multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   E
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ANGLAIS
b   b b b 2 b b b D          
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 nous espérons qu'ils accepteront notre proposition 1 we hope they will agree to our proposal
d   d d d 4 d d d NEXT 2 nous espérons qu'ils accepteront notre proposition 2 we hope they will agree to our proposal  
e   e e e 5 e e e last 3  utilisé pour accepter une offre ou une invitation 3  used to accept an offer or invitation
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Utilisé pour accepter des offres ou des invitations 4 Used to accept offers or invitations  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 (accepter des offres ou des invitations) 5 (accept offers or invitations)  
h   h h h 8 h h h ARABE 6  (accepter des offres ou des invitations) 6  (accept offers or invitations)  
i   i i i 9 i i i bengali 7 Voulez-vous boire un verre ? oui, s'il vous plaît/merci 7 Would you like a drink? yes, please/thanks  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Voulez-vous quelque chose à boire? Oui, s'il te plaît, merci 8 Do you want something to drink? Yes please/thank you  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Voudriez-vous boire un verre ? ok merci 9 Would you like a drink?. ok thanks
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Voudriez-vous boire un verre ? ok merci 10 Would you like a drink?. ok thanks  
m   m m m 13 m m m hindi 11 Cette 11 This  
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Bar 12 Bar  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 bar. 13 bar.  
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 utilisé pour demander à qn ce qu'il veut 14 used for asking sb what they want  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Utilisé pour demander à quelqu'un ce qu'il veut 15 Used to ask someone what they want  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 (Poser l'un des deux besoins) 16 (Ask one of the two needs)  
s   s s s 19 s s s s0000. 17  (Poser l'un des deux besoins) 17  (Ask one of the two needs)  
t   t t t 20 t t t /01a 18 Oui comment puis-je vous aider? 18 Yes. How can I help you?  
u   u u u 21 u u u   19 Oui. Comment puis-je t'aider? 19 Yes. how can I help you?  
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 Problèmes? comment puis-je vous aider 20 Problems? how can i help you  
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 Problèmes? comment puis-je vous aider 21 Problems? how can i help you  
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 boîte 22 can  
y   y y y 25 y y y /index 23 nourrir 23 nurture  
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 accrocher 24 hook  
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 Ping 25 Ping  
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26  utilisé pour répondre poliment quand qn vous appelle 26  used for replying politely when sb calls you
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 Utilisé pour répondre poliment quand quelqu'un vous appelle 27 Used to reply politely when someone calls you  
                  http://wang.ling.free.fr/R004.htm 28 (répond poliment à l'appel) 28 (answers the call politely)
                  http://wang.ling.free.fr/R018.htm 29 (répond poliment à l'appel) 29 (answers the call politely)  
                    30 Garçon ! Oui, monsieur ? 30 Waiter!Yes, sir?
                    31 serveur! Oui Monsieur? 31 waiter! Yes, sir?  
                    32 Deuil de service ! Qu'y a-t-il, monsieur ? 32 Service mourning! What's the matter, sir?  
                    33 Deuil de service ! Qu'y a-t-il, monsieur ? 33 Service mourning! What's the matter, sir?  
                    34  utilisé pour montrer que vous venez de vous souvenir de qc 34  used to show that you have just remembered sth  
                    35 utilisé pour indiquer que vous venez de vous souvenir de quelque chose 35 used to indicate that you just remembered something
                    36 (indiquant qu'il vient de se souvenir de quelque chose) Oh, oui 36 (indicating just remembered something) Oh, yes  
                    37 (indiquant qu'il vient de se souvenir de quelque chose) Oh, oui 37 (indicating just remembered something) Oh, yes  
                    38 plutôt 38 rather  
                    39 Où ai-je mis les clés ? Oh, oui ; dans ma poche ! 39 Where did I put the keys? Oh, yes;in my pocket!
                    40 Où ai-je mis les clés ? Oh oui, dans ma poche ! 40 Where did I put the keys? Oh yes; in my pocket!  
                    41 où ai-je mis la clé ? Oh oui, dans ma poche ! 41 where did i put the key? Oh yes, in my pocket!  
                    42 où ai-je mis la clé ? Oh oui, dans ma poche ! 42 where did i put the key? Oh yes, in my pocket!  
                    43  utilisé pour encourager qn à continuer de parler 43  used to encourage sb to continue speaking  
                    44 utilisé pour encourager quelqu'un à continuer de parler 44 used to encourage someone to keep talking  
                    45 (encourage quelqu'un à continuer) continuer 45 (encourages someone to continue) go on  
                    46  (encourage quelqu'un à continuer) continuer 46  (encourages someone to continue) go on  
                    47 Je vais à Paris ce week-end, oui… 47 I’m going to Paris this week end, yes…  
                    48 Je vais à Paris ce week-end, oui... 48 I'm going to Paris this weekend, yes...  
                    49 Je vais à Paris ce week-end, alors dites... 49 I'm going to Paris this weekend. Then say...  
                    50 Je vais à Paris ce week-end. Alors dire... 50 I'm going to Paris this weekend. Then say...  
                    51 utilisé pour montrer que vous ne croyez pas ce que qn a dit 51 used to show that you do not believe what sb has said  
                    52 Utilisé pour montrer que vous ne croyez pas ce que quelqu'un dit 52 Used to show that you don't believe what someone says  
                    53 (indiquant ne pas croire ce que quelqu'un a dit) vraiment 53 (indicating not believing what someone said) really  
                    54 (indiquant ne pas croire ce que quelqu'un a dit) vraiment 54 (indicating not believing what someone said) really  
                    55 Désolé, je suis malade, le bus n'est pas venu. Oh oui ? 55 Sorry I’m lafe, the bus didn’t come. Oh yes?  
                    56 Désolé, je suis en retard, le bus n'est pas venu. Oh oui? 56 Sorry, I'm late, the bus didn't come. Oh yes?  
                    57 Désolé, je suis en retard, le bus n'est pas venu. Oh, vraiment ? 57 Sorry, I'm late, the bus didn't come. Oh, really?
                    58 Désolé, je suis en retard, le bus n'est pas venu. Oh vraiment? 58 Sorry, I'm late, the bus didn't come. Oh, really?  
                    59  utilisé pour souligner ce que vous venez de dire 59  used to emphasize what you have just said
                    60 utilisé pour souligner ce que vous venez de dire 60 used to emphasize what you just said  
                    61 l'accent sur ce qui a été dit) est vrai du tout 61 emphasis on what was said) is true at all
                    62 (soulignement ajouté) Vrai du tout 62 (emphasis added) True at all  
                    63 Mme Smith vient de gagner 2 millions de livres, oui ! 2 millions de livres ! 63 Mrs Smith has just won £2 million, yes! £2 million!
                    64 Mme Smith vient de gagner 2 millions de livres sterling, oui ! 2 millions de livres ! 64 Mrs Smith just won £2 million, yes! £2 million!  
                    65 Mme Smith vient de gagner 2 millions de livres sterling, pas de faux ! 2 millions de livres sterling ! 65 Mrs Smith just won £2 million, no fake! A full £2 million!
                    66 Mme Smith vient de gagner 2 millions de livres sterling, pas de faux ! Un total de 2 millions de livres sterling ! 66 Mrs Smith just won £2 million, no fake! A full £2 million!  
                    67  utilisé pour montrer que vous êtes excité ou extrêmement heureux de ce que vous avez fait ou de ce qui s'est passé 67  used to show that you are excited or extremely pleased about sth that you have done or sth that has happened
                    68 Utilisé pour exprimer que vous êtes excité ou très heureux de quelque chose que vous avez fait ou que quelque chose s'est passé 68 Used to express that you are excited or very happy about something you have done or something has happened  
                    69 (disant quand il est excité ou heureux) ok 69 (saying when excited or happy) ok
                    70 (disant quand il est excité ou heureux) ok 70 (saying when excited or happy) ok  
                    71 le printemps 71 spring  
                    72 ils ont marqué un autre but. Oui !! 72 they’ve scored another goal. Yes!!  
                    73 Ils ont marqué un autre but. Oui! 73 They scored another goal. Yes!  
                    74 Ils ont marqué un autre but. 74 They scored another goal. Awesome!!
                    75 Ils ont marqué un autre but. 75 They scored another goal. Awesome!!  
                    76 Oui oui 76 yes, yes
                    77 Oui oui 77 Yes Yes  
                    78 utilisé pour montrer que vous êtes impatient ou irrité par qch 78 used to show that you are impatient or irritated about sth
                    79 Utilisé pour montrer que vous êtes impatient ou irritable avec quelque chose 79 Used to show that you are impatient or irritable with something  
                    80 (pour exprimer de l'impatience ou de la colère) oui, oui 80 (to express impatience or anger) yes, yes  
                    81 (pour exprimer de l'impatience ou de la colère) oui, oui 81 (to express impatience or anger) yes, yes  
                    82 Dépêche-toi, il est tard, oui, oui, j'arrive 82 Hurry up, it's late. Yes, yes; I''m coming  
                    83 Allez, il se fait tard. oui, oui, j'arrive 83 Come on, it's getting late. yes, yes; here I come  
                    84 Dépêche-toi, il est tard, d'accord, d'accord, j'arrive 84 Hurry up, it's late. Okay, okay, I'll come  
                    85 Dépêchez-vous, il est tard. D'accord, d'accord, je viens 85 Hurry up, it's late. Okay, okay, I'll come  
                    86 Fils 86 Son  
                    87 Oui et non 87 yes and no  
                    88 Oui et non 88 yes and no  
                    89 utilisé lorsque vous ne pouvez pas donner une réponse claire à une question 89 used when you cannot give a clear answer to a question  
                    90 À utiliser lorsque vous ne pouvez pas répondre clairement à la question 90 Use when you can't clearly answer the question  
                    91 je ne peux pas dire; ce n'est pas 91 can't say; it's not
                    92  je ne peux pas dire; ce n'est pas 92  can't say; it's not  
                    93 Est-ce que ça vous plaît ? Oui et non 93 Are you enjoying it? Yes and no
                    94 Aimes-tu ça? Oui ou non 94 Do you like this? yes or no  
                    95 est-ce que tu aimes ça? difficile à dire 95 do you like this? hard to say
                    96  est-ce que tu aimes ça? difficile à dire 96  do you like this? hard to say  
                    97 oui 97 yesses
                    98 Oui 98 Yes  
                    99 ou 99 or  
                    100 oui 100 yeses
                    101  une réponse qui montre que vous êtes d'accord avec une idée, une affirmation, etc. ; une personne qui dit oui 101  an answer that shows that you agree with an idea, a statement, etc.; a person who says yes  
                    102 une réponse qui montre que vous êtes d'accord avec une idée, une déclaration, etc. ; une personne qui dit oui 102 an answer that shows you agree with an idea, statement, etc.; a person who says yes  
                    103 une réponse exprimant l'indulgence ; une personne exprimant l'affirmation 103 a reply expressing indulgence; a person expressing assert  
                    104 une réponse exprimant l'indulgence ; une personne exprimant l'assentiment 104 a reply expressing indulgence; a person expressing assent  
                    105 J'ai besoin d'un simple oui ou non à mes questions 105 I need a simple yes or no to my questions  
                    106 Ma question nécessite un simple "oui" ou "non" 106 My question requires a simple "yes" or "no"  
                    107 Ma question demande simplement une réponse oui ou non 107 My question simply needs to be answered yes or no
                    108 Ma question demande simplement une réponse oui ou non 108 My question simply needs to be answered yes or no  
                    109 préoccuper 109 concern  
                    110 bâillement 110 yawn  
                    111 stupide 111 stupid  
                    112 gifler 112 slap  
                    113 Quan 113 Quan  
                    114 réponse 114 answer  
                    115 Il y aura deux urnes, une pour les oui et une pour les non 115 There will be two ballot boxes, one for yesses and one for noes  
                    116 Il y aura deux urnes, une pour les années et une pour le nez 116 There will be two ballot boxes, one for the years and one for the nose  
                    117 Il y aura deux urnes, une pour les votes et une pour les votes contre 117 There will be two ballot boxes, one for votes and one for votes against
                    118 Il y aura deux urnes, une pour les votes et une pour les votes contre 118 There will be two ballot boxes, one for votes and one for votes against  
                    119 droit 119 right  
                    120 Je vais te dire oui, 120 I’ll put you down as a yes,
                    121 je vais vous laisser tomber 121 I will let you down  
                    122 Je te vois comme un endosseur 122 I see you as an endorser
                    123 Je te vois comme un endosseur 123 I see you as an endorser  
                    124 yeshiva 124 yeshiva  
                    125 Yeshiva 125 Yeshiva  
                    126  un collège ou une école pour juifs orthodoxes 126  a college or school for Orthodox Jews  
                    127 Collège ou école juive orthodoxe 127 Orthodox Jewish college or school  
                    128 Bloc d'enseignement (établissement d'enseignement juif orthodoxe) 128 Teaching Block (Orthodox Jewish educational institution)  
                    129 Bloc d'enseignement (établissement d'enseignement juif orthodoxe) 129 Teaching Block (Orthodox Jewish educational institution)  
                    130 mince 130 thin  
                    131 juste 131 just  
                    132 industrie 132 industry  
                    133 Prendre 133 Pick  
                    134 fracasser 134 smash  
                    135 diffuser 135 broadcast  
                    136 carillon 136 chime  
                    137 Prendre 137 Pick  
                    138 explorer 138 explore  
                    139 secouer 139 shake  
                    140 Désappointé 140 Disappointed  
                    141 diffuser 141 broadcast  
                    142 pousser 142 shove  
                    143 fracasser 143 smash  
                    144 accident vasculaire cérébral 144 stroke  
                    145 accorder 145 grant  
                    146 Oui mec 146 yes-man
                    147 Oui mec 147 yes-men  
                    148 désapprobateur 148 disapproving
                    149 une personne qui est toujours d'accord avec les personnes en autorité afin d'obtenir leur approbation 149 a person who always agrees with people in authority in order to gain their approval  
                    150 celui qui est toujours d'accord avec les figures d'autorité pour gagner leur approbation 150 one who always agrees with authority figures to gain their approval  
                    151 Bien que la réponse soit oui, celui qui promet 151 Although the answer is yes; the one who promises
                    152 Bien que la réponse soit oui, celui qui promet 152 Although the answer is yes; the one who promises  
                    153 question oui-non 153 yes-no question
                    154 question oui-non 154 yes-no question  
                    155 grammaire 155 grammar  
                    156  une question à laquelle la réponse peut être oui ou non par exemple 156  a question to which the answer can be either yes or no for example
                    157 Par exemple, la réponse peut être une question oui ou non 157 For example, the answer can be a yes or no question  
                    158 Aimes tu les chiens? 158 Do you like dogs?
                    159 Aimes tu les chiens? 159 Do you like dogs?  
                    160 question oui-non ; question générale 160 yes-no question; general question
                    161 question oui-non ; question générale 161 yes-no question; general question  
                    162  Comparer 162  Compare  
                    163 quelle question 163 wh question  
                    164 Oui monsieur 164 yes-sir
                    165 exclamation 165 exclamation  
                    166 informel 166 informal
                    167 utilisé pour souligner votre opinion ou dire que vous êtes tout à fait d'accord 167 used to emphasize your opinion or say that you agree very strongly
                    168 Utilisé pour souligner votre point de vue ou pour montrer que vous êtes tout à fait d'accord 168 Used to emphasize your point of view or to show that you strongly agree  
                    169 (soulignement ajouté) En effet, tout à fait d'accord 169 (emphasis added) Indeed, totally agree
                    170  (soulignement ajouté) En effet, tout à fait d'accord 170  (emphasis added) Indeed, totally agree  
                    171  oui monsieur, elle était belle 171  yessir, she was beautiful
                    172 Oui elle est belle 172 yes she is beautiful  
                    173 C'est vrai qu'elle est belle 173 Indeed, she is beautiful  
                    174  C'est vrai qu'elle est belle 174  Indeed, she is beautiful  
                    175 Hier 175 Yesterday  
                    176 hier 176 yesterday  
                    177  avant-hier aujourd'hui 177  on the day before today  
                    178 avant hier 178 the day before yesterday  
                    179 hier 179 yesterday  
                    180 hier 180 yesterday  
                    181 ils sont arrivés hier 181 they arrived yesterday
                    182 ils sont arrivés hier 182 they arrived yesterday  
                    183 ils sont arrivés hier 183 they arrived yesterday
                    184 ils sont arrivés hier 184 they arrived yesterday  
                    185 Je me souviens de notre mariage comme si c'était hier. 185 I can remember our wedding as if it were yesterday.
                    186 Je me souviens de notre mariage comme si c'était hier 186 I remember our wedding like it was yesterday  
                    187 Je me souviens de notre mariage aussi frais qu'hier. 187 I remember our wedding as fresh as it was yesterday.
                    188  Je me souviens de notre mariage aussi frais qu'hier 188  I remember our wedding as fresh as it was yesterday
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    189 où étais-tu hier matin? 189 where were you yesterday morning?
                    190 où étais-tu hier matin? 190 where were you yesterday morning?  
                    191 où étais-tu hier matin? 191 where were you yesterday morning?
                    192 où étais-tu hier matin? 192 where were you yesterday morning?  
                    193 penser que j'étais allongé sur une plage seulement avant-hier 193 to think I was lying on a beach only the day before yesterday
                    194 Pensant que j'étais allongé sur la plage avant-hier 194 Thinking I was lying on the beach the day before yesterday  
                    195 En y repensant, juste avant-hier, j'étais allongé sur la plage 195 Come to think of it, just the day before yesterday, I was lying on the beach
                    196 En y repensant, juste avant-hier, j'étais allongé sur la plage 196 Come to think of it, just the day before yesterday, I was lying on the beach  
                    197 voir 197 see
                    198 née 198 born
                    199 née 199 born  
                    200 Le jour avant aujourd'hui 200 the day before today
                    201 avant hier 201 the day before yesterday  
                    202 hier 202 yesterday
                    203 hier 203 yesterday  
                    204 Hier c'était dimanche 204 Yesterday was Sunday
                    205 Hier c'était dimanche. 205 Yesterday was Sunday.  
                    206  Que s'est-il passé lors de la réunion d'hier ? 206  What happened at yesterday’s meeting?  
                    207 Que s'est-il passé lors de la réunion d'hier ? 207 What happened at yesterday's meeting?  
                    208 Que s'est-il passé lors de la réunion d'hier ? 208 What happened at yesterday's meeting?  
                    209 Que s'est-il passé lors de la réunion d'hier ? 209 What happened at yesterday's meeting?  
                    210 Elle 210 She  
                    211 ballast 211 ballast  
                    212 aussi 212 also  
                    213 hier 213 yesterdays
                    214 hier 214 yesterday  
                    215 le passé récent 215 the recent past
                    216 passé récent 216 recent past  
                    217 il n'y a pas longtemps; récemment; passé 217 not long ago; recently; past
                    218 il n'y a pas longtemps; récemment; passé 218 not long ago; recently; past  
                    219 Yu 219 Yu  
                    220 Yu 220 Yu  
                    221 Passé 221 Past  
                    222 vers l'avant 222 forward  
                    223 les étudiants d'hier sont les employés d'aujourd'hui 223 yesterday’s students are today’s employees
                    224 Les étudiants d'hier sont les employés d'aujourd'hui 224 Yesterday's students are today's employees  
                    225 Hier étudiant, aujourd'hui salarié 225 Yesterday a student, today an employee  
                    226 Hier étudiant, aujourd'hui salarié 226 Yesterday a student, today an employee  
                    227 décret 227 edict  
                    228 Tous ses hiers avaient disparu sans laisser de trace 228 All her yesterdays had vanished without a trace  
                    229 Tout son hier a disparu sans laisser de trace 229 All her yesterday disappeared without a trace  
                    230 Son passé est complètement parti 230 Her past is completely gone
                    231 Son passé est complètement parti 231 Her past is completely gone  
                    232 déjà 232 already  
                    233 Années passées 233 Yesteryear  
                    234 l'année dernière  234 last year   
                    235 à l'ancienne ou littéraire 235 old- fashioned or literary
                    236  le passé, surtout une époque où les attitudes et les idées étaient différentes 236  the past, especially a time when attitudes and ideas, were different  
                    237 Le passé, surtout en période d'attitudes et d'idées différentes 237 The past, especially in times of different attitudes and ideas  
                    238 (surtout lorsque la pensée et les concepts sont différents de ceux d'aujourd'hui) les temps anciens, le passé, le passé 238 (especially when thinking and concepts are different from today's) old times, past, past  
                    239 (surtout lorsque la pensée et les concepts sont différents de ceux d'aujourd'hui) les temps anciens, le passé, le passé 239 (especially when thinking and concepts are different from today's) old times, past, past  
                    240 bien 240 good  
                    241 Passé 241 Past  
                    242 mais 242 but  
                    243 aube 243 dawn  
                    244 Agé de 244 old  
                    245 Encore 245 Yet  
                    246 Cependant 246 However  
                    247 utilisé dans des phrases négatives et des questions pour parler de qch qui ne s'est pas produit mais que vous vous attendez à ce qu'il se produise 247 used in negative sentences and questions to talk about sth that has not happened but that you expect to happen
                    248 Utilisé dans les phrases négatives et interrogatives pour parler de quelque chose qui ne s'est pas produit mais que vous vous attendez à ce qu'il se produise 248 Used in negative and interrogative sentences to talk about something that hasn't happened but you expect to happen  
                    249 (utilisé dans les phrases négatives et interrogatives pour parler de quelque chose qui ne s'est pas produit mais qui pourrait se produire) 249 (used in negative and interrogative sentences to talk about something that hasn't happened but could happen)  
                    250 (utilisé dans les phrases négatives et interrogatives pour parler de quelque chose qui ne s'est pas produit mais qui pourrait se produire) 250 (used in negative and interrogative sentences to talk about something that hasn't happened but could happen)  
                    251 À 251 At  
                    252 Je n'ai pas encore reçu de lettre de lui 252 I haven’t received a letter from him yet  
                    253 Je n'ai pas encore entendu parler de lui 253 I haven't heard from him yet
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  254 Je n'ai pas encore reçu sa lettre 254 I haven't received his letter yet  
                    255  Je n'ai pas encore reçu sa lettre 255  I haven't received his letter yet  
                    256 Je n'ai pas encore reçu de lettre de lui 256 I didn’t receive a letter from him yet  
                    257 Je n'ai pas encore reçu sa lettre 257 I haven't received his letter yet  
                    258 Je n'ai pas encore entendu parler de lui 258 I haven't heard from him yet
                    259 Je n'ai pas encore entendu parler de lui 259 I haven't heard from him yet  
                    260 Êtes-vous prêt ? Pas encore. 260 Are you ready? not yet.
                    261 Es-tu prêt? pas encore 261 are you ready? not yet  
                    262 êtes-vous prêt? pas encore. 262 are you ready? not yet.  
                    263 Es-tu prêt? pas encore 263 are you ready? not yet  
                  264 nous n'avons pas encore décidé des mesures à prendre 264 we have yet to decide what action to take
                    265 Nous n'avons pas décidé des mesures à prendre 265 We haven't decided what action to take  
                    266 (Nous n'avons pas décidé des mesures à prendre) 266 (We have not decided what action to take)
                    267 (Nous n'avons pas décidé des mesures à prendre) 267 (We haven't decided what action to take)  
                    268 Nous n'avons pas encore décidé des mesures à prendre, 268 We have not yet decided what action to take,
                    269 Nous n'avons pas encore décidé des mesures à prendre 269 We have not yet decided what action to take  
                    270 Remarque 270 note
                    271 déjà 271 already
                    272 déjà 272 already  
                    273 utilisé dans les phrases négatives 273 used in negative sentences
                    274 utilisé dans les phrases négatives 274 used in negative sentences  
                    275 utilisé dans les phrases négatives 275 used in negative sentences
                    276 utilisé dans les phrases négatives 276 used in negative sentences  
                    277 maintenant; dès que cela 277 now; as soon as this
                    278 maintenant ; tant que cela 278 now; as long as this  
                    279 maintenant maintenant maintenant 279 now; now; now
                    280 maintenant maintenant maintenant 280 now; now; now  
                    281 Région 281 area  
                    282 Ne partez pas encore 282 Don’t go yet  
                    283 pas encore 283 not yet  
                    284 ne pars pas 284 don't go
                    285 ne pars pas 285 don't go  
                    286 Nous n'avons pas encore besoin de commencer. 286 We don’t need to start yet.  
                    287 Nous n'avons pas encore besoin de commencer 287 We don't need to start yet  
                    288 nous n'avons pas à commencer tout de suite. 288 we don't have to start right away.
                    289 nous n'avons pas à commencer tout de suite 289 we don't have to start right away  
                    290 Donner 290 Give  
                  291 à partir de maintenant jusqu'à ce que la période de temps mentionnée se soit écoulée 291 from now until the period of time mentioned has passed
                    292 La période de temps entre maintenant et l'heure mentionnée s'est écoulée 292 The time period between now and the mentioned time has elapsed  
                    293 à partir de maintenant jusqu'à un certain temps; aussi 293 from now until a certain time; also
                    294 à partir de maintenant jusqu'à un certain temps; aussi 294 from now until a certain time; also  
                    295 Il sera encore occupé pendant des lustres. 295 He’ll be busy for ages yet.
                    296 Il sera occupé pendant plusieurs années. 296 He will be busy for several years.  
                    297 Il a dit qu'il serait occupé pendant longtemps 297 He said he would be busy for a long time
                    298 Il a dit qu'il serait occupé pendant longtemps 298 He said he would be busy for a long time  
                    299 Xiang 299 Xiang  
                    300 racine 300 root  
                    301 impressionnant 301 awesome  
                    302 très 302 very  
                    303 hum 303 hum  
                    304 pièce 304 piece  
                    305 long 305 long  
                  306 Ils n'arriveront pas avant au moins deux heures 306 They won't arrive for at least two hours yet
                    307 Ils seront là dans au moins deux heures 307 They'll be there in at least two hours  
                  308 Ils ne seront pas là dans au moins deux heures 308 They won't be there in at least two hours
                    309 Ils ne seront pas là dans au moins deux heures 309 They won't be there in at least two hours  
                    310 Passer 310 Pass  
                    311 Pourrait 311 Could
                  312 Force 312 Might
                    313  Peut 313  May
                  314 etc. faire qch 314 etc. do sth
                    315  ~ utilisé pour dire que qc pourrait, pourrait, etc. se produire dans le futur, même si cela semble peu probable 315  ~used to say that sth could, might, etc. happen in the future, even though it seems unlikely
                    316 ~ utilisé pour dire que quelque chose pourrait, peut attendre, dans le futur, même si cela semble peu probable 316 ~ used to say that something could, may wait, in the future, even if it seems unlikely  
                    317 (indique que cela pourrait arriver à l'avenir, bien que cela semble peu probable maintenant) d'accoucher tôt, un jour 317 (indicates that it may happen in the future, although it seems unlikely now) to give birth early, one day
                    318 (indique que cela pourrait arriver à l'avenir, bien que cela semble peu probable maintenant) d'accoucher tôt, un jour 318 (indicates that it may happen in the future, although it seems unlikely now) to give birth early, one day  
                    319 total 319 total  
                  320 Nous pouvons encore gagner. 320 We may win yet.
                    321 Nous pourrions gagner. 321 We might win.  
                  322 Nous gagnerons tôt ou tard 322 We will win sooner or later
                    323 Nous gagnerons tôt ou tard 323 We will win sooner or later
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    324 (officiel) 324 (formal)
                  325 Elle pourrait encore tous nous surprendre 325 She could yet surprise us all
                    326 Elle peut encore tous nous surprendre 326 She can still surprise us all  
                  327 Un jour elle nous surprendra tous 327 One day she will surprise us all
                    328 Un jour elle nous surprendra tous 328 One day she will surprise us all  
                  329 le meilleur, le plus long, etc. 329 the best, longest, etc. sth
                    330 le meilleur, le plus long, etc. 330 best, longest, etc.  
                  331 ~ (fait) la meilleure, la plus longue, etc. chose de ce genre faite, produite, écrite, etc. jusqu'à maintenant/alors 331 ~(done) the best, longest, etc. thing of its kind made, produced, written, etc. until now/then
                    332 ~ (terminé) le meilleur jusqu'à présent, le plus long, etc. 332 ~(finished) best so far, longest, etc.  
                  333 Jusqu'à présent, jusqu'à chaque fois (le meilleur ou le plus long, etc.). 333 So far, until every time (best or longest, etc.).
                    334  Jusqu'à présent, jusqu'à chaque fois (le meilleur ou le plus long, etc.) 334  So far, until every time (best or longest, etc.)  
                  335 l'étude la plus complète à ce jour de sa musique 335 the most comprehensive study yet of his music
                    336 L'étude la plus complète de sa musique à ce jour 336 The most comprehensive study of his music to date  
                  337 L'étude la plus complète de sa musique à ce jour 337 The most comprehensive study of his music to date
                    338 L'étude la plus complète de sa musique à ce jour 338 The most comprehensive study of his music to date  
                  339 c'était le plus haut bâtiment jamais construit 339 it was the highest building yet constructed
                    340 C'est le plus haut bâtiment jamais construit 340 This is the tallest building ever constructed  
                  341 C'est le plus haut bâtiment jamais construit 341 This is the tallest building ever built
                    342 C'est le plus haut bâtiment jamais construit 342 This is the tallest building ever built  
                  343 ~ un autre 343 ~another
                    344 Suite 344 more
                  345 ~ encore 345 ~again
                    346 utilisé pour souligner une augmentation en nombre ou en quantité ou le nombre de fois que qc se produit 346 used to emphasize an increase in number or amount or the number of times sth happens
                    347 Utilisé pour souligner le nombre ou l'augmentation du nombre ou de la fréquence des occurrences de quelque chose 347 Used to emphasize the number or increase in the number or frequency of occurrences of something  
                    348 (accent mis sur une augmentation du nombre ou du nombre de fois) 348 (emphasis on an increase in the number or number of times)
                    349 (accent mis sur une augmentation du nombre ou du nombre de fois) 349 (emphasis on an increase in the number or number of times)  
                    350  neige, neige et encore neige 350  snow, snow and yet more snow
                    351 De la neige, de la neige et encore de la neige 351 Snow, snow, and more snow  
                  352 neige, neige, neige 352 snow, snow, snow
                    353 neige, neige, neige 353 snow, snow, snow  
                    354 se flétrir 354 wilt  
                    355 vouloir 355 want  
                    356 encore un autre livre de régime 356 yet another diet book
                    357 Encore un livre sur la perte de poids 357 Another weight loss book  
                    358 Encore un livre sur les régimes 358 Another book about dieting
                    359 Encore un livre sur les régimes 359 Another book about dieting  
                    360 poursuivre 360 carry on  
                    361 proche 361 close  
                    362 Par conséquent 362 Therefore  
                  363 Les prix ont encore baissé 363 Prices were cut yet again
                    364 Les prix ont encore baissé 364 Prices have been cut again  
                  365 (encore une fois, après de nombreuses autres fois) 365 (once more, after many other times)
                    366 (encore une fois, après de nombreuses autres fois) 366 (again, after many other times)  
                    367 Les prix baissent à nouveau 367 Prices drop again
                    368 Les prix baissent à nouveau 368 Prices drop again  
                    369 ~ pire, plus important, etc. 369 ~ worse, more importantly, etc.
                    370 ~ Pire, plus important, etc. 370 ~ Worse, more importantly, etc.  
                  371 utilisé pour souligner une augmentation du degré de qch 371 used to emphasize an increase in the degree of sth
                    372 Utilisé pour souligner une augmentation du degré de quelque chose 372 Used to emphasize an increase in the degree of something  
                  373  (à quel point c'est mauvais, important, etc.) 373  (how bad, important, etc. it is)
                    374 (à quel point c'est grave, à quel point c'est important, etc.) 374 (how bad it is, how important it is, etc.)  
                  375 (augmentation de l'emphase) plus 375 (increase in emphasis) more
                    376  (augmentation de l'emphase) plus 376  (increase in emphasis) more  
                  377 Synonyme 377 Synonym
                    378 Même 378 Even
                  379 toujours 379 still
                    380 une théorie récente et encore plus improbable 380 a recent and yet more improbable theory
                    381 Une théorie récente mais plus improbable 381 A recent but more unlikely theory  
                    382 Une théorie nouvellement proposée mais plus peu pratique 382 A newly proposed but more impractical theory
                    383 Une théorie nouvellement proposée mais plus peu pratique 383 A newly proposed but more impractical theory  
                    384  jusqu'à présent 384  as yet
                    385 à ce jour 385 to date  
                    386 jusqu'à maintenant ou jusqu'à un certain moment dans le passé 386 until now or until a particular time in the past
                    387 jusqu'à maintenant ou jusqu'à un certain moment dans le passé 387 until now or until a certain time in the past  
                    388 jusqu'à présent; jusqu'à un certain temps dans le passé 388 until now; until sometime in the past
                    389 jusqu'à présent; jusqu'à un certain temps dans le passé 389 until now; until sometime in the past  
                    390 Un rapport encore inédit 390 An as yet unpublished report
                    391 un rapport inédit 391 an unpublished report  
                    392 un rapport inédit 392 an unpublished report
                    393 un rapport inédit 393 an unpublished report  
                    394 surface 394 surface  
                  395  On savait encore peu de choses sur les causes de la maladie 395  As yet little was known of the causes of the disease
                    396 À ce jour, on sait peu de choses sur les causes de la maladie 396 To date, little is known about the causes of the disease  
                    397 On savait peu de choses sur la cause de la maladie à l'époque 397 Little was known about the cause of the disease at the time
                    398 On savait peu de choses sur la cause de la maladie à l'époque 398 Little was known about the cause of the disease at the time  
                    399 malgré ce qui vient d'être dit 399 despite what has just been said
                    400 malgré ce qui vient d'être dit 400 despite what was just said  
                  401 cependant; cependant 401 however; however
                    402 cependant; cependant 402 however; however  
                    403 Synonyme 403 Synonym
                  404 Néanmoins 404 nevertheless
                    405 c'est une petite voiture, mais elle est étonnamment spacieuse 405 it’s a small car, yet it’s surprisingly spacious
                    406 C'est une petite voiture, mais elle est étonnamment spacieuse 406 It's a small car, but it's surprisingly spacious  
                    407 La voiture est petite, mais étonnamment spacieuse 407 The car is small, yet surprisingly spacious
                    408 La voiture est petite, mais étonnamment spacieuse 408 The car is small, yet surprisingly spacious  
                    409 Gros 409 Big  
                    410 vapeur 410 steam  
                    411 disgrâce 411 disgrace  
                    412 haute 412 high  
                    413 Cravate 413 Tie  
                    414 de 414 of  
                    415 Il a un bon travail, et pourtant il semble ne jamais avoir d'argent 415 He has a good job, and yet he never seems to have any money
                    416 Il a un bon travail, mais il semble ne jamais avoir d'argent 416 He has a good job, but he never seems to have money  
                  417 Il a un bon travail, mais il semble toujours ne pas avoir d'argent. 417 He has a good job, but he always seems to have no money.
                    418  Il a un bon travail, mais il semble toujours ne pas avoir d'argent 418  He has a good job, but he always seems to have no money  
                  419  yéti 419  yeti
                    420 bonhomme de neige 420 snowman  
                  421 aussi 421 also
                  422  L'abominable homme des neiges 422  Abominable Snowman
                    423 bonhomme de neige haineux 423 hateful snowman
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  424  une grande créature comme un ours ou un homme couvert de poils, que certaines personnes croient vivre dans les montagnes de l'Himalaya 424  a large creature like a bear or a man covered with hair, that some people believe lives in the Himalayan mountains
                    425 une grande créature ressemblant à un ours ou à un homme avec des cheveux, certains pensent qu'elle vit dans l'Himalaya 425 a large creature resembling a bear or a man with hair, some believe it lives in the Himalayas  
                  426 Yeti (énorme animal à poil long ressemblant à un homme ou à un ours, dont on dit qu'il vit dans l'Himalaya) 426 Yeti (huge long-haired animal resembling a man or a bear, rumored to live in the Himalayas)
                    427 Yeti (énorme animal à poil long ressemblant à un homme ou à un ours, dont on dit qu'il vit dans l'Himalaya) 427 Yeti (huge long-haired animal resembling a man or a bear, rumored to live in the Himalayas)  
                  428 if 428 yew
                    429 If 429 Yew  
                  430 aussi 430 also
                  431 if 431 yew tree
                    432 if 432 yew tree  
                  433  un petit arbre aux feuilles vert foncé et aux petites baies rouges 433  a small tree with dark green leaves and small red berries
                    434 Un petit arbre aux feuilles vert foncé et aux petites baies rouges 434 A small tree with dark green leaves and small red berries  
                  435 if; if 435 yew; yew
                    436 if; if 436 yew; yew  
                  437  le bois de l'if 437  the wood of the yew tree
                    438 bois d'if 438 yew wood  
                  439 if 439 yew
                    440 if 440 yew  
                  441 Façades en Y 441 Y-fronts
                  442  Caleçon pour homme, avec une ouverture sur le devant cousue en forme de Y à l'envers 442  Men’s underpants, with an opening in the front sewn in the shape of a Y upside- down
                    443 Slip homme avec une ouverture en Y inversé cousue sur le devant 443 Men's briefs with an inverted Y-shaped opening sewn on the front  
                  444 (couture avant en forme de Y inversé) sous-vêtements pour hommes 444 (inverted Y-shaped front seam) men's underwear
                    445 (couture avant en forme de Y inversé) sous-vêtements pour hommes 445 (inverted Y-shaped front seam) men's underwear  
                    446 bibliothèque 446 library  
                  447 une paire de façades en Y 447 a pair of Y-fronts
                    448 Une paire de façades en Y 448 A pair of Y fronts  
                  449 Une paire de sous-vêtements pour homme araignée avec une couture avant en forme de Y inversé 449 A pair of spider men's underwear with an inverted Y-shaped front seam
                    450 Une paire de sous-vêtements pour homme araignée avec une couture avant en forme de Y inversé 450 A pair of spider men's underwear with an inverted Y-shaped front seam  
                    451 la sécheresse 451 drought  
                  452 YHA 452 YHA
                  453  Abréviation Association des auberges de jeunesse 453  abbr. Youth Hostels Association
                    454 abréviation. Association des auberges de jeunesse 454 abbreviation. Youth Hostel Association  
                  455 une organisation qui existe dans de nombreux pays et propose un hébergement simple et bon marché 455 an organization that exists in many countries and provides cheap simple accommodation
                    456 Une organisation qui existe dans de nombreux pays et propose un hébergement simple et bon marché 456 An organization that exists in many countries and provides cheap and simple accommodation  
                  457 Association des auberges de jeunesse 457 Youth Hostel Association
                    458 Association des auberges de jeunesse 458 Youth Hostel Association  
                  459  Yid 459  Yid
                    460 Droiture 460 Righteousness  
                  461 tabou, argot 461 taboo, slang
                  462  un mot très offensant pour une personne juive 462  a very offensive word for a Jewish person
                    463 un mot très offensant pour les juifs 463 a very offensive word for jews  
                  464 (péjoratif) Juif, Juif 464 (derogatory) Jew, Jew
                    465  (péjoratif) Juif, Juif 465  (derogatory) Jew, Jew  
                    466 monnaie 466 change  
                    467 un radis 467 radish  
                    468 luxuriant 468 lush  
                    469 469  
                    470 470  
                    471 Scallion 471 scallion  
                    472 diffamer 472 smear  
                  473 yiddish 473 Yiddish
                    474 yiddish 474 Yiddish  
                  475 une langue juive, utilisée à l'origine en Europe centrale et orientale, basée sur une forme d'allemand avec des mots de l'hébreu et de plusieurs langues modernes 475 a Jewish language, originally used in central and eastern Europe, based on a form of German with words from Hebrew and several modern languages
                    476 Une langue juive utilisée à l'origine en Europe centrale et orientale basée sur une forme allemande avec des mots de l'hébreu et de plusieurs langues modernes 476 A Jewish language originally used in Central and Eastern Europe based on a German form with words from Hebrew and several modern languages  
                  477 Langue yiddish 477 Yiddish language
                    478 Langue yiddish 478 Yiddish language  
                    479 rumeur 479 rumor  
                  480 yiddish 480 yiddish
                  481 rendement 481 yield
                  482 produire ou fournir qc, par exemple un profit, un résultat ou une récolte 482 to produce or provide sth, for example a profit, result or crop
                    483 produire ou fournir quelque chose, comme un profit, un résultat ou une récolte 483 produce or provide something, such as a profit, result, or crop  
                  484 produire (récolte): produire (revenu, bénéfice, etc.) fournir 484 produce (crop): to produce (income, benefit, etc.) to provide
                    485 produire (récolte): produire (revenu, bénéfice, etc.) fournir 485 produce (crop): to produce (income, benefit, etc.) to provide  
                  486 Les comptes de dépôt à taux élevé génèrent de bons rendements 486 High rate deposit accounts yield good returns
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    487 Les comptes de dépôt à intérêt élevé versent de gros dividendes 487 High-interest deposit accounts pay big dividends  
                  488 Les dépôts avec des taux d'intérêt élevés donnent de bons rendements 488 Deposits with high interest rates yield good returns
                    489 Les dépôts avec des taux d'intérêt élevés donnent de bons rendements 489 Deposits with high interest rates yield good returns  
                    490 Ong 490 Ong  
                    491 bassin 491 pool  
                    492 café 492 coffee  
                  493  La recherche a fourni des informations utiles 493  The research has yielded useful information
                    494 La recherche fournit des informations utiles 494 Research provides useful information  
                  495 Cette étude apporte des informations utiles 495 This study provides useful information
                    496 Cette étude apporte des informations utiles 496 This study provides useful information  
                  497 arbres qui ne donnent plus de fruits 497 trees that no longer yield fruit
                    498 arbre qui ne porte plus de fruits 498 tree that no longer bears fruit  
                  499 n'est plus solide 499 no longer solid
                    500 n'est plus solide 500 no longer solid  
                  501 arbre qui ne porte plus de fruits 501 tree that no longer bears fruit
                    502 arbre qui ne porte plus de fruits 502 tree that no longer bears fruit  
                    503 privé 503 private  
                    504 table 504 table  
                  505 ~(à qc/qqn) 505 ~(to sth/sb)
                  506  arrêter de résister à qc/qch; 506  to stop resisting sth/sb;
                    507 arrêter de résister à quelque chose 507 stop resisting something  
                  508 accepter de faire quelque chose que vous ne voulez pas faire 508 to agree to do ,sth that you do not want to do
                    509 Acceptez de faire des choses que vous ne voulez pas faire 509 Agree to do things you don't want to do  
                  510 se rendre : céder 510 surrender: give in
                    511 Céder : Laissez le synonyme 511 Giving in: Let the synonym  
                  512 céder 512 Give way
                  513 Après un long siège, la ville dut céder, 513 After a long siege, the town was forced to yield,
                    514 Après un long siège, la ville a été forcée de se rendre 514 After a long siege, the town was forced to surrender  
                  515 Après un long siège, la ville isolée a été forcée de se rendre 515 After a long siege, the isolated city was forced to surrender
                    516 Après un long siège, la ville isolée a été forcée de se rendre 516 After a long siege, the isolated city was forced to surrender  
                  517 Il a cédé à contrecœur à leurs demandes 517 He reluctantly yielded to their demands
                    518 Il a cédé à contrecœur à leurs demandes 518 He reluctantly gave in to their demands  
                  519 Il a succombé à leurs demandes à contrecœur 519 He reluctantly succumbed to their demands
                    520 Il a succombé à leurs demandes à contrecœur 520 He reluctantly succumbed to their demands