multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   J    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ARABE   ARABE
b   b b b 2 b b b D                    
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Zz 1 ض 1 d
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Z (également z) 2 Z (أيضًا z) 2 Z (aydan z)        
e   e e e 5 e e e last 3 pluriel Zs, Z's, z's 3 الجمع. Zs ، Z’s ، z’s 3 aljamei. Zs ، Z's ، z's
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 la 26e et dernière lettre de l'alphabet anglais 4 الحرف السادس والعشرون والأخير من الأبجدية الإنجليزية 4 alharf alsaadis waleishrun wal'akhir min al'abjadiat al'iinjilizia        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 26e et dernière lettre de l'alphabet anglais 5 الحرف السادس والعشرون والأخير من الأبجدية الإنجليزية 5 alharf alsaadis waleishrun wal'akhir min al'abjadiat al'iinjilizia        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 26e lettre de l'alphabet anglais 6 الحرف السادس والعشرون من الأبجدية الإنجليزية 6 alharf alsaadis waleishrun min al'abjadiat al'iinjilizia        
i   i i i 9 i i i bengali 7 26e lettre de l'alphabet anglais 7 الحرف السادس والعشرون من الأبجدية الإنجليزية 7 alharf alsaadis waleishrun min al'abjadiat al'iinjilizia        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Zebra commence par (a) Z/z 8 يبدأ Zebra بـ (a) Z / z 8 yabda Zebra bi (a) Z / z        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Le mot zèbre commence par la lettre z 9 تبدأ كلمة zebra بالحرف z 9 tabda kalimat zebra bialharaf z
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Le mot zèbre commence par la lettre z 10 تبدأ كلمة zebra بالحرف z 10 tabda kalimat zebra bialharaf z        
m   m m m 13 m m m hindi 11 Z 11 Z's 11 Z's
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 informel, humoristique 12 غير رسمي مضحك 12 ghayr rasmiin mudhik
o   o o o 15 o o o punjabi 13 sommeil 13 نايم 13 nayam
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 sommeil 14 نايم 14 nayam        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 sommeil 15 نايم 15 nayam
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 sommeil 16 نايم 16 nayam        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 J'ai besoin d'attraper quelques Z 17 أنا بحاجة لالتقاط بعض Z's 17 'ana bihajat lialtiqat baed Z's
t   t t t 20 t t t /01a 18 J'ai besoin d'attraper du Z 18 أنا بحاجة لالتقاط بعض Z 18 'ana bihajat lialtiqat baed Z        
u   u u u 21 u u u   19 J'ai besoin de dormir 19 أنا بحاجة للقليل من النوم 19 'ana bihajat lilqalil min alnawm
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 J'ai besoin de dormir 20 أنا بحاجة للقليل من النوم 20 'ana bihajat lilqalil min alnawm        
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 voir A. 21 انظر أ. 21 anzur a.
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 Angles Z = angles alternés 22 زوايا Z = زوايا بديلة 22 zawaya Z = zawaya badila
y   y y y 25 y y y /index 23 loufoque 23 مهرج 23 muharij        
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 Ballot 24 فظ 24 fz        
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 zanier 25 زانيير 25 zaniyr        
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 le plus loufoque 26 الأكثر حماسة 26 al'akthar hamasatan
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 informel 27 غير رسمي 27 ghayr rasmiin        
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28  étrange ou inhabituel d'une manière amusante 28  غريب أو غير مألوف بطريقة مسلية 28 gharib 'aw ghayr maluf bitariqat musliya
                    29 Bizarre ou inhabituel d'une manière intéressante 29 غريب أو غير مألوف بطريقة شيقة 29 gharib 'aw ghayr maluf bitariqat shayiqa        
                    30 excentrique; drôle 30 ملتوي ؛ مضحك 30 multawi ; mudhik        
                    31 Synonyme 31 مرادف 31 muradif        
                    32 Farfelu 32 أحمق 32 'ahmaq        
                    33 excentrique 33 غريب الأطوار 33 gharib al'atwar        
                    34 humour loufoque 34 روح الدعابة 34 ruh aldueaba        
                    35 humour drôle 35 فكاهة مضحكة 35 fukahat mudhika        
                    36 zapper 36 انطلق 36 aintalaq        
                    37 Zapper 37 انطلق 37 aintalaq        
                    38 Zap 38 انطلق 38 aintalaq        
                    39 Zapper 39 انطلق 39 aintalaq        
                    40 ~qqn/qch (avec qch) 40 ~ sb / sth (مع شيء) 40 ~ sb / sth (mae shay')
                    41  détruire, tuer ou frapper qn/qch soudainement et avec force 41  لتدمير أو قتل أو ضرب sb / sth فجأة وبقوة 41 litadmir 'aw qatl 'aw darb sb / sth faj'atan wabiqua        
                    42 détruire, tuer ou frapper quelqu'un soudainement avec force 42 لتدمير أو قتل أو ضرب شخص فجأة بالقوة 42 litadmir 'aw qatl 'aw darb shakhs faj'atan bialqua        
                    43 (soudainement et violemment) détruire, tuer, frapper 43 (فجأة وبعنف) تدمير ، اقتل ، اضرب 43 (fija'atan wabieunfi) tadmir , aqtul , adrib        
                    44 (soudainement et violemment) détruire, tuer, frapper 44 (فجأة وبعنف) تدمير ، اقتل ، اضرب 44 (fija'atan wabieunfi) tadmir , aqtul , adrib        
                    45 le monstre a été zappé par une soucoupe volante (dans un jeu vidéo) 45 ضرب الوحش بواسطة طبق طائر (في لعبة كمبيوتر) 45 darb alwahsh biwasitat tabaq tayir (fi laebat kumbuyutir)        
                    46 Les monstres sont frappés par des soucoupes volantes (dans les jeux vidéo) 46 تضرب الوحوش بواسطة الصحون الطائرة (في ألعاب الكمبيوتر) 46 tadrib alwuhush biwasitat alsuhun altaayira (fi 'aleab alkumbuyutar)        
                    47 Geek Sun a été tué par une soucoupe volante 47 قُتل Geek Sun بواسطة طبق طائر 47 qutl Geek Sun biwasitat tabaq tayir        
                    48 Geek Sun a été tué par une soucoupe volante 48 قُتل Geek Sun بواسطة طبق طائر 48 qutl Geek Sun biwasitat tabaq tayir        
                    49 Monstre a été tué par une soucoupe volante 49 قتل الوحش بواسطة طبق طائر 49 qutil alwahsh biwasitat tabaq tayir        
                    50 Monstre a été tué par une soucoupe volante 50 قتل الوحش بواسطة طبق طائر 50 qutil alwahsh biwasitat tabaq tayir        
                    51 bon 51 جيد 51 jyid        
                    52 52 52 chao        
                    53 Célibataire 53 غير متزوج 53 ghayr mutazawij        
                    54 bon 54 جيد 54 jyid        
                    55 général 55 جنرال لواء 55 jiniral liwa'        
                    56 une 56 واحد 56 wahid        
                    57 bip 57 زمارة 57 zimara        
                    58 sac 58 حقيبة 58 haqiba        
                    59 Feu 59 إطلاق النار 59 'iitlaq alnaar        
                    60 il est vital de zapper le stress rapidement 60 من الضروري التخلص من التوتر بسرعة 60 min aldarurii altakhalus min altawatur bisurea        
                    61 Un soulagement rapide du stress est essentiel 61 تخفيف الضغط السريع أمر بالغ الأهمية 61 takhfif aldaght alsarie 'amr baligh al'ahamiya        
                    62 Il est très important de soulager rapidement le stress 62 من المهم جدًا تخفيف التوتر بسرعة 62 min almuhimi jdan takhfif altawatur bisurea        
                    63 Il est très important de soulager rapidement le stress 63 من المهم جدًا تخفيف التوتر بسرعة 63 min almuhimi jdan takhfif altawatur bisurea
Icône de validation par la communauté
     
                    64 Il a sauté comme un homme zappé à 1000 volts 64 لقد قفز مثل الرجل الذي انطلق بقوة 1000 فولت 64 laqad qafaz mithl alrajul aladhi antalaq biquat 1000 fulat
                    65 Il saute comme un gars qui a été choqué par 1000 volts 65 يقفز مثل الرجل الذي صدم 1000 فولت 65 yaqfiz mithl alrajul aladhi sadam 1000 fulat        
                    66 Il a sauté comme un choc électrique de 1 000 volts 66 قفز مثل صدمة كهربائية 1000 فولت 66 qafaz mithl sadmat kahrabayiyat 1000 fulat
                    67 Il a sauté comme un choc électrique de 1 000 volts 67 قفز مثل صدمة كهربائية 1000 فولت 67 qafaz mithl sadmat kahrabayiyat 1000 fulat        
                    68 faire qch très vite 68 للقيام بشيء سريع جدا 68 lilqiam bishay' sarie jidana
                    69 faire quelque chose de très rapide 69 افعل شيئًا سريعًا جدًا 69 aifeal shyyan sryean jdan        
                    70 faire vite; faire vite 70 افعل بسرعة افعل بسرعة 70 afeal bisureat afeal bisurea
                    71 faire vite; faire vite 71 افعل بسرعة افعل بسرعة 71 afeal bisureat afeal bisurea        
                    72 Je zappe (je lis très vite) quelques romans modernes en ce moment 72 أنا أتصفح (قراءة سريعة جدًا) بعض الروايات الحديثة في الوقت الحالي 72 'ana 'atasafah (qira'atan sarieatan jdan) baed alriwayat alhadithat fi alwaqt alhalii        
                    73 Je fais (lecture rapide) de la fiction moderne en ce moment 73 أفعل (قراءة سريعة) بعض الروايات الحديثة في الوقت الحالي 73 'afeal (qara'atan sarieatan) baed alriwayat alhadithat fi alwaqt alhalii        
                    74 Je parcours actuellement des romans modernes 74 أنا حاليا أتصفح بعض الروايات الحديثة 74 'ana haliana 'atasafah baed alriwayat alhaditha
                    75 Je parcours actuellement des romans modernes 75 أنا حاليا أتصفح بعض الروايات الحديثة 75 'ana haliana 'atasafah baed alriwayat alhaditha        
                    76 utiliser la télécommande pour changer rapidement de chaîne de télévision 76 لاستخدام جهاز التحكم عن بعد لتغيير قنوات التلفزيون بسرعة 76 liaistikhdam jihaz altahakum ean bued litaghyir qanawat altilfizyun bisurea
                    77 Changez rapidement de chaîne de télévision à l'aide de la télécommande 77 قم بتغيير قنوات التلفزيون بسرعة باستخدام جهاز التحكم عن بعد 77 qum bitaghyir qanawat altilfizyun bisureat biaistikhdam jihaz altahakum ean bued        
                    78 (avec la télécommande) Changer de chaîne rapidement 78 (مع جهاز التحكم عن بعد) قم بتغيير القنوات بسرعة 78 (mae jihaz altahakum ean bueda) qum bitaghyir alqanawat bisurea
                    79 (avec la télécommande) Changer de chaîne rapidement 79 (مع جهاز التحكم عن بعد) قم بتغيير القنوات بسرعة 79 (mae jihaz altahakum ean bueda) qum bitaghyir alqanawat bisurea        
                    80  se déplacer, ou faire bouger qn/qch, très rapidement dans la direction indiquée 80  للتحرك ، أو جعل sb / sth يتحرك ، بسرعة كبيرة في الاتجاه المذكور 80 liltaharuk , 'aw jael sb / sth yataharak , bisureat kabirat fi aliatijah almadhkur        
                    81 Se déplacer, ou faire bouger quelqu'un/quelque chose, très rapidement dans la direction indiquée 81 للتحرك ، أو جعل شخص ما / شيء ما يتحرك ، بسرعة كبيرة في الاتجاه المذكور 81 liltaharuk , 'aw jael shakhs ma / shay' ma yataharak , bisureat kabirat fi aliaitijah almadhkur        
                    82 (se déplacer rapidement dans une certaine direction) 82 (للتحرك بسرعة في اتجاه معين) 82 (liltaharuk bisureat fi atijah mueinin)        
                    83 (faire dans une certaine direction) rapidement 83 (لجعل في اتجاه معين) بسرعة 83 (ljaeal fi atijah mueinin) bisurea        
                    84 Les voitures de course nous ont zappé 84 انطلقت سيارات السباق من أمامنا 84 aintalaqat sayaarat alsibaq min 'amamina        
                    85 La voiture de course nous dépasse au galop 85 سيارة السباق تقفز أمامنا 85 sayaarat alsibaq taqfiz 'amamana        
                    86 La voiture de course nous dépasse au galop 86 سيارة السباق تقفز أمامنا 86 sayaarat alsibaq taqfiz 'amamana
                    87 La voiture de course nous dépasse au galop 87 سيارة السباق تقفز أمامنا 87 sayaarat alsibaq taqfiz 'amamana        
                    88 zapper 88 صاعق 88 saeiq        
                    89 informel 89 غير رسمي 89 ghayr rasmiin        
                    90  télécommande 90  جهاز التحكم 90 jihaz altahakum
                    91 un appareil ou une arme qui attaque ou détruit qch rapidement 91 جهاز أو سلاح يهاجم أو يدمر الأشياء بسرعة 91 jihaz 'aw silah yuhajim 'aw yudamir al'ashya' bisurea
                    92 Un appareil ou une arme qui attaque ou détruit quelque chose rapidement 92 جهاز أو سلاح يهاجم شيئًا ما أو يدمره بسرعة 92 jihaz 'aw silah yuhajim shyyan ma 'aw yudamiruh bisurea        
                    93 Tueur: 93 القاتل: 93 alqatilu:        
                    94 un tueur d'insectes 94 صاعق الحشرات 94 saeiq alhasharat
                    95 Exterminateur 95 المبيد 95 almubid        
                    96 ZAR abr. 96 اختصار ZAR. 96 akhtisar ZAR.        
                    97 l'abréviation écrite du rand sud-africain (la monnaie nationale de l'Afrique du Sud) 97 الاختصار المكتوب للراند الجنوب أفريقي (العملة الوطنية لجنوب إفريقيا) 97 aliakhtisar almaktub lilraand aljanub 'afriqiu (aleumlat alwataniat lijanub 'iifriqya)
                    98 Acronyme écrit du rand sud-africain (la monnaie nationale de l'Afrique du Sud) 98 اختصار مكتوب للراند الجنوب أفريقي (العملة الوطنية لجنوب إفريقيا) 98 akhtisar maktub lilraand aljanub 'afriqii (aleumlat alwataniat lijanub 'iifriqya)        
                    99 Rand sud-africain 99 راند جنوب أفريقيا 99 rand janub 'afriqia        
                    100 (Écrit dans la langue écrite du rand sud-africain, c'est-à-dire la monnaie sud-africaine) 100 (مكتوب باللغة المكتوبة للراند الجنوب أفريقي ، أي عملة جنوب إفريقيا) 100 (maktub biallughat almaktubat lilraand aljanub 'afriqii , 'ayu eumlat janub 'iifriqya)
                    101 (Écrit dans la langue écrite du rand sud-africain, c'est-à-dire la monnaie sud-africaine) 101 (مكتوب باللغة المكتوبة للراند الجنوب أفريقي ، أي عملة جنوب إفريقيا) 101 (maktub biallughat almaktubat lilraand aljanub 'afriqii , 'ayu eumlat janub 'iifriqya)        
                    102 Tous les prix indiqués sont en ZAR 102 جميع الأسعار المدرجة في ZAR 102 jamie al'asear almudrajat fi ZAR        
                    103 Tous les prix indiqués sont en ZAR 103 جميع الأسعار المدرجة في ZAR 103 jamie al'asear almudrajat fi ZAR        
                    104 Tous les prix sont indiqués en rand 104 جميع الأسعار مدرجة بالراند 104 jamie al'asear mudrajat bialraand        
                    105 Tous les prix sont indiqués en rands. 105 جميع الأسعار مدرجة بالراند. 105 jamie al'asear mudrajat bialraand.        
                    106 zèle 106 حماسة 106 hamasa        
                    107 enthousiasme 107 حماس 107 hamas        
                    108 ~(pour/dans qc) 108 ~ (من أجل / في شيء) 108 ~ (man 'ajal / fi shay'in)
Icône de validation par la communauté
     
                    109 beaucoup d'énergie ou d'enthousiasme lié à qch qui vous tient à cœur 109 طاقة كبيرة أو حماس مرتبط بأي شيء تشعر به بقوة 109 taqat kabirat 'aw hamas murtabit bi'ayi shay' tasheur bih biqua
                    110 grande énergie ou enthousiasme lié à quelque chose que vous ressentez fortement 110 الطاقة الكبيرة أو الحماس المرتبط بشيء تشعر به بقوة 110 altaaqat alkabirat 'aw alhamas almurtabit bishay' tasheur bih biqua        
                    111 enthousiasme; passion 111 حماس ؛ شغف 111 hamas ; shaghaf        
                    112 enthousiasme; passion 112 حماس ؛ شغف 112 hamas ; shaghaf        
                    113 son zèle missionnaire/réformateur/religieux/politique 113 حماستها التبشيرية / الإصلاحية / الدينية / السياسية 113 hamasatuha altabshiriat / al'iislahiat / aldiyniat / alsiyasia
                    114 Son zèle missionnaire/réformateur/religieux/politique 114 حماستها التبشيرية / الإصلاحية / الدينية / السياسية 114 hamasatuha altabshiriat / al'iislahiat / aldiyniat / alsiyasia        
                    115 son zèle missionnaire/réformateur/religieux/politique 115 حماستها التبشيرية / الإصلاحية / الدينية / السياسية 115 hamasatuha altabshiriat / al'iislahiat / aldiyniat / alsiyasia        
                    116 son zèle missionnaire/réformateur/religieux/politique 116 حماستها التبشيرية / الإصلاحية / الدينية / السياسية 116 hamasatuha altabshiriat / al'iislahiat / aldiyniat / alsiyasia        
                    117 fanatique 117 متعصب 117 mutaeasib
                    118 fanatique 118 متعصب 118 mutaeasib        
                    119 désapprouvant souvent 119 غالبا ما يرفض 119 ghaliban ma yarfud
                    120  une personne qui est extrêmement enthousiaste à propos de qch, en particulier la religion ou la politique 120  شخص متحمس للغاية بشأن شيء ما ، وخاصة الدين أو السياسة 120 shakhs mutahamis lilghayat bishan shay' ma , wakhasatan aldiyn 'aw alsiyasa
                    121 quelqu'un qui est passionné par quelque chose, en particulier la religion ou la politique 121 شخص عاطفي عن شيء ما ، وخاصة الدين أو السياسة 121 shakhs eatifiun ean shay' ma , wakhasatan aldiyn 'aw alsiyasa        
                    122 (surtout d'un religieux ou politique) fanatique, fanatique 122 (خاصة من ديني أو سياسي) متعصب ، متعصب 122 (khasat min diniin 'aw siasi) mutaeasib , mutaeasib
                    123 (surtout d'un religieux ou politique) fanatique, fanatique 123 (خاصة من ديني أو سياسي) متعصب ، متعصب 123 (khasat min diniin 'aw siasi) mutaeasib , mutaeasib        
                    124 Synonyme 124 مرادف 124 muradif        
                    125 Fanatique 125 متعصب 125 mutaeasib        
                    126 Fanatique 126 متعصب 126 mutaeasib        
                    127 fanatisme 127 الحماسة 127 alhamasa
                    128 fanatisme 128 التعصب 128 altaeasub        
                    129 désapprouvant souvent 129 غالبا ما يرفض 129 ghaliban ma yarfud        
                    130 l'attitude ou le comportement d'un fanatique 130 موقف أو سلوك المتعصب 130 mawqif 'aw suluk almutaeasib        
                    131 l'attitude ou le comportement du fanatique 131 موقف أو سلوك المتعصب 131 mawqif 'aw suluk almutaeasib        
                    132 attitude (ou comportement) fanatique 132 الموقف المتعصب (أو السلوك) 132 almawqif almutaeasib ('aw alsuluki)        
                    133 attitude (ou comportement) fanatique 133 الموقف المتعصب (أو السلوك) 133 almawqif almutaeasib ('aw alsuluki)        
                    134 fanatisme religieux 134 التعصب الديني 134 altaeasub aldiyniu
                    135 fanatisme religieux 135 التعصب الديني 135 altaeasub aldiyniu        
                    136 fanatisme religieux 136 التعصب الديني 136 altaeasub aldiyniu        
                    137 fanatisme religieux 137 التعصب الديني 137 altaeasub aldiyniu        
                    138 Zélé 138 متحمس 138 mutahamis
                    139 enthousiaste 139 متحمس 139 mutahamis        
                    140 Officiel 140 رَسمِيّ 140 rasmi        
                    141  faire preuve d'une grande énergie et d'enthousiasme pour qch, surtout parce que cela vous tient à cœur 141  إظهار طاقة وحماس كبيرين تجاه شيء ما ، خاصةً لأنك تشعر بقوة تجاه ذلك 141 'iizhar taqat wahamas kabirayn tujah shay' ma , khastan li'anak tasheur biquat tujah dhalik        
                    142 montrer beaucoup d'énergie et d'enthousiasme pour quelque chose, surtout parce que vous y tenez beaucoup 142 إظهار طاقة وحماس كبيرين لشيء ما ، خاصةً لأنك تشعر بقوة تجاهه 142 'iizhar taqat wahamas kabirayn lishay' ma , khastan li'anak tasheur biquat tijahah        
                    143 Passionné; Passionné; Passionné 143 عاطفي عاطفي عاطفي 143 eatifiun eatifiun eatifiun        
                    144 Passionné; Passionné; Passionné 144 عاطفي عاطفي عاطفي 144 eatifiun eatifiun eatifiun        
                    145 un réformateur zélé 145 مصلح متحمس 145 maslah mutahamis
                    146 réformateur zélé 146 مصلح متحمس 146 maslah mutahamis        
                    147 Réformateur passionné 147 المصلح عاطفي 147 almaslah eatifiun        
                    148 Réformateur passionné 148 المصلح عاطفي 148 almaslah eatifiun        
                    149 avec zèle 149 بحماس 149 bihamas        
                    150 zèbre 150 الحمار الوحشي 150 alhimar alwahshiu        
                    151  ou alors 151  أو 151 'aw
                    152 zèbres 152 الحمير الوحشية 152 alhamir alwahshia
                    153 zèbre 153 الحمار الوحشي 153 alhimar alwahshiu        
                    154  un animal sauvage africain comme un cheval avec des lignes noires et blanches (rayures) sur son corps 154  حيوان بري أفريقي مثل حصان به خطوط سوداء وبيضاء (خطوط) على جسده 154 hayawan bariyun 'afriqiun mithl hisan bih khutut sawda' wabayda' (khtutu) ealaa jasadih
                    155 Un animal africain sauvage comme un cheval avec des lignes noires et blanches (rayures) sur son corps 155 حيوان أفريقي بري مثل حصان به خطوط سوداء وبيضاء (خطوط) على جسده 155 hayawan 'afriqiun bariyun mithl hisan bih khutut sawda' wabayda' (khtutu) ealaa jasadih        
                    156 zèbre 156 الحمار الوحشي 156 alhimar alwahshiu
                    157 zèbre 157 الحمار الوحشي 157 alhimar alwahshiu        
                    158 passage piéton 158 تقاطعات كحمار الوحش 158 taqatueat kahimar alwahsh
                    159 passage piéton 159 تقاطعات كحمار الوحش 159 taqatueat kahimar alwahsh        
                    160  une zone de route marquée de larges lignes noires et blanches où les véhicules doivent s'arrêter pour que les gens puissent traverser à pied 160  منطقة من الطريق عليها خطوط عريضة بالأبيض والأسود حيث يجب أن تتوقف المركبات حتى يمر الناس عبرها 160 mintaqat min altariq ealayha khutut earidat bial'abyad wal'aswad hayth yajib 'an tatawaqaf almarkabat hataa yamura alnaas eabraha
                    161 Zones de routes marquées de larges lignes noires et blanches où les véhicules doivent s'arrêter pour que les gens passent 161 مناطق الطرق محددة بخطوط عريضة بالأبيض والأسود حيث يجب أن تتوقف المركبات حتى يمر الناس بها 161 manatiq alturuq muhadadat bikhutut earidat bial'abyad wal'aswad hayth yajib 'an tatawaqaf almarkabat hataa yamura alnaas biha        
                    162 Argent zébré ; passage pour piétons 162 المال حمار وحشي ؛ ممر المشاة 162 almal himar wahshiun ; mamaru almusha        
                    163  Argent zébré ; passage pour piétons 163  المال حمار وحشي ؛ ممر المشاة 163 almal himar wahshiun ; mamaru almusha        
                    164 voir également 164 أنظر أيضا 164 'anzur 'aydan
Icône de validation par la communauté
                    165 passage piéton 165 عبور المشاة 165 eubur almushaa        
                    166 passage de pélican 166 معبر البجع 166 maebar albaje
                    167 zébu 167 زيبو 167 zibu
                    168 zébus 168 زيبوس 168 zybus        
                    169 ou alors 169 أو 169 'aw
                    170  zébu 170  زيبو 170 zibu        
                    171 Zébu 171 زيبو 171 zibu
                    172  un animal de la famille des vaches avec de longues cornes et une bosse (partie haute) sur le dos, gardé dans les fermes surtout dans les climats chauds 172  حيوان من عائلة الأبقار له قرون طويلة وسنام (جزء مرتفع) على ظهره ، يتم تربيته في المزارع خاصة في المناخات الحارة 172 hayawan min eayilat al'abqar lah qurun tawilat wasanam (juz' murtafieun) ealaa zahrih , yatimu tarbiatuh fi almazarie khasatan fi almunakhat alhara        
                    173 Bovins avec de longues cornes et une bosse (haute) sur le dos, gardés dans les fermes, surtout dans les climats chauds 173 الأبقار ذات القرون الطويلة والسنام (المرتفع) على الظهر ، تُربى في المزارع ، خاصة في المناخات الحارة 173 al'abqar dhat alqurun altawilat walsinam (almurtafieu) ealaa alzuhr , turba fi almazarie , khasatan fi almunakhat alhara        
                    174  Zébu 174  زيبو 174 zibu
                    175 Zébu 175 زيبو 175 zibu        
                    176 Le bœuf du Kenya provient du bétail zébu 176 يأتي لحم البقر في كينيا من ماشية الزيبو 176 yati lahm albaqar fi kinia min mashiat alziybu
                    177 Le bœuf kenyan provient du zébu 177 يأتي لحم البقر الكيني من زيبو 177 yati lahm albaqar alkini min zibu        
                    178 Le boeuf kenyan c'est du zébu 178 لحم البقر الكيني زيبو 178 lahim albaqar alkiniu zibu        
                    179 Le boeuf kenyan c'est du zébu 179 لحم البقر الكيني زيبو 179 lahim albaqar alkiniu zibu        
                    180 L'air du temps 180 روح العصر 180 ruh aleasr
                    181 L'air du temps 181 روح العصر 181 ruh aleasr        
                    182 L'air du temps 182 روح العصر 182 ruh aleasr        
                    183 (de l'allemand, formel) 183 (من الألمانية ، رسمي) 183 (min al'almaniat , rasmi)
                    184  l'ambiance générale ou la qualité d'une période particulière de l'histoire, comme le montrent les idées, les croyances, etc. communes à l'époque 184  المزاج العام أو جودة فترة معينة من التاريخ ، كما يتضح من الأفكار والمعتقدات وما إلى ذلك الشائعة في ذلك الوقت 184 almizaj aleamu 'aw jawdat fatrat mueayanat min altaarikh , kama yatadih min al'afkar walmuetaqadat wama 'iilaa dhalik alshaayieat fi dhalik alwaqt        
                    185 L'humeur générale ou la qualité d'une période historique particulière, comme indiqué par les pensées communes, les croyances, etc. à l'époque 185 الحالة المزاجية العامة أو جودة فترة تاريخية معينة ، كما تدل عليها الأفكار والمعتقدات الشائعة وما إلى ذلك في ذلك الوقت 185 alhalat almizajiat aleamat 'aw jawdat fatrat tarikhiat mueayanat , kama tadulu ealayha al'afkar walmuetaqadat alshaayieat wama 'iilaa dhalik fi dhalik alwaqt        
                    186  Zeitgeist ; Zeitgeist 186  روح العصر ؛ روح العصر 186 ruh aleasr ; ruh aleasr        
                    187 Synonyme 187 مرادف 187 muradif
                    188 Esprit du temps 188 روح العصر 188 ruh aleasr
                    189 L'air du temps 189 روح العصر 189 ruh aleasr        
                    190 Zen 190 زين 190 zyn
                    191 Zen 191 زين 191 zyn        
                    192  une forme japonaise de bouddhisme 192  شكل ياباني من البوذية 192 shakkl yabaniun min albudhia        
                    193 Forme japonaise du bouddhisme 193 الشكل الياباني للبوذية 193 alshakl alyabaniu lilbudhia        
                    194 Zen japonais 194 زن ياباني 194 zin yabaniin        
                    195 Zen japonais 195 زن ياباني 195 zin yabaniin
Icône de validation par la communauté
     
                    196 zénith 196 ذروة 196 dhirwa
                    197 zénith 197 ذروة 197 dhirwa
                    198 le point le plus élevé atteint par le soleil ou la lune dans le ciel, directement au-dessus de vous 198 أعلى نقطة تصل إليها الشمس أو القمر في السماء ، فوقك مباشرة 198 'aelaa nuqtat tasil 'iilayha alshams 'aw alqamar fi alsama' , fawqak mubasharatan
                    199 Le point culminant atteint par le soleil ou la lune dans le ciel, juste au-dessus de vous 199 أعلى نقطة تصل إليها الشمس أو القمر في السماء ، فوقك مباشرةً 199 'aelaa nuqtat tasil 'iilayha alshams 'aw alqamar fi alsama' , fawqak mbashrtan        
                    200 Zénith (point culminant du soleil ou de la lune dans le ciel) 200 زينيث (أعلى نقطة في الشمس أو القمر في السماء) 200 zinith ('aelaa nuqtat fi alshams 'aw alqamar fi alsama'i)
                    201 Zénith (point culminant du soleil ou de la lune dans le ciel) 201 زينيث (أعلى نقطة في الشمس أو القمر في السماء) 201 zinith ('aelaa nuqtat fi alshams 'aw alqamar fi alsama'i)        
                    202 la vie 202 الحياة 202 alhayaa        
                    203 officiel 203 رَسمِيّ 203 rasmi        
                    204  le moment où qc est le plus fort et le plus réussi 204  الوقت الذي يكون فيه شيء هو الأقوى والأكثر نجاحًا 204 alwaqt aladhi yakun fih shay' hu al'aqwaa wal'akthar njahan
                    205 Le plus puissant et le plus réussi 205 الأقوى والأكثر نجاحًا 205 al'aqwaa wal'akthar njahan        
                    206 apogée; apogée 206 ذروة 206 dhirwa        
                    207 apogée; apogée 207 ذروة 207 dhirwa        
                    208 Synonyme 208 مرادف 208 muradif        
                    209 Pic 209 قمة 209 qima
                    210 S'opposer 210 معارضة 210 muearada        
                    211 nadir 211 الحضيض 211 alhadid
                    212 zéphyr 212 زفير 212 zafir        
                    213 Zéphyr 213 زفير 213 zafir        
                    214 à l'ancienne ou littéraire 214 قديم أو أدبي 214 qadim 'aw 'adabiun
                    215 un vent doux et doux 215 رياح ناعمة لطيفة 215 riah naeimat latifa
                    216 vent doux 216 ريح لطيفة 216 rih latifa        
                    217 légère brise; brise 217 نسيم لطيف ؛ نسيم 217 nasim latif ; nasim
                    218 légère brise; brise 218 نسيم لطيف ؛ نسيم 218 nasim latif ; nasim        
                    219 Zeppelin 219 منطاد 219 muntad
                    220 Zeppelin 220 منطاد 220 muntad        
                    221  un grand dirigeable de type allemand 221  نوع ألماني من المنطاد الكبير 221 nawe 'almaniun min almuntad alkabir        
                    222 dirigeable allemand 222 المنطاد الألماني 222 almuntad al'almaniu        
                    223 Zeppelin (grand dirigeable d'origine allemande) 223 زيبلين (منطاد كبير من أصل ألماني) 223 ziblin (mintad kabir min 'asl 'almani)
                    224 Zeppelin (grand dirigeable d'origine allemande) 224 زيبلين (منطاد كبير من أصل ألماني) 224 ziblin (mintad kabir min 'asl 'almani)        
                    225 Zéro 225 صفر 225 sifr        
                    226 nombre, verbe 226 رقم فعل 226 raqm fiel
                    227 zéros pluriels 227 جمع الأصفار 227 jame al'asfar        
                    228 aussi rien 228 أيضا لا شيء 228 'aydan la shay'        
                    229 0 zéro 229 0 صفر 229 0 sifr        
                    230 Cinq, quatre, trois, deux, un, zéro... Nous avons décollé 230 خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، اثنان ، واحد ، صفر ... لقد انطلقنا 230 khamsat , 'arbaeat , thalathat , aithnan , wahid , sifr ... laqad antalaqna
                    231 Cinq, quatre, trois, deux, un, cinq, quatre, trois, deux, un zéro... nous avons décollé 231 خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، اثنان ، واحد ، خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، اثنان ، واحد صفر ... أقلعنا 231 khamsat , 'arbaeat , thalathat , aithnan , wahid , khamsat , 'arbaeat , thalathat , aithnan , wahid sifr ... 'aqlaena        
                    232 Cinq, quatre, trois, deux, un zéro... on décolle 232 خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، اثنان ، واحد صفر ... ننطلق 232 khamsat , 'arbaeat , thalathat , aithnan , wahid sifr ... nantaliq        
                    233 une température, une pression, etc. égale à zéro sur une échelle 233 درجة حرارة وضغط وما إلى ذلك تساوي صفرًا على مقياس 233 darajat hararat wadaght wama 'iilaa dhalik tasawi sfran ealaa miqyas        
                    234 Température, pression, etc. égal à zéro sur l'échelle 234 درجة الحرارة والضغط وما إلى ذلك تساوي الصفر على المقياس 234 darajat alhararat waldaght wama 'iilaa dhalik tasawi alsifr ealaa almiqyas        
                    235 (de température, de pression, etc.) zéro degré, point zéro 235 (درجة الحرارة ، الضغط ، إلخ) درجة صفر ، نقطة الصفر 235 (darajat alhararat , aldaght , 'iilakh) darajat sifr , nuqtat alsifr
                    236 (de température, de pression, etc.) zéro degré, point zéro 236 (درجة الحرارة ، الضغط ، إلخ) درجة صفر ، نقطة الصفر 236 (darajat alhararat , aldaght , 'iilakh) darajat sifr , nuqtat alsifr        
                    237 il faisait dix degrés sous zéro la nuit dernière 237 كانت عشر درجات تحت الصفر الليلة الماضية 237 kanat eashr darajat taht alsufr allaylat almadia        
                    238 Il faisait 10 degrés sous zéro hier soir 238 كانت 10 درجات تحت الصفر الليلة الماضية 238 kanat 10 darajat taht alsufr allaylat almadia        
                    239 (-10°C) La température hier soir était de -10°C 239 (-10 ° C) كانت درجة الحرارة الليلة الماضية -10 ° C 239 (-10 ° C) kanat darajat alhararat allaylat almadiat -10 ° C
                    240 (-10°C) La température hier soir était de -10°C 240 (-10 ° C) كانت درجة الحرارة الليلة الماضية -10 ° C 240 (-10 ° C) kanat darajat alhararat allaylat almadiat -10 ° C        
                    241 Le thermomètre était tombé à zéro 241 لقد انخفض مقياس الحرارة إلى الصفر 241 laqad ankhafad miqyas alhararat 'iilaa alsifr        
                    242 Le thermomètre est tombé à zéro 242 انخفض مقياس الحرارة إلى الصفر 242 ainkhafad miqyas alhararat 'iilaa alsifr        
                    243 Le thermomètre indique que la température est tombée à zéro 243 يظهر مقياس الحرارة أن درجة الحرارة قد انخفضت إلى الصفر 243 yuzhir miqyas alhararat 'ana darajat alhararat qad ankhafadat 'iilaa alsifr        
                    244 Le thermomètre indique que la température est tombée à zéro 244 يظهر مقياس الحرارة أن درجة الحرارة قد انخفضت إلى الصفر 244 yuzhir miqyas alhararat 'ana darajat alhararat qad ankhafadat 'iilaa alsifr        
                    245 le montant ou le niveau le plus bas possible ; rien du tout 245 أقل مبلغ أو مستوى ممكن ؛ لا شيء على الإطلاق 245 'aqalu mablagh 'aw mustawan mumkin ; la shay' ealaa al'iitlaq        
                    246 le montant ou le niveau le plus bas possible 246 أقل مبلغ أو مستوى ممكن 246 'aqalu mablagh 'aw mustawan mumkin        
                    247 le montant le plus bas, le point le plus bas, le degré le plus bas, aucun ; 247 أقل مبلغ ؛ أدنى نقطة ؛ أدنى درجة ؛ لا شيء ؛ 247 'aqalu mablagh ; 'adnaa nuqtat ; 'adnaa darajat ; la shay' ;
                    248 le plus petit montant ; le point le plus bas ; le degré le plus bas ; aucun 248 أقل مبلغ ؛ أدنى نقطة ؛ أدنى درجة ؛ لا شيء 248 'aqalu mablagh ; 'adnaa nuqtat ; 'adnaa darajat ; la shay'        
                    249 J'évalue mes chances à zéro. 249 لقد صنفت فرصي على أنها صفر. 249 laqad sanafat fursi ealaa 'anaha sifra.        
                    250 Je pense que mes chances sont nulles. 250 أعتقد أن فرصي صفر. 250 'aetaqid 'ana fursi sifr.        
                    251 J'ai l'impression de n'avoir aucune chance 251 أشعر أنه ليس لدي أي فرصة على الإطلاق 251 'asheur 'anah lays ladaya 'ayu fursat ealaa al'iitlaq        
                    252 J'ai l'impression de n'avoir aucune chance 252 أشعر أنه ليس لدي أي فرصة على الإطلاق 252 'asheur 'anah lays ladaya 'ayu fursat ealaa al'iitlaq        
                    253 zéro inflation 253 تضخم صفري 253 tadakham sifri
                    254 zéro inflation 254 تضخم صفري 254 tadakham sifri        
                    255 des zéros, 255 الأصفار 255 al'asfar
                    256 remise à zéro 256 التصفير 256 altasfir        
                    257  mis à zéro, 257  صفري ، 257 sifri ,        
                    258 mis à zéro 258 صفري 258 sifri
                    259 mettre un instrument, une commande, etc. à zéro 259 لتحويل أداة أو تحكم أو ما إلى ذلك إلى الصفر 259 litahwil 'adat 'aw tahakum 'aw ma 'iilaa dhalik 'iilaa alsifr        
                    260 Instruments de mise à zéro, contrôleurs, etc. 260 أدوات التصفير ، وأجهزة التحكم ، إلخ. 260 'adawat altasfir , wa'ajhizat altahakum , 'iilakh.        
                    261 mettre (instrument, commandes, etc.) à zéro 261 اضبط (أداة ، أدوات تحكم ، إلخ) على الصفر 261 aidbit (adatan , 'adawat tahkum , 'iilakh) ealaa alsifr        
                    262  mettre (instrument, commandes, etc.) à zéro 262  اضبط (أداة ، أدوات تحكم ، إلخ) على الصفر 262 aidbit (adatan , 'adawat tahkum , 'iilakh) ealaa alsifr        
                    263 se concentrer sur qn/qch 263 صفر في sb / sth 263 sifr fi sb / sth
                    264 zéro sur quelqu'un/quelque chose 264 صفر على شخص ما / شيء ما 264 sifr ealaa shakhs ma / shay' ma        
                    265 fixer toute votre attention sur la personne ou la chose mentionnée 265 لتصلح كل انتباهك إلى الشخص أو الشيء المذكور 265 litasluh kula antibahik 'iilaa alshakhs 'aw alshay' almadhkur        
                    266 Concentrez toute votre attention sur la personne ou la chose mentionnée 266 ركز كل انتباهك على الشخص أو الشيء المذكور 266 rakaz kula antibahik ealaa alshakhs 'aw alshay' almadhkur        
                    267 se concentrer sur 267 للتركيز على 267 liltarkiz ealaa        
                    268 se concentrer sur 268 للتركيز على 268 liltarkiz ealaa        
                    269 ils se sont concentrés sur les questions clés 269 ركزوا على القضايا الرئيسية 269 rakazuu ealaa alqadaya alrayiysia        
                    270 Ils se concentrent sur les questions clés 270 يركزون على القضايا الرئيسية 270 yurakizun ealaa alqadaya alrayiysia        
                    271 Ils se concentrent sur les questions clés. 271 يركزون على القضايا الرئيسية. 271 yurakizun ealaa alqadaya alrayiysiati.
                    272 Ils se concentrent sur les questions clés 272 يركزون على القضايا الرئيسية 272 yurakizun ealaa alqadaya alrayiysia        
                    273 discuter 273 مناقشة 273 munaqasha        
                    274  pointer des armes à feu, etc. sur la personne ou la chose mentionnée 274  لتوجيه البنادق ، وما إلى ذلك ، على الشخص أو الشيء المذكور 274 litawjih albanadiq , wama 'iilaa dhalik , ealaa alshakhs 'aw alshay' almadhkur        
                    275 pointer une arme à feu, etc. sur la personne ou la chose mentionnée 275 تصويب مسدس ، وما إلى ذلك ، على الشخص أو الشيء المذكور 275 taswib musadas , wama 'iilaa dhalik , ealaa alshakhs 'aw alshay' almadhkur        
                  276 (avec un fusil, etc.) pour viser 276 (بمسدس ، إلخ) للتصويب 276 (bmusadas , 'iilakh) liltaswib        
                    277  (avec un fusil, etc.) pour viser 277  (بمسدس ، إلخ) للتصويب 277 (bmusadas , 'iilakh) liltaswib        
                    278 Gravité zéro 278 انعدام الجاذبية 278 aneidam aljadhibia        
                    279 Gravité zéro 279 انعدام الجاذبية 279 aneidam aljadhibia        
                    280 zéro G abrégé 280 مختصر صفر ز 280 mukhtasar sifr z        
                    281  un état dans lequel il n'y a pas de gravité, ou dans lequel la gravité n'a aucun effet, par exemple dans l'espace 281  حالة لا يوجد فيها جاذبية ، أو حيث لا تأثير للجاذبية ، على سبيل المثال في الفضاء 281 halat la yujad fiha jadhibiat , 'aw hayth la tathir liljadhibiat , ealaa sabil almithal fi alfada'        
                    282 Un état dans lequel il n'y a pas de gravité ou la gravité n'a aucun effet, comme dans l'espace 282 الحالة التي لا يوجد فيها جاذبية أو جاذبية ليس لها تأثير ، كما هو الحال في الفضاء 282 alhalat alati la yujad fiha jadhibiat 'aw jadhibiat lays laha tathir , kama hu alhal fi alfada'        
                    283 (espace, etc.) état d'apesanteur, état d'apesanteur 283 (الفضاء ، إلخ) حالة انعدام الجاذبية ، حالة انعدام الجاذبية 283 (alfada' , 'iilakh) halat aneidam aljadhibiat , halat aneidam aljadhibia
                    284  (espace, etc.) état d'apesanteur, état d'apesanteur 284  (الفضاء ، إلخ) حالة انعدام الجاذبية ، حالة انعدام الجاذبية 284 (alfada' , 'iilakh) halat aneidam aljadhibiat , halat aneidam aljadhibia        
                  285 heure H 285 ساعة الصفر 285 saeat alsifr
                    286 heure H 286 ساعة الصفر 286 saeat alsifr        
                    287 l'heure à laquelle un événement important, une attaque, etc. est prévu de commencer 287 الوقت الذي يتم التخطيط لبدء حدث مهم أو هجوم أو ما إلى ذلك 287 alwaqt aladhi yatimu altakhtit libad' hadath muhimin 'aw hujum 'aw ma 'iilaa dhalik
                    288 L'heure à laquelle les événements majeurs, les attentats, etc. sont prévus pour commencer 288 الوقت الذي من المقرر أن تبدأ فيه الأحداث الكبرى ، والهجمات ، وما إلى ذلك 288 alwaqt aladhi min almuqarar 'an tabda fih al'ahdath alkubraa , walhajamat , wama 'iilaa dhalik        
                  289 heure zéro ; le moment du lancement (attaque, etc.) 289 ساعة الصفر لحظة الإطلاق (هجوم ، إلخ) 289 saeat alsufr lahzat al'iitlaq (hujum , 'iilakh)
                    290 heure zéro ; le moment du lancement (attaque, etc.) 290 ساعة الصفر لحظة الإطلاق (هجوم ، إلخ) 290 saeat alsufr lahzat al'iitlaq (hujum , 'iilakh)        
                  291 détaxé 291 خاضعة للضريبة بنسبة الصفر بالمائة 291 khadieat lildaribat binisbat alsufr bialmiaya
                    292 technique 292 فني 292 faniy        
                    293 le terme 293 على المدى 293 ealaa almadaa        
                    294 de biens, services, etc. 294 من السلع والخدمات وما إلى ذلك. 294 min alsilae walkhadamat wama 'iilaa dhalika.
                    295 Marchandises, vêtements, etc. 295 السلع والملابس وما إلى ذلك. 295 alsilae walmalabis wama 'iilaa dhalika.        
                  296 que vous n'avez pas à payer la TVA (taxe sur la valeur ajoutée) 296 أنك لا تحتاج إلى دفع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة) عليها 296 'anak la tahtaj 'iilaa dafe daribat alqimat almudafa (daribat alqimat almudafati) ealayha
                    297 Vous n'avez pas à payer la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) 297 لا تحتاج إلى دفع ضريبة القيمة المضافة (VAT) 297 la tahtaj 'iilaa dafe daribat alqimat almudafa (VAT)        
                  298 Exonéré de TVA 298 معفي من الضريبة 298 muefi min aldariba
                    299  Exonéré de TVA 299  معفي من الضريبة 299 muefi min aldariba        
                  300 jeu à somme nulle 300 لعبة محصلتها صفر 300 luebat muhasilatuha sifr
                    301 Jeu à somme nulle 301 لعبة محصلتها صفر 301 luebat muhasilatuha sifr        
                  302 une situation dans laquelle ce qui est gagné par une personne ou un groupe est perdu par une autre personne ou un autre groupe 302 حالة يفقد فيها شخص أو مجموعة ما يكسبه شخص أو مجموعة 302 halat yafqid fiha shakhs 'aw majmueat ma yuksibuh shakhs 'aw majmuea
                    303 Une situation où quelque chose gagné par une personne ou un groupe est perdu par une autre personne ou un groupe 303 حالة يفقد فيها شخص أو مجموعة أخرى شيئًا يكتسبه شخص أو مجموعة 303 halat yafqid fiha shakhs 'aw majmueat 'ukhraa shyyan yaktasibuh shakhs 'aw majmuea        
                    304 - une situation dans laquelle un côté gagne et l'autre perd ; une situation dans laquelle les gains et les pertes s'équilibrent, 304 - موقف يكسب فيه أحد الطرفين ويخسر الآخر ؛ حالة تتوازن فيها المكاسب والخسائر ، 304 - mawqif yaksib fih 'ahad altarafayn wayakhsar alakhar ; halatan tatawazan fiha almakasib walkhasayir ,        
                    305 tolérance zéro 305 عدم التسامح 305 eadam altasamuh
                    306 tolérance zéro 306 عدم التسامح 306 eadam altasamuh
Icône de validation par la communauté
     
                    307 la politique d'application très stricte des lois pour que les gens soient punis même pour des délits peu graves 307 سياسة تطبيق القوانين بصرامة شديدة بحيث يتم معاقبة الناس حتى على الجرائم غير الخطيرة للغاية 307 siasat tatbiq alqawanin bisaramat shadidat bihayth yatimu mueaqabat alnaas hataa ealaa aljarayim ghayr alkhatirat lilghaya
                    308 Une politique d'application très stricte de la loi, avec des sanctions pour les délits encore moins graves 308 سياسة تطبيق القانون بصرامة شديدة ، مع فرض عقوبات على الجرائم الأقل خطورة 308 siasat tatbiq alqanun bisaramat shadidat , mae fard euqubat ealaa aljarayim al'aqali khuturatan        
                    309 politique de tolérance zéro 309 سياسة عدم التسامح 309 siasat eadam altasamuh
                    310 politique de tolérance zéro 310 سياسة عدم التسامح 310 siasat eadam altasamuh        
                    311  zeste 311  شهية 311 shahia
                    312 enthousiasme 312 حماس 312 hamas        
                    313 (pour qch) plaisir et enthousiasme 313 (لشيء) التمتع والحماس 313 (lishay') altamatue walhamas
                    314 (de quelque chose) plaisir et enthousiasme 314 (من شيء) التمتع والحماس 314 (min shay') altamatue walhamas        
                    315 enthousiasme; enthousiasme 315 حماس ؛ حماسة 315 hamas ; hamasa
                    316  enthousiasme; enthousiasme 316  حماس ؛ حماسة 316 hamas ; hamasa        
                    317 furieux 317 غاضب 317 ghadib        
                    319 Synonyme 319 مرادف 319 shahia
                  320 Appétit 320 شهية 320 kan ladayh muteat kabirat lilhaya
                    321 Il avait une grande joie de vivre 321 كان لديه متعة كبيرة للحياة 321 'iinah shaghuf bialhaya
                    322 Il est passionné par la vie 322 إنه شغوف بالحياة 322 ladayh shaghaf kabir bialhayaa        
                  323 Il a une grande passion pour la vie 323 لديه شغف كبير بالحياة 323 ladayh shaghaf kabir bialhayaa
                    324 Il a une grande passion pour la vie 324 لديه شغف كبير بالحياة 324 haya        
                    325 La vie 325 حياة 325 jawdat kawniha muthirat wamumtieat wamumtiea        
                    326 la qualité d'être passionnant, intéressant et agréable 326 جودة كونها مثيرة وممتعة وممتعة 326 sifat muthirat wamumtieat wamumtiea
                    327 Qualités excitantes, amusantes et agréables 327 صفات مثيرة وممتعة وممتعة 327 mutahamis ; mutahamis ; mumtie ; saeid        
                  328 excité; excité; intéressant; heureux 328 متحمس ؛ متحمس ؛ ممتع ؛ سعيد 328 mutahamis ; mutahamis ; mumtie ; saeid
                    329 excité; excité; intéressant; heureux 329 متحمس ؛ متحمس ؛ ممتع ؛ سعيد 329 kawn        
                    330 univers 330 كون 330 faj'atan        
                    331 tout à coup 331 فجأة 331 mutahamis        
                    332 Excité 332 متحمس 332 'adafat almakhatir altafifat alhamas 'iilaa altajriba        
                  333 Le léger risque a ajouté du piquant à l'expérience 333 أضافت المخاطر الطفيفة الحماس إلى التجربة 333 hunak khatar tafif yudif alhamas liltajriba
                    334 Un léger risque ajoute de l'enthousiasme à l'expérience 334 هناك خطر طفيف يضيف الحماس للتجربة 334 'akhadh alqalil min almukhatarat jael altajribat 'akthar 'iitharatan lilaihtimam        
                  335 Prendre un peu de risque a rendu l'expérience encore plus intéressante 335 أخذ القليل من المخاطرة جعل التجربة أكثر إثارة للاهتمام 335 'akhadh alqalil min almukhatarat jael altajribat 'akthar 'iitharatan lilaihtimam
                    336 Prendre un peu de risque a rendu l'expérience encore plus intéressante 336 أخذ القليل من المخاطرة جعل التجربة أكثر إثارة للاهتمام 336 alqishrat alkharijiat liburtiqalat , lymun , 'iilakh , eindama tustakhdam li'iidfa' nukhat fi altahy        
                  337 La peau extérieure d'une orange, d'un citron, etc., lorsqu'elle est utilisée pour donner du goût en cuisine 337 القشرة الخارجية لبرتقالة ، ليمون ، إلخ ، عندما تستخدم لإضفاء نكهة في الطهي 337 qashar alburtuqal wallaymun waghayruha , tustakhdam li'iieta' nukhat fi altabkh
                    338 Le zeste d'oranges, de citrons, etc., utilisé pour donner du goût à la cuisine 338 قشر البرتقال والليمون وغيرها ، تستخدم لإعطاء نكهة في الطبخ 338 qashar alhimdiaat (bima fi dhalik bashar allaymun 'aw alburtuqal , lilnakhati)        
                  339 Écorce d'agrumes (y compris les râpes de citrons ou d'oranges, pour aromatiser) 339 قشر الحمضيات (بما في ذلك بشر الليمون أو البرتقال ، للنكهة) 339 qashar alhimdiaat (bima fi dhalik bashar allaymun 'aw alburtuqal , lilnakhati)
                    340 Écorce d'agrumes (y compris les râpes de citrons ou d'oranges, pour aromatiser) 340 قشر الحمضيات (بما في ذلك بشر الليمون أو البرتقال ، للنكهة) 340 aihtafal        
                    341 célébrer 341 احتفل 341 yuqarin        
                    342 comparer 342 يقارن 342 qashar
                  343 peler 343 قشر 343 qishra
                    344 couenne 344 قشرة 344 bishira
                  345 la peau 345 بشرة 345 taladhudh fwl
                    346 enthousiaste 346 تلذذ فول 346 taladhadh
                    347  piquant 347  تلذذ 347 zistar
                    348  zesteur 348  زيستر 348 shahia
                    349 Zeste 349 شهية 349 'adat matbakh li'iizalat alqishr min alburtuqal wallaymun waghayriha        
                    350  un outil de cuisine pour enlever le zeste des oranges, des citrons, etc. 350  أداة مطبخ لإزالة القشر من البرتقال والليمون وغيرها 350 'adat matbakh litaqshir alburtuqal wallaymun waghiriha.
                    351 Outil de cuisine pour éplucher les oranges, les citrons, etc. 351 أداة مطبخ لتقشير البرتقال والليمون وغيرها. 351 qashar almasawi ; qishr mukashata        
                  352 rabot à peler ; grattoir à peler 352 قشر المسوي ؛ قشر مكشطة 352 qashar almasawi ; qishr mukashata
                    353 rabot à peler ; grattoir à peler 353 قشر المسوي ؛ قشر مكشطة 353 zayta        
                  354 zêta 354 زيتا 354 alharf alsaadis min al'abjadiat alyunania
                  355 la 6e lettre de l'alphabet grec 355 الحرف السادس من الأبجدية اليونانية 355 alharf alsaadis min al'abjadiat alyunania
                    356 6e lettre de l'alphabet grec 356 الحرف السادس من الأبجدية اليونانية 356 (d , z) alhirf alsaadis min alkalimat alyunania        
                  357 (Z,ζ) la sixième lettre du mot grec 357 (ض ، ζ) الحرف السادس من الكلمة اليونانية 357 (d , z) alhirf alsaadis min alkalimat alyunania
                    358 (Z,ζ) la sixième lettre du mot grec 358 (ض ، ζ) الحرف السادس من الكلمة اليونانية 358 bw        
                    359 bo 359 بو 359 ziughma        
                    360 zeugma 360 زيوغما 360 zighma
                    361 Zegma 361 زيغما 361 faniy        
                    362 technique 362 فني 362 aistikhdam kalimat yajib fahmuha bitariqatayn mukhtalifatayn fi nafs alwaqt min 'ajl 'an takun mantiqiatan , ealaa sabil almithali: alkhubz kan yukhbz , wakadhalik 'ana.
                  363  l'emploi d'un mot qui doit être entendu de deux manières différentes à la fois pour avoir un sens, par exemple : Le pain était en train de cuire, et moi aussi. 363  استخدام كلمة يجب فهمها بطريقتين مختلفتين في نفس الوقت من أجل أن تكون منطقية ، على سبيل المثال: الخبز كان يُخبز ، وكذلك أنا. 363 min almantiqii astikhdam kalimat yajib fahmuha bitariqatayn mukhtalifatayn fi nafs alwaqt , ealaa sabil almithali: alkhubz yukhbz , wa'ana kadhalik
                    364 Il est logique d'utiliser des mots qui doivent être compris de deux manières différentes en même temps, par exemple : le pain est en train de cuire, moi aussi 364 من المنطقي استخدام كلمات يجب فهمها بطريقتين مختلفتين في نفس الوقت ، على سبيل المثال: الخبز يُخبز ، وأنا كذلك 364 airtibat nir (la tahtazu kalimatan wahidatan , watustakhdim nafs alkalimat mae kalimatayn fi nafs aliaitijahi).        
                  365 Collocation de joug (un mot n'est pas ébranlé et le même mot est utilisé avec deux mots dans le même sens). 365 ارتباط نير (لا تهتز كلمة واحدة ، وتستخدم نفس الكلمة مع كلمتين في نفس الاتجاه). 365 airtibat alnnyr (kalimat wahidat la tahtazu , walkalimat nafsuha tustakhdam mae kalimatayn fi nafs alaitijah)
                    366 Collocation de joug (un mot n'est pas ébranlé et le même mot est utilisé avec deux mots dans le même sens) 366 ارتباط النير (كلمة واحدة لا تهتز ، والكلمة نفسها تستخدم مع كلمتين في نفس الاتجاه) 366 nir        
                    367 joug 367 نير 367 nuyir        
                    368 noir 368 نوير 368 alzaqura        
                    369 ziggourat 369 الزقورة 369 burj allah
                    370 Tour de Dieu 370 برج الله 370 fi bilad ma bayn alnahrayn alqadimat , burij bih darajat tusaeid janibayh , wahyanan yujad maebad fi al'aelaa        
                  371  dans l'ancienne Mésopotamie, une tour avec des marches sur les côtés, parfois avec un temple au sommet 371  في بلاد ما بين النهرين القديمة ، برج به درجات تصعد جانبيه ، وأحيانًا يوجد معبد في الأعلى 371 fi bilad ma bayn alnahrayn alqadimat , kanat al'abraj tahtawi ealaa darajat ealaa kila aljanibayn wahyanan maebad fi al'aelaa
                    372 Dans l'ancienne Mésopotamie, les tours avaient des marches de chaque côté et parfois un temple au sommet 372 في بلاد ما بين النهرين القديمة ، كانت الأبراج تحتوي على درجات على كلا الجانبين وأحيانًا معبد في الأعلى 372 maebad albaghwda , burj almaebad (mibnaa ealaa shakl haram mutadarij fi bilad ma bayn alnahrayn alqadimati)        
                  373 Temple de la Pagode, Tour du Temple (bâtiment en forme de pyramide à degrés dans l'ancienne Mésopotamie) 373 معبد الباغودا ، برج المعبد (مبنى على شكل هرم متدرج في بلاد ما بين النهرين القديمة) 373 maebad albaghwda , burj almaebad (mibnaa ealaa shakl haram mutadarij fi bilad ma bayn alnahrayn alqadimati)
                    374 Temple de la Pagode, Tour du Temple (bâtiment en forme de pyramide à degrés dans l'ancienne Mésopotamie) 374 معبد الباغودا ، برج المعبد (مبنى على شكل هرم متدرج في بلاد ما بين النهرين القديمة) 374 burj aleaqrab        
                    375 Scorpion 375 برج العقرب 375 sullum        
                    376 échelle 376 سُلُّم 376 mutaearij        
                  377 zigzag 377 متعرج 377 mutaearij
                    378 Zigzag 378 متعرج 378 khatun 'aw naqsh yabdu kasilsilat min alhuruf W * s li'anaha tanhani 'iilaa alyasar thuma 'iilaa alyamin maratan 'ukhraa        
                  379 une ligne ou un motif qui ressemble à une série de lettres W*s lorsqu'il se plie vers la gauche puis vers la droite 379 خط أو نقش يبدو كسلسلة من الحروف W * s لأنها تنحني إلى اليسار ثم إلى اليمين مرة أخرى 379 khatun 'aw naqsh yushbih silsilatan min al'ahruf W * s , manahani 'iilaa alyasar thuma 'iilaa alyamin maratan 'ukhraa
                    380 Une ligne ou un motif qui ressemble à une série de lettres W*s, courbées vers la gauche puis de nouveau vers la droite 380 خط أو نقش يشبه سلسلة من الأحرف W * s ، منحني إلى اليسار ثم إلى اليمين مرة أخرى 380 khatin mutaearij ('aw shakla) ; mutaearij        
                    381 ligne (ou forme) en zigzag ; zigzag 381 خط متعرج (أو شكل) ؛ متعرج 381 khatin mutaearij ('aw shakla) ; mutaearij        
                    382 ligne (ou forme) en zigzag ; zigzag 382 خط متعرج (أو شكل) ؛ متعرج 382 nazal almasar altalu fi silsilat min altaearujat        
                    383 Le chemin descendait la colline en une série de zigzags 383 نزل المسار التل في سلسلة من التعرجات 383 yanhadir almamaru fi silsilat min altaearujat
                    384 Le sentier descend en une série de zigzags 384 ينحدر الممر في سلسلة من التعرجات 384 yataearaj almasar 'asfal altali fi namat mutaearij mustamirin        
                  385 le chemin descend la colline en zigzag continu 385 يتعرج المسار أسفل التل في نمط متعرج مستمر 385 yataearaj almasar 'iilaa 'asfal munhadar altali fi namat mutaearij mustamirin
                    386 Le chemin serpente à flanc de colline en zigzag continu 386 يتعرج المسار إلى أسفل منحدر التل في نمط متعرج مستمر 386 sura        
                  387 image 387 صورة 387 khata
                    388 doubler 388 خط 388 mutaearij
                    389 zigzag 389 متعرج 389 khatu mutaearij / masar / namat
                    390 une ligne/un chemin/un motif en zigzag 390 خط متعرج / مسار / نمط 390 khutut / masarat / 'anmat mutaearija
                    391 Lignes/chemins/motifs en zigzag 391 خطوط / مسارات / أنماط متعرجة 391 khutut / 'ashkal mutaearija        
                    392 lignes/formes sinueuses 392 خطوط / أشكال متعرجة 392 khutut / masarat / 'ashkal mutaearija
                    393 lignes/chemins/formes sinueuses 393 خطوط / مسارات / أشكال متعرجة 393 mutaearij        
                    394 Zigzag 394 متعرج 394 mutaearij
                    395 Zigzag 395 متعرج 395 lilmudii qdman ean tariq 'iijra' aistidarat mufajiat hadat awlaan 'iilaa alyasar thuma 'iilaa alyamin        
                  396 avancer en effectuant des virages brusques d'abord vers la gauche puis vers la droite 396 للمضي قدمًا عن طريق إجراء استدارة مفاجئة حادة أولاً إلى اليسار ثم إلى اليمين 396 aineataf hadun 'iilaa al'amam , thuma 'iilaa alyasar awlaan thuma 'iilaa alyamin
                    397 Tourner brusquement vers l'avant, d'abord à gauche puis à droite 397 انعطف حاد إلى الأمام ، ثم إلى اليسار أولاً ثم إلى اليمين 397 mutaearij        
                  398 zigzag 398 متعرج 398 mutaearij
                    399  zigzag 399  متعرج 399 almasar aldayiq mutaearij 'aelaa aljarf        
                    400 le chemin étroit zigzague jusqu'à la falaise 400 المسار الضيق متعرج أعلى الجرف 400 yaneatif almasar aldiyiq wayasead aljarf
                    401 Le chemin étroit serpente et remonte la falaise 401 ينعطف المسار الضيق ويصعد الجرف 401 mamaraat dayiqat tataearaj fawq almunhadarat        
                    402 Sentiers étroits serpentant le long des falaises 402 ممرات ضيقة تتعرج فوق المنحدرات 402 mamaraat dayiqat tataearaj fawq almunhadarat
                    403 Sentiers étroits serpentant le long des falaises 403 ممرات ضيقة تتعرج فوق المنحدرات 403 Afficher moins        
                             
Icône de validation par la communauté