|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
F |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
autrefois |
1 |
outrora |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
d'autrefois |
2 |
de outrora |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
usage ancien ou
littéraire) |
3 |
uso antigo ou
literário) |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
il y a longtemps |
4 |
muito tempo atras |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
il y a longtemps |
5 |
há muito, muito
tempo |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
aux jours d'autrefois |
6 |
em dias de outrora |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
autrefois |
7 |
no passado |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
il y a longtemps |
8 |
a muito tempo atrás |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
il y a longtemps |
9 |
a muito tempo atrás |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
pudding du Yorkshire |
10 |
pudim de Yorkshire |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Pudding du Yorkshire |
11 |
Pudim de Yorkshire |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
un type de nourriture
britannique à base de pâte cuite au four jusqu'à ce qu'elle lève,
traditionnellement consommée avec du rosbif |
12 |
um tipo de comida
britânica feita de massa que é assada até crescer, tradicionalmente consumida
com rosbife |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Un aliment
britannique à base de pâte cuite au four jusqu'à ce qu'il lève,
traditionnellement servi avec du rosbif |
13 |
Uma comida britânica
feita de massa que é assada até crescer, tradicionalmente servida com rosbife |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Yorkshire pudding
(habituellement servi avec du rosbif au Royaume-Uni) |
14 |
Pudim de Yorkshire
(normalmente servido com rosbife no Reino Unido) |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Yorkshire pudding
(habituellement servi avec du rosbif au Royaume-Uni) |
15 |
Pudim de Yorkshire
(normalmente servido com rosbife no Reino Unido) |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Yorkshire Terrier |
16 |
Yorkshire Terrier |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Yorkshire Terrier |
17 |
Yorkshire Terrier |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
un très petit chien aux longs cheveux bruns
et gris |
18 |
um cachorro muito pequeno com longos cabelos
castanhos e grisalhos |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Un très petit chien
aux longs cheveux bruns et gris |
19 |
Um cão muito pequeno
com longos cabelos castanhos e grisalhos |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Yorkshire Japonica
(chiot brun et gris à poil long) |
20 |
Yorkshire Japonica
(filhote de pelo comprido marrom e cinza) |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Yorkshire Japonica
(chiot brun et gris à poil long) |
21 |
Yorkshire Japonica
(filhote de pelo comprido marrom e cinza) |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
Yorouba |
22 |
iorubá |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Yorouba |
23 |
iorubá |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
une langue parlée par le peuple Yoruba
d'Afrique, aujourd'hui langue officielle du Nigeria |
24 |
uma língua falada pelo povo iorubá da
África, agora uma língua oficial da Nigéria |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Une langue parlée
par le peuple Yoruba d'Afrique, aujourd'hui langue officielle du Nigeria |
25 |
Uma língua falada
pelo povo iorubá da África, agora a língua oficial da Nigéria |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Yoruba (langue
parlée par le peuple Yoruba d'Afrique, maintenant langue officielle au
Nigeria |
26 |
Yoruba (língua
falada pelo povo iorubá da África, agora uma língua oficial na Nigéria |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Yotta |
27 |
Yota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
forme de combinaison |
28 |
forma de combinação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
dans les noms ;
utilisé dans les unités de mesure |
29 |
em substantivos;
usado em unidades de medida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Former un nom,
utilisé pour une unité de mesure) 1024 Yao (it); milliards de milliards de
milliards |
30 |
Forma um
substantivo, usado para uma unidade de medida) 1024 Yao (it); bilhão bilhão
bilhão bilhão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Tu |
31 |
Você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
tu |
32 |
vocês |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
forme forte |
33 |
forma forte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
utilisé comme sujet
ou objet d'un verbe ou après une préposition pour désigner la ou les
personnes à qui on parle ou écrit |
34 |
usado como sujeito ou
objeto de um verbo ou após uma preposição para se referir à pessoa ou pessoas
que estão sendo faladas ou escritas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Utilisé comme sujet
ou objet d'un verbe, ou après une préposition pour désigner la personne
parlée ou écrite |
35 |
Usado como sujeito
ou objeto de um verbo, ou após uma preposição para se referir à pessoa que
está sendo falada ou escrita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
toi toi toi |
36 |
você você você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Tu as dit que tu
connaissais le chemin. |
37 |
Você disse que sabia
o caminho. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
tu dis que tu
connais le chemin |
38 |
você diz que sabe o
caminho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Tu as dit que tu
connais le chemin |
39 |
Você disse que sabe o
caminho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Tu as dit que tu connais le chemin |
40 |
Você disse que sabe o caminho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Je pensais qu'elle t'avait dit |
41 |
Eu pensei que ela te disse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Je pensais qu'elle
t'avait dit |
42 |
Eu pensei que ela te
disse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Je pensais qu'elle
t'avait dit |
43 |
Eu pensei que ela te
disse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Je pensais qu'elle
t'avait dit |
44 |
Eu pensei que ela te
disse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Puis-je m'asseoir à côté de toi ? |
45 |
Posso sentar ao seu lado? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
puis-je m'asseoir à
côté de toi? |
46 |
posso sentar ao seu
lado? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
puis-je m'asseoir à
côté de toi? |
47 |
posso sentar ao seu
lado? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
puis-je m'asseoir à
côté de toi? |
48 |
posso sentar ao seu
lado? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Je ne pense pas que cette coiffure soit toi |
49 |
Eu não acho que esse penteado é você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Je ne pense pas que
cette coiffure soit toi |
50 |
Eu não acho que esse
penteado é você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
(cela ne convient pas
à votre apparence ou à votre personnalité) |
51 |
(não combina com sua
aparência ou personalidade) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
(cela ne convient
pas à votre apparence ou à votre personnalité) |
52 |
(não combina com sua
aparência ou personalidade) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Je ne pense pas que
cette coiffure te convienne |
53 |
Eu não acho que esse
penteado combina com você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Je ne pense pas que
cette coiffure te convienne |
54 |
Eu não acho que esse
penteado combina com você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
utilisé avec des noms
et des adjectifs pour parler directement à qn |
55 |
usado com
substantivos e adjetivos para falar diretamente com sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Utilisé avec des
noms et des adjectifs pour parler directement à quelqu'un |
56 |
Usado com
substantivos e adjetivos para falar diretamente com alguém |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
(utilisé avec des
noms et des adjectifs pour s'adresser directement à quelqu'un) |
57 |
(usado com
substantivos e adjetivos para se dirigir a alguém diretamente) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
(utilisé avec des
noms et des adjectifs pour s'adresser directement à quelqu'un) |
58 |
(usado com
substantivos e adjetivos para se dirigir a alguém diretamente) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
: Les filles, arrêtez
de parler ! |
59 |
: Vocês meninas,
parem de falar! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Les filles, arrêtez
de parler ! |
60 |
Meninas, parem de
falar! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Arrêtez de parler,
les filles ! |
61 |
Parem de falar,
meninas! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Arrêtez de parler,
les filles ! |
62 |
Parem de falar,
meninas! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Espèce d'idiot stupide ! |
63 |
Seu idiota estúpido! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Vous stupide! |
64 |
Seu estúpido! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Toi idiot! |
65 |
Seu idiota! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Toi idiot! |
66 |
Seu idiota! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
utilisé pour désigner les gens en général |
67 |
usado para se referir a pessoas em geral |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
utilisé pour
désigner les gens ordinaires |
68 |
usado para se
referir a pessoas comuns |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
(se référant
généralement à n'importe qui) |
69 |
(geralmente
referindo-se a qualquer pessoa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
(se référant généralement à n'importe qui) |
70 |
(geralmente referindo-se a qualquer pessoa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Vous apprenez mieux
une langue si vous visitez le pays où elle est parlée |
71 |
Você aprende melhor
um idioma se visitar o país onde é falado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Vous apprendrez
mieux la langue si vous visitez un pays où la langue est parlée |
72 |
Você aprenderá
melhor o idioma se visitar um país onde o idioma é falado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Si vous allez dans un
pays qui parle une certaine langue, vous apprendrez mieux cette langue. . |
73 |
Se você for a um país
que fala um determinado idioma, aprenderá melhor esse idioma. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Si vous allez dans
un pays qui parle une certaine langue, vous apprendrez mieux cette langue |
74 |
Se você for a um
país que fala um determinado idioma, aprenderá melhor esse idioma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
c'est un endroit
convivial, les gens viennent vers vous dans la rue et commencent à parler. |
75 |
é um lugar amigável,
as pessoas chegam até você na rua e começam a conversar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
C'est un endroit
convivial où les gens s'approchent de vous dans la rue et commencent à parler |
76 |
É um lugar amigável
onde as pessoas se aproximam de você na rua e começam a conversar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Les gens de cet
endroit sont très sympathiques, les gens viennent vous parler pendant que
vous marchez dans la rue |
77 |
As pessoas neste
lugar são muito amigáveis, as pessoas vêm falar com você enquanto você está
andando pela rua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Les gens de cet
endroit sont très sympathiques, les gens viennent vous parler pendant que
vous marchez dans la rue |
78 |
As pessoas neste
lugar são muito amigáveis, as pessoas vêm falar com você enquanto você está
andando pela rua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
vous tous |
79 |
vocês todos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
aussi |
80 |
também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
vous tous |
81 |
vocês todos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
informel |
82 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
utilisé en particulier dans le sud des
États-Unis pour vous désigner lorsque vous parlez à plus d'une personne |
83 |
usado especialmente no sul dos EUA para
significar você ao falar com mais de uma pessoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Surtout lorsqu'il
est utilisé dans le sud des États-Unis pour indiquer que vous parlez à
plusieurs personnes |
84 |
Especialmente quando
usado no sul dos Estados Unidos para indicar que você está falando com várias
pessoas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
(surtout dans le sud
des États-Unis) vous |
85 |
(especialmente no sul
dos Estados Unidos) você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
(surtout dans le sud
des États-Unis) vous |
86 |
(especialmente no
sul dos Estados Unidos) você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Dispute |
87 |
Argumento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Avez-vous tous
apporté des maillots de bain ? |
88 |
Vocês trouxeram
trajes de banho? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Avez-vous tous
apporté des maillots de bain ? |
89 |
Todos vocês
trouxeram trajes de banho? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Avez-vous tous
apporté des maillots de bain ? |
90 |
Todos vocês trouxeram
trajes de banho? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Avez-vous tous
apporté des maillots de bain ? |
91 |
Todos vocês
trouxeram trajes de banho? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Vous feriez |
92 |
Você faria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Forme courte |
93 |
Forma curta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
tu avais |
94 |
você tinha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
tu le ferais |
95 |
você poderia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
tu vas |
96 |
você vai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
forme courte |
97 |
forma curta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
vous serez |
98 |
você irá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Jeune |
99 |
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
plus jeune |
100 |
mais jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
le plus jeune |
101 |
mais jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
n'ayant vécu ou existé que peu de
temps ; pas complètement développé |
102 |
ter vivido ou existido por apenas um curto
período de tempo; não totalmente desenvolvido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
N'a vécu ou existé
que pendant une courte période ; pas complètement développé |
103 |
Apenas viveu ou
existiu por um curto período de tempo; não totalmente desenvolvido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
jeune / immature |
104 |
jovem / imaturo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
jeune / immature |
105 |
jovem / imaturo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
jeunes bébés |
106 |
bebês jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
jeune bébé |
107 |
bebê jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
bébé |
108 |
bebê |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
un jeune pays |
109 |
um país jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
un jeune pays |
110 |
um país jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
pays nouvellement
formé |
111 |
país recém-formado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
pays nouvellement
formé |
112 |
país recém-formado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
un salaire |
113 |
salário |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Nouveau |
114 |
novo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Les chenilles mangent
les jeunes feuilles de cette plante |
115 |
As lagartas comem as
folhas jovens desta planta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
les chenilles
mangent les jeunes feuilles de cette plante |
116 |
lagartas comem as
folhas jovens desta planta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Les chenilles mangent
les jeunes feuilles de ce peuplier planté |
117 |
As lagartas comem as
folhas jovens deste álamo plantado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Les chenilles
mangent les jeunes feuilles de ce peuplier planté |
118 |
As lagartas comem as
folhas jovens deste álamo plantado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
même si. |
119 |
Apesar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
un vin jeune |
120 |
um vinho jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
un vin jeune |
121 |
um vinho jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Vin Shoji fraîchement
infusé |
122 |
Vinho Shoji acabado
de fazer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Vin Shoji
fraîchement infusé |
123 |
Vinho Shoji acabado
de fazer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
la nuit est encore
jeune |
124 |
a noite ainda é jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
la nuit est jeune |
125 |
a noite é jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
(ça vient juste de commencer) |
126 |
(está apenas começando) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
(ce n'est que le
début) |
127 |
(Isto é apenas o
começo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
la nuit vient de
commencer |
128 |
a noite apenas
começou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
la nuit vient de
commencer |
129 |
a noite apenas
começou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
s'opposer |
130 |
opor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Agé de |
131 |
velho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Agé de |
132 |
velho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
pas encore vieux; pas
aussi vieux que les autres |
133 |
ainda não velho; não
tão velho quanto os outros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
pas vieux; pas aussi
vieux que les autres |
134 |
não velho; não tão
velho quanto os outros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
jeune; jeune;
relativement jeune |
135 |
jovem; jovem;
relativamente jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
jeune; jeune;
relativement jeune |
136 |
jovem; jovem;
relativamente jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
les jeunes |
137 |
Jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
les jeunes |
138 |
Jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
jeunes footballeurs
talentueux |
139 |
talentosos jovens
jogadores de futebol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
jeune footballeur
talentueux |
140 |
talentoso jovem
jogador de futebol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
jeune footballeur
sans talent |
141 |
jovem jogador de
futebol sem talento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
jeune footballeur
sans talent |
142 |
jovem jogador de
futebol sem talento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Je suis la plus jeune
de quatre sœurs. |
143 |
Eu sou a caçula de
quatro irmãs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Je suis la plus
jeune de quatre soeurs |
144 |
Eu sou a caçula de
quatro irmãs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Je suis la plus jeune
des quatre sœurs. |
145 |
Eu sou a mais nova
das quatro irmãs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Je suis la plus
jeune des quatre soeurs |
146 |
Eu sou a mais nova
das quatro irmãs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Dans sa jeunesse, il
a joué au rugby pour le Pays de Galles |
147 |
Em sua juventude, ele
jogou rugby para o País de Gales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Dans sa jeunesse, il
a joué au rugby pour le Pays de Galles |
148 |
Em sua juventude,
ele jogou rugby para o País de Gales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Il a joué au rugby
pour le Pays de Galles quand il était jeune |
149 |
Ele jogou rugby para
o País de Gales quando era jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Il a joué au rugby
pour le Pays de Galles quand il était jeune |
150 |
Ele jogou rugby para
o País de Gales quando era jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
J'ai rencontré le
jeune Bill Clinton à 0xford |
151 |
Eu conheci o jovem
Bill Clinton em 0xford |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
J'ai rencontré un
jeune Bill Clinton à Oxford |
152 |
Eu conheci um jovem
Bill Clinton em Oxford |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
J'ai rencontré Bill
Clinton à Oxford quand il était jeune |
153 |
Eu conheci Bill
Clinton em Oxford quando ele era jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
J'ai rencontré Bill
Clinton à Oxford quand il était jeune |
154 |
Eu conheci Bill
Clinton em Oxford quando ele era jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Ses petits-enfants la
gardent jeune. |
155 |
Seus netos a mantêm
jovem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
ses petits-enfants
la gardent jeune |
156 |
seus netos a mantêm
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Ses petits-enfants la
gardent jeune |
157 |
Seus netos a mantêm
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Ses petits-enfants
la gardent jeune |
158 |
Seus netos a mantêm
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Mon fils a treize ans
mais il est jeune pour son âge |
159 |
Meu filho tem treze
anos, mas ele é jovem para sua idade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Mon fils a treize
ans mais il est encore jeune |
160 |
Meu filho tem treze
anos, mas ele ainda é jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
(pas aussi développé
que les autres garçons du même âge) |
161 |
(não tão desenvolvido
quanto outros meninos da mesma idade) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
(Pas aussi développé
que les autres garçons du même âge) |
162 |
(Não tão
desenvolvido quanto outros meninos da mesma idade) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Mon fils a treize ans
mais il a l'air plus jeune que son âge. . |
163 |
Meu filho tem treze
anos, mas parece mais jovem do que sua idade. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Mon fils a treize
ans mais il a l'air plus jeune que son âge |
164 |
Meu filho tem treze
anos, mas parece mais jovem do que sua idade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Ils se sont mariés
jeunes |
165 |
Eles se casaram jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
ils se sont mariés
quand ils étaient jeunes |
166 |
eles se casaram
quando eram jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
(à un jeune âge) |
167 |
(em tenra idade) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
(à un très jeune
âge) |
168 |
(em uma idade muito
jovem) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
ils se sont mariés
tôt |
169 |
eles se casaram cedo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
ils se sont mariés
tôt |
170 |
eles se casaram cedo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Ma mère est morte
jeune |
171 |
Minha mãe morreu
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
ma mère est morte
jeune |
172 |
minha mãe morreu
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
ma mère est décédée |
173 |
minha mãe faleceu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
ma mère est décédée |
174 |
minha mãe faleceu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
S'opposer |
175 |
Opor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Agé de |
176 |
velho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
adapté ou approprié
pour les jeunes |
177 |
adequado ou
apropriado para jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Adapté ou adapté aux
jeunes |
178 |
Adequado ou adequado
para jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
jeune; juvénile;
juvénile |
179 |
jovem; jovem; jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
jeune; juvénile;
juvénile |
180 |
jovem; jovem; jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
synonyme |
181 |
sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
jeune |
182 |
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
mode jeune |
183 |
moda jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
mode jeune |
184 |
moda jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
la mode des jeunes |
185 |
moda jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
la mode des jeunes |
186 |
moda jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
les vêtements qu'elle
porte sont beaucoup trop jeunes pour elle |
187 |
as roupas que ela usa
são muito jovens para ela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Les vêtements
qu'elle porte sont trop jeunes pour elle |
188 |
As roupas que ela
usa são muito jovens para ela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Elle porte des
vêtements trop jeunes |
189 |
Ela usa roupas que
parecem muito jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Elle porte des
vêtements trop jeunes |
190 |
Ela usa roupas que
parecem muito jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
composé de jeunes ou
de jeunes enfants, avec une moyenne d'âge faible |
191 |
composto por jovens
ou crianças pequenas; com uma média de idade baixa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Composé de jeunes
adultes ou de jeunes enfants, moyenne d'âge faible |
192 |
Composto por adultos
jovens ou crianças pequenas; idade média baixa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
composé de jeunes (ou
d'enfants); adolescents; jeunes d'âge moyen |
193 |
composto por jovens
(ou crianças); adolescentes; jovens em idade média |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
composé de jeunes
(ou d'enfants); adolescents; jeunes d'âge moyen |
194 |
composto por jovens
(ou crianças); adolescentes; jovens em idade média |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Ils ont une jeune
famille. |
195 |
Eles têm uma família
jovem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
ils ont une jeune
famille |
196 |
eles têm uma família
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Leurs enfants sont
encore jeunes |
197 |
Seus filhos ainda são
jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Leurs enfants sont
encore jeunes |
198 |
Seus filhos ainda
são jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
un jeune public |
199 |
um público jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
jeune public |
200 |
público jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
public adolescent |
201 |
público adolescente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
public adolescent |
202 |
público adolescente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
~ homme/femme/femme |
203 |
~
homem/senhora/mulher |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
~
masculin/féminin/féminin |
204 |
~
masculino/feminino/feminino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
utilisé pour montrer
que vous êtes en colère ou ennuyé par un jeune en particulier |
205 |
usado para mostrar
que você está com raiva ou irritado com um determinado jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Utilisé pour
indiquer que vous êtes en colère ou ennuyé par un jeune en particulier |
206 |
Usado para indicar
que você está com raiva ou irritado com um determinado jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
(pour exprimer sa
colère ou son irritation aux jeunes) |
207 |
(para expressar raiva
ou irritação aos jovens) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
(pour exprimer sa
colère ou son irritation aux jeunes) |
208 |
(para expressar
raiva ou irritação aos jovens) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Je pense que vous me
devez des excuses, jeune fille ! |
209 |
Acho que você me deve
um pedido de desculpas, mocinha! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Je pense que vous me
devez des excuses, mademoiselle ! |
210 |
Acho que você me
deve um pedido de desculpas, senhorita! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Mademoiselle, je
pense que vous devriez m'excuser ! |
211 |
Senhorita, eu acho
que você deveria se desculpar comigo! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Mademoiselle, je
pense que vous devriez m'excuser ! |
212 |
Senhorita, eu acho
que você deveria se desculpar comigo! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
le plus jeune |
213 |
o mais novo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
plus jeune |
214 |
mais jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
utilisé avant ou
après le nom d'une personne pour la distinguer d'un parent plus âgé |
215 |
usado antes ou depois
do nome de uma pessoa para distingui-la de um parente mais velho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Utilisé avant ou
après le nom d'une personne pour la distinguer des parents plus âgés |
216 |
Usado antes ou
depois do nome de uma pessoa para distingui-la de parentes mais velhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
(utilisé avant ou
après le nom pour le distinguer des parents plus âgés) |
217 |
(usado antes ou
depois do nome para distingui-lo de parentes mais velhos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
(utilisé avant ou
après le nom pour le distinguer des parents plus âgés) |
218 |
(usado antes ou
depois do nome para distingui-lo de parentes mais velhos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
le jeune Kennedy |
219 |
o jovem Kennedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
jeune kennedy |
220 |
jovem kennedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
le jeune kennedy |
221 |
o mais novo kennedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
le jeune kennedy |
222 |
o mais novo kennedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
(officiel) |
223 |
(formal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
William Pitt le jeune |
224 |
William Pitt o mais
novo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
William Pitt Jr. |
225 |
William Pitt Jr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
William Pitt Jr. |
226 |
William Pitt Jr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
William Pitt Jr. |
227 |
William Pitt Jr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
comparer |
228 |
comparar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
aîné |
229 |
mais velho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
junior junior |
230 |
júnior júnior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
devenir plus jeune |
231 |
estar ficando mais
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
de plus en plus
jeune |
232 |
mais jovem e mais
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
(informel) |
233 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
utilisé pour dire que
les gens semblent faire qc à un âge plus jeune qu'avant, ou qu'ils semblent
plus jeunes parce que vous êtes maintenant plus âgé |
234 |
costumava dizer que
as pessoas parecem estar fazendo algo em uma idade mais jovem do que
costumavam, ou que parecem mais jovens porque agora você está mais velho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
On disait autrefois
que les gens semblent faire quelque chose de plus jeune qu'avant ou qu'ils
ont l'air plus jeunes parce que vous êtes plus âgé maintenant |
235 |
Costumava-se dizer
que as pessoas parecem estar fazendo algo mais jovem do que costumavam ser ou
que parecem mais jovens porque você é mais velho agora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
(Cela signifie que
ceux qui abandonnent des choses semblent devenir de plus en plus jeunes) |
236 |
(Isso significa que
aqueles que desistem das coisas parecem estar ficando cada vez mais jovens) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
(Cela signifie que ceux qui abandonnent des
choses semblent devenir de plus en plus jeunes) |
237 |
(Isso significa que aqueles que desistem das
coisas parecem estar ficando cada vez mais jovens) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Les fans du groupe
rajeunissent |
238 |
Os fãs da banda estão
ficando mais jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Les fans du groupe
rajeunissent |
239 |
Os fãs da banda
estão ficando mais jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Les fans du groupe
rajeunissent |
240 |
Os fãs da banda estão
ficando mais jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Les fans du groupe
rajeunissent |
241 |
Os fãs da banda
estão ficando mais jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Pourquoi les
policiers semblent-ils rajeunir ? |
242 |
Por que os policiais
parecem estar ficando mais jovens? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Pourquoi les flics
ont-ils l'air de plus en plus jeunes ? |
243 |
Por que os policiais
parecem cada vez mais jovens? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Pourquoi la police
semble-t-elle de plus en plus jeune ? |
244 |
Por que a polícia
parece estar ficando cada vez mais jovem? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Pourquoi la police
semble-t-elle de plus en plus jeune ? |
245 |
Por que a polícia
parece estar ficando cada vez mais jovem? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Rencontre |
246 |
encontro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
combiner |
247 |
combinar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
c'est bon |
248 |
é bom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
ne pas rajeunir |
249 |
não estar ficando mais jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
n'est plus jeune |
250 |
não é mais jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
(informel) |
251 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
utilisé lorsque vous
commentez que le temps passe et que vous, ou quelqu'un d'autre, vieillissez |
252 |
usado quando você
está comentando que o tempo está passando e que você, ou outra pessoa, está
envelhecendo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
À utiliser lorsque
vous commentez que le temps passe et que vous ou d'autres personnes
vieillissez |
253 |
Use quando você
comentar que o tempo está passando e você ou outras pessoas estão
envelhecendo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
vieux; le temps ne
pardonne pas |
254 |
velho; o tempo não
perdoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
vieux; le temps ne
pardonne pas |
255 |
velho; o tempo não
perdoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
jeunes de cœur |
256 |
jovens no coração |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
jeune cœur |
257 |
Coração jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
penser et se
comporter comme un jeune même quand on est vieux |
258 |
pensando e se
comportando como um jovem, mesmo quando você é velho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Pensez et agissez
comme un jeune homme même quand vous êtes vieux |
259 |
Pense e aja como um
jovem mesmo quando estiver velho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
vieil homme |
260 |
Velhote |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
vieil homme |
261 |
Velhote |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Plus à |
262 |
mais em |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Agé de |
263 |
velho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
seulement |
264 |
só |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
le jeune |
265 |
O jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
les jeunes |
266 |
Jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
les jeunes considérés
comme un groupe |
267 |
jovens considerados
como um grupo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
les jeunes vus comme
un groupe |
268 |
jovens vistos como
um grupo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
(collectivement) les
jeunes, les jeunes |
269 |
(coletivamente)
jovens, jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
c'est un film qui
plaira aux jeunes |
270 |
é um filme que vai
agradar aos jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
C'est un film qui
plaît aux jeunes |
271 |
Este é um filme que
agrada aos jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Les jeunes seront
intéressés par ce film. |
272 |
Os jovens vão se
interessar por este filme. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Les jeunes seront
intéressés par ce film |
273 |
Os jovens vão se
interessar por este filme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
c'est un livre pour
petits et grands |
274 |
é um livro para
miúdos e graúdos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
C'est un livre pour
tous les âges |
275 |
Este é um livro para
todas as idades |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Ce livre convient à
tous les âges |
276 |
Este livro é indicado
para todas as idades |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Ce livre convient à
tous les âges |
277 |
Este livro é
indicado para todas as idades |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
jeunes animaux d'un
type particulier ou appartenant à une mère particulière |
278 |
animais jovens de um
determinado tipo ou que pertencem a uma determinada mãe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
jeunes animaux d'un
type particulier ou appartenant à une mère particulière |
279 |
animais jovens de um
determinado tipo ou pertencentes a uma determinada mãe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
petit; petit; oiseau |
280 |
filhote; filhote;
pássaro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
petit; petit; oiseau |
281 |
filhote; filhote;
pássaro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
une mère oiseau
nourrissant ses petits |
282 |
uma mãe pássaro
alimentando seus filhotes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Une mère oiseau
nourrissant ses petits |
283 |
Um pássaro mãe
alimentando seus filhotes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
mère oiseau
nourrissant bébé oiseau |
284 |
mãe pássaro
alimentando bebê pássaro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
mère oiseau
nourrissant bébé oiseau |
285 |
mãe pássaro
alimentando bebê pássaro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
jeune |
286 |
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
assez jeune |
287 |
bastante jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Jeune |
288 |
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
plutôt jeune |
289 |
bem jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
un jeune président |
290 |
um presidente jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
un jeune président |
291 |
um jovem presidente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
directeur assez jeune |
292 |
diretor bastante
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
directeur assez
jeune |
293 |
diretor bastante
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
jeune délinquant |
294 |
jovem infrator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
délinquant juvénile |
295 |
infrator juvenil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
un criminel qui, selon la loi, n'est pas
encore majeur mais n'est plus un enfant |
296 |
um criminoso que, de acordo com a lei, ainda
não é adulto, mas não é mais criança |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
En vertu de la loi,
les délinquants qui sont mineurs mais qui ne sont plus des enfants |
297 |
De acordo com a lei,
infratores que são menores de idade, mas não mais crianças |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
délinquant juvénile |
298 |
infrator juvenil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
délinquant juvénile |
299 |
infrator juvenil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
un établissement pour
jeunes délinquants |
300 |
uma instituição para
jovens infratores |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
agence pour jeunes
délinquants |
301 |
agência de
delinquentes juvenis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Établissement
correctionnel pour mineurs |
302 |
Instituição
Correcional Juvenil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Établissement
correctionnel pour mineurs. |
303 |
Instituição
Correcional Juvenil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
jeune personne |
304 |
pessoa jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
les jeunes |
305 |
Jovens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
droit |
306 |
lei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
une personne entre 14 et 17 ans |
307 |
pessoa entre 14 e 17 anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Les personnes âgées
de 14 à 17 ans |
308 |
Pessoas de 14 a 17
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
(14 à 17 ans)
adolescents |
309 |
(14 a 17 anos)
adolescentes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
(14 à 17 ans)
adolescents |
310 |
(14 a 17 anos)
adolescentes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
enfant |
311 |
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
informel |
312 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
un jeune ou un enfant |
313 |
um jovem ou uma criança |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
un jeune homme ou un
enfant |
314 |
um jovem ou uma
criança |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
jeunes; adolescents,
enfants |
315 |
jovens; adolescentes,
crianças |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
jeunes; adolescents, enfants |
316 |
jovens; adolescentes, crianças |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Le camp s'adresse aux
jeunes de 8 à 14 ans |
317 |
O acampamento é para
jovens de 8 a 14 anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Camp d'été pour les
8 à 14 ans |
318 |
Acampamento de verão
para crianças de 8 a 14 anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Ce camp d'été
s'adresse aux enfants de 8 à 14 ans |
319 |
Este acampamento de
verão é para crianças de 8 a 14 anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Ce camp d'été
s'adresse aux enfants de 8 à 14 ans |
320 |
Este acampamento de
verão é para crianças de 8 a 14 anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Secondaire |
321 |
Segunda categoria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
jeune chose |
322 |
coisa jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
informel |
323 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
un jeune adulte |
324 |
um jovem adulto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
un jeune adulte |
325 |
um jovem adulto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
jeunes gens brillants travaillant dans le
secteur informatique |
326 |
jovens brilhantes trabalhando no negócio de
computadores |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Jeune homme
intelligent travaillant dans l'industrie informatique |
327 |
Jovem inteligente
trabalhando na indústria de informática |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Jeunes intelligents
travaillant dans l'industrie informatique |
328 |
Jovens inteligentes
que trabalham na indústria de computadores |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Jeunes intelligents
travaillant dans l'industrie informatique |
329 |
Jovens inteligentes
que trabalham na indústria de computadores |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
jeune turc |
330 |
jovem turco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
jeune turc |
331 |
jovem turco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
démodé |
332 |
antiquado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
un jeune qui veut que de grands changements
aient lieu dans le système politique établi |
333 |
um jovem que deseja que grandes mudanças
ocorram no sistema político estabelecido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Un jeune homme qui
veut des changements majeurs dans le système politique établi |
334 |
Um jovem que quer
grandes mudanças no sistema político estabelecido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Jeunes radicaux
Zhuang |
335 |
Jovens Zhuang
Radicais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Jeunes radicaux
Zhuang |
336 |
Jovens Zhuang
Radicais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Ton |
337 |
Sua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
forme faible |
338 |
forma fraca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
la forme possessive
de toi |
339 |
a forma possessiva de
você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
ta forme possessive |
340 |
sua forma possessiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
toutes les formes
entre parenthèses de vous |
341 |
todas as formas entre
colchetes de você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
toutes les formes
entre parenthèses de vous |
342 |
todas as formas
entre colchetes de você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
de ou appartenant à
la personne ou aux personnes à qui on parle ou écrit |
343 |
de ou pertencente à
pessoa ou pessoas a quem se fala ou escreve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
appartenir ou
appartenir à la personne à qui l'on parle ou que l'on écrit |
344 |
pertencer ou
pertencer à pessoa a quem se fala ou escreve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
le vôtre; le vôtre;
le vôtre |
345 |
seu; seu; seu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
le vôtre; le vôtre;
le vôtre |
346 |
seu; seu; seu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
J'aime bien ta robe |
347 |
gostei do seu vestido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
J'aime bien ta robe |
348 |
gostei do seu
vestido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
J'aime bien ta robe |
349 |
gostei do seu vestido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
J'aime bien ta robe |
350 |
gostei do seu
vestido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Excusez-moi, est-ce
votre siège |
351 |
Com licença, este é o
seu lugar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Excusez-moi, c'est
votre place ? |
352 |
Com licença, este é
o seu lugar? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Excusez-moi, c'est
votre siège ? |
353 |
Com licença, esse é o
seu lugar? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Excusez-moi, c'est
votre siège ? |
354 |
Com licença, esse é
o seu lugar? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
monter |
355 |
subir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
庲 |
356 |
庲 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
village |
357 |
Vila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
siège |
358 |
assento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
la banque est sur
votre droite |
359 |
o banco está à sua
direita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
la banque est sur
votre droite |
360 |
o banco está à sua
direita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
la banque est sur
votre droite |
361 |
o banco está à sua
direita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
la banque est sur
votre droite |
362 |
o banco está à sua
direita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
de ou appartenant à
des personnes en général |
363 |
de ou pertencente a
pessoas em geral |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
appartenir ou
appartenir au peuple |
364 |
pertencer ou
pertencer às pessoas comuns |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
(généralement) tout
le monde, les gens |
365 |
(geralmente) de
todos, das pessoas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
(généralement) tout le monde, les gens |
366 |
(geralmente) de todos, das pessoas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
manque |
367 |
falta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
poêle- |
368 |
frigideira- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Les dentistes vous
conseillent de faire vérifier vos dents tous les six mois |
369 |
Os dentistas
recomendam que você verifique seus dentes a cada seis meses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Votre dentiste vous
recommande de vérifier vos dents tous les six mois |
370 |
Seu dentista
recomenda que você verifique seus dentes a cada seis meses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Les dentistes
recommandent de vérifier vos dents tous les six mois |
371 |
Os dentistas
recomendam que você verifique seus dentes a cada seis meses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Les dentistes
recommandent de vérifier vos dents tous les six mois |
372 |
Os dentistas
recomendam que você verifique seus dentes a cada seis meses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
au Japon on vous
apprend un grand respect pour vos aînés |
373 |
no Japão você aprende
grande respeito pelos mais velhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Au Japon, on vous
apprend à respecter vos aînés |
374 |
No Japão você é
ensinado a respeitar os mais velhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Au Japon, les gens
doivent apprendre à respecter beaucoup leurs aînés |
375 |
No Japão, as pessoas
têm que aprender a respeitar muito os mais velhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Au Japon, les gens
doivent apprendre à respecter beaucoup leurs aînés |
376 |
No Japão, as pessoas
têm que aprender a respeitar muito os mais velhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
je |
377 |
EU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
elles ou ils |
378 |
elas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
(informel) |
379 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
utilisé pour montrer
que qn/qch est bien connu ou dont on parle souvent |
380 |
usado para mostrar
que sb/sth é bem conhecido ou frequentemente falado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Utilisé pour montrer
que quelqu'un/quelque chose est bien connu ou dont on parle souvent |
381 |
Usado para mostrar
que alguém/algo é bem conhecido ou frequentemente falado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
(faisant référence à
une personne ou à une chose célèbre ou dont on parle souvent) |
382 |
(referindo-se a uma
pessoa ou coisa que é famosa ou frequentemente comentada) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
(faisant référence à
une personne ou à une chose célèbre ou dont on parle souvent) |
383 |
(referindo-se a uma
pessoa ou coisa que é famosa ou frequentemente comentada) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
c'est votre pub
anglais typique |
384 |
este é o seu típico
pub inglês |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
C'est un pub anglais
typique |
385 |
Este é um típico pub
inglês |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
C'est le pub anglais
typique |
386 |
Este é o típico pub
inglês |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
C'est le pub anglais
typique. |
387 |
Este é o típico pub
inglês. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
(ironique,
désapprobateur) |
388 |
(irônico,
desaprovador) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Vous et vos idées lumineuses ! |
389 |
Você e suas ideias brilhantes! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Toi et ta super idée
! |
390 |
Você e sua grande
ideia! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Quelle brillante idée
vous avez! |
391 |
Que ideia genial você
tem! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Quelle brillante
idée vous avez ! |
392 |
Que ideia genial
você tem! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Ton |
393 |
Sua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Ton |
394 |
Sua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
utilisé dans certains
titres, en particulier ceux des personnes royales |
395 |
usado em alguns
títulos, especialmente os de pessoas reais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Utilisé pour
certains titres, en particulier les titres royaux |
396 |
Usado para certos
títulos, especialmente títulos reais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
(utilisé pour
certains titres, notamment les membres de la famille royale) |
397 |
(usado para certos
títulos, especialmente membros da família real) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
(utilisé pour
certains titres, notamment les membres de la famille royale) |
398 |
(usado para certos
títulos, especialmente membros da família real) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
votre Majesté |
399 |
sua Majestade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Sa Majesté |
400 |
Sua Majestade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Votre Excellence |
401 |
Vossa Excelência |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Votre Altesse |
402 |
Sua Potência |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Tu es |
403 |
Você é |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
forme faible |
404 |
forma fraca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
forme courte tu es |
405 |
forma curta você é |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
le tiens |
406 |
Sua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
le tiens |
407 |
Sua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
de ou vous appartenant |
408 |
de ou pertencente a você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
t'appartiennent ou
t'appartiennent |
409 |
pertencer a você ou
pertencer a você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
le vôtre; le vôtre;
le vôtre |
410 |
seu; seu; seu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
le vôtre; le vôtre; le vôtre |
411 |
seu; seu; seu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Est-ce que ce livre
est à vous ? |
412 |
Esse livro é seu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Est-ce que ce livre
est à vous ? |
413 |
Esse livro é seu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Est-ce votre livre? |
414 |
Esse é seu livro? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Est-ce votre livre? |
415 |
Esse é seu livro? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
C'est une amie à toi ? |
416 |
Ela é sua amiga? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Elle est ton amie? |
417 |
Ela é sua amiga? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Elle est ton amie? |
418 |
Ela é sua amiga? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Elle est ton amie? |
419 |
Ela é sua amiga? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Mes cheveux sont très
fins, les vôtres sont beaucoup plus épais. |
420 |
Meu cabelo é muito
fino, o seu é muito mais grosso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
J'ai les cheveux
fins. le tien est beaucoup plus épais |
421 |
Eu tenho cabelo
fino. o seu é bem mais grosso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Mes cheveux sont très
fins, vos cheveux sont plus épais. |
422 |
Meu cabelo é muito
fino, seu cabelo é mais grosso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Mes cheveux sont
très fins. tes cheveux sont plus épais |
423 |
Meu cabelo é muito
fino. seu cabelo é mais grosso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
d'habitude |
424 |
usualmente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Le tiens |
425 |
Seu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
utilisé à la fin d'une lettre avant de
signer votre nom |
426 |
usado no final de uma carta antes de assinar
seu nome |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
À utiliser à la fin
d'une lettre avant de signer votre nom |
427 |
Use no final de uma
carta antes de assinar seu nome |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
(pour signature en
fin de lettre) |
428 |
(para assinatura no
final da carta) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
(pour signature en fin de lettre) |
429 |
(para assinatura no final da carta) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Cordialement ! fidèlement |
430 |
Atenciosamente! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Vous êtes sincère !
loyal |
431 |
Você é sincero! leal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
votre sincère /
fidèle |
432 |
seu sincero / fiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
votre sincère /
fidèle |
433 |
seu sincero / fiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Cordialement |
434 |
Atenciosamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Cordialement |
435 |
Atenciosamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
votre sincère |
436 |
Sua sinceridade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
votre sincère |
437 |
Sua sinceridade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Votre sincèrement |
438 |
sinceramente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Votre sincèrement |
439 |
sinceramente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
tes fidèles |
440 |
seu fiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
tes fidèles |
441 |
seu fiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
toi-même |
442 |
você mesma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
forme faible |
443 |
forma fraca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
vous-mêmes |
444 |
vocês mesmos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
la forme réflexive de
toi |
445 |
a forma reflexiva de
você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
votre forme
réflexive |
446 |
sua forma reflexiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
forme réflexive de
vous |
447 |
forma reflexiva de
você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
forme réflexive de
toi |
448 |
forma reflexiva de
você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
utilisé lorsque la ou
les personnes à qui on parle provoquent et sont affectées par une action |
449 |
usado quando a pessoa
ou pessoas com quem se fala causam e são afetadas por uma ação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Utilisé lorsqu'une
ou plusieurs des personnes à qui on parle provoquent et sont affectées par
une action |
450 |
Usado quando uma ou
mais pessoas com quem se fala causam e são afetadas por uma ação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
toi-même; toi-même;
toi-même |
451 |
você mesmo; você
mesmo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
toi-même; toi-même;
toi-même |
452 |
você mesmo; você
mesmo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Vous êtes-vous blessé
? |
453 |
Você se machucou? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Vous êtes-vous
blessé ? |
454 |
Você se machucou? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Est-ce que tu te fais
du mal ? |
455 |
Você está se
machucando? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Est-ce que tu te
fais du mal ? |
456 |
Você está se
machucando? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Tu ne sembles pas
tout à fait toi-même aujourd'hui |
457 |
Você não parece muito
você mesmo hoje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
tu ne te ressembles
pas aujourd'hui |
458 |
você não se parece
com você hoje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
(vous ne semblez pas bien ou ne semblez pas
aussi heureux que d'habitude) |
459 |
(você não parece bem ou não parece tão feliz
como de costume) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
(Tu n'as pas l'air
bien ou heureux comme d'habitude. |
460 |
(Você não parece bem
ou feliz como de costume. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Tu n'as pas l'air
très bien aujourd'hui |
461 |
Você não parece muito
bem hoje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Tu n'as pas l'air
très bien aujourd'hui |
462 |
Você não parece muito
bem hoje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Amusez-vous! |
463 |
divirtam-se! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
Prendre plaisir! |
464 |
Apreciar! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
S'amuser! |
465 |
Divirta-se! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
S'amuser! |
466 |
Divirta-se! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
Utilisé pour souligner le fait que la
personne à qui on parle fait qch |
467 |
Usado para enfatizar o fato de que a pessoa
com quem está falando está fazendo algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Utilisé pour
souligner le fait que l'autre personne fait quelque chose |
468 |
Usado para enfatizar
o fato de que a outra pessoa está fazendo algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
(insister sur le fait
que l'objet parlant fait quelque chose) |
469 |
(enfatize que o
objeto falante faz alguma coisa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
(insister sur le fait que l'objet parlant
fait quelque chose) |
470 |
(enfatize que o objeto falante faz alguma
coisa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|