multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
M |
|
I |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Zz |
1 |
Зз |
1 |
Zz |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Z (également z) |
2 |
Z
(также Z) |
2 |
Z (takzhe Z) |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
pluriel Zs, Z's, z's |
3 |
множественное
число Zs, Z’s, z’s |
3 |
mnozhestvennoye
chislo Zs, Z’s, z’s |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
la 26e et dernière
lettre de l'alphabet anglais |
4 |
26-я и
последняя
буква
английского
алфавита |
4 |
26-ya i poslednyaya
bukva angliyskogo alfavita |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
26e et dernière
lettre de l'alphabet anglais |
5 |
26-я и
последняя
буква
английского
алфавита |
5 |
26-ya i poslednyaya
bukva angliyskogo alfavita |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
26e lettre de
l'alphabet anglais |
6 |
26
буква
английского
алфавита |
6 |
26 bukva angliyskogo
alfavita |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
26e lettre de
l'alphabet anglais |
7 |
26
буква
английского
алфавита |
7 |
26 bukva angliyskogo
alfavita |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Zebra commence par
(a) Z/z |
8 |
Зебра
начинается
с (а) Z/z |
8 |
Zebra nachinayetsya s
(a) Z/z |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Le mot zèbre commence
par la lettre z |
9 |
Слово
зебра
начинается
с буквы з |
9 |
Slovo zebra
nachinayetsya s bukvy z |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Le mot zèbre
commence par la lettre z |
10 |
Слово
зебра
начинается
с буквы z |
10 |
Slovo zebra
nachinayetsya s bukvy z |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Z |
11 |
Z |
11 |
Z |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
informel,
humoristique |
12 |
неформальный,
юмористический |
12 |
neformal'nyy,
yumoristicheskiy |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
sommeil |
13 |
спать |
13 |
spat' |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
sommeil |
14 |
спать |
14 |
spat' |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
sommeil |
15 |
спать |
15 |
spat' |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
sommeil |
16 |
спать |
16 |
spat' |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
J'ai besoin
d'attraper quelques Z |
17 |
Мне
нужно
поймать Z |
17 |
Mne nuzhno poymat' Z |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
J'ai besoin
d'attraper du Z |
18 |
Мне
нужно
поймать Z |
18 |
Mne nuzhno poymat' Z |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
J'ai besoin de dormir |
19 |
Мне
надо
поспать |
19 |
Mne nado pospat' |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
J'ai besoin de
dormir |
20 |
Мне
надо
поспать |
20 |
Mne nado pospat' |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
voir A. |
21 |
см. |
21 |
sm. |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
Angles Z = angles
alternés |
22 |
Углы
Z =
чередующиеся
углы |
22 |
Ugly Z =
chereduyushchiyesya ugly |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
loufoque |
23 |
сумасбродный |
23 |
sumasbrodnyy |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
Ballot |
24 |
шутовской |
24 |
shutovskoy |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
zanier |
25 |
шутник |
25 |
shutnik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
le plus loufoque |
26 |
смешной |
26 |
smeshnoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
informel |
27 |
неофициальный |
27 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
28 |
étrange ou inhabituel d'une manière amusante |
28 |
странный
или
необычный в
забавной форме |
28 |
strannyy ili neobychnyy v zabavnoy forme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Bizarre ou
inhabituel d'une manière intéressante |
29 |
Странный
или
необычный в
интересном
смысле |
29 |
Strannyy ili
neobychnyy v interesnom smysle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
excentrique; drôle |
30 |
причудливый;
забавный |
30 |
prichudlivyy;
zabavnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Synonyme |
31 |
Синоним |
31 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Farfelu |
32 |
дурацкий |
32 |
duratskiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
excentrique |
33 |
эксцентричный |
33 |
ekstsentrichnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
humour loufoque |
34 |
смешной
юмор |
34 |
smeshnoy yumor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
humour drôle |
35 |
смешной
юмор |
35 |
smeshnoy yumor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
zapper |
36 |
разряд |
36 |
razryad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Zapper |
37 |
Запп |
37 |
Zapp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Zap |
38 |
Зап |
38 |
Zap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Zapper |
39 |
Запп |
39 |
Zapp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
~qqn/qch (avec qch) |
40 |
~sb/sth (с sth) |
40 |
~sb/sth (s sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
détruire, tuer ou frapper qn/qch
soudainement et avec force |
41 |
уничтожить,
убить или
ударить
кого-либо
внезапно и с
силой |
41 |
unichtozhit', ubit' ili udarit' kogo-libo
vnezapno i s siloy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
détruire, tuer ou
frapper quelqu'un soudainement avec force |
42 |
уничтожить,
убить или
ударить
кого-либо внезапно
с
применением
силы |
42 |
unichtozhit', ubit'
ili udarit' kogo-libo vnezapno s primeneniyem sily |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
(soudainement et
violemment) détruire, tuer, frapper |
43 |
(внезапно
и яростно)
уничтожить,
убить, ударить |
43 |
(vnezapno i yarostno)
unichtozhit', ubit', udarit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
(soudainement et
violemment) détruire, tuer, frapper |
44 |
(внезапно
и яростно)
уничтожить,
убить, ударить |
44 |
(vnezapno i
yarostno) unichtozhit', ubit', udarit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
le monstre a été
zappé par une soucoupe volante (dans un jeu vidéo) |
45 |
монстра
сбила
летающая
тарелка (в
компьютерной
игре) |
45 |
monstra sbila
letayushchaya tarelka (v komp'yuternoy igre) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Les monstres sont
frappés par des soucoupes volantes (dans les jeux vidéo) |
46 |
Монстры
поражены
летающими
тарелками (в
компьютерных
играх) |
46 |
Monstry porazheny
letayushchimi tarelkami (v komp'yuternykh igrakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Geek Sun a été tué
par une soucoupe volante |
47 |
Гика
Сана убила
летающая
тарелка |
47 |
Gika Sana ubila
letayushchaya tarelka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Geek Sun a été tué
par une soucoupe volante |
48 |
Гика
Сана убила
летающая
тарелка |
48 |
Gika Sana ubila
letayushchaya tarelka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Monstre a été tué par
une soucoupe volante |
49 |
Монстр
был убит
летающей
тарелкой |
49 |
Monstr byl ubit
letayushchey tarelkoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Monstre a été tué
par une soucoupe volante |
50 |
Монстр
был убит
летающей
тарелкой |
50 |
Monstr byl ubit
letayushchey tarelkoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
bon |
51 |
хорошо |
51 |
khorosho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
巣 |
52 |
巣 |
52 |
cháo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Célibataire |
53 |
Один |
53 |
Odin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
bon |
54 |
хорошо |
54 |
khorosho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
général |
55 |
генеральный |
55 |
general'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
une |
56 |
один |
56 |
odin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
bip |
57 |
звуковой
сигнал |
57 |
zvukovoy signal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
sac |
58 |
мешок |
58 |
meshok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Feu |
59 |
Пожар |
59 |
Pozhar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
il est vital de
zapper le stress rapidement |
60 |
важно
быстро
снимать
стресс |
60 |
vazhno bystro snimat'
stress |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Un soulagement
rapide du stress est essentiel |
61 |
Быстрое
снятие
стресса
имеет
решающее значение |
61 |
Bystroye snyatiye
stressa imeyet reshayushcheye znacheniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Il est très important
de soulager rapidement le stress |
62 |
Очень
важно
быстро
снять
стресс |
62 |
Ochen' vazhno bystro
snyat' stress |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Il est très
important de soulager rapidement le stress |
63 |
Очень
важно
быстро
снять
стресс |
63 |
Ochen' vazhno bystro
snyat' stress |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Il a sauté comme un
homme zappé à 1000 volts |
64 |
Он
прыгнул, как
человек,
которого
ударили током
в 1000 вольт. |
64 |
On prygnul, kak
chelovek, kotorogo udarili tokom v 1000 vol't. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Il saute comme un
gars qui a été choqué par 1000 volts |
65 |
Он
вскакивает,
как парень,
которого
ударило
током в 1000
вольт. |
65 |
On vskakivayet, kak
paren', kotorogo udarilo tokom v 1000 vol't. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Il a sauté comme un
choc électrique de 1 000 volts |
66 |
Он
прыгнул, как
удар током в 1000
вольт |
66 |
On prygnul, kak udar
tokom v 1000 vol't |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Il a sauté comme un
choc électrique de 1 000 volts |
67 |
Он
прыгнул, как
удар током в 1000
вольт |
67 |
On prygnul, kak udar
tokom v 1000 vol't |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
faire qch très vite |
68 |
делать
что-либо
очень
быстро |
68 |
delat' chto-libo
ochen' bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
faire quelque chose
de très rapide |
69 |
сделать
что-то очень
быстро |
69 |
sdelat' chto-to
ochen' bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
faire vite; faire
vite |
70 |
делать
быстро;
делать
быстро |
70 |
delat' bystro; delat'
bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
faire vite; faire
vite |
71 |
делать
быстро;
делать
быстро |
71 |
delat' bystro;
delat' bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Je zappe (je lis très
vite) quelques romans modernes en ce moment |
72 |
Сейчас
я
пролистываю
(читаю очень
быстро) некоторые
современные
романы. |
72 |
Seychas ya
prolistyvayu (chitayu ochen' bystro) nekotoryye sovremennyye romany. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Je fais (lecture
rapide) de la fiction moderne en ce moment |
73 |
Я
сейчас
делаю
(быстро
читаю)
кое-какую
современную
фантастику. |
73 |
YA seychas delayu
(bystro chitayu) koye-kakuyu sovremennuyu fantastiku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Je parcours
actuellement des romans modernes |
74 |
Я
сейчас
просматриваю
некоторые
современные
романы |
74 |
YA seychas
prosmatrivayu nekotoryye sovremennyye romany |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Je parcours
actuellement des romans modernes |
75 |
Я
сейчас
просматриваю
некоторые
современные
романы |
75 |
YA seychas
prosmatrivayu nekotoryye sovremennyye romany |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
utiliser la
télécommande pour changer rapidement de chaîne de télévision |
76 |
использовать
пульт
дистанционного
управления
для
быстрого
переключения
телевизионных
каналов |
76 |
ispol'zovat' pul't
distantsionnogo upravleniya dlya bystrogo pereklyucheniya televizionnykh
kanalov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Changez rapidement
de chaîne de télévision à l'aide de la télécommande |
77 |
Быстро
переключайте
телеканалы
с помощью
пульта |
77 |
Bystro
pereklyuchayte telekanaly s pomoshch'yu pul'ta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
(avec la
télécommande) Changer de chaîne rapidement |
78 |
(с
пульта
дистанционного
управления)
Быстрое
переключение
каналов |
78 |
(s pul'ta
distantsionnogo upravleniya) Bystroye pereklyucheniye kanalov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
(avec la
télécommande) Changer de chaîne rapidement |
79 |
(с
пульта
дистанционного
управления)
Быстрое
переключение
каналов |
79 |
(s pul'ta
distantsionnogo upravleniya) Bystroye pereklyucheniye kanalov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
se déplacer, ou faire bouger qn/qch, très
rapidement dans la direction indiquée |
80 |
двигаться
или делать
что-то/что-то
очень
быстро в
указанном
направлении |
80 |
dvigat'sya ili delat' chto-to/chto-to ochen'
bystro v ukazannom napravlenii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Se déplacer, ou
faire bouger quelqu'un/quelque chose, très rapidement dans la direction
indiquée |
81 |
Двигаться
или
заставлять
кого-то/что-то
двигаться
очень
быстро в
указанном
направлении |
81 |
Dvigat'sya ili
zastavlyat' kogo-to/chto-to dvigat'sya ochen' bystro v ukazannom napravlenii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
(se déplacer
rapidement dans une certaine direction) |
82 |
(быстро
двигаться в
определенном
направлении) |
82 |
(bystro dvigat'sya v
opredelennom napravlenii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
(faire dans une
certaine direction) rapidement |
83 |
(делать
в
определенном
направлении)
быстро |
83 |
(delat' v
opredelennom napravlenii) bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Les voitures de
course nous ont zappé |
84 |
Гоночные
машины
пронеслись
мимо нас |
84 |
Gonochnyye mashiny
proneslis' mimo nas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
La voiture de course
nous dépasse au galop |
85 |
Гоночная
машина
мчится мимо
нас |
85 |
Gonochnaya mashina
mchitsya mimo nas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
La voiture de course
nous dépasse au galop |
86 |
Гоночная
машина
мчится мимо
нас |
86 |
Gonochnaya mashina
mchitsya mimo nas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
La voiture de course
nous dépasse au galop |
87 |
Гоночная
машина
мчится мимо
нас |
87 |
Gonochnaya mashina
mchitsya mimo nas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
zapper |
88 |
молния |
88 |
molniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
informel |
89 |
неофициальный |
89 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
télécommande |
90 |
дистанционное
управление |
90 |
distantsionnoye upravleniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
un appareil ou une
arme qui attaque ou détruit qch rapidement |
91 |
устройство
или оружие,
которое
быстро атакует
или
уничтожает
что-либо |
91 |
ustroystvo ili
oruzhiye, kotoroye bystro atakuyet ili unichtozhayet chto-libo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Un appareil ou une
arme qui attaque ou détruit quelque chose rapidement |
92 |
Устройство
или оружие,
которое
атакует или
быстро
уничтожает
что-либо |
92 |
Ustroystvo ili
oruzhiye, kotoroye atakuyet ili bystro unichtozhayet chto-libo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Tueur: |
93 |
Убийца: |
93 |
Ubiytsa: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
un tueur d'insectes |
94 |
средство
от
насекомых |
94 |
sredstvo ot
nasekomykh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Exterminateur |
95 |
Истребитель |
95 |
Istrebitel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
ZAR abr. |
96 |
ЗАР
сокр. |
96 |
ZAR sokr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
l'abréviation écrite
du rand sud-africain (la monnaie nationale de l'Afrique du Sud) |
97 |
письменное
сокращение
от
южноафриканского
рэнда
(национальные
деньги ЮАР) |
97 |
pis'mennoye
sokrashcheniye ot yuzhnoafrikanskogo renda (natsional'nyye den'gi YUAR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Acronyme écrit du
rand sud-africain (la monnaie nationale de l'Afrique du Sud) |
98 |
Письменная
аббревиатура
южноафриканского
рэнда
(национальная
валюта ЮАР). |
98 |
Pis'mennaya
abbreviatura yuzhnoafrikanskogo renda (natsional'naya valyuta YUAR). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Rand sud-africain |
99 |
Южноафриканский
ранд |
99 |
Yuzhnoafrikanskiy
rand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
(Écrit dans la langue
écrite du rand sud-africain, c'est-à-dire la monnaie sud-africaine) |
100 |
(Написано
на
письменном
языке
южноафриканского
рэнда, то
есть
южноафриканской
валюты) |
100 |
(Napisano na
pis'mennom yazyke yuzhnoafrikanskogo renda, to yest' yuzhnoafrikanskoy
valyuty) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
(Écrit dans la
langue écrite du rand sud-africain, c'est-à-dire la monnaie sud-africaine) |
101 |
(Написано
на
письменном
языке
южноафриканского
рэнда, то
есть
южноафриканской
валюты) |
101 |
(Napisano na
pis'mennom yazyke yuzhnoafrikanskogo renda, to yest' yuzhnoafrikanskoy
valyuty) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Tous les prix
indiqués sont en ZAR |
102 |
Все
цены
указаны в ZAR |
102 |
Vse tseny ukazany v
ZAR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Tous les prix
indiqués sont en ZAR |
103 |
Все
цены
указаны в ZAR |
103 |
Vse tseny ukazany v
ZAR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Tous les prix sont
indiqués en rand |
104 |
Все
цены
указаны в
рублях |
104 |
Vse tseny ukazany v
rublyakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Tous les prix sont
indiqués en rands. |
105 |
Все
цены
указаны в
рэндах. |
105 |
Vse tseny ukazany v
rendakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
zèle |
106 |
рвение |
106 |
rveniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
enthousiasme |
107 |
энтузиазм |
107 |
entuziazm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
~(pour/dans qc) |
108 |
~(для/в
чем-л.) |
108 |
~(dlya/v chem-l.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
beaucoup d'énergie ou
d'enthousiasme lié à qch qui vous tient à cœur |
109 |
большая
энергия или
энтузиазм,
связанные с
чем-то, что вы
сильно
чувствуете |
109 |
bol'shaya energiya
ili entuziazm, svyazannyye s chem-to, chto vy sil'no chuvstvuyete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
grande énergie ou
enthousiasme lié à quelque chose que vous ressentez fortement |
110 |
большая
энергия или
энтузиазм,
связанные с
чем-то, что вы
чувствуете
сильно |
110 |
bol'shaya energiya
ili entuziazm, svyazannyye s chem-to, chto vy chuvstvuyete sil'no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
enthousiasme; passion |
111 |
энтузиазм;
страсть |
111 |
entuziazm; strast' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
enthousiasme;
passion |
112 |
энтузиазм;
страсть |
112 |
entuziazm; strast' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
son zèle
missionnaire/réformateur/religieux/politique |
113 |
ее
миссионерское
/
реформаторское
/ религиозное
/
политическое
рвение |
113 |
yeye missionerskoye /
reformatorskoye / religioznoye / politicheskoye rveniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Son zèle
missionnaire/réformateur/religieux/politique |
114 |
Ее
миссионерское/реформационное/религиозное/политическое
рвение |
114 |
Yeye
missionerskoye/reformatsionnoye/religioznoye/politicheskoye rveniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
son zèle
missionnaire/réformateur/religieux/politique |
115 |
ее
миссионерское/реформаторское/религиозное/политическое
рвение |
115 |
yeye
missionerskoye/reformatorskoye/religioznoye/politicheskoye rveniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
son zèle
missionnaire/réformateur/religieux/politique |
116 |
ее
миссионерское/реформаторское/религиозное/политическое
рвение |
116 |
yeye
missionerskoye/reformatorskoye/religioznoye/politicheskoye rveniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
fanatique |
117 |
фанатик |
117 |
fanatik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
fanatique |
118 |
фанатик |
118 |
fanatik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
désapprouvant souvent |
119 |
часто
неодобрительно |
119 |
chasto neodobritel'no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
une personne qui est extrêmement
enthousiaste à propos de qch, en particulier la religion ou la politique |
120 |
человек,
который с
большим
энтузиазмом
относится к
чему-либо,
особенно к
религии или
политике |
120 |
chelovek, kotoryy s bol'shim entuziazmom
otnositsya k chemu-libo, osobenno k religii ili politike |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
quelqu'un qui est
passionné par quelque chose, en particulier la religion ou la politique |
121 |
кто-то,
кто увлечен
чем-то,
особенно
религией
или
политикой |
121 |
kto-to, kto uvlechen
chem-to, osobenno religiyey ili politikoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
(surtout d'un
religieux ou politique) fanatique, fanatique |
122 |
(особенно
религиозного
или
политического)
фанатик,
фанатик |
122 |
(osobenno
religioznogo ili politicheskogo) fanatik, fanatik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
(surtout d'un
religieux ou politique) fanatique, fanatique |
123 |
(особенно
религиозного
или
политического)
фанатик,
фанатик |
123 |
(osobenno
religioznogo ili politicheskogo) fanatik, fanatik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Synonyme |
124 |
Синоним |
124 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Fanatique |
125 |
фанатик |
125 |
fanatik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Fanatique |
126 |
фанатик |
126 |
fanatik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
fanatisme |
127 |
фанатизм |
127 |
fanatizm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
fanatisme |
128 |
фанатизм |
128 |
fanatizm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
désapprouvant souvent |
129 |
часто
неодобрительно |
129 |
chasto neodobritel'no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
l'attitude ou le
comportement d'un fanatique |
130 |
отношение
или
поведение
фанатика |
130 |
otnosheniye ili
povedeniye fanatika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
l'attitude ou le
comportement du fanatique |
131 |
отношение
или
поведение
фанатика |
131 |
otnosheniye ili
povedeniye fanatika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
attitude (ou
comportement) fanatique |
132 |
фанатичное
отношение
(или
поведение) |
132 |
fanatichnoye
otnosheniye (ili povedeniye) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
attitude (ou
comportement) fanatique |
133 |
фанатичное
отношение
(или
поведение) |
133 |
fanatichnoye
otnosheniye (ili povedeniye) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
fanatisme religieux |
134 |
религиозный
фанатизм |
134 |
religioznyy fanatizm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
fanatisme religieux |
135 |
религиозный
фанатизм |
135 |
religioznyy fanatizm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
fanatisme religieux |
136 |
религиозный
фанатизм |
136 |
religioznyy fanatizm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
fanatisme religieux |
137 |
религиозный
фанатизм |
137 |
religioznyy fanatizm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Zélé |
138 |
ревностный |
138 |
revnostnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
enthousiaste |
139 |
восторженный |
139 |
vostorzhennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Officiel |
140 |
Формальный |
140 |
Formal'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
faire preuve d'une grande énergie et
d'enthousiasme pour qch, surtout parce que cela vous tient à cœur |
141 |
проявляете
большую
энергию и
энтузиазм в
отношении
чего-либо,
особенно
потому, что
вы сильно к
этому
относитесь |
141 |
proyavlyayete bol'shuyu energiyu i entuziazm
v otnoshenii chego-libo, osobenno potomu, chto vy sil'no k etomu otnosites' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
montrer beaucoup
d'énergie et d'enthousiasme pour quelque chose, surtout parce que vous y
tenez beaucoup |
142 |
проявляйте
большую
энергию и
энтузиазм в отношении
чего-либо,
особенно
потому, что вы
испытываете
к этому
сильные
чувства |
142 |
proyavlyayte
bol'shuyu energiyu i entuziazm v otnoshenii chego-libo, osobenno potomu, chto
vy ispytyvayete k etomu sil'nyye chuvstva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Passionné; Passionné;
Passionné |
143 |
Страстный,
страстный,
страстный |
143 |
Strastnyy, strastnyy,
strastnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Passionné;
Passionné; Passionné |
144 |
Страстный,
страстный,
страстный |
144 |
Strastnyy,
strastnyy, strastnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
un réformateur zélé |
145 |
ревностный
реформатор |
145 |
revnostnyy reformator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
réformateur zélé |
146 |
ревностный
реформатор |
146 |
revnostnyy
reformator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Réformateur passionné |
147 |
Страстный
реформатор |
147 |
Strastnyy reformator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Réformateur
passionné |
148 |
Страстный
реформатор |
148 |
Strastnyy reformator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
avec zèle |
149 |
ревностно |
149 |
revnostno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
zèbre |
150 |
зебра |
150 |
zebra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
ou alors |
151 |
или |
151 |
ili |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
zèbres |
152 |
зебры |
152 |
zebry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
zèbre |
153 |
зебра |
153 |
zebra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
un animal sauvage africain comme un cheval
avec des lignes noires et blanches (rayures) sur son corps |
154 |
африканское
дикое
животное,
похожее на
лошадь, с
черными и
белыми
линиями (полосами)
на теле |
154 |
afrikanskoye dikoye zhivotnoye, pokhozheye
na loshad', s chernymi i belymi liniyami (polosami) na tele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Un animal africain
sauvage comme un cheval avec des lignes noires et blanches (rayures) sur son
corps |
155 |
Дикое
африканское
животное,
похожее на
лошадь, с
черными и
белыми
линиями
(полосами) на
теле. |
155 |
Dikoye afrikanskoye
zhivotnoye, pokhozheye na loshad', s chernymi i belymi liniyami (polosami) na
tele. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
zèbre |
156 |
зебра |
156 |
zebra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
zèbre |
157 |
зебра |
157 |
zebra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
passage piéton |
158 |
зебра |
158 |
zebra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
passage piéton |
159 |
зебра |
159 |
zebra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
une zone de route marquée de larges lignes
noires et blanches où les véhicules doivent s'arrêter pour que les gens
puissent traverser à pied |
160 |
область
дороги,
отмеченная
широкими
черными и
белыми
линиями, где
транспортные
средства
должны
останавливаться,
чтобы люди
могли
пройти по
ней |
160 |
oblast' dorogi, otmechennaya shirokimi
chernymi i belymi liniyami, gde transportnyye sredstva dolzhny
ostanavlivat'sya, chtoby lyudi mogli proyti po ney |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Zones de routes
marquées de larges lignes noires et blanches où les véhicules doivent
s'arrêter pour que les gens passent |
161 |
Участки
дорог,
отмеченные
широкими
черными и
белыми
линиями, где
транспортные
средства
должны
останавливаться
для проезда людей. |
161 |
Uchastki dorog,
otmechennyye shirokimi chernymi i belymi liniyami, gde transportnyye sredstva
dolzhny ostanavlivat'sya dlya proyezda lyudey. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Argent zébré ;
passage pour piétons |
162 |
Деньги
зебры;
пешеходный
переход |
162 |
Den'gi zebry;
peshekhodnyy perekhod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Argent zébré ; passage pour piétons |
163 |
Деньги
зебры;
пешеходный
переход |
163 |
Den'gi zebry; peshekhodnyy perekhod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
voir également |
164 |
смотрите
также |
164 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
passage piéton |
165 |
пешеходный
переход |
165 |
peshekhodnyy perekhod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
passage de pélican |
166 |
пеликан
пересечение |
166 |
pelikan peresecheniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
zébu |
167 |
зебу |
167 |
zebu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
zébus |
168 |
зебус |
168 |
zebus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
ou alors |
169 |
или |
169 |
ili |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
zébu |
170 |
зебу |
170 |
zebu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Zébu |
171 |
Зебу |
171 |
Zebu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
un animal de la famille des vaches avec de
longues cornes et une bosse (partie haute) sur le dos, gardé dans les fermes
surtout dans les climats chauds |
172 |
животное
семейства
коровьего с
длинными
рогами и
горбом
(высокой
частью) на спине,
содержащееся
в
хозяйствах
особенно в условиях
жаркого
климата |
172 |
zhivotnoye semeystva korov'yego s dlinnymi
rogami i gorbom (vysokoy chast'yu) na spine, soderzhashcheyesya v
khozyaystvakh osobenno v usloviyakh zharkogo klimata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Bovins avec de
longues cornes et une bosse (haute) sur le dos, gardés dans les fermes,
surtout dans les climats chauds |
173 |
Бычки
с длинными
рогами и
горбом
(высоким) на
спине,
содержащиеся
в
хозяйствах,
особенно в
условиях
жаркого
климата |
173 |
Bychki s dlinnymi
rogami i gorbom (vysokim) na spine, soderzhashchiyesya v khozyaystvakh,
osobenno v usloviyakh zharkogo klimata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Zébu |
174 |
Зебу |
174 |
Zebu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Zébu |
175 |
Зебу |
175 |
Zebu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Le bœuf du Kenya
provient du bétail zébu |
176 |
Кенийскую
говядину
получают от
крупного рогатого
скота зебу. |
176 |
Keniyskuyu govyadinu
poluchayut ot krupnogo rogatogo skota zebu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Le bœuf kenyan
provient du zébu |
177 |
Кенийская
говядина
происходит
от зебу |
177 |
Keniyskaya govyadina
proiskhodit ot zebu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Le boeuf kenyan c'est
du zébu |
178 |
Кенийская
говядина —
это зебу |
178 |
Keniyskaya govyadina
— eto zebu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Le boeuf kenyan
c'est du zébu |
179 |
Кенийская
говядина —
это зебу |
179 |
Keniyskaya govyadina
— eto zebu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
L'air du temps |
180 |
Дух
времени |
180 |
Dukh vremeni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
L'air du temps |
181 |
Дух
времени |
181 |
Dukh vremeni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
L'air du temps |
182 |
Дух
времени |
182 |
Dukh vremeni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
(de l'allemand,
formel) |
183 |
(от
немецкого,
формальный) |
183 |
(ot nemetskogo,
formal'nyy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
l'ambiance générale ou la qualité d'une
période particulière de l'histoire, comme le montrent les idées, les
croyances, etc. communes à l'époque |
184 |
общее
настроение
или
качество
определенного
периода
истории, о
чем
свидетельствуют
идеи,
верования и
т. д.,
распространенные
в то время |
184 |
obshcheye nastroyeniye ili kachestvo
opredelennogo perioda istorii, o chem svidetel'stvuyut idei, verovaniya i t.
d., rasprostranennyye v to vremya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
L'humeur générale ou
la qualité d'une période historique particulière, comme indiqué par les
pensées communes, les croyances, etc. à l'époque |
185 |
Общее
настроение
или
качество
определенного
исторического
периода, на
что указывают
общие мысли,
убеждения и
т. Д. В то время |
185 |
Obshcheye
nastroyeniye ili kachestvo opredelennogo istoricheskogo perioda, na chto
ukazyvayut obshchiye mysli, ubezhdeniya i t. D. V to vremya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Zeitgeist ; Zeitgeist |
186 |
Дух
времени; Дух
времени |
186 |
Dukh vremeni; Dukh vremeni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Synonyme |
187 |
Синоним |
187 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Esprit du temps |
188 |
Дух
времени |
188 |
Dukh vremeni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
L'air du temps |
189 |
Дух
времени |
189 |
Dukh vremeni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Zen |
190 |
дзен |
190 |
dzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Zen |
191 |
дзен |
191 |
dzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
une forme japonaise de bouddhisme |
192 |
японская
форма
буддизма |
192 |
yaponskaya forma buddizma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Forme japonaise du
bouddhisme |
193 |
Японская
форма
буддизма |
193 |
Yaponskaya forma
buddizma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Zen japonais |
194 |
Японский
дзен |
194 |
Yaponskiy dzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Zen japonais |
195 |
Японский
дзен |
195 |
Yaponskiy dzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
zénith |
196 |
зенит |
196 |
zenit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
zénith |
197 |
зенит |
197 |
zenit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
le point le plus
élevé atteint par le soleil ou la lune dans le ciel, directement au-dessus de
vous |
198 |
самая
высокая
точка,
которой
солнце или
луна
достигают
на небе,
прямо над
вами |
198 |
samaya vysokaya
tochka, kotoroy solntse ili luna dostigayut na nebe, pryamo nad vami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Le point culminant
atteint par le soleil ou la lune dans le ciel, juste au-dessus de vous |
199 |
Самая
высокая
точка,
которой
солнце или
луна
достигают
на небе,
прямо над
вами |
199 |
Samaya vysokaya
tochka, kotoroy solntse ili luna dostigayut na nebe, pryamo nad vami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Zénith (point
culminant du soleil ou de la lune dans le ciel) |
200 |
Зенит
(самая
высокая
точка
солнца или
луны на небе) |
200 |
Zenit (samaya
vysokaya tochka solntsa ili luny na nebe) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Zénith (point
culminant du soleil ou de la lune dans le ciel) |
201 |
Зенит
(самая
высокая
точка
солнца или
луны на небе) |
201 |
Zenit (samaya
vysokaya tochka solntsa ili luny na nebe) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
la vie |
202 |
жизнь |
202 |
zhizn' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
officiel |
203 |
формальный |
203 |
formal'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
le moment où qc est le plus fort et le plus
réussi |
204 |
время,
когда что-то
самое
сильное и самое
успешное |
204 |
vremya, kogda chto-to samoye sil'noye i
samoye uspeshnoye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Le plus puissant et
le plus réussi |
205 |
Самый
мощный и
успешный |
205 |
Samyy moshchnyy i
uspeshnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
apogée; apogée |
206 |
расцвет;
вершина |
206 |
rastsvet; vershina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
apogée; apogée |
207 |
расцвет;
вершина |
207 |
rastsvet; vershina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Synonyme |
208 |
Синоним |
208 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Pic |
209 |
Вершина
горы |
209 |
Vershina gory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
S'opposer |
210 |
напротив |
210 |
naprotiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
nadir |
211 |
надир |
211 |
nadir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
zéphyr |
212 |
зефир |
212 |
zefir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Zéphyr |
213 |
Зефир |
213 |
Zefir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
à l'ancienne ou
littéraire |
214 |
старомодный
или
литературный |
214 |
staromodnyy ili
literaturnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
un vent doux et doux |
215 |
мягкий
ласковый
ветер |
215 |
myagkiy laskovyy
veter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
vent doux |
216 |
ветерок |
216 |
veterok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
légère brise; brise |
217 |
легкий
ветерок;
ветерок |
217 |
legkiy veterok;
veterok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
légère brise; brise |
218 |
легкий
ветерок;
ветерок |
218 |
legkiy veterok;
veterok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Zeppelin |
219 |
дирижабль |
219 |
dirizhabl' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Zeppelin |
220 |
дирижабль |
220 |
dirizhabl' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
un grand dirigeable de type allemand |
221 |
немецкий
тип
большого
дирижабля |
221 |
nemetskiy tip bol'shogo dirizhablya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
dirigeable allemand |
222 |
немецкий
дирижабль |
222 |
nemetskiy dirizhabl' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Zeppelin (grand
dirigeable d'origine allemande) |
223 |
Цеппелин
(большой
дирижабль
немецкого
производства) |
223 |
Tseppelin (bol'shoy
dirizhabl' nemetskogo proizvodstva) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Zeppelin (grand
dirigeable d'origine allemande) |
224 |
Цеппелин
(большой
дирижабль
немецкого
производства) |
224 |
Tseppelin (bol'shoy
dirizhabl' nemetskogo proizvodstva) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Zéro |
225 |
Нуль |
225 |
Nul' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
nombre, verbe |
226 |
число,
глагол |
226 |
chislo, glagol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
zéros pluriels |
227 |
множественное
число нулей |
227 |
mnozhestvennoye
chislo nuley |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
aussi rien |
228 |
тоже
ничего |
228 |
tozhe nichego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
0 zéro |
229 |
0
ноль |
229 |
0 nol' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Cinq, quatre, trois,
deux, un, zéro... Nous avons décollé |
230 |
Пять,
четыре, три,
два, один,
ноль... У нас
старт |
230 |
Pyat', chetyre, tri,
dva, odin, nol'... U nas start |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Cinq, quatre, trois,
deux, un, cinq, quatre, trois, deux, un zéro... nous avons décollé |
231 |
Пять,
четыре, три,
два, один,
пять, четыре,
три, два, один
ноль... мы
взлетели |
231 |
Pyat', chetyre, tri,
dva, odin, pyat', chetyre, tri, dva, odin nol'... my vzleteli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Cinq, quatre, trois,
deux, un zéro... on décolle |
232 |
Пять,
четыре, три,
два, один
ноль... мы
взлетаем |
232 |
Pyat', chetyre, tri,
dva, odin nol'... my vzletayem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
une température, une
pression, etc. égale à zéro sur une échelle |
233 |
температура,
давление и т.
д., равные
нулю по шкале |
233 |
temperatura,
davleniye i t. d., ravnyye nulyu po shkale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Température,
pression, etc. égal à zéro sur l'échelle |
234 |
Температура,
давление и
т.д. равны
нулю на шкале |
234 |
Temperatura,
davleniye i t.d. ravny nulyu na shkale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
(de température, de
pression, etc.) zéro degré, point zéro |
235 |
(температуры,
давления и т.
д.) ноль
градусов, нулевая
точка |
235 |
(temperatury,
davleniya i t. d.) nol' gradusov, nulevaya tochka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
(de température, de
pression, etc.) zéro degré, point zéro |
236 |
(температуры,
давления и т.
д.) ноль
градусов, нулевая
точка |
236 |
(temperatury,
davleniya i t. d.) nol' gradusov, nulevaya tochka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
il faisait dix degrés
sous zéro la nuit dernière |
237 |
прошлой
ночью было
десять
градусов
ниже нуля |
237 |
proshloy noch'yu bylo
desyat' gradusov nizhe nulya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Il faisait 10 degrés
sous zéro hier soir |
238 |
Вчера
ночью было 10
градусов
ниже нуля |
238 |
Vchera noch'yu bylo
10 gradusov nizhe nulya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
(-10°C) La
température hier soir était de -10°C |
239 |
(-10°C)
Температура
прошлой
ночью была -10°C |
239 |
(-10°C) Temperatura
proshloy noch'yu byla -10°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
(-10°C) La
température hier soir était de -10°C |
240 |
(-10°C)
Температура
прошлой
ночью была -10°C |
240 |
(-10°C) Temperatura
proshloy noch'yu byla -10°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Le thermomètre était
tombé à zéro |
241 |
Термометр
упал до нуля |
241 |
Termometr upal do
nulya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Le thermomètre est
tombé à zéro |
242 |
Термометр
упал до нуля |
242 |
Termometr upal do
nulya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Le thermomètre
indique que la température est tombée à zéro |
243 |
Термометр
показывает,
что
температура
упала до
нуля |
243 |
Termometr
pokazyvayet, chto temperatura upala do nulya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Le thermomètre
indique que la température est tombée à zéro |
244 |
Термометр
показывает,
что
температура
упала до
нуля |
244 |
Termometr
pokazyvayet, chto temperatura upala do nulya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
le montant ou le
niveau le plus bas possible ; rien du tout |
245 |
минимально
возможная
сумма или
уровень; вообще
ничего |
245 |
minimal'no
vozmozhnaya summa ili uroven'; voobshche nichego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
le montant ou le
niveau le plus bas possible |
246 |
минимально
возможная
сумма или
уровень |
246 |
minimal'no
vozmozhnaya summa ili uroven' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
le montant le plus
bas, le point le plus bas, le degré le plus bas, aucun ; |
247 |
наименьшее
количество;
низшая
точка; низшая
степень; нет; |
247 |
naimen'sheye
kolichestvo; nizshaya tochka; nizshaya stepen'; net; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
le plus petit
montant ; le point le plus bas ; le degré le plus bas ; aucun |
248 |
наименьшее
количество;
низшая
точка; низшая
степень; нет |
248 |
naimen'sheye
kolichestvo; nizshaya tochka; nizshaya stepen'; net |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
J'évalue mes chances
à zéro. |
249 |
Я
оценил свои
шансы как
нулевые. |
249 |
YA otsenil svoi
shansy kak nulevyye. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Je pense que mes
chances sont nulles. |
250 |
Я
думаю, что
мои шансы
равны нулю. |
250 |
YA dumayu, chto moi
shansy ravny nulyu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
J'ai l'impression de
n'avoir aucune chance |
251 |
Я
чувствую,
что у меня
нет шансов
вообще |
251 |
YA chuvstvuyu, chto u
menya net shansov voobshche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
J'ai l'impression de
n'avoir aucune chance |
252 |
Я
чувствую,
что у меня
нет шансов
вообще |
252 |
YA chuvstvuyu, chto
u menya net shansov voobshche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
zéro inflation |
253 |
нулевая
инфляция |
253 |
nulevaya inflyatsiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
zéro inflation |
254 |
нулевая
инфляция |
254 |
nulevaya inflyatsiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
des zéros, |
255 |
нули, |
255 |
nuli, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
remise à zéro |
256 |
обнуление |
256 |
obnuleniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
mis à zéro, |
257 |
обнуленный, |
257 |
obnulennyy, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
mis à zéro |
258 |
обнуленный |
258 |
obnulennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
mettre un instrument,
une commande, etc. à zéro |
259 |
повернуть
инструмент,
элемент
управления
и т. д. на ноль |
259 |
povernut' instrument,
element upravleniya i t. d. na nol' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Instruments de mise
à zéro, contrôleurs, etc. |
260 |
Приборы
обнуления,
контроллеры
и т.д. |
260 |
Pribory obnuleniya,
kontrollery i t.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
mettre (instrument,
commandes, etc.) à zéro |
261 |
установить
(прибор,
элементы
управления
и т. д.) на ноль |
261 |
ustanovit' (pribor,
elementy upravleniya i t. d.) na nol' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
mettre (instrument, commandes, etc.) à zéro |
262 |
установить
(прибор,
элементы
управления
и т. д.) на ноль |
262 |
ustanovit' (pribor, elementy upravleniya i
t. d.) na nol' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
se concentrer sur
qn/qch |
263 |
ноль
в sb/sth |
263 |
nol' v sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
zéro sur
quelqu'un/quelque chose |
264 |
ноль
в отношении
кого-либо/чего-либо |
264 |
nol' v otnoshenii
kogo-libo/chego-libo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
fixer toute votre
attention sur la personne ou la chose mentionnée |
265 |
зафиксировать
все свое
внимание на
упоминаемом
человеке
или
предмете |
265 |
zafiksirovat' vse
svoye vnimaniye na upominayemom cheloveke ili predmete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Concentrez toute
votre attention sur la personne ou la chose mentionnée |
266 |
Сосредоточьте
все свое
внимание на
упоминаемом
человеке
или
предмете |
266 |
Sosredotoch'te vse
svoye vnimaniye na upominayemom cheloveke ili predmete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
se concentrer sur |
267 |
сосредоточиться
на |
267 |
sosredotochit'sya na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
se concentrer sur |
268 |
сосредоточиться
на |
268 |
sosredotochit'sya na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
ils se sont
concentrés sur les questions clés |
269 |
они
сосредоточились
на ключевых
вопросах |
269 |
oni sosredotochilis'
na klyuchevykh voprosakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Ils se concentrent
sur les questions clés |
270 |
Они
сосредоточены
на ключевых
проблемах |
270 |
Oni sosredotocheny
na klyuchevykh problemakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Ils se concentrent
sur les questions clés. |
271 |
Они
сосредоточены
на ключевых
проблемах. |
271 |
Oni sosredotocheny na
klyuchevykh problemakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Ils se concentrent
sur les questions clés |
272 |
Они
сосредоточены
на ключевых
проблемах |
272 |
Oni sosredotocheny
na klyuchevykh problemakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
discuter |
273 |
обсуждать |
273 |
obsuzhdat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
pointer des armes à feu, etc. sur la
personne ou la chose mentionnée |
274 |
направлять
оружие и т. д.
на упомянутое
лицо или
предмет |
274 |
napravlyat' oruzhiye i t. d. na upomyanutoye
litso ili predmet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
pointer une arme à
feu, etc. sur la personne ou la chose mentionnée |
275 |
наведение
пистолета и
т. д. на
упомянутое
лицо или
предмет |
275 |
navedeniye pistoleta
i t. d. na upomyanutoye litso ili predmet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
(avec un fusil, etc.)
pour viser |
276 |
(с
пистолетом
и т.п.)
прицелиться |
276 |
(s pistoletom i t.p.)
pritselit'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
(avec un fusil, etc.) pour viser |
277 |
(с
пистолетом
и т.п.)
прицелиться |
277 |
(s pistoletom i t.p.) pritselit'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Gravité zéro |
278 |
нулевая
гравитация |
278 |
nulevaya gravitatsiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Gravité zéro |
279 |
нулевая
гравитация |
279 |
nulevaya
gravitatsiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
zéro G abrégé |
280 |
аббревиатура
ноль G |
280 |
abbreviatura nol' G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
un état dans lequel il n'y a pas de gravité,
ou dans lequel la gravité n'a aucun effet, par exemple dans l'espace |
281 |
состояние,
в котором
нет
гравитации
или где
гравитация
не
действует,
например, в
космосе |
281 |
sostoyaniye, v kotorom net gravitatsii ili
gde gravitatsiya ne deystvuyet, naprimer, v kosmose |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Un état dans lequel
il n'y a pas de gravité ou la gravité n'a aucun effet, comme dans l'espace |
282 |
Состояние,
в котором
нет
гравитации
или гравитация
не
действует,
например, в
космосе |
282 |
Sostoyaniye, v
kotorom net gravitatsii ili gravitatsiya ne deystvuyet, naprimer, v kosmose |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
(espace, etc.) état
d'apesanteur, état d'apesanteur |
283 |
(космос
и т. д.)
состояние
невесомости,
состояние
невесомости |
283 |
(kosmos i t. d.)
sostoyaniye nevesomosti, sostoyaniye nevesomosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
(espace, etc.) état d'apesanteur, état
d'apesanteur |
284 |
(космос
и т. д.)
состояние
невесомости,
состояние
невесомости |
284 |
(kosmos i t. d.) sostoyaniye nevesomosti,
sostoyaniye nevesomosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
heure H |
285 |
нулевой
час |
285 |
nulevoy chas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
heure H |
286 |
нулевой
час |
286 |
nulevoy chas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
l'heure à laquelle un
événement important, une attaque, etc. est prévu de commencer |
287 |
время,
когда
планируется
начало
важного события,
нападения и
т.п. |
287 |
vremya, kogda
planiruyetsya nachalo vazhnogo sobytiya, napadeniya i t.p. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
L'heure à laquelle
les événements majeurs, les attentats, etc. sont prévus pour commencer |
288 |
Время,
когда
планируется
начало
крупных событий,
терактов и т.
д. |
288 |
Vremya, kogda
planiruyetsya nachalo krupnykh sobytiy, teraktov i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
heure zéro ; le
moment du lancement (attaque, etc.) |
289 |
нулевой
час; момент
пуска (атаки
и т. |
289 |
nulevoy chas; moment
puska (ataki i t. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
heure zéro ; le
moment du lancement (attaque, etc.) |
290 |
нулевой
час; момент
пуска (атаки
и т. |
290 |
nulevoy chas; moment
puska (ataki i t. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
détaxé |
291 |
нулевой
рейтинг |
291 |
nulevoy reyting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
technique |
292 |
технический |
292 |
tekhnicheskiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
le terme |
293 |
срок |
293 |
srok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
de biens, services,
etc. |
294 |
товаров,
услуг и т. |
294 |
tovarov, uslug i t. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Marchandises,
vêtements, etc. |
295 |
Товары,
одежда и т.д. |
295 |
Tovary, odezhda i
t.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
que vous n'avez pas à
payer la TVA (taxe sur la valeur ajoutée) |
296 |
что
вам не нужно
платить НДС
(налог на
добавленную
стоимость)
на |
296 |
chto vam ne nuzhno
platit' NDS (nalog na dobavlennuyu stoimost') na |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Vous n'avez pas à
payer la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) |
297 |
Вам
не нужно
платить
налог на
добавленную
стоимость
(НДС) |
297 |
Vam ne nuzhno
platit' nalog na dobavlennuyu stoimost' (NDS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Exonéré de TVA |
298 |
без
НДС |
298 |
bez NDS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Exonéré de TVA |
299 |
без НДС |
299 |
bez NDS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
jeu à somme nulle |
300 |
игра
с нулевой
суммой |
300 |
igra s nulevoy summoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Jeu à somme nulle |
301 |
Игра
с нулевой
суммой |
301 |
Igra s nulevoy
summoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
une situation dans
laquelle ce qui est gagné par une personne ou un groupe est perdu par une
autre personne ou un autre groupe |
302 |
ситуация,
в которой то,
что
приобретает
один
человек или
группа,
теряется
другим человеком
или группой |
302 |
situatsiya, v kotoroy
to, chto priobretayet odin chelovek ili gruppa, teryayetsya drugim chelovekom
ili gruppoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Une situation où
quelque chose gagné par une personne ou un groupe est perdu par une autre
personne ou un groupe |
303 |
Ситуация,
когда что-то,
полученное
одним человеком
или группой,
теряется
другим человеком
или группой. |
303 |
Situatsiya, kogda
chto-to, poluchennoye odnim chelovekom ili gruppoy, teryayetsya drugim
chelovekom ili gruppoy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
- une situation dans
laquelle un côté gagne et l'autre perd ; une situation dans laquelle les
gains et les pertes s'équilibrent, |
304 |
-
ситуация, в
которой
одна
сторона
выигрывает,
а другая
проигрывает;
ситуация, в
которой
выигрыши и
потери
уравновешиваются, |
304 |
- situatsiya, v
kotoroy odna storona vyigryvayet, a drugaya proigryvayet; situatsiya, v
kotoroy vyigryshi i poteri uravnoveshivayutsya, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
tolérance zéro |
305 |
нетерпимость |
305 |
neterpimost' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
tolérance zéro |
306 |
нетерпимость |
306 |
neterpimost' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
la politique
d'application très stricte des lois pour que les gens soient punis même pour
des délits peu graves |
307 |
политика
очень
строгого
применения
законов,
чтобы люди
наказывались
даже за не
очень
серьезные
правонарушения |
307 |
politika ochen'
strogogo primeneniya zakonov, chtoby lyudi nakazyvalis' dazhe za ne ochen'
ser'yeznyye pravonarusheniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Une politique
d'application très stricte de la loi, avec des sanctions pour les délits
encore moins graves |
308 |
Политика
очень
строгого
применения
закона с
наказанием
за еще менее
серьезные
преступления. |
308 |
Politika ochen'
strogogo primeneniya zakona s nakazaniyem za yeshche meneye ser'yeznyye
prestupleniya. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
politique de
tolérance zéro |
309 |
политика
нулевой
терпимости |
309 |
politika nulevoy
terpimosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
politique de
tolérance zéro |
310 |
политика
нулевой
терпимости |
310 |
politika nulevoy
terpimosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
zeste |
311 |
изюминка |
311 |
izyuminka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
enthousiasme |
312 |
энтузиазм |
312 |
entuziazm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
(pour qch) plaisir et
enthousiasme |
313 |
(для
чего-либо)
удовольствия
и
энтузиазма |
313 |
(dlya chego-libo)
udovol'stviya i entuziazma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
(de quelque chose)
plaisir et enthousiasme |
314 |
(чего-то)
удовольствие
и энтузиазм |
314 |
(chego-to)
udovol'stviye i entuziazm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
enthousiasme;
enthousiasme |
315 |
энтузиазм;
энтузиазм |
315 |
entuziazm; entuziazm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
enthousiasme; enthousiasme |
316 |
энтузиазм;
энтузиазм |
316 |
entuziazm; entuziazm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
furieux |
317 |
без
ума |
317 |
bez uma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Synonyme |
319 |
Синоним |
319 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Appétit |
320 |
Аппетит |
320 |
Appetit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Il avait une grande
joie de vivre |
321 |
У
него был
большой
интерес к
жизни |
321 |
U nego byl bol'shoy
interes k zhizni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Il est passionné par
la vie |
322 |
Он
увлечен
жизнью |
322 |
On uvlechen zhizn'yu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Il a une grande
passion pour la vie |
323 |
У
него
большая
страсть к
жизни |
323 |
U nego bol'shaya
strast' k zhizni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Il a une grande
passion pour la vie |
324 |
У
него
большая
страсть к
жизни |
324 |
U nego bol'shaya
strast' k zhizni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
La vie |
325 |
Жизнь |
325 |
Zhizn' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
la qualité d'être
passionnant, intéressant et agréable |
326 |
качество
быть
захватывающим,
интересным и
приятным |
326 |
kachestvo byt'
zakhvatyvayushchim, interesnym i priyatnym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Qualités excitantes,
amusantes et agréables |
327 |
Захватывающие,
веселые и
приятные
качества |
327 |
Zakhvatyvayushchiye,
veselyye i priyatnyye kachestva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
excité; excité;
intéressant; heureux |
328 |
возбужденный,
взволнованный,
интересный, счастливый |
328 |
vozbuzhdennyy,
vzvolnovannyy, interesnyy, schastlivyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
excité; excité;
intéressant; heureux |
329 |
возбужденный,
взволнованный,
интересный, счастливый |
329 |
vozbuzhdennyy,
vzvolnovannyy, interesnyy, schastlivyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
univers |
330 |
вселенная |
330 |
vselennaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
tout à coup |
331 |
вдруг,
внезапно |
331 |
vdrug, vnezapno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Excité |
332 |
Возбужденный |
332 |
Vozbuzhdennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Le léger risque a
ajouté du piquant à l'expérience |
333 |
Небольшой
риск
добавил
изюминку в
опыт |
333 |
Nebol'shoy risk
dobavil izyuminku v opyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Un léger risque
ajoute de l'enthousiasme à l'expérience |
334 |
Небольшой
риск
добавляет
азарта
опыту |
334 |
Nebol'shoy risk
dobavlyayet azarta opytu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Prendre un peu de
risque a rendu l'expérience encore plus intéressante |
335 |
Небольшой
риск сделал
опыт еще
более интересным |
335 |
Nebol'shoy risk
sdelal opyt yeshche boleye interesnym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Prendre un peu de
risque a rendu l'expérience encore plus intéressante |
336 |
Небольшой
риск сделал
опыт еще
более интересным |
336 |
Nebol'shoy risk
sdelal opyt yeshche boleye interesnym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
La peau extérieure
d'une orange, d'un citron, etc., lorsqu'elle est utilisée pour donner du goût
en cuisine |
337 |
Внешняя
кожура
апельсина,
лимона и т. д.,
когда она
используется
для
придания
аромата при
приготовлении
пищи. |
337 |
Vneshnyaya kozhura
apel'sina, limona i t. d., kogda ona ispol'zuyetsya dlya pridaniya aromata
pri prigotovlenii pishchi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Le zeste d'oranges,
de citrons, etc., utilisé pour donner du goût à la cuisine |
338 |
Кожура
апельсинов,
лимонов и т. д.,
используемая
для
придания
аромата в
кулинарии. |
338 |
Kozhura apel'sinov,
limonov i t. d., ispol'zuyemaya dlya pridaniya aromata v kulinarii. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Écorce d'agrumes (y
compris les râpes de citrons ou d'oranges, pour aromatiser) |
339 |
Цедра
цитрусовых
(в том числе
натертая на
терке
лимона или
апельсина
для
ароматизации) |
339 |
Tsedra tsitrusovykh
(v tom chisle natertaya na terke limona ili apel'sina dlya aromatizatsii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Écorce d'agrumes (y
compris les râpes de citrons ou d'oranges, pour aromatiser) |
340 |
Цедра
цитрусовых
(в том числе
натертая на
терке
лимона или
апельсина
для
ароматизации) |
340 |
Tsedra tsitrusovykh
(v tom chisle natertaya na terke limona ili apel'sina dlya aromatizatsii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
célébrer |
341 |
праздновать |
341 |
prazdnovat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
comparer |
342 |
сравнивать |
342 |
sravnivat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
peler |
343 |
чистить |
343 |
chistit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
couenne |
344 |
кожура |
344 |
kozhura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
la peau |
345 |
кожа |
345 |
kozha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
enthousiaste |
346 |
пикантный |
346 |
pikantnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
piquant |
347 |
пикантный |
347 |
pikantnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
zesteur |
348 |
изюминка |
348 |
izyuminka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Zeste |
349 |
Изюминка |
349 |
Izyuminka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
un outil de cuisine pour enlever le zeste
des oranges, des citrons, etc. |
350 |
кухонный
инструмент
для
удаления цедры
с
апельсинов,
лимонов и т. д. |
350 |
kukhonnyy instrument dlya udaleniya tsedry s
apel'sinov, limonov i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Outil de cuisine
pour éplucher les oranges, les citrons, etc. |
351 |
Кухонный
инструмент
для очистки
апельсинов,
лимонов и т. д. |
351 |
Kukhonnyy instrument
dlya ochistki apel'sinov, limonov i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
rabot à peler ;
grattoir à peler |
352 |
рубанок
для кожуры;
скребок для
кожуры |
352 |
rubanok dlya kozhury;
skrebok dlya kozhury |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
rabot à peler ;
grattoir à peler |
353 |
рубанок
для кожуры;
скребок для
кожуры |
353 |
rubanok dlya
kozhury; skrebok dlya kozhury |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
zêta |
354 |
дзета |
354 |
dzeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
la 6e lettre de
l'alphabet grec |
355 |
6-я
буква
греческого
алфавита |
355 |
6-ya bukva
grecheskogo alfavita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
6e lettre de
l'alphabet grec |
356 |
6-я
буква
греческого
алфавита |
356 |
6-ya bukva
grecheskogo alfavita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
(Z,ζ) la sixième
lettre du mot grec |
357 |
(Z,ζ)
шестая
буква
греческого
слова |
357 |
(Z,z) shestaya bukva
grecheskogo slova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
(Z,ζ) la
sixième lettre du mot grec |
358 |
(Z,ζ)
шестая
буква
греческого
слова |
358 |
(Z,z) shestaya bukva
grecheskogo slova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
bo |
359 |
бо |
359 |
bo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
zeugma |
360 |
зевгма |
360 |
zevgma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Zegma |
361 |
Зегма |
361 |
Zegma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
technique |
362 |
технический |
362 |
tekhnicheskiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
l'emploi d'un mot qui doit être entendu de
deux manières différentes à la fois pour avoir un sens, par exemple : Le pain
était en train de cuire, et moi aussi. |
363 |
употребление
слова,
которое
должно быть
понято
двумя
разными
способами
одновременно,
чтобы иметь
смысл,
например:
Хлеб пекся, и
я тоже. |
363 |
upotrebleniye slova, kotoroye dolzhno byt'
ponyato dvumya raznymi sposobami odnovremenno, chtoby imet' smysl, naprimer:
Khleb peksya, i ya tozhe. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Il est logique
d'utiliser des mots qui doivent être compris de deux manières différentes en
même temps, par exemple : le pain est en train de cuire, moi aussi |
364 |
Имеет
смысл
использовать
слова,
которые нужно
понимать
одновременно
в двух
разных смыслах,
например:
хлеб
печется, я
тоже |
364 |
Imeyet smysl
ispol'zovat' slova, kotoryye nuzhno ponimat' odnovremenno v dvukh raznykh
smyslakh, naprimer: khleb pechetsya, ya tozhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Collocation de joug
(un mot n'est pas ébranlé et le même mot est utilisé avec deux mots dans le
même sens). |
365 |
Кокетливое
словосочетание
(одно слово
не качается,
а одно и то же
слово
употребляется
с двумя
словами в
одном
направлении). |
365 |
Koketlivoye
slovosochetaniye (odno slovo ne kachayetsya, a odno i to zhe slovo
upotreblyayetsya s dvumya slovami v odnom napravlenii). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Collocation de joug
(un mot n'est pas ébranlé et le même mot est utilisé avec deux mots dans le
même sens) |
366 |
Кокеточное
словосочетание
(одно слово
не качается,
а одно и то же
слово
употребляется
с двумя
словами в
одном
направлении) |
366 |
Koketochnoye
slovosochetaniye (odno slovo ne kachayetsya, a odno i to zhe slovo
upotreblyayetsya s dvumya slovami v odnom napravlenii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
joug |
367 |
ярмо |
367 |
yarmo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
noir |
368 |
нуар |
368 |
nuar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
ziggourat |
369 |
зиккурат |
369 |
zikkurat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Tour de Dieu |
370 |
Башня
Бога |
370 |
Bashnya Boga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
dans l'ancienne Mésopotamie, une tour avec
des marches sur les côtés, parfois avec un temple au sommet |
371 |
в
Древней
Месопотамии
башня со
ступенями,
поднимающимися
по бокам,
иногда с храмом
наверху |
371 |
v Drevney Mesopotamii bashnya so stupenyami,
podnimayushchimisya po bokam, inogda s khramom naverkhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Dans l'ancienne
Mésopotamie, les tours avaient des marches de chaque côté et parfois un
temple au sommet |
372 |
В
древней
Месопотамии
башни имели
ступени по
обеим
сторонам, а
иногда и
храм
наверху. |
372 |
V drevney
Mesopotamii bashni imeli stupeni po obeim storonam, a inogda i khram
naverkhu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Temple de la Pagode,
Tour du Temple (bâtiment en forme de pyramide à degrés dans l'ancienne
Mésopotamie) |
373 |
Храм
Пагоды,
Башня Храма
(здание в
форме ступенчатой
пирамиды
в древней
Месопотамии) |
373 |
Khram Pagody, Bashnya
Khrama (zdaniye v forme stupenchatoy piramidy v drevney
Mesopotamii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Temple de la Pagode,
Tour du Temple (bâtiment en forme de pyramide à degrés dans l'ancienne
Mésopotamie) |
374 |
Храм
Пагоды,
Башня Храма
(здание в
форме ступенчатой
пирамиды
в древней
Месопотамии) |
374 |
Khram Pagody,
Bashnya Khrama (zdaniye v forme stupenchatoy piramidy v drevney
Mesopotamii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Scorpion |
375 |
скорпион |
375 |
skorpion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
échelle |
376 |
лестница |
376 |
lestnitsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
zigzag |
377 |
зигзаг |
377 |
zigzag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Zigzag |
378 |
Зигзаг |
378 |
Zigzag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
une ligne ou un motif
qui ressemble à une série de lettres W*s lorsqu'il se plie vers la gauche
puis vers la droite |
379 |
линия
или узор,
который
выглядит
как ряд букв W*s,
когда он
изгибается
влево, а
затем снова
вправо |
379 |
liniya ili uzor,
kotoryy vyglyadit kak ryad bukv W*s, kogda on izgibayetsya vlevo, a zatem
snova vpravo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Une ligne ou un
motif qui ressemble à une série de lettres W*s, courbées vers la gauche puis
de nouveau vers la droite |
380 |
Линия
или узор,
похожий на
серию букв W*s,
изогнутых
влево, а
затем снова
вправо. |
380 |
Liniya ili uzor,
pokhozhiy na seriyu bukv W*s, izognutykh vlevo, a zatem snova vpravo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
ligne (ou forme) en
zigzag ; zigzag |
381 |
зигзагообразная
линия (или
фигура);
зигзаг |
381 |
zigzagoobraznaya
liniya (ili figura); zigzag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
ligne (ou forme) en
zigzag ; zigzag |
382 |
зигзагообразная
линия (или
фигура);
зигзаг |
382 |
zigzagoobraznaya
liniya (ili figura); zigzag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Le chemin descendait
la colline en une série de zigzags |
383 |
Тропа
спускалась
с холма
серией
зигзагов. |
383 |
Tropa spuskalas' s
kholma seriyey zigzagov. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Le sentier descend
en une série de zigzags |
384 |
Тропа
спускается
серией
зигзагов |
384 |
Tropa spuskayetsya
seriyey zigzagov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
le chemin descend la
colline en zigzag continu |
385 |
тропинка
вьется вниз
по холму
непрерывным
зигзагообразным
узором |
385 |
tropinka v'yetsya
vniz po kholmu nepreryvnym zigzagoobraznym uzorom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Le chemin serpente à
flanc de colline en zigzag continu |
386 |
Тропа
спускается
по склону
холма
непрерывным
зигзагообразным
узором. |
386 |
Tropa spuskayetsya
po sklonu kholma nepreryvnym zigzagoobraznym uzorom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
image |
387 |
картина |
387 |
kartina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
doubler |
388 |
линия |
388 |
liniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
zigzag |
389 |
зигзаг |
389 |
zigzag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
une ligne/un
chemin/un motif en zigzag |
390 |
зигзагообразная
линия/путь/узор |
390 |
zigzagoobraznaya
liniya/put'/uzor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Lignes/chemins/motifs
en zigzag |
391 |
Зигзагообразные
линии/дорожки/узоры |
391 |
Zigzagoobraznyye
linii/dorozhki/uzory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
lignes/formes
sinueuses |
392 |
волнистые
линии/формы |
392 |
volnistyye
linii/formy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
lignes/chemins/formes
sinueuses |
393 |
волнистые
линии/пути/фигуры |
393 |
volnistyye
linii/puti/figury |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Zigzag |
394 |
Зигзаг |
394 |
Zigzag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Zigzag |
395 |
Зигзаг |
395 |
Zigzag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
avancer en effectuant
des virages brusques d'abord vers la gauche puis vers la droite |
396 |
двигаться
вперед,
делая
резкие
внезапные повороты
сначала
влево, а
затем
вправо |
396 |
dvigat'sya vpered,
delaya rezkiye vnezapnyye povoroty snachala vlevo, a zatem vpravo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Tourner brusquement
vers l'avant, d'abord à gauche puis à droite |
397 |
Резкий
поворот
вперед,
сначала
влево, потом
вправо |
397 |
Rezkiy povorot
vpered, snachala vlevo, potom vpravo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
zigzag |
398 |
зигзаг |
398 |
zigzag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
zigzag |
399 |
зигзаг |
399 |
zigzag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
le chemin étroit
zigzague jusqu'à la falaise |
400 |
узкая
тропинка
петляет
вверх по
скале |
400 |
uzkaya tropinka
petlyayet vverkh po skale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Le chemin étroit
serpente et remonte la falaise |
401 |
Узкий
путь
извивается
и
поворачивает
вверх по
скале |
401 |
Uzkiy put'
izvivayetsya i povorachivayet vverkh po skale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Sentiers étroits
serpentant le long des falaises |
402 |
Узкие
тропинки
петляют по
скалам |
402 |
Uzkiye tropinki
petlyayut po skalam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Sentiers étroits
serpentant le long des falaises |
403 |
Узкие
тропинки
петляют по
скалам |
403 |
Uzkiye tropinki
petlyayut po skalam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|