index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm        
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons        
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   HINDI   HINDI
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm          
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 autrefois 1 गया काल 1 gaya kaal
d   d d d 4 d d d NEXT 2 d'autrefois 2 पहले का 2 pahale ka  
e   e e e 5 e e e last 3 usage ancien ou littéraire) 3 पुराना उपयोग या साहित्यिक) 3 puraana upayog ya saahityik)
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 il y a longtemps 4 बहुत पहले 4 bahut pahale  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 il y a longtemps 5 काफी समय पहले 5 kaaphee samay pahale  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 aux jours d'autrefois 6 पुराने दिनों में 6 puraane dinon mein  
i   i i i 9 i i i bengali 7 autrefois 7 पिछले 7 pichhale  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 il y a longtemps 8 काफी समय पहले 8 kaaphee samay pahale  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 il y a longtemps 9 काफी समय पहले 9 kaaphee samay pahale  
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 pudding du Yorkshire 10 दूध, आटे और अंडे से बना हुआ गुलगुला 10 doodh, aate aur ande se bana hua gulagula
m   m m m 13 m m m hindi 11 Pudding du Yorkshire 11 दूध, आटे और अंडे से बना हुआ गुलगुला 11 doodh, aate aur ande se bana hua gulagula  
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 un type de nourriture britannique à base de pâte cuite au four jusqu'à ce qu'elle lève, traditionnellement consommée avec du rosbif 12 बैटर से बना एक प्रकार का ब्रिटिश भोजन जो ऊपर उठने तक बेक किया जाता है, पारंपरिक रूप से रोस्ट बीफ़ के साथ खाया जाता है 12 baitar se bana ek prakaar ka british bhojan jo oopar uthane tak bek kiya jaata hai, paaramparik roop se rost beef ke saath khaaya jaata hai
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Un aliment britannique à base de pâte cuite au four jusqu'à ce qu'il lève, traditionnellement servi avec du rosbif 13 बैटर से बना एक ब्रिटिश भोजन जो ऊपर उठने तक बेक किया जाता है, पारंपरिक रूप से रोस्ट बीफ़ के साथ परोसा जाता है 13 baitar se bana ek british bhojan jo oopar uthane tak bek kiya jaata hai, paaramparik roop se rost beef ke saath parosa jaata hai  
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Yorkshire pudding (habituellement servi avec du rosbif au Royaume-Uni) 14 यॉर्कशायर का हलवा (यूके में पारंपरिक रूप से रोस्ट बीफ़ के साथ परोसा जाता है) 14 yorkashaayar ka halava (yooke mein paaramparik roop se rost beef ke saath parosa jaata hai)  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Yorkshire pudding (habituellement servi avec du rosbif au Royaume-Uni) 15 यॉर्कशायर का हलवा (यूके में पारंपरिक रूप से रोस्ट बीफ़ के साथ परोसा जाता है) 15 yorkashaayar ka halava (yooke mein paaramparik roop se rost beef ke saath parosa jaata hai)  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16  Yorkshire Terrier 16  यॉर्कशायर टेरियर 16  yorkashaayar teriyar  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 Yorkshire Terrier 17 यॉर्कशायर टेरियर 17 yorkashaayar teriyar  
t   t t t 20 t t t /01a 18  un très petit chien aux longs cheveux bruns et gris 18  लंबे भूरे और भूरे बालों वाला एक बहुत छोटा कुत्ता 18  lambe bhoore aur bhoore baalon vaala ek bahut chhota kutta  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Un très petit chien aux longs cheveux bruns et gris 19 लंबे भूरे और भूरे बालों वाला एक बहुत छोटा कुत्ता 19 lambe bhoore aur bhoore baalon vaala ek bahut chhota kutta  
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Yorkshire Japonica (chiot brun et gris à poil long) 20 यॉर्कशायर जैपोनिका (भूरे और भूरे लंबे बालों वाला पिल्ला) 20 yorkashaayar jaiponika (bhoore aur bhoore lambe baalon vaala pilla)  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 Yorkshire Japonica (chiot brun et gris à poil long) 21 यॉर्कशायर जैपोनिका (भूरे और भूरे लंबे बालों वाला पिल्ला) 21 yorkashaayar jaiponika (bhoore aur bhoore lambe baalon vaala pilla)  
x   x x x 24 x x x /index 22 Yorouba 22 योरूबा 22 yorooba
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Yorouba 23 योरूबा 23 yorooba  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24  une langue parlée par le peuple Yoruba d'Afrique, aujourd'hui langue officielle du Nigeria 24  अफ्रीका के योरूबा लोगों द्वारा बोली जाने वाली एक भाषा, जो अब नाइजीरिया की आधिकारिक भाषा है 24  aphreeka ke yorooba logon dvaara bolee jaane vaalee ek bhaasha, jo ab naijeeriya kee aadhikaarik bhaasha hai
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Une langue parlée par le peuple Yoruba d'Afrique, aujourd'hui langue officielle du Nigeria 25 अफ्रीका के योरूबा लोगों द्वारा बोली जाने वाली एक भाषा, जो अब नाइजीरिया की आधिकारिक भाषा है 25 aphreeka ke yorooba logon dvaara bolee jaane vaalee ek bhaasha, jo ab naijeeriya kee aadhikaarik bhaasha hai  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Yoruba (langue parlée par le peuple Yoruba d'Afrique, maintenant langue officielle au Nigeria 26 योरूबा (अफ्रीका के योरूबा लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा, अब नाइजीरिया में एक आधिकारिक भाषा) 26 yorooba (aphreeka ke yorooba logon dvaara bolee jaane vaalee bhaasha, ab naijeeriya mein ek aadhikaarik bhaasha)  
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Yotta 27 योट्टा 27 yotta  
                  28  forme de combinaison 28  संयोजन रूप 28  sanyojan roop
                    29 dans les noms ; utilisé dans les unités de mesure 29 संज्ञा में; माप की इकाइयों में उपयोग किया जाता है 29 sangya mein; maap kee ikaiyon mein upayog kiya jaata hai  
                    30 Former un nom, utilisé pour une unité de mesure) 1024 Yao (it); milliards de milliards de milliards 30 एक संज्ञा के रूप में, माप की एक इकाई के लिए उपयोग किया जाता है) 1024 याओ (यह); अरब अरब अरब 30 ek sangya ke roop mein, maap kee ek ikaee ke lie upayog kiya jaata hai) 1024 yao (yah); arab arab arab  
                    31  Tu 31  आप 31  aap  
                    32 tu 32 तुम 32 tum  
                    33  forme forte 33  मजबूत रूप 33  majaboot roop
                    34 utilisé comme sujet ou objet d'un verbe ou après une préposition pour désigner la ou les personnes à qui on parle ou écrit 34 किसी क्रिया के विषय या वस्तु के रूप में या किसी पूर्वसर्ग के बाद उस व्यक्ति या लोगों को संदर्भित करने के लिए उपयोग किया जाता है जिसे बोला या लिखा जा रहा है 34 kisee kriya ke vishay ya vastu ke roop mein ya kisee poorvasarg ke baad us vyakti ya logon ko sandarbhit karane ke lie upayog kiya jaata hai jise bola ya likha ja raha hai  
                    35 Utilisé comme sujet ou objet d'un verbe, ou après une préposition pour désigner la personne parlée ou écrite 35 किसी क्रिया के विषय या वस्तु के रूप में, या किसी पूर्वसर्ग के बाद उस व्यक्ति को संदर्भित करने के लिए प्रयोग किया जाता है जिसे बोला या लिखा जा रहा है 35 kisee kriya ke vishay ya vastu ke roop mein, ya kisee poorvasarg ke baad us vyakti ko sandarbhit karane ke lie prayog kiya jaata hai jise bola ya likha ja raha hai  
                    36  toi toi toi 36  तुम तुम तुम 36  tum tum tum  
                    37 Tu as dit que tu connaissais le chemin. 37 आपने कहा कि आप रास्ता जानते हैं। 37 aapane kaha ki aap raasta jaanate hain.
                    38 tu dis que tu connais le chemin 38 आप कहते हैं कि आप रास्ता जानते हैं 38 aap kahate hain ki aap raasta jaanate hain  
                    39 Tu as dit que tu connais le chemin 39 आपने कहा कि आप रास्ता जानते हैं 39 aapane kaha ki aap raasta jaanate hain
                    40  Tu as dit que tu connais le chemin 40  आपने कहा कि आप रास्ता जानते हैं 40  aapane kaha ki aap raasta jaanate hain  
                    41  Je pensais qu'elle t'avait dit 41  मुझे लगा उसने तुमसे कहा था 41  mujhe laga usane tumase kaha tha  
                    42 Je pensais qu'elle t'avait dit 42 मुझे लगा उसने तुमसे कहा था 42 mujhe laga usane tumase kaha tha  
                    43 Je pensais qu'elle t'avait dit 43 मुझे लगा उसने तुमसे कहा था 43 mujhe laga usane tumase kaha tha  
                    44 Je pensais qu'elle t'avait dit 44 मुझे लगा उसने तुमसे कहा था 44 mujhe laga usane tumase kaha tha  
                    45  Puis-je m'asseoir à côté de toi ? 45  क्या मैं आपके बगल में बैठ सकता हूँ? 45  kya main aapake bagal mein baith sakata hoon?  
                    46 puis-je m'asseoir à côté de toi? 46 क्या मैं आपके बगल में बैठ सकता हूँ? 46 kya main aapake bagal mein baith sakata hoon?  
                    47 puis-je m'asseoir à côté de toi? 47 क्या मैं आपके बगल में बैठ सकता हूँ? 47 kya main aapake bagal mein baith sakata hoon?  
                    48 puis-je m'asseoir à côté de toi? 48 क्या मैं आपके बगल में बैठ सकता हूँ? 48 kya main aapake bagal mein baith sakata hoon?  
                    49  Je ne pense pas que cette coiffure soit toi 49  मुझे नहीं लगता कि हेयरस्टाइल आप हैं 49  mujhe nahin lagata ki heyarastail aap hain  
                    50 Je ne pense pas que cette coiffure soit toi 50 मुझे नहीं लगता कि केश आप हैं 50 mujhe nahin lagata ki kesh aap hain  
                    51 (cela ne convient pas à votre apparence ou à votre personnalité) 51 (यह आपकी उपस्थिति या व्यक्तित्व के अनुरूप नहीं है) 51 (yah aapakee upasthiti ya vyaktitv ke anuroop nahin hai)  
                    52 (cela ne convient pas à votre apparence ou à votre personnalité) 52 (यह आपकी उपस्थिति या व्यक्तित्व के अनुरूप नहीं है) 52 (yah aapakee upasthiti ya vyaktitv ke anuroop nahin hai)  
                    53 Je ne pense pas que cette coiffure te convienne 53 मुझे नहीं लगता कि हेयरस्टाइल आप पर सूट करता है 53 mujhe nahin lagata ki heyarastail aap par soot karata hai  
                    54 Je ne pense pas que cette coiffure te convienne 54 मुझे नहीं लगता कि हेयरस्टाइल आप पर सूट करता है 54 mujhe nahin lagata ki heyarastail aap par soot karata hai  
                    55 utilisé avec des noms et des adjectifs pour parler directement à qn 55 सीधे एसबी से बात करने के लिए संज्ञा और विशेषण के साथ प्रयोग किया जाता है 55 seedhe esabee se baat karane ke lie sangya aur visheshan ke saath prayog kiya jaata hai  
                    56 Utilisé avec des noms et des adjectifs pour parler directement à quelqu'un 56 किसी से सीधे बात करने के लिए संज्ञा और विशेषण के साथ प्रयोग किया जाता है 56 kisee se seedhe baat karane ke lie sangya aur visheshan ke saath prayog kiya jaata hai  
                    57 (utilisé avec des noms et des adjectifs pour s'adresser directement à quelqu'un) 57 (किसी को सीधे संबोधित करने के लिए संज्ञा और विशेषण के साथ प्रयोग किया जाता है) 57 (kisee ko seedhe sambodhit karane ke lie sangya aur visheshan ke saath prayog kiya jaata hai)
                    58 (utilisé avec des noms et des adjectifs pour s'adresser directement à quelqu'un) 58 (किसी को सीधे संबोधित करने के लिए संज्ञा और विशेषण के साथ प्रयोग किया जाता है) 58 (kisee ko seedhe sambodhit karane ke lie sangya aur visheshan ke saath prayog kiya jaata hai)  
                    59 : Les filles, arrêtez de parler ! 59 : तुम लड़कियों, बात करना बंद करो! 59 : tum ladakiyon, baat karana band karo!
                    60 Les filles, arrêtez de parler ! 60 लड़कियों, बात करना बंद करो! 60 ladakiyon, baat karana band karo!  
                    61 Arrêtez de parler, les filles ! 61 बात करना बंद करो, तुम लड़कियों! 61 baat karana band karo, tum ladakiyon!
                    62 Arrêtez de parler, les filles ! 62 बात करना बंद करो, तुम लड़कियों! 62 baat karana band karo, tum ladakiyon!  
                    63  Espèce d'idiot stupide ! 63  तुम बेवकूफ मूर्ख! 63  tum bevakooph moorkh!
                    64 Vous stupide! 64 तुम बेवकूफ! 64 tum bevakooph!  
                    65 Toi idiot! 65 अबे साले! 65 abe saale!
                    66  Toi idiot! 66  अबे साले! 66  abe saale!  
                    67  utilisé pour désigner les gens en général 67  आम तौर पर लोगों को संदर्भित करने के लिए उपयोग किया जाता है 67  aam taur par logon ko sandarbhit karane ke lie upayog kiya jaata hai
                    68 utilisé pour désigner les gens ordinaires 68 आम लोगों को संदर्भित करता था 68 aam logon ko sandarbhit karata tha  
                    69 (se référant généralement à n'importe qui) 69 (आम तौर पर किसी का जिक्र करते हुए) 69 (aam taur par kisee ka jikr karate hue)
                    70  (se référant généralement à n'importe qui) 70  (आम तौर पर किसी का जिक्र करते हुए) 70  (aam taur par kisee ka jikr karate hue)  
                    71 Vous apprenez mieux une langue si vous visitez le pays où elle est parlée 71 यदि आप उस देश का दौरा करते हैं जहां वह बोली जाती है तो आप एक भाषा बेहतर सीखते हैं 71 yadi aap us desh ka daura karate hain jahaan vah bolee jaatee hai to aap ek bhaasha behatar seekhate hain
                    72 Vous apprendrez mieux la langue si vous visitez un pays où la langue est parlée 72 यदि आप किसी ऐसे देश में जाते हैं जहां भाषा बोली जाती है तो आप भाषा को बेहतर ढंग से सीखेंगे 72 yadi aap kisee aise desh mein jaate hain jahaan bhaasha bolee jaatee hai to aap bhaasha ko behatar dhang se seekhenge  
                    73 Si vous allez dans un pays qui parle une certaine langue, vous apprendrez mieux cette langue. . 73 यदि आप किसी ऐसे देश में जाते हैं जो एक निश्चित भाषा बोलता है, तो आप उस भाषा को बेहतर ढंग से सीखेंगे। . 73 yadi aap kisee aise desh mein jaate hain jo ek nishchit bhaasha bolata hai, to aap us bhaasha ko behatar dhang se seekhenge. .
                    74 Si vous allez dans un pays qui parle une certaine langue, vous apprendrez mieux cette langue 74 यदि आप किसी ऐसे देश में जाते हैं जो एक निश्चित भाषा बोलता है, तो आप उस भाषा को बेहतर ढंग से सीखेंगे 74 yadi aap kisee aise desh mein jaate hain jo ek nishchit bhaasha bolata hai, to aap us bhaasha ko behatar dhang se seekhenge  
                    75 c'est un endroit convivial, les gens viennent vers vous dans la rue et commencent à parler. 75 यह एक दोस्ताना जगह है, लोग गली में आपके पास आते हैं और बात करने लगते हैं। 75 yah ek dostaana jagah hai, log galee mein aapake paas aate hain aur baat karane lagate hain.  
                    76 C'est un endroit convivial où les gens s'approchent de vous dans la rue et commencent à parler 76 यह एक दोस्ताना जगह है जहां लोग सड़क पर आपके पास आते हैं और बात करना शुरू करते हैं 76 yah ek dostaana jagah hai jahaan log sadak par aapake paas aate hain aur baat karana shuroo karate hain  
                    77 Les gens de cet endroit sont très sympathiques, les gens viennent vous parler pendant que vous marchez dans la rue 77 इस जगह के लोग बहुत मिलनसार हैं, जब आप सड़क पर चल रहे होते हैं तो लोग आपसे बात करने आते हैं 77 is jagah ke log bahut milanasaar hain, jab aap sadak par chal rahe hote hain to log aapase baat karane aate hain  
                    78 Les gens de cet endroit sont très sympathiques, les gens viennent vous parler pendant que vous marchez dans la rue 78 इस जगह के लोग बहुत मिलनसार हैं, जब आप सड़क पर चल रहे होते हैं तो लोग आपसे बात करने आते हैं 78 is jagah ke log bahut milanasaar hain, jab aap sadak par chal rahe hote hain to log aapase baat karane aate hain  
                    79 vous tous 79 आप सभी 79 aap sabhee
                    80 aussi 80 भी 80 bhee  
                    81 vous tous 81 तुम सब 81 tum sab
                    82 informel 82 अनौपचारिक 82 anaupachaarik  
                    83  utilisé en particulier dans le sud des États-Unis pour vous désigner lorsque vous parlez à plus d'une personne 83  विशेष रूप से दक्षिणी अमेरिका में एक से अधिक व्यक्तियों से बात करते समय आपका मतलब करने के लिए उपयोग किया जाता है 83  vishesh roop se dakshinee amerika mein ek se adhik vyaktiyon se baat karate samay aapaka matalab karane ke lie upayog kiya jaata hai
                    84 Surtout lorsqu'il est utilisé dans le sud des États-Unis pour indiquer que vous parlez à plusieurs personnes 84 विशेष रूप से जब दक्षिणी संयुक्त राज्य में यह इंगित करने के लिए उपयोग किया जाता है कि आप एक से अधिक लोगों से बात कर रहे हैं 84 vishesh roop se jab dakshinee sanyukt raajy mein yah ingit karane ke lie upayog kiya jaata hai ki aap ek se adhik logon se baat kar rahe hain  
                    85 (surtout dans le sud des États-Unis) vous 85 (विशेषकर दक्षिणी संयुक्त राज्य अमेरिका में) आप 85 (visheshakar dakshinee sanyukt raajy amerika mein) aap
                    86 (surtout dans le sud des États-Unis) vous 86 (विशेषकर दक्षिणी संयुक्त राज्य अमेरिका में) आप 86 (visheshakar dakshinee sanyukt raajy amerika mein) aap  
                    87 Dispute 87 बहस 87 bahas  
                    88 Avez-vous tous apporté des maillots de bain ? 88 क्या आप-सब स्विमसूट लाए हैं? 88 kya aap-sab svimasoot lae hain?  
                    89 Avez-vous tous apporté des maillots de bain ? 89 क्या तुम सब स्विमसूट लाए हो? 89 kya tum sab svimasoot lae ho?  
                    90 Avez-vous tous apporté des maillots de bain ? 90 क्या तुम सब स्विमसूट लाए हो? 90 kya tum sab svimasoot lae ho?
                    91 Avez-vous tous apporté des maillots de bain ? 91 क्या तुम सब स्विमसूट लाए हो? 91 kya tum sab svimasoot lae ho?  
                    92 Vous feriez 92 आप चाहते 92 aap chaahate  
                    93 Forme courte 93 संक्षिप्त रूप 93 sankshipt roop
                    94 tu avais 94 तुम थे 94 tum the
                    95  tu le ferais 95  आप करेंगे 95  aap karenge
                    96  tu vas 96  आप करेंगे 96  aap karenge  
                    97  forme courte 97  संक्षिप्त रूप 97  sankshipt roop
                    98 vous serez 98 आप 98 aap  
                    99 Jeune 99 युवा 99 yuva  
                    100 plus jeune 100 छोटा 100 chhota
                    101 le plus jeune 101 सबसे कम उम्र 101 sabase kam umr  
                    102  n'ayant vécu ou existé que peu de temps ; pas complètement développé 102  केवल थोड़े समय के लिए जीवित या अस्तित्व में रहना; पूरी तरह से विकसित नहीं होना 102  keval thode samay ke lie jeevit ya astitv mein rahana; pooree tarah se vikasit nahin hona  
                    103 N'a vécu ou existé que pendant une courte période ; pas complètement développé 103 केवल थोड़े समय के लिए जीवित या अस्तित्व में था; पूरी तरह से विकसित नहीं 103 keval thode samay ke lie jeevit ya astitv mein tha; pooree tarah se vikasit nahin  
                    104 jeune / immature 104 युवा / अपरिपक्व 104 yuva / aparipakv  
                    105 jeune / immature 105 युवा / अपरिपक्व 105 yuva / aparipakv  
                    106 jeunes bébés 106 छोटे बच्चे 106 chhote bachche  
                    107 jeune bébé 107 छोटा बच्चा 107 chhota bachcha  
                    108 bébé 108 शिशु 108 shishu  
                    109  un jeune pays 109  एक युवा देश 109  ek yuva desh
                    110 un jeune pays 110 एक युवा देश 110 ek yuva desh  
                    111 pays nouvellement formé 111 नवगठित देश 111 navagathit desh  
                    112 pays nouvellement formé 112 नवगठित देश 112 navagathit desh  
                    113 un salaire 113 वेतन 113 vetan  
                    114 Nouveau 114 नया 114 naya  
                    115 Les chenilles mangent les jeunes feuilles de cette plante 115 कैटरपिलर इस पौधे की युवा पत्तियों को खाते हैं 115 kaitarapilar is paudhe kee yuva pattiyon ko khaate hain  
                    116 les chenilles mangent les jeunes feuilles de cette plante 116 कैटरपिलर इस पौधे की युवा पत्तियों को खाते हैं 116 kaitarapilar is paudhe kee yuva pattiyon ko khaate hain  
                    117 Les chenilles mangent les jeunes feuilles de ce peuplier planté 117 कैटरपिलर इस लगाए गए चिनार की युवा पत्तियों को खाते हैं 117 kaitarapilar is lagae gae chinaar kee yuva pattiyon ko khaate hain
                    118 Les chenilles mangent les jeunes feuilles de ce peuplier planté 118 कैटरपिलर इस लगाए गए चिनार की युवा पत्तियों को खाते हैं 118 kaitarapilar is lagae gae chinaar kee yuva pattiyon ko khaate hain  
                    119 même si. 119 यद्यपि। 119 yadyapi.  
                    120 un vin jeune 120 एक युवा शराब 120 ek yuva sharaab  
                    121 un vin jeune 121 एक युवा शराब 121 ek yuva sharaab  
                    122 Vin Shoji fraîchement infusé 122 ताजा पीसा हुआ शोजी वाइन 122 taaja peesa hua shojee vain
                    123 Vin Shoji fraîchement infusé 123 ताजा पीसा हुआ शोजी वाइन 123 taaja peesa hua shojee vain  
                    124 la nuit est encore jeune 124 रात अभी भी जवान है 124 raat abhee bhee javaan hai  
                    125 la nuit est jeune 125 रात जवान है 125 raat javaan hai  
                    126  (ça vient juste de commencer) 126  (यह अभी शुरू हुआ है) 126  (yah abhee shuroo hua hai)  
                    127 (ce n'est que le début) 127 (यह तो बस शुरुआत है) 127 (yah to bas shuruaat hai)  
                    128 la nuit vient de commencer 128 रात अभी शुरू हुई 128 raat abhee shuroo huee  
                    129 la nuit vient de commencer 129 रात अभी शुरू हुई 129 raat abhee shuroo huee  
                    130 s'opposer 130 विपरीत 130 vipareet  
                    131 Agé de 131 पुराना 131 puraana  
                    132 Agé de 132 पुराना 132 puraana  
                    133 pas encore vieux; pas aussi vieux que les autres 133 अभी बूढ़ा नहीं; दूसरों जितना पुराना नहीं 133 abhee boodha nahin; doosaron jitana puraana nahin
                    134 pas vieux; pas aussi vieux que les autres 134 बूढ़ा नहीं; दूसरों जितना पुराना नहीं 134 boodha nahin; doosaron jitana puraana nahin  
                    135 jeune; jeune; relativement jeune 135 युवा; युवा; अपेक्षाकृत युवा; 135 yuva; yuva; apekshaakrt yuva;
                    136 jeune; jeune; relativement jeune 136 युवा; युवा; अपेक्षाकृत युवा; 136 yuva; yuva; apekshaakrt yuva;  
                    137 les jeunes 137 युवा लोग 137 yuva log
                    138 les jeunes 138 युवा लोग 138 yuva log  
                    139 jeunes footballeurs talentueux 139 प्रतिभाशाली युवा फुटबॉल खिलाड़ी 139 pratibhaashaalee yuva phutabol khilaadee
                    140 jeune footballeur talentueux 140 प्रतिभाशाली युवा फुटबॉल खिलाड़ी 140 pratibhaashaalee yuva phutabol khilaadee  
                    141 jeune footballeur sans talent 141 प्रतिभाशाली युवा फुटबॉल खिलाड़ी 141 pratibhaashaalee yuva phutabol khilaadee  
                    142 jeune footballeur sans talent 142 प्रतिभाशाली युवा फुटबॉल खिलाड़ी 142 pratibhaashaalee yuva phutabol khilaadee  
                    143 Je suis la plus jeune de quatre sœurs. 143 मैं चार बहनों में सबसे छोटा हूं। 143 main chaar bahanon mein sabase chhota hoon.  
                    144 Je suis la plus jeune de quatre soeurs 144 मैं चार बहनों में सबसे छोटा हूं 144 main chaar bahanon mein sabase chhota hoon  
                    145 Je suis la plus jeune des quatre sœurs. 145 मैं चार बहनों में सबसे छोटा हूं। 145 main chaar bahanon mein sabase chhota hoon.
                    146 Je suis la plus jeune des quatre soeurs 146 मैं चार बहनों में सबसे छोटा हूं 146 main chaar bahanon mein sabase chhota hoon  
                    147 Dans sa jeunesse, il a joué au rugby pour le Pays de Galles 147 अपने छोटे दिनों में उन्होंने वेल्स के लिए रग्बी खेला 147 apane chhote dinon mein unhonne vels ke lie ragbee khela  
                    148 Dans sa jeunesse, il a joué au rugby pour le Pays de Galles 148 अपनी युवावस्था में उन्होंने वेल्स के लिए रग्बी खेला 148 apanee yuvaavastha mein unhonne vels ke lie ragbee khela  
                    149 Il a joué au rugby pour le Pays de Galles quand il était jeune 149 जब वह छोटा था तब उसने वेल्स के लिए रग्बी खेला था 149 jab vah chhota tha tab usane vels ke lie ragbee khela tha  
                    150 Il a joué au rugby pour le Pays de Galles quand il était jeune 150 जब वह छोटा था तब उसने वेल्स के लिए रग्बी खेला था 150 jab vah chhota tha tab usane vels ke lie ragbee khela tha  
                    151 J'ai rencontré le jeune Bill Clinton à 0xford 151 मैं युवा बिल क्लिंटन से 0xford . पर मिला 151 main yuva bil klintan se 0xford . par mila
                    152 J'ai rencontré un jeune Bill Clinton à Oxford 152 मैं ऑक्सफोर्ड में एक युवा बिल क्लिंटन से मिला 152 main oksaphord mein ek yuva bil klintan se mila
Icône de validation par la communauté
                    153 J'ai rencontré Bill Clinton à Oxford quand il était jeune 153 मैं बिल क्लिंटन से ऑक्सफोर्ड में मिला था जब वह छोटे थे 153 main bil klintan se oksaphord mein mila tha jab vah chhote the
                    154 J'ai rencontré Bill Clinton à Oxford quand il était jeune 154 मैं बिल क्लिंटन से ऑक्सफोर्ड में मिला था जब वह छोटे थे 154 main bil klintan se oksaphord mein mila tha jab vah chhote the  
                    155 Ses petits-enfants la gardent jeune. 155 उसके पोते उसे जवान रखते हैं। 155 usake pote use javaan rakhate hain.  
                    156 ses petits-enfants la gardent jeune 156 उसके पोते उसे जवान रखते हैं 156 usake pote use javaan rakhate hain  
                    157 Ses petits-enfants la gardent jeune 157 उसके पोते उसे जवान रखते हैं 157 usake pote use javaan rakhate hain
                    158 Ses petits-enfants la gardent jeune 158 उसके पोते उसे जवान रखते हैं 158 usake pote use javaan rakhate hain  
                    159 Mon fils a treize ans mais il est jeune pour son âge 159 मेरा बेटा तेरह का है लेकिन वह अपनी उम्र के हिसाब से छोटा है 159 mera beta terah ka hai lekin vah apanee umr ke hisaab se chhota hai  
                    160 Mon fils a treize ans mais il est encore jeune 160 मेरा बेटा तेरह साल का है लेकिन वह अभी भी छोटा है 160 mera beta terah saal ka hai lekin vah abhee bhee chhota hai  
                    161 (pas aussi développé que les autres garçons du même âge) 161 (उसी उम्र के अन्य लड़कों की तरह विकसित नहीं) 161 (usee umr ke any ladakon kee tarah vikasit nahin)  
                    162 (Pas aussi développé que les autres garçons du même âge) 162 (उसी उम्र के अन्य लड़कों की तरह विकसित नहीं) 162 (usee umr ke any ladakon kee tarah vikasit nahin)  
                    163 Mon fils a treize ans mais il a l'air plus jeune que son âge. . 163 मेरा बेटा तेरह साल का है लेकिन वह अपनी उम्र से छोटा दिखता है। . 163 mera beta terah saal ka hai lekin vah apanee umr se chhota dikhata hai. .  
                    164 Mon fils a treize ans mais il a l'air plus jeune que son âge 164 मेरा बेटा तेरह साल का है लेकिन वह अपनी उम्र से छोटा दिखता है 164 mera beta terah saal ka hai lekin vah apanee umr se chhota dikhata hai  
                    165 Ils se sont mariés jeunes 165 उन्होंने युवा शादी की 165 unhonne yuva shaadee kee  
                    166 ils se sont mariés quand ils étaient jeunes 166 जब वे छोटे थे तब उन्होंने शादी कर ली 166 jab ve chhote the tab unhonne shaadee kar lee  
                    167 (à un jeune âge) 167 (बहुत कम उम्र में) 167 (bahut kam umr mein)
                    168 (à un très jeune âge) 168 (बहुत कम उम्र में) 168 (bahut kam umr mein)  
                    169 ils se sont mariés tôt 169 उन्होंने जल्दी शादी कर ली 169 unhonne jaldee shaadee kar lee
                    170 ils se sont mariés tôt 170 उन्होंने जल्दी शादी कर ली 170 unhonne jaldee shaadee kar lee  
                    171 Ma mère est morte jeune 171 मेरी माँ युवा मर गई 171 meree maan yuva mar gaee
                    172 ma mère est morte jeune 172 मेरी माँ जवान हो गई 172 meree maan javaan ho gaee  
                    173 ma mère est décédée 173 मेरी माँ का निधन हो गया 173 meree maan ka nidhan ho gaya  
                    174 ma mère est décédée 174 मेरी माँ का निधन हो गया 174 meree maan ka nidhan ho gaya  
                    175 S'opposer 175 विपक्ष 175 vipaksh  
                    176  Agé de 176  पुराना 176  puraana
                    177 adapté ou approprié pour les jeunes 177 युवा लोगों के लिए उपयुक्त या उपयुक्त 177 yuva logon ke lie upayukt ya upayukt  
                    178 Adapté ou adapté aux jeunes 178 युवा लोगों के लिए उपयुक्त या उपयुक्त 178 yuva logon ke lie upayukt ya upayukt  
                    179 jeune; juvénile; juvénile 179 यौवन ; यौवन ; यौवन 179 yauvan ; yauvan ; yauvan  
                    180 jeune; juvénile; juvénile 180 यौवन ; यौवन ; यौवन 180 yauvan ; yauvan ; yauvan  
                    181 synonyme 181 पर्याय 181 paryaay
                    182 jeune 182 युवा 182 yuva
                    183 mode jeune 183 युवा फैशन 183 yuva phaishan
                    184 mode jeune 184 युवा फैशन 184 yuva phaishan  
                    185 la mode des jeunes 185 युवा लोगों का फैशन 185 yuva logon ka phaishan
                    186 la mode des jeunes 186 युवा लोगों का फैशन 186 yuva logon ka phaishan  
                    187 les vêtements qu'elle porte sont beaucoup trop jeunes pour elle 187 वह जो कपड़े पहनती है वह उसके लिए बहुत छोटा है 187 vah jo kapade pahanatee hai vah usake lie bahut chhota hai
                    188 Les vêtements qu'elle porte sont trop jeunes pour elle 188 वह जो कपड़े पहनती है वह उसके लिए बहुत छोटा है 188 vah jo kapade pahanatee hai vah usake lie bahut chhota hai  
                    189 Elle porte des vêtements trop jeunes 189 वह ऐसे कपड़े पहनती है जो बहुत छोटे लगते हैं 189 vah aise kapade pahanatee hai jo bahut chhote lagate hain
                    190 Elle porte des vêtements trop jeunes 190 वह ऐसे कपड़े पहनती है जो बहुत छोटे लगते हैं 190 vah aise kapade pahanatee hai jo bahut chhote lagate hain  
                    191 composé de jeunes ou de jeunes enfants, avec une moyenne d'âge faible 191 युवा लोगों या छोटे बच्चों से मिलकर; कम औसत आयु के साथ 191 yuva logon ya chhote bachchon se milakar; kam ausat aayu ke saath
                    192 Composé de jeunes adultes ou de jeunes enfants, moyenne d'âge faible 192 युवा वयस्कों या छोटे बच्चों से बना; कम औसत आयु 192 yuva vayaskon ya chhote bachchon se bana; kam ausat aayu  
                    193 composé de jeunes (ou d'enfants); adolescents; jeunes d'âge moyen 193 युवा लोगों (या बच्चों) से मिलकर; किशोरों; औसत आयु में युवा; 193 yuva logon (ya bachchon) se milakar; kishoron; ausat aayu mein yuva;
                    194 composé de jeunes (ou d'enfants); adolescents; jeunes d'âge moyen 194 युवा लोगों (या बच्चों) से मिलकर; किशोरों; औसत आयु में युवा; 194 yuva logon (ya bachchon) se milakar; kishoron; ausat aayu mein yuva;  
                    195 Ils ont une jeune famille. 195 उनका एक युवा परिवार है। 195 unaka ek yuva parivaar hai.
                    196 ils ont une jeune famille 196 उनका एक युवा परिवार है 196 unaka ek yuva parivaar hai  
                    197 Leurs enfants sont encore jeunes 197 उनके बच्चे अभी छोटे हैं 197 unake bachche abhee chhote hain
                    198 Leurs enfants sont encore jeunes 198 उनके बच्चे अभी छोटे हैं 198 unake bachche abhee chhote hain  
                    199 un jeune public 199 एक युवा दर्शक 199 ek yuva darshak
                    200 jeune public 200 युवा दर्शक 200 yuva darshak  
                    201 public adolescent 201 किशोर दर्शक 201 kishor darshak  
                    202 public adolescent 202 किशोर दर्शक 202 kishor darshak  
                    203 ~ homme/femme/femme 203 ~ पुरुष / महिला / महिला 203 ~ purush / mahila / mahila  
                    204 ~ masculin/féminin/féminin 204 ~ पुरुष / महिला / महिला 204 ~ purush / mahila / mahila  
                    205 utilisé pour montrer que vous êtes en colère ou ennuyé par un jeune en particulier 205 यह दर्शाता था कि आप किसी विशेष युवा व्यक्ति से नाराज़ या नाराज़ हैं 205 yah darshaata tha ki aap kisee vishesh yuva vyakti se naaraaz ya naaraaz hain
                    206 Utilisé pour indiquer que vous êtes en colère ou ennuyé par un jeune en particulier 206 संकेत करते थे कि आप किसी विशेष युवा व्यक्ति से नाराज़ या नाराज़ हैं 206 sanket karate the ki aap kisee vishesh yuva vyakti se naaraaz ya naaraaz hain  
                    207 (pour exprimer sa colère ou son irritation aux jeunes) 207 (युवा लोगों के लिए गुस्सा या जलन व्यक्त करने के लिए) 207 (yuva logon ke lie gussa ya jalan vyakt karane ke lie)
                    208 (pour exprimer sa colère ou son irritation aux jeunes) 208 (युवा लोगों के लिए गुस्सा या जलन व्यक्त करने के लिए) 208 (yuva logon ke lie gussa ya jalan vyakt karane ke lie)  
                    209 Je pense que vous me devez des excuses, jeune fille ! 209 मुझे लगता है कि आप मुझे क्षमा चाहते हैं, जवान औरत! 209 mujhe lagata hai ki aap mujhe kshama chaahate hain, javaan aurat!
                    210 Je pense que vous me devez des excuses, mademoiselle ! 210 मुझे लगता है कि आप मुझे क्षमा चाहते हैं, मिस! 210 mujhe lagata hai ki aap mujhe kshama chaahate hain, mis!  
                    211 Mademoiselle, je pense que vous devriez m'excuser ! 211 मिस, मुझे लगता है कि आपको मुझसे माफ़ी मांगनी चाहिए! 211 mis, mujhe lagata hai ki aapako mujhase maafee maanganee chaahie!
                    212 Mademoiselle, je pense que vous devriez m'excuser ! 212 मिस, मुझे लगता है कि आपको मुझसे माफ़ी मांगनी चाहिए! 212 mis, mujhe lagata hai ki aapako mujhase maafee maanganee chaahie!  
                    213  le plus jeune 213  छोटा 213  chhota
                    214 plus jeune 214 छोटा 214 chhota  
                    215 utilisé avant ou après le nom d'une personne pour la distinguer d'un parent plus âgé 215 किसी व्यक्ति के नाम के पहले या बाद में उसे किसी बड़े रिश्तेदार से अलग करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है 215 kisee vyakti ke naam ke pahale ya baad mein use kisee bade rishtedaar se alag karane ke lie istemaal kiya jaata hai
                    216 Utilisé avant ou après le nom d'une personne pour la distinguer des parents plus âgés 216 किसी व्यक्ति के नाम के पहले या बाद में उसे पुराने रिश्तेदारों से अलग करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है 216 kisee vyakti ke naam ke pahale ya baad mein use puraane rishtedaaron se alag karane ke lie istemaal kiya jaata hai  
                    217 (utilisé avant ou après le nom pour le distinguer des parents plus âgés) 217 (नाम के पहले या बाद में इसे पुराने रिश्तेदारों से अलग करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है) 217 (naam ke pahale ya baad mein ise puraane rishtedaaron se alag karane ke lie istemaal kiya jaata hai)
                    218 (utilisé avant ou après le nom pour le distinguer des parents plus âgés) 218 (नाम के पहले या बाद में इसे पुराने रिश्तेदारों से अलग करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है) 218 (naam ke pahale ya baad mein ise puraane rishtedaaron se alag karane ke lie istemaal kiya jaata hai)  
                    219 le jeune Kennedy 219 द यंग कैनेडी 219 da yang kainedee
                    220 jeune kennedy 220 युवा कैनेडी 220 yuva kainedee  
                    221 le jeune kennedy 221 छोटा कैनेडी 221 chhota kainedee  
                    222 le jeune kennedy 222 छोटा कैनेडी 222 chhota kainedee  
                    223  (officiel) 223  (औपचारिक) 223  (aupachaarik)
                    224 William Pitt le jeune 224 विलियम पिट द यंगर 224 viliyam pit da yangar
                    225 William Pitt Jr. 225 विलियम पिट जूनियर 225 viliyam pit jooniyar  
                    226 William Pitt Jr. 226 विलियम पिट जूनियर 226 viliyam pit jooniyar
                    227 William Pitt Jr. 227 विलियम पिट जूनियर 227 viliyam pit jooniyar  
                    228 comparer 228 तुलना करना 228 tulana karana  
                    229 aîné 229 बड़े 229 bade
                    230 junior junior 230 कनिष्ठ कनिष्ठ 230 kanishth kanishth
                    231 devenir plus jeune 231 जवान होना 231 javaan hona  
                    232 de plus en plus jeune 232 छोटा और छोटा 232 chhota aur chhota  
                    233 (informel) 233 (अनौपचारिक) 233 (anaupachaarik)  
                    234 utilisé pour dire que les gens semblent faire qc à un âge plus jeune qu'avant, ou qu'ils semblent plus jeunes parce que vous êtes maintenant plus âgé 234 कहा करते थे कि लोग पहले की तुलना में कम उम्र में sth कर रहे हैं, या वे छोटे लगते हैं क्योंकि आप अब बड़े हो गए हैं 234 kaha karate the ki log pahale kee tulana mein kam umr mein sth kar rahe hain, ya ve chhote lagate hain kyonki aap ab bade ho gae hain  
                    235 On disait autrefois que les gens semblent faire quelque chose de plus jeune qu'avant ou qu'ils ont l'air plus jeunes parce que vous êtes plus âgé maintenant 235 ऐसा कहा जाता था कि लोग पहले की तुलना में कुछ छोटा कर रहे हैं या वे छोटे दिखते हैं क्योंकि आप अब बड़े हो गए हैं 235 aisa kaha jaata tha ki log pahale kee tulana mein kuchh chhota kar rahe hain ya ve chhote dikhate hain kyonki aap ab bade ho gae hain  
                    236 (Cela signifie que ceux qui abandonnent des choses semblent devenir de plus en plus jeunes) 236 (इसका मतलब है कि जो लोग चीजों को छोड़ देते हैं, वे छोटे और छोटे होते जा रहे हैं) 236 (isaka matalab hai ki jo log cheejon ko chhod dete hain, ve chhote aur chhote hote ja rahe hain)  
                    237  (Cela signifie que ceux qui abandonnent des choses semblent devenir de plus en plus jeunes) 237  (इसका मतलब है कि जो लोग चीजों को छोड़ देते हैं, वे छोटे और छोटे होते जा रहे हैं) 237  (isaka matalab hai ki jo log cheejon ko chhod dete hain, ve chhote aur chhote hote ja rahe hain)  
                    238 Les fans du groupe rajeunissent 238 बैंड के प्रशंसक छोटे हो रहे हैं 238 baind ke prashansak chhote ho rahe hain  
                    239 Les fans du groupe rajeunissent 239 बैंड के प्रशंसक छोटे होते जा रहे हैं 239 baind ke prashansak chhote hote ja rahe hain  
                    240 Les fans du groupe rajeunissent 240 बैंड के प्रशंसक छोटे होते जा रहे हैं 240 baind ke prashansak chhote hote ja rahe hain
                    241 Les fans du groupe rajeunissent 241 बैंड के प्रशंसक छोटे होते जा रहे हैं 241 baind ke prashansak chhote hote ja rahe hain  
                    242 Pourquoi les policiers semblent-ils rajeunir ? 242 पुलिस अधिकारी जवान क्यों होते जा रहे हैं? 242 pulis adhikaaree javaan kyon hote ja rahe hain?
                    243 Pourquoi les flics ont-ils l'air de plus en plus jeunes ? 243 पुलिस जवान और जवान क्यों दिखती है? 243 pulis javaan aur javaan kyon dikhatee hai?  
                    244 Pourquoi la police semble-t-elle de plus en plus jeune ? 244 पुलिस जवान और जवान क्यों होती जा रही है? 244 pulis javaan aur javaan kyon hotee ja rahee hai?  
                    245 Pourquoi la police semble-t-elle de plus en plus jeune ? 245 पुलिस जवान और जवान क्यों होती जा रही है? 245 pulis javaan aur javaan kyon hotee ja rahee hai?  
                    246 Rencontre 246 बैठक 246 baithak  
                    247 combiner 247 जोड़ना 247 jodana  
                    248 c'est bon 248 अछा है 248 achha hai  
                    249  ne pas rajeunir 249  कोई छोटा नहीं हो रहा है 249  koee chhota nahin ho raha hai  
                    250 n'est plus jeune 250 अब जवान नहीं 250 ab javaan nahin  
                    251 (informel) 251 (अनौपचारिक) 251 (anaupachaarik)  
                    252 utilisé lorsque vous commentez que le temps passe et que vous, ou quelqu'un d'autre, vieillissez 252 इसका उपयोग तब किया जाता है जब आप टिप्पणी कर रहे होते हैं कि समय बीत रहा है और आप, या sb और, बड़े हो रहे हैं 252 isaka upayog tab kiya jaata hai jab aap tippanee kar rahe hote hain ki samay beet raha hai aur aap, ya sb aur, bade ho rahe hain  
                    253 À utiliser lorsque vous commentez que le temps passe et que vous ou d'autres personnes vieillissez 253 उपयोग करें जब आप टिप्पणी करें कि समय बीत रहा है और आप या अन्य बड़े हो रहे हैं 253 upayog karen jab aap tippanee karen ki samay beet raha hai aur aap ya any bade ho rahe hain  
                  254 vieux; le temps ne pardonne pas 254 पुराना; समय क्षमा नहीं कर रहा है 254 puraana; samay kshama nahin kar raha hai  
                    255 vieux; le temps ne pardonne pas 255 पुराना; समय क्षमा नहीं कर रहा है 255 puraana; samay kshama nahin kar raha hai  
                    256 jeunes de cœur 256 दिल से जवान 256 dil se javaan  
                    257 jeune cœur 257 युवा दिल 257 yuva dil  
                    258 penser et se comporter comme un jeune même quand on est vieux 258 जब आप बूढ़े हो जाते हैं तब भी एक युवा व्यक्ति की तरह सोचना और व्यवहार करना 258 jab aap boodhe ho jaate hain tab bhee ek yuva vyakti kee tarah sochana aur vyavahaar karana
                    259 Pensez et agissez comme un jeune homme même quand vous êtes vieux 259 जब आप बूढ़े हो तब भी एक युवा की तरह सोचें और कार्य करें 259 jab aap boodhe ho tab bhee ek yuva kee tarah sochen aur kaary karen  
                    260 vieil homme 260 बूढ़ा आदमी 260 boodha aadamee
                    261 vieil homme 261 बूढ़ा आदमी 261 boodha aadamee  
                    262 Plus à 262 अतिरिक्त जानकारी का संपर्क 262 atirikt jaanakaaree ka sampark  
                    263 Agé de 263 पुराना 263 puraana
                  264 seulement 264 केवल 264 keval
                    265 le jeune 265 युवा 265 yuva  
                    266 les jeunes 266 युवा लोग 266 yuva log  
                    267 les jeunes considérés comme un groupe 267 युवा लोगों को एक समूह के रूप में माना जाता है 267 yuva logon ko ek samooh ke roop mein maana jaata hai  
                    268 les jeunes vus comme un groupe 268 युवा लोगों को एक समूह के रूप में देखा जाता है 268 yuva logon ko ek samooh ke roop mein dekha jaata hai  
                    269 (collectivement) les jeunes, les jeunes 269 (सामूहिक रूप से) युवा लोग, युवा लोग 269 (saamoohik roop se) yuva log, yuva log  
                    270 c'est un film qui plaira aux jeunes 270 यह एक ऐसी फिल्म है जो युवाओं को पसंद आएगी 270 yah ek aisee philm hai jo yuvaon ko pasand aaegee
                    271 C'est un film qui plaît aux jeunes 271 यह एक ऐसी फिल्म है जो युवाओं को आकर्षित करती है 271 yah ek aisee philm hai jo yuvaon ko aakarshit karatee hai  
                    272 Les jeunes seront intéressés par ce film. 272 इस फिल्म में युवाओं की दिलचस्पी होगी। 272 is philm mein yuvaon kee dilachaspee hogee.  
                    273 Les jeunes seront intéressés par ce film 273 इस फिल्म में युवाओं की होगी दिलचस्पी 273 is philm mein yuvaon kee hogee dilachaspee  
                    274 c'est un livre pour petits et grands 274 यह एक जैसे युवा और बूढ़े के लिए एक किताब है 274 yah ek jaise yuva aur boodhe ke lie ek kitaab hai  
                    275 C'est un livre pour tous les âges 275 यह सभी उम्र के लिए एक किताब है 275 yah sabhee umr ke lie ek kitaab hai  
                  276 Ce livre convient à tous les âges 276 यह पुस्तक सभी उम्र के लिए उपयुक्त है 276 yah pustak sabhee umr ke lie upayukt hai  
                    277 Ce livre convient à tous les âges 277 यह पुस्तक सभी उम्र के लिए उपयुक्त है 277 yah pustak sabhee umr ke lie upayukt hai  
                    278 jeunes animaux d'un type particulier ou appartenant à une mère particulière 278 एक विशेष प्रकार के युवा जानवर या जो किसी विशेष मां के होते हैं 278 ek vishesh prakaar ke yuva jaanavar ya jo kisee vishesh maan ke hote hain  
                    279 jeunes animaux d'un type particulier ou appartenant à une mère particulière 279 एक विशेष प्रकार के युवा जानवर या किसी विशेष मां से संबंधित 279 ek vishesh prakaar ke yuva jaanavar ya kisee vishesh maan se sambandhit  
                    280 petit; petit; oiseau 280 शावक; शावक; पक्षी 280 shaavak; shaavak; pakshee  
                    281 petit; petit; oiseau 281 शावक; शावक; पक्षी 281 shaavak; shaavak; pakshee  
                    282 une mère oiseau nourrissant ses petits 282 एक माँ पक्षी अपने बच्चों को खिलाती है 282 ek maan pakshee apane bachchon ko khilaatee hai  
                    283 Une mère oiseau nourrissant ses petits 283 एक माँ पक्षी अपने बच्चों को खिलाती है 283 ek maan pakshee apane bachchon ko khilaatee hai  
                    284 mère oiseau nourrissant bébé oiseau 284 चिड़िया को दूध पिलाने वाली माँ चिड़िया 284 chidiya ko doodh pilaane vaalee maan chidiya
                    285 mère oiseau nourrissant bébé oiseau 285 चिड़िया को दूध पिलाने वाली माँ चिड़िया 285 chidiya ko doodh pilaane vaalee maan chidiya  
                    286 jeune 286 जवान सा 286 javaan sa  
                    287 assez jeune 287 काफी युवा 287 kaaphee yuva
                    288 Jeune 288 युवा 288 yuva  
                    289 plutôt jeune 289 काफी जवान 289 kaaphee javaan  
                    290 un jeune président 290 एक युवा राष्ट्रपति 290 ek yuva raashtrapati
                    291 un jeune président 291 एक युवा राष्ट्रपति 291 ek yuva raashtrapati  
                    292 directeur assez jeune 292 काफी युवा प्रिंसिपल 292 kaaphee yuva prinsipal  
                    293 directeur assez jeune 293 काफी युवा प्रिंसिपल 293 kaaphee yuva prinsipal  
                    294 jeune délinquant 294 युवा अपराधी 294 yuva aparaadhee
                    295 délinquant juvénile 295 किशोर अपराधी 295 kishor aparaadhee  
                  296  un criminel qui, selon la loi, n'est pas encore majeur mais n'est plus un enfant 296  एक अपराधी, जो कानून के अनुसार, अभी तक वयस्क नहीं है, लेकिन अब बच्चा नहीं है 296  ek aparaadhee, jo kaanoon ke anusaar, abhee tak vayask nahin hai, lekin ab bachcha nahin hai
                    297 En vertu de la loi, les délinquants qui sont mineurs mais qui ne sont plus des enfants 297 कानून के तहत, अपराधी जो कम उम्र के हैं लेकिन अब बच्चे नहीं हैं 297 kaanoon ke tahat, aparaadhee jo kam umr ke hain lekin ab bachche nahin hain  
                  298 délinquant juvénile 298 किशोर अपराधी 298 kishor aparaadhee
                    299 délinquant juvénile 299 किशोर अपराधी 299 kishor aparaadhee  
                  300 un établissement pour jeunes délinquants 300 एक युवा अपराधी संस्था 300 ek yuva aparaadhee sanstha
                    301 agence pour jeunes délinquants 301 किशोर अपराधी एजेंसी 301 kishor aparaadhee ejensee  
                  302 Établissement correctionnel pour mineurs 302 किशोर सुधारक संस्था 302 kishor sudhaarak sanstha
                    303 Établissement correctionnel pour mineurs. 303 किशोर सुधारक संस्थान। 303 kishor sudhaarak sansthaan.  
                  304 jeune personne 304 युवा व्यक्ति 304 yuva vyakti
                    305 les jeunes 305 युवा लोग 305 yuva log  
                  306 droit 306 कानून 306 kaanoon
                    307  une personne entre 14 et 17 ans 307  14 और 17 की उम्र के बीच एक व्यक्ति 307  14 aur 17 kee umr ke beech ek vyakti
                    308 Les personnes âgées de 14 à 17 ans 308 14 से 17 साल के बीच के लोग 308 14 se 17 saal ke beech ke log  
                    309 (14 à 17 ans) adolescents 309 (14 से 17 वर्ष की आयु के) किशोर 309 (14 se 17 varsh kee aayu ke) kishor
                    310 (14 à 17 ans) adolescents 310 (14 से 17 वर्ष की आयु के) किशोर 310 (14 se 17 varsh kee aayu ke) kishor  
                    311 enfant 311 नौजवान 311 naujavaan
                  312 informel 312 अनौपचारिक 312 anaupachaarik
                    313  un jeune ou un enfant 313  एक युवा व्यक्ति या एक बच्चा 313  ek yuva vyakti ya ek bachcha
                    314 un jeune homme ou un enfant 314 एक जवान आदमी या एक बच्चा 314 ek javaan aadamee ya ek bachcha  
                    315 jeunes; adolescents, enfants 315 युवा लोग; किशोर, बच्चे 315 yuva log; kishor, bachche
                    316  jeunes; adolescents, enfants 316  युवा लोग; किशोर, बच्चे 316  yuva log; kishor, bachche  
                    317 Le camp s'adresse aux jeunes de 8 à 14 ans 317 शिविर 8 से 14 वर्ष की आयु के युवाओं के लिए है 317 shivir 8 se 14 varsh kee aayu ke yuvaon ke lie hai
                    318 Camp d'été pour les 8 à 14 ans 318 8 से 14 साल के बच्चों के लिए समर कैंप 318 8 se 14 saal ke bachchon ke lie samar kaimp  
                    319 Ce camp d'été s'adresse aux enfants de 8 à 14 ans 319 यह समर कैंप 8 से 14 साल के बच्चों के लिए है 319 yah samar kaimp 8 se 14 saal ke bachchon ke lie hai
                    320 Ce camp d'été s'adresse aux enfants de 8 à 14 ans 320 यह समर कैंप 8 से 14 साल के बच्चों के लिए है 320 yah samar kaimp 8 se 14 saal ke bachchon ke lie hai  
                    321 Secondaire 321 दूसरे दर्जे का 321 doosare darje ka  
                  322 jeune chose 322 युवा चीज 322 yuva cheej
                  323 informel 323 अनौपचारिक 323 anaupachaarik
                    324  un jeune adulte 324  एक युवा वयस्क 324  ek yuva vayask
                    325 un jeune adulte 325 एक युवा वयस्क 325 ek yuva vayask  
                    326  jeunes gens brillants travaillant dans le secteur informatique 326  कंप्यूटर व्यवसाय में काम करने वाली उज्ज्वल युवा चीजें 326  kampyootar vyavasaay mein kaam karane vaalee ujjval yuva cheejen
                    327 Jeune homme intelligent travaillant dans l'industrie informatique 327 कंप्यूटर उद्योग में काम कर रहे स्मार्ट युवक 327 kampyootar udyog mein kaam kar rahe smaart yuvak  
                  328 Jeunes intelligents travaillant dans l'industrie informatique 328 कंप्यूटर उद्योग में काम करने वाले स्मार्ट युवा 328 kampyootar udyog mein kaam karane vaale smaart yuva
                    329 Jeunes intelligents travaillant dans l'industrie informatique 329 कंप्यूटर उद्योग में काम करने वाले स्मार्ट युवा 329 kampyootar udyog mein kaam karane vaale smaart yuva  
                    330 jeune turc 330 युवा तुर्की 330 yuva turkee
                    331 jeune turc 331 युवा तुर्की 331 yuva turkee  
                  332 démodé 332 पुराने ज़माने का 332 puraane zamaane ka
                  333  un jeune qui veut que de grands changements aient lieu dans le système politique établi 333  एक युवा व्यक्ति जो स्थापित राजनीतिक व्यवस्था में बड़े बदलाव लाना चाहता है 333  ek yuva vyakti jo sthaapit raajaneetik vyavastha mein bade badalaav laana chaahata hai
                    334 Un jeune homme qui veut des changements majeurs dans le système politique établi 334 एक युवक जो स्थापित राजनीतिक व्यवस्था में बड़े बदलाव चाहता है 334 ek yuvak jo sthaapit raajaneetik vyavastha mein bade badalaav chaahata hai  
                  335 Jeunes radicaux Zhuang 335 यंग ज़ुआंग रेडिकल्स 335 yang zuaang redikals
                    336 Jeunes radicaux Zhuang 336 यंग ज़ुआंग रेडिकल्स 336 yang zuaang redikals
Icône de validation par la communauté
                  337 Ton 337 तुम्हारी 337 tumhaaree
                    338 forme faible 338 कमजोर प्रपत्र 338 kamajor prapatr
                  339 la forme possessive de toi 339 आप का स्वामित्व रूप 339 aap ka svaamitv roop
                    340 ta forme possessive 340 आपका स्वामित्व रूप 340 aapaka svaamitv roop  
                  341 toutes les formes entre parenthèses de vous 341 आप के सभी ब्रैकेटेड रूप 341 aap ke sabhee braiketed roop
                    342 toutes les formes entre parenthèses de vous 342 आप के सभी ब्रैकेटेड रूप 342 aap ke sabhee braiketed roop  
                  343 de ou appartenant à la personne ou aux personnes à qui on parle ou écrit 343 या उस व्यक्ति या लोगों से संबंधित या जिनसे बात की या लिखी जा रही है 343 ya us vyakti ya logon se sambandhit ya jinase baat kee ya likhee ja rahee hai
                    344 appartenir ou appartenir à la personne à qui l'on parle ou que l'on écrit 344 उस व्यक्ति से संबंधित या उससे संबंधित है जिससे बात की जा रही है या लिखा जा रहा है 344 us vyakti se sambandhit ya usase sambandhit hai jisase baat kee ja rahee hai ya likha ja raha hai  
                  345 le vôtre; le vôtre; le vôtre 345 तुम्हारा ; तुम्हारा ; तुम्हारा 345 tumhaara ; tumhaara ; tumhaara
                    346 le vôtre; le vôtre; le vôtre 346 तुम्हारा ; तुम्हारा ; तुम्हारा 346 tumhaara ; tumhaara ; tumhaara  
                    347 J'aime bien ta robe 347 मुझे आपकी पोशाक पसंद है 347 mujhe aapakee poshaak pasand hai
                    348 J'aime bien ta robe 348 मुझे आपकी पोशाक पसंद है 348 mujhe aapakee poshaak pasand hai  
                  349 J'aime bien ta robe 349 मुझे आपकी पोशाक पसंद है 349 mujhe aapakee poshaak pasand hai
                    350 J'aime bien ta robe 350 मुझे आपकी पोशाक पसंद है 350 mujhe aapakee poshaak pasand hai  
                  351 Excusez-moi, est-ce votre siège 351 क्षमा करें, क्या यह आपकी सीट है 351 kshama karen, kya yah aapakee seet hai
                    352 Excusez-moi, c'est votre place ? 352 क्षमा करें, क्या यह आपकी सीट है? 352 kshama karen, kya yah aapakee seet hai?  
                  353 Excusez-moi, c'est votre siège ? 353 क्षमा करें, क्या वह आपकी सीट है? 353 kshama karen, kya vah aapakee seet hai?
                    354 Excusez-moi, c'est votre siège ? 354 क्षमा करें, क्या वह आपकी सीट है? 354 kshama karen, kya vah aapakee seet hai?  
                    355 monter 355 वृद्धि 355 vrddhi  
                    356 356 मैं 356 main  
                    357 village 357 गाँव rajnagar 357 gaanv rajnagar  
                    358 siège 358 सीट 358 seet  
                  359 la banque est sur votre droite 359 बैंक आपके दाहिनी ओर है 359 baink aapake daahinee or hai
                    360 la banque est sur votre droite 360 बैंक आपके दाहिनी ओर है 360 baink aapake daahinee or hai  
                  361 la banque est sur votre droite 361 बैंक आपके दाहिनी ओर है 361 baink aapake daahinee or hai
                    362 la banque est sur votre droite 362 बैंक आपके दाहिनी ओर है 362 baink aapake daahinee or hai  
                  363 de ou appartenant à des personnes en général 363 या सामान्य रूप से लोगों से संबंधित 363 ya saamaany roop se logon se sambandhit
                    364 appartenir ou appartenir au peuple 364 आम लोगों के हैं या उनसे संबंधित हैं 364 aam logon ke hain ya unase sambandhit hain  
                  365 (généralement) tout le monde, les gens 365 (आम तौर पर) हर किसी का, लोगों का 365 (aam taur par) har kisee ka, logon ka
                    366  (généralement) tout le monde, les gens 366  (आम तौर पर) हर किसी का, लोगों का 366  (aam taur par) har kisee ka, logon ka  
                    367 manque 367 कमी 367 kamee  
                    368 poêle- 368 बरतन- 368 baratan-  
                    369 Les dentistes vous conseillent de faire vérifier vos dents tous les six mois 369 दंत चिकित्सक आपको हर छह महीने में अपने दांतों की जांच कराने की सलाह देते हैं 369 dant chikitsak aapako har chhah maheene mein apane daanton kee jaanch karaane kee salaah dete hain
                    370 Votre dentiste vous recommande de vérifier vos dents tous les six mois 370 आपका दंत चिकित्सक अनुशंसा करता है कि आप हर छह महीने में अपने दांतों की जांच करें 370 aapaka dant chikitsak anushansa karata hai ki aap har chhah maheene mein apane daanton kee jaanch karen  
                  371 Les dentistes recommandent de vérifier vos dents tous les six mois 371 दंत चिकित्सक सलाह देते हैं कि आप हर छह महीने में अपने दांतों की जांच करें 371 dant chikitsak salaah dete hain ki aap har chhah maheene mein apane daanton kee jaanch karen
                    372 Les dentistes recommandent de vérifier vos dents tous les six mois 372 दंत चिकित्सक सलाह देते हैं कि आप हर छह महीने में अपने दांतों की जांच करें 372 dant chikitsak salaah dete hain ki aap har chhah maheene mein apane daanton kee jaanch karen  
                  373 au Japon on vous apprend un grand respect pour vos aînés 373 जापान में आपको अपने बड़ों के लिए बहुत सम्मान सिखाया जाता है 373 jaapaan mein aapako apane badon ke lie bahut sammaan sikhaaya jaata hai
                    374 Au Japon, on vous apprend à respecter vos aînés 374 जापान में आपको बड़ों का सम्मान करना सिखाया जाता है 374 jaapaan mein aapako badon ka sammaan karana sikhaaya jaata hai  
                  375 Au Japon, les gens doivent apprendre à respecter beaucoup leurs aînés 375 जापान में लोगों को अपने बड़ों का आदर करना बहुत सीखना पड़ता है 375 jaapaan mein logon ko apane badon ka aadar karana bahut seekhana padata hai
                    376 Au Japon, les gens doivent apprendre à respecter beaucoup leurs aînés 376 जापान में लोगों को अपने बड़ों का आदर करना बहुत सीखना पड़ता है 376 jaapaan mein logon ko apane badon ka aadar karana bahut seekhana padata hai  
                    377 je 377 मैं 377 main  
                    378 elles ou ils 378 वे 378 ve  
                  379 (informel) 379 (अनौपचारिक) 379 (anaupachaarik)
                    380 utilisé pour montrer que qn/qch est bien connu ou dont on parle souvent 380 यह दिखाने के लिए प्रयोग किया जाता है कि sb/sth अच्छी तरह से जाना जाता है या अक्सर इसके बारे में बात की जाती है 380 yah dikhaane ke lie prayog kiya jaata hai ki sb/sth achchhee tarah se jaana jaata hai ya aksar isake baare mein baat kee jaatee hai
                    381 Utilisé pour montrer que quelqu'un/quelque chose est bien connu ou dont on parle souvent 381 यह दिखाने के लिए प्रयोग किया जाता है कि कोई / कुछ अच्छी तरह से जाना जाता है या अक्सर उसके बारे में बात की जाती है 381 yah dikhaane ke lie prayog kiya jaata hai ki koee / kuchh achchhee tarah se jaana jaata hai ya aksar usake baare mein baat kee jaatee hai  
                    382 (faisant référence à une personne ou à une chose célèbre ou dont on parle souvent) 382 (किसी ऐसे व्यक्ति या चीज का जिक्र करना जो प्रसिद्ध हो या जिसके बारे में अक्सर बात की जाती हो) 382 (kisee aise vyakti ya cheej ka jikr karana jo prasiddh ho ya jisake baare mein aksar baat kee jaatee ho)
                    383 (faisant référence à une personne ou à une chose célèbre ou dont on parle souvent) 383 (किसी ऐसे व्यक्ति या चीज का जिक्र करना जो प्रसिद्ध हो या जिसके बारे में अक्सर बात की जाती हो) 383 (kisee aise vyakti ya cheej ka jikr karana jo prasiddh ho ya jisake baare mein aksar baat kee jaatee ho)  
                    384 c'est votre pub anglais typique 384 यह आपका विशिष्ट अंग्रेजी पब है 384 yah aapaka vishisht angrejee pab hai
                    385 C'est un pub anglais typique 385 यह एक विशिष्ट अंग्रेजी पब है 385 yah ek vishisht angrejee pab hai  
                    386 C'est le pub anglais typique 386 यह ठेठ अंग्रेजी पब है 386 yah theth angrejee pab hai
                    387 C'est le pub anglais typique. 387 यह ठेठ अंग्रेजी पब है। 387 yah theth angrejee pab hai.  
                    388 (ironique, désapprobateur) 388 (विडंबना, अस्वीकृत) 388 (vidambana, asveekrt)
                    389  Vous et vos idées lumineuses ! 389  आप और आपके उज्ज्वल विचार! 389  aap aur aapake ujjval vichaar!
                    390 Toi et ta super idée ! 390 आप और आपके महान विचार! 390 aap aur aapake mahaan vichaar!  
                    391 Quelle brillante idée vous avez! 391 आपके पास क्या शानदार विचार है! 391 aapake paas kya shaanadaar vichaar hai!
                    392 Quelle brillante idée vous avez ! 392 आपके पास क्या शानदार विचार है! 392 aapake paas kya shaanadaar vichaar hai!  
                    393  Ton 393  तुम्हारी 393  tumhaaree
                    394 Ton 394 तुम्हारी 394 tumhaaree  
                  395 utilisé dans certains titres, en particulier ceux des personnes royales 395 कुछ उपाधियों में उपयोग किया जाता है, विशेष रूप से शाही लोगों के लिए 395 kuchh upaadhiyon mein upayog kiya jaata hai, vishesh roop se shaahee logon ke lie
                    396 Utilisé pour certains titres, en particulier les titres royaux 396 कुछ उपाधियों के लिए प्रयुक्त, विशेष रूप से शाही उपाधियों के लिए 396 kuchh upaadhiyon ke lie prayukt, vishesh roop se shaahee upaadhiyon ke lie  
                    397 (utilisé pour certains titres, notamment les membres de la famille royale) 397 (कुछ उपाधियों के लिए प्रयुक्त, विशेष रूप से शाही परिवार के सदस्य) 397 (kuchh upaadhiyon ke lie prayukt, vishesh roop se shaahee parivaar ke sadasy)
                    398 (utilisé pour certains titres, notamment les membres de la famille royale) 398 (कुछ उपाधियों के लिए प्रयुक्त, विशेष रूप से शाही परिवार के सदस्य) 398 (kuchh upaadhiyon ke lie prayukt, vishesh roop se shaahee parivaar ke sadasy)  
                    399 votre Majesté 399 महाराज 399 mahaaraaj
                    400 Sa Majesté 400 महामहिम 400 mahaamahim  
                  401 Votre Excellence 401 आपका महामहिम 401 aapaka mahaamahim
                    402  Votre Altesse  402  आपकी ताकत  402  aapakee taakat   
                    403 Tu es 403 तुम 403 tum
                  404 forme faible 404 कमजोर प्रपत्र 404 kamajor prapatr
                    405 forme courte tu es 405 संक्षिप्त रूप आप हैं 405 sankshipt roop aap hain
                  406 le tiens 406 आपका अपना 406 aapaka apana
                    407 le tiens 407 आपका अपना 407 aapaka apana  
                    408  de ou vous appartenant 408  या आप से संबंधित 408  ya aap se sambandhit
                    409 t'appartiennent ou t'appartiennent 409 आप के हैं या आप के हैं 409 aap ke hain ya aap ke hain  
                    410 le vôtre; le vôtre; le vôtre 410 तुम्हारा ; तुम्हारा ; तुम्हारा 410 tumhaara ; tumhaara ; tumhaara
                    411  le vôtre; le vôtre; le vôtre 411  तुम्हारा ; तुम्हारा ; तुम्हारा 411  tumhaara ; tumhaara ; tumhaara  
                    412 Est-ce que ce livre est à vous ? 412 क्या वह किताब आपकी है? 412 kya vah kitaab aapakee hai?
                    413 Est-ce que ce livre est à vous ? 413 क्या वह किताब आपकी है? 413 kya vah kitaab aapakee hai?  
                  414 Est-ce votre livre? 414 क्या यह आप कि पुस्तक है? 414 kya yah aap ki pustak hai?
                    415 Est-ce votre livre? 415 क्या यह आप कि पुस्तक है? 415 kya yah aap ki pustak hai?  
                    416  C'est une amie à toi ? 416  क्या वह आपकी दोस्त है? 416  kya vah aapakee dost hai?
                    417 Elle est ton amie? 417 वह आपकी दोस्त है? 417 vah aapakee dost hai?  
                    418 Elle est ton amie? 418 वह आपकी दोस्त है? 418 vah aapakee dost hai?
                    419  Elle est ton amie? 419  वह आपकी दोस्त है? 419  vah aapakee dost hai?  
                    420 Mes cheveux sont très fins, les vôtres sont beaucoup plus épais. 420 मेरे बाल बहुत अच्छे हैं तुम्हारे बहुत मोटे हैं। 420 mere baal bahut achchhe hain tumhaare bahut mote hain.
                    421 J'ai les cheveux fins. le tien est beaucoup plus épais 421 मेरे अच्छे बाल हैं। तुम्हारा बहुत मोटा है 421 mere achchhe baal hain. tumhaara bahut mota hai  
                  422 Mes cheveux sont très fins, vos cheveux sont plus épais. 422 मेरे बाल बहुत पतले हैं, तुम्हारे बाल मोटे हैं। 422 mere baal bahut patale hain, tumhaare baal mote hain.
                    423 Mes cheveux sont très fins. tes cheveux sont plus épais 423 मेरे बाल बहुत पतले हैं। आपके बाल घने हैं 423 mere baal bahut patale hain. aapake baal ghane hain  
                  424 d'habitude 424 आमतौर पर 424 aamataur par
                  425 Le tiens 425 आपका अपना 425 aapaka apana
                  426  utilisé à la fin d'une lettre avant de signer votre nom 426  आपके नाम पर हस्ताक्षर करने से पहले एक पत्र के अंत में प्रयोग किया जाता है 426  aapake naam par hastaakshar karane se pahale ek patr ke ant mein prayog kiya jaata hai
                    427 À utiliser à la fin d'une lettre avant de signer votre nom 427 अपने नाम पर हस्ताक्षर करने से पहले एक पत्र के अंत में प्रयोग करें 427 apane naam par hastaakshar karane se pahale ek patr ke ant mein prayog karen  
                  428 (pour signature en fin de lettre) 428 (पत्र के अंत में हस्ताक्षर के लिए) 428 (patr ke ant mein hastaakshar ke lie)
                    429  (pour signature en fin de lettre) 429  (पत्र के अंत में हस्ताक्षर के लिए) 429  (patr ke ant mein hastaakshar ke lie)  
                  430  Cordialement ! fidèlement 430  आपका ईमानदारी से!ईमानदारी से 430  aapaka eemaanadaaree se!eemaanadaaree se
                    431 Vous êtes sincère ! loyal 431 आप ईमानदार हैं! निष्ठावान 431 aap eemaanadaar hain! nishthaavaan  
                  432 votre sincère / fidèle 432 आपका ईमानदार / वफादार 432 aapaka eemaanadaar / vaphaadaar
                    433 votre sincère / fidèle 433 आपका ईमानदार / वफादार 433 aapaka eemaanadaar / vaphaadaar  
                  434 Cordialement 434 आपका 434 aapaka
                    435 Cordialement 435 आपका 435 aapaka  
                  436 votre sincère 436 आपका सद्भावी 436 aapaka sadbhaavee
                    437 votre sincère 437 आपका सद्भावी 437 aapaka sadbhaavee  
                  438 Votre sincèrement 438 आपका अपना 438 aapaka apana
                    439 Votre sincèrement 439 आपका अपना 439 aapaka apana  
                  440 tes fidèles 440 आपका वफादार 440 aapaka vaphaadaar
                    441 tes fidèles 441 आपका वफादार 441 aapaka vaphaadaar  
                  442 toi-même 442 स्वयं 442 svayan
                  443  forme faible 443  कमजोर प्रपत्र 443  kamajor prapatr
                  444 vous-mêmes 444 स्वयं 444 svayan
                  445 la forme réflexive de toi 445 आप का रिफ्लेक्टिव फॉर्म 445 aap ka riphlektiv phorm
                    446 votre forme réflexive 446 आपका रिफ्लेक्टिव फॉर्म 446 aapaka riphlektiv phorm  
                  447 forme réflexive de vous 447 आप का रिफ्लेक्टिव फॉर्म 447 aap ka riphlektiv phorm
                    448 forme réflexive de toi 448 आप का रिफ्लेक्टिव फॉर्म 448 aap ka riphlektiv phorm  
                  449 utilisé lorsque la ou les personnes à qui on parle provoquent et sont affectées par une action 449 इसका उपयोग तब किया जाता है जब व्यक्ति या लोग दोनों से बात करते हैं और किसी कार्रवाई से प्रभावित होते हैं 449 isaka upayog tab kiya jaata hai jab vyakti ya log donon se baat karate hain aur kisee kaarravaee se prabhaavit hote hain
                    450 Utilisé lorsqu'une ou plusieurs des personnes à qui on parle provoquent et sont affectées par une action 450 इसका उपयोग तब किया जाता है जब एक या अधिक लोगों से बात की जा रही हो और वे किसी कार्रवाई से प्रभावित हों 450 isaka upayog tab kiya jaata hai jab ek ya adhik logon se baat kee ja rahee ho aur ve kisee kaarravaee se prabhaavit hon
Icône de validation par la communauté
                  451 toi-même; toi-même; toi-même 451 स्वयं ; स्वयं ; स्वयं 451 svayan ; svayan ; svayan
                    452 toi-même; toi-même; toi-même 452 स्वयं ; स्वयं ; स्वयं 452 svayan ; svayan ; svayan  
                  453 Vous êtes-vous blessé ? 453 क्या आपने खुद को चोट पहुंचाई है? 453 kya aapane khud ko chot pahunchaee hai?
                    454 Vous êtes-vous blessé ? 454 क्या आपने खुद को चोट पहुंचाई है? 454 kya aapane khud ko chot pahunchaee hai?  
                  455 Est-ce que tu te fais du mal ? 455 क्या आप खुद को चोट पहुँचा रहे हैं? 455 kya aap khud ko chot pahuncha rahe hain?
                    456 Est-ce que tu te fais du mal ? 456 क्या आप खुद को चोट पहुँचा रहे हैं? 456 kya aap khud ko chot pahuncha rahe hain?  
                  457 Tu ne sembles pas tout à fait toi-même aujourd'hui 457 आज आप अपने आप में बिलकुल ठीक नहीं लग रहे हैं 457 aaj aap apane aap mein bilakul theek nahin lag rahe hain
                    458 tu ne te ressembles pas aujourd'hui 458 आप आज अपने जैसे नहीं दिखते 458 aap aaj apane jaise nahin dikhate  
                  459   (vous ne semblez pas bien ou ne semblez pas aussi heureux que d'habitude) 459  (आप ठीक नहीं लग रहे हैं या हमेशा की तरह खुश नहीं लग रहे हैं) 459  (aap theek nahin lag rahe hain ya hamesha kee tarah khush nahin lag rahe hain)
                    460 (Tu n'as pas l'air bien ou heureux comme d'habitude. 460 (आप हमेशा की तरह अच्छे या खुश नहीं दिखते। 460 (aap hamesha kee tarah achchhe ya khush nahin dikhate.  
                  461 Tu n'as pas l'air très bien aujourd'hui 461 आप आज बहुत अच्छे नहीं लग रहे हैं 461 aap aaj bahut achchhe nahin lag rahe hain
                  462 Tu n'as pas l'air très bien aujourd'hui 462 आप आज बहुत अच्छे नहीं लग रहे हैं 462 aap aaj bahut achchhe nahin lag rahe hain
                  463 Amusez-vous! 463 अपने आप का आनंद लें! 463 apane aap ka aanand len!
                    464 Prendre plaisir! 464 आनंद लेना! 464 aanand lena!  
                  465 S'amuser! 465 मस्ती करो! 465 mastee karo!
                    466 S'amuser! 466 मस्ती करो! 466 mastee karo!  
                  467   Utilisé pour souligner le fait que la personne à qui on parle fait qch 467  इस बात पर जोर देते थे कि जिस व्यक्ति से बात की जा रही है वह कर्म कर रहा है 467  is baat par jor dete the ki jis vyakti se baat kee ja rahee hai vah karm kar raha hai
                    468 Utilisé pour souligner le fait que l'autre personne fait quelque chose 468 इस बात पर जोर देते थे कि दूसरा व्यक्ति कुछ कर रहा है 468 is baat par jor dete the ki doosara vyakti kuchh kar raha hai  
                  469 (insister sur le fait que l'objet parlant fait quelque chose) 469 (जोर दें कि बोलने वाली वस्तु कुछ करती है) 469 (jor den ki bolane vaalee vastu kuchh karatee hai)
                    470   (insister sur le fait que l'objet parlant fait quelque chose) 470  (जोर दें कि बोलने वाली वस्तु कुछ करती है) 470  (jor den ki bolane vaalee vastu kuchh karatee hai)