сосредоточено
на создании
независимого
государства
для евреев, а
теперь сосредоточено
на развитии
Государства
Израиль. |
137 |
Politicheskoye
dvizheniye, kotoroye iznachalʹno bylo sosredotocheno na sozdanii
nezavisimogo gosudarstva dlya yevreyev, a teperʹ sosredotocheno na
razvitii Gosudarstva Izrailʹ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
sionisme; sionisme;
sionisme |
138 |
сионизм,
сионизм,
сионизм |
138 |
sionizm, sionizm,
sionizm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
sionisme; sionisme;
sionisme |
139 |
сионизм,
сионизм,
сионизм |
139 |
sionizm, sionizm,
sionizm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Sioniste |
140 |
сионист |
140 |
sionist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Zip *: français |
141 |
молния |
141 |
molniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
aussi |
142 |
также |
142 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
fermeture éclair |
143 |
застежка-молния |
143 |
zastezhka-molniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
aussi |
144 |
также |
144 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
fermeture éclair |
145 |
молния |
145 |
molniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
fermeture éclair |
146 |
молния |
146 |
molniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
une chose que vous
utilisez pour attacher des vêtements, des sacs, etc. |
147 |
вещь,
которую вы
используете
для
застегивания
одежды,
сумок и т. д. |
147 |
veshchʹ,
kotoruyu vy ispolʹzuyete dlya zastegivaniya odezhdy, sumok i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Il se compose de deux
rangées de dents en métal ou en plastique que vous pouvez rapprocher pour
fermer qch ou séparer pour l'ouvrir |
148 |
Он
состоит из
двух рядов
металлических
или
пластиковых
зубцов,
которые
можно сблизить,
чтобы
закрыть, или
раздвинуть,
чтобы открыть. |
148 |
On sostoit iz dvukh
ryadov metallicheskikh ili plastikovykh zubtsov, kotoryye mozhno
sblizitʹ, chtoby zakrytʹ, ili razdvinutʹ, chtoby otkrytʹ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Quelque chose pour
contenir des vêtements, des sacs, etc. Il se compose de deux rangées de dents
en métal ou en plastique que vous pouvez rapprocher pour fermer quelque chose
ou séparer pour l'ouvrir. |
149 |
Что-то
для
хранения
одежды,
сумок и т. д. Он
состоит из
двух рядов
металлических
или пластиковых
зубцов,
которые
можно
сблизить, чтобы
что-то
закрыть, или
раздвинуть,
чтобы открыть. |
149 |
Chto-to dlya
khraneniya odezhdy, sumok i t. d. On sostoit iz dvukh ryadov metallicheskikh
ili plastikovykh zubtsov, kotoryye mozhno sblizitʹ, chtoby chto-to
zakrytʹ, ili razdvinutʹ, chtoby otkrytʹ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
fermeture éclair;
fermeture éclair |
150 |
молния;
молния |
150 |
molniya; molniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
fermeture éclair;
fermeture éclair |
151 |
молния;
молния |
151 |
molniya; molniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
préparer |
152 |
подготовить |
152 |
podgotovitʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
chaîne |
153 |
цепь |
153 |
tsepʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
fermer/défaire/ouvrir/fermer
un zip |
154 |
застегнуть/отменить/открыть/закрыть
почтовый
индекс |
154 |
zastegnutʹ/otmenitʹ/otkrytʹ/zakrytʹ
pochtovyy indeks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Refaire/défaire/ouvrir/fermer
une fermeture éclair |
155 |
Застегнуть/расстегнуть/открыть/закрыть
молнию |
155 |
Zastegnutʹ/rasstegnutʹ/otkrytʹ/zakrytʹ
molniyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
zip up /
décompresser / décompresser / zip |
156 |
заархивировать
/
распаковать
/ распаковать
/
заархивировать |
156 |
zaarkhivirovatʹ
/ raspakovatʹ / raspakovatʹ / zaarkhivirovatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
zip up /
décompresser / décompresser / zip |
157 |
заархивировать
/
распаковать
/ распаковать
/
заархивировать |
157 |
zaarkhivirovatʹ
/ raspakovatʹ / raspakovatʹ / zaarkhivirovatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Mon zip est coincé. |
158 |
Мой
почтовый
индекс
застрял. |
158 |
Moy pochtovyy indeks zastryal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
ma fermeture éclair
est coincée |
159 |
моя
молния
застряла |
159 |
moya molniya
zastryala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
ma fermeture éclair
est coincée. |
160 |
моя
молния
застряла. |
160 |
moya molniya
zastryala. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
ma fermeture éclair
est coincée |
161 |
моя
молния
застряла |
161 |
moya molniya
zastryala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
image |
162 |
картина |
162 |
kartina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
attache |
163 |
застежка |
163 |
zastezhka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
informel |
164 |
неофициальный |
164 |
neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
énergie ou vitesse |
165 |
энергия
или
скорость |
165 |
energiya ili skorostʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
énergie ou vitesse |
166 |
энергия
или
скорость |
166 |
energiya ili
skorostʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
énergie; vitesse |
167 |
энергия;
скорость |
167 |
energiya;
skorostʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
énergie; vitesse |
168 |
энергия;
скорость |
168 |
energiya;
skorostʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
informel |
169 |
неофициальный |
169 |
neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
rien |
170 |
ничего
такого |
170 |
nichego takogo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Il n'y a rien |
171 |
ничего
нет |
171 |
nichego net |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
zéro; aucun; aucun |
172 |
ноль;
нет; нет |
172 |
nolʹ; net; net |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
zéro; aucun; aucun |
173 |
ноль;
нет; нет |
173 |
nolʹ; net; net |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Nous avons gagné
quatre zip (4-0) |
174 |
Мы
выиграли
четыре zip (4-0) |
174 |
My vyigrali chetyre
zip (4-0) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Nous avons gagné
quatre fermetures éclair (4-0) |
175 |
Мы
выиграли
четыре
молнии (4-0) |
175 |
My vyigrali chetyre
molnii (4-0) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
(4-0) Nous avons
gagné 4-0 |
176 |
(4-0) Мы
выиграли 4-0 |
176 |
(4-0) My vyigrali
4-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
(4-0) Nous avons
gagné 4-0 |
177 |
(4-0) Мы
выиграли 4-0 |
177 |
(4-0) My vyigrali 4-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
il a dit zip toute
la soirée |
178 |
он
сказал
молния весь
вечер |
178 |
on skazal molniya
vesʹ vecher |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Il a dit zipper toute
la nuit |
179 |
Он
сказал,
молния всю
ночь |
179 |
On skazal, molniya
vsyu nochʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Il est resté
silencieux toute la nuit |
180 |
Он
молчал всю
ночь |
180 |
On molchal vsyu
nochʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Il est resté
silencieux toute la nuit |
181 |
Он
молчал всю
ночь |
181 |
On molchal vsyu
nochʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Zip |
182 |
Зипп |
182 |
Zipp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
pour attacher des vêtements, des sacs, etc.
avec une fermeture éclair/fermeture éclair |
183 |
застегивать
одежду,
сумки и т.п. на
молнию/молнию |
183 |
zastegivatʹ odezhdu, sumki i t.p. na
molniyu/molniyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Utilisez des
fermetures éclair/fermetures éclair pour sécuriser les vêtements, sacs, etc. |
184 |
Используйте
молнии/застежки-молнии,
чтобы
закрепить
одежду,
сумки и т. д. |
184 |
Ispolʹzuyte
molnii/zastezhki-molnii, chtoby zakrepitʹ odezhdu, sumki i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
fermez-le |
185 |
застегни
это |
185 |
zastegni eto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
fermez-le |
186 |
застегни
это |
186 |
zastegni eto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
J'ai zippé et
boutonné ma veste |
187 |
Я
застегнул и
застегнул
куртку |
187 |
YA zastegnul i
zastegnul kurtku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
J'ai zippé et
boutonné ma veste |
188 |
Я
застегнул и
застегнул
куртку |
188 |
YA zastegnul i
zastegnul kurtku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
J'ai zippé la veste
et je l'ai boutonnée |
189 |
Я
застегнул
куртку и
застегнул
ее |
189 |
YA zastegnul kurtku
i zastegnul yeye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
J'ai zippé la veste et je l'ai boutonnée |
190 |
Я
застегнул
куртку и
застегнул
ее |
190 |
YA zastegnul kurtku i zastegnul yeye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Dépend de |
191 |
Зависит
от |
191 |
Zavisit ot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Paquet |
192 |
Пучок |
192 |
Puchok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Les enfants ont été
glissés en toute sécurité dans leurs sacs de couchage |
193 |
Дети
были
благополучно
застегнуты
в свои спальные
мешки. |
193 |
Deti byli
blagopoluchno zastegnuty v svoi spalʹnyye meshki. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Enfants tirés en
toute sécurité dans des sacs de couchage |
194 |
Детей
благополучно
уложили в
спальные мешки |
194 |
Detey blagopoluchno
ulozhili v spalʹnyye meshki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Les enfants sont
tous couchés en sécurité dans leurs sacs de couchage, zippés pour eux |
195 |
Все
дети лежат в
безопасности
в своих спальных
мешках,
застегнутых
для них
молниями. |
195 |
Vse deti lezhat v
bezopasnosti v svoikh spalʹnykh meshkakh, zastegnutykh dlya nikh
molniyami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Les enfants sont
tous couchés en sécurité dans leurs sacs de couchage, zippés pour eux |
196 |
Все
дети лежат в
безопасности
в своих спальных
мешках,
застегнутых
для них
молниями. |
196 |
Vse deti lezhat v
bezopasnosti v svoikh spalʹnykh meshkakh, zastegnutykh dlya nikh
molniyami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Il a refermé son
étui |
197 |
Он
застегнул
свой кейс |
197 |
On zastegnul svoy
keys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Il referme la boîte |
198 |
Он
застегивает
коробку |
198 |
On zastegivayet
korobku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Il a zippé la boîte |
199 |
Он
застегнул
коробку |
199 |
On zastegnul korobku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Il a zippé la boîte |
200 |
Он
застегнул
коробку |
200 |
On zastegnul korobku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Comparer |
201 |
Сравнивать |
201 |
Sravnivatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Décompresser |
202 |
Распаковать |
202 |
Raspakovatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
décompresser |
203 |
распаковать |
203 |
raspakovatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
être fermé par un zip/fermeture éclair |
204 |
застегивается
на
молнию/молнию |
204 |
zastegivayet·sya na molniyu/molniyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Sécurisé avec
fermeture éclair / fermeture éclair |
205 |
Безопасный
с
застежкой-молнией
/ застежкой-молнией |
205 |
Bezopasnyy s
zastezhkoy-molniyey / zastezhkoy-molniyey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
serrure avec
fermeture éclair |
206 |
замок
на молнии |
206 |
zamok na molnii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
serrure avec fermeture éclair |
207 |
замок
на молнии |
207 |
zamok na molnii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Les sacs de couchage
peuvent être zippés ensemble |
208 |
Спальные
мешки могут
сстегиваться
вместе |
208 |
Spalʹnyye
meshki mogut sstegivatʹsya vmeste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Les sacs de couchage
peuvent être rapprochés |
209 |
Спальные
мешки можно
стянуть
вместе |
209 |
Spalʹnyye meshki
mozhno styanutʹ vmeste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Ces chance de
sommeil sont scellés avec des fermetures à glissière |
210 |
Эти
удачи сна
запечатаны
молниями |
210 |
Eti udachi sna
zapechatany molniyami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Ces chance de sommeil
sont scellés avec des fermetures à glissière |
211 |
Эти
удачи сна
запечатаны
молниями |
211 |
Eti udachi sna
zapechatany molniyami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Informel |
212 |
Неофициальный |
212 |
Neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
aller très vite ou faire aller qch très vite
dans la direction indiquée |
213 |
двигаться
очень
быстро или
заставить
что-л.
двигаться
очень
быстро в
указанном
направлении |
213 |
dvigatʹsya ochenʹ bystro ili
zastavitʹ chto-l. dvigatʹsya ochenʹ bystro v ukazannom
napravlenii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Se déplacer
rapidement ou faire bouger quelque chose rapidement dans la direction
ci-dessus |
214 |
Быстро
двигаться
или
заставить
что-то быстро
двигаться в
указанном
выше
направлении |
214 |
Bystro
dvigatʹsya ili zastavitʹ chto-to bystro dvigatʹsya v ukazannom
vyshe napravlenii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
(se déplacer dans une
certaine direction) |
215 |
(движение
в
определенном
направлении) |
215 |
(dvizheniye v
opredelennom napravlenii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
(se déplacer dans
une certaine direction) |
216 |
(движение
в
определенном
направлении) |
216 |
(dvizheniye v
opredelennom napravlenii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
une voiture de sport
est passée devant nous |
217 |
мимо
нас
пронеслась
спортивная
машина |
217 |
mimo nas
proneslasʹ sportivnaya mashina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Une voiture de sport
nous dépasse |
218 |
Мимо
нас
промчалась
спортивная
машина |
218 |
Mimo nas
promchalasʹ sportivnaya mashina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Une voiture de sport
nous dépasse en sifflant |
219 |
Мимо
нас
пронеслась
спортивная
машина |
219 |
Mimo nas
proneslasʹ sportivnaya mashina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Une voiture de sport
nous dépasse en sifflant |
220 |
Мимо
нас
пронеслась
спортивная
машина |
220 |
Mimo nas
proneslasʹ sportivnaya mashina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
(l'informatique) |
221 |
(вычисления) |
221 |
(vychisleniya) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Pour compresser un
fichier |
222 |
Чтобы
сжать файл |
222 |
Chtoby szhatʹ
fayl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Fichier compressé |
223 |
Сжатый
файл |
223 |
Szhatyy fayl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
(faire plus petit) |
224 |
(сделать
меньше) |
224 |
(sdelatʹ
menʹshe) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
(faire plus petit) |
225 |
(сделать
меньше) |
225 |
(sdelatʹ
menʹshe) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Fichier compressé) |
226 |
Сжатый
файл) |
226 |
Szhatyy fayl) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Fichier compressé) |
227 |
Сжатый
файл) |
227 |
Szhatyy fayl) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
s'opposer |
228 |
противник |
228 |
protivnik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
décompresser |
229 |
распаковать |
229 |
raspakovatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
fermez |
230 |
Застегнуться |
230 |
Zastegnutʹsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
zip qn |
231 |
застегнуть
молнию |
231 |
zastegnutʹ
molniyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
qc |
232 |
что-то
вверх |
232 |
chto-to vverkh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
être fermé avec une
fermeture éclair/fermeture éclair; fermer qc avec une fermeture
éclair/fermeture éclair |
233 |
застегиваться
на
молнию/молнию;
застегивать
на
молнию/молнию |
233 |
zastegivatʹsya
na molniyu/molniyu; zastegivatʹ na molniyu/molniyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
sécuriser avec un
zip/zip ; sécuriser quelque chose avec un zip/zip |
234 |
застегнуть
молнией/молнией;
закрепить
что-либо
молнией/молнией |
234 |
zastegnutʹ
molniyey/molniyey; zakrepitʹ chto-libo molniyey/molniyey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
fermer la fermeture
éclair; fermer la fermeture éclair |
235 |
застегивать;
застегивать |
235 |
zastegivatʹ;
zastegivatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
fermer la fermeture
éclair; fermer la fermeture éclair |
236 |
застегивать;
застегивать |
236 |
zastegivatʹ;
zastegivatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
préparer |
237 |
подготовить |
237 |
podgotovitʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
cette veste se ferme
jusqu'au cou |
238 |
эта
куртка
застегивается
прямо до шеи |
238 |
eta kurtka
zastegivayet·sya pryamo do shei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
La fermeture éclair
de cette veste va jusqu'au cou |
239 |
Молния
на этой
куртке
доходит до
шеи. |
239 |
Molniya na etoy
kurtke dokhodit do shei. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
La fermeture éclair
de cette veste va jusqu'au cou |
240 |
Молния
на этой
куртке
доходит до
шеи. |
240 |
Molniya na etoy
kurtke dokhodit do shei. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
La fermeture éclair
de cette veste va jusqu'au cou |
241 |
Молния
на этой
куртке
доходит до
шеи. |
241 |
Molniya na etoy
kurtke dokhodit do shei. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
dois-je vous fermer
la fermeture éclair (attacher votre robe, etc.) ? |
242 |
мне
застегнуть
вас
(застегнуть
платье и т. д.)? |
242 |
mne zastegnutʹ
vas (zastegnutʹ platʹye i t. d.)? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Puis-je vous fermer
la fermeture éclair (attacher vos vêtements, etc.) ? |
243 |
Могу
я вас
застегнуть
(застегнуть
одежду и т.д.)? |
243 |
Mogu ya vas
zastegnutʹ (zastegnutʹ odezhdu i t.d.)? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Tu veux que je te
ferme la fermeture éclair ? |
244 |
Хочешь,
я тебя
застегну? |
244 |
Khocheshʹ, ya
tebya zastegnu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Tu veux que je te
ferme la fermeture éclair ? |
245 |
Хочешь,
я тебя
застегну? |
245 |
Khocheshʹ, ya
tebya zastegnu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Comparer |
246 |
Сравнивать |
246 |
Sravnivatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Décompresser |
247 |
Распаковать |
247 |
Raspakovatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
code postal |
248 |
почтовый
индекс |
248 |
pochtovyy indeks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Aussi |
249 |
Также |
249 |
Takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Code postal |
250 |
почтовый
индекс |
250 |
pochtovyy indeks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
{États-Unis) code
postal |
251 |
{США)
почтовый
индекс |
251 |
{SSHA) pochtovyy
indeks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Pistolet Zip |
252 |
Почтовый
пистолет |
252 |
Pochtovyy pistolet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Informel |
253 |
Неофициальный |
253 |
Neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
une simple arme à feu qu'une personne s'est
fabriquée elle-même |
254 |
простой
пистолет,
который
человек сделал
сам |
254 |
prostoy pistolet, kotoryy chelovek sdelal
sam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Une simple arme
fabriquée par un seul homme lui-même |
255 |
Простое
ружье,
сделанное
одним
человеком |
255 |
Prostoye
ruzhʹye, sdelannoye odnim chelovekom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Pistolet artisanal;
pistolet artisanal |
256 |
самодельный
пистолет
самодельный
пистолет |
256 |
samodelʹnyy
pistolet samodelʹnyy pistolet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Pistolet artisanal; pistolet artisanal |
257 |
самодельный
пистолет
самодельный
пистолет |
257 |
samodelʹnyy pistolet samodelʹnyy
pistolet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Sac ziploc |
258 |
Сумка
на молнии |
258 |
Sumka na molnii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
sac à fermeture
éclaire |
259 |
сумка
на молнии |
259 |
sumka na molnii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
un petit sac en
plastique pour conserver les aliments, qui a des bords qui se scellent
lorsque vous les pressez ensemble afin de garder l'air à l'extérieur |
260 |
небольшой
пластиковый
пакет для
хранения
продуктов с
краями,
которые
запечатываются,
когда вы
сжимаете их
вместе,
чтобы не допустить
проникновения
воздуха |
260 |
nebolʹshoy
plastikovyy paket dlya khraneniya produktov s krayami, kotoryye
zapechatyvayut·sya, kogda vy szhimayete ikh vmeste, chtoby ne dopustitʹ
proniknoveniya vozdukha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Un petit sac en
plastique pour stocker les aliments qui se scelle sur les bords lorsque vous
les pressez ensemble pour garder l'air à l'extérieur |
261 |
Небольшой
пластиковый
пакет для
хранения
продуктов,
который
запечатывается
по краям,
когда вы
сжимаете их
вместе,
чтобы не допустить
проникновения
воздуха. |
261 |
Nebolʹshoy
plastikovyy paket dlya khraneniya produktov, kotoryy zapechatyvayet·sya po
krayam, kogda vy szhimayete ikh vmeste, chtoby ne dopustitʹ
proniknoveniya vozdukha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Sac de conservation
Mibaonuo; sac auto-scellant; sac à fermeture éclair |
262 |
Пакет
для
хранения
свежести Mibaonuo,
самозакрывающийся
пакет, пакет
на молнии |
262 |
Paket dlya
khraneniya svezhesti Mibaonuo, samozakryvayushchiysya paket, paket na molnii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Sac de conservation
Mibaonuo; sac auto-scellant; sac à fermeture éclair |
263 |
Пакет
для
хранения
свежести Mibaonuo,
самозакрывающийся
пакет, пакет
на молнии |
263 |
Paket dlya khraneniya
svezhesti Mibaonuo, samozakryvayushchiysya paket, paket na molnii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Fermeture éclair |
264 |
Молния |
264 |
Molniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Zipper |
265 |
Почтовый
индекс |
265 |
Pochtovyy indeks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Zippy |
266 |
Зиппи |
266 |
Zippi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Sac de conservation
Mibaonuo; sac auto-scellant; sac à fermeture éclair |
267 |
Пакет
для
хранения
свежести Mibaonuo,
самозакрывающийся
пакет, пакет
на молнии |
267 |
Paket dlya khraneniya
svezhesti Mibaonuo, samozakryvayushchiysya paket, paket na molnii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Sac de conservation
Mibaonuo; sac auto-scellant; sac à fermeture éclair |
268 |
Пакет
для
хранения
свежести Mibaonuo,
самозакрывающийся
пакет, пакет
на молнии |
268 |
Paket dlya
khraneniya svezhesti Mibaonuo, samozakryvayushchiysya paket, paket na molnii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Fermeture éclair |
269 |
Молния |
269 |
Molniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Zipper |
270 |
Почтовый
индекс |
270 |
Pochtovyy indeks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Zippy |
271 |
Зиппи |
271 |
Zippi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
plus zippé |
272 |
молния |
272 |
molniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
le plus rapide |
273 |
самый
быстрый |
273 |
samyy bystryy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
informel |
274 |
неофициальный |
274 |
neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
capable de se déplacer très rapidement |
275 |
способен
двигаться
очень
быстро |
275 |
sposoben dvigatʹsya ochenʹ bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
capable de se
déplacer très rapidement |
276 |
способен
двигаться
очень
быстро |
276 |
sposoben
dvigatʹsya ochenʹ bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
vite vite |
277 |
быстро
быстро |
277 |
bystro bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
vite vite |
278 |
быстро
быстро |
278 |
bystro bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
une petite voiture
rapide |
279 |
резвый
маленький
автомобиль |
279 |
rezvyy malenʹkiy
avtomobilʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
une petite voiture
vive |
280 |
живая
маленькая
машина |
280 |
zhivaya
malenʹkaya mashina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
rapide petit six |
281 |
быстрая
маленькая
шестерка |
281 |
bystraya
malenʹkaya shesterka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
rapide petit six |
282 |
быстрая
маленькая
шестерка |
282 |
bystraya
malenʹkaya shesterka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
pôle |
283 |
столб |
283 |
stolb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
vif et excitant,
surtout en saveur |
284 |
живой
и
захватывающий,
особенно во
вкусе |
284 |
zhivoy i
zakhvatyvayushchiy, osobenno vo vkuse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Vif et excitant,
surtout la saveur |
285 |
Живой
и
захватывающий,
особенно
вкус |
285 |
Zhivoy i
zakhvatyvayushchiy, osobenno vkus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Vif ; (goût)
frais et corsé, rafraîchissant |
286 |
Живой;
(вкус) свежий
и
насыщенный,
освежающий |
286 |
Zhivoy; (vkus)
svezhiy i nasyshchennyy, osvezhayushchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Vif ; (goût) frais et corsé,
rafraîchissant |
287 |
Живой;
(вкус) свежий
и
насыщенный,
освежающий |
287 |
Zhivoy; (vkus) svezhiy i nasyshchennyy,
osvezhayushchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Un vin au piquant |
288 |
Вино
с резким
запахом |
288 |
Vino s rezkim
zapakhom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
vin aux saveurs
vives |
289 |
вино
с ярким
вкусом |
289 |
vino s yarkim vkusom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
vin corsé |
290 |
полнотелое
вино |
290 |
polnoteloye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
vin corsé |
291 |
полнотелое
вино |
291 |
polnoteloye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
fermez |
292 |
Застегнуться |
292 |
Zastegnutʹsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
de vêtements, un sac, etc. |
293 |
одежды,
сумки и т. д. |
293 |
odezhdy, sumki i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
vêtements, sacs,
etc. |
294 |
одежда,
сумки и т. |
294 |
odezhda, sumki i t. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Aimants à vêtements,
sacs, etc. |
295 |
Магниты
для одежды,
сумки и т.д. |
295 |
Magnity dlya odezhdy,
sumki i t.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Aimants à vêtements,
sacs, etc. |
296 |
Магниты
для одежды,
сумки и т.д. |
296 |
Magnity dlya
odezhdy, sumki i t.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
fermé par un
zip/fermeture éclair |
297 |
застегивается
на
молнию/молнию |
297 |
zastegivayet·sya na
molniyu/molniyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Sécurisé avec
fermeture éclair / fermeture éclair |
298 |
Безопасный
с
застежкой-молнией
/ застежкой-молнией |
298 |
Bezopasnyy s
zastezhkoy-molniyey / zastezhkoy-molniyey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
avec fermeture éclair |
299 |
на
молнии |
299 |
na molnii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
avec fermeture
éclair |
300 |
на
молнии |
300 |
na molnii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
un haut zippé |
301 |
топ
на молнии |
301 |
top na molnii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
haut zippé |
302 |
молния
топ |
302 |
molniya top |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Zirconium |
303 |
Цирконий |
303 |
Tsirkoniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
zirconium |
304 |
цирконий |
304 |
tsirkoniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
symbole Zr |
305 |
символ
Zr |
305 |
simvol Zr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
un élément chimique
Le zirconium est un métal gris argenté dur qui ne se corrode pas très
facilement |
306 |
химический
элемент.Цирконий
представляет
собой
твердый
серебристо-серый
металл, который
не очень
легко
подвергается
коррозии. |
306 |
khimicheskiy
element.Tsirkoniy predstavlyayet soboy tverdyy serebristo-seryy metall,
kotoryy ne ochenʹ legko podvergayet·sya korrozii. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
un élément chimique.
Le zirconium est un métal gris argenté dur qui ne se corrode pas facilement |
307 |
химический
элемент.
Цирконий —
твердый металл
серебристо-серого
цвета,
который
плохо
поддается
коррозии. |
307 |
khimicheskiy
element. Tsirkoniy — tverdyy metall serebristo-serogo tsveta, kotoryy plokho
poddayet·sya korrozii. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
zirconium |
308 |
цирконий |
308 |
tsirkoniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
mauvais |
309 |
неправильный |
309 |
nepravilʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
bouton |
310 |
прыщ |
310 |
pryshch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
acné |
311 |
прыщи |
311 |
pryshchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
informel |
312 |
неофициальный |
312 |
neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
une tache sur la
peau, en particulier sur le visage |
313 |
пятно
на коже,
особенно на
лице |
313 |
pyatno na kozhe,
osobenno na litse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
une tache sur la
peau, en particulier sur le visage |
314 |
пятно
на коже,
особенно на
лице |
314 |
pyatno na kozhe,
osobenno na litse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
(surtout sur le
visage) un bouton |
315 |
(особенно
на лице) прыщ |
315 |
(osobenno na litse)
pryshch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
(surtout sur le visage) un bouton |
316 |
(особенно
на лице) прыщ |
316 |
(osobenno na litse) pryshch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
monticule |
317 |
насыпь |
317 |
nasypʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Couleur |
318 |
цвет |
318 |
tsvet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
épidémie |
319 |
эпидемия |
319 |
epidemiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
bosse |
320 |
горб |
320 |
gorb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
guérir |
321 |
лечить |
321 |
lechitʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
angoissant |
322 |
страшный |
322 |
strashnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
éruption |
323 |
сыпь |
323 |
sypʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Synonyme |
324 |
Синоним |
324 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
bouton |
325 |
прыщ |
325 |
pryshch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
comparer |
326 |
сравнивать |
326 |
sravnivatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
endroit |
327 |
место |
327 |
mesto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
cithare |
328 |
цитра |
328 |
tsitra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
cerf-volant |
329 |
воздушный
змей |
329 |
vozdushnyy zmey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
un instrument de musique avec beaucoup de
cordes métalliques tendues sur une boîte en bois plate, que vous jouez avec
vos doigts ou un plectre |
330 |
музыкальный
инструмент
с множеством
металлических
струн,
натянутых
на плоскую
деревянную
коробку, на
котором вы
играете
пальцами
или
плектром |
330 |
muzykalʹnyy instrument s mnozhestvom
metallicheskikh strun, natyanutykh na ploskuyu derevyannuyu korobku, na
kotorom vy igrayete palʹtsami ili plektrom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
(un instrument de
musique avec de nombreuses cordes métalliques tendues sur un étui plat en
bois que vous pouvez jouer avec vos doigts ou un médiator |
331 |
(музыкальный
инструмент
с
множеством
металлических
струн,
натянутых
на плоский
деревянный
корпус, на
котором
можно
играть пальцами
или
медиатором |
331 |
(muzykalʹnyy
instrument s mnozhestvom metallicheskikh strun, natyanutykh na ploskiy
derevyannyy korpus, na kotorom mozhno igratʹ palʹtsami ili
mediatorom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
cithare (instrument à
cordes à cassette, joué avec les doigts ou au plectre) |
332 |
цитра
(струнный
кассетный
инструмент,
на котором
играют
пальцами
или
плектром) |
332 |
tsitra (strunnyy
kassetnyy instrument, na kotorom igrayut palʹtsami ili plektrom) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
cithare (instrument à cordes à cassette,
joué avec les doigts ou au plectre) |
333 |
цитра
(струнный
кассетный
инструмент,
на котором
играют
пальцами
или плектром) |
333 |
tsitra (strunnyy kassetnyy instrument, na
kotorom igrayut palʹtsami ili plektrom) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Jeune |
334 |
молодой |
334 |
molodoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
conduire |
335 |
привести |
335 |
privesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
magique |
336 |
волшебный |
336 |
volshebnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
conduire |
337 |
привести |
337 |
privesti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
chaîne de caractères |
338 |
нить |
338 |
nitʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
zodiaque |
339 |
зодиак |
339 |
zodiak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
signes du zodiaque |
340 |
знаки
Зодиака |
340 |
znaki Zodiaka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
le zodiaque |
341 |
зодиак |
341 |
zodiak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
signes du zodiaque |
342 |
знаки
Зодиака |
342 |
znaki Zodiaka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
la zone imaginaire dans le ciel dans
laquelle le soleil, la lune et les planètes semblent se trouver, et qui a été
divisée en douze parties égales chacune avec un nom et un symbole spéciaux |
343 |
воображаемая
область
неба, в
которой,
кажется,
лежат
солнце, луна
и планеты и
которая
разделена
на
двенадцать
равных частей,
каждая из
которых
имеет
особое имя и
символ |
343 |
voobrazhayemaya oblastʹ neba, v
kotoroy, kazhet·sya, lezhat solntse, luna i planety i kotoraya razdelena na
dvenadtsatʹ ravnykh chastey, kazhdaya iz kotorykh imeyet osoboye imya i
simvol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Une zone imaginaire
du ciel dans laquelle le soleil, la lune et les planètes semblent être situés
et divisés en douze parties égales, chacune avec un nom et un symbole
spéciaux |
344 |
Воображаемый
участок
неба, в
котором
кажутся
расположенными
солнце, луна
и планеты, разделенный
на
двенадцать
равных
частей, каждая
из которых
имеет
особое
название и символ. |
344 |
Voobrazhayemyy
uchastok neba, v kotorom kazhut·sya raspolozhennymi solntse, luna i planety,
razdelennyy na dvenadtsatʹ ravnykh chastey, kazhdaya iz kotorykh imeyet
osoboye nazvaniye i simvol. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Zodiaque (12 parties
égales sur la sphère céleste, chacune avec son propre nom et symbole, dans
laquelle le soleil, la lune et les planètes sont répartis) |
345 |
Зодиак
(12 равных
частей на
небесной
сфере, каждая
со своим
именем и
символом, в
которых распределены
солнце, луна
и планеты) |
345 |
Zodiak (12 ravnykh
chastey na nebesnoy sfere, kazhdaya so svoim imenem i simvolom, v kotorykh
raspredeleny solntse, luna i planety) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Zodiaque (12 parties
égales sur la sphère céleste, chacune avec son propre nom et symbole, dans
laquelle le soleil, la lune et les planètes sont répartis) |
346 |
Зодиак
(12 равных
частей на
небесной
сфере, каждая
со своим
именем и
символом, в
которых распределены
солнце, луна
и планеты) |
346 |
Zodiak (12 ravnykh
chastey na nebesnoy sfere, kazhdaya so svoim imenem i simvolom, v kotorykh
raspredeleny solntse, luna i planety) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
les signes du
zodiaque |
347 |
знаки
зодиака |
347 |
znaki zodiaka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
signes du zodiaque |
348 |
знаки
Зодиака |
348 |
znaki Zodiaka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
signe du zodiaque |
349 |
знак
зодиака |
349 |
znak zodiaka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
signe du zodiaque |
350 |
знак
зодиака |
350 |
znak zodiaka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
un diagramme de ces
douze parties, et des signes qui, selon certaines personnes, peuvent être
utilisés pour prédire comment les planètes influenceront nos vies |
351 |
диаграмма
этих
двенадцати
частей и
знаков,
которые, по
мнению
некоторых
людей, можно
использовать
для
предсказания
того, как планеты
будут
влиять на
нашу жизнь. |
351 |
diagramma etikh
dvenadtsati chastey i znakov, kotoryye, po mneniyu nekotorykh lyudey, mozhno
ispolʹzovatʹ dlya predskazaniya togo, kak planety budut
vliyatʹ na nashu zhiznʹ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Ce tableau en douze
parties et les signes que certains pensent pouvoir être utilisés pour prédire
comment les planètes affecteront nos vies |
352 |
Эта
диаграмма
из
двенадцати
частей и
признаки, по
мнению
некоторых,
могут быть
использованы
для
предсказания
того, как
планеты
повлияют на
нашу жизнь. |
352 |
Eta diagramma iz
dvenadtsati chastey i priznaki, po mneniyu nekotorykh, mogut bytʹ
ispolʹzovany dlya predskazaniya togo, kak planety povliyayut na nashu
zhiznʹ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Carte du zodiaque
(pour l'astrologie) |
353 |
Зодиакальная
карта (для
астрологии) |
353 |
Zodiakalʹnaya
karta (dlya astrologii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Carte du zodiaque
(pour l'astrologie) |
354 |
Зодиакальная
карта (для
астрологии) |
354 |
Zodiakalʹnaya
karta (dlya astrologii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
営 |
355 |
営 |
355 |
yíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
officiel |
356 |
официальный |
356 |
ofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
palais |
357 |
дворец |
357 |
dvorets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
zombi |
358 |
живой
мертвец |
358 |
zhivoy mertvets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
informel |
359 |
неофициальный |
359 |
neofitsialʹnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
une personne qui ne semble que partiellement
vivante, sans aucun sentiment ou intérêt pour ce qui se passe |
360 |
человек,
который
кажется
лишь отчасти
живым, без
какого-либо
чувства или
интереса к
происходящему |
360 |
chelovek, kotoryy kazhet·sya lishʹ
otchasti zhivym, bez kakogo-libo chuvstva ili interesa k proiskhodyashchemu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Une personne qui
semble n'être que partiellement vivante et qui n'a aucun sens ou intérêt pour
ce qui se passe |
361 |
Человек,
который
кажется
лишь
частично живым
и не имеет
никакого
смысла или
интереса к
тому, что
происходит. |
361 |
Chelovek, kotoryy
kazhet·sya lishʹ chastichno zhivym i ne imeyet nikakogo smysla ili
interesa k tomu, chto proiskhodit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
une personne sans
vie; une personne terne |
362 |
безжизненный
человек;
тупой
человек |
362 |
bezzhiznennyy
chelovek; tupoy chelovek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
une personne sans
vie; une personne terne |
363 |
безжизненный
человек;
тупой
человек |
363 |
bezzhiznennyy
chelovek; tupoy chelovek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
malade |
364 |
больной |
364 |
bolʹnoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
lit |
365 |
кровать |
365 |
krovatʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
ombre |
366 |
оттенок |
366 |
ottenok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
toilette |
367 |
туалет |
367 |
tualet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
compartiment |
368 |
купе |
368 |
kupe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Aboli |
369 |
Отменено |
369 |
Otmeneno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Galerie |
370 |
галерея |
370 |
galereya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
engourdi |
371 |
онемевший |
371 |
onemevshiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
(dans certaines
religions africaines et caribéennes et dans les histoires d'horreur) |
372 |
(в
некоторых
африканских
и карибских
религиях и в
страшилках) |
372 |
(v nekotorykh
afrikanskikh i karibskikh religiyakh i v strashilkakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
(dans certaines
religions africaines et caribéennes et histoires d'horreur) |
373 |
(в
некоторых
африканских
и карибских
религиях и
страшилках) |
373 |
(v nekotorykh
afrikanskikh i karibskikh religiyakh i strashilkakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
un cadavre qui a été ressuscité par magie |
374 |
мертвое
тело,
которое
снова
оживило с
помощью
магии |
374 |
mertvoye telo, kotoroye snova ozhivilo s
pomoshchʹyu magii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Un cadavre
ressuscité par magie |
375 |
Труп,
воскрешённый
магией |
375 |
Trup, voskreshënnyy
magiyey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
(dans certaines
religions africaines et caribéennes et histoires d'horreur) des zombies
ramenés d'entre les morts par la sorcellerie |
376 |
(в
некоторых
африканских
и карибских
религиях и
страшилках)
зомби,
воскресшие
из мертвых с
помощью
колдовства |
376 |
(v nekotorykh
afrikanskikh i karibskikh religiyakh i strashilkakh) zombi, voskresshiye iz
mertvykh s pomoshchʹyu koldovstva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
(dans certaines
religions et histoires d'horreur africaines et caribéennes) un zombie zonal
ramené à la vie par la sorcellerie |
377 |
(в
некоторых
африканских
и карибских
религиях и
страшилках)
зомби-зонал,
возвращенный
к жизни
колдовством |
377 |
(v nekotorykh
afrikanskikh i karibskikh religiyakh i strashilkakh) zombi-zonal,
vozvrashchennyy k zhizni koldovstvom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
ruban |
378 |
лента |
378 |
lenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
technique |
379 |
технический |
379 |
tekhnicheskiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
relié à des
zones ; organisé en zones |
380 |
соединенные
с зонами;
расположенные
в зонах |
380 |
soyedinennyye s
zonami; raspolozhennyye v zonakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Connecté à la
zone ; disposition des partitions |
381 |
Примыкает
к площади;
устройство
перегородки |
381 |
Primykayet k
ploshchadi; ustroystvo peregorodki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
zonal; régional;
divisé |
382 |
зональный;
региональный;
разделенный |
382 |
zonalʹnyy;
regionalʹnyy; razdelennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
zonal; régional;
divisé |
383 |
зональный;
региональный;
разделенный |
383 |
zonalʹnyy;
regionalʹnyy; razdelennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Zone |
384 |
Зона |
384 |
Zona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Zone |
385 |
Область |
385 |
Oblastʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
une zone ou une
région avec une caractéristique ou une utilisation particulière |
386 |
область
или регион с
определенной
функцией
или
использованием |
386 |
oblastʹ ili
region s opredelennoy funktsiyey ili ispolʹzovaniyem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Zones ou régions
avec des caractéristiques ou des usages spécifiques |
387 |
Области
или регионы
с особыми
характеристиками
или
использованием |
387 |
Oblasti ili regiony
s osobymi kharakteristikami ili ispolʹzovaniyem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
ont une certaine
caractéristique ou fonction) zone, zone |
388 |
иметь
определенную
характеристику
или функцию)
область,
зона |
388 |
imetʹ
opredelennuyu kharakteristiku ili funktsiyu) oblastʹ, zona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
(avec une certaine
caractéristique ou fonction) zone, zone |
389 |
(с
определенной
характеристикой
или функцией)
область,
площадь |
389 |
(s opredelennoy
kharakteristikoy ili funktsiyey) oblastʹ, ploshchadʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
préparer |
390 |
подготовить |
390 |
podgotovitʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
une zone de guerre/de
sécurité/démilitarisée, etc. |
391 |
зона
войны/безопасности/демилитаризованная
и т.д. |
391 |
zona
voyny/bezopasnosti/demilitarizovannaya i t.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
zones de
guerre/sécurité/démilitarisation, etc. |
392 |
районы
войны/безопасности/демилитаризации
и т.д. |
392 |
rayony
voyny/bezopasnosti/demilitarizatsii i t.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Zone de guerre, zone
de sécurité, zone démilitarisée, etc. |
393 |
Зона
боевых
действий,
безопасная
зона, демилитаризованная
зона и т. д. |
393 |
Zona boyevykh
deystviy, bezopasnaya zona, demilitarizovannaya zona i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Zone de guerre, zone
de sécurité, zone démilitarisée, etc. |
394 |
Зона
боевых
действий,
безопасная
зона, демилитаризованная
зона и т. д. |
394 |
Zona boyevykh
deystviy, bezopasnaya zona, demilitarizovannaya zona i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
une zone de
tremblement de terre/de danger, etc. |
395 |
зона
землетрясения/опасности
и т.д. |
395 |
zona
zemletryaseniya/opasnosti i t.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Zones
sismiques/dangereuses |
396 |
Землетрясение/опасные
зоны |
396 |
Zemletryaseniye/opasnyye
zony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Zone sismique, zone
dangereuse, etc. |
397 |
Сейсмическая
зона,
опасная
зона и т.д. |
397 |
Seysmicheskaya zona,
opasnaya zona i t.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
une zone piétonne |
398 |
пешеходная
зона |
398 |
peshekhodnaya zona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
zone piétonne |
399 |
пешеходная
зона |
399 |
peshekhodnaya zona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
(où les véhicules ne
peuvent pas aller) |
400 |
(там,
где
запрещен
проезд
транспортных
средств) |
400 |
(tam, gde zapreshchen
proyezd transportnykh sredstv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
(où le véhicule peut
ne pas pouvoir aller) |
401 |
(где
транспортное
средство
может не
проехать) |
401 |
(gde transportnoye
sredstvo mozhet ne proyekhatʹ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
zone piétonne |
402 |
пешеходная
зона |
402 |
peshekhodnaya zona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
voir également |
403 |
смотрите
также |
403 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
zone d'exclusion
aérienne |
404 |
бесполетная
зона |
404 |
bespoletnaya zona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
fuseau horaire |
405 |
часовой
пояс |
405 |
chasovoy poyas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
zone floue |
406 |
зона
сумерек |
406 |
zona sumerek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
l'une des zones dans lesquelles une zone
plus grande est divisée à des fins d'organisation |
407 |
одна из
областей, на
которые
большая
территория
делится с
целью
организации |
407 |
odna iz oblastey, na kotoryye bolʹshaya
territoriya delit·sya s tselʹyu organizatsii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
L'une des zones dans
lesquelles une zone plus grande est divisée à des fins d'organisation |
408 |
Одна
из областей,
на которые
большая
площадь
делится в
организационных
целях. |
408 |
Odna iz oblastey, na
kotoryye bolʹshaya ploshchadʹ delit·sya v organizatsionnykh
tselyakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
zone (prévue), zonage |
409 |
(планируемая)
площадь,
зонирование |
409 |
(planiruyemaya)
ploshchadʹ, zonirovaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
zone (prévue),
zonage |
410 |
(планируемая)
площадь,
зонирование |
410 |
(planiruyemaya)
ploshchadʹ, zonirovaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
frais de port vers
les pays de la zone 2 |
411 |
почтовые
расходы в
страны зоны 2 |
411 |
pochtovyye raskhody v
strany zony 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Frais de port vers
les pays de la zone 2 |
412 |
Почтовые
расходы в
страны зоны 2 |
412 |
Pochtovyye raskhody
v strany zony 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Frais de port vers
les pays situés dans le district 2 |
413 |
Почтовые
отправления
в страны,
расположенные
в округе 2 |
413 |
Pochtovyye
otpravleniya v strany, raspolozhennyye v okruge 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Frais de port vers
les pays situés dans le district 2 |
414 |
Почтовые
отправления
в страны,
расположенные
в округе 2 |
414 |
Pochtovyye
otpravleniya v strany, raspolozhennyye v okruge 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
la première |
415 |
первый |
415 |
pervyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
toi |
416 |
да |
416 |
da |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
une zone ou une
partie d'un objet, en particulier une qui est différente de son environnement |
417 |
область
или часть
объекта,
особенно та,
которая
отличается
от его
окружения |
417 |
oblastʹ ili
chastʹ obʺyekta, osobenno ta, kotoraya otlichayet·sya ot yego
okruzheniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Une zone ou une
partie d'un objet, en particulier une qui est différente de son environnement |
418 |
Область
или часть
объекта,
особенно та,
которая
отличается
от своего
окружения |
418 |
Oblastʹ ili
chastʹ obʺyekta, osobenno ta, kotoraya otlichayet·sya ot svoyego
okruzheniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
(surtout différent de
la zone environnante), une partie |
419 |
(особенно
отличающаяся
от
окружающей)
площадь,
часть |
419 |
(osobenno
otlichayushchayasya ot okruzhayushchey) ploshchadʹ, chastʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
(surtout différent
de la zone environnante), une partie |
420 |
(особенно
отличающаяся
от
окружающей)
площадь,
часть |
420 |
(osobenno
otlichayushchayasya ot okruzhayushchey) ploshchadʹ, chastʹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Lorsque l'aiguille
entre dans la zone rouge le moteur est trop chaud |
421 |
Когда
стрелка
входит в
красную
зону, двигатель
перегрет. |
421 |
Kogda strelka vkhodit
v krasnuyu zonu, dvigatelʹ peregret. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Le moteur surchauffe
lorsque l'aiguille entre dans la zone rouge |
422 |
Двигатель
перегревается,
когда
стрелка входит
в красную
зону |
422 |
Dvigatelʹ
peregrevayet·sya, kogda strelka vkhodit v krasnuyu zonu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Lorsque l'aiguille
entre dans la zone rouge, le moteur surchauffe |
423 |
Когда
стрелка
входит в
красную
зону, двигатель
перегревается |
423 |
Kogda strelka vkhodit
v krasnuyu zonu, dvigatelʹ peregrevayet·sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Lorsque l'aiguille
entre dans la zone rouge, le moteur surchauffe |
424 |
Когда
стрелка
входит в
красную
зону, двигатель
перегревается |
424 |
Kogda strelka
vkhodit v krasnuyu zonu, dvigatelʹ peregrevayet·sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
les zones érogènes du
corps |
425 |
эрогенные
зоны тела |
425 |
erogennyye zony tela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
zones érogènes du
corps |
426 |
эрогенные
зоны тела |
426 |
erogennyye zony tela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
la libido du corps |
427 |
либидо
тела |
427 |
libido tela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
la libido du corps |
428 |
либидо
тела |
428 |
libido tela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
voir également |
429 |
смотрите
также |
429 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
zone de froissement |
430 |
зона
деформации |
430 |
zona deformatsii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
zone des rides |
431 |
область
морщин |
431 |
oblastʹ
morshchin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|