|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
E |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
autrefois |
1 |
yore |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
d'autrefois |
2 |
of yore |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
usage ancien ou
littéraire) |
3 |
old use or literary) |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
il y a longtemps |
4 |
long ago |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
il y a longtemps |
5 |
long, long ago |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
aux jours d'autrefois |
6 |
in days of yore |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
autrefois |
7 |
in the past |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
il y a longtemps |
8 |
a long time ago |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
il y a longtemps |
9 |
a long time ago |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
pudding du Yorkshire |
10 |
Yorkshire pudding |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Pudding du Yorkshire |
11 |
Yorkshire Pudding |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
un type de nourriture
britannique à base de pâte cuite au four jusqu'à ce qu'elle lève,
traditionnellement consommée avec du rosbif |
12 |
a type of British
food made from batter that is baked until it rises, traditionally eaten with
roast beef |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Un aliment
britannique à base de pâte cuite au four jusqu'à ce qu'il lève,
traditionnellement servi avec du rosbif |
13 |
A British food made
from batter that is baked until it rises, traditionally served with roast
beef |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Yorkshire pudding
(habituellement servi avec du rosbif au Royaume-Uni) |
14 |
Yorkshire pudding
(customarily served with roast beef in the UK) |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Yorkshire pudding
(habituellement servi avec du rosbif au Royaume-Uni) |
15 |
Yorkshire pudding
(customarily served with roast beef in the UK) |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Yorkshire Terrier |
16 |
Yorkshire terrier |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Yorkshire Terrier |
17 |
Yorkshire Terrier |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
un très petit chien aux longs cheveux bruns
et gris |
18 |
a very small dog with long brown and grey
hair |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Un très petit chien
aux longs cheveux bruns et gris |
19 |
A very small dog
with long brown and grey hair |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Yorkshire Japonica
(chiot brun et gris à poil long) |
20 |
Yorkshire Japonica
(brown and grey long-haired puppy) |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Yorkshire Japonica
(chiot brun et gris à poil long) |
21 |
Yorkshire Japonica
(brown and grey long-haired puppy) |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
Yorouba |
22 |
Yoruba |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Yorouba |
23 |
Yoruba |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
une langue parlée par le peuple Yoruba
d'Afrique, aujourd'hui langue officielle du Nigeria |
24 |
a language spoken by the Yoruba people of
Africa, now an official language of Nigeria |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Une langue parlée
par le peuple Yoruba d'Afrique, aujourd'hui langue officielle du Nigeria |
25 |
A language spoken by
the Yoruba people of Africa, now the official language of Nigeria |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Yoruba (langue
parlée par le peuple Yoruba d'Afrique, maintenant langue officielle au
Nigeria |
26 |
Yoruba (language
spoken by the Yoruba people of Africa, now an official language in Nigeria |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Yotta |
27 |
Yotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
forme de combinaison |
28 |
combining form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
dans les noms ;
utilisé dans les unités de mesure |
29 |
in nouns; used in
units of measurement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Former un nom,
utilisé pour une unité de mesure) 1024 Yao (it); milliards de milliards de
milliards |
30 |
Form a noun, used
for a unit of measurement) 1024 Yao (it); billion billion billion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Tu |
31 |
You |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
tu |
32 |
you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
forme forte |
33 |
strong form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
utilisé comme sujet
ou objet d'un verbe ou après une préposition pour désigner la ou les
personnes à qui on parle ou écrit |
34 |
used as the subject
or object of a verb or after a preposition to refer to the person or people
being spoken or written to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Utilisé comme sujet
ou objet d'un verbe, ou après une préposition pour désigner la personne
parlée ou écrite |
35 |
Used as the subject
or object of a verb, or after a preposition to refer to the person being
spoken or written |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
toi toi toi |
36 |
you; you; you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Tu as dit que tu
connaissais le chemin. |
37 |
You said you knew the
way. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
tu dis que tu
connais le chemin |
38 |
you say you know the
way |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Tu as dit que tu
connais le chemin |
39 |
You said you know the
way |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Tu as dit que tu connais le chemin |
40 |
You said you know the way |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Je pensais qu'elle t'avait dit |
41 |
I thought she told you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Je pensais qu'elle
t'avait dit |
42 |
I thought she told
you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Je pensais qu'elle
t'avait dit |
43 |
I thought she told
you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Je pensais qu'elle
t'avait dit |
44 |
I thought she told
you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Puis-je m'asseoir à côté de toi ? |
45 |
Can I sit next to you ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
puis-je m'asseoir à
côté de toi? |
46 |
can i sit next to
you? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
puis-je m'asseoir à
côté de toi? |
47 |
can i sit next to
you? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
puis-je m'asseoir à
côté de toi? |
48 |
can i sit next to
you? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Je ne pense pas que cette coiffure soit toi |
49 |
I don’t think that hairstyle is you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Je ne pense pas que
cette coiffure soit toi |
50 |
I don't think that
hairstyle is you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
(cela ne convient pas
à votre apparence ou à votre personnalité) |
51 |
( it doesn’t suit
your appearance or personality) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
(cela ne convient
pas à votre apparence ou à votre personnalité) |
52 |
(it doesn't suit
your appearance or personality) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Je ne pense pas que
cette coiffure te convienne |
53 |
I don't think that
hairstyle suits you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Je ne pense pas que
cette coiffure te convienne |
54 |
I don't think that
hairstyle suits you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
utilisé avec des noms
et des adjectifs pour parler directement à qn |
55 |
used with nouns and
adjectives to speak to sb directly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Utilisé avec des
noms et des adjectifs pour parler directement à quelqu'un |
56 |
Used with nouns and
adjectives to speak directly to someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
(utilisé avec des
noms et des adjectifs pour s'adresser directement à quelqu'un) |
57 |
(used with nouns and
adjectives to address someone directly) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
(utilisé avec des
noms et des adjectifs pour s'adresser directement à quelqu'un) |
58 |
(used with nouns and
adjectives to address someone directly) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
: Les filles, arrêtez
de parler ! |
59 |
: You girls, stop
talking! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Les filles, arrêtez
de parler ! |
60 |
Girls, stop talking! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Arrêtez de parler,
les filles ! |
61 |
Stop talking, you
girls! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Arrêtez de parler,
les filles ! |
62 |
Stop talking, you
girls! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Espèce d'idiot stupide ! |
63 |
You stupid idiot! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Vous stupide! |
64 |
You stupid! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Toi idiot! |
65 |
You idiot! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Toi idiot! |
66 |
You idiot! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
utilisé pour désigner les gens en général |
67 |
used for referring to people in general |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
utilisé pour
désigner les gens ordinaires |
68 |
used to refer to
ordinary people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
(se référant
généralement à n'importe qui) |
69 |
(generally referring
to anyone) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
(se référant généralement à n'importe qui) |
70 |
(generally referring to anyone) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Vous apprenez mieux
une langue si vous visitez le pays où elle est parlée |
71 |
You learn a language
better if you visit the country where it is spoken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Vous apprendrez
mieux la langue si vous visitez un pays où la langue est parlée |
72 |
You will learn the
language better if you visit a country where the language is spoken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Si vous allez dans un
pays qui parle une certaine langue, vous apprendrez mieux cette langue. . |
73 |
If you go to a
country that speaks a certain language, you will learn that language better.
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Si vous allez dans
un pays qui parle une certaine langue, vous apprendrez mieux cette langue |
74 |
If you go to a
country that speaks a certain language, you will learn that language better |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
c'est un endroit
convivial, les gens viennent vers vous dans la rue et commencent à parler. |
75 |
it’s a friendly
place, people come up to you in the street and start talking. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
C'est un endroit
convivial où les gens s'approchent de vous dans la rue et commencent à parler |
76 |
It's a friendly
place where people walk up to you on the street and start talking |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Les gens de cet
endroit sont très sympathiques, les gens viennent vous parler pendant que
vous marchez dans la rue |
77 |
The people in this
place are very friendly, people come up to talk to you while you are walking
down the street |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Les gens de cet
endroit sont très sympathiques, les gens viennent vous parler pendant que
vous marchez dans la rue |
78 |
The people in this
place are very friendly, people come up to talk to you while you are walking
down the street |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
vous tous |
79 |
you-all |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
aussi |
80 |
also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
vous tous |
81 |
y’all |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
informel |
82 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
utilisé en particulier dans le sud des
États-Unis pour vous désigner lorsque vous parlez à plus d'une personne |
83 |
used especially in the southern US to mean
you when talking to more than one person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Surtout lorsqu'il
est utilisé dans le sud des États-Unis pour indiquer que vous parlez à
plusieurs personnes |
84 |
Especially when used
in the southern United States to indicate that you are talking to multiple
people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
(surtout dans le sud
des États-Unis) vous |
85 |
(especially in the
southern United States) you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
(surtout dans le sud
des États-Unis) vous |
86 |
(especially in the
southern United States) you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Dispute |
87 |
Argument |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Avez-vous tous
apporté des maillots de bain ? |
88 |
Have you-all brought
swimsuits? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Avez-vous tous
apporté des maillots de bain ? |
89 |
Did you all bring
swimsuits? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Avez-vous tous
apporté des maillots de bain ? |
90 |
Did you all bring
swimsuits? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Avez-vous tous
apporté des maillots de bain ? |
91 |
Did you all bring
swimsuits? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Vous feriez |
92 |
You'd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Forme courte |
93 |
Short form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
tu avais |
94 |
you had |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
tu le ferais |
95 |
you would |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
tu vas |
96 |
you’ll |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
forme courte |
97 |
short form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
vous serez |
98 |
you will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Jeune |
99 |
young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
plus jeune |
100 |
younger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
le plus jeune |
101 |
youngest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
n'ayant vécu ou existé que peu de
temps ; pas complètement développé |
102 |
having lived or existed for only a short
time; not fully developed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
N'a vécu ou existé
que pendant une courte période ; pas complètement développé |
103 |
Only lived or
existed for a short time; not fully developed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
jeune / immature |
104 |
young / immature |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
jeune / immature |
105 |
young / immature |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
jeunes bébés |
106 |
young babies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
jeune bébé |
107 |
young baby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
bébé |
108 |
baby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
un jeune pays |
109 |
a young country |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
un jeune pays |
110 |
a young country |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
pays nouvellement
formé |
111 |
newly formed country |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
pays nouvellement
formé |
112 |
newly formed country |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
un salaire |
113 |
salary |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Nouveau |
114 |
new |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Les chenilles mangent
les jeunes feuilles de cette plante |
115 |
Caterpillars eat the
young leaves of this plant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
les chenilles
mangent les jeunes feuilles de cette plante |
116 |
caterpillars eat the
young leaves of this plant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Les chenilles mangent
les jeunes feuilles de ce peuplier planté |
117 |
Caterpillars eat the
young leaves of this planted poplar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Les chenilles
mangent les jeunes feuilles de ce peuplier planté |
118 |
Caterpillars eat the
young leaves of this planted poplar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
même si. |
119 |
although. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
un vin jeune |
120 |
a young wine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
un vin jeune |
121 |
a young wine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Vin Shoji fraîchement
infusé |
122 |
Freshly brewed Shoji
wine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Vin Shoji
fraîchement infusé |
123 |
Freshly brewed Shoji
wine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
la nuit est encore
jeune |
124 |
the night is still
young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
la nuit est jeune |
125 |
night is young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
(ça vient juste de commencer) |
126 |
(it has only just started) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
(ce n'est que le
début) |
127 |
(this is just the
beginning) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
la nuit vient de
commencer |
128 |
the night just
started |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
la nuit vient de
commencer |
129 |
the night just
started |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
s'opposer |
130 |
opposé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Agé de |
131 |
old |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Agé de |
132 |
old |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
pas encore vieux; pas
aussi vieux que les autres |
133 |
not yet old; not as
old as others |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
pas vieux; pas aussi
vieux que les autres |
134 |
not old; not as old
as others |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
jeune; jeune;
relativement jeune |
135 |
young; young;
relatively young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
jeune; jeune;
relativement jeune |
136 |
young; young;
relatively young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
les jeunes |
137 |
young people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
les jeunes |
138 |
young people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
jeunes footballeurs
talentueux |
139 |
talented young
football players |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
jeune footballeur
talentueux |
140 |
talented young
football player |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
jeune footballeur
sans talent |
141 |
untalented young
football player |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
jeune footballeur
sans talent |
142 |
untalented young
football player |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Je suis la plus jeune
de quatre sœurs. |
143 |
I am the youngest of
four sisters. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Je suis la plus
jeune de quatre soeurs |
144 |
I am the youngest of
four sisters |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Je suis la plus jeune
des quatre sœurs. |
145 |
I am the youngest of
the four sisters. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Je suis la plus
jeune des quatre soeurs |
146 |
I am the youngest of
the four sisters |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Dans sa jeunesse, il
a joué au rugby pour le Pays de Galles |
147 |
In his younger days
he played rugby for Wales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Dans sa jeunesse, il
a joué au rugby pour le Pays de Galles |
148 |
In his youth he
played rugby for Wales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Il a joué au rugby
pour le Pays de Galles quand il était jeune |
149 |
He played rugby for
Wales when he was young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Il a joué au rugby
pour le Pays de Galles quand il était jeune |
150 |
He played rugby for
Wales when he was young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
J'ai rencontré le
jeune Bill Clinton à 0xford |
151 |
I met the young Bill
Clinton at 0xford |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
J'ai rencontré un
jeune Bill Clinton à Oxford |
152 |
I met a young Bill
Clinton in Oxford |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
J'ai rencontré Bill
Clinton à Oxford quand il était jeune |
153 |
I met Bill Clinton in
Oxford when he was young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
J'ai rencontré Bill
Clinton à Oxford quand il était jeune |
154 |
I met Bill Clinton
in Oxford when he was young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Ses petits-enfants la
gardent jeune. |
155 |
Her grandchildren
keep her young. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
ses petits-enfants
la gardent jeune |
156 |
her grandchildren
keep her young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Ses petits-enfants la
gardent jeune |
157 |
Her grandchildren
keep her young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Ses petits-enfants
la gardent jeune |
158 |
Her grandchildren
keep her young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Mon fils a treize ans
mais il est jeune pour son âge |
159 |
My son's thirteen but
he's young for his age |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Mon fils a treize
ans mais il est encore jeune |
160 |
My son is thirteen
but he is still young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
(pas aussi développé
que les autres garçons du même âge) |
161 |
(not as developed as
other boys of the same age) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
(Pas aussi développé
que les autres garçons du même âge) |
162 |
(Not as developed as
other boys of the same age) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Mon fils a treize ans
mais il a l'air plus jeune que son âge. . |
163 |
My son is thirteen
but he looks younger than his age. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Mon fils a treize
ans mais il a l'air plus jeune que son âge |
164 |
My son is thirteen
but he looks younger than his age |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Ils se sont mariés
jeunes |
165 |
They married young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
ils se sont mariés
quand ils étaient jeunes |
166 |
they married when
they were young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
(à un jeune âge) |
167 |
(at an early age) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
(à un très jeune
âge) |
168 |
(at a very young
age) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
ils se sont mariés
tôt |
169 |
they got married
early |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
ils se sont mariés
tôt |
170 |
they got married
early |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Ma mère est morte
jeune |
171 |
My mother died young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
ma mère est morte
jeune |
172 |
my mother died young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
ma mère est décédée |
173 |
my mother passed away |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
ma mère est décédée |
174 |
my mother passed
away |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
S'opposer |
175 |
Opposé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Agé de |
176 |
old |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
adapté ou approprié
pour les jeunes |
177 |
suitable or
appropriate for young people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Adapté ou adapté aux
jeunes |
178 |
Suitable or suitable
for young people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
jeune; juvénile;
juvénile |
179 |
youthful; youthful;
youthful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
jeune; juvénile;
juvénile |
180 |
youthful; youthful;
youthful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
synonyme |
181 |
synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
jeune |
182 |
youthful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
mode jeune |
183 |
young fashion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
mode jeune |
184 |
young fashion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
la mode des jeunes |
185 |
young people's
fashion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
la mode des jeunes |
186 |
young people's
fashion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
les vêtements qu'elle
porte sont beaucoup trop jeunes pour elle |
187 |
the clothes she wears
are much too young for her |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Les vêtements
qu'elle porte sont trop jeunes pour elle |
188 |
The clothes she
wears are too young for her |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Elle porte des
vêtements trop jeunes |
189 |
She wears clothes
that look too young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Elle porte des
vêtements trop jeunes |
190 |
She wears clothes
that look too young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
composé de jeunes ou
de jeunes enfants, avec une moyenne d'âge faible |
191 |
consisting of young
people or young children; with a low average age |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Composé de jeunes
adultes ou de jeunes enfants, moyenne d'âge faible |
192 |
Made up of young
adults or young children; low average age |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
composé de jeunes (ou
d'enfants); adolescents; jeunes d'âge moyen |
193 |
consisting of young
people (or children); adolescents; young in average age |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
composé de jeunes
(ou d'enfants); adolescents; jeunes d'âge moyen |
194 |
consisting of young
people (or children); adolescents; young in average age |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Ils ont une jeune
famille. |
195 |
They have a young
family. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
ils ont une jeune
famille |
196 |
they have a young
family |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Leurs enfants sont
encore jeunes |
197 |
Their children are
still young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Leurs enfants sont
encore jeunes |
198 |
Their children are
still young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
un jeune public |
199 |
a young audience |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
jeune public |
200 |
young audience |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
public adolescent |
201 |
teenage audience |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
public adolescent |
202 |
teenage audience |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
~ homme/femme/femme |
203 |
~ man/lady/woman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
~
masculin/féminin/féminin |
204 |
~ male/female/female |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
utilisé pour montrer
que vous êtes en colère ou ennuyé par un jeune en particulier |
205 |
used to show that you
are angry or annoyed with a particular young person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Utilisé pour
indiquer que vous êtes en colère ou ennuyé par un jeune en particulier |
206 |
Used to indicate
that you are angry or annoyed with a particular young person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
(pour exprimer sa
colère ou son irritation aux jeunes) |
207 |
(to express anger or
irritation to young people) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
(pour exprimer sa
colère ou son irritation aux jeunes) |
208 |
(to express anger or
irritation to young people) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Je pense que vous me
devez des excuses, jeune fille ! |
209 |
I think you owe me an
apology, young lady! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Je pense que vous me
devez des excuses, mademoiselle ! |
210 |
I think you owe me
an apology, miss! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Mademoiselle, je
pense que vous devriez m'excuser ! |
211 |
Miss, I think you
should apologize to me! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Mademoiselle, je
pense que vous devriez m'excuser ! |
212 |
Miss, I think you
should apologize to me! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
le plus jeune |
213 |
the younger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
plus jeune |
214 |
younger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
utilisé avant ou
après le nom d'une personne pour la distinguer d'un parent plus âgé |
215 |
used before or after
a person’s name to distinguish them from an older relative |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Utilisé avant ou
après le nom d'une personne pour la distinguer des parents plus âgés |
216 |
Used before or after
a person's name to distinguish them from older relatives |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
(utilisé avant ou
après le nom pour le distinguer des parents plus âgés) |
217 |
(used before or after
the name to distinguish it from older relatives) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
(utilisé avant ou
après le nom pour le distinguer des parents plus âgés) |
218 |
(used before or
after the name to distinguish it from older relatives) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
le jeune Kennedy |
219 |
the younger Kennedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
jeune kennedy |
220 |
young kennedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
le jeune kennedy |
221 |
the younger kennedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
le jeune kennedy |
222 |
the younger kennedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
(officiel) |
223 |
(formal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
William Pitt le jeune |
224 |
William Pitt the
younger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
William Pitt Jr. |
225 |
William Pitt Jr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
William Pitt Jr. |
226 |
William Pitt Jr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
William Pitt Jr. |
227 |
William Pitt Jr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
comparer |
228 |
compare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
aîné |
229 |
elder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
junior junior |
230 |
junior junior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
devenir plus jeune |
231 |
be getting younger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
de plus en plus
jeune |
232 |
younger and younger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
(informel) |
233 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
utilisé pour dire que
les gens semblent faire qc à un âge plus jeune qu'avant, ou qu'ils semblent
plus jeunes parce que vous êtes maintenant plus âgé |
234 |
used to say that
people seem to be doing sth at a younger age than they used to, or that they
seem younger because you are now older |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
On disait autrefois
que les gens semblent faire quelque chose de plus jeune qu'avant ou qu'ils
ont l'air plus jeunes parce que vous êtes plus âgé maintenant |
235 |
It used to be said
that people seem to be doing something younger than they used to be or that
they look younger because you are older now |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
(Cela signifie que
ceux qui abandonnent des choses semblent devenir de plus en plus jeunes) |
236 |
(It means that those
who give up things seem to be getting younger and younger) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
(Cela signifie que ceux qui abandonnent des
choses semblent devenir de plus en plus jeunes) |
237 |
(It means that those who give up things seem
to be getting younger and younger) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Les fans du groupe
rajeunissent |
238 |
The band’s fans are
getting younger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Les fans du groupe
rajeunissent |
239 |
The band's fans are
getting younger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Les fans du groupe
rajeunissent |
240 |
The band's fans are
getting younger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Les fans du groupe
rajeunissent |
241 |
The band's fans are
getting younger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Pourquoi les
policiers semblent-ils rajeunir ? |
242 |
Why do police
officers seem to be getting younger? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Pourquoi les flics
ont-ils l'air de plus en plus jeunes ? |
243 |
Why do cops look
younger and younger? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Pourquoi la police
semble-t-elle de plus en plus jeune ? |
244 |
Why do the police
seem to be getting younger and younger? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Pourquoi la police
semble-t-elle de plus en plus jeune ? |
245 |
Why do the police
seem to be getting younger and younger? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Rencontre |
246 |
meeting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
combiner |
247 |
combine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
c'est bon |
248 |
it is good |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
ne pas rajeunir |
249 |
not be getting any younger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
n'est plus jeune |
250 |
no longer young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
(informel) |
251 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
utilisé lorsque vous
commentez que le temps passe et que vous, ou quelqu'un d'autre, vieillissez |
252 |
used when you are
commenting that time is passing and that you, or sb else, is growing older |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
À utiliser lorsque
vous commentez que le temps passe et que vous ou d'autres personnes
vieillissez |
253 |
Use when you comment
that time is passing and you or others are getting older |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
vieux; le temps ne
pardonne pas |
254 |
old; time is not
forgiving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
vieux; le temps ne
pardonne pas |
255 |
old; time is not
forgiving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
jeunes de cœur |
256 |
young at heart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
jeune cœur |
257 |
young heart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
penser et se
comporter comme un jeune même quand on est vieux |
258 |
thinking and behaving
like a young person even when you are old |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Pensez et agissez
comme un jeune homme même quand vous êtes vieux |
259 |
Think and act like a
young man even when you are old |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
vieil homme |
260 |
old man |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
vieil homme |
261 |
old man |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Plus à |
262 |
more at |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Agé de |
263 |
old |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
seulement |
264 |
only |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
le jeune |
265 |
the young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
les jeunes |
266 |
young people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
les jeunes considérés
comme un groupe |
267 |
young people
considered as a group |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
les jeunes vus comme
un groupe |
268 |
young people seen as
a group |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
(collectivement) les
jeunes, les jeunes |
269 |
(collectively) young
people, young people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
c'est un film qui
plaira aux jeunes |
270 |
it’s a movie that
will appeal to the young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
C'est un film qui
plaît aux jeunes |
271 |
This is a movie that
appeals to young people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Les jeunes seront
intéressés par ce film. |
272 |
Young people will be
interested in this film. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Les jeunes seront
intéressés par ce film |
273 |
Young people will be
interested in this film |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
c'est un livre pour
petits et grands |
274 |
it’s a book for young
and old alike |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
C'est un livre pour
tous les âges |
275 |
This is a book for
all ages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Ce livre convient à
tous les âges |
276 |
This book is suitable
for all ages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Ce livre convient à
tous les âges |
277 |
This book is
suitable for all ages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
jeunes animaux d'un
type particulier ou appartenant à une mère particulière |
278 |
young animals of a
particular type or that belong to a particular mother |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
jeunes animaux d'un
type particulier ou appartenant à une mère particulière |
279 |
young animals of a
particular type or belonging to a particular mother |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
petit; petit; oiseau |
280 |
cub; cub; bird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
petit; petit; oiseau |
281 |
cub; cub; bird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
une mère oiseau
nourrissant ses petits |
282 |
a mother bird feeding
her young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Une mère oiseau
nourrissant ses petits |
283 |
A mother bird
feeding her young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
mère oiseau
nourrissant bébé oiseau |
284 |
mother bird feeding
baby bird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
mère oiseau
nourrissant bébé oiseau |
285 |
mother bird feeding
baby bird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
jeune |
286 |
youngish |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
assez jeune |
287 |
fairly young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Jeune |
288 |
young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
plutôt jeune |
289 |
quite young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
un jeune président |
290 |
a youngish president |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
un jeune président |
291 |
a young president |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
directeur assez jeune |
292 |
fairly young
principal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
directeur assez
jeune |
293 |
fairly young
principal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
jeune délinquant |
294 |
young offender |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
délinquant juvénile |
295 |
juvenile offender |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
un criminel qui, selon la loi, n'est pas
encore majeur mais n'est plus un enfant |
296 |
a criminal who, according to the law, is not
yet an adult but no longer a child |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
En vertu de la loi,
les délinquants qui sont mineurs mais qui ne sont plus des enfants |
297 |
Under the law,
offenders who are underage but no longer children |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
délinquant juvénile |
298 |
juvenile offender |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
délinquant juvénile |
299 |
juvenile offender |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
un établissement pour
jeunes délinquants |
300 |
a young offender
institution |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
agence pour jeunes
délinquants |
301 |
juvenile delinquent
agency |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Établissement
correctionnel pour mineurs |
302 |
Juvenile Correctional
Institution |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Établissement
correctionnel pour mineurs. |
303 |
Juvenile
Correctional Institution. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
jeune personne |
304 |
young person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
les jeunes |
305 |
young people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
droit |
306 |
law |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
une personne entre 14 et 17 ans |
307 |
a person between the ages of 14 and 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Les personnes âgées
de 14 à 17 ans |
308 |
People between the
ages of 14 and 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
(14 à 17 ans)
adolescents |
309 |
(14 to 17 years old)
teenagers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
(14 à 17 ans)
adolescents |
310 |
(14 to 17 years old)
teenagers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
enfant |
311 |
youngster |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
informel |
312 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
un jeune ou un enfant |
313 |
a young person or a child |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
un jeune homme ou un
enfant |
314 |
a young man or a
child |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
jeunes; adolescents,
enfants |
315 |
young people;
teenagers, children |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
jeunes; adolescents, enfants |
316 |
young people; teenagers, children |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Le camp s'adresse aux
jeunes de 8 à 14 ans |
317 |
The camp is for
youngsters aged 8 to14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Camp d'été pour les
8 à 14 ans |
318 |
Summer camp for 8 to
14 year olds |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Ce camp d'été
s'adresse aux enfants de 8 à 14 ans |
319 |
This summer camp is
for children from 8 to 14 years old |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Ce camp d'été
s'adresse aux enfants de 8 à 14 ans |
320 |
This summer camp is
for children from 8 to 14 years old |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Secondaire |
321 |
Second-rate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
jeune chose |
322 |
young thing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
informel |
323 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
un jeune adulte |
324 |
a young adult |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
un jeune adulte |
325 |
a young adult |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
jeunes gens brillants travaillant dans le
secteur informatique |
326 |
bright young things working in the computer
business |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Jeune homme
intelligent travaillant dans l'industrie informatique |
327 |
Smart young man
working in computer industry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Jeunes intelligents
travaillant dans l'industrie informatique |
328 |
Smart young people
working in computer industry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Jeunes intelligents
travaillant dans l'industrie informatique |
329 |
Smart young people
working in computer industry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
jeune turc |
330 |
young Turk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
jeune turc |
331 |
young turk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
démodé |
332 |
old-fashioned |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
un jeune qui veut que de grands changements
aient lieu dans le système politique établi |
333 |
a young person who wants great changes to
take place in the established political system |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Un jeune homme qui
veut des changements majeurs dans le système politique établi |
334 |
A young man who
wants major changes in the established political system |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Jeunes radicaux
Zhuang |
335 |
Young Zhuang Radicals |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Jeunes radicaux
Zhuang |
336 |
Young Zhuang
Radicals |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Ton |
337 |
Your |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
forme faible |
338 |
weak form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
la forme possessive
de toi |
339 |
the possessive form
of you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
ta forme possessive |
340 |
your possessive form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
toutes les formes
entre parenthèses de vous |
341 |
all bracketed forms
of you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
toutes les formes
entre parenthèses de vous |
342 |
all bracketed forms
of you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
de ou appartenant à
la personne ou aux personnes à qui on parle ou écrit |
343 |
of or belonging to
the person or people being spoken or written to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
appartenir ou
appartenir à la personne à qui l'on parle ou que l'on écrit |
344 |
belong to or belong
to the person being spoken to or written to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
le vôtre; le vôtre;
le vôtre |
345 |
yours; yours; yours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
le vôtre; le vôtre;
le vôtre |
346 |
yours; yours; yours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
J'aime bien ta robe |
347 |
I like your dress |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
J'aime bien ta robe |
348 |
i like your dress |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
J'aime bien ta robe |
349 |
i like your dress |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
J'aime bien ta robe |
350 |
i like your dress |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Excusez-moi, est-ce
votre siège |
351 |
Excuse me, is this
your seat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Excusez-moi, c'est
votre place ? |
352 |
Excuse me, is this
your seat? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Excusez-moi, c'est
votre siège ? |
353 |
Excuse me; is that
your seat? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Excusez-moi, c'est
votre siège ? |
354 |
Excuse me; is that
your seat? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
monter |
355 |
rise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
庲 |
356 |
庲 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
village |
357 |
village |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
siège |
358 |
seat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
la banque est sur
votre droite |
359 |
the bank is on your
right |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
la banque est sur
votre droite |
360 |
the bank is on your
right |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
la banque est sur
votre droite |
361 |
the bank is on your
right |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
la banque est sur
votre droite |
362 |
the bank is on your
right |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
de ou appartenant à
des personnes en général |
363 |
of or belonging to
people in general |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
appartenir ou
appartenir au peuple |
364 |
belong to or belong
to the common people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
(généralement) tout
le monde, les gens |
365 |
(generally)
everyone's, people's |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
(généralement) tout le monde, les gens |
366 |
(generally) everyone's, people's |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
manque |
367 |
lack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
poêle- |
368 |
pan- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Les dentistes vous
conseillent de faire vérifier vos dents tous les six mois |
369 |
Dentists advise you
to have your teeth checked every six months |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Votre dentiste vous
recommande de vérifier vos dents tous les six mois |
370 |
Your dentist
recommends that you check your teeth every six months |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Les dentistes
recommandent de vérifier vos dents tous les six mois |
371 |
Dentists recommend
that you check your teeth every six months |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Les dentistes
recommandent de vérifier vos dents tous les six mois |
372 |
Dentists recommend
that you check your teeth every six months |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
au Japon on vous
apprend un grand respect pour vos aînés |
373 |
in Japan you are
taught great respect for your elders |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Au Japon, on vous
apprend à respecter vos aînés |
374 |
In Japan you are
taught to respect your elders |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Au Japon, les gens
doivent apprendre à respecter beaucoup leurs aînés |
375 |
In Japan, people have
to learn to respect their elders very much |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Au Japon, les gens
doivent apprendre à respecter beaucoup leurs aînés |
376 |
In Japan, people
have to learn to respect their elders very much |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
je |
377 |
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
elles ou ils |
378 |
they |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
(informel) |
379 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
utilisé pour montrer
que qn/qch est bien connu ou dont on parle souvent |
380 |
used to show that
sb/sth is well known or often talked about |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Utilisé pour montrer
que quelqu'un/quelque chose est bien connu ou dont on parle souvent |
381 |
Used to show that
someone/something is well known or often talked about |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
(faisant référence à
une personne ou à une chose célèbre ou dont on parle souvent) |
382 |
(referring to a
person or thing that is famous or often talked about) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
(faisant référence à
une personne ou à une chose célèbre ou dont on parle souvent) |
383 |
(referring to a
person or thing that is famous or often talked about) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
c'est votre pub
anglais typique |
384 |
this is your typical
English pub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
C'est un pub anglais
typique |
385 |
This is a typical
English pub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
C'est le pub anglais
typique |
386 |
This is the typical
English pub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
C'est le pub anglais
typique. |
387 |
This is the typical
English pub. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
(ironique,
désapprobateur) |
388 |
(ironic,
disapproving) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Vous et vos idées lumineuses ! |
389 |
You and your bright ideas! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Toi et ta super idée
! |
390 |
You and your great
idea! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Quelle brillante idée
vous avez! |
391 |
What a brilliant idea
you have! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Quelle brillante
idée vous avez ! |
392 |
What a brilliant
idea you have! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Ton |
393 |
Your |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Ton |
394 |
Your |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
utilisé dans certains
titres, en particulier ceux des personnes royales |
395 |
used in some titles,
especially those of royal people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Utilisé pour
certains titres, en particulier les titres royaux |
396 |
Used for certain
titles, especially royal titles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
(utilisé pour
certains titres, notamment les membres de la famille royale) |
397 |
(used for certain
titles, especially members of the royal family) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
(utilisé pour
certains titres, notamment les membres de la famille royale) |
398 |
(used for certain
titles, especially members of the royal family) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
votre Majesté |
399 |
your Majesty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Sa Majesté |
400 |
His Majesty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Votre Excellence |
401 |
Your Excellency |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Votre Altesse |
402 |
Your Mightiness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Tu es |
403 |
You're |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
forme faible |
404 |
weak form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
forme courte tu es |
405 |
short form you are |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
le tiens |
406 |
yours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
le tiens |
407 |
yours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
de ou vous appartenant |
408 |
of or belonging to you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
t'appartiennent ou
t'appartiennent |
409 |
belong to you or
belong to you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
le vôtre; le vôtre;
le vôtre |
410 |
yours; yours; yours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
le vôtre; le vôtre; le vôtre |
411 |
yours; yours; yours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Est-ce que ce livre
est à vous ? |
412 |
Is that book yours? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Est-ce que ce livre
est à vous ? |
413 |
Is that book yours? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Est-ce votre livre? |
414 |
Is this your book? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Est-ce votre livre? |
415 |
Is this your book? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
C'est une amie à toi ? |
416 |
Is she a friend of yours? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Elle est ton amie? |
417 |
She is your friend? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Elle est ton amie? |
418 |
She is your friend? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Elle est ton amie? |
419 |
She is your friend? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Mes cheveux sont très
fins, les vôtres sont beaucoup plus épais. |
420 |
My hair is very fine.
yours is much thicker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
J'ai les cheveux
fins. le tien est beaucoup plus épais |
421 |
I have fine hair.
yours is much thicker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Mes cheveux sont très
fins, vos cheveux sont plus épais. |
422 |
My hair is very thin.
Your hair is thicker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Mes cheveux sont
très fins. tes cheveux sont plus épais |
423 |
My hair is very
thin. your hair is thicker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
d'habitude |
424 |
usually |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Le tiens |
425 |
Yours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
utilisé à la fin d'une lettre avant de
signer votre nom |
426 |
used at the end of a letter before signing
your name |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
À utiliser à la fin
d'une lettre avant de signer votre nom |
427 |
Use at the end of a
letter before signing your name |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
(pour signature en
fin de lettre) |
428 |
(for signature at the
end of the letter) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
(pour signature en fin de lettre) |
429 |
(for signature at the end of the letter) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Cordialement ! fidèlement |
430 |
Yours sincerely!faithfully |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Vous êtes sincère !
loyal |
431 |
You are sincere!
loyal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
votre sincère /
fidèle |
432 |
your sincere /
faithful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
votre sincère /
fidèle |
433 |
your sincere /
faithful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Cordialement |
434 |
Sincerely yours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Cordialement |
435 |
sincerely yours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
votre sincère |
436 |
your sincere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
votre sincère |
437 |
your sincere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Votre sincèrement |
438 |
yours truly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Votre sincèrement |
439 |
yours truly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
tes fidèles |
440 |
your faithful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
tes fidèles |
441 |
your faithful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
toi-même |
442 |
yourself |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
forme faible |
443 |
weak form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
vous-mêmes |
444 |
yourselves |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
la forme réflexive de
toi |
445 |
the reflexive form of
you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
votre forme
réflexive |
446 |
your reflexive form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
forme réflexive de
vous |
447 |
reflexive form of you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
forme réflexive de
toi |
448 |
reflexive form of
you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
utilisé lorsque la ou
les personnes à qui on parle provoquent et sont affectées par une action |
449 |
used when the person
or people being spoken to both cause and are affected by an action |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Utilisé lorsqu'une
ou plusieurs des personnes à qui on parle provoquent et sont affectées par
une action |
450 |
Used when one or
more of the people being talked to cause and are affected by an action |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
toi-même; toi-même;
toi-même |
451 |
yourself; yourself;
yourself |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
toi-même; toi-même;
toi-même |
452 |
yourself; yourself;
yourself |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Vous êtes-vous blessé
? |
453 |
Have you hurt
yourself? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Vous êtes-vous
blessé ? |
454 |
Have you hurt
yourself? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Est-ce que tu te fais
du mal ? |
455 |
Are you hurting
yourself? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Est-ce que tu te
fais du mal ? |
456 |
Are you hurting
yourself? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Tu ne sembles pas
tout à fait toi-même aujourd'hui |
457 |
You don't seem quite
yourself today |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
tu ne te ressembles
pas aujourd'hui |
458 |
you don't look like
yourself today |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
(vous ne semblez pas bien ou ne semblez pas
aussi heureux que d'habitude) |
459 |
( you do not seem well or do not seem as
happy as usual) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
(Tu n'as pas l'air
bien ou heureux comme d'habitude. |
460 |
(You don't look good
or happy as usual. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Tu n'as pas l'air
très bien aujourd'hui |
461 |
You don't look very
well today |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Tu n'as pas l'air
très bien aujourd'hui |
462 |
You don't look very
well today |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Amusez-vous! |
463 |
enjoy yourselves! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
Prendre plaisir! |
464 |
Enjoy! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
S'amuser! |
465 |
Have fun! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
S'amuser! |
466 |
Have fun! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
Utilisé pour souligner le fait que la
personne à qui on parle fait qch |
467 |
Used to emphasize the fact that the person
who is being spoken to is doing sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Utilisé pour
souligner le fait que l'autre personne fait quelque chose |
468 |
Used to emphasize
the fact that the other person is doing something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
(insister sur le fait
que l'objet parlant fait quelque chose) |
469 |
(emphasize that the
speaking object does something) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
(insister sur le fait que l'objet parlant
fait quelque chose) |
470 |
(emphasize that the speaking object does
something) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|