multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   K
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ALLEMAND
b   b b b 2 b b b D          
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 nous espérons qu'ils accepteront notre proposition 1 wir hoffen, dass sie unserem Vorschlag zustimmen werden
d   d d d 4 d d d NEXT 2 nous espérons qu'ils accepteront notre proposition 2 wir hoffen, dass sie unserem Vorschlag zustimmen werden  
e   e e e 5 e e e last 3  utilisé pour accepter une offre ou une invitation 3  verwendet, um ein Angebot oder eine Einladung anzunehmen
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Utilisé pour accepter des offres ou des invitations 4 Wird verwendet, um Angebote oder Einladungen anzunehmen  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 (accepter des offres ou des invitations) 5 (Angebote oder Einladungen annehmen)  
h   h h h 8 h h h ARABE 6  (accepter des offres ou des invitations) 6  (Angebote oder Einladungen annehmen)  
i   i i i 9 i i i bengali 7 Voulez-vous boire un verre ? oui, s'il vous plaît/merci 7 Möchten Sie etwas trinken? Ja, bitte/danke  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Voulez-vous quelque chose à boire? Oui, s'il te plaît, merci 8 Möchtest du etwas zu trinken? Ja bitte danke  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Voudriez-vous boire un verre ? ok merci 9 Möchtest du einen Drink? Okay, danke
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Voudriez-vous boire un verre ? ok merci 10 Möchtest du einen Drink? Okay, danke  
m   m m m 13 m m m hindi 11 Cette 11 Dies  
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Bar 12 Bar  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 bar. 13 Bar.  
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 utilisé pour demander à qn ce qu'il veut 14 verwendet, um jdn zu fragen, was sie wollen  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Utilisé pour demander à quelqu'un ce qu'il veut 15 Wird verwendet, um jemanden zu fragen, was er möchte  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 (Poser l'un des deux besoins) 16 (Fragen Sie eines der beiden Bedürfnisse)  
s   s s s 19 s s s s0000. 17  (Poser l'un des deux besoins) 17  (Fragen Sie eines der beiden Bedürfnisse)  
t   t t t 20 t t t /01a 18 Oui comment puis-je vous aider? 18 Ja, wie kann ich Dir helfen?  
u   u u u 21 u u u   19 Oui. Comment puis-je t'aider? 19 Ja. Womit kann ich Ihnen behilflich sein?  
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 Problèmes? comment puis-je vous aider 20 Probleme? Wie kann ich Ihnen helfen?  
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 Problèmes? comment puis-je vous aider 21 Probleme? Womit kann ich Ihnen behilflich sein  
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 boîte 22 kann  
y   y y y 25 y y y /index 23 nourrir 23 nähren  
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 accrocher 24 Haken  
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 Ping 25 Klingeln  
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26  utilisé pour répondre poliment quand qn vous appelle 26  wird verwendet, um höflich zu antworten, wenn jd dich anruft
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 Utilisé pour répondre poliment quand quelqu'un vous appelle 27 Wird verwendet, um höflich zu antworten, wenn Sie jemand anruft  
                  http://wang.ling.free.fr/R004.htm 28 (répond poliment à l'appel) 28 (nimmt den Anruf höflich entgegen)
                  http://wang.ling.free.fr/R018.htm 29 (répond poliment à l'appel) 29 (nimmt den Anruf höflich entgegen)  
                    30 Garçon ! Oui, monsieur ? 30 Kellner! Ja, mein Herr?
                    31 serveur! Oui Monsieur? 31 Kellner! Jawohl?  
                    32 Deuil de service ! Qu'y a-t-il, monsieur ? 32 Diensttrauer Was ist los, mein Herr?  
                    33 Deuil de service ! Qu'y a-t-il, monsieur ? 33 Diensttrauer Was ist los, mein Herr?  
                    34  utilisé pour montrer que vous venez de vous souvenir de qc 34  verwendet, um zu zeigen, dass Sie sich gerade an etw erinnert haben  
                    35 utilisé pour indiquer que vous venez de vous souvenir de quelque chose 35 verwendet, um anzuzeigen, dass Sie sich gerade an etwas erinnert haben
                    36 (indiquant qu'il vient de se souvenir de quelque chose) Oh, oui 36 (zeigt an, dass ich mich gerade an etwas erinnert habe) Oh, ja  
                    37 (indiquant qu'il vient de se souvenir de quelque chose) Oh, oui 37 (zeigt an, dass ich mich gerade an etwas erinnert habe) Oh, ja  
                    38 plutôt 38 eher  
                    39 Où ai-je mis les clés ? Oh, oui ; dans ma poche ! 39 Wo habe ich die Schlüssel hingelegt? Ach ja, in meine Tasche!
                    40 Où ai-je mis les clés ? Oh oui, dans ma poche ! 40 Wo habe ich die Schlüssel hingelegt? Ach ja, in meiner Tasche!  
                    41 où ai-je mis la clé ? Oh oui, dans ma poche ! 41 Wo habe ich den Schlüssel hingelegt? Ach ja, in meiner Tasche!  
                    42 où ai-je mis la clé ? Oh oui, dans ma poche ! 42 Wo habe ich den Schlüssel hingelegt? Oh ja, in meiner Tasche!  
                    43  utilisé pour encourager qn à continuer de parler 43  verwendet, um jdn zu ermutigen, weiter zu sprechen  
                    44 utilisé pour encourager quelqu'un à continuer de parler 44 verwendet, um jemanden zum Weitersprechen zu ermutigen  
                    45 (encourage quelqu'un à continuer) continuer 45 (ermutigt jemanden fortzufahren) mach weiter  
                    46  (encourage quelqu'un à continuer) continuer 46  (ermutigt jemanden fortzufahren) mach weiter  
                    47 Je vais à Paris ce week-end, oui… 47 Ich fahre dieses Wochenende nach Paris, ja…  
                    48 Je vais à Paris ce week-end, oui... 48 Ich fahre dieses Wochenende nach Paris, ja...  
                    49 Je vais à Paris ce week-end, alors dites... 49 Ich fahre dieses Wochenende nach Paris. Dann sag...  
                    50 Je vais à Paris ce week-end. Alors dire... 50 Ich fahre dieses Wochenende nach Paris. Dann sage...  
                    51 utilisé pour montrer que vous ne croyez pas ce que qn a dit 51 verwendet, um zu zeigen, dass Sie nicht glauben, was jdm gesagt hat  
                    52 Utilisé pour montrer que vous ne croyez pas ce que quelqu'un dit 52 Wird verwendet, um zu zeigen, dass Sie nicht glauben, was jemand sagt  
                    53 (indiquant ne pas croire ce que quelqu'un a dit) vraiment 53 (zeigt an, nicht zu glauben, was jemand gesagt hat) wirklich  
                    54 (indiquant ne pas croire ce que quelqu'un a dit) vraiment 54 (zeigt an, nicht zu glauben, was jemand gesagt hat) wirklich  
                    55 Désolé, je suis malade, le bus n'est pas venu. Oh oui ? 55 Tut mir leid, ich bin faul, der Bus ist nicht gekommen. Oh ja?  
                    56 Désolé, je suis en retard, le bus n'est pas venu. Oh oui? 56 Tut mir leid, ich bin spät dran, der Bus ist nicht gekommen. Oh ja?  
                    57 Désolé, je suis en retard, le bus n'est pas venu. Oh, vraiment ? 57 Tut mir leid, ich bin spät dran, der Bus ist nicht gekommen. Ach, wirklich?
                    58 Désolé, je suis en retard, le bus n'est pas venu. Oh vraiment? 58 Tut mir leid, ich bin spät dran, der Bus ist nicht gekommen. Ach, tatsächlich?  
                    59  utilisé pour souligner ce que vous venez de dire 59  verwendet, um zu betonen, was Sie gerade gesagt haben
                    60 utilisé pour souligner ce que vous venez de dire 60 verwendet, um zu betonen, was Sie gerade gesagt haben  
                    61 l'accent sur ce qui a été dit) est vrai du tout 61 Betonung auf dem, was gesagt wurde) überhaupt wahr ist
                    62 (soulignement ajouté) Vrai du tout 62 (Hervorhebung hinzugefügt) Überhaupt wahr  
                    63 Mme Smith vient de gagner 2 millions de livres, oui ! 2 millions de livres ! 63 Mrs. Smith hat gerade 2 Millionen Pfund gewonnen, ja, 2 Millionen Pfund!
                    64 Mme Smith vient de gagner 2 millions de livres sterling, oui ! 2 millions de livres ! 64 Frau Smith hat gerade 2 Millionen Pfund gewonnen, ja! £2 Millionen!  
                    65 Mme Smith vient de gagner 2 millions de livres sterling, pas de faux ! 2 millions de livres sterling ! 65 Frau Smith hat gerade 2 Millionen Pfund gewonnen, keine Fälschung! Ganze 2 Millionen Pfund!
                    66 Mme Smith vient de gagner 2 millions de livres sterling, pas de faux ! Un total de 2 millions de livres sterling ! 66 Frau Smith hat gerade 2 Millionen Pfund gewonnen, keine Fälschung! Ganze 2 Millionen Pfund!  
                    67  utilisé pour montrer que vous êtes excité ou extrêmement heureux de ce que vous avez fait ou de ce qui s'est passé 67  verwendet, um zu zeigen, dass Sie aufgeregt oder sehr erfreut über etw sind, das Sie getan haben oder etw, das passiert ist
                    68 Utilisé pour exprimer que vous êtes excité ou très heureux de quelque chose que vous avez fait ou que quelque chose s'est passé 68 Wird verwendet, um auszudrücken, dass Sie aufgeregt oder sehr glücklich über etwas sind, das Sie getan haben oder etwas passiert ist  
                    69 (disant quand il est excité ou heureux) ok 69 (sagt, wenn er aufgeregt oder glücklich ist) ok
                    70 (disant quand il est excité ou heureux) ok 70 (sagt, wenn er aufgeregt oder glücklich ist) ok  
                    71 le printemps 71 Frühling  
                    72 ils ont marqué un autre but. Oui !! 72 Sie haben ein weiteres Tor erzielt. Ja!!  
                    73 Ils ont marqué un autre but. Oui! 73 Sie erzielten ein weiteres Tor. Ja!  
                    74 Ils ont marqué un autre but. 74 Sie haben ein weiteres Tor geschossen.
                    75 Ils ont marqué un autre but. 75 Sie haben ein weiteres Tor geschossen.  
                    76 Oui oui 76 Ja ja
                    77 Oui oui 77 Ja ja  
                    78 utilisé pour montrer que vous êtes impatient ou irrité par qch 78 verwendet, um zu zeigen, dass Sie ungeduldig oder irritiert über etw. sind
                    79 Utilisé pour montrer que vous êtes impatient ou irritable avec quelque chose 79 Wird verwendet, um zu zeigen, dass Sie mit etwas ungeduldig oder gereizt sind  
                    80 (pour exprimer de l'impatience ou de la colère) oui, oui 80 (um Ungeduld oder Wut auszudrücken) ja, ja  
                    81 (pour exprimer de l'impatience ou de la colère) oui, oui 81 (um Ungeduld oder Wut auszudrücken) ja, ja  
                    82 Dépêche-toi, il est tard, oui, oui, j'arrive 82 Beeil dich, es ist spät, ja, ja, ich komme  
                    83 Allez, il se fait tard. oui, oui, j'arrive 83 Komm schon, es wird spät. ja, ja, hier komme ich  
                    84 Dépêche-toi, il est tard, d'accord, d'accord, j'arrive 84 Beeil dich, es ist spät Okay, okay, ich komme  
                    85 Dépêchez-vous, il est tard. D'accord, d'accord, je viens 85 Beeilen Sie sich, es ist spät. Okay, okay, ich komme  
                    86 Fils 86 Sohn  
                    87 Oui et non 87 Ja und nein  
                    88 Oui et non 88 Ja und nein  
                    89 utilisé lorsque vous ne pouvez pas donner une réponse claire à une question 89 verwendet, wenn Sie eine Frage nicht eindeutig beantworten können  
                    90 À utiliser lorsque vous ne pouvez pas répondre clairement à la question 90 Verwenden Sie, wenn Sie die Frage nicht eindeutig beantworten können  
                    91 je ne peux pas dire; ce n'est pas 91 kann ich nicht sagen, ist es nicht
                    92  je ne peux pas dire; ce n'est pas 92  kann ich nicht sagen, ist es nicht  
                    93 Est-ce que ça vous plaît ? Oui et non 93 Macht es dir Spaß? Ja und nein
                    94 Aimes-tu ça? Oui ou non 94 Magst du das? ja oder Nein  
                    95 est-ce que tu aimes ça? difficile à dire 95 Gefällt dir das? Schwer zu sagen
                    96  est-ce que tu aimes ça? difficile à dire 96  Gefällt dir das? Schwer zu sagen  
                    97 oui 97 ja
                    98 Oui 98 Ja  
                    99 ou 99 oder  
                    100 oui 100 ja
                    101  une réponse qui montre que vous êtes d'accord avec une idée, une affirmation, etc. ; une personne qui dit oui 101  eine Antwort, die zeigt, dass Sie mit einer Idee, einer Aussage usw. einverstanden sind; eine Person, die Ja sagt  
                    102 une réponse qui montre que vous êtes d'accord avec une idée, une déclaration, etc. ; une personne qui dit oui 102 eine Antwort, die zeigt, dass Sie einer Idee, Aussage usw. zustimmen, eine Person, die Ja sagt  
                    103 une réponse exprimant l'indulgence ; une personne exprimant l'affirmation 103 eine Antwort, die Nachsicht ausdrückt, eine Person, die Behauptung ausdrückt  
                    104 une réponse exprimant l'indulgence ; une personne exprimant l'assentiment 104 eine Antwort, die Nachsicht ausdrückt, eine Person, die ihre Zustimmung ausdrückt  
                    105 J'ai besoin d'un simple oui ou non à mes questions 105 Ich brauche ein einfaches Ja oder Nein zu meinen Fragen  
                    106 Ma question nécessite un simple "oui" ou "non" 106 Meine Frage erfordert ein einfaches "Ja" oder "Nein"  
                    107 Ma question demande simplement une réponse oui ou non 107 Meine Frage muss einfach mit ja oder nein beantwortet werden
                    108 Ma question demande simplement une réponse oui ou non 108 Meine Frage muss einfach mit ja oder nein beantwortet werden  
                    109 préoccuper 109 Anliegen  
                    110 bâillement 110 gähnen  
                    111 stupide 111 dumm  
                    112 gifler 112 schlagen  
                    113 Quan 113 Quan  
                    114 réponse 114 Antworten  
                    115 Il y aura deux urnes, une pour les oui et une pour les non 115 Es wird zwei Wahlurnen geben, eine für Ja und eine für Nein  
                    116 Il y aura deux urnes, une pour les années et une pour le nez 116 Es wird zwei Wahlurnen geben, eine für die Jahre und eine für die Nase  
                    117 Il y aura deux urnes, une pour les votes et une pour les votes contre 117 Es wird zwei Wahlurnen geben, eine für Stimmen und eine für Gegenstimmen
                    118 Il y aura deux urnes, une pour les votes et une pour les votes contre 118 Es wird zwei Wahlurnen geben, eine für Stimmen und eine für Gegenstimmen  
                    119 droit 119 Rechts  
                    120 Je vais te dire oui, 120 Ich werde dich als ein Ja hinstellen,
                    121 je vais vous laisser tomber 121 Ich werde Sie im Stich gelassen  
                    122 Je te vois comme un endosseur 122 Ich sehe Sie als Endorser
                    123 Je te vois comme un endosseur 123 Ich sehe Sie als Endorser  
                    124 yeshiva 124 Jeschiwa  
                    125 Yeshiva 125 Jeschiwa  
                    126  un collège ou une école pour juifs orthodoxes 126  ein College oder eine Schule für orthodoxe Juden  
                    127 Collège ou école juive orthodoxe 127 Orthodoxes jüdisches College oder Schule  
                    128 Bloc d'enseignement (établissement d'enseignement juif orthodoxe) 128 Unterrichtsblock (orthodox-jüdische Bildungseinrichtung)  
                    129 Bloc d'enseignement (établissement d'enseignement juif orthodoxe) 129 Unterrichtsblock (orthodox-jüdische Bildungseinrichtung)  
                    130 mince 130 dünn  
                    131 juste 131 nur  
                    132 industrie 132 Industrie  
                    133 Prendre 133 Wählen  
                    134 fracasser 134 zerschlagen  
                    135 diffuser 135 Übertragung  
                    136 carillon 136 Glockenspiel  
                    137 Prendre 137 Wählen  
                    138 explorer 138 erforschen  
                    139 secouer 139 Shake  
                    140 Désappointé 140 Enttäuscht  
                    141 diffuser 141 Übertragung  
                    142 pousser 142 schieben  
                    143 fracasser 143 zerschlagen  
                    144 accident vasculaire cérébral 144 streicheln  
                    145 accorder 145 gewähren  
                    146 Oui mec 146 Ja-Sager
                    147 Oui mec 147 ja Mann  
                    148 désapprobateur 148 ablehnend
                    149 une personne qui est toujours d'accord avec les personnes en autorité afin d'obtenir leur approbation 149 eine Person, die immer mit Autoritätspersonen übereinstimmt, um ihre Zustimmung zu erhalten  
                    150 celui qui est toujours d'accord avec les figures d'autorité pour gagner leur approbation 150 jemand, der Autoritätspersonen immer zustimmt, um ihre Zustimmung zu erlangen  
                    151 Bien que la réponse soit oui, celui qui promet 151 Obwohl die Antwort ja ist, derjenige, der verspricht
                    152 Bien que la réponse soit oui, celui qui promet 152 Obwohl die Antwort ja ist, derjenige, der verspricht  
                    153 question oui-non 153 ja-nein Frage
                    154 question oui-non 154 ja-nein Frage  
                    155 grammaire 155 Grammatik  
                    156  une question à laquelle la réponse peut être oui ou non par exemple 156  eine Frage, die zum Beispiel mit Ja oder Nein beantwortet werden kann
                    157 Par exemple, la réponse peut être une question oui ou non 157 Die Antwort kann beispielsweise eine Ja- oder Nein-Frage sein  
                    158 Aimes tu les chiens? 158 Mögen Sie Hunde?
                    159 Aimes tu les chiens? 159 Mögen Sie Hunde?  
                    160 question oui-non ; question générale 160 Ja-Nein-Frage; allgemeine Frage
                    161 question oui-non ; question générale 161 Ja-Nein-Frage; allgemeine Frage  
                    162  Comparer 162  Vergleichen  
                    163 quelle question 163 wa frage  
                    164 Oui monsieur 164 Jawohl
                    165 exclamation 165 Ausruf  
                    166 informel 166 informell
                    167 utilisé pour souligner votre opinion ou dire que vous êtes tout à fait d'accord 167 verwendet, um Ihre Meinung zu betonen oder zu sagen, dass Sie sehr zustimmen
                    168 Utilisé pour souligner votre point de vue ou pour montrer que vous êtes tout à fait d'accord 168 Wird verwendet, um Ihren Standpunkt zu betonen oder zu zeigen, dass Sie voll und ganz zustimmen  
                    169 (soulignement ajouté) En effet, tout à fait d'accord 169 (Hervorhebung hinzugefügt) In der Tat, stimme vollkommen zu
                    170  (soulignement ajouté) En effet, tout à fait d'accord 170  (Hervorhebung hinzugefügt) In der Tat, stimme vollkommen zu  
                    171  oui monsieur, elle était belle 171  Jawohl, sie war wunderschön
                    172 Oui elle est belle 172 ja sie ist schön  
                    173 C'est vrai qu'elle est belle 173 Tatsächlich ist sie wunderschön  
                    174  C'est vrai qu'elle est belle 174  Tatsächlich ist sie wunderschön  
                    175 Hier 175 Gestern  
                    176 hier 176 gestern  
                    177  avant-hier aujourd'hui 177  am Tag vor heute  
                    178 avant hier 178 Vorgestern  
                    179 hier 179 gestern  
                    180 hier 180 gestern  
                    181 ils sont arrivés hier 181 sie sind gestern angekommen
                    182 ils sont arrivés hier 182 sie sind gestern angekommen  
                    183 ils sont arrivés hier 183 sie sind gestern angekommen
                    184 ils sont arrivés hier 184 sie sind gestern angekommen  
                    185 Je me souviens de notre mariage comme si c'était hier. 185 Ich kann mich an unsere Hochzeit erinnern, als wäre es gestern gewesen.
                    186 Je me souviens de notre mariage comme si c'était hier 186 Ich erinnere mich an unsere Hochzeit, als wäre es gestern gewesen  
                    187 Je me souviens de notre mariage aussi frais qu'hier. 187 Ich erinnere mich an unsere Hochzeit so frisch, wie sie gestern war.
                    188  Je me souviens de notre mariage aussi frais qu'hier 188  Ich erinnere mich an unsere Hochzeit so frisch, wie sie gestern war
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    189 où étais-tu hier matin? 189 Wo warst du gestern Morgen?
                    190 où étais-tu hier matin? 190 Wo warst du gestern Morgen?  
                    191 où étais-tu hier matin? 191 Wo warst du gestern Morgen?
                    192 où étais-tu hier matin? 192 Wo warst du gestern Morgen?  
                    193 penser que j'étais allongé sur une plage seulement avant-hier 193 daran zu denken, dass ich erst vorgestern am Strand gelegen habe
                    194 Pensant que j'étais allongé sur la plage avant-hier 194 Dachte, ich hätte vorgestern am Strand gelegen  
                    195 En y repensant, juste avant-hier, j'étais allongé sur la plage 195 Wenn ich es mir recht überlege, lag ich vorgestern noch am Strand
                    196 En y repensant, juste avant-hier, j'étais allongé sur la plage 196 Wenn ich es mir recht überlege, lag ich vorgestern noch am Strand  
                    197 voir 197 sehen
                    198 née 198 geboren
                    199 née 199 geboren  
                    200 Le jour avant aujourd'hui 200 gestern
                    201 avant hier 201 Vorgestern  
                    202 hier 202 gestern
                    203 hier 203 gestern  
                    204 Hier c'était dimanche 204 Gestern war Sonntag
                    205 Hier c'était dimanche. 205 Gestern war Sonntag.  
                    206  Que s'est-il passé lors de la réunion d'hier ? 206  Was ist beim gestrigen Treffen passiert?  
                    207 Que s'est-il passé lors de la réunion d'hier ? 207 Was ist beim gestrigen Treffen passiert?  
                    208 Que s'est-il passé lors de la réunion d'hier ? 208 Was ist beim gestrigen Treffen passiert?  
                    209 Que s'est-il passé lors de la réunion d'hier ? 209 Was ist beim gestrigen Treffen passiert?  
                    210 Elle 210 Sie  
                    211 ballast 211 Ballast  
                    212 aussi 212 Auch  
                    213 hier 213 Gestern
                    214 hier 214 gestern  
                    215 le passé récent 215 die jüngste Vergangenheit
                    216 passé récent 216 kürzlich  
                    217 il n'y a pas longtemps; récemment; passé 217 vor nicht allzu langer Zeit; kürzlich; Vergangenheit
                    218 il n'y a pas longtemps; récemment; passé 218 vor nicht allzu langer Zeit; kürzlich; Vergangenheit  
                    219 Yu 219 Ju  
                    220 Yu 220 Ju  
                    221 Passé 221 Vorbei an  
                    222 vers l'avant 222 nach vorne  
                    223 les étudiants d'hier sont les employés d'aujourd'hui 223 Die Studenten von gestern sind die Mitarbeiter von heute
                    224 Les étudiants d'hier sont les employés d'aujourd'hui 224 Die Studenten von gestern sind die Mitarbeiter von heute  
                    225 Hier étudiant, aujourd'hui salarié 225 Gestern Student, heute Angestellter  
                    226 Hier étudiant, aujourd'hui salarié 226 Gestern Student, heute Angestellter  
                    227 décret 227 Edikt  
                    228 Tous ses hiers avaient disparu sans laisser de trace 228 Alle ihre Gestern waren spurlos verschwunden  
                    229 Tout son hier a disparu sans laisser de trace 229 Ihr ganzes Gestern verschwand spurlos  
                    230 Son passé est complètement parti 230 Ihre Vergangenheit ist komplett verschwunden
                    231 Son passé est complètement parti 231 Ihre Vergangenheit ist komplett verschwunden  
                    232 déjà 232 schon  
                    233 Années passées 233 Gestern  
                    234 l'année dernière  234 vergangenes Jahr   
                    235 à l'ancienne ou littéraire 235 altmodisch oder literarisch
                    236  le passé, surtout une époque où les attitudes et les idées étaient différentes 236  die Vergangenheit, insbesondere eine Zeit, in der Einstellungen und Ideen anders waren  
                    237 Le passé, surtout en période d'attitudes et d'idées différentes 237 Die Vergangenheit, gerade in Zeiten unterschiedlicher Einstellungen und Vorstellungen  
                    238 (surtout lorsque la pensée et les concepts sont différents de ceux d'aujourd'hui) les temps anciens, le passé, le passé 238 (besonders wenn Denken und Konzepte anders sind als heute) alte Zeiten, vergangen, vergangen  
                    239 (surtout lorsque la pensée et les concepts sont différents de ceux d'aujourd'hui) les temps anciens, le passé, le passé 239 (besonders wenn Denken und Konzepte anders sind als heute) alte Zeiten, vergangen, vergangen  
                    240 bien 240 gut  
                    241 Passé 241 Vorbei an  
                    242 mais 242 aber  
                    243 aube 243 Dämmerung  
                    244 Agé de 244 alt  
                    245 Encore 245 Noch  
                    246 Cependant 246 Jedoch  
                    247 utilisé dans des phrases négatives et des questions pour parler de qch qui ne s'est pas produit mais que vous vous attendez à ce qu'il se produise 247 wird in negativen Sätzen und Fragen verwendet, um über etwas zu sprechen, das nicht passiert ist, aber von dem Sie erwarten, dass es passiert
                    248 Utilisé dans les phrases négatives et interrogatives pour parler de quelque chose qui ne s'est pas produit mais que vous vous attendez à ce qu'il se produise 248 Wird in negativen und fragenden Sätzen verwendet, um über etwas zu sprechen, das nicht passiert ist, aber Sie erwarten, dass es passieren wird  
                    249 (utilisé dans les phrases négatives et interrogatives pour parler de quelque chose qui ne s'est pas produit mais qui pourrait se produire) 249 (wird in negativen und Fragesätzen verwendet, um über etwas zu sprechen, das nicht passiert ist, aber passieren könnte)  
                    250 (utilisé dans les phrases négatives et interrogatives pour parler de quelque chose qui ne s'est pas produit mais qui pourrait se produire) 250 (wird in negativen und Fragesätzen verwendet, um über etwas zu sprechen, das nicht passiert ist, aber passieren könnte)  
                    251 À 251 Bei  
                    252 Je n'ai pas encore reçu de lettre de lui 252 Ich habe noch keinen Brief von ihm bekommen  
                    253 Je n'ai pas encore entendu parler de lui 253 Ich habe noch nichts von ihm gehört
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  254 Je n'ai pas encore reçu sa lettre 254 Ich habe seinen Brief noch nicht erhalten  
                    255  Je n'ai pas encore reçu sa lettre 255  Ich habe seinen Brief noch nicht erhalten  
                    256 Je n'ai pas encore reçu de lettre de lui 256 Ich habe noch keinen Brief von ihm bekommen  
                    257 Je n'ai pas encore reçu sa lettre 257 Ich habe seinen Brief noch nicht erhalten  
                    258 Je n'ai pas encore entendu parler de lui 258 Ich habe noch nichts von ihm gehört
                    259 Je n'ai pas encore entendu parler de lui 259 Ich habe noch nichts von ihm gehört  
                    260 Êtes-vous prêt ? Pas encore. 260 Bist du bereit, noch nicht.
                    261 Es-tu prêt? pas encore 261 bist du bereit? noch nicht  
                    262 êtes-vous prêt? pas encore. 262 Bist du bereit Noch nicht.  
                    263 Es-tu prêt? pas encore 263 bist du bereit? noch nicht  
                  264 nous n'avons pas encore décidé des mesures à prendre 264 wir müssen noch entscheiden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind
                    265 Nous n'avons pas décidé des mesures à prendre 265 Wir haben noch nicht entschieden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind  
                    266 (Nous n'avons pas décidé des mesures à prendre) 266 (Wir haben noch nicht entschieden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind)
                    267 (Nous n'avons pas décidé des mesures à prendre) 267 (Wir haben noch nicht entschieden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind)  
                    268 Nous n'avons pas encore décidé des mesures à prendre, 268 Wir haben noch nicht entschieden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind,
                    269 Nous n'avons pas encore décidé des mesures à prendre 269 Wir haben noch nicht entschieden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind  
                    270 Remarque 270 Hinweis
                    271 déjà 271 schon
                    272 déjà 272 schon  
                    273 utilisé dans les phrases négatives 273 in negativen Sätzen verwendet
                    274 utilisé dans les phrases négatives 274 in negativen Sätzen verwendet  
                    275 utilisé dans les phrases négatives 275 in negativen Sätzen verwendet
                    276 utilisé dans les phrases négatives 276 in negativen Sätzen verwendet  
                    277 maintenant; dès que cela 277 jetzt; sobald dies
                    278 maintenant ; tant que cela 278 jetzt; solange dies  
                    279 maintenant maintenant maintenant 279 jetzt jetzt jetzt
                    280 maintenant maintenant maintenant 280 jetzt jetzt jetzt  
                    281 Région 281 Bereich  
                    282 Ne partez pas encore 282 Geh noch nicht  
                    283 pas encore 283 noch nicht  
                    284 ne pars pas 284 geh nicht
                    285 ne pars pas 285 geh nicht  
                    286 Nous n'avons pas encore besoin de commencer. 286 Wir müssen noch nicht anfangen.  
                    287 Nous n'avons pas encore besoin de commencer 287 Wir müssen noch nicht anfangen  
                    288 nous n'avons pas à commencer tout de suite. 288 wir müssen nicht gleich anfangen.
                    289 nous n'avons pas à commencer tout de suite 289 wir müssen nicht gleich anfangen  
                    290 Donner 290 Geben  
                  291 à partir de maintenant jusqu'à ce que la période de temps mentionnée se soit écoulée 291 ab sofort bis zum Ablauf des genannten Zeitraums
                    292 La période de temps entre maintenant et l'heure mentionnée s'est écoulée 292 Der Zeitraum zwischen jetzt und dem genannten Zeitpunkt ist verstrichen  
                    293 à partir de maintenant jusqu'à un certain temps; aussi 293 von jetzt an bis zu einer bestimmten Zeit; auch
                    294 à partir de maintenant jusqu'à un certain temps; aussi 294 von jetzt an bis zu einer bestimmten Zeit; auch  
                    295 Il sera encore occupé pendant des lustres. 295 Er wird noch ewig beschäftigt sein.
                    296 Il sera occupé pendant plusieurs années. 296 Er wird mehrere Jahre beschäftigt sein.  
                    297 Il a dit qu'il serait occupé pendant longtemps 297 Er sagte, er würde lange beschäftigt sein
                    298 Il a dit qu'il serait occupé pendant longtemps 298 Er sagte, er würde lange beschäftigt sein  
                    299 Xiang 299 Xiang  
                    300 racine 300 Wurzel  
                    301 impressionnant 301 fantastisch  
                    302 très 302 sehr  
                    303 hum 303 summen  
                    304 pièce 304 Stück  
                    305 long 305 lang  
                  306 Ils n'arriveront pas avant au moins deux heures 306 Sie werden in mindestens zwei Stunden noch nicht ankommen
                    307 Ils seront là dans au moins deux heures 307 Sie werden in mindestens zwei Stunden da sein  
                  308 Ils ne seront pas là dans au moins deux heures 308 Sie werden in mindestens zwei Stunden nicht da sein
                    309 Ils ne seront pas là dans au moins deux heures 309 Sie werden in mindestens zwei Stunden nicht da sein  
                    310 Passer 310 Passieren  
                    311 Pourrait 311 Könnte
                  312 Force 312 Könnte
                    313  Peut 313  Kann
                  314 etc. faire qch 314 etc. tun etw
                    315  ~ utilisé pour dire que qc pourrait, pourrait, etc. se produire dans le futur, même si cela semble peu probable 315  ~früher gesagt, dass etw in der Zukunft passieren könnte, könnte usw., auch wenn es unwahrscheinlich erscheint
                    316 ~ utilisé pour dire que quelque chose pourrait, peut attendre, dans le futur, même si cela semble peu probable 316 ~ pflegte zu sagen, dass etwas in der Zukunft warten könnte, auch wenn es unwahrscheinlich erscheint  
                    317 (indique que cela pourrait arriver à l'avenir, bien que cela semble peu probable maintenant) d'accoucher tôt, un jour 317 (zeigt an, dass es in der Zukunft passieren könnte, obwohl es jetzt unwahrscheinlich erscheint), eines Tages früh zu gebären
                    318 (indique que cela pourrait arriver à l'avenir, bien que cela semble peu probable maintenant) d'accoucher tôt, un jour 318 (zeigt an, dass es in der Zukunft passieren könnte, obwohl es jetzt unwahrscheinlich erscheint), eines Tages früh zu gebären  
                    319 total 319 gesamt  
                  320 Nous pouvons encore gagner. 320 Vielleicht gewinnen wir noch.
                    321 Nous pourrions gagner. 321 Wir könnten gewinnen.  
                  322 Nous gagnerons tôt ou tard 322 Wir werden früher oder später gewinnen
                    323 Nous gagnerons tôt ou tard 323 Wir werden früher oder später gewinnen
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    324 (officiel) 324 (formell)
                  325 Elle pourrait encore tous nous surprendre 325 Sie könnte uns alle noch überraschen
                    326 Elle peut encore tous nous surprendre 326 Sie kann uns alle noch überraschen  
                  327 Un jour elle nous surprendra tous 327 Eines Tages wird sie uns alle überraschen
                    328 Un jour elle nous surprendra tous 328 Eines Tages wird sie uns alle überraschen  
                  329 le meilleur, le plus long, etc. 329 der beste, längste usw. etw
                    330 le meilleur, le plus long, etc. 330 am besten, am längsten usw.  
                  331 ~ (fait) la meilleure, la plus longue, etc. chose de ce genre faite, produite, écrite, etc. jusqu'à maintenant/alors 331 ~(done) die beste, längste etc. Sache ihrer Art bis jetzt/damals gemacht, produziert, geschrieben etc
                    332 ~ (terminé) le meilleur jusqu'à présent, le plus long, etc. 332 ~(fertig) bisher am besten, am längsten usw.  
                  333 Jusqu'à présent, jusqu'à chaque fois (le meilleur ou le plus long, etc.). 333 Bisher, bis zu jedem Zeitpunkt (am besten oder am längsten usw.).
                    334  Jusqu'à présent, jusqu'à chaque fois (le meilleur ou le plus long, etc.) 334  Bisher, bis jedes Mal (am besten oder am längsten usw.)  
                  335 l'étude la plus complète à ce jour de sa musique 335 die bisher umfassendste Studie seiner Musik
                    336 L'étude la plus complète de sa musique à ce jour 336 Die bisher umfassendste Studie seiner Musik  
                  337 L'étude la plus complète de sa musique à ce jour 337 Die bisher umfassendste Studie seiner Musik
                    338 L'étude la plus complète de sa musique à ce jour 338 Die bisher umfassendste Studie seiner Musik  
                  339 c'était le plus haut bâtiment jamais construit 339 Es war das höchste Gebäude, das bisher gebaut wurde
                    340 C'est le plus haut bâtiment jamais construit 340 Dies ist das höchste Gebäude, das jemals gebaut wurde  
                  341 C'est le plus haut bâtiment jamais construit 341 Dies ist das höchste Gebäude, das jemals gebaut wurde
                    342 C'est le plus haut bâtiment jamais construit 342 Dies ist das höchste Gebäude, das jemals gebaut wurde  
                  343 ~ un autre 343 ~ein anderer
                    344 Suite 344 mehr
                  345 ~ encore 345 ~wieder
                    346 utilisé pour souligner une augmentation en nombre ou en quantité ou le nombre de fois que qc se produit 346 wird verwendet, um eine Zunahme der Anzahl oder des Betrags oder der Häufigkeit, mit der etw passiert, hervorzuheben
                    347 Utilisé pour souligner le nombre ou l'augmentation du nombre ou de la fréquence des occurrences de quelque chose 347 Wird verwendet, um die Anzahl oder Zunahme der Anzahl oder Häufigkeit des Auftretens von etwas hervorzuheben  
                    348 (accent mis sur une augmentation du nombre ou du nombre de fois) 348 (Betonung auf eine Erhöhung der Anzahl oder Häufigkeit)
                    349 (accent mis sur une augmentation du nombre ou du nombre de fois) 349 (Betonung auf eine Erhöhung der Anzahl oder Häufigkeit)  
                    350  neige, neige et encore neige 350  Schnee, Schnee und noch mehr Schnee
                    351 De la neige, de la neige et encore de la neige 351 Schnee, Schnee und noch mehr Schnee  
                  352 neige, neige, neige 352 Schnee, Schnee, Schnee
                    353 neige, neige, neige 353 Schnee, Schnee, Schnee  
                    354 se flétrir 354 verwelken  
                    355 vouloir 355 wollen  
                    356 encore un autre livre de régime 356 noch ein Diätbuch
                    357 Encore un livre sur la perte de poids 357 Ein weiteres Buch zum Abnehmen  
                    358 Encore un livre sur les régimes 358 Ein weiteres Buch über Diäten
                    359 Encore un livre sur les régimes 359 Ein weiteres Buch über Diäten  
                    360 poursuivre 360 fortfahren  
                    361 proche 361 nah dran  
                    362 Par conséquent 362 Deswegen  
                  363 Les prix ont encore baissé 363 Die Preise wurden noch einmal gesenkt
                    364 Les prix ont encore baissé 364 Die Preise wurden erneut gesenkt  
                  365 (encore une fois, après de nombreuses autres fois) 365 (Noch einmal, nach vielen anderen Zeiten)
                    366 (encore une fois, après de nombreuses autres fois) 366 (wieder, nach vielen anderen Zeiten)  
                    367 Les prix baissent à nouveau 367 Die Preise fallen wieder
                    368 Les prix baissent à nouveau 368 Die Preise fallen wieder  
                    369 ~ pire, plus important, etc. 369 ~ schlimmer, wichtiger usw.
                    370 ~ Pire, plus important, etc. 370 ~ Schlimmer, wichtiger usw.  
                  371 utilisé pour souligner une augmentation du degré de qch 371 verwendet, um eine Erhöhung des Grades von etw. zu betonen
                    372 Utilisé pour souligner une augmentation du degré de quelque chose 372 Wird verwendet, um eine Erhöhung des Grades von etwas zu betonen  
                  373  (à quel point c'est mauvais, important, etc.) 373  (wie schlimm, wichtig usw. es ist)
                    374 (à quel point c'est grave, à quel point c'est important, etc.) 374 (wie schlimm es ist, wie wichtig es ist usw.)  
                  375 (augmentation de l'emphase) plus 375 (Verstärkung der Betonung) mehr
                    376  (augmentation de l'emphase) plus 376  (Verstärkung der Betonung) mehr  
                  377 Synonyme 377 Synonym
                    378 Même 378 Eben
                  379 toujours 379 still
                    380 une théorie récente et encore plus improbable 380 eine neuere und noch unwahrscheinlichere Theorie
                    381 Une théorie récente mais plus improbable 381 Eine neuere, aber eher unwahrscheinliche Theorie  
                    382 Une théorie nouvellement proposée mais plus peu pratique 382 Eine neu vorgeschlagene, aber unpraktischere Theorie
                    383 Une théorie nouvellement proposée mais plus peu pratique 383 Eine neu vorgeschlagene, aber unpraktischere Theorie  
                    384  jusqu'à présent 384  noch
                    385 à ce jour 385 miteinander ausgehen  
                    386 jusqu'à maintenant ou jusqu'à un certain moment dans le passé 386 bis jetzt oder bis zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit
                    387 jusqu'à maintenant ou jusqu'à un certain moment dans le passé 387 bis jetzt oder bis zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit  
                    388 jusqu'à présent; jusqu'à un certain temps dans le passé 388 bis jetzt; bis irgendwann in der Vergangenheit
                    389 jusqu'à présent; jusqu'à un certain temps dans le passé 389 bis jetzt; bis irgendwann in der Vergangenheit  
                    390 Un rapport encore inédit 390 Ein noch unveröffentlichter Bericht
                    391 un rapport inédit 391 ein unveröffentlichter Bericht  
                    392 un rapport inédit 392 ein unveröffentlichter Bericht
                    393 un rapport inédit 393 ein unveröffentlichter Bericht  
                    394 surface 394 auftauchen  
                  395  On savait encore peu de choses sur les causes de la maladie 395  Über die Ursachen der Krankheit war noch wenig bekannt
                    396 À ce jour, on sait peu de choses sur les causes de la maladie 396 Bis heute ist wenig über die Ursachen der Krankheit bekannt  
                    397 On savait peu de choses sur la cause de la maladie à l'époque 397 Über die Ursache der Krankheit war damals wenig bekannt
                    398 On savait peu de choses sur la cause de la maladie à l'époque 398 Über die Ursache der Krankheit war damals wenig bekannt  
                    399 malgré ce qui vient d'être dit 399 ungeachtet dessen, was gerade gesagt wurde
                    400 malgré ce qui vient d'être dit 400 ungeachtet dessen, was gerade gesagt wurde  
                  401 cependant; cependant 401 jedoch; jedoch
                    402 cependant; cependant 402 jedoch; jedoch  
                    403 Synonyme 403 Synonym
                  404 Néanmoins 404 Dennoch
                    405 c'est une petite voiture, mais elle est étonnamment spacieuse 405 Es ist ein kleines Auto, aber es ist überraschend geräumig
                    406 C'est une petite voiture, mais elle est étonnamment spacieuse 406 Es ist ein kleines Auto, aber es ist überraschend geräumig  
                    407 La voiture est petite, mais étonnamment spacieuse 407 Das Auto ist klein, aber überraschend geräumig
                    408 La voiture est petite, mais étonnamment spacieuse 408 Das Auto ist klein, aber überraschend geräumig  
                    409 Gros 409 Groß  
                    410 vapeur 410 Dampf  
                    411 disgrâce 411 Schande  
                    412 haute 412 hoch  
                    413 Cravate 413 Binden  
                    414 de 414 von  
                    415 Il a un bon travail, et pourtant il semble ne jamais avoir d'argent 415 Er hat einen guten Job, und doch scheint er nie Geld zu haben
                    416 Il a un bon travail, mais il semble ne jamais avoir d'argent 416 Er hat einen guten Job, aber er scheint nie Geld zu haben  
                  417 Il a un bon travail, mais il semble toujours ne pas avoir d'argent. 417 Er hat einen guten Job, aber er scheint immer kein Geld zu haben.
                    418  Il a un bon travail, mais il semble toujours ne pas avoir d'argent 418  Er hat einen guten Job, aber er scheint immer kein Geld zu haben  
                  419  yéti 419  Yeti
                    420 bonhomme de neige 420 Schneemann  
                  421 aussi 421 Auch
                  422  L'abominable homme des neiges 422  Abstoßender Schneemann
                    423 bonhomme de neige haineux 423 hasserfüllter Schneemann
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  424  une grande créature comme un ours ou un homme couvert de poils, que certaines personnes croient vivre dans les montagnes de l'Himalaya 424  eine große Kreatur wie ein Bär oder ein mit Haaren bedeckter Mann, von dem einige Leute glauben, dass er in den Bergen des Himalaya lebt
                    425 une grande créature ressemblant à un ours ou à un homme avec des cheveux, certains pensent qu'elle vit dans l'Himalaya 425 eine große Kreatur, die einem Bären oder einem Mann mit Haaren ähnelt, einige glauben, dass sie im Himalaya lebt  
                  426 Yeti (énorme animal à poil long ressemblant à un homme ou à un ours, dont on dit qu'il vit dans l'Himalaya) 426 Yeti (riesiges langhaariges Tier, das einem Menschen oder einem Bären ähnelt und angeblich im Himalaya lebt)
                    427 Yeti (énorme animal à poil long ressemblant à un homme ou à un ours, dont on dit qu'il vit dans l'Himalaya) 427 Yeti (riesiges langhaariges Tier, das einem Menschen oder einem Bären ähnelt und angeblich im Himalaya lebt)  
                  428 if 428 Eibe
                    429 If 429 Eibe  
                  430 aussi 430 Auch
                  431 if 431 Eibe
                    432 if 432 Eibe  
                  433  un petit arbre aux feuilles vert foncé et aux petites baies rouges 433  ein kleiner Baum mit dunkelgrünen Blättern und kleinen roten Beeren
                    434 Un petit arbre aux feuilles vert foncé et aux petites baies rouges 434 Ein kleiner Baum mit dunkelgrünen Blättern und kleinen roten Beeren  
                  435 if; if 435 Eibe; Eibe
                    436 if; if 436 Eibe; Eibe  
                  437  le bois de l'if 437  das Holz der Eibe
                    438 bois d'if 438 Eibenholz  
                  439 if 439 Eibe
                    440 if 440 Eibe  
                  441 Façades en Y 441 Y-Fronten
                  442  Caleçon pour homme, avec une ouverture sur le devant cousue en forme de Y à l'envers 442  Unterhose für Männer, mit einer Öffnung auf der Vorderseite, die in Form eines auf dem Kopf stehenden Y genäht ist
                    443 Slip homme avec une ouverture en Y inversé cousue sur le devant 443 Herren-Slip mit auf der Vorderseite aufgenähter umgekehrter Y-Öffnung  
                  444 (couture avant en forme de Y inversé) sous-vêtements pour hommes 444 (umgekehrte Y-förmige Vordernaht) Herrenunterwäsche
                    445 (couture avant en forme de Y inversé) sous-vêtements pour hommes 445 (umgekehrte Y-förmige Vordernaht) Herrenunterwäsche  
                    446 bibliothèque 446 Bibliothek  
                  447 une paire de façades en Y 447 ein Paar Y-Fronten
                    448 Une paire de façades en Y 448 Ein Paar Y-Fronten  
                  449 Une paire de sous-vêtements pour homme araignée avec une couture avant en forme de Y inversé 449 Ein Paar Spinnen-Herrenunterwäsche mit einer umgekehrten Y-förmigen Vordernaht
                    450 Une paire de sous-vêtements pour homme araignée avec une couture avant en forme de Y inversé 450 Ein Paar Spinnen-Herrenunterwäsche mit einer umgekehrten Y-förmigen Vordernaht  
                    451 la sécheresse 451 Dürre  
                  452 YHA 452 YHA
                  453  Abréviation Association des auberges de jeunesse 453  Abk. Jugendherbergsverband
                    454 abréviation. Association des auberges de jeunesse 454 Abkürzung. Jugendherbergsverband  
                  455 une organisation qui existe dans de nombreux pays et propose un hébergement simple et bon marché 455 eine Organisation, die in vielen Ländern existiert und günstige einfache Unterkünfte anbietet
                    456 Une organisation qui existe dans de nombreux pays et propose un hébergement simple et bon marché 456 Eine Organisation, die in vielen Ländern existiert und günstige und einfache Unterkünfte anbietet  
                  457 Association des auberges de jeunesse 457 Jugendherbergsverband
                    458 Association des auberges de jeunesse 458 Jugendherbergsverband  
                  459  Yid 459  Jid
                    460 Droiture 460 Gerechtigkeit  
                  461 tabou, argot 461 Tabu, umgangssprachlich
                  462  un mot très offensant pour une personne juive 462  ein sehr beleidigendes Wort für eine jüdische Person
                    463 un mot très offensant pour les juifs 463 ein sehr beleidigendes Wort für Juden  
                  464 (péjoratif) Juif, Juif 464 (abwertend) Jude, Jude
                    465  (péjoratif) Juif, Juif 465  (abwertend) Jude, Jude  
                    466 monnaie 466 Rückgeld  
                    467 un radis 467 Rettich  
                    468 luxuriant 468 üppig  
                    469 469  
                    470 470  
                    471 Scallion 471 Lauchzwiebel  
                    472 diffamer 472 Abstrich  
                  473 yiddish 473 Jiddisch
                    474 yiddish 474 Jiddisch  
                  475 une langue juive, utilisée à l'origine en Europe centrale et orientale, basée sur une forme d'allemand avec des mots de l'hébreu et de plusieurs langues modernes 475 eine jüdische Sprache, die ursprünglich in Mittel- und Osteuropa verwendet wurde und auf einer Form des Deutschen mit Wörtern aus dem Hebräischen und mehreren modernen Sprachen basiert
                    476 Une langue juive utilisée à l'origine en Europe centrale et orientale basée sur une forme allemande avec des mots de l'hébreu et de plusieurs langues modernes 476 Eine ursprünglich in Mittel- und Osteuropa verwendete jüdische Sprache, die auf einer deutschen Form mit Wörtern aus dem Hebräischen und mehreren modernen Sprachen basiert  
                  477 Langue yiddish 477 Jiddische Sprache
                    478 Langue yiddish 478 Jiddische Sprache  
                    479 rumeur 479 Gerücht  
                  480 yiddish 480 Jiddisch
                  481 rendement 481 Ertrag
                  482 produire ou fournir qc, par exemple un profit, un résultat ou une récolte 482 etw produzieren oder bereitstellen, zum Beispiel einen Gewinn, ein Ergebnis oder eine Ernte
                    483 produire ou fournir quelque chose, comme un profit, un résultat ou une récolte 483 etwas produzieren oder liefern, wie z. B. einen Gewinn, ein Ergebnis oder eine Ernte  
                  484 produire (récolte): produire (revenu, bénéfice, etc.) fournir 484 produzieren (Ernte): produzieren (Einkommen, Nutzen usw.) liefern
                    485 produire (récolte): produire (revenu, bénéfice, etc.) fournir 485 produzieren (Ernte): produzieren (Einkommen, Nutzen usw.) liefern  
                  486 Les comptes de dépôt à taux élevé génèrent de bons rendements 486 Einlagenkonten mit hohen Zinssätzen bringen gute Renditen
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    487 Les comptes de dépôt à intérêt élevé versent de gros dividendes 487 Hochverzinsliche Einlagen zahlen große Dividenden  
                  488 Les dépôts avec des taux d'intérêt élevés donnent de bons rendements 488 Gut verzinste Einlagen bringen gute Renditen
                    489 Les dépôts avec des taux d'intérêt élevés donnent de bons rendements 489 Gut verzinste Einlagen bringen gute Renditen  
                    490 Ong 490 Ong  
                    491 bassin 491 Schwimmbad  
                    492 café 492 Kaffee  
                  493  La recherche a fourni des informations utiles 493  Die Forschung hat nützliche Informationen geliefert
                    494 La recherche fournit des informations utiles 494 Die Forschung liefert nützliche Informationen  
                  495 Cette étude apporte des informations utiles 495 Diese Studie liefert nützliche Informationen
                    496 Cette étude apporte des informations utiles 496 Diese Studie liefert nützliche Informationen  
                  497 arbres qui ne donnent plus de fruits 497 Bäume, die keine Früchte mehr tragen
                    498 arbre qui ne porte plus de fruits 498 Baum, der keine Früchte mehr trägt  
                  499 n'est plus solide 499 nicht mehr fest
                    500 n'est plus solide 500 nicht mehr fest  
                  501 arbre qui ne porte plus de fruits 501 Baum, der keine Früchte mehr trägt
                    502 arbre qui ne porte plus de fruits 502 Baum, der keine Früchte mehr trägt  
                    503 privé 503 Privatgelände  
                    504 table 504 Tisch  
                  505 ~(à qc/qqn) 505 ~(zu etw/jdm)
                  506  arrêter de résister à qc/qch; 506  aufhören, sich gegen etw/jdn zu wehren;
                    507 arrêter de résister à quelque chose 507 hör auf, dich gegen etwas zu wehren  
                  508 accepter de faire quelque chose que vous ne voulez pas faire 508 zustimmen, etw zu tun, was man nicht tun möchte
                    509 Acceptez de faire des choses que vous ne voulez pas faire 509 Stimmen Sie zu, Dinge zu tun, die Sie nicht tun möchten  
                  510 se rendre : céder 510 aufgeben: nachgeben
                    511 Céder : Laissez le synonyme 511 Nachgeben: Lassen Sie das Synonym  
                  512 céder 512 Vorfahrt gewähren
                  513 Après un long siège, la ville dut céder, 513 Nach langer Belagerung musste die Stadt nachgeben,
                    514 Après un long siège, la ville a été forcée de se rendre 514 Nach langer Belagerung musste sich die Stadt ergeben  
                  515 Après un long siège, la ville isolée a été forcée de se rendre 515 Nach langer Belagerung musste sich die isolierte Stadt ergeben
                    516 Après un long siège, la ville isolée a été forcée de se rendre 516 Nach langer Belagerung musste sich die isolierte Stadt ergeben  
                  517 Il a cédé à contrecœur à leurs demandes 517 Widerwillig gab er ihren Forderungen nach
                    518 Il a cédé à contrecœur à leurs demandes 518 Widerwillig gab er ihren Forderungen nach  
                  519 Il a succombé à leurs demandes à contrecœur 519 Widerwillig gab er ihren Forderungen nach
                    520 Il a succombé à leurs demandes à contrecœur 520 Widerwillig gab er ihren Forderungen nach