multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
nous espérons qu'ils
accepteront notre proposition |
1 |
我们希望他们会同意我们的提议 |
1 |
Wǒmen xīwàng
tāmen huì tóngyì wǒmen de tíyì |
1 |
we
hope they will agree to our proposal |
1 |
we hope they will
agree to our proposal |
1 |
esperamos que eles
concordem com nossa proposta |
1 |
esperamos que estén
de acuerdo con nuestra propuesta |
1 |
wir hoffen, dass sie
unserem Vorschlag zustimmen werden |
1 |
mamy nadzieję,
że zgodzą się na naszą propozycję |
1 |
мы
надеемся,
что они
согласятся
на наше предложение |
1 |
my nadeyemsya, chto
oni soglasyatsya na nashe predlozheniye |
1 |
نأمل
أن يوافقوا
على
اقتراحنا |
1 |
namal 'an yuafiquu
ealaa aiqtirahina |
1 |
हमें
उम्मीद है कि
वे हमारे
प्रस्ताव पर
सहमत होंगे |
1 |
hamen ummeed hai ki
ve hamaare prastaav par sahamat honge |
1 |
ਸਾਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਉਹ
ਸਾਡੇ
ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਨਾਲ
ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਗੇ |
1 |
Sānū
umīda hai ki uha sāḍē prasatāva nāla sahimata
hōṇagē |
1 |
আমরা
আশা করি তারা
আমাদের
প্রস্তাবে
রাজি হবে |
1 |
Āmarā
āśā kari tārā āmādēra
prastābē rāji habē |
1 |
彼らが私たちの提案に同意することを願っています |
1 |
彼ら が 私たち の 提案 に 同意 する こと を 願っています |
1 |
かれら が わたしたち の ていあん に どうい する こと お ねがっています |
1 |
karera ga watashitachi no teian ni dōi suru koto o negatteimasu |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
nous espérons qu'ils
accepteront notre proposition |
2 |
我们希望他们会同意我们的爱 |
2 |
wǒmen xīwàng
tāmen huì tóngyì wǒmen de ài |
2 |
们希望他们会同意我们的提议 |
2 |
we hope they will
agree to our proposal |
2 |
esperamos que eles
concordem com nossa proposta |
2 |
esperamos que estén
de acuerdo con nuestra propuesta |
2 |
wir hoffen, dass sie
unserem Vorschlag zustimmen werden |
2 |
mamy nadzieję,
że zgodzą się na naszą propozycję |
2 |
мы
надеемся,
что они
согласятся
на наше предложение |
2 |
my nadeyemsya, chto
oni soglasyatsya na nashe predlozheniye |
2 |
نأمل
أن يوافقوا
على
اقتراحنا |
2 |
namal 'an yuafiquu
ealaa aiqtirahina |
2 |
हमें
उम्मीद है कि
वे हमारे
प्रस्ताव पर
सहमत होंगे |
2 |
hamen ummeed hai ki
ve hamaare prastaav par sahamat honge |
2 |
ਸਾਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਉਹ
ਸਾਡੇ
ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਨਾਲ
ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਗੇ |
2 |
sānū
umīda hai ki uha sāḍē prasatāva nāla sahimata
hōṇagē |
2 |
আমরা
আশা করি তারা
আমাদের
প্রস্তাবে
রাজি হবে |
2 |
āmarā
āśā kari tārā āmādēra
prastābē rāji habē |
2 |
彼らが私たちの提案に同意することを願っています |
2 |
彼ら が 私たち の 提案 に 同意 する こと を 願っています |
2 |
かれら が わたしたち の ていあん に どうい する こと お ねがっています |
2 |
karera ga watashitachi no teian ni dōi suru koto o negatteimasu |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
utilisé pour accepter une offre ou une
invitation |
3 |
用于接受要约或邀请 |
3 |
yòng yú jiēshòu yāoyuē huò
yāoqǐng |
3 |
used to accept an offer or invitation |
3 |
used to accept an offer or invitation |
3 |
usado para aceitar uma oferta ou convite |
3 |
utilizado para aceptar una oferta o
invitación |
3 |
verwendet, um ein Angebot oder eine
Einladung anzunehmen |
3 |
używane do przyjęcia oferty lub
zaproszenia |
3 |
используется
для
принятия
предложения
или
приглашения |
3 |
ispol'zuyetsya dlya prinyatiya predlozheniya
ili priglasheniya |
3 |
تستخدم
لقبول عرض أو
دعوة |
3 |
tustakhdam liqabul
eard 'aw daewa |
3 |
एक
प्रस्ताव या
निमंत्रण
स्वीकार करते
थे |
3 |
ek prastaav ya nimantran sveekaar karate the |
3 |
ਇੱਕ
ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਜਾਂ
ਸੱਦਾ ਸਵੀਕਾਰ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
3 |
ika pēśakaśa jāṁ
sadā savīkāra karana la'ī varati'ā jāndā
hai |
3 |
একটি
প্রস্তাব বা
আমন্ত্রণ
গ্রহণ করতে
ব্যবহৃত হয় |
3 |
ēkaṭi prastāba bā
āmantraṇa grahaṇa karatē byabahr̥ta haẏa |
3 |
オファーや招待を受け入れるために使用されます |
3 |
オファー や 招待 を 受け入れる ため に 使用 されます |
3 |
オファー や しょうたい お うけいれる ため に しよう されます |
3 |
ofā ya shōtai o ukeireru tame ni shiyō saremasu |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Utilisé pour
accepter des offres ou des invitations |
4 |
用于接受要约或邀请 |
4 |
yòng yú jiēshòu
yāoyuē huò yāoqǐng |
4 |
用于接受要约或邀请 |
4 |
Used to accept
offers or invitations |
4 |
Usado para aceitar
ofertas ou convites |
4 |
Se utiliza para
aceptar ofertas o invitaciones. |
4 |
Wird verwendet, um
Angebote oder Einladungen anzunehmen |
4 |
Służy do
przyjmowania ofert lub zaproszeń |
4 |
Используется
для
принятия
предложений
или
приглашений |
4 |
Ispol'zuyetsya dlya
prinyatiya predlozheniy ili priglasheniy |
4 |
تستخدم
لقبول
العروض أو
الدعوات |
4 |
tustakhdam liqabul
aleurud 'aw aldaeawat |
4 |
ऑफ़र
या आमंत्रण
स्वीकार
करते थे |
4 |
ofar ya aamantran
sveekaar karate the |
4 |
ਪੇਸ਼ਕਸ਼ਾਂ
ਜਾਂ ਸੱਦਿਆਂ
ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
4 |
pēśakaśāṁ
jāṁ sadi'āṁ nū savīkāra karana la'ī
varati'ā jāndā hai |
4 |
অফার
বা আমন্ত্রণ
গ্রহণ করতে
ব্যবহৃত হয় |
4 |
aphāra bā
āmantraṇa grahaṇa karatē byabahr̥ta haẏa |
4 |
オファーや招待を受け入れるために使用されます |
4 |
オファー や 招待 を 受け入れる ため に 使用 されます |
4 |
オファー や しょうたい お うけいれる ため に しよう されます |
4 |
ofā ya shōtai o ukeireru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
(accepter des offres
ou des invitations) |
5 |
(接受提议或邀请) |
5 |
(jiēshòu tíyì huò
yāoqǐng) |
5 |
(accept
offers or invitations) |
5 |
(accept offers or
invitations) |
5 |
(aceitar ofertas ou
convites) |
5 |
(aceptar ofertas o
invitaciones) |
5 |
(Angebote oder
Einladungen annehmen) |
5 |
(przyjmuj oferty lub
zaproszenia) |
5 |
(принять
предложения
или
приглашения) |
5 |
(prinyat'
predlozheniya ili priglasheniya) |
5 |
(قبول
العروض أو
الدعوات) |
5 |
(qabul alearud 'aw
aldaeawati) |
5 |
(प्रस्ताव
या निमंत्रण
स्वीकार
करें) |
5 |
(prastaav ya
nimantran sveekaar karen) |
5 |
(ਪੇਸ਼ਕਸ਼ਾਂ
ਜਾਂ ਸੱਦੇ
ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ) |
5 |
(pēśakaśāṁ
jāṁ sadē savīkāra karō) |
5 |
(অফার
বা আমন্ত্রণ
গ্রহণ করুন) |
5 |
(aphāra bā
āmantraṇa grahaṇa karuna) |
5 |
(オファーや招待を受け入れる) |
5 |
( オファー や 招待 を 受け入れる ) |
5 |
( オファー や しょうたい お うけいれる ) |
5 |
( ofā ya shōtai o ukeireru ) |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
(accepter des offres ou des invitations) |
6 |
(接受或邀请) |
6 |
(jiēshòu huò yāoqǐng) |
6 |
(接受提议或邀请) |
6 |
(accept offers or invitations) |
6 |
(aceitar ofertas ou convites) |
6 |
(aceptar ofertas o invitaciones) |
6 |
(Angebote oder Einladungen annehmen) |
6 |
(przyjmuj oferty lub zaproszenia) |
6 |
(принять
предложения
или
приглашения) |
6 |
(prinyat' predlozheniya ili priglasheniya) |
6 |
(قبول
العروض أو
الدعوات) |
6 |
(qabul alearud 'aw
aldaeawati) |
6 |
(प्रस्ताव
या निमंत्रण
स्वीकार
करें) |
6 |
(prastaav ya nimantran sveekaar karen) |
6 |
(ਪੇਸ਼ਕਸ਼ਾਂ
ਜਾਂ ਸੱਦੇ
ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ) |
6 |
(pēśakaśāṁ
jāṁ sadē savīkāra karō) |
6 |
(অফার বা
আমন্ত্রণ
গ্রহণ করুন) |
6 |
(aphāra bā āmantraṇa
grahaṇa karuna) |
6 |
(オファーや招待を受け入れる) |
6 |
( オファー や 招待 を 受け入れる ) |
6 |
( オファー や しょうたい お うけいれる ) |
6 |
( ofā ya shōtai o ukeireru ) |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Voulez-vous boire un
verre ? oui, s'il vous plaît/merci |
7 |
你想喝点什么吗?是的,请/谢谢 |
7 |
nǐ xiǎng hē
diǎn shénme ma? Shì de, qǐng/xièxiè |
7 |
Would
you like a drink? yes, please/thanks |
7 |
Would you like a
drink? yes, please/thanks |
7 |
Gostaria de uma
bebida? sim, por favor/obrigado |
7 |
¿Quieres un trago?,
sí, por favor/gracias |
7 |
Möchten Sie etwas
trinken? Ja, bitte/danke |
7 |
Masz ochotę na
drinka? tak, proszę/dziękuję |
7 |
Хочешь
выпить? да,
пожалуйста/спасибо |
7 |
Khochesh' vypit'? da,
pozhaluysta/spasibo |
7 |
هل
تريد مشروب؟
نعم ، من فضلك /
شكرا |
7 |
hal turid mashruba?
naeam , min fadlik / shukran |
7 |
क्या
आप ड्रिंक
लेना
चाहेंगे? हाँ,
कृपया/धन्यवाद |
7 |
kya aap drink lena
chaahenge? haan, krpaya/dhanyavaad |
7 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਡ੍ਰਿੰਕ ਪੀਣਾ
ਚਾਹੋਗੇ? ਹਾਂ,
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ/ਧੰਨਵਾਦ |
7 |
kī
tusīṁ ḍrika pīṇā cāhōgē?
Hāṁ, kirapā karakē/dhanavāda |
7 |
আপনি
একটি পানীয়
চান? হ্যাঁ,
দয়া
করে/ধন্যবাদ |
7 |
āpani
ēkaṭi pānīẏa cāna? Hyām̐,
daẏā karē/dhan'yabāda |
7 |
飲み物はいかがですか?はい、お願いします/ありがとう |
7 |
飲み物 は いかがです か ? はい 、 お願い します / ありがとう |
7 |
のみもの わ いかがです か ? はい 、 おねがい します / ありがとう |
7 |
nomimono wa ikagadesu ka ? hai , onegai shimasu / arigatō |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Voulez-vous quelque
chose à boire? Oui, s'il te plaît, merci |
8 |
你想喝点什么吗?
是的,请/谢谢 |
8 |
nǐ xiǎng hē
diǎn shénme ma? Shì de, qǐng/xièxiè |
8 |
你想喝点什么吗? 是的,请/谢谢 |
8 |
Do you want
something to drink? Yes please/thank you |
8 |
Queres alguma coisa
para beber? Sim, obrigado |
8 |
¿Quieres algo de
beber? Si por favor gracias |
8 |
Möchtest du etwas zu
trinken? Ja bitte danke |
8 |
Chcesz coś do
picia? Tak proszę, dziękuję |
8 |
Вы
хотите
чего-нибудь
выпить? Да
пожалуйста/спасибо |
8 |
Vy khotite
chego-nibud' vypit'? Da pozhaluysta/spasibo |
8 |
هل
ترغب في شرب
شيء ما؟ اجل
رجاء شكرا لك |
8 |
hal targhab fi shurb
shay' ma? ajil raja'an shukran lak |
8 |
आपको
कुछ चाहिए
पीने के लिए?
हां बहुत
धन्यवाद |
8 |
aapako kuchh chaahie
peene ke lie? haan bahut dhanyavaad |
8 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
ਪੀਣ ਲਈ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
ਹਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ/ਧੰਨਵਾਦ |
8 |
kī
tusīṁ kujha pīṇa la'ī cāhudē hō?
Hāṁ kirapā karakē/dhanavāda |
8 |
আপনি
কিছু পান
করতে চান?
হ্যাঁ দয়া
করে/ধন্যবাদ |
8 |
āpani kichu
pāna karatē cāna? Hyām̐ daẏā
karē/dhan'yabāda |
8 |
何か飲み物はいりますか?はいお願いします/ありがとう |
8 |
何 か 飲み物 はいります か ? はい お願い します / ありがとう |
8 |
なに か のみもの はいります か ? はい おねがい します / ありがとう |
8 |
nani ka nomimono hairimasu ka ? hai onegai shimasu / arigatō |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Voudriez-vous boire
un verre ? ok merci |
9 |
你想喝点什么吗?。好,谢谢 |
9 |
nǐ xiǎng hē
diǎn shénme ma?. Hǎo, xièxiè |
9 |
Would
you like a drink?. ok thanks |
9 |
Would you like a
drink?. ok thanks |
9 |
Gostaria de uma
bebida?. ok, obrigado |
9 |
¿Quieres un trago?.
ok gracias |
9 |
Möchtest du einen
Drink? Okay, danke |
9 |
Masz ochotę na
drinka?. ok, dzięki |
9 |
Хочешь
выпить?
Хорошо,
спасибо. |
9 |
Khochesh' vypit'?
Khorosho, spasibo. |
9 |
هل
ترغب في
شراب؟ حسناً
، شكراً |
9 |
hal targhab fi
sharabi? hsnaan , shkraan |
9 |
क्या
आप ड्रिंक
लेना
चाहेंगे?. ठीक
है धन्यवाद |
9 |
kya aap drink lena
chaahenge?. theek hai dhanyavaad |
9 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਡ੍ਰਿੰਕ ਪੀਣਾ
ਚਾਹੋਗੇ? ਠੀਕ
ਹੈ ਧੰਨਵਾਦ |
9 |
kī
tusīṁ ḍrika pīṇā cāhōgē?
Ṭhīka hai dhanavāda |
9 |
আপনি
একটি পানীয়
চান?. ঠিক আছে
ধন্যবাদ |
9 |
āpani
ēkaṭi pānīẏa cāna?. Ṭhika
āchē dhan'yabāda |
9 |
飲み物はいかがですか?。OKありがとう |
9 |
飲み物 は いかがです か ? 。 OK ありがとう |
9 |
のみもの わ いかがです か ? 。 おk ありがとう |
9 |
nomimono wa ikagadesu ka ? . OK arigatō |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Voudriez-vous boire
un verre ? ok merci |
10 |
喝一杯好吗?。好吧,谢谢 |
10 |
hè yībēi hǎo
ma?. Hǎo ba, xièxiè |
10 |
喝一杯好吗?.好吧,谢谢 |
10 |
Would you like a
drink?. ok thanks |
10 |
Gostaria de uma
bebida?. ok, obrigado |
10 |
¿Quieres un trago?.
ok gracias |
10 |
Möchtest du einen
Drink? Okay, danke |
10 |
Masz ochotę na
drinka?. ok, dzięki |
10 |
Хочешь
выпить?
Хорошо,
спасибо. |
10 |
Khochesh' vypit'?
Khorosho, spasibo. |
10 |
هل
ترغب في
شراب؟ حسناً
، شكراً |
10 |
hal targhab fi
sharabi? hsnaan , shkraan |
10 |
क्या
आप ड्रिंक
लेना
चाहेंगे?. ठीक
है धन्यवाद |
10 |
kya aap drink lena
chaahenge?. theek hai dhanyavaad |
10 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਡ੍ਰਿੰਕ ਪੀਣਾ
ਚਾਹੋਗੇ? ਠੀਕ
ਹੈ ਧੰਨਵਾਦ |
10 |
kī
tusīṁ ḍrika pīṇā cāhōgē?
Ṭhīka hai dhanavāda |
10 |
আপনি
একটি পানীয়
চান?. ঠিক আছে
ধন্যবাদ |
10 |
āpani
ēkaṭi pānīẏa cāna?. Ṭhika
āchē dhan'yabāda |
10 |
飲み物はいかがですか?。OKありがとう |
10 |
飲み物 は いかがです か ? 。 OK ありがとう |
10 |
のみもの わ いかがです か ? 。 おk ありがとう |
10 |
nomimono wa ikagadesu ka ? . OK arigatō |
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Cette |
11 |
这 |
11 |
zhè |
11 |
这 |
11 |
This |
11 |
este |
11 |
Este |
11 |
Dies |
11 |
Ten |
11 |
Этот |
11 |
Etot |
11 |
هذه |
11 |
hadhih |
11 |
इस |
11 |
is |
11 |
ਇਹ |
11 |
iha |
11 |
এই |
11 |
ē'i |
11 |
これ |
11 |
これ |
11 |
これ |
11 |
kore |
|
|
|
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Bar |
12 |
吧 |
12 |
ba |
12 |
吧 |
12 |
Bar |
12 |
Bar |
12 |
Bar |
12 |
Bar |
12 |
Bar |
12 |
Бар |
12 |
Bar |
12 |
شريط |
12 |
sharit |
12 |
छड़ |
12 |
chhad |
12 |
ਬਾਰ |
12 |
bāra |
12 |
বার |
12 |
bāra |
12 |
バー |
12 |
バー |
12 |
バー |
12 |
bā |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
bar. |
13 |
巴。 |
13 |
bā. |
13 |
巴。 |
13 |
bar. |
13 |
bar. |
13 |
bar. |
13 |
Bar. |
13 |
bar. |
13 |
бар. |
13 |
bar. |
13 |
شريط. |
13 |
sharitu. |
13 |
छड़। |
13 |
chhad. |
13 |
ਪੱਟੀ |
13 |
paṭī |
13 |
বার |
13 |
bāra |
13 |
バー。 |
13 |
バー 。 |
13 |
バー 。 |
13 |
bā . |
|
|
|
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
utilisé pour demander
à qn ce qu'il veut |
14 |
用于询问某人想要什么 |
14 |
Yòng yú xúnwèn mǒu rén
xiǎng yào shénme |
14 |
used
for asking sb what they want |
14 |
used for asking sb
what they want |
14 |
usado para perguntar
a sb o que eles querem |
14 |
usado para
preguntarle a alguien que quiere |
14 |
verwendet, um jdn zu
fragen, was sie wollen |
14 |
Kiedyś
pytałem kogoś, czego chcą |
14 |
используется
для того,
чтобы
спросить
кого-то, чего
они хотят |
14 |
ispol'zuyetsya dlya
togo, chtoby sprosit' kogo-to, chego oni khotyat |
14 |
يستخدم
لسؤال sb ماذا
يريدون |
14 |
yustakhdam lisuaal sb
madha yuridun |
14 |
एसबी
पूछने के लिए
इस्तेमाल
किया जाता है
कि वे क्या
चाहते हैं |
14 |
esabee poochhane ke
lie istemaal kiya jaata hai ki ve kya chaahate hain |
14 |
sb
ਨੂੰ ਪੁੱਛਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
14 |
sb nū
puchaṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki uha kī
cāhudē hana |
14 |
তারা
কি চায় এসব
জিজ্ঞাসা
করার জন্য
ব্যবহৃত হয় |
14 |
tārā ki
cāẏa ēsaba jijñāsā karāra jan'ya
byabahr̥ta haẏa |
14 |
sbに何が欲しいかを尋ねるために使用されます |
14 |
sb に 何 が 欲しい か を 尋ねる ため に 使用 されます |
14 |
sb に なに が ほしい か お たずねる ため に しよう されます |
14 |
sb ni nani ga hoshī ka o tazuneru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Utilisé pour
demander à quelqu'un ce qu'il veut |
15 |
用于理解希望什么 |
15 |
yòng yú lǐjiě
xīwàng shénme |
15 |
用于询问某人想要什么 |
15 |
Used to ask someone
what they want |
15 |
Usado para perguntar
a alguém o que eles querem |
15 |
Se usa para
preguntarle a alguien lo que quiere. |
15 |
Wird verwendet, um
jemanden zu fragen, was er möchte |
15 |
Kiedyś
pytałem kogoś, czego chce |
15 |
Используется,
чтобы
спросить
кого-то, что они
хотят |
15 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby sprosit' kogo-to, chto oni khotyat |
15 |
اعتاد
أن يسأل شخص
ما عما يريده |
15 |
aetad 'an yas'al
shakhs ma eamaa yuriduh |
15 |
किसी
से पूछते थे
कि वो क्या
चाहते हैं |
15 |
kisee se poochhate
the ki vo kya chaahate hain |
15 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਪੁੱਛਦੇ
ਸਨ ਕਿ ਉਹ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
15 |
kisē nū
puchadē sana ki uha kī cāhudē hana |
15 |
কাউকে
জিজ্ঞেস
করতো তারা কি
চায় |
15 |
kā'ukē
jijñēsa karatō tārā ki cāẏa |
15 |
誰かに何が欲しいか尋ねるために使用されます |
15 |
誰 か に 何 が 欲しい か 尋ねる ため に 使用 されます |
15 |
だれ か に なに が ほしい か たずねる ため に しよう されます |
15 |
dare ka ni nani ga hoshī ka tazuneru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
(Poser l'un des deux
besoins) |
16 |
(问两种需求之一) |
16 |
(wèn liǎng zhǒng
xūqiú zhī yī) |
16 |
(Ask
one of the two needs) |
16 |
(Ask one of the two
needs) |
16 |
(Pergunte a uma das
duas necessidades) |
16 |
(Preguntar una de las
dos necesidades) |
16 |
(Fragen Sie eines der
beiden Bedürfnisse) |
16 |
(Zapytaj jedną z
dwóch potrzeb) |
16 |
(Задайте
одну из двух
потребностей) |
16 |
(Zadayte odnu iz
dvukh potrebnostey) |
16 |
(اسأل
أحد
الحاجتين) |
16 |
(as'al 'ahad
alhajatayni) |
16 |
(दो
जरूरतों में
से एक पूछें) |
16 |
(do jarooraton mein
se ek poochhen) |
16 |
(ਦੋ
ਲੋੜਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ) |
16 |
(dō
lōṛāṁ vicōṁ ika nū puchō) |
16 |
(দুটি
প্রয়োজনের
একটিকে
জিজ্ঞাসা
করুন) |
16 |
(duṭi
praẏōjanēra ēkaṭikē jijñāsā karuna) |
16 |
(2つのニーズのうちの1つを尋ねる) |
16 |
( 2つ の ニーズ の うち の 1つ を 尋ねる ) |
16 |
( つ の ニーズ の うち の つ お たずねる ) |
16 |
( tsu no nīzu no uchi no tsu o tazuneru ) |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
(Poser l'un des deux besoins) |
17 |
(了解某乂两需) |
17 |
(liǎojiě mǒu yì liǎng
xū) |
17 |
(询问某乂兩需) |
17 |
(Ask one of the two needs) |
17 |
(Pergunte a uma das duas necessidades) |
17 |
(Preguntar una de las dos necesidades) |
17 |
(Fragen Sie eines der beiden Bedürfnisse) |
17 |
(Zapytaj jedną z dwóch potrzeb) |
17 |
(Задайте
одну из двух
потребностей) |
17 |
(Zadayte odnu iz dvukh potrebnostey) |
17 |
(اسأل
أحد
الحاجتين) |
17 |
(as'al 'ahad
alhajatayni) |
17 |
(दो
जरूरतों में
से एक पूछें) |
17 |
(do jarooraton mein se ek poochhen) |
17 |
(ਦੋ
ਲੋੜਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ) |
17 |
(dō lōṛāṁ
vicōṁ ika nū puchō) |
17 |
(দুটি
প্রয়োজনের
একটিকে
জিজ্ঞাসা করুন) |
17 |
(duṭi praẏōjanēra
ēkaṭikē jijñāsā karuna) |
17 |
(2つのニーズのうちの1つを尋ねる) |
17 |
( 2つ の ニーズ の うち の 1つ を 尋ねる ) |
17 |
( つ の ニーズ の うち の つ お たずねる ) |
17 |
( tsu no nīzu no uchi no tsu o tazuneru ) |
|
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Oui comment puis-je
vous aider? |
18 |
是的。我怎么帮你? |
18 |
shì de. Wǒ zěnme
bāng nǐ? |
18 |
Yes.
How can I help you? |
18 |
Yes. How can I help
you? |
18 |
Sim, como eu posso te
ajudar? |
18 |
¿Si, como puedo
ayudarle? |
18 |
Ja, wie kann ich Dir
helfen? |
18 |
Tak, w czym mogę
pomóc? |
18 |
Да,
чем могу
помочь? |
18 |
Da, chem mogu
pomoch'? |
18 |
نعم،
كيف أستطيع
مساعدتك؟ |
18 |
naema, kayf 'astatie
musaeadataka? |
18 |
जी,
मैं आपका मदद
कैसे कर सकता
हूँ? |
18 |
jee, main aapaka
madad kaise kar sakata hoon? |
18 |
ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ
ਕਿਵੇਂ ਮਦਦ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ? |
18 |
hāṁ.
Maiṁ tuhāḍī kivēṁ madada kara sakadā
hāṁ? |
18 |
হ্যাঁ
আমি কিকরে
তোমাকে
সাহায্য
করতে পারি? |
18 |
hyām̐
āmi kikarē tōmākē sāhāyya karatē
pāri? |
18 |
はい、どんなご用件でいらっしゃいますか? |
18 |
はい 、 どんな ご 用件 で いらっしゃいます か ? |
18 |
はい 、 どんな ご ようけん で いらっしゃいます か ? |
18 |
hai , donna go yōken de irasshaimasu ka ? |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
Oui. Comment puis-je
t'aider? |
19 |
我怎么帮你? |
19 |
Wǒ zěnme bāng
nǐ? |
19 |
是的。 我怎么帮你? |
19 |
Yes. how can I help
you? |
19 |
Sim. Como posso
ajudá-lo? |
19 |
Sí. ¿cómo puedo
ayudarte? |
19 |
Ja. Womit kann ich
Ihnen behilflich sein? |
19 |
TAk. jak mogę
ci pomóc? |
19 |
Да.
Могу я
чем-нибудь
помочь? |
19 |
Da. Mogu ya
chem-nibud' pomoch'? |
19 |
نعم.
كيف يمكنني
مساعدك؟ |
19 |
naema. kayf
yumkinuni musaeiduka? |
19 |
हाँ।
मैं आपकी
क्या मदद कर
सकता हूँ? |
19 |
haan. main aapakee
kya madad kar sakata hoon? |
19 |
ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ
ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ? |
19 |
Hāṁ.
Maiṁ kivēṁ madada kara sakadā hāṁ? |
19 |
হ্যাঁ.
আপনাকে
কিভাবে
সাহায্য
করতে পারি? |
19 |
Hyām̐.
Āpanākē kibhābē sāhāyya karatē
pāri? |
19 |
はい。どんな御用でしょうか? |
19 |
はい 。 どんな 御用でしょう か ? |
19 |
はい 。 どんな ごようでしょう か ? |
19 |
hai . donna goyōdeshō ka ? |
|
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
Problèmes? comment
puis-je vous aider |
20 |
问题?我怎么帮你 |
20 |
Wèntí? Wǒ zěnme
bāng nǐ |
20 |
Problems?
how can i help you |
20 |
Problems? how can i
help you |
20 |
Problemas? como posso
te ajudar |
20 |
Problemas como puedo
ayudarte |
20 |
Probleme? Wie kann
ich Ihnen helfen? |
20 |
Problemy? jak
mogę Ci pomóc? |
20 |
проблемы?
чем я могу
вам помочь |
20 |
problemy? chem ya
mogu vam pomoch' |
20 |
مشاكل؟
كيف يمكنني
مساعدتك |
20 |
mashakila? kayf
yumkinuni musaeadatuk |
20 |
समस्याएँ?
मैं आपकी
कैसे मदद कर
सकता हूँ |
20 |
samasyaen? main
aapakee kaise madad kar sakata hoon |
20 |
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ?
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ
ਮਦਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
20 |
Samasi'āvāṁ?
Maiṁ tuhāḍī madada kivēṁ kara sakadā
hāṁ |
20 |
সমস্যা?
আমি কিভাবে
আপনাকে
সাহায্য
করতে পারি? |
20 |
Samasyā?
Āmi kibhābē āpanākē sāhāyya
karatē pāri? |
20 |
問題?どうすればあなたを助けることができますか |
20 |
問題 ? どう すれば あなた を 助ける こと が できます か |
20 |
もんだい ? どう すれば あなた お たすける こと が できます か |
20 |
mondai ? dō sureba anata o tasukeru koto ga dekimasu ka |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
Problèmes? comment
puis-je vous aider |
21 |
有事吗?我能帮你什忙 |
21 |
yǒushì ma? Wǒ néng
bāng nǐ shén máng |
21 |
有事吗?我能帮你什忙 |
21 |
Problems? how can i
help you |
21 |
Problemas? Como
posso ajudá-lo |
21 |
¿Problemas? cómo
puedo ayudarte |
21 |
Probleme? Womit kann
ich Ihnen behilflich sein |
21 |
Problemy? jak
mogę ci pomóc |
21 |
Проблемы?
Могу я
чем-нибудь
помочь |
21 |
Problemy? Mogu ya
chem-nibud' pomoch' |
21 |
مشاكل؟
كيف يمكنني
مساعدك ؟ |
21 |
mashakila? kayf
yumkinuni musaeiduk ? |
21 |
समस्या?
मैं आपकी
क्या मदद कर
सकता हूँ |
21 |
samasya? main
aapakee kya madad kar sakata hoon |
21 |
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ?
ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ
ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ |
21 |
samasi'āvāṁ?
Maiṁ kivēṁ madada kara sakadā hāṁ |
21 |
সমস্যা?
আপনাকে
কিভাবে
সাহায্য
করতে পারি |
21 |
Samasyā?
Āpanākē kibhābē sāhāyya karatē
pāri |
21 |
問題?どんな御用でしょうか |
21 |
問題 ? どんな 御用でしょう か |
21 |
もんだい ? どんな ごようでしょう か |
21 |
mondai ? donna goyōdeshō ka |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
boîte |
22 |
能 |
22 |
Néng |
22 |
能 |
22 |
can |
22 |
posso |
22 |
pueden |
22 |
kann |
22 |
Móc |
22 |
Можно |
22 |
Mozhno |
22 |
يستطيع |
22 |
yastatie |
22 |
कर
सकते हैं |
22 |
kar sakate hain |
22 |
ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹਨ |
22 |
kara sakadē
hana |
22 |
করতে
পারা |
22 |
karatē
pārā |
22 |
できる |
22 |
できる |
22 |
できる |
22 |
dekiru |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
nourrir |
23 |
育 |
23 |
yù |
23 |
育 |
23 |
nurture |
23 |
nutrir |
23 |
nutrir |
23 |
nähren |
23 |
wychowanie |
23 |
воспитывать |
23 |
vospityvat' |
23 |
تنشئة |
23 |
tanshia |
23 |
पालन
- पोषण करना |
23 |
paalan
- poshan karana |
23 |
ਪਾਲਣ
ਪੋਸ਼ਣ |
23 |
pālaṇa
pōśaṇa |
23 |
লালনপালন |
23 |
lālanapālana |
23 |
育成 |
23 |
育成 |
23 |
いくせい |
23 |
ikusei |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
accrocher |
24 |
侗 |
24 |
dòng |
24 |
勾 |
24 |
hook |
24 |
gancho |
24 |
gancho |
24 |
Haken |
24 |
hak |
24 |
крюк |
24 |
kryuk |
24 |
صنارة
صيد |
24 |
sanarat sayd |
24 |
अंकुश |
24 |
ankush |
24 |
ਹੁੱਕ |
24 |
huka |
24 |
হুক |
24 |
huka |
24 |
針 |
24 |
針 |
24 |
はり |
24 |
hari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
Ping |
25 |
坪 |
25 |
píng |
25 |
坪 |
25 |
Ping |
25 |
Ping |
25 |
Silbido |
25 |
Klingeln |
25 |
Świst |
25 |
пинг |
25 |
ping |
25 |
بينغ |
25 |
byngh |
25 |
गुनगुनाहट |
25 |
gunagunaahat |
25 |
ਪਿੰਗ |
25 |
piga |
25 |
পিং |
25 |
piṁ |
25 |
ping |
25 |
ping |
25 |
ぴんg |
25 |
ping |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
utilisé pour répondre poliment quand qn vous
appelle |
26 |
用于在某人打电话给你时礼貌地回复 |
26 |
yòng yú zài mǒu rén dǎ diànhuà
gěi nǐ shí lǐmào de huífù |
26 |
used for replying politely when sb calls you |
26 |
used for replying politely when sb calls you |
26 |
usado para responder educadamente quando sb
liga para você |
26 |
se usa para responder cortésmente cuando sb
te llama |
26 |
wird verwendet, um höflich zu antworten,
wenn jd dich anruft |
26 |
używane do uprzejmego odpowiadania, gdy
ktoś do Ciebie dzwoni |
26 |
используется
для
вежливого
ответа, когда
sb звонит вам |
26 |
ispol'zuyetsya dlya vezhlivogo otveta, kogda
sb zvonit vam |
26 |
تستخدم
للرد بأدب
عندما يتصل
بك sb |
26 |
tustakhdam lilradi
bi'adab eindama yatasil bik sb |
26 |
जब sb
आपको कॉल
करता है तो
विनम्रतापूर्वक
उत्तर देने
के लिए उपयोग
किया जाता है |
26 |
jab sb aapako kol karata hai to
vinamrataapoorvak uttar dene ke lie upayog kiya jaata hai |
26 |
ਜਦੋਂ sb
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਲ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ
ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ
ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
26 |
jadōṁ sb tuhānū
kāla karadā hai tāṁ nimaratā nāla javāba
dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai |
26 |
sb
আপনাকে কল
করলে
নম্রভাবে
উত্তর দেওয়ার
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
26 |
sb āpanākē kala karalē
namrabhābē uttara dē'ōẏāra jan'ya
byabahr̥ta haẏa |
26 |
sbがあなたに電話したときに丁寧に返信するために使用されます |
26 |
sb が あなた に 電話 した とき に 丁寧 に 返信 する ため に 使用 されます |
26 |
sb が あなた に でんわ した とき に ていねい に へんしん する ため に しよう されます |
26 |
sb ga anata ni denwa shita toki ni teinei ni henshin suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
Utilisé pour
répondre poliment quand quelqu'un vous appelle |
27 |
在向你提供礼貌时回复你 |
27 |
zài xiàng nǐ tígōng
lǐmào shí huífù nǐ |
27 |
用于在某人打电话给你时礼貌地回复 |
27 |
Used to reply
politely when someone calls you |
27 |
Usado para responder
educadamente quando alguém liga para você |
27 |
Solía
responder cortésmente cuando alguien te llama |
27 |
Wird verwendet, um
höflich zu antworten, wenn Sie jemand anruft |
27 |
Używane, gdy
grzecznie odpowiadamy, gdy ktoś do Ciebie dzwoni |
27 |
Используется
для
вежливого
ответа,
когда кто-то
звонит вам |
27 |
Ispol'zuyetsya dlya
vezhlivogo otveta, kogda kto-to zvonit vam |
27 |
تستخدم
للرد بأدب
عندما يتصل
بك شخص ما |
27 |
tustakhdam lilradi
bi'adab eindama yatasil bik shakhs ma |
27 |
जब
कोई बुलाता
था तो
शालीनता से
जवाब देता था |
27 |
jab koee bulaata tha
to shaaleenata se javaab deta tha |
27 |
ਜਦੋਂ
ਕੋਈ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਤਾਂ ਨਿਮਰਤਾ
ਨਾਲ ਜਵਾਬ ਦੇਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
27 |
jadōṁ
kō'ī tuhānū kāla karadā hai tāṁ
nimaratā nāla javāba dēṇa la'ī varati'ā
jāndā hai |
27 |
কেউ
আপনাকে কল
করলে
ভদ্রভাবে
উত্তর দিতে
ব্যবহৃত হয় |
27 |
kē'u
āpanākē kala karalē bhadrabhābē uttara
ditē byabahr̥ta haẏa |
27 |
誰かがあなたに電話したときに丁寧に返信するために使用されます |
27 |
誰か が あなた に 電話 した とき に 丁寧 に 返信 する ため に 使用 されます |
27 |
だれか が あなた に でんわ した とき に ていねい に へんしん する ため に しよう されます |
27 |
dareka ga anata ni denwa shita toki ni teinei ni henshin suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R004.htm |
28 |
(répond poliment à
l'appel) |
28 |
(礼貌地接听电话) |
28 |
(lǐmào de
jiētīng diànhuà) |
28 |
(answers
the call politely) |
28 |
(answers the call
politely) |
28 |
(atende a chamada
educadamente) |
28 |
(contesta
educadamente la llamada) |
28 |
(nimmt den Anruf
höflich entgegen) |
28 |
(grzecznie odbiera
telefon) |
28 |
(вежливо
отвечает на
звонок) |
28 |
(vezhlivo otvechayet
na zvonok) |
28 |
(يجيب
على
المكالمة
بأدب) |
28 |
(yujib ealaa
almukalamat bi'adabi) |
28 |
(विनम्रता
से कॉल का
उत्तर देता
है) |
28 |
(vinamrata se kol ka
uttar deta hai) |
28 |
(ਕਾਲ
ਦਾ ਨਿਮਰਤਾ
ਨਾਲ ਜਵਾਬ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ) |
28 |
(kāla dā
nimaratā nāla javāba didā hai) |
28 |
(ভদ্রতার
সাথে কলটির
উত্তর দেয়) |
28 |
(bhadratāra
sāthē kalaṭira uttara dēẏa) |
28 |
(丁寧に電話に出ます) |
28 |
( 丁寧 に 電話 に 出ます ) |
28 |
( ていねい に でんわ に でます ) |
28 |
( teinei ni denwa ni demasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R018.htm |
29 |
(répond poliment à
l'appel) |
29 |
(礼貌地呼唤) |
29 |
(lǐmào dì hūhuàn) |
29 |
(礼貌地应答呼唤) |
29 |
(answers the call
politely) |
29 |
(atende a chamada
educadamente) |
29 |
(contesta
educadamente la llamada) |
29 |
(nimmt den Anruf
höflich entgegen) |
29 |
(grzecznie odbiera
telefon) |
29 |
(вежливо
отвечает на
звонок) |
29 |
(vezhlivo otvechayet
na zvonok) |
29 |
(يجيب
على
المكالمة
بأدب) |
29 |
(yujib ealaa
almukalamat bi'adabi) |
29 |
(विनम्रता
से कॉल का
उत्तर देता
है) |
29 |
(vinamrata se kol ka
uttar deta hai) |
29 |
(ਕਾਲ
ਦਾ ਨਿਮਰਤਾ
ਨਾਲ ਜਵਾਬ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ) |
29 |
(kāla dā
nimaratā nāla javāba didā hai) |
29 |
(ভদ্রতার
সাথে কলটির
উত্তর দেয়) |
29 |
(bhadratāra
sāthē kalaṭira uttara dēẏa) |
29 |
(丁寧に電話に出ます) |
29 |
( 丁寧 に 電話 に 出ます ) |
29 |
( ていねい に でんわ に でます ) |
29 |
( teinei ni denwa ni demasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Garçon ! Oui,
monsieur ? |
30 |
服务员!是的,先生? |
30 |
fúwùyuán! Shì de,
xiānshēng? |
30 |
Waiter!Yes,
sir? |
30 |
Waiter!Yes, sir? |
30 |
Garçom! Sim, senhor? |
30 |
¡Camarero! ¿Sí,
señor? |
30 |
Kellner! Ja, mein
Herr? |
30 |
Kelner! Tak, sir? |
30 |
Официант!
Да, сэр? |
30 |
Ofitsiant! Da, ser? |
30 |
أيها
النادل نعم
سيدي؟ |
30 |
'ayuha alnaadil naeam
sidi? |
30 |
बैरा!हाँ,
साहब? |
30 |
baira!haan, saahab? |
30 |
ਵੇਟਰ!ਹਾਂ,
ਸਰ? |
30 |
vēṭara!Hāṁ,
sara? |
30 |
ওয়েটার!হ্যাঁ,
স্যার? |
30 |
ōẏēṭāra!Hyām̐,
syāra? |
30 |
ウェイター!はい、サー? |
30 |
ウェイター ! はい 、 サー ? |
30 |
ウェイター ! はい 、 サー ? |
30 |
weitā ! hai , sā ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
serveur! Oui
Monsieur? |
31 |
服务员!是的,先生? |
31 |
Fúwùyuán! Shì de,
xiānshēng? |
31 |
服务员!是的,先生? |
31 |
waiter! Yes, sir? |
31 |
garçom! Sim senhor? |
31 |
¡mozo! ¿Sí, señor? |
31 |
Kellner! Jawohl? |
31 |
kelner! Tak jest? |
31 |
официант!
Да сэр? |
31 |
ofitsiant! Da ser? |
31 |
النادل!
نعم سيدي؟ |
31 |
alnaadili! naeam
sidi? |
31 |
परिचारक!
जी श्रीमान? |
31 |
parichaarak! jee
shreemaan? |
31 |
ਬਹਿਰਾ!
ਹਾ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ? |
31 |
Bahirā! Hā
śrīmāna? |
31 |
ওয়েটার!
জী জনাব? |
31 |
Ōẏēṭāra!
Jī janāba? |
31 |
ウェイター!かしこまりました? |
31 |
ウェイター ! かしこまりました ? |
31 |
ウェイター ! かしこまりました ? |
31 |
weitā ! kashikomarimashita ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Deuil de
service ! Qu'y a-t-il, monsieur ? |
32 |
服丧!怎么了,先生? |
32 |
Fúsāng!
Zěnmeliǎo, xiānshēng? |
32 |
Service
mourning! What's the matter, sir? |
32 |
Service mourning!
What's the matter, sir? |
32 |
Serviço de luto! Qual
é o problema, senhor? |
32 |
¡Luto de servicio!
¿Qué pasa, señor? |
32 |
Diensttrauer Was ist
los, mein Herr? |
32 |
Żałoba
służbowa! Co się stało, sir? |
32 |
Служба
траур!Что с
вами-с? |
32 |
Sluzhba traur!Chto s
vami-s? |
32 |
خدمة
الحداد! ما
الأمر يا
سيدي؟ |
32 |
khidmat alhadadi! ma
al'amr ya sidi? |
32 |
सेवा
शोक! क्या बात
है सर? |
32 |
seva shok! kya baat
hai sar? |
32 |
ਸੇਵਾ
ਸੋਗ!ਕੀ ਗੱਲ ਹੈ
ਜਨਾਬ? |
32 |
Sēvā
sōga!Kī gala hai janāba? |
32 |
সেবার
শোক! কি
ব্যাপার
স্যার? |
32 |
Sēbāra
śōka! Ki byāpāra syāra? |
32 |
追悼式!どうしたの? |
32 |
追悼式 ! どう したの ? |
32 |
ついとうしき ! どう したの ? |
32 |
tsuitōshiki ! dō shitano ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Deuil de
service ! Qu'y a-t-il, monsieur ? |
33 |
服务哀悼!先生? |
33 |
Fúwù āidào!
Xiānshēng? |
33 |
服务哀!什么事,先生? |
33 |
Service mourning!
What's the matter, sir? |
33 |
Serviço de luto!
Qual é o problema, senhor? |
33 |
¡Luto de servicio!
¿Qué pasa, señor? |
33 |
Diensttrauer Was ist
los, mein Herr? |
33 |
Żałoba
służbowa! Co się stało, sir? |
33 |
Служба
траур!Что с
вами-с? |
33 |
Sluzhba traur!Chto s
vami-s? |
33 |
خدمة
الحداد! ما
الأمر يا
سيدي؟ |
33 |
khidmat alhadadi! ma
al'amr ya sidi? |
33 |
सेवा
शोक! क्या बात
है सर? |
33 |
seva shok! kya baat
hai sar? |
33 |
ਸੇਵਾ
ਸੋਗ!ਕੀ ਗੱਲ ਹੈ
ਜਨਾਬ? |
33 |
Sēvā
sōga!Kī gala hai janāba? |
33 |
সেবার
শোক! কি
ব্যাপার
স্যার? |
33 |
Sēbāra
śōka! Ki byāpāra syāra? |
33 |
追悼式!どうしたの? |
33 |
追悼式 ! どう したの ? |
33 |
ついとうしき ! どう したの ? |
33 |
tsuitōshiki ! dō shitano ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
utilisé pour montrer que vous venez de vous
souvenir de qc |
34 |
用来表示你刚刚想起某事 |
34 |
Yòng lái biǎoshì nǐ
gānggāng xiǎngqǐ mǒu shì |
34 |
used to show that you have just remembered
sth |
34 |
used to show that you have just remembered
sth |
34 |
usado para mostrar que você acabou de se
lembrar de algo |
34 |
solía mostrar que acabas de recordar algo |
34 |
verwendet, um zu zeigen, dass Sie sich
gerade an etw erinnert haben |
34 |
używany do pokazania, że
właśnie coś sobie przypomniałeś |
34 |
используется,
чтобы
показать,
что вы
только что
вспомнили
что-то |
34 |
ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto vy
tol'ko chto vspomnili chto-to |
34 |
اعتدت
على إظهار
أنك تذكرت
للتو شيئًا |
34 |
aietadat ealaa
'iizhar 'anak tadhakart liltawi shyyan |
34 |
यह
दिखाते थे कि
आपने अभी-अभी sth
. को याद किया
है |
34 |
yah dikhaate the ki aapane abhee-abhee sth .
ko yaad kiya hai |
34 |
ਇਹ
ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹੁਣੇ ਹੀ sth ਯਾਦ
ਹੈ |
34 |
Iha dikhā'uṇa la'ī
varati'ā jāndā sī ki tuhānū huṇē
hī sth yāda hai |
34 |
আপনি
শুধু sth মনে আছে
দেখানোর
জন্য ব্যবহৃত |
34 |
Āpani śudhu sth manē
āchē dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta |
34 |
sthを覚えたことを示すために使用されます |
34 |
sth を 覚えた こと を 示す ため に 使用 されます |
34 |
sth お おぼえた こと お しめす ため に しよう されます |
34 |
sth o oboeta koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
utilisé pour indiquer
que vous venez de vous souvenir de quelque chose |
35 |
表示你渴望某事 |
35 |
biǎoshì nǐ
kěwàng mǒu shì |
35 |
用来表示你刚刚想起某事 |
35 |
used to indicate that
you just remembered something |
35 |
usado para indicar
que você acabou de se lembrar de algo |
35 |
se usa para indicar
que acabas de recordar algo |
35 |
verwendet, um
anzuzeigen, dass Sie sich gerade an etwas erinnert haben |
35 |
używany do
wskazania, że właśnie coś
zapamiętałeś |
35 |
используется
для
обозначения
того, что вы только
что что-то
вспомнили |
35 |
ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, chto vy tol'ko chto chto-to vspomnili |
35 |
تستخدم
للإشارة إلى
أنك تذكرت
شيئًا للتو |
35 |
tustakhdam
lil'iisharat 'iilaa 'anak tadhakart shyyan liltawi |
35 |
यह
इंगित करता
था कि आपको
अभी कुछ याद
आया है |
35 |
yah ingit karata tha
ki aapako abhee kuchh yaad aaya hai |
35 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹੁਣੇ ਕੁਝ ਯਾਦ
ਹੈ |
35 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tuhānū huṇē kujha yāda hai |
35 |
আপনি
এইমাত্র
কিছু মনে
রেখেছেন তা
নির্দেশ করতে
ব্যবহৃত হয় |
35 |
āpani
ē'imātra kichu manē rēkhēchēna tā
nirdēśa karatē byabahr̥ta haẏa |
35 |
何かを思い出したことを示すために使用されます |
35 |
何 か を 思い出した こと を 示す ため に 使用 されます |
35 |
なに か お おもいだした こと お しめす ため に しよう されます |
35 |
nani ka o omoidashita koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
(indiquant qu'il
vient de se souvenir de quelque chose) Oh, oui |
36 |
(表示刚刚想起了什么)哦,是的 |
36 |
(biǎoshì
gānggāng xiǎngqǐle shénme) ó, shì de |
36 |
(indicating
just remembered something) Oh, yes |
36 |
(indicating just
remembered something) Oh, yes |
36 |
(indicando que acabei
de lembrar de algo) Ah, sim |
36 |
(indicando que acaba
de recordar algo) Oh, sí |
36 |
(zeigt an, dass ich
mich gerade an etwas erinnert habe) Oh, ja |
36 |
(wskazuje, że
coś sobie przypomniało) O tak |
36 |
(указывая
на что-то
вспомнилось)
О, да |
36 |
(ukazyvaya na chto-to
vspomnilos') O, da |
36 |
(يشير
إلى شيء
تذكرت للتو)
أوه ، نعم |
36 |
(yshir 'iilaa shay'
tadhakarat liltuw) 'awh , naeam |
36 |
(सिर्फ
कुछ याद आने
की ओर इशारा
करते हुए) ओह,
हाँ |
36 |
(sirph kuchh yaad
aane kee or ishaara karate hue) oh, haan |
36 |
(ਇਹ
ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਯਾਦ
ਹੈ) ਓਹ, ਹਾਂ |
36 |
(iha sakēta
karadā hai ki kujha yāda hai) ōha, hāṁ |
36 |
(শুধু
কিছু মনে
রাখার
ইঙ্গিত করে)
ওহ, হ্যাঁ |
36 |
(śudhu kichu
manē rākhāra iṅgita karē) ōha, hyām̐ |
36 |
(覚えていることを示す)ああ、そうです |
36 |
( 覚えている こと を 示す ) ああ 、 そうです |
36 |
( おぼえている こと お しめす ) ああ 、 そうです |
36 |
( oboeteiru koto o shimesu ) ā , sōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
(indiquant qu'il
vient de se souvenir de quelque chose) Oh, oui |
37 |
(表示刚开始某件事情)哦,对了 |
37 |
(biǎoshì gāng
kāishǐ mǒu jiàn shìqíng) ó, duìle |
37 |
(表示刚想起某事)哦,对了 |
37 |
(indicating just
remembered something) Oh, yes |
37 |
(indicando que
acabei de lembrar de algo) Ah, sim |
37 |
(indicando que acaba
de recordar algo) Oh, sí |
37 |
(zeigt an, dass ich
mich gerade an etwas erinnert habe) Oh, ja |
37 |
(wskazuje, że
coś sobie przypomniało) O tak |
37 |
(указывая
на что-то
вспомнилось)
О, да |
37 |
(ukazyvaya na
chto-to vspomnilos') O, da |
37 |
(يشير
إلى شيء
تذكرت للتو)
أوه ، نعم |
37 |
(yshir 'iilaa shay'
tadhakarat liltuw) 'awh , naeam |
37 |
(सिर्फ
कुछ याद आने
की ओर इशारा
करते हुए) ओह,
हाँ |
37 |
(sirph kuchh yaad
aane kee or ishaara karate hue) oh, haan |
37 |
(ਇਹ
ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਯਾਦ
ਹੈ) ਓਹ, ਹਾਂ |
37 |
(iha sakēta
karadā hai ki kujha yāda hai) ōha, hāṁ |
37 |
(শুধু
কিছু মনে
রাখার
ইঙ্গিত করে)
ওহ, হ্যাঁ |
37 |
(śudhu kichu
manē rākhāra iṅgita karē) ōha, hyām̐ |
37 |
(覚えていることを示す)ああ、そうです |
37 |
( 覚えている こと を 示す ) ああ 、 そうです |
37 |
( おぼえている こと お しめす ) ああ 、 そうです |
37 |
( oboeteiru koto o shimesu ) ā , sōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
plutôt |
38 |
宁 |
38 |
níng |
38 |
寧 |
38 |
rather |
38 |
em vez de |
38 |
bastante |
38 |
eher |
38 |
raczej |
38 |
скорее |
38 |
skoreye |
38 |
بدلاً |
38 |
bdlaan |
38 |
बल्कि |
38 |
balki |
38 |
ਸਗੋਂ |
38 |
sagōṁ |
38 |
বরং |
38 |
baraṁ |
38 |
それよりも |
38 |
それ より も |
38 |
それ より も |
38 |
sore yori mo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Où ai-je mis les
clés ? Oh, oui ; dans ma poche ! |
39 |
我把钥匙放在哪里了?哦,是的;在我的口袋里! |
39 |
wǒ bǎ yàoshi fàng zài
nǎlǐle? Ó, shì de; zài wǒ de kǒudài lǐ! |
39 |
Where
did I put the keys? Oh, yes;in
my pocket! |
39 |
Where did I put the
keys? Oh, yes;in my pocket! |
39 |
Onde coloquei as
chaves?Ah, sim,no meu bolso! |
39 |
¿Dónde puse las
llaves? ¡Oh, sí, en mi bolsillo! |
39 |
Wo habe ich die
Schlüssel hingelegt? Ach ja, in meine Tasche! |
39 |
Gdzie
położyłem klucze?O tak, w mojej kieszeni! |
39 |
Куда
я положил
ключи? Ах да, в
карман! |
39 |
Kuda ya polozhil
klyuchi? Akh da, v karman! |
39 |
أين
أضع
المفاتيح
أوه نعم في
جيبي! |
39 |
'ayn 'adae almafatih
'awh naeam fi jibi! |
39 |
मैंने
चाबी कहाँ रख
दी? ओह, हाँ,
मेरी जेब में! |
39 |
mainne chaabee kahaan
rakh dee? oh, haan, meree jeb mein! |
39 |
ਮੈਂ
ਚਾਬੀਆਂ
ਕਿੱਥੇ
ਰੱਖੀਆਂ? ਓ, ਹਾਂ;
ਮੇਰੀ ਜੇਬ ਵਿੱਚ! |
39 |
maiṁ
cābī'āṁ kithē rakhī'āṁ? Ō,
hāṁ; mērī jēba vica! |
39 |
আমি
চাবি কোথায়
রেখেছি? ওহ,
হ্যাঁ; আমার
পকেটে! |
39 |
āmi cābi
kōthāẏa rēkhēchi? Ōha, hyām̐;
āmāra pakēṭē! |
39 |
鍵はどこに置いたの?ああ、そうだ、ポケットに! |
39 |
鍵 は どこ に 置いたの ? ああ 、 そうだ 、 ポケット に ! |
39 |
かぎ わ どこ に おいたの ? ああ 、 そうだ 、 ポケット に ! |
39 |
kagi wa doko ni oitano ? ā , sōda , poketto ni ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Où ai-je mis les
clés ? Oh oui, dans ma poche ! |
40 |
我,把钥匙带到哪里了?哦是的;在我的小树林里! |
40 |
Wǒ, bǎ yàoshi dài dào
nǎlǐle? Ó shì de; zài wǒ de xiǎo shùlín lǐ! |
40 |
我把钥匙放在哪里了? 哦,是的;在我的口袋里! |
40 |
Where did I put the
keys? Oh yes; in my pocket! |
40 |
Onde coloquei as
chaves? Ah sim; no meu bolso! |
40 |
¿Dónde dejé las
llaves? ¡Oh, sí, en mi bolsillo! |
40 |
Wo habe ich die
Schlüssel hingelegt? Ach ja, in meiner Tasche! |
40 |
Gdzie
położyłem klucze? O tak, w mojej kieszeni! |
40 |
Куда
я положил
ключи? О да, в
моем
кармане! |
40 |
Kuda ya polozhil
klyuchi? O da, v moyem karmane! |
40 |
أين
أضع
المفاتيح؟
أوه نعم ، في
جيبي! |
40 |
'ayn 'adae
almafatiha? 'awh nieam , fi jibi! |
40 |
मैंने
चाबियाँ
कहाँ रखीं?
अरे हाँ, मेरी
जेब में! |
40 |
mainne chaabiyaan
kahaan rakheen? are haan, meree jeb mein! |
40 |
ਮੈਂ
ਚਾਬੀਆਂ
ਕਿੱਥੇ
ਰੱਖੀਆਂ? ਓਹ
ਹਾਂ; ਮੇਰੀ ਜੇਬ
ਵਿੱਚ! |
40 |
Maiṁ
cābī'āṁ kithē rakhī'āṁ? Ōha
hāṁ; mērī jēba vica! |
40 |
চাবিগুলো
কোথায়
রাখলাম? ওহ
হ্যাঁ; আমার
পকেটে! |
40 |
Cābigulō
kōthāẏa rākhalāma? Ōha hyām̐;
āmāra pakēṭē! |
40 |
鍵はどこに置いたの?そうそう、私のポケットに! |
40 |
鍵 は どこ に 置いたの ? そう そう 、 私 の ポケット に ! |
40 |
かぎ わ どこ に おいたの ? そう そう 、 わたし の ポケット に ! |
40 |
kagi wa doko ni oitano ? sō sō , watashi no poketto ni ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
où ai-je mis la
clé ? Oh oui, dans ma poche ! |
41 |
我把钥匙放在哪里了?哦,是的,在我的口袋里! |
41 |
Wǒ bǎ yàoshi fàng zài
nǎlǐle? Ó, shì de, zài wǒ de kǒudài lǐ! |
41 |
where
did i put the key? Oh yes, in my pocket! |
41 |
where did i put the
key? Oh yes, in my pocket! |
41 |
onde eu coloquei a
chave? Ah sim, no meu bolso! |
41 |
¿dónde puse la llave?
¡Oh, sí, en mi bolsillo! |
41 |
Wo habe ich den
Schlüssel hingelegt? Ach ja, in meiner Tasche! |
41 |
gdzie schowałem
klucz? O tak, w mojej kieszeni! |
41 |
Куда
я положил
ключ? Ах да, в
карман! |
41 |
Kuda ya polozhil
klyuch? Akh da, v karman! |
41 |
أين
أضع
المفتاح؟
أوه نعم ، في
جيبي! |
41 |
'ayn 'adae almiftahi?
'awh nieam , fi jibi! |
41 |
मैंने
चाबी कहाँ रख
दी? अरे हाँ,
मेरी जेब में! |
41 |
mainne chaabee kahaan
rakh dee? are haan, meree jeb mein! |
41 |
ਮੈਂ
ਚਾਬੀ ਕਿੱਥੇ
ਰੱਖੀ? ਓਹ ਹਾਂ,
ਮੇਰੀ ਜੇਬ
ਵਿੱਚ! |
41 |
Maiṁ
cābī kithē rakhī? Ōha hāṁ, mērī
jēba vica! |
41 |
চাবিটা
কোথায়
রেখেছি? ওহ
হ্যাঁ, আমার
পকেটে! |
41 |
Cābiṭā
kōthāẏa rēkhēchi? Ōha hyām̐,
āmāra pakēṭē! |
41 |
鍵はどこに置いたの?そうそう、ポケットに入れて! |
41 |
鍵 は どこ に 置いたの ? そう そう 、 ポケット に 入れて ! |
41 |
かぎ わ どこ に おいたの ? そう そう 、 ポケット に いれて ! |
41 |
kagi wa doko ni oitano ? sō sō , poketto ni irete ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
où ai-je mis la clé
? Oh oui, dans ma poche ! |
42 |
我把钥匙放在哪儿了?哦,对了,在我的小偷里! |
42 |
Wǒ bǎ yàoshi fàng zài
nǎ'erle? Ó, duìle, zài wǒ de xiǎotōu lǐ! |
42 |
我把钥匙放在哪儿了?哦,对了,在我口袋里! |
42 |
where did i put the
key? Oh yes, in my pocket! |
42 |
onde coloquei a
chave? Ah sim, no meu bolso! |
42 |
¿Dónde puse la
llave? ¡Oh, sí, en mi bolsillo! |
42 |
Wo habe ich den
Schlüssel hingelegt? Oh ja, in meiner Tasche! |
42 |
gdzie
położyłem klucz? O tak, w mojej kieszeni! |
42 |
куда
я положил
ключ? О да, в
моем
кармане! |
42 |
kuda ya polozhil
klyuch? O da, v moyem karmane! |
42 |
اين
وضعت
المفتاح؟
أوه نعم ، في
جيبي! |
42 |
ayn wadaeat
almiftahi? 'awh naeam , fi jibi! |
42 |
मैंने
चाबी कहाँ रख
दी? अरे हाँ,
मेरी जेब में! |
42 |
mainne chaabee
kahaan rakh dee? are haan, meree jeb mein! |
42 |
ਮੈਂ
ਚਾਬੀ ਕਿੱਥੇ
ਰੱਖੀ? ਓਹ ਹਾਂ,
ਮੇਰੀ ਜੇਬ
ਵਿੱਚ! |
42 |
Maiṁ
cābī kithē rakhī? Ōha hāṁ, mērī
jēba vica! |
42 |
চাবিটা
কোথায়
রাখলাম? ওহ
হ্যাঁ, আমার
পকেটে! |
42 |
Cābiṭā
kōthāẏa rākhalāma? Ōha hyām̐,
āmāra pakēṭē! |
42 |
どこに鍵を置いたの?そうそう、私のポケットに! |
42 |
どこ に 鍵 を 置いたの ? そう そう 、 私 の ポケット に ! |
42 |
どこ に かぎ お おいたの ? そう そう 、 わたし の ポケット に ! |
42 |
doko ni kagi o oitano ? sō sō , watashi no poketto ni ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
utilisé pour encourager qn à continuer de
parler |
43 |
用来鼓励某人继续说话 |
43 |
Yòng lái gǔlì mǒu rén jìxù
shuōhuà |
43 |
used to encourage sb to continue speaking |
43 |
used to encourage sb to continue speaking |
43 |
usado para encorajar sb a continuar falando |
43 |
usado para animar a sb a seguir hablando |
43 |
verwendet, um jdn zu ermutigen, weiter zu
sprechen |
43 |
używane, aby zachęcić
kogoś do dalszego mówienia |
43 |
используется,
чтобы
побудить
кого-либо
продолжать
говорить |
43 |
ispol'zuyetsya, chtoby pobudit' kogo-libo
prodolzhat' govorit' |
43 |
تستخدم
لتشجيع sb على
مواصلة
الحديث |
43 |
tustakhdam litashjie
sb ealaa muasalat alhadith |
43 |
एसबी को
बोलना जारी
रखने के लिए
प्रोत्साहित
करते थे |
43 |
esabee ko bolana jaaree rakhane ke lie
protsaahit karate the |
43 |
sb ਨੂੰ
ਬੋਲਣਾ ਜਾਰੀ
ਰੱਖਣ ਲਈ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
43 |
Sb nū bōlaṇā
jārī rakhaṇa la'ī utaśāhita karana la'ī
varati'ā jāndā hai |
43 |
sb কে কথা
বলা চালিয়ে
যেতে
উত্সাহিত করতে
ব্যবহৃত হয় |
43 |
Sb kē kathā balā
cāliẏē yētē utsāhita karatē
byabahr̥ta haẏa |
43 |
sbが話し続けることを奨励するために使用されます |
43 |
sb が 話し続ける こと を 奨励 する ため に 使用 されます |
43 |
sb が はなしつずける こと お しょうれい する ため に しよう されます |
43 |
sb ga hanashitsuzukeru koto o shōrei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
utilisé pour
encourager quelqu'un à continuer de parler |
44 |
正确的继续谈话 |
44 |
zhèngquè de jìxù tánhuà |
44 |
用来鼓励某人继续说话 |
44 |
used to encourage
someone to keep talking |
44 |
usado para encorajar
alguém a continuar falando |
44 |
utilizado para
animar a alguien a seguir hablando |
44 |
verwendet, um
jemanden zum Weitersprechen zu ermutigen |
44 |
używane, aby
zachęcić kogoś do kontynuowania rozmowy |
44 |
используется,
чтобы
побудить
кого-то продолжать
говорить |
44 |
ispol'zuyetsya,
chtoby pobudit' kogo-to prodolzhat' govorit' |
44 |
تستخدم
لتشجيع شخص
ما على
مواصلة
الحديث |
44 |
tustakhdam litashjie
shakhs ma ealaa muasalat alhadith |
44 |
किसी
को बात करते
रहने के लिए
प्रोत्साहित
करते थे |
44 |
kisee ko baat karate
rahane ke lie protsaahit karate the |
44 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਗੱਲ ਕਰਦੇ
ਰਹਿਣ ਲਈ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ |
44 |
kisē nū
gala karadē rahiṇa la'ī utaśāhita karana la'ī
varati'ā jāndā sī |
44 |
কাউকে
কথা রাখতে
উত্সাহিত
করতে
ব্যবহৃত হয় |
44 |
kā'ukē
kathā rākhatē utsāhita karatē byabahr̥ta
haẏa |
44 |
誰かが話し続けることを奨励するために使用されます |
44 |
誰か が 話し続ける こと を 奨励 する ため に 使用 されます |
44 |
だれか が はなしつずける こと お しょうれい する ため に しよう されます |
44 |
dareka ga hanashitsuzukeru koto o shōrei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
(encourage quelqu'un
à continuer) continuer |
45 |
(鼓励某人继续)继续 |
45 |
(gǔlì mǒu rén jìxù)
jìxù |
45 |
(encourages
someone to continue) go on |
45 |
(encourages someone
to continue) go on |
45 |
(encoraja alguém a
continuar) continue |
45 |
(anima a alguien a
continuar) continúa |
45 |
(ermutigt jemanden
fortzufahren) mach weiter |
45 |
(zachęca
kogoś do kontynuowania) kontynuuj |
45 |
(призывает
кого-то
продолжать)
продолжайте |
45 |
(prizyvayet kogo-to
prodolzhat') prodolzhayte |
45 |
(يشجع
شخصًا ما على
الاستمرار)
استمر |
45 |
(yushajie shkhsan ma
ealaa aliastimrari) astamarr |
45 |
(किसी
को जारी रखने
के लिए
प्रोत्साहित
करता है) आगे
बढ़ें |
45 |
(kisee ko jaaree
rakhane ke lie protsaahit karata hai) aage badhen |
45 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਜਾਰੀ
ਰੱਖਣ ਲਈ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ) ਜਾਰੀ
ਰੱਖੋ |
45 |
(kisē nū
jārī rakhaṇa la'ī utaśāhita karadā hai)
jārī rakhō |
45 |
(কাউকে
চালিয়ে
যেতে
উত্সাহিত
করে) চালিয়ে
যান |
45 |
(kā'ukē
cāliẏē yētē utsāhita karē)
cāliẏē yāna |
45 |
(誰かに続行を勧めます)続行します |
45 |
( 誰 か に 続行 を 勧めます ) 続行 します |
45 |
( だれ か に ぞっこう お すすめます ) ぞっこう します |
45 |
( dare ka ni zokkō o susumemasu ) zokkō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
(encourage quelqu'un à continuer) continuer |
46 |
(继续鼓励讲)往下说 |
46 |
(jìxù gǔlì jiǎng) wǎng xià
shuō |
46 |
(鼓励某人继续讲)往下说 |
46 |
(encourages someone to continue) go on |
46 |
(encoraja alguém a continuar) continue |
46 |
(anima a alguien a continuar) continúa |
46 |
(ermutigt jemanden fortzufahren) mach weiter |
46 |
(zachęca kogoś do kontynuowania)
kontynuuj |
46 |
(призывает
кого-то
продолжать)
продолжайте |
46 |
(prizyvayet kogo-to prodolzhat')
prodolzhayte |
46 |
(يشجع
شخصًا ما على
الاستمرار)
استمر |
46 |
(yushajie shkhsan ma
ealaa aliastimrari) astamarr |
46 |
(किसी को
जारी रखने के
लिए
प्रोत्साहित
करता है) आगे
बढ़ें |
46 |
(kisee ko jaaree rakhane ke lie protsaahit
karata hai) aage badhen |
46 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਜਾਰੀ
ਰੱਖਣ ਲਈ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ) ਜਾਰੀ
ਰੱਖੋ |
46 |
(kisē nū jārī
rakhaṇa la'ī utaśāhita karadā hai) jārī
rakhō |
46 |
(কাউকে
চালিয়ে
যেতে
উত্সাহিত
করে) চালিয়ে
যান |
46 |
(kā'ukē cāliẏē
yētē utsāhita karē) cāliẏē yāna |
46 |
(誰かに続行を勧めます)続行します |
46 |
( 誰 か に 続行 を 勧めます ) 続行 します |
46 |
( だれ か に ぞっこう お すすめます ) ぞっこう します |
46 |
( dare ka ni zokkō o susumemasu ) zokkō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Je vais à Paris ce
week-end, oui… |
47 |
这周末我要去巴黎,是的…… |
47 |
zhè zhōumò wǒ yào qù
bālí, shì de…… |
47 |
I’m going
to Paris this week end, yes… |
47 |
I’m going to Paris
this week end, yes… |
47 |
Estou indo para Paris
neste final de semana, sim… |
47 |
Me voy a París este
fin de semana, sí… |
47 |
Ich fahre dieses
Wochenende nach Paris, ja… |
47 |
W tym tygodniu
jadę do Paryża, tak… |
47 |
Я
еду в Париж
на этих
выходных, да… |
47 |
YA yedu v Parizh na
etikh vykhodnykh, da… |
47 |
انا
ذاهب الى
باريس نهاية
هذا الاسبوع
، نعم ... |
47 |
ana dhahib ala baris
nihayat hadha alasbue , naeam ... |
47 |
मैं
इस सप्ताह के
अंत में
पेरिस जा रहा
हूँ, हाँ… |
47 |
main is saptaah ke
ant mein peris ja raha hoon, haan… |
47 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਹਫਤੇ ਦੇ
ਅੰਤ ਵਿੱਚ
ਪੈਰਿਸ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਹਾਂ... |
47 |
maiṁ isa
haphatē dē ata vica pairisa jā rihā hāṁ,
hāṁ... |
47 |
আমি
এই সপ্তাহের
শেষে
প্যারিসে
যাচ্ছি, হ্যাঁ... |
47 |
āmi ē'i
saptāhēra śēṣē pyārisē yācchi,
hyām̐... |
47 |
私は今週の終わりにパリに行きます、はい… |
47 |
私 は 今週 の 終わり に パリ に 行きます 、 はい … |
47 |
わたし わ こんしゅう の おわり に パリ に いきます 、 はい … |
47 |
watashi wa konshū no owari ni pari ni ikimasu , hai … |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Je vais à Paris ce
week-end, oui... |
48 |
这周末我要去巴黎,是的…… |
48 |
zhè zhōumò wǒ yào qù
bālí, shì de…… |
48 |
这周末我要去巴黎,是的…… |
48 |
I'm going to Paris
this weekend, yes... |
48 |
Vou a Paris este fim
de semana, sim... |
48 |
Me voy a París este
fin de semana, sí... |
48 |
Ich fahre dieses
Wochenende nach Paris, ja... |
48 |
W ten weekend
jadę do Paryża, tak... |
48 |
Я
собираюсь в
Париж на
этих
выходных, да... |
48 |
YA sobirayus' v
Parizh na etikh vykhodnykh, da... |
48 |
سأذهب
إلى باريس في
نهاية هذا
الأسبوع ،
نعم ... |
48 |
sa'adhhab 'iilaa
baris fi nihayat hadha al'usbue , naeam ... |
48 |
मैं
इस सप्ताह के
अंत में
पेरिस जा रहा
हूँ, हाँ... |
48 |
main is saptaah ke
ant mein peris ja raha hoon, haan... |
48 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਹਫਤੇ ਦੇ
ਅੰਤ ਵਿੱਚ
ਪੈਰਿਸ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਹਾਂ... |
48 |
Maiṁ isa
haphatē dē ata vica pairisa jā rihā hāṁ,
hāṁ... |
48 |
আমি
এই
সপ্তাহান্তে
প্যারিসে
যাচ্ছি,
হ্যাঁ... |
48 |
Āmi ē'i
saptāhāntē pyārisē yācchi, hyām̐... |
48 |
私は今週末パリに行きます、はい... |
48 |
私 は 今週 末 パリ に 行きます 、 はい ... |
48 |
わたし わ こんしゅう まつ パリ に いきます 、 はい 。。。 |
48 |
watashi wa konshū matsu pari ni ikimasu , hai ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Je vais à Paris ce
week-end, alors dites... |
49 |
这个周末我要去巴黎。然后说... |
49 |
zhège zhōumò wǒ yào
qù bālí. Ránhòu shuō... |
49 |
I'm
going to Paris this weekend. Then say... |
49 |
I'm going to Paris
this weekend. Then say... |
49 |
Estou indo para Paris
neste fim de semana. Então diga... |
49 |
Me voy a París este
fin de semana. Entonces di... |
49 |
Ich fahre dieses
Wochenende nach Paris. Dann sag... |
49 |
W ten weekend
jadę do Paryża. A potem powiedz... |
49 |
Я
еду в Париж
на эти
выходные
Тогда скажи... |
49 |
YA yedu v Parizh na
eti vykhodnyye Togda skazhi... |
49 |
سأذهب
إلى باريس في
نهاية هذا
الأسبوع. ثم
قل ... |
49 |
sa'adhhab 'iilaa
baris fi nihayat hadha al'usbuei. thuma qul ... |
49 |
मैं
इस सप्ताह के
अंत में
पेरिस जा रहा
हूँ। फिर
कहें... |
49 |
main is saptaah ke
ant mein peris ja raha hoon. phir kahen... |
49 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਹਫਤੇ ਦੇ
ਅੰਤ ਵਿੱਚ
ਪੈਰਿਸ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਫਿਰ
ਕਹੋ... |
49 |
Maiṁ isa
haphatē dē ata vica pairisa jā rihā hāṁ. Phira
kahō... |
49 |
আমি
এই
সপ্তাহান্তে
প্যারিসে
যাচ্ছি।
তারপর বলুন... |
49 |
Āmi ē'i
saptāhāntē pyārisē yācchi. Tārapara
baluna... |
49 |
私は今週末パリに行きます。それなら… |
49 |
私 は 今週 末 パリ に 行きます 。 それなら … |
49 |
わたし わ こんしゅう まつ パリ に いきます 。 それなら … |
49 |
watashi wa konshū matsu pari ni ikimasu . sorenara … |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Je vais à Paris ce
week-end. Alors dire... |
50 |
我这周末去巴黎。接着说.. |
50 |
Wǒ zhè zhōumò qù
bālí. Jiēzhe shuō.. |
50 |
我这周末要去巴黎。接着说.. |
50 |
I'm going to Paris
this weekend. Then say... |
50 |
Estou indo para
Paris neste fim de semana. Então diga... |
50 |
Me voy a París este
fin de semana. Luego dice... |
50 |
Ich fahre dieses
Wochenende nach Paris. Dann sage... |
50 |
W ten weekend
jadę do Paryża. Następnie powiedz... |
50 |
Я
еду в Париж
на этих
выходных.
Тогда скажи... |
50 |
YA yedu v Parizh na
etikh vykhodnykh. Togda skazhi... |
50 |
انا
ذاهب الى
باريس في
نهاية هذا
الاسبوع. ثم قل
... |
50 |
ana dhahib alaa
baris fi nihayat hadha alaisbuei. thuma qul ... |
50 |
मैं
इस सप्ताह के
अंत में
पेरिस जा रहा
हूँ। वे कहते
हैं... |
50 |
main is saptaah ke
ant mein peris ja raha hoon. ve kahate hain... |
50 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਹਫਤੇ ਦੇ
ਅੰਤ ਵਿੱਚ
ਪੈਰਿਸ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਫਿਰ
ਕਹੋ... |
50 |
Maiṁ isa
haphatē dē ata vica pairisa jā rihā hāṁ. Phira
kahō... |
50 |
আমি
এই
সপ্তাহান্তে
প্যারিস
যাচ্ছি.
তারপর বল... |
50 |
Āmi ē'i
saptāhāntē pyārisa yācchi. Tārapara bala... |
50 |
私は今週末パリに行きます。次に言う... |
50 |
私 は 今週 末 パリ に 行きます 。 次に 言う ... |
50 |
わたし わ こんしゅう まつ パリ に いきます 。 つぎに いう 。。。 |
50 |
watashi wa konshū matsu pari ni ikimasu . tsugini iu ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
utilisé pour montrer
que vous ne croyez pas ce que qn a dit |
51 |
用来表明你不相信某人所说的话 |
51 |
Yòng lái biǎomíng nǐ
bù xiāngxìn mǒu rén suǒ shuō dehuà |
51 |
used
to show that you do not believe what sb has said |
51 |
used to show that you
do not believe what sb has said |
51 |
usado para mostrar
que você não acredita no que sb disse |
51 |
solía mostrar que no
crees lo que alguien ha dicho |
51 |
verwendet, um zu
zeigen, dass Sie nicht glauben, was jdm gesagt hat |
51 |
zwykłem
pokazywać, że nie wierzysz w to, co ktoś powiedział |
51 |
используется,
чтобы
показать,
что вы не верите
в то, что он
сказал |
51 |
ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto vy ne verite v to, chto on skazal |
51 |
كان
يظهر أنك لا
تصدق ما قاله sb |
51 |
kan yazhir 'anak la
tusadiq ma qalah sb |
51 |
यह
दिखाते थे कि
एसबी ने जो
कहा है उस पर
आपको विश्वास
नहीं है |
51 |
yah dikhaate the ki
esabee ne jo kaha hai us par aapako vishvaas nahin hai |
51 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ sb
ਦੀਆਂ ਕਹੀਆਂ
ਗੱਲਾਂ 'ਤੇ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ |
51 |
Iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā sī ki
tusīṁ sb dī'āṁ kahī'āṁ
galāṁ'tē viśavāsa nahīṁ karadē |
51 |
দেখাতে
ব্যবহৃত হয়
যে আপনি যা
বলেছেন তা
বিশ্বাস
করেন না |
51 |
Dēkhātē
byabahr̥ta haẏa yē āpani yā balēchēna
tā biśbāsa karēna nā |
51 |
sbが言ったことを信じていないことを示すために使用されます |
51 |
sb が 言った こと を 信じていない こと を 示す ため に 使用 されます |
51 |
sb が いった こと お しんじていない こと お しめす ため に しよう されます |
51 |
sb ga itta koto o shinjiteinai koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Utilisé pour montrer
que vous ne croyez pas ce que quelqu'un dit |
52 |
相信你不正确地说的话 |
52 |
xiāngxìn nǐ bù
zhèngquè de shuō dehuà |
52 |
用来表明你不相信某人所说的话 |
52 |
Used to show that
you don't believe what someone says |
52 |
Usado para mostrar
que você não acredita no que alguém diz |
52 |
Se usa para mostrar
que no crees lo que alguien dice |
52 |
Wird verwendet, um
zu zeigen, dass Sie nicht glauben, was jemand sagt |
52 |
Używane, gdy
pokazujesz, że nie wierzysz w to, co ktoś mówi |
52 |
Используется,
чтобы
показать,
что вы не верите
тому, что
кто-то
говорит |
52 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto vy ne verite tomu, chto kto-to govorit |
52 |
تستخدم
لإظهار أنك
لا تصدق ما
يقوله شخص ما |
52 |
tustakhdam li'iizhar
'anak la tusadiq ma yaquluh shakhs ma |
52 |
यह
दिखाते थे कि
कोई जो कहता
है उस पर आपको
विश्वास
नहीं होता |
52 |
yah dikhaate the ki
koee jo kahata hai us par aapako vishvaas nahin hota |
52 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਦੀ ਗੱਲ
'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ |
52 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tusīṁ kisē dī gala'tē viśavāsa
nahīṁ karadē |
52 |
কেউ
যা বলে তা
আপনি
বিশ্বাস
করেন না তা
দেখানোর
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
52 |
kē'u yā
balē tā āpani biśbāsa karēna nā tā
dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
52 |
誰かの言うことを信じていないことを示すために使用されます |
52 |
誰か の 言う こと を 信じていない こと を 示す ため に 使用 されます |
52 |
だれか の いう こと お しんじていない こと お しめす ため に しよう されます |
52 |
dareka no iu koto o shinjiteinai koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
(indiquant ne pas
croire ce que quelqu'un a dit) vraiment |
53 |
(表示不相信某人的话)真的 |
53 |
(biǎoshì bù xiāngxìn
mǒu rén dehuà) zhēn de |
53 |
(indicating
not believing what someone said) really |
53 |
(indicating not
believing what someone said) really |
53 |
(indicando não
acreditar no que alguém disse) realmente |
53 |
(indicando no creer
lo que alguien dijo) realmente |
53 |
(zeigt an, nicht zu
glauben, was jemand gesagt hat) wirklich |
53 |
(oznacza, że
nie wierzysz w to, co ktoś powiedział) naprawdę |
53 |
(показывает,
что не верит
тому, что
кто-то сказал)
действительно |
53 |
(pokazyvayet, chto ne
verit tomu, chto kto-to skazal) deystvitel'no |
53 |
(يشير
إلى عدم
تصديق ما
قاله أحدهم)
حقًا |
53 |
(yshir 'iilaa eadam
tasdiq ma qalah 'ahaduhum) hqan |
53 |
(किसी
ने जो कहा उस
पर विश्वास न
करने का
संकेत) वास्तव
में |
53 |
(kisee ne jo kaha us
par vishvaas na karane ka sanket) vaastav mein |
53 |
(ਕਿਸੇ
ਦੀ ਗੱਲ 'ਤੇ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾ
ਕਰਨਾ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) ਅਸਲ
ਵਿੱਚ |
53 |
(kisē dī
gala'tē viśavāsa nā karanā darasā'undā
hai) asala vica |
53 |
(কেউ
যা বলেছে তা
বিশ্বাস না
করার ইঙ্গিত)
সত্যিই |
53 |
(kē'u yā
balēchē tā biśbāsa nā karāra iṅgita)
satyi'i |
53 |
(誰かが言ったことを信じていないことを示す)本当に |
53 |
( 誰か が 言った こと を 信じていない こと を 示す ) 本当に |
53 |
( だれか が いった こと お しんじていない こと お しめす ) ほんとうに |
53 |
( dareka ga itta koto o shinjiteinai koto o shimesu ) hontōni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
(indiquant ne pas
croire ce que quelqu'un a dit) vraiment |
54 |
(表示不相信所言) |
54 |
(biǎoshì bù xiāngxìn
suǒ yán) |
54 |
(表示不相信某人所言) 真的 |
54 |
(indicating not
believing what someone said) really |
54 |
(indicando não
acreditar no que alguém disse) realmente |
54 |
(indicando no creer
lo que alguien dijo) realmente |
54 |
(zeigt an, nicht zu
glauben, was jemand gesagt hat) wirklich |
54 |
(oznacza, że
nie wierzysz w to, co ktoś powiedział) naprawdę |
54 |
(показывает,
что не верит
тому, что
кто-то сказал)
действительно |
54 |
(pokazyvayet, chto
ne verit tomu, chto kto-to skazal) deystvitel'no |
54 |
(يشير
إلى عدم
تصديق ما
قاله أحدهم)
حقًا |
54 |
(yshir 'iilaa eadam
tasdiq ma qalah 'ahaduhum) hqan |
54 |
(किसी
ने जो कहा उस
पर विश्वास न
करने का
संकेत) वास्तव
में |
54 |
(kisee ne jo kaha us
par vishvaas na karane ka sanket) vaastav mein |
54 |
(ਕਿਸੇ
ਦੀ ਗੱਲ 'ਤੇ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾ
ਕਰਨਾ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) ਅਸਲ
ਵਿੱਚ |
54 |
(kisē dī
gala'tē viśavāsa nā karanā darasā'undā
hai) asala vica |
54 |
(কেউ
যা বলেছে তা
বিশ্বাস না
করার ইঙ্গিত)
সত্যিই |
54 |
(kē'u yā
balēchē tā biśbāsa nā karāra iṅgita)
satyi'i |
54 |
(誰かが言ったことを信じていないことを示す)本当に |
54 |
( 誰か が 言った こと を 信じていない こと を 示す ) 本当に |
54 |
( だれか が いった こと お しんじていない こと お しめす ) ほんとうに |
54 |
( dareka ga itta koto o shinjiteinai koto o shimesu ) hontōni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Désolé, je suis
malade, le bus n'est pas venu. Oh oui ? |
55 |
对不起,我很懒,公共汽车没有来。哦是的? |
55 |
duìbùqǐ, wǒ hěn
lǎn, gōnggòng qìchē méiyǒu lái. Ó shì de? |
55 |
Sorry
I’m lafe,the bus didn’t come. Oh yes? |
55 |
Sorry I’m lafe, the
bus didn’t come. Oh yes? |
55 |
Desculpe, estou
atrasado, o ônibus não veio. Ah, sim? |
55 |
Lo siento, estoy
atrasado, el autobús no vino. ¿Ah, sí? |
55 |
Tut mir leid, ich bin
faul, der Bus ist nicht gekommen. Oh ja? |
55 |
Przepraszam, że
się spóźniam, autobus nie przyjechał. O tak? |
55 |
Извините,
я лафе,
автобус не
пришел. Ах да? |
55 |
Izvinite, ya lafe,
avtobus ne prishel. Akh da? |
55 |
آسف
، أنا بخير ،
الحافلة لم
تأت. أوه نعم؟ |
55 |
asf , 'ana bikhayr ,
alhafilat lam tati. 'awh niema? |
55 |
माफ
करना, मैं ठीक
हूँ, बस नहीं
आई। अरे हाँ? |
55 |
maaph karana, main
theek hoon, bas nahin aaee. are haan? |
55 |
ਮਾਫ਼
ਕਰਨਾ ਮੈਂ
ਲਾਫ਼ ਹਾਂ, ਬੱਸ
ਨਹੀਂ ਆਈ।
ਹਾਂਜੀ? |
55 |
māfa karanā
maiṁ lāfa hāṁ, basa nahīṁ ā'ī.
Hān̄jī? |
55 |
দুঃখিত
আমি লাফে আছি,
বাস আসেনি।
ওহ হ্যাঁ? |
55 |
duḥkhita
āmi lāphē āchi, bāsa āsēni. Ōha
hyām̐? |
55 |
申し訳ありませんが、私はラフです、バスは来ませんでした。 |
55 |
申し訳 ありませんが 、 私 は ラフです 、 バス は 来ませんでした 。 |
55 |
もうしわけ ありませんが 、 わたし わ らふです 、 バス わ きませんでした 。 |
55 |
mōshiwake arimasenga , watashi wa rafudesu , basu wa kimasendeshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Désolé, je suis en
retard, le bus n'est pas venu. Oh oui? |
56 |
对不起,我迟到了,公共汽车没有来。哦是的? |
56 |
Duìbùqǐ, wǒ chídàole,
gōnggòng qìchē méiyǒu lái. Ó shì de? |
56 |
对不起,我迟到了,公共汽车没有来。 哦是的? |
56 |
Sorry, I'm late, the
bus didn't come. Oh yes? |
56 |
Desculpe, estou
atrasado, o ônibus não veio. Oh sim? |
56 |
Lo siento, llegué
tarde, el autobús no llegó. ¿Oh sí? |
56 |
Tut mir leid, ich
bin spät dran, der Bus ist nicht gekommen. Oh ja? |
56 |
Przepraszam,
spóźniłem się, autobus nie przyjechał. O tak? |
56 |
Извините,
я опоздал,
автобус не
пришел. О, да? |
56 |
Izvinite, ya
opozdal, avtobus ne prishel. O, da? |
56 |
آسف
، لقد تأخرت ،
لم تأت
الحافلة. نعم
بالتأكيد؟ |
56 |
asf , laqad
ta'akhart , lam tat alhafilatu. naeam bialtaakidi? |
56 |
क्षमा
करें, मुझे
देर हो गई, बस
नहीं आई। ओह
हां? |
56 |
kshama karen, mujhe
der ho gaee, bas nahin aaee. oh haan? |
56 |
ਮਾਫ਼
ਕਰਨਾ, ਮੈਨੂੰ
ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ, ਬੱਸ
ਨਹੀਂ ਆਈ। ਓ
ਹਾਂ? |
56 |
Māfa
karanā, mainū dēra hō ga'ī, basa nahīṁ
ā'ī. Ō hāṁ? |
56 |
দুঃখিত,
আমার দেরি
হয়ে গেছে,
বাস আসেনি।
হ্যাঁ? |
56 |
Duḥkhita,
āmāra dēri haẏē gēchē, bāsa
āsēni. Hyām̐? |
56 |
すみません、遅れました、バスが来ませんでした。そうそう? |
56 |
すみません 、 遅れました 、 バス が 来ませんでした 。 そう そう ? |
56 |
すみません 、 おくれました 、 バス が きませんでした 。 そう そう ? |
56 |
sumimasen , okuremashita , basu ga kimasendeshita . sō sō ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Désolé, je suis en
retard, le bus n'est pas venu. Oh, vraiment ? |
57 |
对不起,我迟到了,公共汽车没有来。哦真的吗? |
57 |
Duìbùqǐ, wǒ chídàole,
gōnggòng qìchē méiyǒu lái. Ó zhēn de ma? |
57 |
Sorry,
I'm late, the bus didn't come. Oh, really? |
57 |
Sorry, I'm late, the
bus didn't come. Oh, really? |
57 |
Desculpe, estou
atrasado, o ônibus não veio. |
57 |
Lo siento, llegué
tarde, el autobús no llegó. Oh, ¿en serio? |
57 |
Tut mir leid, ich bin
spät dran, der Bus ist nicht gekommen. Ach, wirklich? |
57 |
Przepraszam,
spóźniłem się, autobus nie przyjechał. Naprawdę? |
57 |
Извините,
я опоздал,
автобус не
пришел О, правда? |
57 |
Izvinite, ya opozdal,
avtobus ne prishel O, pravda? |
57 |
آسف
، لقد تأخرت ،
لم تأت
الحافلة. أوه
، حقًا؟ |
57 |
asf , laqad ta'akhart
, lam tat alhafilatu. 'awh , hqan؟ |
57 |
माफ़
करें, मुझे
देर हो गई, बस
नहीं आई। ओह,
वाक़ई? |
57 |
maaf karen, mujhe der
ho gaee, bas nahin aaee. oh, vaaqee? |
57 |
ਮਾਫ਼
ਕਰਨਾ, ਮੈਨੂੰ
ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ, ਬੱਸ
ਨਹੀਂ ਆਈ। ਓਹ,
ਸੱਚਮੁੱਚ? |
57 |
Māfa
karanā, mainū dēra hō ga'ī, basa nahīṁ
ā'ī. Ōha, sacamuca? |
57 |
দুঃখিত,
আমার দেরি
হয়ে গেছে,
বাস আসেনি।
ওহ, সত্যিই? |
57 |
Duḥkhita,
āmāra dēri haẏē gēchē, bāsa
āsēni. Ōha, satyi'i? |
57 |
すみません、遅れました、バスが来ませんでした。 |
57 |
すみません 、 遅れました 、 バス が 来ませんでした 。 |
57 |
すみません 、 おくれました 、 バス が きませんでした 。 |
57 |
sumimasen , okuremashita , basu ga kimasendeshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Désolé, je suis en
retard, le bus n'est pas venu. Oh vraiment? |
58 |
对不起,我迟到了,公共汽车没来。哦,是吗? |
58 |
Duìbùqǐ, wǒ chídàole,
gōnggòng qìchē méi lái. Ó, shì ma? |
58 |
对不起,我迟到了,公共汽车没来。哦,是吗? |
58 |
Sorry, I'm late, the
bus didn't come. Oh, really? |
58 |
Desculpe, estou
atrasado, o ônibus não veio. Oh sério? |
58 |
Lo siento, llegué
tarde, el autobús no llegó. ¿Ah, de verdad? |
58 |
Tut mir leid, ich
bin spät dran, der Bus ist nicht gekommen. Ach, tatsächlich? |
58 |
Przepraszam,
spóźniłem się, autobus nie przyjechał. Oh naprawdę? |
58 |
Извините,
я опоздал,
автобус не
пришел. Да неужели? |
58 |
Izvinite, ya
opozdal, avtobus ne prishel. Da neuzheli? |
58 |
آسف
، لقد تأخرت ،
لم تأت
الحافلة. أوه
حقًا؟ |
58 |
asf , laqad
ta'akhart , lam tat alhafilatu. 'awh hqan؟ |
58 |
क्षमा
करें, मुझे
देर हो गई, बस
नहीं आई। सच
में? |
58 |
kshama karen, mujhe
der ho gaee, bas nahin aaee. sach mein? |
58 |
ਮਾਫ਼
ਕਰਨਾ, ਮੈਨੂੰ
ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ, ਬੱਸ
ਨਹੀਂ ਆਈ। ਓਹ
ਸੱਚ? |
58 |
Māfa
karanā, mainū dēra hō ga'ī, basa nahīṁ
ā'ī. Ōha saca? |
58 |
দুঃখিত,
আমার দেরি
হয়ে গেছে,
বাস আসেনি।
ওহ সত্যিই? |
58 |
Duḥkhita,
āmāra dēri haẏē gēchē, bāsa
āsēni. Ōha satyi'i? |
58 |
すみません、遅れました、バスが来ませんでした。まあ、本当に? |
58 |
すみません 、 遅れました 、 バス が 来ませんでした 。 まあ 、 本当に ? |
58 |
すみません 、 おくれました 、 バス が きませんでした 。 まあ 、 ほんとうに ? |
58 |
sumimasen , okuremashita , basu ga kimasendeshita . mā , hontōni ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
utilisé pour souligner ce que vous venez de
dire |
59 |
用来强调你刚才说的话 |
59 |
Yòng lái qiángdiào nǐ gāngcái
shuō dehuà |
59 |
used to emphasize what you have just
said |
59 |
used to emphasize what you have just said |
59 |
usado para enfatizar o que você acabou de
dizer |
59 |
usado para enfatizar lo que acabas de decir |
59 |
verwendet, um zu betonen, was Sie gerade
gesagt haben |
59 |
używane do podkreślania tego, co
właśnie powiedziałeś |
59 |
используется,
чтобы
подчеркнуть
то, что вы
только что
сказали |
59 |
ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut' to, chto
vy tol'ko chto skazali |
59 |
تستخدم
للتأكيد على
ما قلته للتو |
59 |
tustakhdam liltaakid
ealaa ma qultuh liltawi |
59 |
आपने
अभी जो कहा है
उस पर जोर
देते थे |
59 |
aapane abhee jo kaha hai us par jor dete the |
59 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ
ਕਿਹਾ ਹੈ ਉਸ 'ਤੇ
ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
59 |
Jō tusīṁ huṇē
kihā hai usa'tē zōra dēṇa la'ī varati'ā
jāndā hai |
59 |
আপনি
এইমাত্র যা
বলেছেন তার
উপর জোর দিতে
ব্যবহৃত |
59 |
Āpani ē'imātra yā
balēchēna tāra upara jōra ditē byabahr̥ta |
59 |
あなたが今言ったことを強調するために使用されます |
59 |
あなた が 今 言った こと を 強調 する ため に 使用 されます |
59 |
あなた が いま いった こと お きょうちょう する ため に しよう されます |
59 |
anata ga ima itta koto o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
utilisé pour
souligner ce que vous venez de dire |
60 |
刚才说的话 |
60 |
gāngcái shuō dehuà |
60 |
用来强调你刚才说的话 |
60 |
used to emphasize
what you just said |
60 |
usado para enfatizar
o que você acabou de dizer |
60 |
solía enfatizar lo
que acabas de decir |
60 |
verwendet, um zu
betonen, was Sie gerade gesagt haben |
60 |
zwykłem
podkreślać to, co właśnie powiedziałeś |
60 |
используется,
чтобы
подчеркнуть
то, что вы только
что сказали |
60 |
ispol'zuyetsya,
chtoby podcherknut' to, chto vy tol'ko chto skazali |
60 |
تستخدم
للتأكيد على
ما قلته للتو |
60 |
tustakhdam liltaakid
ealaa ma qultuh liltawi |
60 |
आपने
अभी जो कहा उस
पर जोर देते
थे |
60 |
aapane abhee jo kaha
us par jor dete the |
60 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ
ਕਿਹਾ ਹੈ ਉਸ 'ਤੇ
ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
60 |
jō
tusīṁ huṇē kihā hai usa'tē zōra
dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai |
60 |
আপনি
এইমাত্র যা
বলেছেন তার
উপর জোর দিতে
ব্যবহৃত |
60 |
āpani
ē'imātra yā balēchēna tāra upara jōra
ditē byabahr̥ta |
60 |
あなたが今言ったことを強調するために使用されます |
60 |
あなた が 今 言った こと を 強調 する ため に 使用 されます |
60 |
あなた が いま いった こと お きょうちょう する ため に しよう されます |
60 |
anata ga ima itta koto o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
l'accent sur ce qui a
été dit) est vrai du tout |
61 |
强调所说的)是真的 |
61 |
qiángdiào suǒ shuō
de) shì zhēn de |
61 |
emphasis
on what was said) is true at all |
61 |
emphasis on what was
said) is true at all |
61 |
ênfase no que foi
dito) é verdade em tudo |
61 |
énfasis en lo que se
dijo) es cierto en absoluto |
61 |
Betonung auf dem, was
gesagt wurde) überhaupt wahr ist |
61 |
nacisk na to, co
zostało powiedziane) w ogóle jest prawdą |
61 |
акцент
на
сказанном)
верно
вообще |
61 |
aktsent na skazannom)
verno voobshche |
61 |
التأكيد
على ما قيل)
صحيح على
الإطلاق |
61 |
altaakid ealaa ma
qila) sahih ealaa al'iitlaq |
61 |
जो
कहा गया था उस
पर जोर देना)
बिल्कुल सच
है |
61 |
jo kaha gaya tha us
par jor dena) bilkul sach hai |
61 |
ਜੋ
ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ
ਉਸ ਉੱਤੇ ਜ਼ੋਰ)
ਬਿਲਕੁਲ ਸੱਚ
ਹੈ |
61 |
jō kihā
gi'ā sī usa utē zōra) bilakula saca hai |
61 |
যা
বলা হয়েছিল
তার উপর জোর
দেওয়া) আদৌ
সত্য |
61 |
yā balā
haẏēchila tāra upara jōra dē'ōẏā)
ādau satya |
61 |
言われたことに重点を置く)はまったく真実です |
61 |
言われた こと に 重点 を 置く ) は まったく 真実です |
61 |
いわれた こと に じゅうてん お おく ) わ まったく しんじつです |
61 |
iwareta koto ni jūten o oku ) wa mattaku shinjitsudesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
(soulignement
ajouté) Vrai du tout |
62 |
(话中说的)话一点不假 |
62 |
(huà zhōng shuō de)
huà yīdiǎn bù jiǎ |
62 |
(强调所说的话)一点不假 |
62 |
(emphasis added)
True at all |
62 |
(ênfase adicionada)
Verdade em tudo |
62 |
(énfasis añadido)
Cierto en absoluto |
62 |
(Hervorhebung
hinzugefügt) Überhaupt wahr |
62 |
(podkreślenie
dodane) W ogóle prawda |
62 |
(выделение
добавлено)
Верно во
всем |
62 |
(vydeleniye
dobavleno) Verno vo vsem |
62 |
(التشديد
مضاف) صحيح
على الإطلاق |
62 |
(altashdid mudafi)
sahih ealaa al'iitlaq |
62 |
(जोर
दिया गया)
बिल्कुल सही |
62 |
(jor diya gaya)
bilkul sahee |
62 |
(ਜ਼ੋਰ
ਜੋੜਿਆ)
ਬਿਲਕੁਲ ਸੱਚ
ਹੈ |
62 |
(zōra
jōṛi'ā) bilakula saca hai |
62 |
(জোর
যোগ করা
হয়েছে) সব
সত্য |
62 |
(jōra yōga
karā haẏēchē) saba satya |
62 |
(強調を追加)まったく正しい |
62 |
( 強調 を 追加 ) まったく 正しい |
62 |
( きょうちょう お ついか ) まったく ただしい |
62 |
( kyōchō o tsuika ) mattaku tadashī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Mme Smith vient de
gagner 2 millions de livres, oui ! 2 millions de livres ! |
63 |
史密斯夫人刚刚赢得了
200 万英镑,是的!200
万英镑! |
63 |
shǐmìsī fūrén
gānggāng yíngdéle 200 wàn yīngbàng, shì de!200 Wàn
yīngbàng! |
63 |
Mrs
Smith has just won £2 million,yes!£2
million! |
63 |
Mrs Smith has just
won £2 million, yes! £2 million! |
63 |
A Sra. Smith acaba de
ganhar 2 milhões de libras, sim! 2 milhões de libras! |
63 |
La señora Smith acaba
de ganar 2 millones de libras, ¡sí!, ¡2 millones de libras! |
63 |
Mrs. Smith hat gerade
2 Millionen Pfund gewonnen, ja, 2 Millionen Pfund! |
63 |
Pani Smith
właśnie wygrała 2 miliony funtów, tak! 2 miliony funtów! |
63 |
Миссис
Смит только
что
выиграла 2
миллиона фунтов
стерлингов,
да, 2 миллиона
фунтов стерлингов! |
63 |
Missis Smit tol'ko
chto vyigrala 2 milliona funtov sterlingov, da, 2 milliona funtov sterlingov! |
63 |
لقد
ربحت السيدة
سميث للتو 2
مليون جنيه
إسترليني ،
نعم! 2 مليون
جنيه
إسترليني! |
63 |
laqad rabihat
alsayidat smith liltaw 2 milyun junayh 'iistarliniin , niema! 2 milyun junayh
'iistarlini! |
63 |
श्रीमती
स्मिथ ने
अभी-अभी £2
मिलियन जीते
हैं, हाँ! £2
मिलियन! |
63 |
shreematee smith ne
abhee-abhee £2 miliyan jeete hain, haan! £2 miliyan! |
63 |
ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ
ਸਮਿਥ ਨੇ ਹੁਣੇ
ਹੀ £2 ਮਿਲੀਅਨ
ਜਿੱਤੇ ਹਨ, ਹਾਂ! £2
ਮਿਲੀਅਨ! |
63 |
śrīmatī
samitha nē huṇē hī £2 milī'ana jitē hana,
hāṁ! £2 Milī'ana! |
63 |
মিসেস
স্মিথ মাত্র 2
মিলিয়ন
পাউন্ড
জিতেছেন, হ্যাঁ!
2 মিলিয়ন
পাউন্ড! |
63 |
misēsa smitha
mātra 2 miliẏana pā'unḍa jitēchēna,
hyām̐! 2 Miliẏana pā'unḍa! |
63 |
スミス夫人はちょうど200万ポンドを獲得しました、はい!200万ポンド! |
63 |
スミス 夫人 は ちょうど 200 万 ポンド を 獲得 しました 、 はい ! 200 万 ポンド ! |
63 |
スミス ふじん わ ちょうど 200 まん ポンド お かくとく しました 、 はい ! 200 まん ポンド ! |
63 |
sumisu fujin wa chōdo 200 man pondo o kakutoku shimashita , hai ! 200 man pondo ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Mme Smith vient de
gagner 2 millions de livres sterling, oui ! 2 millions de livres ! |
64 |
200
万个是真正的圣母!200
万个! |
64 |
200 Wàn gè shì zhēnzhèng
de shèngmǔ!200 Wàn gè! |
64 |
史密斯夫人刚刚赢得了 200 万英镑,是的!200 万英镑! |
64 |
Mrs Smith just won
£2 million, yes! £2 million! |
64 |
A Sra. Smith acabou
de ganhar £ 2 milhões, sim! £ 2 milhões! |
64 |
La Sra. Smith acaba
de ganar £ 2 millones, ¡sí! ¡2 millones de libras esterlinas! |
64 |
Frau Smith hat
gerade 2 Millionen Pfund gewonnen, ja! £2 Millionen! |
64 |
Pani Smith
właśnie wygrała 2 miliony funtów, tak! 2 miliony funtów! |
64 |
Миссис
Смит только
что
выиграла 2
миллиона фунтов,
да! 2 миллиона
фунтов
стерлингов! |
64 |
Missis Smit tol'ko
chto vyigrala 2 milliona funtov, da! 2 milliona funtov sterlingov! |
64 |
فازت
السيدة سميث
للتو بـ 2
مليون جنيه
إسترليني ،
نعم! 2 مليون
جنيه
إسترليني! |
64 |
fazat alsayidat
smith liltuw bi 2 milyun junayh 'iistarliniin , niema! 2 milyun junayh
'iistarlini! |
64 |
श्रीमती
स्मिथ ने
अभी-अभी £2
मिलियन जीते
हैं, हाँ! £2
मिलियन! |
64 |
shreematee smith ne
abhee-abhee £2 miliyan jeete hain, haan! £2 miliyan! |
64 |
ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ
ਸਮਿਥ ਨੇ ਹੁਣੇ
ਹੀ £2 ਮਿਲੀਅਨ
ਜਿੱਤੇ, ਹਾਂ! £2 ਮਿਲੀਅਨ! |
64 |
Śrīmatī
samitha nē huṇē hī £2 milī'ana jitē,
hāṁ! £2 Milī'ana! |
64 |
মিসেস
স্মিথ মাত্র
২ মিলিয়ন
পাউন্ড
জিতেছেন,
হ্যাঁ! ২
মিলিয়ন
পাউন্ড! |
64 |
Misēsa smitha
mātra 2 miliẏana pā'unḍa jitēchēna,
hyām̐! 2 Miliẏana pā'unḍa! |
64 |
スミス夫人はちょうど200万ポンドを獲得しました、はい!
200万ポンド! |
64 |
スミス 夫人 は ちょうど 200 万 ポンド を 獲得 しました 、 はい ! 200 万 ポンド ! |
64 |
スミス ふじん わ ちょうど 200 まん ポンド お かくとく しました 、 はい ! 200 まん ポンド ! |
64 |
sumisu fujin wa chōdo 200 man pondo o kakutoku shimashita , hai ! 200 man pondo ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Mme Smith vient de
gagner 2 millions de livres sterling, pas de faux ! 2 millions de livres
sterling ! |
65 |
史密斯夫人刚刚赢了
200
万英镑,绝非假货!足足200万英镑! |
65 |
Shǐmìsī fūrén
gānggāng yíngle 200 wàn yīngbàng, jué fēi jiǎ huò!
Zú zú 200 wàn yīngbàng! |
65 |
Mrs
Smith just won £2 million, no fake! A full £2 million! |
65 |
Mrs Smith just won £2
million, no fake! A full £2 million! |
65 |
A Sra. Smith acabou
de ganhar £ 2 milhões, não é falso! Um total de £ 2 milhões! |
65 |
¡La Sra. Smith acaba
de ganar £ 2 millones, no es falso! ¡Un total de £ 2 millones! |
65 |
Frau Smith hat gerade
2 Millionen Pfund gewonnen, keine Fälschung! Ganze 2 Millionen Pfund! |
65 |
Pani Smith
właśnie wygrała 2 miliony funtów, bez podróbek! Pełne 2
miliony funtów! |
65 |
Миссис
Смит только
что
выиграла 2
миллиона фунтов
стерлингов,
никакой
подделки!
Целых 2
миллиона
фунтов
стерлингов! |
65 |
Missis Smit tol'ko
chto vyigrala 2 milliona funtov sterlingov, nikakoy poddelki! Tselykh 2
milliona funtov sterlingov! |
65 |
فازت
السيدة سميث
للتو بـ 2
مليون جنيه
إسترليني ،
ليست مزيفة!
مليون جنيه
إسترليني
كامل! |
65 |
fazat alsayidat smith
liltuw bi 2 milyun junayh 'iistarliniin , laysat muzayifatan! milyun junayh
'iistarliniin kamil! |
65 |
श्रीमती
स्मिथ ने
अभी-अभी £2
मिलियन जीते,
कोई नकली
नहीं! पूरे £2
मिलियन! |
65 |
shreematee smith ne
abhee-abhee £2 miliyan jeete, koee nakalee nahin! poore £2 miliyan! |
65 |
ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ
ਸਮਿਥ ਨੇ ਹੁਣੇ
ਹੀ £2 ਮਿਲੀਅਨ
ਜਿੱਤੇ, ਕੋਈ ਜਾਅਲੀ
ਨਹੀਂ! ਪੂਰਾ £2
ਮਿਲੀਅਨ! |
65 |
Śrīmatī
samitha nē huṇē hī £2 milī'ana jitē,
kō'ī jā'alī nahīṁ! Pūrā £2
milī'ana! |
65 |
মিসেস
স্মিথ মাত্র 2
মিলিয়ন
পাউন্ড
জিতেছেন, কোন
জাল নয়! পুরো 2
মিলিয়ন
পাউন্ড! |
65 |
Misēsa smitha
mātra 2 miliẏana pā'unḍa jitēchēna, kōna
jāla naẏa! Purō 2 miliẏana pā'unḍa! |
65 |
スミス夫人はちょうど200万ポンドを獲得しました、偽物ではありません!完全な200万ポンド! |
65 |
スミス 夫人 は ちょうど 200 万 ポンド を 獲得 しました 、 偽物 で は ありません ! 完全な 200 万 ポンド ! |
65 |
スミス ふじん わ ちょうど 200 まん ポンド お かくとく しました 、 にせもの で わ ありません ! かんぜんな 200 まん ポンド ! |
65 |
sumisu fujin wa chōdo 200 man pondo o kakutoku shimashita , nisemono de wa arimasen ! kanzenna 200 man pondo ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Mme Smith vient de
gagner 2 millions de livres sterling, pas de faux ! Un total de 2
millions de livres sterling ! |
66 |
200个整整200万整点! |
66 |
200 Gè zhěngzhěng 200
wàn zhěng diǎn! |
66 |
史密斯夫人刚刚赢了
200万英镑,点没假!整整200万英镑! |
66 |
Mrs Smith just won
£2 million, no fake! A full £2 million! |
66 |
A Sra. Smith acabou
de ganhar £ 2 milhões, não é falso! Um total de £ 2 milhões! |
66 |
La Sra. Smith acaba
de ganar £ 2 millones, ¡no es falso! ¡Un total de £ 2 millones! |
66 |
Frau Smith hat
gerade 2 Millionen Pfund gewonnen, keine Fälschung! Ganze 2 Millionen Pfund! |
66 |
Pani Smith
właśnie wygrała 2 miliony funtów, bez podróbek! Pełne 2
miliony funtów! |
66 |
Миссис
Смит только
что
выиграла 2
миллиона фунтов
стерлингов,
это не
подделка!
Целых 2 миллиона
фунтов
стерлингов! |
66 |
Missis Smit tol'ko
chto vyigrala 2 milliona funtov sterlingov, eto ne poddelka! Tselykh 2
milliona funtov sterlingov! |
66 |
السيدة
سميث ربحت
للتو 2 مليون
جنيه
إسترليني ،
ليس مزيفًا!
مليوني جنيه
إسترليني
كامل! |
66 |
alsayidat smith
rabihat liltawi 2 milyun junayh 'iistarliniin , lays mzyfan! milyunay junayh
'iistarliniin kamil! |
66 |
श्रीमती
स्मिथ ने
सिर्फ £2
मिलियन जीते,
कोई नकली
नहीं! एक
पूर्ण £2
मिलियन! |
66 |
shreematee smith ne
sirph £2 miliyan jeete, koee nakalee nahin! ek poorn £2 miliyan! |
66 |
ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ
ਸਮਿਥ ਨੇ ਹੁਣੇ
ਹੀ £2 ਮਿਲੀਅਨ
ਜਿੱਤੇ, ਕੋਈ ਜਾਅਲੀ
ਨਹੀਂ! ਇੱਕ
ਪੂਰਾ £2 ਮਿਲੀਅਨ! |
66 |
Śrīmatī
samitha nē huṇē hī £2 milī'ana jitē,
kō'ī jā'alī nahīṁ! Ika pūrā £2
milī'ana! |
66 |
মিসেস
স্মিথ মাত্র
২ মিলিয়ন
পাউন্ড
জিতেছেন, কোন
জাল নয়! একটি
সম্পূর্ণ £2
মিলিয়ন! |
66 |
Misēsa smitha
mātra 2 miliẏana pā'unḍa jitēchēna, kōna
jāla naẏa! Ēkaṭi sampūrṇa £2 miliẏana! |
66 |
スミス夫人はちょうど200万ポンドを獲得しました、偽物ではありません!完全な£2百万! |
66 |
スミス 夫人 は ちょうど 200 万 ポンド を 獲得 しました 、 偽物 で は ありません ! 完全な £ 2 百 万 ! |
66 |
スミス ふじん わ ちょうど 200 まん ポンド お かくとく しました 、 にせもの で わ ありません ! かんぜんな ぽんど 2 ひゃく まん ! |
66 |
sumisu fujin wa chōdo 200 man pondo o kakutoku shimashita , nisemono de wa arimasen ! kanzenna pondo 2 hyaku man ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
utilisé pour montrer que vous êtes excité ou
extrêmement heureux de ce que vous avez fait ou de ce qui s'est passé |
67 |
用于表示你对你所做的某事或已经发生的某事感到兴奋或非常高兴 |
67 |
Yòng yú biǎoshì nǐ duì nǐ
suǒ zuò de mǒu shì huò yǐjīng fāshēng de
mǒu shì gǎndào xīngfèn huò fēicháng gāoxìng |
67 |
used to show that you are excited or
extremely pleased about sth that you have done or sth that has happened |
67 |
used to show that you are excited or
extremely pleased about sth that you have done or sth that has happened |
67 |
usado para mostrar que você está animado ou
extremamente satisfeito com algo que você fez ou algo que aconteceu |
67 |
usado para mostrar que estás emocionado o
extremadamente complacido por algo que has hecho o algo que ha sucedido |
67 |
verwendet, um zu zeigen, dass Sie aufgeregt
oder sehr erfreut über etw sind, das Sie getan haben oder etw, das passiert
ist |
67 |
używane, aby pokazać, że
jesteś podekscytowany lub bardzo zadowolony z czegoś, co
zrobiłeś lub co się wydarzyło |
67 |
используется,
чтобы
показать,
что вы
взволнованы
или очень
довольны
чем-то, что вы
сделали, или
чем-то, что
произошло |
67 |
ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto vy
vzvolnovany ili ochen' dovol'ny chem-to, chto vy sdelali, ili chem-to, chto
proizoshlo |
67 |
اعتدت
على إظهار
أنك متحمس أو
مسرور للغاية
بشأن ما قمت
به أو شيء حدث |
67 |
aetadat ealaa 'iizhar
'anak mutahamis 'aw masrur lilghayat bishan ma qumt bih 'aw shay' hadath |
67 |
यह
दिखाने के
लिए प्रयोग
किया जाता है कि
आपने जो किया
है या जो हुआ
है, उसके बारे
में आप
उत्साहित
हैं या
अत्यंत
प्रसन्न हैं |
67 |
yah dikhaane ke lie prayog kiya jaata hai ki
aapane jo kiya hai ya jo hua hai, usake baare mein aap utsaahit hain ya
atyant prasann hain |
67 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੋ
ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਜੋ ਹੋਇਆ
ਹੈ ਉਸ ਬਾਰੇ
ਤੁਸੀਂ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਜਾਂ ਬਹੁਤ
ਖੁਸ਼ ਹੋ |
67 |
Iha darasā'uṇa la'ī
varati'ā jāndā hai ki tusīṁ jō kujha
kītā hai jāṁ jō hō'i'ā hai usa
bārē tusīṁ utaśāhita jāṁ bahuta
khuśa hō |
67 |
আপনি যে
কাজটি
করেছেন বা যা
ঘটেছে তা নিয়ে
আপনি
উত্তেজিত বা
অত্যন্ত
খুশি তা দেখানোর
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
67 |
Āpani yē kājaṭi
karēchēna bā yā ghaṭēchē tā
niẏē āpani uttējita bā atyanta khuśi tā
dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
67 |
自分がやったことや起こったことに興奮している、または非常に満足していることを示すために使用されます |
67 |
自分 が やった こと や 起こった こと に 興奮 している 、 または 非常 に 満足 している こと を 示す ため に 使用 されます |
67 |
じぶん が やった こと や おこった こと に こうふん している 、 または ひじょう に まんぞく している こと お しめす ため に しよう されます |
67 |
jibun ga yatta koto ya okotta koto ni kōfun shiteiru , mataha hijō ni manzoku shiteiru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Utilisé pour
exprimer que vous êtes excité ou très heureux de quelque chose que vous avez
fait ou que quelque chose s'est passé |
68 |
表示你对你的某事或已经发生某事感到不适或非常高兴 |
68 |
biǎoshì nǐ duì
nǐ de mǒu shì huò yǐjīng fāshēng mǒu shì
gǎndào bùshì huò fēicháng gāoxìng |
68 |
用于表示你对你所做的某事或已经发生的某事感到兴奋或非常高兴 |
68 |
Used to express that
you are excited or very happy about something you have done or something has
happened |
68 |
Usado para expressar
que você está animado ou muito feliz com algo que você fez ou que algo
aconteceu |
68 |
Se usa para expresar
que estás emocionado o muy feliz por algo que has hecho o que algo ha
sucedido. |
68 |
Wird verwendet, um
auszudrücken, dass Sie aufgeregt oder sehr glücklich über etwas sind, das Sie
getan haben oder etwas passiert ist |
68 |
Używane, gdy
wyrażasz, że jesteś podekscytowany lub bardzo
szczęśliwy z powodu czegoś, co zrobiłeś lub coś
się wydarzyło |
68 |
Используется
для
выражения
того, что вы
взволнованы
или очень
довольны
чем-то, что вы сделали
или что-то
произошло. |
68 |
Ispol'zuyetsya dlya
vyrazheniya togo, chto vy vzvolnovany ili ochen' dovol'ny chem-to, chto vy
sdelali ili chto-to proizoshlo. |
68 |
تستخدم
للتعبير عن
سعادتك أو
سعادتك
الشديدة
بشيء فعلته
أو حدث شيء ما |
68 |
tustakhdam liltaebir
ean saeadatik 'aw saeadatik alshadidat bishay' faelatah 'aw hadath shay' ma |
68 |
व्यक्त
करते थे कि
आपने जो कुछ
किया है या
कुछ हुआ है
उसके बारे
में आप
उत्साहित
हैं या बहुत
खुश हैं |
68 |
vyakt karate the ki
aapane jo kuchh kiya hai ya kuchh hua hai usake baare mein aap utsaahit hain
ya bahut khush hain |
68 |
ਇਹ
ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਜੋ ਕੁਝ ਕੀਤਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਕੁਝ
ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ ਉਸ
ਬਾਰੇ ਤੁਸੀਂ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਜਾਂ ਬਹੁਤ
ਖੁਸ਼ ਹੋ |
68 |
iha pragaṭa
karana la'ī varati'ā jāndā hai ki tusīṁ
jō kujha kītā hai jāṁ kujha vāpari'ā hai
usa bārē tusīṁ utaśāhita jāṁ bahuta
khuśa hō |
68 |
আপনি
যে কিছু
করেছেন বা
কিছু ঘটেছে
তাতে আপনি উত্তেজিত
বা খুব খুশি
তা প্রকাশ
করতে ব্যবহৃত
হয় |
68 |
āpani yē
kichu karēchēna bā kichu ghaṭēchē
tātē āpani uttējita bā khuba khuśi tā
prakāśa karatē byabahr̥ta haẏa |
68 |
自分がしたことや何かが起こったことに興奮している、またはとても幸せであることを表現するために使用されます |
68 |
自分 が した こと や 何 か が 起こった こと に 興奮 している 、 または とても 幸せである こと を 表現 する ため に 使用 されます |
68 |
じぶん が した こと や なに か が おこった こと に こうふん している 、 または とても しあわせである こと お ひょうげん する ため に しよう されます |
68 |
jibun ga shita koto ya nani ka ga okotta koto ni kōfun shiteiru , mataha totemo shiawasedearu koto o hyōgen suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
(disant quand il est
excité ou heureux) ok |
69 |
(兴奋或高兴时说)好的 |
69 |
(xīngfèn huò gāoxìng
shí shuō) hǎo de |
69 |
(saying
when excited or happy) ok |
69 |
(saying when excited
or happy) ok |
69 |
(dizendo quando
animado ou feliz) ok |
69 |
(diciendo cuando está
emocionado o feliz) ok |
69 |
(sagt, wenn er
aufgeregt oder glücklich ist) ok |
69 |
(mówi, gdy jest
podekscytowany lub szczęśliwy) ok |
69 |
(говорит,
когда
взволнован
или
счастлив) хорошо |
69 |
(govorit, kogda
vzvolnovan ili schastliv) khorosho |
69 |
(يقول
عندما يكون
متحمسًا أو
سعيدًا)
حسنًا |
69 |
(yaqul eindama yakun
mthmsan 'aw seydan) hsnan |
69 |
(उत्तेजित
या खुश होने
पर कहना) ओके |
69 |
(uttejit ya khush
hone par kahana) oke |
69 |
(ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਜਾਂ ਖੁਸ਼ ਹੋਣ
'ਤੇ ਕਹਿਣਾ) ਠੀਕ
ਹੈ |
69 |
(utaśāhita
jāṁ khuśa hōṇa'tē kahiṇā)
ṭhīka hai |
69 |
(উত্তেজিত
বা খুশি হলে
বলা) ঠিক আছে |
69 |
(uttējita
bā khuśi halē balā) ṭhika āchē |
69 |
(興奮したときや幸せなときを言う)わかりました |
69 |
( 興奮 した とき や 幸せな とき を 言う ) わかりました |
69 |
( こうふん した とき や しあわせな とき お いう ) わかりました |
69 |
( kōfun shita toki ya shiawasena toki o iu ) wakarimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
(disant quand il est
excité ou heureux) ok |
70 |
(兴奋或高兴时说)好啊 |
70 |
(xīngfèn huò gāoxìng
shí shuō) hǎo a |
70 |
(感到兴奋或高兴时说)好啊 |
70 |
(saying when excited
or happy) ok |
70 |
(dizendo quando
animado ou feliz) ok |
70 |
(diciendo cuando
está emocionado o feliz) ok |
70 |
(sagt, wenn er
aufgeregt oder glücklich ist) ok |
70 |
(mówi, gdy jest
podekscytowany lub szczęśliwy) ok |
70 |
(говорит,
когда
взволнован
или
счастлив) хорошо |
70 |
(govorit, kogda
vzvolnovan ili schastliv) khorosho |
70 |
(يقول
عندما يكون
متحمسًا أو
سعيدًا)
حسنًا |
70 |
(yaqul eindama yakun
mthmsan 'aw seydan) hsnan |
70 |
(उत्तेजित
या खुश होने
पर कहना) ओके |
70 |
(uttejit ya khush
hone par kahana) oke |
70 |
(ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਜਾਂ ਖੁਸ਼ ਹੋਣ
'ਤੇ ਕਹਿਣਾ) ਠੀਕ
ਹੈ |
70 |
(utaśāhita
jāṁ khuśa hōṇa'tē kahiṇā)
ṭhīka hai |
70 |
(উত্তেজিত
বা খুশি হলে
বলা) ঠিক আছে |
70 |
(uttējita
bā khuśi halē balā) ṭhika āchē |
70 |
(興奮したときや幸せなときを言う)わかりました |
70 |
( 興奮 した とき や 幸せな とき を 言う ) わかりました |
70 |
( こうふん した とき や しあわせな とき お いう ) わかりました |
70 |
( kōfun shita toki ya shiawasena toki o iu ) wakarimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
le printemps |
71 |
春 |
71 |
chūn |
71 |
春 |
71 |
spring |
71 |
primavera |
71 |
primavera |
71 |
Frühling |
71 |
wiosna |
71 |
весна |
71 |
vesna |
71 |
ينبوع |
71 |
yanbue |
71 |
वसंत |
71 |
vasant |
71 |
ਬਸੰਤ |
71 |
basata |
71 |
বসন্ত |
71 |
basanta |
71 |
バネ |
71 |
バネ |
71 |
バネ |
71 |
bane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
ils ont marqué un
autre but. Oui !! |
72 |
他们又进了一个球。是的! |
72 |
tāmen yòu jìnle yīgè
qiú. Shì de! |
72 |
they’ve
scored another goal.Yes!! |
72 |
they’ve scored
another goal. Yes!! |
72 |
eles marcaram outro
gol. Sim!! |
72 |
han marcado otro gol,
si!! |
72 |
Sie haben ein
weiteres Tor erzielt. Ja!! |
72 |
strzelili kolejnego
gola. Tak! |
72 |
они
забили еще
один гол Да!! |
72 |
oni zabili yeshche
odin gol Da!! |
72 |
لقد
سجلوا هدفا
آخر. نعم !! |
72 |
laqad sajaluu hadafa
akhar. naeam !! |
72 |
उन्होंने
एक और गोल
किया है। हाँ !! |
72 |
unhonne ek aur gol
kiya hai. haan !! |
72 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਇੱਕ ਹੋਰ
ਗੋਲ ਕੀਤਾ ਹੈ।
ਹਾਂ!! |
72 |
unhāṁ
nē ika hōra gōla kītā hai. Hāṁ!! |
72 |
তারা
আরেকটি গোল
করেছে।
হ্যাঁ!! |
72 |
tārā
ārēkaṭi gōla karēchē. Hyām̐!! |
72 |
彼らは別のゴールを決めました。はい! |
72 |
彼ら は 別 の ゴール を 決めました 。 はい ! |
72 |
かれら わ べつ の ゴール お きめました 。 はい ! |
72 |
karera wa betsu no gōru o kimemashita . hai ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Ils ont marqué un
autre but. Oui! |
73 |
他们又进了一个球。是的! |
73 |
Tāmen yòu jìnle yīgè
qiú. Shì de! |
73 |
他们又进了一个球。是的! |
73 |
They scored another
goal. Yes! |
73 |
Eles marcaram mais
um gol. Sim! |
73 |
Marcaron otro gol.
¡Sí! |
73 |
Sie erzielten ein
weiteres Tor. Ja! |
73 |
Strzelili kolejnego
gola. TAk! |
73 |
Они
забили еще
один гол. Да! |
73 |
Oni zabili yeshche
odin gol. Da! |
73 |
سجلوا
هدفا آخر. نعم! |
73 |
sajaluu hadafa
akhar. niema! |
73 |
उन्होंने
एक और गोल
किया। हाँ! |
73 |
unhonne ek aur gol
kiya. haan! |
73 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਇੱਕ ਹੋਰ
ਗੋਲ ਕੀਤਾ।
ਹਾਂ! |
73 |
Unhāṁ
nē ika hōra gōla kītā. Hāṁ! |
73 |
তারা
আরেকটি গোল
করে। হ্যাঁ! |
73 |
Tārā
ārēkaṭi gōla karē. Hyām̐! |
73 |
彼らは別のゴールを決めました。はい! |
73 |
彼ら は 別 の ゴール を 決めました 。 はい ! |
73 |
かれら わ べつ の ゴール お きめました 。 はい ! |
73 |
karera wa betsu no gōru o kimemashita . hai ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Ils ont marqué un
autre but. |
74 |
他们又进了一球。惊人的!! |
74 |
Tāmen yòu jìnle yī
qiú. Jīngrén de!! |
74 |
They
scored another goal. Awesome!! |
74 |
They scored another
goal. Awesome!! |
74 |
Eles marcaram mais um
gol. |
74 |
Marcaron otro gol
¡¡Impresionante!! |
74 |
Sie haben ein
weiteres Tor geschossen. |
74 |
Strzelili kolejnego
gola. Super!! |
74 |
Они
забили еще
один гол. |
74 |
Oni zabili yeshche
odin gol. |
74 |
سجلوا
هدفا آخر.
رائع !! |
74 |
sajaluu hadafa akhir.
rayie !! |
74 |
उन्होंने
एक और गोल
किया। बहुत
बढ़िया !! |
74 |
unhonne ek aur gol
kiya. bahut badhiya !! |
74 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਇੱਕ ਹੋਰ
ਗੋਲ ਕੀਤਾ।
ਸ਼ਾਨਦਾਰ!! |
74 |
Unhāṁ
nē ika hōra gōla kītā. Śānadāra!! |
74 |
তারা
আরেকটি গোল
করেছে।
অসাধারণ!! |
74 |
Tārā
ārēkaṭi gōla karēchē.
Asādhāraṇa!! |
74 |
彼らは別のゴールを決めました。 |
74 |
彼ら は 別 の ゴール を 決めました 。 |
74 |
かれら わ べつ の ゴール お きめました 。 |
74 |
karera wa betsu no gōru o kimemashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Ils ont marqué un
autre but. |
75 |
他们又进了一球。太棒了!! |
75 |
Tāmen yòu jìnle yī
qiú. Tài bàngle!! |
75 |
他们又进了一球.太棒了!! |
75 |
They scored another
goal. Awesome!! |
75 |
Eles marcaram mais
um gol. |
75 |
Marcaron otro gol
¡¡Impresionante!! |
75 |
Sie haben ein
weiteres Tor geschossen. |
75 |
Strzelili kolejnego
gola. Super!! |
75 |
Они
забили еще
один гол. |
75 |
Oni zabili yeshche
odin gol. |
75 |
سجلوا
هدفا آخر.
رائع !! |
75 |
sajaluu hadafa
akhir. rayie !! |
75 |
उन्होंने
एक और गोल
किया। बहुत
बढ़िया !! |
75 |
unhonne ek aur gol
kiya. bahut badhiya !! |
75 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਇੱਕ ਹੋਰ
ਗੋਲ ਕੀਤਾ।
ਸ਼ਾਨਦਾਰ!! |
75 |
Unhāṁ
nē ika hōra gōla kītā. Śānadāra!! |
75 |
তারা
আরেকটি গোল
করেছে।
অসাধারণ!! |
75 |
Tārā
ārēkaṭi gōla karēchē.
Asādhāraṇa!! |
75 |
彼らは別のゴールを決めました。 |
75 |
彼ら は 別 の ゴール を 決めました 。 |
75 |
かれら わ べつ の ゴール お きめました 。 |
75 |
karera wa betsu no gōru o kimemashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Oui oui |
76 |
是的是的 |
76 |
Shì de shì de |
76 |
yes,
yes |
76 |
yes, yes |
76 |
sim Sim |
76 |
sí Sí |
76 |
Ja ja |
76 |
tak tak |
76 |
да,
да |
76 |
da, da |
76 |
نعم
نعم |
76 |
naeam naeam |
76 |
हाँ
हाँ |
76 |
haan haan |
76 |
ਹਾ
ਹਾ |
76 |
Hā hā |
76 |
হ্যা
হ্যা |
76 |
Hyā hyā |
76 |
はいはい |
76 |
はい はい |
76 |
はい はい |
76 |
hai hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Oui oui |
77 |
是的 |
77 |
shì de |
77 |
是的是的 |
77 |
Yes Yes |
77 |
sim Sim |
77 |
sí Sí |
77 |
Ja ja |
77 |
tak tak |
77 |
Да
Да |
77 |
Da Da |
77 |
نعم
نعم |
77 |
naeam naeam |
77 |
हाँ
हाँ |
77 |
haan haan |
77 |
ਹਾ
ਹਾ |
77 |
hā hā |
77 |
হ্যা
হ্যা |
77 |
hyā hyā |
77 |
はいはい |
77 |
はい はい |
77 |
はい はい |
77 |
hai hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
utilisé pour montrer
que vous êtes impatient ou irrité par qch |
78 |
用于表示你对某事不耐烦或烦躁 |
78 |
yòng yú biǎoshì nǐ
duì mǒu shì bù nàifán huò fánzào |
78 |
used
to show that you are impatient or irritated about sth |
78 |
used to show that you
are impatient or irritated about sth |
78 |
usado para mostrar
que você está impaciente ou irritado com algo |
78 |
usado para mostrar
que estás impaciente o irritado por algo |
78 |
verwendet, um zu
zeigen, dass Sie ungeduldig oder irritiert über etw. sind |
78 |
używane, aby
pokazać, że jesteś niecierpliwy lub zirytowany czymś |
78 |
используется,
чтобы
показать,
что вы нетерпеливы
или
раздражены
чем-либо |
78 |
ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto vy neterpelivy ili razdrazheny chem-libo |
78 |
تستخدم
لإظهار أنك
غير صبور أو
منزعج من شيء |
78 |
tustakhdam li'iizhar
'anak ghayr sabuwr 'aw munzaeij min shay' |
78 |
यह
दिखाने के
लिए प्रयोग
किया जाता है
कि आप sth . के
बारे में
अधीर या
चिड़चिड़े
हैं |
78 |
yah dikhaane ke lie
prayog kiya jaata hai ki aap sth . ke baare mein adheer ya chidachide hain |
78 |
ਇਹ
ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ sth
ਬਾਰੇ ਬੇਸਬਰੇ
ਜਾਂ ਚਿੜਚਿੜੇ
ਹੋ |
78 |
iha
dikhā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tusīṁ sth bārē bēsabarē jāṁ
ciṛaciṛē hō |
78 |
আপনি
অধৈর্য বা sth
সম্পর্কে
বিরক্ত যে
দেখানোর
জন্য
ব্যবহৃত |
78 |
āpani adhairya
bā sth samparkē birakta yē dēkhānōra jan'ya
byabahr̥ta |
78 |
あなたがsthについて焦りやイライラしていることを示すために使用されます |
78 |
あなた が sth について 焦り や イライラ している こと を 示す ため に 使用 されます |
78 |
あなた が sth について あせり や イライラ している こと お しめす ため に しよう されます |
78 |
anata ga sth nitsuite aseri ya iraira shiteiru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Utilisé pour montrer
que vous êtes impatient ou irritable avec quelque chose |
79 |
表示你对某事不耐烦或烦躁不安 |
79 |
biǎoshì nǐ duì
mǒu shì bù nàifán huò fánzào bù'ān |
79 |
用于表示你对某事不耐烦或烦躁 |
79 |
Used to show that
you are impatient or irritable with something |
79 |
Usado para mostrar
que você está impaciente ou irritado com algo |
79 |
Se usa para mostrar
que estás impaciente o irritable con algo. |
79 |
Wird verwendet, um
zu zeigen, dass Sie mit etwas ungeduldig oder gereizt sind |
79 |
Używane do
pokazania, że jesteś czymś niecierpliwy lub
poirytowany |
79 |
Используется,
чтобы
показать,
что вы нетерпеливы
или
раздражены
чем-то |
79 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto vy neterpelivy ili razdrazheny chem-to |
79 |
تستخدم
لإظهار أنك
غير صبور أو
سريع
الانفعال
بشيء ما |
79 |
tustakhdam li'iizhar
'anak ghayr sabuwr 'aw sarie alianfieal bishay' ma |
79 |
यह
दिखाते थे कि
आप किसी बात
को लेकर अधीर
या चिड़चिड़े
हैं |
79 |
yah dikhaate the ki
aap kisee baat ko lekar adheer ya chidachide hain |
79 |
ਇਹ
ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਨਾਲ ਬੇਸਬਰੇ
ਜਾਂ ਚਿੜਚਿੜੇ
ਹੋ |
79 |
iha
dikhā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tusīṁ kisē cīza nāla bēsabarē
jāṁ ciṛaciṛē hō |
79 |
আপনি
কিছু নিয়ে
অধৈর্য বা
বিরক্ত তা
দেখানোর
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
79 |
āpani kichu
niẏē adhairya bā birakta tā dēkhānōra
jan'ya byabahr̥ta haẏa |
79 |
あなたが何かに焦りやイライラしていることを示すために使用されます |
79 |
あなた が 何 か に 焦り や イライラ している こと を 示す ため に 使用 されます |
79 |
あなた が なに か に あせり や イライラ している こと お しめす ため に しよう されます |
79 |
anata ga nani ka ni aseri ya iraira shiteiru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
(pour exprimer de
l'impatience ou de la colère) oui, oui |
80 |
(表达不耐烦或愤怒)是的,是的 |
80 |
(biǎodá bù nàifán huò
fènnù) shì de, shì de |
80 |
(to
express impatience or anger) yes, yes |
80 |
(to express
impatience or anger) yes, yes |
80 |
(para expressar
impaciência ou raiva) sim, sim |
80 |
(para expresar
impaciencia o enfado) sí, sí |
80 |
(um Ungeduld oder Wut
auszudrücken) ja, ja |
80 |
(wyrazić
zniecierpliwienie lub złość) tak, tak |
80 |
(выразить
нетерпение
или гнев) да,
да |
80 |
(vyrazit' neterpeniye
ili gnev) da, da |
80 |
(للتعبير
عن نفاد
الصبر أو
الغضب) نعم ،
نعم |
80 |
(liltaebir ean nafad
alsabr 'aw alghudab) naeam , naeam |
80 |
(अधीरता
या क्रोध
व्यक्त करना)
हाँ, हाँ |
80 |
(adheerata ya krodh
vyakt karana) haan, haan |
80 |
(ਅਧੀਨਤਾ
ਜਾਂ ਗੁੱਸਾ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਲਈ)
ਹਾਂ, ਹਾਂ |
80 |
(adhīnatā
jāṁ gusā zāhara karana la'ī) hāṁ,
hāṁ |
80 |
(অধৈর্য
বা রাগ
প্রকাশ করতে)
হ্যাঁ, হ্যাঁ |
80 |
(adhairya bā
rāga prakāśa karatē) hyām̐, hyām̐ |
80 |
(焦りや怒りを表現するために)はい、はい |
80 |
( 焦り や 怒り を 表現 する ため に ) はい 、 はい |
80 |
( あせり や いかり お ひょうげん する ため に ) はい 、 はい |
80 |
( aseri ya ikari o hyōgen suru tame ni ) hai , hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
(pour exprimer de
l'impatience ou de la colère) oui, oui |
81 |
(表示不耐烦或气恼)得,得 |
81 |
(biǎoshì bù nàifán huò
qìnǎo) dé, dé |
81 |
(表示不耐烦或气恼)得,得 |
81 |
(to express
impatience or anger) yes, yes |
81 |
(para expressar
impaciência ou raiva) sim, sim |
81 |
(para expresar
impaciencia o enfado) sí, sí |
81 |
(um Ungeduld oder
Wut auszudrücken) ja, ja |
81 |
(wyrazić
zniecierpliwienie lub złość) tak, tak |
81 |
(выразить
нетерпение
или гнев) да,
да |
81 |
(vyrazit'
neterpeniye ili gnev) da, da |
81 |
(للتعبير
عن نفاد
الصبر أو
الغضب) نعم ،
نعم |
81 |
(liltaebir ean nafad
alsabr 'aw alghudab) naeam , naeam |
81 |
(अधीरता
या क्रोध
व्यक्त करना)
हाँ, हाँ |
81 |
(adheerata ya krodh
vyakt karana) haan, haan |
81 |
(ਅਧੀਨਤਾ
ਜਾਂ ਗੁੱਸਾ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਲਈ)
ਹਾਂ, ਹਾਂ |
81 |
(adhīnatā
jāṁ gusā zāhara karana la'ī) hāṁ,
hāṁ |
81 |
(অধৈর্য
বা রাগ
প্রকাশ করতে)
হ্যাঁ, হ্যাঁ |
81 |
(adhairya bā
rāga prakāśa karatē) hyām̐, hyām̐ |
81 |
(焦りや怒りを表現するために)はい、はい |
81 |
( 焦り や 怒り を 表現 する ため に ) はい 、 はい |
81 |
( あせり や いかり お ひょうげん する ため に ) はい 、 はい |
81 |
( aseri ya ikari o hyōgen suru tame ni ) hai , hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Dépêche-toi, il est
tard, oui, oui, j'arrive |
82 |
快点,时间不早了。是的,是的;我来了 |
82 |
kuài diǎn, shíjiān bù
zǎole. Shì de, shì de; wǒ láile |
82 |
Hurry
up,it’s late.Yes, yes;I’’m
coming |
82 |
Hurry up, it's late.
Yes, yes; I''m coming |
82 |
Apresse-se, é tarde.
Sim, sim, estou chegando |
82 |
Date prisa que es
tarde, si, si, ya voy |
82 |
Beeil dich, es ist
spät, ja, ja, ich komme |
82 |
Pospiesz się,
już późno. Tak, tak, idę |
82 |
Поторопись,
уже поздно,
да, да, я иду. |
82 |
Potoropis', uzhe
pozdno, da, da, ya idu. |
82 |
أسرع
، لقد تأخرت ،
نعم ، نعم ،
أنا قادم |
82 |
'asrae , laqad
ta'akhart , naeam , naeam , 'ana qadim |
82 |
जल्दी
करो, देर हो
चुकी है। हाँ,
हाँ, मैं आ रहा
हूँ |
82 |
jaldee karo, der ho
chukee hai. haan, haan, main aa raha hoon |
82 |
ਜਲਦੀ
ਕਰੋ, ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ
ਹੈ। ਹਾਂ, ਹਾਂ;
ਮੈਂ ਆ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ |
82 |
jaladī
karō, dēra hō ga'ī hai. Hāṁ, hāṁ;
maiṁ ā rihā hāṁ |
82 |
তাড়াতাড়ি
কর, দেরি হয়ে
গেছে। হ্যাঁ,
হ্যাঁ; আমি
আসছি |
82 |
tāṛātāṛi
kara, dēri haẏē gēchē. Hyām̐,
hyām̐; āmi āsachi |
82 |
急いで、遅いです。はい、はい、私は来ます |
82 |
急いで 、 遅いです 。 はい 、 はい 、 私 は 来ます |
82 |
いそいで 、 おそいです 。 はい 、 はい 、 わたし わ きます |
82 |
isoide , osoidesu . hai , hai , watashi wa kimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Allez, il se fait
tard. oui, oui, j'arrive |
83 |
快点,时间不早了。是的,是的;我来了 |
83 |
kuài diǎn, shíjiān bù
zǎole. Shì de, shì de; wǒ láile |
83 |
快点,时间不早了。是的,是的;我来了 |
83 |
Come on, it's
getting late. yes, yes; here I come |
83 |
Vamos, está ficando
tarde. sim, sim; aqui vou eu |
83 |
Vamos, se está
haciendo tarde. si, si, aquí vengo |
83 |
Komm schon, es wird
spät. ja, ja, hier komme ich |
83 |
Chodź, robi
się późno. tak, tak, oto nadchodzę |
83 |
Давай,
уже поздно.
да, да, вот и я |
83 |
Davay, uzhe pozdno.
da, da, vot i ya |
83 |
تعال
، لقد تأخر
الوقت. نعم
نعم ، ها أنا
قادم |
83 |
taeal , laqad
ta'akhar alwaqtu. nieam naeam , ha 'ana qadim |
83 |
चलो,
देर हो रही
है। हाँ, हाँ;
मैं यहाँ आ
गया |
83 |
chalo, der ho rahee
hai. haan, haan; main yahaan aa gaya |
83 |
ਚਲੋ,
ਦੇਰ ਹੋ ਰਹੀ
ਹੈ। ਹਾਂ, ਹਾਂ;
ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਆਇਆ
ਹਾਂ |
83 |
calō, dēra
hō rahī hai. Hāṁ, hāṁ; maiṁ ithē
ā'i'ā hāṁ |
83 |
চল,
দেরি হয়ে
যাচ্ছে।
হ্যাঁ, হ্যাঁ;
এখানে আমি
এসেছি |
83 |
cala, dēri
haẏē yācchē. Hyām̐, hyām̐;
ēkhānē āmi ēsēchi |
83 |
さあ、遅くなっています。はい、はい;ここに来ます |
83 |
さあ 、 遅く なっています 。 はい 、 はい ; ここ に 来ます |
83 |
さあ 、 おそく なっています 。 はい 、 はい ; ここ に きます |
83 |
sā , osoku natteimasu . hai , hai ; koko ni kimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Dépêche-toi, il est
tard, d'accord, d'accord, j'arrive |
84 |
快点,已经晚了。好,好,我来 |
84 |
kuài diǎn,
yǐjīng wǎnle. Hǎo, hǎo, wǒ lái |
84 |
Hurry
up, it's late. Okay, okay, I'll come |
84 |
Hurry up, it's late.
Okay, okay, I'll come |
84 |
Apresse-se, é tarde.
Ok, ok, eu vou |
84 |
Date prisa, es tarde,
está bien, está bien, iré. |
84 |
Beeil dich, es ist
spät Okay, okay, ich komme |
84 |
Pospiesz się,
już późno. Dobra, dobra, przyjadę |
84 |
Поторопись,
уже поздно,
ладно, ладно,
я приду. |
84 |
Potoropis', uzhe
pozdno, ladno, ladno, ya pridu. |
84 |
أسرع
، لقد فات
الوقت. حسنًا
، حسنًا ،
سآتي |
84 |
'asrae , laqad fat
alwaqtu. hsnan , hsnan , sati |
84 |
जल्दी
करो, देर हो
चुकी है। ठीक
है, ठीक है, मैं
आता हूँ |
84 |
jaldee karo, der ho
chukee hai. theek hai, theek hai, main aata hoon |
84 |
ਜਲਦੀ
ਕਰੋ, ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ
ਹੈ, ਠੀਕ ਹੈ, ਠੀਕ
ਹੈ, ਮੈਂ ਆ ਜਾਵਾਂਗਾ |
84 |
jaladī
karō, dēra hō ga'ī hai, ṭhīka hai,
ṭhīka hai, maiṁ ā jāvāṅgā |
84 |
তাড়াতাড়ি
কর, দেরি হয়ে
গেছে, ঠিক আছে,
আমি আসছি |
84 |
tāṛātāṛi
kara, dēri haẏē gēchē, ṭhika āchē,
āmi āsachi |
84 |
急いで、遅いです。 |
84 |
急いで 、 遅いです 。 |
84 |
いそいで 、 おそいです 。 |
84 |
isoide , osoidesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Dépêchez-vous, il
est tard. D'accord, d'accord, je viens |
85 |
快点儿吧,晚了。行了,行了,我就来了 |
85 |
kuài diǎn er ba,
wǎnle. Xíngle, xíngle, wǒ jiù láile |
85 |
快点儿吧,晚了。行了,行了,我就来 |
85 |
Hurry up, it's late.
Okay, okay, I'll come |
85 |
Apresse-se, é tarde.
Ok, ok, eu vou |
85 |
Date prisa, es
tarde. Está bien, está bien, iré |
85 |
Beeilen Sie sich, es
ist spät. Okay, okay, ich komme |
85 |
Pospiesz się,
jest późno. Dobra, dobra, przyjdę |
85 |
Поторопитесь,
уже поздно.
Хорошо,
хорошо, я приду |
85 |
Potoropites', uzhe
pozdno. Khorosho, khorosho, ya pridu |
85 |
أسرع
، لقد فات
الوقت. حسنًا
، حسنًا ،
سآتي |
85 |
'asrae , laqad fat
alwaqtu. hsnan , hsnan , sati |
85 |
जल्दी
करो, देर हो
चुकी है। ठीक
है, ठीक है, मैं
आता हूँ |
85 |
jaldee karo, der ho
chukee hai. theek hai, theek hai, main aata hoon |
85 |
ਜਲਦੀ
ਕਰੋ, ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ
ਹੈ। ਠੀਕ ਹੈ,
ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ
ਆਵਾਂਗਾ |
85 |
jaladī
karō, dēra hō ga'ī hai. Ṭhīka hai,
ṭhīka hai, maiṁ āvāṅgā |
85 |
তাড়াতাড়ি
কর, দেরি হয়ে
গেছে। ঠিক
আছে, ঠিক আছে,
আমি আসছি |
85 |
tāṛātāṛi
kara, dēri haẏē gēchē. Ṭhika āchē,
ṭhika āchē, āmi āsachi |
85 |
急いで、遅いです。さて、さて、私は来ます |
85 |
急いで 、 遅いです 。 さて 、 さて 、 私 は 来ます |
85 |
いそいで 、 おそいです 。 さて 、 さて 、 わたし わ きます |
85 |
isoide , osoidesu . sate , sate , watashi wa kimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Fils |
86 |
儿 |
86 |
er |
86 |
儿 |
86 |
Son |
86 |
Filho |
86 |
Hijo |
86 |
Sohn |
86 |
Syn |
86 |
Сын |
86 |
Syn |
86 |
ابن |
86 |
abn |
86 |
बेटा |
86 |
beta |
86 |
ਪੁੱਤਰ |
86 |
putara |
86 |
পুত্র |
86 |
putra |
86 |
息子 |
86 |
息子 |
86 |
むすこ |
86 |
musuko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Oui et non |
87 |
是和否 |
87 |
shì hé fǒu |
87 |
yes
and no |
87 |
yes and no |
87 |
sim e não |
87 |
si y no |
87 |
Ja und nein |
87 |
tak i nie |
87 |
да
и нет |
87 |
da i net |
87 |
نعم
و لا |
87 |
naeam w la |
87 |
हां
और ना |
87 |
haan aur na |
87 |
ਹਾਂ
ਅਤੇ ਨਹੀਂ |
87 |
hāṁ
atē nahīṁ |
87 |
হ্যা
এবং না |
87 |
hyā
ēbaṁ nā |
87 |
はいといいえ |
87 |
はい と いいえ |
87 |
はい と いいえ |
87 |
hai to īe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Oui et non |
88 |
是和否 |
88 |
shì hé fǒu |
88 |
是和否 |
88 |
yes and no |
88 |
sim e não |
88 |
si y no |
88 |
Ja und nein |
88 |
tak i nie |
88 |
да
и нет |
88 |
da i net |
88 |
نعم
و لا |
88 |
naeam w la |
88 |
हां
और ना |
88 |
haan aur na |
88 |
ਹਾਂ
ਅਤੇ ਨਹੀਂ |
88 |
hāṁ
atē nahīṁ |
88 |
হ্যা
এবং না |
88 |
hyā
ēbaṁ nā |
88 |
はいといいえ |
88 |
はい と いいえ |
88 |
はい と いいえ |
88 |
hai to īe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
utilisé lorsque vous
ne pouvez pas donner une réponse claire à une question |
89 |
当您无法明确回答问题时使用 |
89 |
dāng nín wúfǎ míngquè
huídá wèntí shí shǐyòng |
89 |
used
when you cannot give a clear answer to a question |
89 |
used when you cannot
give a clear answer to a question |
89 |
usado quando você não
pode dar uma resposta clara a uma pergunta |
89 |
se utiliza cuando no
se puede dar una respuesta clara a una pregunta |
89 |
verwendet, wenn Sie
eine Frage nicht eindeutig beantworten können |
89 |
używane, gdy nie
możesz udzielić jednoznacznej odpowiedzi na pytanie |
89 |
используется,
когда вы не
можете дать
четкий
ответ на
вопрос |
89 |
ispol'zuyetsya, kogda
vy ne mozhete dat' chetkiy otvet na vopros |
89 |
تستخدم
عندما لا
يمكنك إعطاء
إجابة واضحة
على سؤال |
89 |
tustakhdam eindama la
yumkinuk 'iieta' 'iijabat wadihat ealaa suaal |
89 |
जब
आप किसी
प्रश्न का
स्पष्ट
उत्तर नहीं
दे सकते हैं
तो इसका
उपयोग किया
जाता है |
89 |
jab aap kisee prashn
ka spasht uttar nahin de sakate hain to isaka upayog kiya jaata hai |
89 |
ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਸਵਾਲ ਦਾ
ਸਪਸ਼ਟ ਜਵਾਬ
ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
89 |
varati'ā
jāndā hai jadōṁ tusīṁ kisē savāla
dā sapaśaṭa javāba nahīṁ dē sakadē
hō |
89 |
যখন
আপনি একটি
প্রশ্নের
স্পষ্ট
উত্তর দিতে না
পারেন তখন
ব্যবহার করা
হয় |
89 |
yakhana āpani
ēkaṭi praśnēra spaṣṭa uttara ditē
nā pārēna takhana byabahāra karā haẏa |
89 |
質問に明確に答えられない場合に使用されます |
89 |
質問 に 明確 に 答えられない 場合 に 使用 されます |
89 |
しつもん に めいかく に こたえられない ばあい に しよう されます |
89 |
shitsumon ni meikaku ni kotaerarenai bāi ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
À utiliser lorsque
vous ne pouvez pas répondre clairement à la question |
90 |
当您无法明确回答问题时 |
90 |
dāng nín wúfǎ míngquè
huídá wèntí shí |
90 |
当您无法明确回答问题时使用 |
90 |
Use when you can't
clearly answer the question |
90 |
Use quando você não
puder responder claramente à pergunta |
90 |
Utilícelo cuando no
pueda responder claramente a la pregunta. |
90 |
Verwenden Sie, wenn
Sie die Frage nicht eindeutig beantworten können |
90 |
Użyj, gdy nie
możesz jednoznacznie odpowiedzieć na pytanie |
90 |
Используйте,
когда вы не
можете
четко ответить
на вопрос |
90 |
Ispol'zuyte, kogda
vy ne mozhete chetko otvetit' na vopros |
90 |
استخدمه
عندما لا
تستطيع
الإجابة على
السؤال
بوضوح |
90 |
aistakhdimah eindama
la tastatie al'iijabat ealaa alsuwaal biwuduh |
90 |
जब
आप स्पष्ट
रूप से
प्रश्न का
उत्तर नहीं
दे सकते तब
उपयोग करें |
90 |
jab aap spasht roop
se prashn ka uttar nahin de sakate tab upayog karen |
90 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਸਵਾਲ
ਦਾ ਸਪਸ਼ਟ
ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ
ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਵਰਤੋਂ |
90 |
jadōṁ
tusīṁ savāla dā sapaśaṭa javāba
nahīṁ dē sakadē hō tāṁ
varatōṁ |
90 |
আপনি
যখন
স্পষ্টভাবে
প্রশ্নের
উত্তর দিতে পারবেন
না তখন
ব্যবহার
করুন |
90 |
āpani yakhana
spaṣṭabhābē praśnēra uttara ditē
pārabēna nā takhana byabahāra karuna |
90 |
質問に明確に答えられない場合に使用します |
90 |
質問 に 明確 に 答えられない 場合 に 使用 します |
90 |
しつもん に めいかく に こたえられない ばあい に しよう します |
90 |
shitsumon ni meikaku ni kotaerarenai bāi ni shiyō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
je ne peux pas dire;
ce n'est pas |
91 |
不能说;它不是 |
91 |
Bùnéng shuō; tā bùshì |
91 |
can't
say; it's not |
91 |
can't say; it's not |
91 |
não posso dizer; não
é |
91 |
no puedo decir, no es |
91 |
kann ich nicht sagen,
ist es nicht |
91 |
nie mogę
powiedzieć, to nie jest |
91 |
не
могу
сказать, это
не |
91 |
ne mogu skazat', eto
ne |
91 |
لا
أستطيع أن
أقول إنه ليس
كذلك |
91 |
la 'astatie 'an 'aqul
'iinah lays kadhalik |
91 |
कह
नहीं सकता; यह
नहीं है |
91 |
kah nahin sakata; yah
nahin hai |
91 |
ਨਹੀਂ
ਕਹਿ ਸਕਦਾ; ਇਹ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
91 |
nahīṁ kahi
sakadā; iha nahīṁ hai |
91 |
বলতে
পারি না; তা
নয় |
91 |
balatē pāri
nā; tā naẏa |
91 |
言うことはできません;そうではありません |
91 |
言う こと は できません ; そうで は ありません |
91 |
いう こと わ できません ; そうで わ ありません |
91 |
iu koto wa dekimasen ; sōde wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
je ne peux pas dire; ce n'est pas |
92 |
说不准;也不是 |
92 |
shuō bu zhǔn; yě bùshì |
92 |
说不准;也是也不是 |
92 |
can't say; it's not |
92 |
não posso dizer; não é |
92 |
no puedo decir, no es |
92 |
kann ich nicht sagen, ist es nicht |
92 |
nie mogę powiedzieć, to nie jest |
92 |
не могу
сказать, это
не |
92 |
ne mogu skazat', eto ne |
92 |
لا
أستطيع أن
أقول إنه ليس
كذلك |
92 |
la 'astatie 'an
'aqul 'iinah lays kadhalik |
92 |
कह नहीं
सकता; यह नहीं
है |
92 |
kah nahin sakata; yah nahin hai |
92 |
ਨਹੀਂ
ਕਹਿ ਸਕਦਾ; ਇਹ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
92 |
nahīṁ kahi sakadā; iha
nahīṁ hai |
92 |
বলতে
পারি না; তা
নয় |
92 |
balatē pāri nā; tā
naẏa |
92 |
言うことはできません;そうではありません |
92 |
言う こと は できません ; そうで は ありません |
92 |
いう こと わ できません ; そうで わ ありません |
92 |
iu koto wa dekimasen ; sōde wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Est-ce que ça vous
plaît ? Oui et non |
93 |
你喜欢这个吗?是与否 |
93 |
nǐ xǐhuān zhège
ma? Shì yǔ fǒu |
93 |
Are
you enjoying it? Yes and no |
93 |
Are you enjoying it?
Yes and no |
93 |
Você está gostando?
Sim e não |
93 |
¿Lo estás
disfrutando?, sí y no |
93 |
Macht es dir Spaß? Ja
und nein |
93 |
Podoba Ci się?
Tak i nie |
93 |
Вам
это
нравится? Да
и нет |
93 |
Vam eto nravitsya? Da
i net |
93 |
هل
تستمتع به
نعم ولا |
93 |
hal tastamtie bih
nieam wala |
93 |
क्या
आप इसका आनंद
ले रहे हैं?
हां और नहीं |
93 |
kya aap isaka aanand
le rahe hain? haan aur nahin |
93 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ
ਆਨੰਦ ਮਾਣ ਰਹੇ
ਹੋ? ਹਾਂ ਅਤੇ
ਨਹੀਂ |
93 |
kī
tusīṁ isadā ānada māṇa rahē hō?
Hāṁ atē nahīṁ |
93 |
আপনি
এটা উপভোগ
করছেন? হ্যাঁ
এবং না |
93 |
āpani
ēṭā upabhōga karachēna? Hyām̐
ēbaṁ nā |
93 |
楽しんでいますか?はい、いいえ |
93 |
楽しんでいます か ? はい 、 いいえ |
93 |
たのしんでいます か ? はい 、 いいえ |
93 |
tanoshindeimasu ka ? hai , īe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Aimes-tu ça? Oui ou
non |
94 |
你喜欢这个吗?
是与否 |
94 |
nǐ xǐhuān zhège
ma? Shì yǔ fǒu |
94 |
你喜欢这个吗? 是与否 |
94 |
Do you like this?
yes or no |
94 |
Você gosta disso?
sim ou não |
94 |
¿Te gusta este? si o
no |
94 |
Magst du das? ja
oder Nein |
94 |
Czy lubisz to? Tak
lub nie |
94 |
Тебе
нравится
это? Да или
нет |
94 |
Tebe nravitsya eto?
Da ili net |
94 |
هل
تحب هذه؟ نعم
ام لا |
94 |
hal tuhibu hadhihi?
naeam am la |
94 |
क्या
तुम्हे ये
पसन्द है? है
कि नहीं |
94 |
kya tumhe ye pasand
hai? hai ki nahin |
94 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ
ਪਸੰਦ ਹੈ? ਹਾਂ
ਜਾਂ ਨਾ |
94 |
kī
tuhānū iha pasada hai? Hāṁ jāṁ nā |
94 |
আপনি
এটা পছন্দ
করেন? হ্যাঁ
বা না |
94 |
āpani
ēṭā pachanda karēna? Hyām̐ bā nā |
94 |
あなたはこれを好きですか?はい、もしくは、いいえ |
94 |
あなた は これ を 好きです か ? はい 、 もしくは 、 いいえ |
94 |
あなた わ これ お すきです か ? はい 、 もしくは 、 いいえ |
94 |
anata wa kore o sukidesu ka ? hai , moshikuha , īe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
est-ce que tu aimes
ça? difficile à dire |
95 |
你喜欢吗?很难说 |
95 |
nǐ xǐhuān ma?
Hěn nánshuō |
95 |
do
you like this? hard to say |
95 |
do you like this?
hard to say |
95 |
você gosta disso?
difícil dizer |
95 |
¿te gusta esto?
difícil de decir |
95 |
Gefällt dir das?
Schwer zu sagen |
95 |
lubisz to? trudno
powiedzieć |
95 |
тебе
это
нравится?
трудно
сказать |
95 |
tebe eto nravitsya?
trudno skazat' |
95 |
هل
تحب هذا؟
يصعب القول |
95 |
hal tuhibu hadha?
yaseub alqawl |
95 |
क्या
आपको यह पसंद
है? कहना
मुश्किल है |
95 |
kya aapako yah pasand
hai? kahana mushkil hai |
95 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ
ਪਸੰਦ ਹੈ?
ਕਹਿਣਾ ਔਖਾ ਹੈ |
95 |
kī
tuhānū iha pasada hai? Kahiṇā aukhā hai |
95 |
আপনি
এটা পছন্দ
করেন? বলা
কঠিন |
95 |
āpani
ēṭā pachanda karēna? Balā kaṭhina |
95 |
あなたはこれが好きですか?言うのは難しい |
95 |
あなた は これ が 好きです か ? 言う の は 難しい |
95 |
あなた わ これ が すきです か ? いう の わ むずかしい |
95 |
anata wa kore ga sukidesu ka ? iu no wa muzukashī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
est-ce que tu aimes ça? difficile à dire |
96 |
你喜欢这个吗?不好说 |
96 |
nǐ xǐhuān zhège ma? Bù
hǎoshuō |
96 |
你喜欢这个吗?不好说 |
96 |
do you like this? hard to say |
96 |
você gosta disso? difícil dizer |
96 |
¿te gusta esto? difícil de decir |
96 |
Gefällt dir das? Schwer zu sagen |
96 |
lubisz to? trudno powiedzieć |
96 |
тебе
это
нравится?
трудно
сказать |
96 |
tebe eto nravitsya? trudno skazat' |
96 |
هل تحب
هذا؟ يصعب
القول |
96 |
hal tuhibu hadha?
yaseub alqawl |
96 |
क्या
आपको यह पसंद
है? कहना
मुश्किल है |
96 |
kya aapako yah pasand hai? kahana mushkil
hai |
96 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ
ਪਸੰਦ ਹੈ?
ਕਹਿਣਾ ਔਖਾ ਹੈ |
96 |
kī tuhānū iha pasada hai?
Kahiṇā aukhā hai |
96 |
আপনি
এটা পছন্দ
করেন? বলা
কঠিন |
96 |
āpani ēṭā pachanda
karēna? Balā kaṭhina |
96 |
あなたはこれが好きですか?言うのは難しい |
96 |
あなた は これ が 好きです か ? 言う の は 難しい |
96 |
あなた わ これ が すきです か ? いう の わ むずかしい |
96 |
anata wa kore ga sukidesu ka ? iu no wa muzukashī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
oui |
97 |
是的 |
97 |
shì de |
97 |
yesses |
97 |
yesses |
97 |
sim |
97 |
si |
97 |
ja |
97 |
tak! |
97 |
да |
97 |
da |
97 |
نعم |
97 |
naeam |
97 |
हाँ |
97 |
haan |
97 |
ਹਾਂ |
97 |
hāṁ |
97 |
হ্যাঁ |
97 |
hyām̐ |
97 |
はい |
97 |
はい |
97 |
はい |
97 |
hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Oui |
98 |
是的 |
98 |
shì de |
98 |
是的 |
98 |
Yes |
98 |
Sim |
98 |
Sí |
98 |
Ja |
98 |
TAk |
98 |
Да |
98 |
Da |
98 |
نعم |
98 |
naeam |
98 |
हाँ |
98 |
haan |
98 |
ਹਾਂ |
98 |
hāṁ |
98 |
হ্যাঁ |
98 |
hyām̐ |
98 |
はい |
98 |
はい |
98 |
はい |
98 |
hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
ou |
99 |
或者 |
99 |
huòzhě |
99 |
or |
99 |
or |
99 |
ou |
99 |
o |
99 |
oder |
99 |
lub |
99 |
или
же |
99 |
ili zhe |
99 |
أو |
99 |
'aw |
99 |
या |
99 |
ya |
99 |
ਜਾਂ |
99 |
jāṁ |
99 |
বা |
99 |
bā |
99 |
また |
99 |
また |
99 |
また |
99 |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
oui |
100 |
是的 |
100 |
shì de |
100 |
yeses |
100 |
yeses |
100 |
sim |
100 |
si |
100 |
ja |
100 |
tak |
100 |
да |
100 |
da |
100 |
نعم |
100 |
naeam |
100 |
हाँ |
100 |
haan |
100 |
ਹਾਂ |
100 |
hāṁ |
100 |
হ্যাঁ |
100 |
hyām̐ |
100 |
はい |
100 |
はい |
100 |
はい |
100 |
hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
une réponse qui montre que vous êtes
d'accord avec une idée, une affirmation, etc. ; une personne qui dit oui |
101 |
表明您同意某个想法、陈述等的答案;一个说是的人 |
101 |
biǎomíng nín tóngyì mǒu gè
xiǎngfǎ, chénshù děng de dá'àn; yīgè shuō shì de rén |
101 |
an answer that shows that you agree with an
idea, a statement, etc.; a person who says yes |
101 |
an answer that shows that you agree with an
idea, a statement, etc.; a person who says yes |
101 |
uma resposta que mostra que você concorda
com uma ideia, uma afirmação, etc.; uma pessoa que diz sim |
101 |
una respuesta que muestra que está de
acuerdo con una idea, una afirmación, etc.; una persona que dice que sí |
101 |
eine Antwort, die zeigt, dass Sie mit einer
Idee, einer Aussage usw. einverstanden sind; eine Person, die Ja sagt |
101 |
odpowiedź, która pokazuje, że
zgadzasz się z pomysłem, stwierdzeniem itp.; osoba, która mówi tak |
101 |
ответ,
который
показывает,
что вы согласны
с идеей,
утверждением
и т. д.; человек,
который
говорит «да» |
101 |
otvet, kotoryy pokazyvayet, chto vy soglasny
s ideyey, utverzhdeniyem i t. d.; chelovek, kotoryy govorit «da» |
101 |
إجابة
توضح
موافقتك على
فكرة أو بيان أو
ما إلى ذلك ؛
الشخص الذي
يقول نعم |
101 |
'iijabatan tuadih
muafaqatak ealaa fikrat 'aw bayan 'aw ma 'iilaa dhalik ; alshakhs aladhi
yaqul naeam |
101 |
एक
उत्तर जो
दर्शाता है
कि आप एक
विचार, एक कथन
आदि से सहमत
हैं; एक
व्यक्ति जो
हाँ कहता है |
101 |
ek uttar jo darshaata hai ki aap ek vichaar,
ek kathan aadi se sahamat hain; ek vyakti jo haan kahata hai |
101 |
ਇੱਕ
ਜਵਾਬ ਜੋ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ,
ਇੱਕ ਬਿਆਨ, ਆਦਿ
ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋ;
ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਹਾਂ ਕਹਿੰਦਾ
ਹੈ |
101 |
ika javāba jō
darasā'undā hai ki tusīṁ ika vicāra, ika
bi'āna, ādi nāla sahimata hō; ika vi'akatī jō
hāṁ kahidā hai |
101 |
একটি
উত্তর যা
দেখায় যে
আপনি একটি ধারণা,
একটি বিবৃতি,
ইত্যাদির
সাথে একমত;
একজন ব্যক্তি
যিনি হ্যাঁ
বলেছেন |
101 |
ēkaṭi uttara yā
dēkhāẏa yē āpani ēkaṭi
dhāraṇā, ēkaṭi bibr̥ti, ityādira
sāthē ēkamata; ēkajana byakti yini hyām̐
balēchēna |
101 |
アイデアや声明などに同意することを示す回答;「はい」と答える人 |
101 |
アイデア や 声明 など に 同意 する こと を 示す 回答 ;「 はい 」 と 答える 人 |
101 |
アイデア や せいめい など に どうい する こと お しめす かいとう ;" はい 」 と こたえる ひと |
101 |
aidea ya seimei nado ni dōi suru koto o shimesu kaitō ;" hai " to kotaeru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
une réponse qui
montre que vous êtes d'accord avec une idée, une déclaration, etc. ; une
personne qui dit oui |
102 |
主动提出您的想法、陈述等的回答;
一个说是的人 |
102 |
zhǔdòng tíchū nín de
xiǎngfǎ, chénshù děng de huídá; yīgè shuō shì de rén |
102 |
表明您同意某个想法、陈述等的答案; 一个说是的人 |
102 |
an answer that shows
you agree with an idea, statement, etc.; a person who says yes |
102 |
uma resposta que
mostra que você concorda com uma ideia, afirmação, etc.; uma pessoa que diz
sim |
102 |
una respuesta que
muestra que está de acuerdo con una idea, afirmación, etc.; una persona que
dice que sí |
102 |
eine Antwort, die
zeigt, dass Sie einer Idee, Aussage usw. zustimmen, eine Person, die Ja sagt |
102 |
odpowiedź,
która pokazuje, że zgadzasz się z pomysłem, stwierdzeniem
itp.; osoba, która mówi tak |
102 |
ответ,
который
показывает,
что вы
согласны с
идеей,
утверждением
и т. д.; человек,
который
говорит «да» |
102 |
otvet, kotoryy
pokazyvayet, chto vy soglasny s ideyey, utverzhdeniyem i t. d.; chelovek,
kotoryy govorit «da» |
102 |
إجابة
تظهر
موافقتك على
فكرة أو بيان
أو ما إلى ذلك
؛ الشخص الذي
يقول نعم |
102 |
'iijabat tuzhir
muafaqatak ealaa fikrat 'aw bayan 'aw ma 'iilaa dhalik ; alshakhs aladhi
yaqul naeam |
102 |
एक
उत्तर जो
दर्शाता है
कि आप किसी
विचार, कथन आदि
से सहमत हैं;
एक व्यक्ति
जो हाँ कहता
है |
102 |
ek uttar jo
darshaata hai ki aap kisee vichaar, kathan aadi se sahamat hain; ek vyakti jo
haan kahata hai |
102 |
ਇੱਕ
ਜਵਾਬ ਜੋ
ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਵਿਚਾਰ,
ਬਿਆਨ, ਆਦਿ ਨਾਲ
ਸਹਿਮਤ ਹੋ; ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਹਾਂ ਕਹਿੰਦਾ
ਹੈ |
102 |
ika javāba
jō dikhā'undā hai ki tusīṁ kisē vicāra,
bi'āna, ādi nāla sahimata hō; ika vi'akatī jō
hāṁ kahidā hai |
102 |
একটি
উত্তর যা
দেখায় যে
আপনি একটি
ধারণা, বিবৃতি
ইত্যাদির
সাথে একমত;
একজন
ব্যক্তি
যিনি হ্যাঁ
বলেছেন |
102 |
ēkaṭi
uttara yā dēkhāẏa yē āpani ēkaṭi
dhāraṇā, bibr̥ti ityādira sāthē
ēkamata; ēkajana byakti yini hyām̐ balēchēna |
102 |
アイデアや声明などに同意することを示す回答;「はい」と答える人 |
102 |
アイデア や 声明 など に 同意 する こと を 示す 回答 ;「 はい 」 と 答える 人 |
102 |
アイデア や せいめい など に どうい する こと お しめす かいとう ;" はい 」 と こたえる ひと |
102 |
aidea ya seimei nado ni dōi suru koto o shimesu kaitō ;" hai " to kotaeru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
une réponse exprimant
l'indulgence ; une personne exprimant l'affirmation |
103 |
表示宽恕的答复;表示同意的人 |
103 |
biǎoshì kuānshù de
dáfù; biǎoshì tóngyì de rén |
103 |
a
reply expressing indulgence; a person expressing assent |
103 |
a reply expressing
indulgence; a person expressing assert |
103 |
uma resposta
expressando indulgência; uma pessoa expressando afirmação |
103 |
una respuesta que
expresa indulgencia; una persona que expresa afirmación |
103 |
eine Antwort, die
Nachsicht ausdrückt, eine Person, die Behauptung ausdrückt |
103 |
odpowiedź
wyrażającą pobłażliwość; osoba
wyrażająca twierdzenie |
103 |
ответ,
выражающий
снисходительность;
лицо,
выражающее
утверждение |
103 |
otvet,
vyrazhayushchiy sniskhoditel'nost'; litso, vyrazhayushcheye utverzhdeniye |
103 |
رد
يعبر عن
تساهل ؛ شخص
يعبر عن
تأكيد |
103 |
radun yueabir ean
tasahul ; shakhs yueabir ean takid |
103 |
भोग
व्यक्त करने
वाला उत्तर;
मुखर व्यक्त
करने वाला
व्यक्ति |
103 |
bhog vyakt karane
vaala uttar; mukhar vyakt karane vaala vyakti |
103 |
ਭੋਗ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ
ਜਵਾਬ; ਦਾਅਵਾ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ |
103 |
bhōga
zāhara karana vālā ika javāba; dā'avā
zāhara karana vālā ika vi'akatī |
103 |
প্রীতি
প্রকাশের
একটি উত্তর;
একজন
ব্যক্তি দাবি
প্রকাশ
করছেন |
103 |
prīti
prakāśēra ēkaṭi uttara; ēkajana byakti
dābi prakāśa karachēna |
103 |
耽溺を表現する返信;主張を表現する人 |
103 |
耽溺 を 表現 する 返信 ; 主張 を 表現 する 人 |
103 |
たんでき お ひょうげん する へんしん ; しゅちょう お ひょうげん する ひと |
103 |
tandeki o hyōgen suru henshin ; shuchō o hyōgen suru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
une réponse
exprimant l'indulgence ; une personne exprimant l'assentiment |
104 |
表示愿意服务的答复;表示同意的人 |
104 |
biǎoshì yuànyì fúwù de
dáfù; biǎoshì tóngyì de rén |
104 |
表示伺意的答复;表示同意的人 |
104 |
a reply expressing
indulgence; a person expressing assent |
104 |
uma resposta
expressando indulgência; uma pessoa expressando concordância |
104 |
una respuesta que
expresa indulgencia; una persona que expresa asentimiento |
104 |
eine Antwort, die
Nachsicht ausdrückt, eine Person, die ihre Zustimmung ausdrückt |
104 |
odpowiedź
wyrażającą pobłażliwość; osoba
wyrażająca zgodę |
104 |
ответ,
выражающий
снисхождение;
лицо, выражающее
согласие |
104 |
otvet,
vyrazhayushchiy sniskhozhdeniye; litso, vyrazhayushcheye soglasiye |
104 |
رد
يعبر عن
تساهل ؛ شخص
يعبر عن
موافقته |
104 |
radun yueabir ean
tasahul ; shakhs yueabir ean muafaqatih |
104 |
भोग
व्यक्त करने
वाला उत्तर;
सहमति
व्यक्त करने
वाला
व्यक्ति |
104 |
bhog vyakt karane
vaala uttar; sahamati vyakt karane vaala vyakti |
104 |
ਭੋਗ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ
ਜਵਾਬ; ਸਹਿਮਤੀ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ |
104 |
bhōga
zāhara karana vālā ika javāba; sahimatī zāhara
karana vālā vi'akatī |
104 |
প্রবৃত্তি
প্রকাশের
একটি উত্তর;
সম্মতি প্রকাশকারী
একজন
ব্যক্তি |
104 |
prabr̥tti
prakāśēra ēkaṭi uttara; sam'mati
prakāśakārī ēkajana byakti |
104 |
耽溺を表す返信;同意を表す人 |
104 |
耽溺 を 表す 返信 ; 同意 を 表す 人 |
104 |
たんでき お あらわす へんしん ; どうい お あらわす ひと |
104 |
tandeki o arawasu henshin ; dōi o arawasu hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
J'ai besoin d'un
simple oui ou non à mes questions |
105 |
我的问题需要一个简单的“是”或“否” |
105 |
wǒ de wèntí xūyào
yīgè jiǎndān de “shì” huò “fǒu” |
105 |
I
need a simple yes or no to my questions |
105 |
I need a simple yes
or no to my questions |
105 |
Eu preciso de um
simples sim ou não para minhas perguntas |
105 |
Necesito un simple sí
o no a mis preguntas. |
105 |
Ich brauche ein
einfaches Ja oder Nein zu meinen Fragen |
105 |
Potrzebuję
prostego tak lub nie na moje pytania |
105 |
Мне
нужно
простое да
или нет на
мои вопросы |
105 |
Mne nuzhno prostoye
da ili net na moi voprosy |
105 |
أحتاج
إلى إجابة
بسيطة بنعم
أو لا على
أسئلتي |
105 |
'ahtaj 'iilaa
'iijabat basitat binaeam 'aw la ealaa 'asyilati |
105 |
मुझे
अपने
प्रश्नों के
लिए एक सरल
हां या ना चाहिए |
105 |
mujhe apane prashnon
ke lie ek saral haan ya na chaahie |
105 |
ਮੈਨੂੰ
ਮੇਰੇ ਸਵਾਲਾਂ
ਲਈ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ
ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਾਂਹ ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ |
105 |
mainū
mērē savālāṁ la'ī ika sadhārana
hāṁ jāṁ nānha dī lōṛa hai |
105 |
আমি
আমার
প্রশ্নের
একটি সহজ
হ্যাঁ বা না
প্রয়োজন |
105 |
āmi
āmāra praśnēra ēkaṭi sahaja hyām̐
bā nā praẏōjana |
105 |
質問に対して簡単な「はい」または「いいえ」が必要です |
105 |
質問 に対して 簡単な 「 はい 」 または 「 いいえ 」 が 必要です |
105 |
しつもん にたいして かんたんな 「 はい 」 または 「 いいえ 」 が ひつようです |
105 |
shitsumon nitaishite kantanna " hai " mataha " īe " ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Ma question
nécessite un simple "oui" ou "non" |
106 |
我的问题需要一个简单的“是”或“否” |
106 |
wǒ de wèntí xūyào
yīgè jiǎndān de “shì” huò “fǒu” |
106 |
我的问题需要一个简单的“是”或“否” |
106 |
My question requires
a simple "yes" or "no" |
106 |
Minha pergunta
requer um simples "sim" ou "não" |
106 |
Mi pregunta requiere
un simple "sí" o "no" |
106 |
Meine Frage
erfordert ein einfaches "Ja" oder "Nein" |
106 |
Moje pytanie wymaga
prostego „tak” lub „nie” |
106 |
Мой
вопрос
требует
простого
"да" или
"нет" |
106 |
Moy vopros trebuyet
prostogo "da" ili "net" |
106 |
سؤالي
يتطلب
ببساطة "نعم"
أو "لا" |
106 |
suali yatatalab
bibasata "naeama" 'aw "la" |
106 |
मेरे
प्रश्न के
लिए एक सरल
"हां" या
"नहीं" की आवश्यकता
है |
106 |
mere prashn ke lie
ek saral "haan" ya "nahin" kee aavashyakata hai |
106 |
ਮੇਰੇ
ਸਵਾਲ ਲਈ ਇੱਕ
ਸਧਾਰਨ "ਹਾਂ"
ਜਾਂ "ਨਹੀਂ" ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ |
106 |
mērē
savāla la'ī ika sadhārana"hāṁ"
jāṁ"nahīṁ" dī lōṛa hai |
106 |
আমার
প্রশ্নের
একটি সহজ
"হ্যাঁ" বা
"না" প্রয়োজন |
106 |
āmāra
praśnēra ēkaṭi sahaja"hyām̐"
bā"nā" praẏōjana |
106 |
私の質問には、単純な「はい」または「いいえ」が必要です |
106 |
私 の 質問 に は 、 単純な 「 はい 」 または 「 いいえ 」 が 必要です |
106 |
わたし の しつもん に わ 、 たんじゅんな 「 はい 」 または 「 いいえ 」 が ひつようです |
106 |
watashi no shitsumon ni wa , tanjunna " hai " mataha " īe " ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Ma question demande
simplement une réponse oui ou non |
107 |
我的问题只需要回答是或否 |
107 |
wǒ de wèntí zhǐ
xūyào huídá shì huò fǒu |
107 |
My
question simply needs to be answered yes or no |
107 |
My question simply
needs to be answered yes or no |
107 |
Minha pergunta
simplesmente precisa ser respondida sim ou não |
107 |
Mi pregunta
simplemente necesita ser respondida sí o no |
107 |
Meine Frage muss
einfach mit ja oder nein beantwortet werden |
107 |
Na moje pytanie
wystarczy odpowiedzieć tak lub nie |
107 |
На
мой вопрос
просто
нужно
ответить да
или нет |
107 |
Na moy vopros prosto
nuzhno otvetit' da ili net |
107 |
سؤالي
يحتاج
ببساطة إلى
إجابة بنعم
أو لا |
107 |
suali yahtaj
bibasatat 'iilaa 'iijabat binaeam 'aw la |
107 |
मेरे
सवाल का जवाब
सिर्फ हां या
ना में देना है |
107 |
mere savaal ka javaab
sirph haan ya na mein dena hai |
107 |
ਮੇਰੇ
ਸਵਾਲ ਦਾ
ਸਿਰਫ਼ ਹਾਂ
ਜਾਂ ਨਾਂਹ
ਵਿੱਚ ਜਵਾਬ ਦੇਣ
ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
107 |
mērē
savāla dā sirafa hāṁ jāṁ nānha vica
javāba dēṇa dī lōṛa hai |
107 |
আমার
প্রশ্নের
উত্তর কেবল
হ্যাঁ বা না
হওয়া দরকার |
107 |
āmāra
praśnēra uttara kēbala hyām̐ bā nā
ha'ōẏā darakāra |
107 |
私の質問は単に「はい」または「いいえ」で答える必要があります |
107 |
私 の 質問 は 単に 「 はい 」 または 「 いいえ 」 で 答える 必要 が あります |
107 |
わたし の しつもん わ たんに 「 はい 」 または 「 いいえ 」 で こたえる ひつよう が あります |
107 |
watashi no shitsumon wa tanni " hai " mataha " īe " de kotaeru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Ma question demande
simplement une réponse oui ou non |
108 |
我的问题只需要简单地回答是或不是 |
108 |
wǒ de wèntí zhǐ
xūyào jiǎndān de huídá shì huò bùshì |
108 |
我的问题只需要简单地回答是或不是 |
108 |
My question simply
needs to be answered yes or no |
108 |
Minha pergunta
simplesmente precisa ser respondida sim ou não |
108 |
Mi pregunta
simplemente necesita ser respondida sí o no |
108 |
Meine Frage muss
einfach mit ja oder nein beantwortet werden |
108 |
Na moje pytanie
wystarczy odpowiedzieć tak lub nie |
108 |
На
мой вопрос
просто
нужно
ответить да
или нет |
108 |
Na moy vopros prosto
nuzhno otvetit' da ili net |
108 |
سؤالي
يحتاج
ببساطة إلى
إجابة بنعم
أو لا |
108 |
suali yahtaj
bibasatat 'iilaa 'iijabat binaeam 'aw la |
108 |
मेरे
सवाल का जवाब
सिर्फ हां या
ना में देना है |
108 |
mere savaal ka
javaab sirph haan ya na mein dena hai |
108 |
ਮੇਰੇ
ਸਵਾਲ ਦਾ
ਸਿਰਫ਼ ਹਾਂ
ਜਾਂ ਨਾਂਹ
ਵਿੱਚ ਜਵਾਬ ਦੇਣ
ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
108 |
mērē
savāla dā sirafa hāṁ jāṁ nānha vica
javāba dēṇa dī lōṛa hai |
108 |
আমার
প্রশ্নের
উত্তর কেবল
হ্যাঁ বা না
হওয়া দরকার |
108 |
āmāra
praśnēra uttara kēbala hyām̐ bā nā
ha'ōẏā darakāra |
108 |
私の質問は単に「はい」または「いいえ」で答える必要があります |
108 |
私 の 質問 は 単に 「 はい 」 または 「 いいえ 」 で 答える 必要 が あります |
108 |
わたし の しつもん わ たんに 「 はい 」 または 「 いいえ 」 で こたえる ひつよう が あります |
108 |
watashi no shitsumon wa tanni " hai " mataha " īe " de kotaeru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
préoccuper |
109 |
眷属 |
109 |
juànshǔ |
109 |
眷 |
109 |
concern |
109 |
interesse |
109 |
inquietud |
109 |
Anliegen |
109 |
sprawa |
109 |
беспокойство |
109 |
bespokoystvo |
109 |
الاهتمام |
109 |
aliahtimam |
109 |
चिंता |
109 |
chinta |
109 |
ਚਿੰਤਾ |
109 |
citā |
109 |
উদ্বেগ |
109 |
udbēga |
109 |
懸念 |
109 |
懸念 |
109 |
けねん |
109 |
kenen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
bâillement |
110 |
笒 |
110 |
cén |
110 |
笒 |
110 |
yawn |
110 |
bocejar |
110 |
bostezo |
110 |
gähnen |
110 |
ziewać |
110 |
зевать |
110 |
zevat' |
110 |
تثاؤب |
110 |
tathawub |
110 |
जम्हाई
लेना |
110 |
jamhaee lena |
110 |
ਉਬਾਸੀ |
110 |
ubāsī |
110 |
yawn |
110 |
yawn |
110 |
欠伸 |
110 |
欠伸 |
110 |
あくび |
110 |
akubi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
stupide |
111 |
笨 |
111 |
bèn |
111 |
笨 |
111 |
stupid |
111 |
estúpido |
111 |
tonto |
111 |
dumm |
111 |
głupi |
111 |
глупый |
111 |
glupyy |
111 |
غبي |
111 |
ghabiun |
111 |
बेवकूफ |
111 |
bevakooph |
111 |
ਮੂਰਖ |
111 |
mūrakha |
111 |
বোকা |
111 |
bōkā |
111 |
バカ |
111 |
バカ |
111 |
バカ |
111 |
baka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
gifler |
112 |
笭 |
112 |
líng |
112 |
笭 |
112 |
slap |
112 |
tapa |
112 |
bofetada |
112 |
schlagen |
112 |
policzkować |
112 |
шлепок |
112 |
shlepok |
112 |
يصفع |
112 |
yasfae |
112 |
थप्पड़ |
112 |
thappad |
112 |
ਥੱਪੜ |
112 |
thapaṛa |
112 |
চড় |
112 |
caṛa |
112 |
平手打ち |
112 |
平手打ち |
112 |
ひらてうち |
112 |
hirateuchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Quan |
113 |
筌 |
113 |
quán |
113 |
筌 |
113 |
Quan |
113 |
Quan |
113 |
Quan |
113 |
Quan |
113 |
Quan |
113 |
Цюань |
113 |
Tsyuan' |
113 |
كوان |
113 |
kwan |
113 |
क्वानो |
113 |
kvaano |
113 |
ਕੁਆਨ |
113 |
ku'āna |
113 |
কোয়ান |
113 |
kōẏāna |
113 |
クアン |
113 |
クアン |
113 |
クアン |
113 |
kuan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
réponse |
114 |
问 |
114 |
wèn |
114 |
答 |
114 |
answer |
114 |
responda |
114 |
responder |
114 |
Antworten |
114 |
odpowiadać |
114 |
отвечать |
114 |
otvechat' |
114 |
إجابه |
114 |
'iijabah |
114 |
उत्तर |
114 |
uttar |
114 |
ਜਵਾਬ |
114 |
javāba |
114 |
উত্তর |
114 |
uttara |
114 |
答え |
114 |
答え |
114 |
こたえ |
114 |
kotae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Il y aura deux urnes,
une pour les oui et une pour les non |
115 |
将有两个投票箱,一个投赞成票,一个投反对票 |
115 |
jiāng yǒu liǎng
gè tóupiào xiāng, yīgè tóu zànchéng piào, yīgè tóu fǎnduì
piào |
115 |
There
will be two ballot boxes,one for yesses and one for noes |
115 |
There will be two
ballot boxes, one for yesses and one for noes |
115 |
Haverá duas urnas,
uma para sim e outra para não |
115 |
Habrá dos urnas, una
para el sí y otra para el no. |
115 |
Es wird zwei
Wahlurnen geben, eine für Ja und eine für Nein |
115 |
Będą dwie
urny wyborcze, jedna na tak i jedna na nie |
115 |
Будет
две урны для
голосования,
одна для "да"
и одна для
"против". |
115 |
Budet dve urny dlya
golosovaniya, odna dlya "da" i odna dlya "protiv". |
115 |
سيكون
هناك
صندوقان
للاقتراع ،
أحدهما نعم والآخر
للرفض |
115 |
sayakun hunak
sunduqan liliaqtirae , 'ahaduhuma naeam walakhir lilrafd |
115 |
दो
मतपेटियां
होंगी, एक हां
के लिए और एक
ना के लिए |
115 |
do matapetiyaan
hongee, ek haan ke lie aur ek na ke lie |
115 |
ਇੱਥੇ
ਦੋ ਬੈਲਟ ਬਾਕਸ
ਹੋਣਗੇ, ਇੱਕ
ਹਾਂ ਲਈ ਅਤੇ
ਇੱਕ ਨਾਂਹ ਲਈ |
115 |
ithē dō
bailaṭa bākasa hōṇagē, ika hāṁ
la'ī atē ika nānha la'ī |
115 |
দুটি
ব্যালট
বাক্স থাকবে,
একটি হ্যাঁর
জন্য এবং
একটি নাকের
জন্য |
115 |
duṭi
byālaṭa bāksa thākabē, ēkaṭi
hyām̐ra jan'ya ēbaṁ ēkaṭi nākēra
jan'ya |
115 |
2つの投票箱があります。1つはイエス用、もう1つはノー用です。 |
115 |
2つ の 投票箱 が あります 。 1つ は イエス用 、 もう 1つ は ノー用です 。 |
115 |
つ の とうひょうばこ が あります 。 つ わ いえすよう 、 もう つ わ のうようです 。 |
115 |
tsu no tōhyōbako ga arimasu . tsu wa iesuyō , mō tsu wa nōyōdesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Il y aura deux
urnes, une pour les années et une pour le nez |
116 |
将有一个投票箱,一个供多个投票箱使用,一个供公众使用 |
116 |
jiāng yǒu yīgè
tóupiào xiāng, yīgè gōng duō gè tóupiào xiāng
shǐyòng, yīgè gōng gōngzhòng shǐyòng |
116 |
将有两个投票箱,一个用于多年,一个用于鼻子 |
116 |
There will be two
ballot boxes, one for the years and one for the nose |
116 |
Haverá duas urnas,
uma para os anos e outra para o nariz |
116 |
Habrá dos urnas, una
para los años y otra para la nariz |
116 |
Es wird zwei
Wahlurnen geben, eine für die Jahre und eine für die Nase |
116 |
Będą dwie
urny wyborcze, jedna na lata i jedna na nos |
116 |
Будет
две урны для
голосования,
одна для лет
и одна для
носа |
116 |
Budet dve urny dlya
golosovaniya, odna dlya let i odna dlya nosa |
116 |
سيكون
هناك
صندوقان
للاقتراع ،
أحدهما للسنوات
والآخر
للأنف |
116 |
sayakun hunak
sunduqan liliaqtirae , 'ahaduhuma lilsanawat walakhir lil'anf |
116 |
दो
बैलेट बॉक्स
होंगे, एक साल
के लिए और एक
नाक के लिए |
116 |
do bailet boks
honge, ek saal ke lie aur ek naak ke lie |
116 |
ਇੱਥੇ
ਦੋ ਬੈਲਟ ਬਾਕਸ
ਹੋਣਗੇ, ਇੱਕ
ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਅਤੇ
ਇੱਕ ਨੱਕ ਲਈ |
116 |
ithē dō
bailaṭa bākasa hōṇagē, ika sālāṁ
la'ī atē ika naka la'ī |
116 |
দুটি
ব্যালট
বাক্স থাকবে,
একটি বছরের
জন্য এবং
একটি নাকের
জন্য |
116 |
duṭi
byālaṭa bāksa thākabē, ēkaṭi
bacharēra jan'ya ēbaṁ ēkaṭi nākēra
jan'ya |
116 |
2つの投票箱があります。1つは年用、もう1つは鼻用です。 |
116 |
2つ の 投票箱 が あります 。 1つ は 年用 、 もう 1つ は 鼻用です 。 |
116 |
つ の とうひょうばこ が あります 。 つ わ としよう 、 もう つ わ はなようです 。 |
116 |
tsu no tōhyōbako ga arimasu . tsu wa toshiyō , mō tsu wa hanayōdesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Il y aura deux urnes,
une pour les votes et une pour les votes contre |
117 |
将有两个投票箱,一个用于投票,一个用于投票反对 |
117 |
jiāng yǒu liǎng
gè tóupiào xiāng, yīgè yòng yú tóupiào, yīgè yòng yú tóupiào
fǎnduì |
117 |
There
will be two ballot boxes, one for votes and one for votes against |
117 |
There will be two
ballot boxes, one for votes and one for votes against |
117 |
Haverá duas urnas,
uma para votos e outra para votos contra |
117 |
Habrá dos urnas, una
para votos y otra para votos en contra |
117 |
Es wird zwei
Wahlurnen geben, eine für Stimmen und eine für Gegenstimmen |
117 |
Będą dwie
urny wyborcze, jedna na głosy, druga na głosy przeciw |
117 |
Будет
две урны для
голосования,
одна для голосов,
другая для
голосов
против. |
117 |
Budet dve urny dlya
golosovaniya, odna dlya golosov, drugaya dlya golosov protiv. |
117 |
سيكون
هناك
صندوقان
للاقتراع ،
أحدهما للتصويت
والآخر
للتصويت ضده |
117 |
sayakun hunak
sunduqan liliaiqtirae , 'ahaduhuma liltaswit walakhir liltaswit didah |
117 |
दो
मतपेटियां
होंगी, एक वोट
के लिए और एक
के खिलाफ वोट
के लिए |
117 |
do matapetiyaan
hongee, ek vot ke lie aur ek ke khilaaph vot ke lie |
117 |
ਇੱਥੇ
ਦੋ ਬੈਲਟ ਬਾਕਸ
ਹੋਣਗੇ, ਇੱਕ
ਵੋਟ ਲਈ ਅਤੇ
ਇੱਕ ਵਿਰੋਧੀ
ਵੋਟ ਲਈ |
117 |
ithē dō
bailaṭa bākasa hōṇagē, ika vōṭa
la'ī atē ika virōdhī vōṭa la'ī |
117 |
দুটি
ব্যালট
বাক্স থাকবে,
একটি ভোটের
জন্য এবং
একটি
বিপক্ষে
ভোটের জন্য |
117 |
duṭi
byālaṭa bāksa thākabē, ēkaṭi
bhōṭēra jan'ya ēbaṁ ēkaṭi
bipakṣē bhōṭēra jan'ya |
117 |
2つの投票箱があります。1つは投票用、もう1つは反対票用です。 |
117 |
2つ の 投票箱 が あります 。 1つ は 投票用 、 もう 1つ は 反対票用です 。 |
117 |
つ の とうひょうばこ が あります 。 つ わ とうひょうよう 、 もう つ わ はんたいひょうようです 。 |
117 |
tsu no tōhyōbako ga arimasu . tsu wa tōhyōyō , mō tsu wa hantaihyōyōdesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Il y aura deux
urnes, une pour les votes et une pour les votes contre |
118 |
将设两个投票箱,一个放票,一个放反对票 |
118 |
jiāng shè liǎng gè
tóupiào xiāng, yīgè fàng piào, yīgè fàng fǎnduì piào |
118 |
将设两个投票箱,个放赞成票,一个放反对票 |
118 |
There will be two
ballot boxes, one for votes and one for votes against |
118 |
Haverá duas urnas,
uma para votos e outra para votos contra |
118 |
Habrá dos urnas, una
para votos y otra para votos en contra |
118 |
Es wird zwei
Wahlurnen geben, eine für Stimmen und eine für Gegenstimmen |
118 |
Będą dwie
urny wyborcze, jedna na głosy, druga na głosy przeciw |
118 |
Будет
две урны для
голосования,
одна для голосов,
другая для
голосов
против. |
118 |
Budet dve urny dlya
golosovaniya, odna dlya golosov, drugaya dlya golosov protiv. |
118 |
سيكون
هناك
صندوقان
للاقتراع ،
أحدهما للتصويت
والآخر
للتصويت ضده |
118 |
sayakun hunak
sunduqan liliaiqtirae , 'ahaduhuma liltaswit walakhir liltaswit didah |
118 |
दो
मतपेटियां
होंगी, एक वोट
के लिए और एक
के खिलाफ वोट
के लिए |
118 |
do matapetiyaan
hongee, ek vot ke lie aur ek ke khilaaph vot ke lie |
118 |
ਇੱਥੇ
ਦੋ ਬੈਲਟ ਬਾਕਸ
ਹੋਣਗੇ, ਇੱਕ
ਵੋਟ ਲਈ ਅਤੇ
ਇੱਕ ਵਿਰੋਧੀ
ਵੋਟ ਲਈ |
118 |
ithē dō
bailaṭa bākasa hōṇagē, ika vōṭa
la'ī atē ika virōdhī vōṭa la'ī |
118 |
দুটি
ব্যালট
বাক্স থাকবে,
একটি ভোটের
জন্য এবং
একটি
বিপক্ষে
ভোটের জন্য |
118 |
duṭi
byālaṭa bāksa thākabē, ēkaṭi
bhōṭēra jan'ya ēbaṁ ēkaṭi
bipakṣē bhōṭēra jan'ya |
118 |
2つの投票箱があります。1つは投票用、もう1つは反対票用です。 |
118 |
2つ の 投票箱 が あります 。 1つ は 投票用 、 もう 1つ は 反対票用です 。 |
118 |
つ の とうひょうばこ が あります 。 つ わ とうひょうよう 、 もう つ わ はんたいひょうようです 。 |
118 |
tsu no tōhyōbako ga arimasu . tsu wa tōhyōyō , mō tsu wa hantaihyōyōdesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
droit |
119 |
对 |
119 |
duì |
119 |
对 |
119 |
right |
119 |
certo |
119 |
Correcto |
119 |
Rechts |
119 |
prawo |
119 |
Правильно |
119 |
Pravil'no |
119 |
حقا |
119 |
haqana |
119 |
सही |
119 |
sahee |
119 |
ਸਹੀ |
119 |
sahī |
119 |
অধিকার |
119 |
adhikāra |
119 |
右 |
119 |
右 |
119 |
みぎ |
119 |
migi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Je vais te dire oui, |
120 |
我会把你当作是的, |
120 |
wǒ huì bǎ nǐ
dàng zuò shì de, |
120 |
I’ll put you down as a yes, |
120 |
I’ll put you down as
a yes, |
120 |
Eu vou te colocar
para baixo como um sim, |
120 |
Te pondré como un sí, |
120 |
Ich werde dich als
ein Ja hinstellen, |
120 |
Odrzucę cię
jako tak, |
120 |
Я
поставлю
тебя как да, |
120 |
YA postavlyu tebya
kak da, |
120 |
سأحبطك
على أنه نعم ، |
120 |
sa'uhabituk ealaa
'anah naeam , |
120 |
मैं
तुम्हें हाँ
के रूप में
नीचे रखूँगा, |
120 |
main tumhen haan ke
roop mein neeche rakhoonga, |
120 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਾਂ
ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ
ਹੇਠਾਂ ਕਰ
ਦਿਆਂਗਾ, |
120 |
maiṁ
tuhānū hāṁ dē rūpa vica
hēṭhāṁ kara di'āṅgā, |
120 |
আমি
আপনাকে
হ্যাঁ
হিসাবে
নামিয়ে দেব, |
120 |
āmi
āpanākē hyām̐ hisābē
nāmiẏē dēba, |
120 |
はい、私はあなたを下に置きます、 |
120 |
はい 、 私 は あなた を 下 に 置きます 、 |
120 |
はい 、 わたし わ あなた お した に おきます 、 |
120 |
hai , watashi wa anata o shita ni okimasu , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
je vais vous laisser
tomber |
121 |
我很爱你 |
121 |
wǒ hěn ài nǐ |
121 |
我会让你失望的 |
121 |
I will let you down |
121 |
eu vou te
decepcionar |
121 |
Te voy a decepcionar |
121 |
Ich werde Sie im
Stich gelassen |
121 |
zawiodę
cię |
121 |
я
подведу
тебя |
121 |
ya podvedu tebya |
121 |
سوف
اخذلك |
121 |
sawf akhdhalik |
121 |
मैं
तुम्हें
नीचा
दिखाऊँगा |
121 |
main tumhen neecha
dikhaoonga |
121 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਨੀਵਾਂ ਕਰ
ਦਿਆਂਗਾ |
121 |
maiṁ
tuhānū nīvāṁ kara di'āṅgā |
121 |
আমি
তোমাকে
নামিয়ে দেব |
121 |
āmi
tōmākē nāmiẏē dēba |
121 |
私はあなたを失望させます |
121 |
私 は あなた を 失望 させます |
121 |
わたし わ あなた お しつぼう させます |
121 |
watashi wa anata o shitsubō sasemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Je te vois comme un
endosseur |
122 |
我视你为代言人 |
122 |
wǒ shì nǐ wèi
dàiyánrén |
122 |
I
see you as an endorser |
122 |
I see you as an
endorser |
122 |
Eu vejo você como um
endossante |
122 |
Te veo como un
patrocinador |
122 |
Ich sehe Sie als
Endorser |
122 |
Widzę cię
jako osobę wspierającą |
122 |
Я
вижу тебя
как
сторонника |
122 |
YA vizhu tebya kak
storonnika |
122 |
أراك
كمصادق |
122 |
'arak kamasadiq |
122 |
मैं
आपको एक
समर्थक के
रूप में
देखता हूं |
122 |
main aapako ek
samarthak ke roop mein dekhata hoon |
122 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ
ਸਮਰਥਕ ਵਜੋਂ
ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ |
122 |
maiṁ
tuhānū ika samarathaka vajōṁ dēkhadā
hāṁ |
122 |
আমি
আপনাকে একজন
সমর্থনকারী
হিসাবে
দেখছি |
122 |
āmi
āpanākē ēkajana samarthanakārī hisābē
dēkhachi |
122 |
私はあなたを支持者として見ています |
122 |
私 は あなた を 支持者 として 見ています |
122 |
わたし わ あなた お しじしゃ として みています |
122 |
watashi wa anata o shijisha toshite miteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Je te vois comme un
endosseur |
123 |
我把你打开了 |
123 |
wǒ bǎ nǐ
dǎkāile |
123 |
我把你看作赞同者 |
123 |
I see you as an
endorser |
123 |
Eu vejo você como um
endossante |
123 |
Te veo como un
patrocinador |
123 |
Ich sehe Sie als
Endorser |
123 |
Widzę cię
jako osobę wspierającą |
123 |
Я
вижу тебя
как
сторонника |
123 |
YA vizhu tebya kak
storonnika |
123 |
أراك
كمصادق |
123 |
'arak kamasadiq |
123 |
मैं
आपको एक
समर्थक के
रूप में
देखता हूं |
123 |
main aapako ek
samarthak ke roop mein dekhata hoon |
123 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ
ਸਮਰਥਕ ਵਜੋਂ
ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ |
123 |
maiṁ
tuhānū ika samarathaka vajōṁ dēkhadā
hāṁ |
123 |
আমি
আপনাকে একজন
সমর্থনকারী
হিসাবে
দেখছি |
123 |
āmi
āpanākē ēkajana samarthanakārī hisābē
dēkhachi |
123 |
私はあなたを支持者として見ています |
123 |
私 は あなた を 支持者 として 見ています |
123 |
わたし わ あなた お しじしゃ として みています |
123 |
watashi wa anata o shijisha toshite miteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
yeshiva |
124 |
耶史瓦 |
124 |
yé shǐ wǎ |
124 |
yeshiva |
124 |
yeshiva |
124 |
yeshivá |
124 |
ieshivá |
124 |
Jeschiwa |
124 |
jesziwa |
124 |
иешива |
124 |
iyeshiva |
124 |
يشيفا |
124 |
yushifa |
124 |
येशिवा |
124 |
yeshiva |
124 |
ਯੇਸ਼ਿਵਾ |
124 |
yēśivā |
124 |
yeshiva |
124 |
yeshiva |
124 |
イェシーバー |
124 |
イェシーバー |
124 |
いえしいばあ |
124 |
ieshībā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Yeshiva |
125 |
耶史瓦 |
125 |
Yé shǐ wǎ |
125 |
耶史瓦 |
125 |
Yeshiva |
125 |
Yeshiva |
125 |
yeshivá |
125 |
Jeschiwa |
125 |
jesziwa |
125 |
Ешива |
125 |
Yeshiva |
125 |
يشيفا |
125 |
yushifa |
125 |
येशिवा |
125 |
yeshiva |
125 |
ਯੇਸ਼ਿਵਾ |
125 |
yēśivā |
125 |
ইয়েশিব |
125 |
iẏēśiba |
125 |
イェシーバー |
125 |
イェシーバー |
125 |
いえしいばあ |
125 |
ieshībā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
un collège ou une école pour juifs
orthodoxes |
126 |
正统犹太人的学院或学校 |
126 |
zhèngtǒng yóutàirén de xuéyuàn huò
xuéxiào |
126 |
a college or school for Orthodox Jews |
126 |
a college or school for Orthodox Jews |
126 |
uma faculdade ou escola para judeus
ortodoxos |
126 |
una universidad o escuela para judíos
ortodoxos |
126 |
ein College oder eine Schule für orthodoxe
Juden |
126 |
kolegium lub szkoła dla ortodoksyjnych
Żydów |
126 |
колледж
или школа
для
ортодоксальных
евреев |
126 |
kolledzh ili shkola dlya ortodoksal'nykh
yevreyev |
126 |
كلية أو
مدرسة
لليهود
الأرثوذكس |
126 |
kuliyat 'aw madrasat
lilyahud al'urthudhuks |
126 |
रूढ़िवादी
यहूदियों के
लिए एक कॉलेज या
स्कूल |
126 |
roodhivaadee yahoodiyon ke lie ek kolej ya
skool |
126 |
ਆਰਥੋਡਾਕਸ
ਯਹੂਦੀਆਂ ਲਈ
ਇੱਕ ਕਾਲਜ ਜਾਂ
ਸਕੂਲ |
126 |
ārathōḍākasa
yahūdī'āṁ la'ī ika kālaja jāṁ
sakūla |
126 |
অর্থোডক্স
ইহুদিদের
জন্য একটি
কলেজ বা
স্কুল |
126 |
arthōḍaksa ihudidēra jan'ya
ēkaṭi kalēja bā skula |
126 |
正統派ユダヤ人のための大学または学校 |
126 |
正統派 ユダヤ人 の ため の 大学 または 学校 |
126 |
せいとうは ゆだやじん の ため の だいがく または がっこう |
126 |
seitōha yudayajin no tame no daigaku mataha gakkō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Collège ou école
juive orthodoxe |
127 |
正统犹太人的学院或学校 |
127 |
zhèngtǒng yóutàirén de
xuéyuàn huò xuéxiào |
127 |
正统犹太人的学院或学校 |
127 |
Orthodox Jewish
college or school |
127 |
Faculdade ou escola
judaica ortodoxa |
127 |
Universidad o
escuela judía ortodoxa |
127 |
Orthodoxes jüdisches
College oder Schule |
127 |
Ortodoksyjne
kolegium lub szkoła żydowska |
127 |
Ортодоксальный
еврейский
колледж или
школа |
127 |
Ortodoksal'nyy
yevreyskiy kolledzh ili shkola |
127 |
كلية
أو مدرسة
يهودية
أرثوذكسية |
127 |
kuliyat 'aw madrasat
yahudiat 'urthudhuksia |
127 |
रूढ़िवादी
यहूदी कॉलेज
या स्कूल |
127 |
roodhivaadee
yahoodee kolej ya skool |
127 |
ਆਰਥੋਡਾਕਸ
ਯਹੂਦੀ ਕਾਲਜ
ਜਾਂ ਸਕੂਲ |
127 |
ārathōḍākasa
yahūdī kālaja jāṁ sakūla |
127 |
অর্থোডক্স
ইহুদি কলেজ
বা স্কুল |
127 |
arthōḍaksa
ihudi kalēja bā skula |
127 |
正統派ユダヤ人の大学または学校 |
127 |
正統派 ユダヤ人 の 大学 または 学校 |
127 |
せいとうは ゆだやじん の だいがく または がっこう |
127 |
seitōha yudayajin no daigaku mataha gakkō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Bloc d'enseignement
(établissement d'enseignement juif orthodoxe) |
128 |
教学区(正统犹太教教育机构) |
128 |
jiàoxué qū (zhèngtǒng
yóutàijiào jiàoyù jīgòu) |
128 |
Teaching
Block (Orthodox Jewish educational institution) |
128 |
Teaching Block
(Orthodox Jewish educational institution) |
128 |
Bloco de Ensino
(instituição educacional judaica ortodoxa) |
128 |
Bloque de enseñanza
(institución educativa judía ortodoxa) |
128 |
Unterrichtsblock
(orthodox-jüdische Bildungseinrichtung) |
128 |
Blok Dydaktyczny
(Ortodoksyjna Żydowska Instytucja Oświatowa) |
128 |
Учебный
блок
(православное
еврейское
учебное
заведение) |
128 |
Uchebnyy blok
(pravoslavnoye yevreyskoye uchebnoye zavedeniye) |
128 |
كتلة
التدريس
(مؤسسة
تعليمية
يهودية
أرثوذكسية) |
128 |
kutlat altadris
(muasasat taelimiat yahudiat 'urthudhuksiatun) |
128 |
टीचिंग
ब्लॉक
(रूढ़िवादी
यहूदी
शैक्षणिक संस्थान) |
128 |
teeching blok
(roodhivaadee yahoodee shaikshanik sansthaan) |
128 |
ਟੀਚਿੰਗ
ਬਲਾਕ
(ਆਰਥੋਡਾਕਸ
ਯਹੂਦੀ
ਵਿਦਿਅਕ
ਸੰਸਥਾ) |
128 |
ṭīciga
balāka (ārathōḍākasa yahūdī vidi'aka
sasathā) |
128 |
টিচিং
ব্লক
(অর্থোডক্স
ইহুদি
শিক্ষা
প্রতিষ্ঠান) |
128 |
ṭiciṁ
blaka (arthōḍaksa ihudi śikṣā
pratiṣṭhāna) |
128 |
教育ブロック(正統派ユダヤ人教育機関) |
128 |
教育 ブロック ( 正統派 ユダヤ人 教育 機関 ) |
128 |
きょういく ブロック ( せいとうは ゆだやじん きょういく きかん ) |
128 |
kyōiku burokku ( seitōha yudayajin kyōiku kikan ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Bloc d'enseignement
(établissement d'enseignement juif orthodoxe) |
129 |
业座(正统派犹太教育机构) |
129 |
yè zuò (zhèngtǒng pài
yóutài jiàoyù jīgòu) |
129 |
授业座(正统派犹太教育机构) |
129 |
Teaching Block
(Orthodox Jewish educational institution) |
129 |
Bloco de Ensino
(instituição educacional judaica ortodoxa) |
129 |
Bloque de enseñanza
(institución educativa judía ortodoxa) |
129 |
Unterrichtsblock
(orthodox-jüdische Bildungseinrichtung) |
129 |
Blok Dydaktyczny
(Ortodoksyjna Żydowska Instytucja Oświatowa) |
129 |
Учебный
блок
(православное
еврейское
учебное
заведение) |
129 |
Uchebnyy blok
(pravoslavnoye yevreyskoye uchebnoye zavedeniye) |
129 |
كتلة
التدريس
(مؤسسة
تعليمية
يهودية
أرثوذكسية) |
129 |
kutlat altadris
(muasasat taelimiat yahudiat 'urthudhuksiatun) |
129 |
टीचिंग
ब्लॉक
(रूढ़िवादी
यहूदी
शैक्षणिक संस्थान) |
129 |
teeching blok
(roodhivaadee yahoodee shaikshanik sansthaan) |
129 |
ਟੀਚਿੰਗ
ਬਲਾਕ
(ਆਰਥੋਡਾਕਸ
ਯਹੂਦੀ
ਵਿਦਿਅਕ
ਸੰਸਥਾ) |
129 |
ṭīciga
balāka (ārathōḍākasa yahūdī vidi'aka
sasathā) |
129 |
টিচিং
ব্লক
(অর্থোডক্স
ইহুদি
শিক্ষা
প্রতিষ্ঠান) |
129 |
ṭiciṁ
blaka (arthōḍaksa ihudi śikṣā
pratiṣṭhāna) |
129 |
教育ブロック(正統派ユダヤ人教育機関) |
129 |
教育 ブロック ( 正統派 ユダヤ人 教育 機関 ) |
129 |
きょういく ブロック ( せいとうは ゆだやじん きょういく きかん ) |
129 |
kyōiku burokku ( seitōha yudayajin kyōiku kikan ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
mince |
130 |
瘦 |
130 |
shòu |
130 |
瘦 |
130 |
thin |
130 |
fino |
130 |
delgada |
130 |
dünn |
130 |
cienki |
130 |
тонкий |
130 |
tonkiy |
130 |
نحيف |
130 |
nahif |
130 |
पतला |
130 |
patala |
130 |
ਪਤਲਾ |
130 |
patalā |
130 |
পাতলা |
130 |
pātalā |
130 |
薄い |
130 |
薄い |
130 |
うすい |
130 |
usui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
juste |
131 |
正 |
131 |
zhèng |
131 |
正 |
131 |
just |
131 |
apenas |
131 |
sólo |
131 |
nur |
131 |
tylko |
131 |
просто |
131 |
prosto |
131 |
فقط |
131 |
faqat |
131 |
अभी-अभी |
131 |
abhee-abhee |
131 |
ਬਸ |
131 |
basa |
131 |
শুধু |
131 |
śudhu |
131 |
ただ |
131 |
ただ |
131 |
ただ |
131 |
tada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
industrie |
132 |
业 |
132 |
yè |
132 |
业 |
132 |
industry |
132 |
indústria |
132 |
industria |
132 |
Industrie |
132 |
przemysł |
132 |
промышленность |
132 |
promyshlennost' |
132 |
صناعة |
132 |
sinaea |
132 |
उद्योग |
132 |
udyog |
132 |
ਉਦਯੋਗ |
132 |
udayōga |
132 |
শিল্প |
132 |
śilpa |
132 |
業界 |
132 |
業界 |
132 |
ぎょうかい |
132 |
gyōkai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Prendre |
133 |
采 |
133 |
cǎi |
133 |
採 |
133 |
Pick |
133 |
Escolha |
133 |
Elegir |
133 |
Wählen |
133 |
Wybierać |
133 |
Выбирать |
133 |
Vybirat' |
133 |
قطف
او يقطف |
133 |
qatf aw yaqtif |
133 |
चुनना |
133 |
chunana |
133 |
ਚੁਣੋ |
133 |
cuṇō |
133 |
বাছাই |
133 |
bāchā'i |
133 |
選ぶ |
133 |
選ぶ |
133 |
えらぶ |
133 |
erabu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
fracasser |
134 |
撘 |
134 |
dā |
134 |
撘 |
134 |
smash |
134 |
esmagar |
134 |
aplastar |
134 |
zerschlagen |
134 |
rozbić |
134 |
разгромить |
134 |
razgromit' |
134 |
تحطيم |
134 |
tahtim |
134 |
गरज |
134 |
garaj |
134 |
ਤੋੜਨਾ |
134 |
tōṛanā |
134 |
চূর্ণ |
134 |
cūrṇa |
134 |
スマッシュ |
134 |
スマッシュ |
134 |
スマッシュ |
134 |
sumasshu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
diffuser |
135 |
播 |
135 |
bō |
135 |
播 |
135 |
broadcast |
135 |
transmissão |
135 |
transmisión |
135 |
Übertragung |
135 |
audycja |
135 |
транслировать |
135 |
translirovat' |
135 |
إذاعة |
135 |
'iidhaea |
135 |
प्रसारण |
135 |
prasaaran |
135 |
ਪ੍ਰਸਾਰਣ |
135 |
prasāraṇa |
135 |
সম্প্রচার |
135 |
sampracāra |
135 |
ブロードキャスト |
135 |
ブロードキャスト |
135 |
ブロードキャスト |
135 |
burōdokyasuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
carillon |
136 |
擌 |
136 |
sè |
136 |
擌 |
136 |
chime |
136 |
carrilhão |
136 |
repicar |
136 |
Glockenspiel |
136 |
kurant |
136 |
перезвон |
136 |
perezvon |
136 |
تتناغم |
136 |
tatanagham |
136 |
झंकार |
136 |
jhankaar |
136 |
ਘੰਟੀ |
136 |
ghaṭī |
136 |
ঝনঝন
শব্দ |
136 |
jhanajhana
śabda |
136 |
チャイム |
136 |
チャイム |
136 |
チャイム |
136 |
chaimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Prendre |
137 |
采 |
137 |
cǎi |
137 |
採 |
137 |
Pick |
137 |
Escolha |
137 |
Elegir |
137 |
Wählen |
137 |
Wybierać |
137 |
Выбирать |
137 |
Vybirat' |
137 |
قطف
او يقطف |
137 |
qatf aw yaqtif |
137 |
चुनना |
137 |
chunana |
137 |
ਚੁਣੋ |
137 |
cuṇō |
137 |
বাছাই |
137 |
bāchā'i |
137 |
選ぶ |
137 |
選ぶ |
137 |
えらぶ |
137 |
erabu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
explorer |
138 |
探 |
138 |
tàn |
138 |
探 |
138 |
explore |
138 |
explorar |
138 |
explorar |
138 |
erforschen |
138 |
badać |
138 |
исследовать |
138 |
issledovat' |
138 |
يكتشف |
138 |
yaktashif |
138 |
अन्वेषण
करना |
138 |
anveshan karana |
138 |
ਪੜਚੋਲ
ਕਰੋ |
138 |
paṛacōla
karō |
138 |
অন্বেষণ |
138 |
anbēṣaṇa |
138 |
見る |
138 |
見る |
138 |
みる |
138 |
miru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
secouer |
139 |
摇 |
139 |
yáo |
139 |
摇 |
139 |
shake |
139 |
sacudir |
139 |
sacudir |
139 |
Shake |
139 |
potrząsnąć |
139 |
встряхнуть |
139 |
vstryakhnut' |
139 |
هزة |
139 |
hiza |
139 |
हिलाना |
139 |
hilaana |
139 |
ਹਿਲਾ |
139 |
hilā |
139 |
ঝাঁকি |
139 |
jhām̐ki |
139 |
振る |
139 |
振る |
139 |
ふる |
139 |
furu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Désappointé |
140 |
撝 |
140 |
huī |
140 |
撝 |
140 |
Disappointed |
140 |
Decepcionado |
140 |
Decepcionado |
140 |
Enttäuscht |
140 |
Rozczarowany |
140 |
Расстроенный |
140 |
Rasstroyennyy |
140 |
خائب
الامل |
140 |
khayib alamil |
140 |
निराश |
140 |
niraash |
140 |
ਨਿਰਾਸ਼ |
140 |
nirāśa |
140 |
হতাশ |
140 |
hatāśa |
140 |
残念だった |
140 |
残念だった |
140 |
ざんねんだった |
140 |
zannendatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
diffuser |
141 |
播 |
141 |
bō |
141 |
播 |
141 |
broadcast |
141 |
transmissão |
141 |
transmisión |
141 |
Übertragung |
141 |
audycja |
141 |
транслировать |
141 |
translirovat' |
141 |
إذاعة |
141 |
'iidhaea |
141 |
प्रसारण |
141 |
prasaaran |
141 |
ਪ੍ਰਸਾਰਣ |
141 |
prasāraṇa |
141 |
সম্প্রচার |
141 |
sampracāra |
141 |
ブロードキャスト |
141 |
ブロードキャスト |
141 |
ブロードキャスト |
141 |
burōdokyasuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
pousser |
142 |
搡 |
142 |
sǎng |
142 |
搡 |
142 |
shove |
142 |
empurrão |
142 |
empujón |
142 |
schieben |
142 |
pchnięcie |
142 |
пихать |
142 |
pikhat' |
142 |
يشق |
142 |
yashiqu |
142 |
धक्का |
142 |
dhakka |
142 |
ਧੱਕਾ |
142 |
dhakā |
142 |
ধাক্কা |
142 |
dhākkā |
142 |
突き出す |
142 |
突き出す |
142 |
つきだす |
142 |
tsukidasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
fracasser |
143 |
捊 |
143 |
póu |
143 |
捊 |
143 |
smash |
143 |
esmagar |
143 |
aplastar |
143 |
zerschlagen |
143 |
rozbić |
143 |
разгромить |
143 |
razgromit' |
143 |
تحطيم |
143 |
tahtim |
143 |
गरज |
143 |
garaj |
143 |
ਤੋੜਨਾ |
143 |
tōṛanā |
143 |
চূর্ণ |
143 |
cūrṇa |
143 |
スマッシュ |
143 |
スマッシュ |
143 |
スマッシュ |
143 |
sumasshu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
accident vasculaire
cérébral |
144 |
捋 |
144 |
lǚ |
144 |
捋 |
144 |
stroke |
144 |
derrame |
144 |
carrera |
144 |
streicheln |
144 |
uderzenie |
144 |
Инсульт |
144 |
Insul't |
144 |
السكتة
الدماغية |
144 |
alsaktat aldimaghia |
144 |
आघात |
144 |
aaghaat |
144 |
ਸਟ੍ਰੋਕ |
144 |
saṭrōka |
144 |
স্ট্রোক |
144 |
sṭrōka |
144 |
脳卒中 |
144 |
脳卒中 |
144 |
のうそっちゅう |
144 |
nōsocchū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
accorder |
145 |
授 |
145 |
shòu |
145 |
授 |
145 |
grant |
145 |
conceder |
145 |
otorgar |
145 |
gewähren |
145 |
dotacja |
145 |
грант |
145 |
grant |
145 |
منحة |
145 |
minha |
145 |
देना |
145 |
dena |
145 |
ਗ੍ਰਾਂਟ |
145 |
grāṇṭa |
145 |
প্রদান |
145 |
pradāna |
145 |
許す |
145 |
許す |
145 |
ゆるす |
145 |
yurusu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Oui mec |
146 |
好的 |
146 |
hǎo de |
146 |
yes-man |
146 |
yes-man |
146 |
sim-homem |
146 |
Si hombre |
146 |
Ja-Sager |
146 |
Tak, ziom |
146 |
Да
мужик |
146 |
Da muzhik |
146 |
نعم
الرجل |
146 |
naeam alrajul |
146 |
हाँ
आदमी |
146 |
haan aadamee |
146 |
ਹਾਂ-ਆਦਮੀ |
146 |
hāṁ-ādamī |
146 |
ঠিক
বলেছ |
146 |
ṭhika
balēcha |
146 |
はい-男 |
146 |
はい - 男 |
146 |
はい - おとこ |
146 |
hai - otoko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Oui mec |
147 |
是的人 |
147 |
shì de rén |
147 |
yes-men |
147 |
yes-men |
147 |
sim homens |
147 |
si hombres |
147 |
ja Mann |
147 |
tak-mężczyźni |
147 |
Да,
чувак |
147 |
Da, chuvak |
147 |
نعم
يا رجال |
147 |
naeam ya rijal |
147 |
चमचे |
147 |
chamache |
147 |
ਹਾਂ-ਪੁਰਸ਼ |
147 |
hāṁ-puraśa |
147 |
হ্যাঁ-পুরুষ |
147 |
hyām̐-puruṣa |
147 |
ごますり |
147 |
ごま すり |
147 |
ごま すり |
147 |
goma suri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
désapprobateur |
148 |
不赞成 |
148 |
bù zànchéng |
148 |
disapproving |
148 |
disapproving |
148 |
desaprovação |
148 |
desaprobando |
148 |
ablehnend |
148 |
krzywy |
148 |
неодобрительный |
148 |
neodobritel'nyy |
148 |
رافضة |
148 |
rafida |
148 |
अनुमोदन |
148 |
anumodan |
148 |
ਅਸਵੀਕਾਰ |
148 |
asavīkāra |
148 |
অস্বীকৃতি |
148 |
asbīkr̥ti |
148 |
不承認 |
148 |
不承認 |
148 |
ふしょうにん |
148 |
fushōnin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
une personne qui est
toujours d'accord avec les personnes en autorité afin d'obtenir leur
approbation |
149 |
一个总是同意权威人士以获得他们的认可的人 |
149 |
yīgè zǒng shì tóngyì
quánwēi rénshì yǐ huòdé tāmen de rènkě de rén |
149 |
a
person who always agrees with people in authority in order to gain their
approval |
149 |
a person who always
agrees with people in authority in order to gain their approval |
149 |
uma pessoa que sempre
concorda com as pessoas em autoridade para obter sua aprovação |
149 |
una persona que
siempre está de acuerdo con las personas con autoridad para obtener su
aprobación |
149 |
eine Person, die
immer mit Autoritätspersonen übereinstimmt, um ihre Zustimmung zu erhalten |
149 |
osoba, która zawsze
zgadza się z ludźmi u władzy w celu uzyskania ich aprobaty |
149 |
человек,
который
всегда
соглашается
с власть
имущими,
чтобы
получить их
одобрение |
149 |
chelovek, kotoryy
vsegda soglashayetsya s vlast' imushchimi, chtoby poluchit' ikh odobreniye |
149 |
الشخص
الذي يتفق
دائمًا مع
الأشخاص في
السلطة من
أجل الحصول
على
موافقتهم |
149 |
alshakhs aladhi
yatafiq dayman mae al'ashkhas fi alsultat min 'ajl alhusul ealaa muafaqatihim |
149 |
एक
व्यक्ति जो
हमेशा उनकी
स्वीकृति
प्राप्त करने
के लिए
अधिकार में
लोगों से
सहमत होता है |
149 |
ek vyakti jo hamesha
unakee sveekrti praapt karane ke lie adhikaar mein logon se sahamat hota hai |
149 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ
ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ
ਉਹਨਾਂ ਦੀ
ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ
ਜਾ ਸਕੇ |
149 |
uha vi'akatī
jō hamēśāṁ adhikārata lōkāṁ
nāla sahimata hudā hai tāṁ jō uhanāṁ
dī pravānagī prāpata kītī jā sakē |
149 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি সর্বদা
কর্তৃপক্ষের
লোকদের সাথে
তাদের
অনুমোদন
লাভের জন্য
একমত হন |
149 |
ēkajana byakti
yini sarbadā kartr̥pakṣēra lōkadēra
sāthē tādēra anumōdana lābhēra jan'ya
ēkamata hana |
149 |
彼らの承認を得るために権威のある人々に常に同意する人 |
149 |
彼ら の 承認 を 得る ため に 権威 の ある 人々 に 常に 同意 する 人 |
149 |
かれら の しょうにん お える ため に けに の ある ひとびと に つねに どうい する ひと |
149 |
karera no shōnin o eru tame ni keni no aru hitobito ni tsuneni dōi suru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
celui qui est
toujours d'accord avec les figures d'autorité pour gagner leur approbation |
150 |
一个确实是他们认得的人 |
150 |
yīgè quèshí shì tāmen
rèndé de rén |
150 |
一个总是同意权威人士以获得他们的认可的人 |
150 |
one who always
agrees with authority figures to gain their approval |
150 |
aquele que sempre
concorda com figuras de autoridade para obter sua aprovação |
150 |
alguien que siempre
está de acuerdo con las figuras de autoridad para obtener su aprobación |
150 |
jemand, der
Autoritätspersonen immer zustimmt, um ihre Zustimmung zu erlangen |
150 |
taki, który zawsze
zgadza się z autorytetami, aby uzyskać ich aprobatę |
150 |
тот,
кто всегда
соглашается
с
авторитетными
фигурами,
чтобы
получить их
одобрение |
150 |
tot, kto vsegda
soglashayetsya s avtoritetnymi figurami, chtoby poluchit' ikh odobreniye |
150 |
الشخص
الذي يتفق
دائمًا مع
شخصيات
السلطة للحصول
على
موافقتهم |
150 |
alshakhs aladhi
yatafiq dayman mae shakhsiaat alsultat lilhusul ealaa muafaqatihim |
150 |
वह
जो हमेशा
अपनी
स्वीकृति
प्राप्त
करने के लिए
प्राधिकरण
के आंकड़ों
से सहमत होता
है |
150 |
vah jo hamesha
apanee sveekrti praapt karane ke lie praadhikaran ke aankadon se sahamat hota
hai |
150 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਲਈ
ਅਥਾਰਟੀ ਦੇ
ਅੰਕੜਿਆਂ ਨਾਲ
ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
150 |
uha vi'akatī
jō hamēśāṁ unhāṁ dī
pravānagī prāpata karana la'ī athāraṭī
dē akaṛi'āṁ nāla sahimata hudā hai |
150 |
একজন
যিনি সর্বদা
তাদের
অনুমোদন
লাভের জন্য কর্তৃপক্ষের
পরিসংখ্যানের
সাথে একমত হন |
150 |
ēkajana yini
sarbadā tādēra anumōdana lābhēra jan'ya
kartr̥pakṣēra parisaṅkhyānēra sāthē
ēkamata hana |
150 |
彼らの承認を得るために権威者に常に同意する人 |
150 |
彼ら の 承認 を 得る ため に 権威者 に 常に 同意 する 人 |
150 |
かれら の しょうにん お える ため に けにしゃ に つねに どうい する ひと |
150 |
karera no shōnin o eru tame ni kenisha ni tsuneni dōi suru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Bien que la réponse
soit oui, celui qui promet |
151 |
虽然答案是肯定的;承诺的人 |
151 |
suīrán dá'àn shì
kěndìng de; chéngnuò de rén |
151 |
Although
the answer is yes; the one who promises |
151 |
Although the answer
is yes; the one who promises |
151 |
Embora a resposta
seja sim; aquele que promete |
151 |
Aunque la respuesta
es sí, el que promete |
151 |
Obwohl die Antwort ja
ist, derjenige, der verspricht |
151 |
Chociaż
odpowiedź brzmi tak, ten, który obiecuje… |
151 |
Хотя
ответ да, тот,
кто обещает |
151 |
Khotya otvet da, tot,
kto obeshchayet |
151 |
وإن
كان الجواب
بنعم الذي
يعد |
151 |
wa'iin kan aljawab
binieam aladhi yueadu |
151 |
हालांकि
इसका जवाब
हां है, जो
वादा करता है |
151 |
haalaanki isaka
javaab haan hai, jo vaada karata hai |
151 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਜਵਾਬ ਹਾਂ ਹੈ;
ਉਹ ਜੋ ਵਾਅਦਾ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
151 |
hālāṅki
javāba hāṁ hai; uha jō vā'adā karadā hai |
151 |
যদিও
উত্তর হ্যাঁ;
যিনি
প্রতিশ্রুতি
দেন |
151 |
yadi'ō uttara
hyām̐; yini pratiśruti dēna |
151 |
答えはイエスですが、約束する人 |
151 |
答え は イエスですが 、 約束 する 人 |
151 |
こたえ わ いえすですが 、 やくそく する ひと |
151 |
kotae wa iesudesuga , yakusoku suru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Bien que la réponse
soit oui, celui qui promet |
152 |
应声虽;唯诺诺的人 |
152 |
yìngshēng suī;
wěi nuò nuò de rén |
152 |
应声虽;唯唯诺诺的人 |
152 |
Although the answer
is yes; the one who promises |
152 |
Embora a resposta
seja sim; aquele que promete |
152 |
Aunque la respuesta
es sí, el que promete |
152 |
Obwohl die Antwort
ja ist, derjenige, der verspricht |
152 |
Chociaż
odpowiedź brzmi tak, ten, który obiecuje… |
152 |
Хотя
ответ да, тот,
кто обещает |
152 |
Khotya otvet da,
tot, kto obeshchayet |
152 |
وإن
كان الجواب
بنعم الذي
يعد |
152 |
wa'iin kan aljawab
binieam aladhi yueadu |
152 |
हालांकि
इसका जवाब
हां है, जो
वादा करता है |
152 |
haalaanki isaka
javaab haan hai, jo vaada karata hai |
152 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਜਵਾਬ ਹਾਂ ਹੈ;
ਉਹ ਜੋ ਵਾਅਦਾ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
152 |
hālāṅki
javāba hāṁ hai; uha jō vā'adā karadā hai |
152 |
যদিও
উত্তর হ্যাঁ;
যিনি
প্রতিশ্রুতি
দেন |
152 |
yadi'ō uttara
hyām̐; yini pratiśruti dēna |
152 |
答えはイエスですが、約束する人 |
152 |
答え は イエスですが 、 約束 する 人 |
152 |
こたえ わ いえすですが 、 やくそく する ひと |
152 |
kotae wa iesudesuga , yakusoku suru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
question oui-non |
153 |
是-否问题 |
153 |
Shì-fǒu
wèntí |
153 |
yes-no question |
153 |
yes-no question |
153 |
sim-não pergunta |
153 |
Pregunta de sí o no |
153 |
ja-nein Frage |
153 |
tak-nie pytanie |
153 |
да-нет
вопрос |
153 |
da-net vopros |
153 |
نعم
، لا سؤال |
153 |
naeam , la suaal |
153 |
हां
कोई सवाल
नहीं |
153 |
haan koee savaal
nahin |
153 |
ਹਾਂ-ਨਹੀਂ
ਸਵਾਲ |
153 |
hāṁ-nahīṁ
savāla |
153 |
হ্যাঁ-না
প্রশ্ন |
153 |
hyām̐-nā
praśna |
153 |
はい-いいえ質問 |
153 |
はい - いいえ 質問 |
153 |
はい - いいえ しつもん |
153 |
hai - īe shitsumon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
question oui-non |
154 |
是-否问题 |
154 |
shì-fǒu wèntí |
154 |
是-否问题 |
154 |
yes-no question |
154 |
sim-não pergunta |
154 |
Pregunta de sí o no |
154 |
ja-nein Frage |
154 |
tak-nie pytanie |
154 |
да-нет
вопрос |
154 |
da-net vopros |
154 |
نعم
، لا سؤال |
154 |
naeam , la suaal |
154 |
हां
कोई सवाल
नहीं |
154 |
haan koee savaal
nahin |
154 |
ਹਾਂ-ਨਹੀਂ
ਸਵਾਲ |
154 |
hāṁ-nahīṁ
savāla |
154 |
হ্যাঁ-না
প্রশ্ন |
154 |
hyām̐-nā
praśna |
154 |
はい-いいえ質問 |
154 |
はい - いいえ 質問 |
154 |
はい - いいえ しつもん |
154 |
hai - īe shitsumon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
grammaire |
155 |
语法 |
155 |
yǔfǎ |
155 |
grammar |
155 |
grammar |
155 |
gramática |
155 |
gramática |
155 |
Grammatik |
155 |
gramatyka |
155 |
грамматика |
155 |
grammatika |
155 |
قواعد |
155 |
qawaeid |
155 |
व्याकरण |
155 |
vyaakaran |
155 |
ਵਿਆਕਰਣ |
155 |
vi'ākaraṇa |
155 |
ব্যাকরণ |
155 |
byākaraṇa |
155 |
文法 |
155 |
文法 |
155 |
ぶんぽう |
155 |
bunpō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
une question à laquelle la réponse peut être
oui ou non par exemple |
156 |
例如,答案可以是是或否的问题 |
156 |
lìrú, dá'àn kěyǐ shì shì huò
fǒu de wèntí |
156 |
a
question to which the answer can be either yes or no for
example |
156 |
a question to which the answer can be either
yes or no for example |
156 |
uma pergunta para a qual a resposta pode ser
sim ou não, por exemplo |
156 |
una pregunta a la que la respuesta puede ser
sí o no, por ejemplo |
156 |
eine Frage, die zum Beispiel mit Ja oder
Nein beantwortet werden kann |
156 |
pytanie, na które odpowiedź może
być na przykład tak lub nie |
156 |
вопрос,
на который
можно
ответить либо
да, либо нет,
например |
156 |
vopros, na kotoryy mozhno otvetit' libo da,
libo net, naprimer |
156 |
سؤال
يمكن أن تكون
الإجابة
عليه إما نعم
أو لا على
سبيل المثال |
156 |
sual yumkin 'an takun
al'iijabat ealayh 'iimaa nieam 'aw la ealaa sabil almithal |
156 |
एक
प्रश्न
जिसका उत्तर
हां या ना में
हो सकता है
उदाहरण के
लिए |
156 |
ek prashn jisaka uttar haan ya na mein ho
sakata hai udaaharan ke lie |
156 |
ਇੱਕ
ਸਵਾਲ ਜਿਸਦਾ
ਜਵਾਬ ਉਦਾਹਰਨ
ਲਈ ਹਾਂ ਜਾਂ
ਨਾਂਹ ਵਿੱਚ ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
156 |
ika savāla jisadā javāba
udāharana la'ī hāṁ jāṁ nānha vica
hō sakadā hai |
156 |
একটি
প্রশ্ন যার
উত্তর হয়
হ্যাঁ বা না
হতে পারে
উদাহরণস্বরূপ |
156 |
ēkaṭi praśna yāra
uttara haẏa hyām̐ bā nā hatē pārē
udāharaṇasbarūpa |
156 |
たとえば、答えが「はい」または「いいえ」のいずれかになり得る質問 |
156 |
たとえば 、 答え が 「 はい 」 または 「 いいえ 」 の いずれ か に なり得る 質問 |
156 |
たとえば 、 こたえ が 「 はい 」 または 「 いいえ 」 の いずれ か に なりえる しつもん |
156 |
tatoeba , kotae ga " hai " mataha " īe " no izure ka ni narieru shitsumon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Par exemple, la
réponse peut être une question oui ou non |
157 |
例如,答案可以是或否的问题 |
157 |
lìrú, dá'àn kěyǐ shì
huò fǒu de wèntí |
157 |
例如,答案可以是是或否的问题 |
157 |
For example, the
answer can be a yes or no question |
157 |
Por exemplo, a
resposta pode ser sim ou não |
157 |
Por ejemplo, la
respuesta puede ser una pregunta de sí o no. |
157 |
Die Antwort kann
beispielsweise eine Ja- oder Nein-Frage sein |
157 |
Na przykład
odpowiedź może brzmieć tak lub nie |
157 |
Например,
ответ может
быть да или
нет вопрос |
157 |
Naprimer, otvet
mozhet byt' da ili net vopros |
157 |
على
سبيل المثال
، يمكن أن
تكون
الإجابة
بنعم أو لا |
157 |
ealaa sabil almithal
, yumkin 'an takun al'iijabat binaeam 'aw la |
157 |
उदाहरण
के लिए, उत्तर
हां या ना में
हो सकता है |
157 |
udaaharan ke lie,
uttar haan ya na mein ho sakata hai |
157 |
ਉਦਾਹਰਨ
ਲਈ, ਜਵਾਬ ਹਾਂ
ਜਾਂ ਨਾਂਹ
ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦਾ
ਹੈ |
157 |
udāharana
la'ī, javāba hāṁ jāṁ nānha vica hō
sakadā hai |
157 |
উদাহরণস্বরূপ,
উত্তরটি
হ্যাঁ বা না
প্রশ্ন হতে
পারে |
157 |
udāharaṇasbarūpa,
uttaraṭi hyām̐ bā nā praśna hatē
pārē |
157 |
たとえば、答えは「はい」または「いいえ」の質問になります |
157 |
たとえば 、 答え は 「 はい 」 または 「 いいえ 」 の 質問 に なります |
157 |
たとえば 、 こたえ わ 「 はい 」 または 「 いいえ 」 の しつもん に なります |
157 |
tatoeba , kotae wa " hai " mataha " īe " no shitsumon ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Aimes tu les chiens? |
158 |
你喜欢狗吗? |
158 |
nǐ xǐhuān
gǒu ma? |
158 |
Do
you like dogs? |
158 |
Do you like dogs? |
158 |
Gosta de cães? |
158 |
¿Te gustan los
perros? |
158 |
Mögen Sie Hunde? |
158 |
Lubisz psy? |
158 |
Ты
любишь
собак? |
158 |
Ty lyubish' sobak? |
158 |
هل
تحب الكلاب؟ |
158 |
hal tuhibu alkalaba? |
158 |
क्या
आपको कुत्ते
पसंद है? |
158 |
kya aapako kutte
pasand hai? |
158 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕੁੱਤੇ ਪਸੰਦ
ਹਨ? |
158 |
kī
tuhānū kutē pasada hana? |
158 |
তুমি
কি কুকুর
পছন্দ করো? |
158 |
tumi ki kukura
pachanda karō? |
158 |
あなたは犬が好きですか。 |
158 |
あなた は 犬 が 好きです か 。 |
158 |
あなた わ いぬ が すきです か 。 |
158 |
anata wa inu ga sukidesu ka . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Aimes tu les chiens? |
159 |
你喜欢狗吗? |
159 |
Nǐ xǐhuān
gǒu ma? |
159 |
你喜欢狗吗? |
159 |
Do you like dogs? |
159 |
Gosta de cães? |
159 |
¿Te gustan los
perros? |
159 |
Mögen Sie Hunde? |
159 |
Lubisz psy? |
159 |
Ты
любишь
собак? |
159 |
Ty lyubish' sobak? |
159 |
هل
تحب الكلاب؟ |
159 |
hal tuhibu alkalaba? |
159 |
क्या
आपको कुत्ते
पसंद है? |
159 |
kya aapako kutte
pasand hai? |
159 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕੁੱਤੇ ਪਸੰਦ
ਹਨ? |
159 |
Kī
tuhānū kutē pasada hana? |
159 |
তুমি
কি কুকুর
পছন্দ করো? |
159 |
Tumi ki kukura
pachanda karō? |
159 |
あなたは犬が好きですか。 |
159 |
あなた は 犬 が 好きです か 。 |
159 |
あなた わ いぬ が すきです か 。 |
159 |
anata wa inu ga sukidesu ka . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
question
oui-non ; question générale |
160 |
是-否问题;一般问题 |
160 |
Shì-fǒu wèntí;
yībān wèntí |
160 |
yes-no
question; general question |
160 |
yes-no question;
general question |
160 |
pergunta sim-não;
pergunta geral |
160 |
pregunta sí-no;
pregunta general |
160 |
Ja-Nein-Frage;
allgemeine Frage |
160 |
pytanie tak-nie;
pytanie ogólne |
160 |
да-нет
вопрос;
общий
вопрос |
160 |
da-net vopros;
obshchiy vopros |
160 |
نعم
لا سؤال سؤال
عام |
160 |
naeam la sual sual
eamin |
160 |
हाँ-नहीं
प्रश्न;
सामान्य
प्रश्न |
160 |
haan-nahin prashn;
saamaany prashn |
160 |
ਹਾਂ-ਨਹੀਂ
ਸਵਾਲ; ਆਮ ਸਵਾਲ |
160 |
Hāṁ-nahīṁ
savāla; āma savāla |
160 |
হ্যাঁ-না
প্রশ্ন;
সাধারণ
প্রশ্ন |
160 |
Hyām̐-nā
praśna; sādhāraṇa praśna |
160 |
はい-いいえ質問;一般的な質問 |
160 |
はい - いいえ 質問 ; 一般 的な 質問 |
160 |
はい - いいえ しつもん ; いっぱん てきな しつもん |
160 |
hai - īe shitsumon ; ippan tekina shitsumon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
question
oui-non ; question générale |
161 |
是非问句;一般疑间句 |
161 |
shìfēi wèn jù;
yībān yí jiān jù |
161 |
是非问句;一般疑间句 |
161 |
yes-no question;
general question |
161 |
pergunta sim-não;
pergunta geral |
161 |
pregunta sí-no;
pregunta general |
161 |
Ja-Nein-Frage;
allgemeine Frage |
161 |
pytanie tak-nie;
pytanie ogólne |
161 |
да-нет
вопрос;
общий
вопрос |
161 |
da-net vopros;
obshchiy vopros |
161 |
نعم
لا سؤال سؤال
عام |
161 |
naeam la sual sual
eamin |
161 |
हाँ-नहीं
प्रश्न;
सामान्य
प्रश्न |
161 |
haan-nahin prashn;
saamaany prashn |
161 |
ਹਾਂ-ਨਹੀਂ
ਸਵਾਲ; ਆਮ ਸਵਾਲ |
161 |
hāṁ-nahīṁ
savāla; āma savāla |
161 |
হ্যাঁ-না
প্রশ্ন;
সাধারণ
প্রশ্ন |
161 |
hyām̐-nā
praśna; sādhāraṇa praśna |
161 |
はい-いいえ質問;一般的な質問 |
161 |
はい - いいえ 質問 ; 一般 的な 質問 |
161 |
はい - いいえ しつもん ; いっぱん てきな しつもん |
161 |
hai - īe shitsumon ; ippan tekina shitsumon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Comparer |
162 |
相比 |
162 |
xiāng bǐ |
162 |
Compare |
162 |
Compare |
162 |
Comparar |
162 |
Comparar |
162 |
Vergleichen |
162 |
Porównywać |
162 |
Сравнивать |
162 |
Sravnivat' |
162 |
قارن |
162 |
qarin |
162 |
तुलना
करना |
162 |
tulana karana |
162 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
162 |
tulanā karō |
162 |
তুলনা
করা |
162 |
tulanā karā |
162 |
比較 |
162 |
比較 |
162 |
ひかく |
162 |
hikaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
quelle question |
163 |
什么问题 |
163 |
shénme wèntí |
163 |
wh
question |
163 |
wh question |
163 |
qual pergunta |
163 |
Pregunta |
163 |
wa frage |
163 |
jakie pytanie? |
163 |
какой
вопрос |
163 |
kakoy vopros |
163 |
سؤال
wh |
163 |
sual wh |
163 |
WH
प्रश्न |
163 |
wh prashn |
163 |
wh
ਸਵਾਲ |
163 |
wh savāla |
163 |
WH
প্রশ্ন |
163 |
WH praśna |
163 |
WH質問 |
163 |
WH 質問 |
163 |
wh しつもん |
163 |
WH shitsumon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Oui monsieur |
164 |
是的先生 |
164 |
shì de xiānshēng |
164 |
yes-sir |
164 |
yes-sir |
164 |
sim senhor |
164 |
sí señor |
164 |
Jawohl |
164 |
tak jest |
164 |
да
сэр |
164 |
da ser |
164 |
نعم
سيدي |
164 |
naeam sayidi |
164 |
जी
श्रीमान |
164 |
jee shreemaan |
164 |
ਹਾ
ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ |
164 |
hā
śrīmāna |
164 |
জী
জনাব |
164 |
jī janāba |
164 |
かしこまりました |
164 |
かしこまりました |
164 |
かしこまりました |
164 |
kashikomarimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
exclamation |
165 |
感叹 |
165 |
gǎntàn |
165 |
exclamation |
165 |
exclamation |
165 |
exclamação |
165 |
exclamación |
165 |
Ausruf |
165 |
okrzyk |
165 |
восклицание |
165 |
vosklitsaniye |
165 |
تعجب |
165 |
taeajab |
165 |
विस्मयादिबोधक |
165 |
vismayaadibodhak |
165 |
ਵਿਸਮਿਕ
ਚਿੰਨ੍ਹ |
165 |
visamika cinha |
165 |
বিস্ময়বোধ |
165 |
bismaẏabōdha |
165 |
感嘆 |
165 |
感嘆 |
165 |
かんたん |
165 |
kantan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
informel |
166 |
非正式的 |
166 |
fēi zhèngshì de |
166 |
informal |
166 |
informal |
166 |
informal |
166 |
informal |
166 |
informell |
166 |
nieformalny |
166 |
неофициальный |
166 |
neofitsial'nyy |
166 |
غير
رسمي |
166 |
ghayr rasmiin |
166 |
अनौपचारिक |
166 |
anaupachaarik |
166 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
166 |
gaira rasamī |
166 |
অনানুষ্ঠানিক |
166 |
anānuṣṭhānika |
166 |
非公式 |
166 |
非公式 |
166 |
ひこうしき |
166 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
utilisé pour
souligner votre opinion ou dire que vous êtes tout à fait d'accord |
167 |
用于强调你的观点或表示你非常同意 |
167 |
yòng yú qiángdiào nǐ de
guāndiǎn huò biǎoshì nǐ fēicháng tóngyì |
167 |
used
to emphasize your opinion or say that you agree very strongly |
167 |
used to emphasize
your opinion or say that you agree very strongly |
167 |
usado para enfatizar
sua opinião ou dizer que você concorda fortemente |
167 |
se usa para enfatizar
su opinión o decir que está muy de acuerdo |
167 |
verwendet, um Ihre
Meinung zu betonen oder zu sagen, dass Sie sehr zustimmen |
167 |
używane, by
podkreślić Twoją opinię lub powiedzieć, że
bardzo się zgadzasz |
167 |
используется,
чтобы
подчеркнуть
свое мнение
или сказать,
что вы
полностью
согласны |
167 |
ispol'zuyetsya,
chtoby podcherknut' svoye mneniye ili skazat', chto vy polnost'yu soglasny |
167 |
تستخدم
للتأكيد على
رأيك أو تقول
أنك توافق بشدة |
167 |
tustakhdam liltaakid
ealaa rayik 'aw taqul 'anak tuafuq bishida |
167 |
आपकी
राय पर जोर
देते थे या
कहते थे कि आप
बहुत दृढ़ता
से सहमत हैं |
167 |
aapakee raay par jor
dete the ya kahate the ki aap bahut drdhata se sahamat hain |
167 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਰਾਏ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ
ਦੇਣ ਲਈ ਜਾਂ ਇਹ
ਕਹਿਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ
ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ
ਸਹਿਮਤ ਹੋ |
167 |
tuhāḍī
rā'ē'tē zōra dēṇa la'ī jāṁ iha
kahiṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki tusīṁ
bahuta zōra nāla sahimata hō |
167 |
আপনার
মতামতের উপর
জোর দিতে বা
বলুন যে আপনি
খুব
দৃঢ়ভাবে
একমত |
167 |
āpanāra
matāmatēra upara jōra ditē bā baluna yē
āpani khuba dr̥ṛhabhābē ēkamata |
167 |
あなたの意見を強調したり、あなたが非常に強く同意すると言ったりするために使用されます |
167 |
あなた の 意見 を 強調 し たり 、 あなた が 非常 に 強く 同意 する と 言っ たり する ため に 使用 されます |
167 |
あなた の いけん お きょうちょう し たり 、 あなた が ひじょう に つよく どうい する と いっ たり する ため に しよう されます |
167 |
anata no iken o kyōchō shi tari , anata ga hijō ni tsuyoku dōi suru to it tari suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Utilisé pour
souligner votre point de vue ou pour montrer que vous êtes tout à fait
d'accord |
168 |
非常强调你的观点或表示你非常同意
用于 |
168 |
fēicháng qiángdiào nǐ
de guāndiǎn huò biǎoshì nǐ fēicháng tóngyì yòng yú |
168 |
用于强调你的观点或表示你非常同用于强调你的观点或表示你非常同意 |
168 |
Used to emphasize
your point of view or to show that you strongly agree |
168 |
Usado para enfatizar
seu ponto de vista ou para mostrar que você concorda totalmente |
168 |
Se usa para
enfatizar su punto de vista o para mostrar que está totalmente de acuerdo. |
168 |
Wird verwendet, um
Ihren Standpunkt zu betonen oder zu zeigen, dass Sie voll und ganz zustimmen |
168 |
Używane, aby
podkreślić Twój punkt widzenia lub pokazać, że
zdecydowanie się zgadzasz |
168 |
Используется,
чтобы
подчеркнуть
свою точку
зрения или
показать,
что вы
полностью
согласны |
168 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby podcherknut' svoyu tochku zreniya ili pokazat', chto vy polnost'yu
soglasny |
168 |
تستخدم
للتأكيد على
وجهة نظرك أو
لإظهار أنك موافق
بشدة |
168 |
tustakhdam liltaakid
ealaa wijhat nazarik 'aw li'iizhar 'anak muafiq bishida |
168 |
अपनी
बात पर जोर
देने के लिए
या यह दिखाने
के लिए कि आप
दृढ़ता से
सहमत हैं |
168 |
apanee baat par jor
dene ke lie ya yah dikhaane ke lie ki aap drdhata se sahamat hain |
168 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ
'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ
ਲਈ ਜਾਂ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਿਮਤ
ਹੋ |
168 |
tuhāḍē
driśaṭīkōṇa'tē zōra dēṇa
la'ī jāṁ iha dikhā'uṇa la'ī varati'ā
jāndā hai ki tusīṁ pūrī tar'hāṁ
sahimata hō |
168 |
আপনার
দৃষ্টিভঙ্গির
উপর জোর দিতে
বা আপনি দৃঢ়ভাবে
একমত
দেখানোর
জন্য
ব্যবহার করা
হয় |
168 |
āpanāra
dr̥ṣṭibhaṅgira upara jōra ditē bā
āpani dr̥ṛhabhābē ēkamata
dēkhānōra jan'ya byabahāra karā haẏa |
168 |
あなたの視点を強調するため、またはあなたが強く同意することを示すために使用されます |
168 |
あなた の 視点 を 強調 する ため 、 または あなた が 強く 同意 する こと を 示す ため に 使用 されます |
168 |
あなた の してん お きょうちょう する ため 、 または あなた が つよく どうい する こと お しめす ため に しよう されます |
168 |
anata no shiten o kyōchō suru tame , mataha anata ga tsuyoku dōi suru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
(soulignement ajouté)
En effet, tout à fait d'accord |
169 |
(强调)确实,完全同意 |
169 |
(qiángdiào) quèshí, wánquán
tóngyì |
169 |
(emphasis
added) Indeed, totally agree |
169 |
(emphasis added)
Indeed, totally agree |
169 |
(grifo nosso) De
fato, concordo totalmente |
169 |
(énfasis añadido)
Efectivamente, totalmente de acuerdo |
169 |
(Hervorhebung
hinzugefügt) In der Tat, stimme vollkommen zu |
169 |
(podkreślenie
dodane) Rzeczywiście, całkowicie się zgadzam |
169 |
(выделено
мной)
Действительно,
полностью согласен |
169 |
(vydeleno mnoy)
Deystvitel'no, polnost'yu soglasen |
169 |
(التشديد
مضاف) في
الواقع ،
أوافق
تمامًا |
169 |
(altashdid mudafi) fi
alwaqie , 'uwafiq tmaman |
169 |
(जोर
दिया गया)
वास्तव में,
पूरी तरह से
सहमत |
169 |
(jor diya gaya)
vaastav mein, pooree tarah se sahamat |
169 |
(ਜ਼ੋਰ
ਜੋੜਿਆ) ਦਰਅਸਲ,
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ |
169 |
(zōra
jōṛi'ā) dara'asala, pūrī tar'hāṁ
sahimata hāṁ |
169 |
(জোর
যোগ করা
হয়েছে)
প্রকৃতপক্ষে,
সম্পূর্ণরূপে
একমত |
169 |
(jōra yōga
karā haẏēchē) prakr̥tapakṣē,
sampūrṇarūpē ēkamata |
169 |
(強調を追加)確かに、完全に同意する |
169 |
( 強調 を 追加 ) 確か に 、 完全 に 同意 する |
169 |
( きょうちょう お ついか ) たしか に 、 かんぜん に どうい する |
169 |
( kyōchō o tsuika ) tashika ni , kanzen ni dōi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
(soulignement ajouté) En effet, tout à fait
d'accord |
170 |
(表尔强调)确实,完全同意 |
170 |
(biǎo ěr qiángdiào) quèshí,
wánquán tóngyì |
170 |
(表尔强调)的确,完全同意 |
170 |
(emphasis added) Indeed, totally agree |
170 |
(grifo nosso) De fato, concordo totalmente |
170 |
(énfasis añadido) Efectivamente, totalmente
de acuerdo |
170 |
(Hervorhebung hinzugefügt) In der Tat,
stimme vollkommen zu |
170 |
(podkreślenie dodane)
Rzeczywiście, całkowicie się zgadzam |
170 |
(выделено
мной)
Действительно,
полностью
согласен |
170 |
(vydeleno mnoy) Deystvitel'no, polnost'yu
soglasen |
170 |
(التشديد
مضاف) في
الواقع ،
أوافق تمامًا |
170 |
(altashdid mudafi)
fi alwaqie , 'uwafiq tmaman |
170 |
(जोर
दिया गया)
वास्तव में,
पूरी तरह से सहमत |
170 |
(jor diya gaya) vaastav mein, pooree tarah
se sahamat |
170 |
(ਜ਼ੋਰ
ਜੋੜਿਆ) ਦਰਅਸਲ,
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ |
170 |
(zōra jōṛi'ā)
dara'asala, pūrī tar'hāṁ sahimata hāṁ |
170 |
(জোর যোগ
করা হয়েছে)
প্রকৃতপক্ষে,
সম্পূর্ণরূপে
একমত |
170 |
(jōra yōga karā
haẏēchē) prakr̥tapakṣē,
sampūrṇarūpē ēkamata |
170 |
(強調を追加)確かに、完全に同意する |
170 |
( 強調 を 追加 ) 確か に 、 完全 に 同意 する |
170 |
( きょうちょう お ついか ) たしか に 、 かんぜん に どうい する |
170 |
( kyōchō o tsuika ) tashika ni , kanzen ni dōi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
oui monsieur, elle était belle |
171 |
是的,她很漂亮 |
171 |
shì de, tā hěn piàoliang |
171 |
yessir, she was beautiful |
171 |
yessir, she was beautiful |
171 |
sim senhor ela era linda |
171 |
si señor, ella era hermosa |
171 |
Jawohl, sie war wunderschön |
171 |
tak proszę pana, była piękna |
171 |
да сэр,
она была
прекрасна |
171 |
da ser, ona byla prekrasna |
171 |
نعم
كانت جميلة |
171 |
naeam kanat jamila |
171 |
हाँसीर,
वह सुंदर थी |
171 |
haanseer, vah sundar thee |
171 |
ਹਾਂਸਰ,
ਉਹ ਸੁੰਦਰ ਸੀ |
171 |
hānsara, uha sudara sī |
171 |
হ্যাঁ,
সে সুন্দর
ছিল |
171 |
hyām̐, sē sundara chila |
171 |
はい、彼女は美しかった |
171 |
はい 、 彼女 は 美しかった |
171 |
はい 、 かのじょ わ うつくしかった |
171 |
hai , kanojo wa utsukushikatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Oui elle est belle |
172 |
是的,她很漂亮 |
172 |
shì de, tā hěn
piàoliang |
172 |
是的,她很漂亮 |
172 |
yes she is beautiful |
172 |
Sim ela é linda |
172 |
si ella es hermosa |
172 |
ja sie ist schön |
172 |
tak ona jest
piękna |
172 |
да
она
красивая |
172 |
da ona krasivaya |
172 |
نعم
انها جميلة |
172 |
naeam anha jamila |
172 |
हां
वह खूबसूरत
है |
172 |
haan vah
khoobasoorat hai |
172 |
ਹਾਂ
ਉਹ ਸੁੰਦਰ ਹੈ |
172 |
hāṁ uha
sudara hai |
172 |
হ্যাঁ
সে সুন্দর |
172 |
hyām̐
sē sundara |
172 |
はい、彼女は美しいです |
172 |
はい 、 彼女 は 美しいです |
172 |
はい 、 かのじょ わ うつくしいです |
172 |
hai , kanojo wa utsukushīdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
C'est vrai qu'elle
est belle |
173 |
确实,她很漂亮 |
173 |
quèshí, tā hěn
piàoliang |
173 |
Indeed,
she is beautiful |
173 |
Indeed, she is
beautiful |
173 |
Verdade ela é linda |
173 |
De hecho, ella es
hermosa |
173 |
Tatsächlich ist sie
wunderschön |
173 |
Rzeczywiście
jest piękna |
173 |
Ведь
она
красивая |
173 |
Ved' ona krasivaya |
173 |
في
الواقع ،
إنها جميلة |
173 |
fi alwaqie , 'iinaha
jamila |
173 |
वाकई,
वह खूबसूरत
है |
173 |
vaakee, vah
khoobasoorat hai |
173 |
ਸੱਚਮੁੱਚ,
ਉਹ ਸੁੰਦਰ ਹੈ |
173 |
sacamuca, uha sudara
hai |
173 |
প্রকৃতপক্ষে,
তিনি সুন্দর |
173 |
prakr̥tapakṣē,
tini sundara |
173 |
確かに、彼女は美しいです |
173 |
確か に 、 彼女 は 美しいです |
173 |
たしか に 、 かのじょ わ うつくしいです |
173 |
tashika ni , kanojo wa utsukushīdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
C'est vrai qu'elle est belle |
174 |
确实,她很漂亮 |
174 |
quèshí, tā hěn piàoliang |
174 |
的确,她很漂亮 |
174 |
Indeed, she is beautiful |
174 |
Verdade ela é linda |
174 |
De hecho, ella es hermosa |
174 |
Tatsächlich ist sie wunderschön |
174 |
Rzeczywiście jest piękna |
174 |
Ведь
она
красивая |
174 |
Ved' ona krasivaya |
174 |
في
الواقع ،
إنها جميلة |
174 |
fi alwaqie , 'iinaha
jamila |
174 |
वाकई, वह
खूबसूरत है |
174 |
vaakee, vah khoobasoorat hai |
174 |
ਸੱਚਮੁੱਚ,
ਉਹ ਸੁੰਦਰ ਹੈ |
174 |
sacamuca, uha sudara hai |
174 |
প্রকৃতপক্ষে,
তিনি সুন্দর |
174 |
prakr̥tapakṣē, tini sundara |
174 |
確かに、彼女は美しいです |
174 |
確か に 、 彼女 は 美しいです |
174 |
たしか に 、 かのじょ わ うつくしいです |
174 |
tashika ni , kanojo wa utsukushīdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Hier |
175 |
昨天 |
175 |
zuótiān |
175 |
Yesterday |
175 |
Yesterday |
175 |
Ontem |
175 |
El dia de ayer |
175 |
Gestern |
175 |
Wczoraj |
175 |
Вчерашний
день |
175 |
Vcherashniy den' |
175 |
في
الامس |
175 |
fi alamis |
175 |
कल |
175 |
kal |
175 |
ਕੱਲ੍ਹ |
175 |
kal'ha |
175 |
গতকাল |
175 |
gatakāla |
175 |
昨日 |
175 |
昨日 |
175 |
きのう |
175 |
kinō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
hier |
176 |
昨天 |
176 |
zuótiān |
176 |
昨天 |
176 |
yesterday |
176 |
ontem |
176 |
el dia de ayer |
176 |
gestern |
176 |
Wczoraj |
176 |
вчерашний
день |
176 |
vcherashniy den' |
176 |
في
الامس |
176 |
fi alamis |
176 |
कल |
176 |
kal |
176 |
ਕੱਲ੍ਹ |
176 |
kal'ha |
176 |
গতকাল |
176 |
gatakāla |
176 |
昨日 |
176 |
昨日 |
176 |
きのう |
176 |
kinō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
avant-hier aujourd'hui |
177 |
前天 |
177 |
qiántiān |
177 |
on the day before today |
177 |
on the day before today |
177 |
na véspera de hoje |
177 |
en el día antes de hoy |
177 |
am Tag vor heute |
177 |
na dzień przed dzisiaj |
177 |
позавчера
сегодня |
177 |
pozavchera segodnya |
177 |
في
اليوم
السابق لهذا
اليوم |
177 |
fi alyawm alsaabiq
lihadha alyawm |
177 |
आज से एक
दिन पहले |
177 |
aaj se ek din pahale |
177 |
ਅੱਜ ਤੋਂ
ਇੱਕ ਦਿਨ
ਪਹਿਲਾਂ |
177 |
aja tōṁ ika dina
pahilāṁ |
177 |
আজকের
আগের দিন |
177 |
ājakēra āgēra dina |
177 |
今日の前日 |
177 |
今日 の 前日 |
177 |
きょう の ぜんじつ |
177 |
kyō no zenjitsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
avant hier |
178 |
前天 |
178 |
qiántiān |
178 |
前天 |
178 |
the day before
yesterday |
178 |
antes de ontem |
178 |
antier |
178 |
Vorgestern |
178 |
przedwczoraj |
178 |
позавчера |
178 |
pozavchera |
178 |
أول
أمس |
178 |
'awal 'ams |
178 |
परसों |
178 |
parason |
178 |
ਪਰਸੋਂ |
178 |
parasōṁ |
178 |
গত
পরশু |
178 |
gata paraśu |
178 |
昨日の前日 |
178 |
昨日 の 前日 |
178 |
きのう の ぜんじつ |
178 |
kinō no zenjitsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
hier |
179 |
昨天 |
179 |
zuótiān |
179 |
yesterday |
179 |
yesterday |
179 |
ontem |
179 |
el dia de ayer |
179 |
gestern |
179 |
Wczoraj |
179 |
вчерашний
день |
179 |
vcherashniy den' |
179 |
في
الامس |
179 |
fi alamis |
179 |
कल |
179 |
kal |
179 |
ਕੱਲ੍ਹ |
179 |
kal'ha |
179 |
গতকাল |
179 |
gatakāla |
179 |
昨日 |
179 |
昨日 |
179 |
きのう |
179 |
kinō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
hier |
180 |
在昨天 |
180 |
zài zuótiān |
180 |
在昨天 |
180 |
yesterday |
180 |
ontem |
180 |
el dia de ayer |
180 |
gestern |
180 |
Wczoraj |
180 |
вчерашний
день |
180 |
vcherashniy den' |
180 |
في
الامس |
180 |
fi alamis |
180 |
कल |
180 |
kal |
180 |
ਕੱਲ੍ਹ |
180 |
kal'ha |
180 |
গতকাল |
180 |
gatakāla |
180 |
昨日 |
180 |
昨日 |
180 |
きのう |
180 |
kinō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
ils sont arrivés hier |
181 |
他们昨天到了 |
181 |
tāmen zuótiān dàole |
181 |
they
arrived yesterday |
181 |
they arrived
yesterday |
181 |
eles chegaram ontem |
181 |
llegaron ayer |
181 |
sie sind gestern
angekommen |
181 |
przybyli wczoraj |
181 |
они
прибыли
вчера |
181 |
oni pribyli vchera |
181 |
وصلوا
أمس |
181 |
wasaluu 'ams |
181 |
वे
कल पहुंचे |
181 |
ve kal pahunche |
181 |
ਉਹ
ਕੱਲ੍ਹ ਆਏ ਸਨ |
181 |
uha kal'ha
ā'ē sana |
181 |
তারা
গতকাল
এসেছিলেন |
181 |
tārā
gatakāla ēsēchilēna |
181 |
彼らは昨日到着しました |
181 |
彼ら は 昨日 到着 しました |
181 |
かれら わ きのう とうちゃく しました |
181 |
karera wa kinō tōchaku shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
ils sont arrivés
hier |
182 |
他们昨天到了 |
182 |
tāmen zuótiān dàole |
182 |
他们昨天到了 |
182 |
they arrived
yesterday |
182 |
eles chegaram ontem |
182 |
llegaron ayer |
182 |
sie sind gestern
angekommen |
182 |
przybyli wczoraj |
182 |
они
прибыли
вчера |
182 |
oni pribyli vchera |
182 |
وصلوا
أمس |
182 |
wasaluu 'ams |
182 |
वे
कल पहुंचे |
182 |
ve kal pahunche |
182 |
ਉਹ
ਕੱਲ੍ਹ ਆਏ ਸਨ |
182 |
uha kal'ha
ā'ē sana |
182 |
তারা
গতকাল
এসেছিলেন |
182 |
tārā
gatakāla ēsēchilēna |
182 |
彼らは昨日到着しました |
182 |
彼ら は 昨日 到着 しました |
182 |
かれら わ きのう とうちゃく しました |
182 |
karera wa kinō tōchaku shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
ils sont arrivés hier |
183 |
他们昨天到了 |
183 |
tāmen zuótiān dàole |
183 |
they
arrived yesterday |
183 |
they arrived
yesterday |
183 |
eles chegaram ontem |
183 |
llegaron ayer |
183 |
sie sind gestern
angekommen |
183 |
przybyli wczoraj |
183 |
они
прибыли
вчера |
183 |
oni pribyli vchera |
183 |
وصلوا
أمس |
183 |
wasaluu 'ams |
183 |
वे
कल पहुंचे |
183 |
ve kal pahunche |
183 |
ਉਹ
ਕੱਲ੍ਹ ਆਏ ਸਨ |
183 |
uha kal'ha
ā'ē sana |
183 |
তারা
গতকাল
এসেছিলেন |
183 |
tārā
gatakāla ēsēchilēna |
183 |
彼らは昨日到着しました |
183 |
彼ら は 昨日 到着 しました |
183 |
かれら わ きのう とうちゃく しました |
183 |
karera wa kinō tōchaku shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
ils sont arrivés
hier |
184 |
昨天他们到达 |
184 |
zuótiān tāmen dàodá |
184 |
他们昨天到达 |
184 |
they arrived
yesterday |
184 |
eles chegaram ontem |
184 |
llegaron ayer |
184 |
sie sind gestern
angekommen |
184 |
przybyli wczoraj |
184 |
они
прибыли
вчера |
184 |
oni pribyli vchera |
184 |
وصلوا
أمس |
184 |
wasaluu 'ams |
184 |
वे
कल पहुंचे |
184 |
ve kal pahunche |
184 |
ਉਹ
ਕੱਲ੍ਹ ਆਏ ਸਨ |
184 |
uha kal'ha
ā'ē sana |
184 |
তারা
গতকাল
এসেছিলেন |
184 |
tārā
gatakāla ēsēchilēna |
184 |
彼らは昨日到着しました |
184 |
彼ら は 昨日 到着 しました |
184 |
かれら わ きのう とうちゃく しました |
184 |
karera wa kinō tōchaku shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Je me souviens de
notre mariage comme si c'était hier. |
185 |
我记得我们的婚礼就像昨天一样。 |
185 |
wǒ jìdé wǒmen de
hūnlǐ jiù xiàng zuótiān yīyàng. |
185 |
I
can remember our wedding as if it were yesterday. |
185 |
I can remember our
wedding as if it were yesterday. |
185 |
Lembro-me do nosso
casamento como se fosse ontem. |
185 |
Puedo recordar
nuestra boda como si fuera ayer. |
185 |
Ich kann mich an
unsere Hochzeit erinnern, als wäre es gestern gewesen. |
185 |
Pamiętam nasz
ślub, jakby to było wczoraj. |
185 |
Я
помню нашу
свадьбу, как
будто это
было вчера. |
185 |
YA pomnyu nashu
svad'bu, kak budto eto bylo vchera. |
185 |
أستطيع
أن أتذكر حفل
زفافنا كما
لو كان بالأمس. |
185 |
'astatie 'an
'atadhakar hafl zafafina kama law kan bial'amsi. |
185 |
मैं
हमारी शादी
को ऐसे याद कर
सकता हूं
जैसे कल की
बात हो। |
185 |
main hamaaree shaadee
ko aise yaad kar sakata hoon jaise kal kee baat ho. |
185 |
ਮੈਨੂੰ
ਸਾਡਾ ਵਿਆਹ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਯਾਦ
ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਇਹ
ਕੱਲ੍ਹ ਸੀ। |
185 |
mainū
sāḍā vi'āha isa tar'hāṁ yāda hai
jivēṁ iha kal'ha sī. |
185 |
আমি
আমাদের
বিয়ের কথা
মনে করতে
পারি যেন গতকাল
ছিল। |
185 |
āmi
āmādēra biẏēra kathā manē karatē
pāri yēna gatakāla chila. |
185 |
昨日のように結婚式を思い出すことができます。 |
185 |
昨日 の よう に 結婚式 を 思い出す こと が できます 。 |
185 |
きのう の よう に けっこんしき お おもいだす こと が できます 。 |
185 |
kinō no yō ni kekkonshiki o omoidasu koto ga dekimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Je me souviens de
notre mariage comme si c'était hier |
186 |
我记得我们的婚礼就像昨天一样 |
186 |
Wǒ jìdé wǒmen de
hūnlǐ jiù xiàng zuótiān yīyàng |
186 |
我记得我们的婚礼就像昨天一样 |
186 |
I remember our
wedding like it was yesterday |
186 |
Eu me lembro do
nosso casamento como se fosse ontem |
186 |
Recuerdo nuestra
boda como si fuera ayer. |
186 |
Ich erinnere mich an
unsere Hochzeit, als wäre es gestern gewesen |
186 |
Pamiętam nasz
ślub jak wczoraj |
186 |
Я
помню нашу
свадьбу, как
будто это
было вчера |
186 |
YA pomnyu nashu
svad'bu, kak budto eto bylo vchera |
186 |
أتذكر
حفل زفافنا
كما لو كان
بالأمس |
186 |
'atadhakar hafl
zafafina kama law kan bial'ams |
186 |
मुझे
याद है हमारी
शादी कल की
तरह थी |
186 |
mujhe yaad hai
hamaaree shaadee kal kee tarah thee |
186 |
ਮੈਨੂੰ
ਸਾਡਾ ਵਿਆਹ
ਕੱਲ੍ਹ ਵਾਂਗ
ਯਾਦ ਹੈ |
186 |
Mainū
sāḍā vi'āha kal'ha vāṅga yāda hai |
186 |
আমার
মনে আছে
গতকালের মতো
আমাদের
বিয়ের কথা |
186 |
Āmāra
manē āchē gatakālēra matō
āmādēra biẏēra kathā |
186 |
昨日のように結婚式を覚えています |
186 |
昨日 の よう に 結婚式 を 覚えています |
186 |
きのう の よう に けっこんしき お おぼえています |
186 |
kinō no yō ni kekkonshiki o oboeteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Je me souviens de
notre mariage aussi frais qu'hier. |
187 |
我记得我们的婚礼像昨天一样新鲜 |
187 |
wǒ jìdé wǒmen de
hūnlǐ xiàng zuótiān yīyàng xīnxiān. |
187 |
I
remember our wedding as fresh as it was yesterday。 |
187 |
I remember our
wedding as fresh as it was yesterday. |
187 |
Lembro-me do nosso
casamento tão fresco quanto ontem. |
187 |
Recuerdo nuestra boda
tan fresca como ayer. |
187 |
Ich erinnere mich an
unsere Hochzeit so frisch, wie sie gestern war. |
187 |
Pamiętam nasz
ślub tak świeży jak wczoraj. |
187 |
Я
помню нашу
свадьбу
такой же
свежей, как
вчера. |
187 |
YA pomnyu nashu
svad'bu takoy zhe svezhey, kak vchera. |
187 |
أتذكر
حفل زفافنا
كما كان
بالأمس. |
187 |
'atadhakar hafl
zafafina kama kan bial'amsi. |
187 |
मुझे
हमारी शादी
उतनी ही ताजा
याद है जितनी
कल थी। |
187 |
mujhe hamaaree
shaadee utanee hee taaja yaad hai jitanee kal thee. |
187 |
ਮੈਨੂੰ
ਯਾਦ ਹੈ ਕਿ
ਸਾਡਾ ਵਿਆਹ
ਕੱਲ੍ਹ ਵਾਂਗ
ਹੀ ਤਾਜ਼ਾ ਸੀ। |
187 |
mainū yāda
hai ki sāḍā vi'āha kal'ha vāṅga hī
tāzā sī. |
187 |
আমার
মনে আছে
আমাদের
বিয়েটা
গতকালের মতই
তাজা ছিল। |
187 |
āmāra
manē āchē āmādēra biẏēṭā
gatakālēra mata'i tājā chila. |
187 |
昨日と同じくらい新鮮な結婚式を覚えています。 |
187 |
昨日 と 同じ くらい 新鮮な 結婚式 を 覚えています 。 |
187 |
きのう と おなじ くらい しんせんな けっこんしき お おぼえています 。 |
187 |
kinō to onaji kurai shinsenna kekkonshiki o oboeteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Je me souviens de notre mariage aussi frais
qu'hier |
188 |
|
188 |
Wǒmen
de hūnlǐ wǒ jìyì yóu xīn, jiù xiàng zuótiān
yīyàng |
|
188 |
我们的婚礼我记忆犹新,就像昨天一样 |
188 |
I remember our wedding as fresh as it was
yesterday |
188 |
Lembro-me do nosso casamento tão fresco
quanto ontem |
188 |
Recuerdo nuestra boda tan fresca como ayer. |
188 |
Ich erinnere mich an unsere Hochzeit so
frisch, wie sie gestern war |
188 |
Pamiętam nasz ślub tak
świeży jak wczoraj |
188 |
Я помню
нашу
свадьбу
такой же
свежей, как
вчера |
188 |
YA pomnyu nashu svad'bu takoy zhe svezhey,
kak vchera |
188 |
أتذكر
حفل زفافنا
كما كان
بالأمس |
188 |
'atadhakar hafl
zafafina kama kan bial'ams |
188 |
मुझे
हमारी शादी
कल की तरह
ताजा याद है |
188 |
mujhe hamaaree shaadee kal kee tarah taaja
yaad hai |
188 |
ਮੈਨੂੰ
ਯਾਦ ਹੈ ਕਿ
ਸਾਡਾ ਵਿਆਹ
ਕੱਲ੍ਹ ਵਾਂਗ ਹੀ
ਤਾਜ਼ਾ ਸੀ |
188 |
Mainū yāda hai ki
sāḍā vi'āha kal'ha vāṅga hī
tāzā sī |
188 |
আমার
মনে আছে
আমাদের
বিয়েটা
গতকালের মতই
তাজা ছিল |
188 |
Āmāra manē āchē
āmādēra biẏēṭā gatakālēra
mata'i tājā chila |
188 |
昨日と同じくらい新鮮な結婚式を覚えています |
188 |
昨日 と 同じ くらい 新鮮な 結婚式 を 覚えています |
188 |
きのう と おなじ くらい しんせんな けっこんしき お おぼえています |
188 |
kinō to onaji kurai shinsenna kekkonshiki o oboeteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
où étais-tu hier
matin? |
189 |
你昨天早上在哪里? |
189 |
nǐ zuótiān
zǎoshang zài nǎlǐ? |
189 |
where
were you yesterday morning? |
189 |
where were you
yesterday morning? |
189 |
onde você estava
ontem de manhã? |
189 |
¿dónde estabas ayer
por la mañana? |
189 |
Wo warst du gestern
Morgen? |
189 |
gdzie byłeś
wczoraj rano? |
189 |
где
вы были
вчера утром? |
189 |
gde vy byli vchera
utrom? |
189 |
أين
كنت صباح
أمس؟ |
189 |
'ayn kunt sabah
'amsi? |
189 |
कल
सुबह आप कहां
थे? |
189 |
kal subah aap kahaan
the? |
189 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ
ਕਿੱਥੇ ਸੀ? |
189 |
tusīṁ
kal'ha savērē kithē sī? |
189 |
যেখানে
গতকাল সকালে
আপনি ছিল? |
189 |
yēkhānē
gatakāla sakālē āpani chila? |
189 |
昨日の朝はどこにいたの? |
189 |
昨日 の 朝 は どこ に いたの ? |
189 |
きのう の あさ わ どこ に いたの ? |
189 |
kinō no asa wa doko ni itano ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
où étais-tu hier
matin? |
190 |
你昨天早上在哪里? |
190 |
Nǐ zuótiān
zǎoshang zài nǎlǐ? |
190 |
你昨天早上在哪里? |
190 |
where were you
yesterday morning? |
190 |
onde você estava
ontem de manhã? |
190 |
¿dónde estabas ayer
por la mañana? |
190 |
Wo warst du gestern
Morgen? |
190 |
gdzie
byłeś wczoraj rano? |
190 |
где
вы были
вчера утром? |
190 |
gde vy byli vchera
utrom? |
190 |
أين
كنت صباح
أمس؟ |
190 |
'ayn kunt sabah
'amsi? |
190 |
कल
सुबह आप कहां
थे? |
190 |
kal subah aap kahaan
the? |
190 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ
ਕਿੱਥੇ ਸੀ? |
190 |
Tusīṁ
kal'ha savērē kithē sī? |
190 |
যেখানে
গতকাল সকালে
আপনি ছিল? |
190 |
Yēkhānē
gatakāla sakālē āpani chila? |
190 |
昨日の朝はどこにいたの? |
190 |
昨日 の 朝 は どこ に いたの ? |
190 |
きのう の あさ わ どこ に いたの ? |
190 |
kinō no asa wa doko ni itano ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
où étais-tu hier
matin? |
191 |
你昨天早上在哪里? |
191 |
Nǐ zuótiān
zǎoshang zài nǎlǐ? |
191 |
where
were you yesterday morning? |
191 |
where were you
yesterday morning? |
191 |
onde você estava
ontem de manhã? |
191 |
¿dónde estabas ayer
por la mañana? |
191 |
Wo warst du gestern
Morgen? |
191 |
gdzie byłeś
wczoraj rano? |
191 |
где
вы были
вчера утром? |
191 |
gde vy byli vchera
utrom? |
191 |
أين
كنت صباح
أمس؟ |
191 |
'ayn kunt sabah
'amsi? |
191 |
कल
सुबह आप कहां
थे? |
191 |
kal subah aap kahaan
the? |
191 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ
ਕਿੱਥੇ ਸੀ? |
191 |
Tusīṁ
kal'ha savērē kithē sī? |
191 |
যেখানে
গতকাল সকালে
আপনি ছিল? |
191 |
Yēkhānē
gatakāla sakālē āpani chila? |
191 |
昨日の朝はどこにいたの? |
191 |
昨日 の 朝 は どこ に いたの ? |
191 |
きのう の あさ わ どこ に いたの ? |
191 |
kinō no asa wa doko ni itano ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
où étais-tu hier
matin? |
192 |
你昨天早上在哪里? |
192 |
Nǐ zuótiān
zǎoshang zài nǎlǐ? |
192 |
你昨天上午在哪儿? |
192 |
where were you
yesterday morning? |
192 |
onde você estava
ontem de manhã? |
192 |
¿dónde estabas ayer
por la mañana? |
192 |
Wo warst du gestern
Morgen? |
192 |
gdzie
byłeś wczoraj rano? |
192 |
где
вы были
вчера утром? |
192 |
gde vy byli vchera
utrom? |
192 |
أين
كنت صباح
أمس؟ |
192 |
'ayn kunt sabah
'amsi? |
192 |
कल
सुबह आप कहां
थे? |
192 |
kal subah aap kahaan
the? |
192 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ
ਕਿੱਥੇ ਸੀ? |
192 |
Tusīṁ
kal'ha savērē kithē sī? |
192 |
যেখানে
গতকাল সকালে
আপনি ছিল? |
192 |
Yēkhānē
gatakāla sakālē āpani chila? |
192 |
昨日の朝はどこにいたの? |
192 |
昨日 の 朝 は どこ に いたの ? |
192 |
きのう の あさ わ どこ に いたの ? |
192 |
kinō no asa wa doko ni itano ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
penser que j'étais
allongé sur une plage seulement avant-hier |
193 |
想着前天我还躺在沙滩上 |
193 |
Xiǎngzhe qiántiān
wǒ hái tǎng zài shātān shàng |
193 |
to think I
was lying on a beach only the day before
yesterday |
193 |
to think I was lying
on a beach only the day before yesterday |
193 |
pensar que eu estava
deitado em uma praia apenas anteontem |
193 |
pensar que estaba
tirado en una playa solo anteayer |
193 |
daran zu denken, dass
ich erst vorgestern am Strand gelegen habe |
193 |
pomyśleć,
że przedwczoraj leżałem na plaży |
193 |
думать,
что я лежал
на пляже
только
позавчера |
193 |
dumat', chto ya
lezhal na plyazhe tol'ko pozavchera |
193 |
لأعتقد
أنني كنت
مستلقية على
الشاطئ قبل
يوم أمس فقط |
193 |
la'aetaqid 'anani
kunt mustalqiatan ealaa alshaati qabl yawm 'ams faqat |
193 |
यह
सोचने के लिए
कि मैं कल से
एक दिन पहले
ही समुद्र तट
पर पड़ा था |
193 |
yah sochane ke lie ki
main kal se ek din pahale hee samudr tat par pada tha |
193 |
ਇਹ
ਸੋਚਣ ਲਈ ਕਿ
ਮੈਂ ਕੱਲ੍ਹ ਹੀ
ਇੱਕ ਬੀਚ 'ਤੇ
ਪਿਆ ਸੀ |
193 |
Iha sōcaṇa
la'ī ki maiṁ kal'ha hī ika bīca'tē pi'ā
sī |
193 |
ভাবতে
যে আমি
গতকালের
আগের দিন
একটি সৈকতে
শুয়ে ছিলাম |
193 |
Bhābatē
yē āmi gatakālēra āgēra dina ēkaṭi
saikatē śuẏē chilāma |
193 |
昨日の前日だけビーチに寝転がっていたと思う |
193 |
昨日 の 前日 だけ ビーチ に 寝転がっていた と 思う |
193 |
きのう の ぜんじつ だけ ビーチ に ねころがっていた と おもう |
193 |
kinō no zenjitsu dake bīchi ni nekorogatteita to omō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Pensant que j'étais
allongé sur la plage avant-hier |
194 |
想着前天我还穿着沙滩上 |
194 |
xiǎngzhe qiántiān
wǒ hái chuānzhuó shātān shàng |
194 |
想着前天我还躺在沙滩上 |
194 |
Thinking I was lying
on the beach the day before yesterday |
194 |
Pensando que eu
estava deitado na praia anteontem |
194 |
Pensando que estaba
tirado en la playa anteayer |
194 |
Dachte, ich hätte
vorgestern am Strand gelegen |
194 |
Myśląc,
że przedwczoraj leżałem na plaży |
194 |
Думая,
что я лежал
на пляже
позавчера |
194 |
Dumaya, chto ya
lezhal na plyazhe pozavchera |
194 |
ظننت
أنني كنت
مستلقية على
الشاطئ أول
من أمس |
194 |
zanant 'anani kunt
mustalqiatan ealaa alshaati 'awal min 'ams |
194 |
यह
सोचकर कि मैं
कल से एक दिन
पहले समुद्र
तट पर लेटा था |
194 |
yah sochakar ki main
kal se ek din pahale samudr tat par leta tha |
194 |
ਇਹ
ਸੋਚ ਕੇ ਮੈਂ
ਪਰਸੋਂ ਬੀਚ 'ਤੇ
ਪਿਆ ਸੀ |
194 |
iha sōca
kē maiṁ parasōṁ bīca'tē pi'ā sī |
194 |
এই
ভেবে যে আমি
পরশু বিচে
শুয়ে ছিলাম |
194 |
ē'i
bhēbē yē āmi paraśu bicē śuẏē
chilāma |
194 |
昨日の前日に浜辺に寝転がっていたと思って |
194 |
昨日 の 前日 に 浜辺 に 寝転がっていた と 思って |
194 |
きのう の ぜんじつ に はまべ に ねころがっていた と おもって |
194 |
kinō no zenjitsu ni hamabe ni nekorogatteita to omotte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
En y repensant, juste
avant-hier, j'étais allongé sur la plage |
195 |
想来,就在前天,我躺在沙滩上 |
195 |
xiǎnglái, jiù zài
qiántiān, wǒ tǎng zài shātān shàng |
195 |
Come
to think of it, just the day before yesterday, I was lying on the beach |
195 |
Come to think of it,
just the day before yesterday, I was lying on the beach |
195 |
Venha para pensar
sobre isso, apenas anteontem, eu estava deitado na praia |
195 |
Ahora que lo pienso,
anteayer estaba tirado en la playa |
195 |
Wenn ich es mir recht
überlege, lag ich vorgestern noch am Strand |
195 |
Pomyśl o tym,
przedwczoraj leżałem na plaży |
195 |
Если
подумать,
позавчера я
лежал на
пляже |
195 |
Yesli podumat',
pozavchera ya lezhal na plyazhe |
195 |
تعال
إلى التفكير
في الأمر ،
قبل يوم من
أمس فقط ، كنت
مستلقية على
الشاطئ |
195 |
taeal 'iilaa altafkir
fi al'amr , qabl yawm min 'ams faqat , kunt mustalqiatan ealaa alshaati |
195 |
ज़रा
सोचिए तो कल
से ठीक एक दिन
पहले मैं बीच
पर लेटा हुआ
था |
195 |
zara sochie to kal se
theek ek din pahale main beech par leta hua tha |
195 |
ਇਹ
ਸੋਚਣ ਲਈ ਆਓ,
ਕੱਲ੍ਹ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ, ਮੈਂ
ਬੀਚ 'ਤੇ ਪਿਆ ਸੀ |
195 |
iha sōcaṇa
la'ī ā'ō, kal'ha tōṁ pahilāṁ, maiṁ
bīca'tē pi'ā sī |
195 |
ভাবতে
আসে, গতকালের
ঠিক আগের দিন
সৈকতে শুয়ে ছিলাম |
195 |
bhābatē
āsē, gatakālēra ṭhika āgēra dina
saikatē śuẏē chilāma |
195 |
そういえば、昨日の前日、浜辺に寝転がっていた |
195 |
そう いえば 、 昨日 の 前日 、 浜辺 に 寝転がっていた |
195 |
そう いえば 、 きのう の ぜんじつ 、 はまべ に ねころがっていた |
195 |
sō ieba , kinō no zenjitsu , hamabe ni nekorogatteita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
En y repensant,
juste avant-hier, j'étais allongé sur la plage |
196 |
吧,就在前天,我想还躺在沙滩上呢 |
196 |
ba, jiù zài qiántiān,
wǒ xiǎng hái tǎng zài shātān shàng ne |
196 |
想想吧,就在前天,我还躺存海滩上呢 |
196 |
Come to think of it,
just the day before yesterday, I was lying on the beach |
196 |
Venha para pensar
sobre isso, apenas anteontem, eu estava deitado na praia |
196 |
Ahora que lo pienso,
anteayer estaba tirado en la playa |
196 |
Wenn ich es mir
recht überlege, lag ich vorgestern noch am Strand |
196 |
Pomyśl o tym,
przedwczoraj leżałem na plaży |
196 |
Если
подумать,
позавчера я
лежал на
пляже |
196 |
Yesli podumat',
pozavchera ya lezhal na plyazhe |
196 |
تعال
إلى التفكير
في الأمر ،
قبل يوم من
أمس فقط ، كنت
مستلقية على
الشاطئ |
196 |
taeal 'iilaa
altafkir fi al'amr , qabl yawm min 'ams faqat , kunt mustalqiatan ealaa
alshaati |
196 |
ज़रा
सोचिए तो कल
से ठीक एक दिन
पहले मैं बीच
पर लेटा हुआ
था |
196 |
zara sochie to kal
se theek ek din pahale main beech par leta hua tha |
196 |
ਇਹ
ਸੋਚਣ ਲਈ ਆਓ,
ਕੱਲ੍ਹ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ, ਮੈਂ
ਬੀਚ 'ਤੇ ਪਿਆ ਸੀ |
196 |
iha
sōcaṇa la'ī ā'ō, kal'ha tōṁ
pahilāṁ, maiṁ bīca'tē pi'ā sī |
196 |
ভাবতে
আসে, গতকালের
ঠিক আগের দিন
সৈকতে শুয়ে ছিলাম |
196 |
bhābatē
āsē, gatakālēra ṭhika āgēra dina
saikatē śuẏē chilāma |
196 |
そういえば、昨日の前日、浜辺に寝転がっていた |
196 |
そう いえば 、 昨日 の 前日 、 浜辺 に 寝転がっていた |
196 |
そう いえば 、 きのう の ぜんじつ 、 はまべ に ねころがっていた |
196 |
sō ieba , kinō no zenjitsu , hamabe ni nekorogatteita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
voir |
197 |
看 |
197 |
kàn |
197 |
see |
197 |
see |
197 |
Vejo |
197 |
ver |
197 |
sehen |
197 |
Widzieć |
197 |
видеть |
197 |
videt' |
197 |
نرى |
197 |
naraa |
197 |
देखना |
197 |
dekhana |
197 |
ਦੇਖੋ |
197 |
dēkhō |
197 |
দেখা |
197 |
dēkhā |
197 |
見る |
197 |
見る |
197 |
みる |
197 |
miru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
née |
198 |
出生 |
198 |
chūshēng |
198 |
born |
198 |
born |
198 |
nascido |
198 |
nacido |
198 |
geboren |
198 |
urodzić się |
198 |
Родился |
198 |
Rodilsya |
198 |
وُلِدّ |
198 |
wulid |
198 |
पैदा
होना |
198 |
paida hona |
198 |
ਪੈਦਾ
ਹੋਇਆ |
198 |
paidā
hō'i'ā |
198 |
জন্ম |
198 |
janma |
198 |
生まれ |
198 |
生まれ |
198 |
うまれ |
198 |
umare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
née |
199 |
出生地 |
199 |
chūshēng dì |
199 |
出生 |
199 |
born |
199 |
nascido |
199 |
nacido |
199 |
geboren |
199 |
urodzić
się |
199 |
Родился |
199 |
Rodilsya |
199 |
وُلِدّ |
199 |
wulid |
199 |
पैदा
होना |
199 |
paida hona |
199 |
ਪੈਦਾ
ਹੋਇਆ |
199 |
paidā
hō'i'ā |
199 |
জন্ম |
199 |
janma |
199 |
生まれ |
199 |
生まれ |
199 |
うまれ |
199 |
umare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Le jour avant
aujourd'hui |
200 |
前天 |
200 |
qiántiān |
200 |
the
day before today |
200 |
the day before today |
200 |
o dia antes de hoje |
200 |
el día anterior a hoy |
200 |
gestern |
200 |
wczoraj |
200 |
позавчера
сегодня |
200 |
pozavchera segodnya |
200 |
البارحة |
200 |
albariha |
200 |
आज
से एक दिन
पहले |
200 |
aaj se ek din pahale |
200 |
ਅੱਜ
ਤੋਂ ਇੱਕ ਦਿਨ
ਪਹਿਲਾਂ |
200 |
aja tōṁ
ika dina pahilāṁ |
200 |
আজকের
আগের দিন |
200 |
ājakēra
āgēra dina |
200 |
今日の前日 |
200 |
今日 の 前日 |
200 |
きょう の ぜんじつ |
200 |
kyō no zenjitsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
avant hier |
201 |
前天 |
201 |
qiántiān |
201 |
前天 |
201 |
the day before
yesterday |
201 |
antes de ontem |
201 |
antier |
201 |
Vorgestern |
201 |
przedwczoraj |
201 |
позавчера |
201 |
pozavchera |
201 |
أول
أمس |
201 |
'awal 'ams |
201 |
परसों |
201 |
parason |
201 |
ਪਰਸੋਂ |
201 |
parasōṁ |
201 |
গত
পরশু |
201 |
gata paraśu |
201 |
昨日の前日 |
201 |
昨日 の 前日 |
201 |
きのう の ぜんじつ |
201 |
kinō no zenjitsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
hier |
202 |
昨天 |
202 |
zuótiān |
202 |
yesterday |
202 |
yesterday |
202 |
ontem |
202 |
el dia de ayer |
202 |
gestern |
202 |
Wczoraj |
202 |
вчерашний
день |
202 |
vcherashniy den' |
202 |
في
الامس |
202 |
fi alamis |
202 |
कल |
202 |
kal |
202 |
ਕੱਲ੍ਹ |
202 |
kal'ha |
202 |
গতকাল |
202 |
gatakāla |
202 |
昨日 |
202 |
昨日 |
202 |
きのう |
202 |
kinō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
hier |
203 |
昨天 |
203 |
zuótiān |
203 |
昨天 |
203 |
yesterday |
203 |
ontem |
203 |
el dia de ayer |
203 |
gestern |
203 |
Wczoraj |
203 |
вчерашний
день |
203 |
vcherashniy den' |
203 |
في
الامس |
203 |
fi alamis |
203 |
कल |
203 |
kal |
203 |
ਕੱਲ੍ਹ |
203 |
kal'ha |
203 |
গতকাল |
203 |
gatakāla |
203 |
昨日 |
203 |
昨日 |
203 |
きのう |
203 |
kinō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Hier c'était dimanche |
204 |
昨天是星期天 |
204 |
zuótiān shì
xīngqítiān |
204 |
Yesterday
was Sunday |
204 |
Yesterday was Sunday |
204 |
Ontem foi domingo |
204 |
Ayer fue domingo |
204 |
Gestern war Sonntag |
204 |
Wczoraj była
niedziela |
204 |
Вчера
было
воскресенье |
204 |
Vchera bylo
voskresen'ye |
204 |
البارحة
كان الأحد |
204 |
albarihat kan al'ahad |
204 |
कल
रविवार था |
204 |
kal ravivaar tha |
204 |
ਕੱਲ੍ਹ
ਐਤਵਾਰ ਸੀ |
204 |
kal'ha aitavāra
sī |
204 |
গতকাল
রবিবার ছিল |
204 |
gatakāla
rabibāra chila |
204 |
昨日は日曜日でした |
204 |
昨日 は 日曜日でした |
204 |
きのう わ にちようびでした |
204 |
kinō wa nichiyōbideshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Hier c'était
dimanche. |
205 |
昨天是星期天。 |
205 |
zuótiān shì
xīngqítiān. |
205 |
昨天是星期天. |
205 |
Yesterday was
Sunday. |
205 |
Ontem foi domingo. |
205 |
Ayer fue domingo. |
205 |
Gestern war Sonntag. |
205 |
Wczoraj była
niedziela. |
205 |
Вчера
было
воскресенье. |
205 |
Vchera bylo
voskresen'ye. |
205 |
البارحة
كان الأحد. |
205 |
albarihat kan
al'ahada. |
205 |
कल
रविवार था। |
205 |
kal ravivaar tha. |
205 |
ਕੱਲ੍ਹ
ਐਤਵਾਰ ਸੀ। |
205 |
kal'ha aitavāra
sī. |
205 |
গতকাল
রবিবার ছিল। |
205 |
gatakāla
rabibāra chila. |
205 |
昨日は日曜日でした。 |
205 |
昨日 は 日曜日でした 。 |
205 |
きのう わ にちようびでした 。 |
205 |
kinō wa nichiyōbideshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Que s'est-il passé lors de la réunion d'hier
? |
206 |
昨天的会议发生了什么? |
206 |
Zuótiān de huìyì fāshēngle
shénme? |
206 |
What happened at yesterday’s meeting? |
206 |
What happened at yesterday’s meeting? |
206 |
O que aconteceu na reunião de ontem? |
206 |
¿Qué pasó en la reunión de ayer? |
206 |
Was ist beim gestrigen Treffen passiert? |
206 |
Co wydarzyło się na wczorajszym
spotkaniu? |
206 |
Что
произошло
на
вчерашней
встрече? |
206 |
Chto proizoshlo na vcherashney vstreche? |
206 |
ماذا
حدث في
اجتماع
الأمس؟ |
206 |
madha hadath fi
aijtimae al'amsi? |
206 |
कल की
बैठक में
क्या हुआ था? |
206 |
kal kee baithak mein kya hua tha? |
206 |
ਕੱਲ੍ਹ
ਦੀ ਮੀਟਿੰਗ
ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੋਇਆ? |
206 |
Kal'ha dī mīṭiga vica
kī hō'i'ā? |
206 |
গতকালের
বৈঠকে কী
হয়েছিল? |
206 |
Gatakālēra baiṭhakē
kī haẏēchila? |
206 |
昨日の会議で何が起こったのですか? |
206 |
昨日 の 会議 で 何 が 起こった のです か ? |
206 |
きのう の かいぎ で なに が おこった のです か ? |
206 |
kinō no kaigi de nani ga okotta nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Que s'est-il passé
lors de la réunion d'hier ? |
207 |
昨天的会议发生什么? |
207 |
Zuótiān de huìyì
fāshēng shénme? |
207 |
昨天的会议发生了什么? |
207 |
What happened at
yesterday's meeting? |
207 |
O que aconteceu na
reunião de ontem? |
207 |
¿Qué pasó en la
reunión de ayer? |
207 |
Was ist beim
gestrigen Treffen passiert? |
207 |
Co wydarzyło
się na wczorajszym spotkaniu? |
207 |
Что
произошло
на
вчерашней
встрече? |
207 |
Chto proizoshlo na
vcherashney vstreche? |
207 |
ماذا
حدث في
اجتماع
الأمس؟ |
207 |
madha hadath fi
aijtimae al'amsi? |
207 |
कल
की बैठक में
क्या हुआ था? |
207 |
kal kee baithak mein
kya hua tha? |
207 |
ਕੱਲ੍ਹ
ਦੀ ਮੀਟਿੰਗ
ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੋਇਆ? |
207 |
Kal'ha dī
mīṭiga vica kī hō'i'ā? |
207 |
গতকালের
বৈঠকে কী
হয়েছিল? |
207 |
Gatakālēra
baiṭhakē kī haẏēchila? |
207 |
昨日の会議で何が起こったのですか? |
207 |
昨日 の 会議 で 何 が 起こった のです か ? |
207 |
きのう の かいぎ で なに が おこった のです か ? |
207 |
kinō no kaigi de nani ga okotta nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Que s'est-il passé
lors de la réunion d'hier ? |
208 |
昨天的会议发生了什么? |
208 |
Zuótiān de huìyì
fāshēngle shénme? |
208 |
What
happened at yesterday's meeting? |
208 |
What happened at
yesterday's meeting? |
208 |
O que aconteceu na
reunião de ontem? |
208 |
¿Qué pasó en la
reunión de ayer? |
208 |
Was ist beim
gestrigen Treffen passiert? |
208 |
Co wydarzyło
się na wczorajszym spotkaniu? |
208 |
Что
произошло
на
вчерашней
встрече? |
208 |
Chto proizoshlo na
vcherashney vstreche? |
208 |
ماذا
حدث في
اجتماع
الأمس؟ |
208 |
madha hadath fi
aijtimae al'amsi? |
208 |
कल
की बैठक में
क्या हुआ था? |
208 |
kal kee baithak mein
kya hua tha? |
208 |
ਕੱਲ੍ਹ
ਦੀ ਮੀਟਿੰਗ
ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੋਇਆ? |
208 |
Kal'ha dī
mīṭiga vica kī hō'i'ā? |
208 |
গতকালের
বৈঠকে কী
হয়েছিল? |
208 |
Gatakālēra
baiṭhakē kī haẏēchila? |
208 |
昨日の会議で何が起こったのですか? |
208 |
昨日 の 会議 で 何 が 起こった のです か ? |
208 |
きのう の かいぎ で なに が おこった のです か ? |
208 |
kinō no kaigi de nani ga okotta nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Que s'est-il passé
lors de la réunion d'hier ? |
209 |
昨天的主题是什么? |
209 |
Zuótiān de zhǔtí shì
shénme? |
209 |
昨天的会上发生了什么事? |
209 |
What happened at
yesterday's meeting? |
209 |
O que aconteceu na
reunião de ontem? |
209 |
¿Qué pasó en la
reunión de ayer? |
209 |
Was ist beim
gestrigen Treffen passiert? |
209 |
Co wydarzyło
się na wczorajszym spotkaniu? |
209 |
Что
произошло
на
вчерашней
встрече? |
209 |
Chto proizoshlo na
vcherashney vstreche? |
209 |
ماذا
حدث في
اجتماع
الأمس؟ |
209 |
madha hadath fi
aijtimae al'amsi? |
209 |
कल
की बैठक में
क्या हुआ था? |
209 |
kal kee baithak mein
kya hua tha? |
209 |
ਕੱਲ੍ਹ
ਦੀ ਮੀਟਿੰਗ
ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੋਇਆ? |
209 |
Kal'ha dī
mīṭiga vica kī hō'i'ā? |
209 |
গতকালের
বৈঠকে কী
হয়েছিল? |
209 |
Gatakālēra
baiṭhakē kī haẏēchila? |
209 |
昨日の会議で何が起こったのですか? |
209 |
昨日 の 会議 で 何 が 起こった のです か ? |
209 |
きのう の かいぎ で なに が おこった のです か ? |
209 |
kinō no kaigi de nani ga okotta nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Elle |
210 |
佘 |
210 |
Shé |
210 |
佘 |
210 |
She |
210 |
Ela |
210 |
Ella |
210 |
Sie |
210 |
Ona |
210 |
Она |
210 |
Ona |
210 |
هي |
210 |
hi |
210 |
वह |
210 |
vah |
210 |
ਉਹ |
210 |
Uha |
210 |
সে |
210 |
Sē |
210 |
彼女 |
210 |
彼女 |
210 |
かのじょ |
210 |
kanojo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
ballast |
211 |
砟 |
211 |
zhǎ |
211 |
砟 |
211 |
ballast |
211 |
lastro |
211 |
lastre |
211 |
Ballast |
211 |
balast |
211 |
балласт |
211 |
ballast |
211 |
الصابورة |
211 |
alsaabura |
211 |
गिट्टी |
211 |
gittee |
211 |
ਬੈਲੇਸਟ |
211 |
bailēsaṭa |
211 |
ব্যালাস্ট |
211 |
byālāsṭa |
211 |
バラスト |
211 |
バラスト |
211 |
バラスト |
211 |
barasuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
aussi |
212 |
还 |
212 |
hái |
212 |
also |
212 |
also |
212 |
também |
212 |
además |
212 |
Auch |
212 |
Również |
212 |
также |
212 |
takzhe |
212 |
ايضا |
212 |
ayidan |
212 |
भी |
212 |
bhee |
212 |
ਵੀ |
212 |
vī |
212 |
এছাড়াও |
212 |
ēchāṛā'ō |
212 |
また |
212 |
また |
212 |
また |
212 |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
hier |
213 |
昨天 |
213 |
zuótiān |
213 |
yesterdays |
213 |
yesterdays |
213 |
de ontem |
213 |
ayer |
213 |
Gestern |
213 |
przeszłość |
213 |
вчера |
213 |
vchera |
213 |
الأمس |
213 |
al'ams |
213 |
कल |
213 |
kal |
213 |
ਕੱਲ੍ਹ |
213 |
kal'ha |
213 |
গতকাল |
213 |
gatakāla |
213 |
昨日 |
213 |
昨日 |
213 |
きのう |
213 |
kinō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
hier |
214 |
昨天 |
214 |
zuótiān |
214 |
昨天 |
214 |
yesterday |
214 |
ontem |
214 |
el dia de ayer |
214 |
gestern |
214 |
Wczoraj |
214 |
вчерашний
день |
214 |
vcherashniy den' |
214 |
في
الامس |
214 |
fi alamis |
214 |
कल |
214 |
kal |
214 |
ਕੱਲ੍ਹ |
214 |
kal'ha |
214 |
গতকাল |
214 |
gatakāla |
214 |
昨日 |
214 |
昨日 |
214 |
きのう |
214 |
kinō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
le passé récent |
215 |
最近的过去 |
215 |
zuìjìn de guòqù |
215 |
the
recent past |
215 |
the recent past |
215 |
o passado recente |
215 |
el pasado reciente |
215 |
die jüngste
Vergangenheit |
215 |
niedawna
przeszłość |
215 |
недавнее
прошлое |
215 |
nedavneye proshloye |
215 |
الماضي
القريب |
215 |
almadi alqarib |
215 |
हाल
का अतीत |
215 |
haal ka ateet |
215 |
ਹਾਲ
ਹੀ ਦੇ ਪਿਛਲੇ |
215 |
hāla hī
dē pichalē |
215 |
সাম্প্রতিক
অতীত |
215 |
sāmpratika
atīta |
215 |
最近の過去 |
215 |
最近 の 過去 |
215 |
さいきん の かこ |
215 |
saikin no kako |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
passé récent |
216 |
最近的过去 |
216 |
zuìjìn de guòqù |
216 |
最近的过去 |
216 |
recent past |
216 |
passado recente |
216 |
pasado reciente |
216 |
kürzlich |
216 |
niedawna
przeszłość |
216 |
недавнее
прошлое |
216 |
nedavneye proshloye |
216 |
الماضي
القريب |
216 |
almadi alqarib |
216 |
हाल
ही में |
216 |
haal hee mein |
216 |
ਹਾਲੀਆ
ਅਤੀਤ |
216 |
hālī'ā
atīta |
216 |
সাম্প্রতিক
অতীতে |
216 |
sāmpratika
atītē |
216 |
最近の過去 |
216 |
最近 の 過去 |
216 |
さいきん の かこ |
216 |
saikin no kako |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
il n'y a pas
longtemps; récemment; passé |
217 |
不久前;最近;过去的 |
217 |
bùjiǔ qián; zuìjìn; guòqù
de |
217 |
not
long ago; recently; past |
217 |
not long ago;
recently; past |
217 |
não muito tempo
atrás; recentemente; passado |
217 |
no hace mucho;
recientemente; pasado |
217 |
vor nicht allzu
langer Zeit; kürzlich; Vergangenheit |
217 |
nie tak dawno;
niedawno; przeszłość |
217 |
не
так давно;
недавно; в
прошлом |
217 |
ne tak davno;
nedavno; v proshlom |
217 |
منذ
وقت ليس
ببعيد مؤخرا |
217 |
mundh waqt lays
bibaeid muakharan |
217 |
बहुत
पहले नहीं;
हाल ही में;
अतीत |
217 |
bahut pahale nahin;
haal hee mein; ateet |
217 |
ਬਹੁਤ
ਸਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਨਹੀਂ; ਹਾਲ ਹੀ
ਵਿੱਚ; ਅਤੀਤ |
217 |
bahuta
samāṁ pahilāṁ nahīṁ; hāla hī vica;
atīta |
217 |
বেশিদিন
আগে নয়;
সম্প্রতি;
অতীত |
217 |
bēśidina
āgē naẏa; samprati; atīta |
217 |
少し前、最近、過去 |
217 |
少し 前 、 最近 、 過去 |
217 |
すこし まえ 、 さいきん 、 かこ |
217 |
sukoshi mae , saikin , kako |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
il n'y a pas
longtemps; récemment; passé |
218 |
不久前;昨天;往昔 |
218 |
bùjiǔ qián; zuótiān;
wǎngxī |
218 |
不久前;近日;往昔 |
218 |
not long ago;
recently; past |
218 |
não muito tempo
atrás; recentemente; passado |
218 |
no hace mucho;
recientemente; pasado |
218 |
vor nicht allzu
langer Zeit; kürzlich; Vergangenheit |
218 |
nie tak dawno;
niedawno; przeszłość |
218 |
не
так давно;
недавно; в
прошлом |
218 |
ne tak davno;
nedavno; v proshlom |
218 |
منذ
وقت ليس
ببعيد مؤخرا |
218 |
mundh waqt lays
bibaeid muakharan |
218 |
बहुत
पहले नहीं;
हाल ही में;
अतीत |
218 |
bahut pahale nahin;
haal hee mein; ateet |
218 |
ਬਹੁਤ
ਸਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਨਹੀਂ; ਹਾਲ ਹੀ
ਵਿੱਚ; ਅਤੀਤ |
218 |
bahuta
samāṁ pahilāṁ nahīṁ; hāla hī vica;
atīta |
218 |
বেশিদিন
আগে নয়;
সম্প্রতি;
অতীত |
218 |
bēśidina
āgē naẏa; samprati; atīta |
218 |
少し前、最近、過去 |
218 |
少し 前 、 最近 、 過去 |
218 |
すこし まえ 、 さいきん 、 かこ |
218 |
sukoshi mae , saikin , kako |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Yu |
219 |
俞 |
219 |
yú |
219 |
俞 |
219 |
Yu |
219 |
Yu |
219 |
Yu |
219 |
Ju |
219 |
Yu |
219 |
Ю |
219 |
YU |
219 |
يو |
219 |
yw |
219 |
यू |
219 |
yoo |
219 |
ਯੂ |
219 |
yū |
219 |
ইউ |
219 |
i'u |
219 |
ゆう |
219 |
ゆう |
219 |
ゆう |
219 |
yū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Yu |
220 |
彺 |
220 |
wáng |
220 |
彺 |
220 |
Yu |
220 |
Yu |
220 |
Yu |
220 |
Ju |
220 |
Yu |
220 |
Ю |
220 |
YU |
220 |
يو |
220 |
yw |
220 |
यू |
220 |
yoo |
220 |
ਯੂ |
220 |
yū |
220 |
ইউ |
220 |
i'u |
220 |
ゆう |
220 |
ゆう |
220 |
ゆう |
220 |
yū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Passé |
221 |
往 |
221 |
wǎng |
221 |
往 |
221 |
Past |
221 |
Passado |
221 |
Pasado |
221 |
Vorbei an |
221 |
Po |
221 |
прошлый |
221 |
proshlyy |
221 |
ماضي |
221 |
madi |
221 |
अतीत |
221 |
ateet |
221 |
ਅਤੀਤ |
221 |
atīta |
221 |
অতীত |
221 |
atīta |
221 |
過去 |
221 |
過去 |
221 |
かこ |
221 |
kako |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
vers l'avant |
222 |
前 |
222 |
Qián |
222 |
前 |
222 |
forward |
222 |
frente |
222 |
delantero |
222 |
nach vorne |
222 |
Naprzód |
222 |
вперед |
222 |
vpered |
222 |
إلى
الأمام |
222 |
'iilaa al'amam |
222 |
आगे |
222 |
aage |
222 |
ਅੱਗੇ |
222 |
agē |
222 |
এগিয়ে |
222 |
ēgiẏē |
222 |
前方 |
222 |
前方 |
222 |
ぜんぽう |
222 |
zenpō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
les étudiants d'hier
sont les employés d'aujourd'hui |
223 |
昨天的学生就是今天的员工 |
223 |
zuótiān de xuéshēng
jiùshì jīntiān de yuángōng |
223 |
yesterday’s
students are today’s employees |
223 |
yesterday’s students
are today’s employees |
223 |
Os alunos de ontem
são os funcionários de hoje |
223 |
los estudiantes de
ayer son los empleados de hoy |
223 |
Die Studenten von
gestern sind die Mitarbeiter von heute |
223 |
wczorajsi studenci to
dzisiejsi pracownicy |
223 |
вчерашние
студенты
сегодняшние
сотрудники |
223 |
vcherashniye studenty
segodnyashniye sotrudniki |
223 |
طلاب
الأمس هم
موظفو اليوم |
223 |
tulaab al'ams hum
muazafu alyawm |
223 |
कल
के छात्र आज
के कर्मचारी
हैं |
223 |
kal ke chhaatr aaj ke
karmachaaree hain |
223 |
ਕੱਲ੍ਹ
ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਅੱਜ ਦੇ
ਕਰਮਚਾਰੀ ਹਨ |
223 |
kal'ha dē
vidi'ārathī aja dē karamacārī hana |
223 |
গতকালের
ছাত্ররা
আজকের
কর্মচারী |
223 |
gatakālēra
chātrarā ājakēra karmacārī |
223 |
昨日の学生は今日の従業員です |
223 |
昨日 の 学生 は 今日 の 従業員です |
223 |
きのう の がくせい わ きょう の じゅうぎょういんです |
223 |
kinō no gakusei wa kyō no jūgyōindesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Les étudiants d'hier
sont les employés d'aujourd'hui |
224 |
昨天的学生就是今天的员工 |
224 |
zuótiān de xuéshēng
jiùshì jīntiān de yuángōng |
224 |
昨天的学生就是今天的员工 |
224 |
Yesterday's students
are today's employees |
224 |
Os alunos de ontem
são os funcionários de hoje |
224 |
Los estudiantes de
ayer son los empleados de hoy. |
224 |
Die Studenten von
gestern sind die Mitarbeiter von heute |
224 |
Wczorajsi studenci
to dzisiejsi pracownicy |
224 |
Вчерашние
студенты -
сегодняшние
сотрудники |
224 |
Vcherashniye
studenty - segodnyashniye sotrudniki |
224 |
طلاب
الأمس هم
موظفو اليوم |
224 |
tulaab al'ams hum
muazafu alyawm |
224 |
कल
के छात्र आज
के कर्मचारी
हैं |
224 |
kal ke chhaatr aaj
ke karmachaaree hain |
224 |
ਕੱਲ੍ਹ
ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਅੱਜ ਦੇ
ਮੁਲਾਜ਼ਮ ਹਨ |
224 |
kal'ha dē
vidi'ārathī aja dē mulāzama hana |
224 |
গতকালের
ছাত্ররা
আজকের
কর্মচারী |
224 |
gatakālēra
chātrarā ājakēra karmacārī |
224 |
昨日の学生は今日の従業員です |
224 |
昨日 の 学生 は 今日 の 従業員です |
224 |
きのう の がくせい わ きょう の じゅうぎょういんです |
224 |
kinō no gakusei wa kyō no jūgyōindesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Hier étudiant,
aujourd'hui salarié |
225 |
昨天是学生,今天是员工 |
225 |
zuótiān shì xuéshēng,
jīntiān shì yuángōng |
225 |
Yesterday
a student, today an employee |
225 |
Yesterday a student,
today an employee |
225 |
Ontem estudante, hoje
funcionário |
225 |
Ayer estudiante, hoy
empleado |
225 |
Gestern Student,
heute Angestellter |
225 |
Wczoraj student,
dziś pracownik |
225 |
Вчера
студент,
сегодня
сотрудник |
225 |
Vchera student,
segodnya sotrudnik |
225 |
أمس
طالب ، اليوم
موظف |
225 |
'ams talab , alyawm
muazaf |
225 |
कल
एक छात्र, आज
एक कर्मचारी |
225 |
kal ek chhaatr, aaj
ek karmachaaree |
225 |
ਕੱਲ੍ਹ
ਇੱਕ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ,
ਅੱਜ ਇੱਕ
ਮੁਲਾਜ਼ਮ |
225 |
kal'ha ika
vidi'ārathī, aja ika mulāzama |
225 |
গতকাল
ছাত্র, আজ
কর্মচারী |
225 |
gatakāla
chātra, āja karmacārī |
225 |
昨日は学生、今日は従業員 |
225 |
昨日 は 学生 、 今日 は 従業員 |
225 |
きのう わ がくせい 、 きょう わ じゅうぎょういん |
225 |
kinō wa gakusei , kyō wa jūgyōin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Hier étudiant,
aujourd'hui salarié |
226 |
昨天还是学生,今天成就了 |
226 |
zuótiān háishì
xuéshēng, jīntiān chéngjiùle |
226 |
昨天还是学生,今天成了雇员 |
226 |
Yesterday a student,
today an employee |
226 |
Ontem estudante,
hoje funcionário |
226 |
Ayer estudiante, hoy
empleado |
226 |
Gestern Student,
heute Angestellter |
226 |
Wczoraj student,
dziś pracownik |
226 |
Вчера
студент,
сегодня
сотрудник |
226 |
Vchera student,
segodnya sotrudnik |
226 |
أمس
طالب ، اليوم
موظف |
226 |
'ams talab , alyawm
muazaf |
226 |
कल
एक छात्र, आज
एक कर्मचारी |
226 |
kal ek chhaatr, aaj
ek karmachaaree |
226 |
ਕੱਲ੍ਹ
ਇੱਕ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ,
ਅੱਜ ਇੱਕ
ਮੁਲਾਜ਼ਮ |
226 |
kal'ha ika
vidi'ārathī, aja ika mulāzama |
226 |
গতকাল
ছাত্র, আজ
কর্মচারী |
226 |
gatakāla
chātra, āja karmacārī |
226 |
昨日は学生、今日は従業員 |
226 |
昨日 は 学生 、 今日 は 従業員 |
226 |
きのう わ がくせい 、 きょう わ じゅうぎょういん |
226 |
kinō wa gakusei , kyō wa jūgyōin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
décret |
227 |
敁 |
227 |
diān |
227 |
敁 |
227 |
edict |
227 |
edito |
227 |
edicto |
227 |
Edikt |
227 |
edykt |
227 |
указ |
227 |
ukaz |
227 |
مرسوم |
227 |
marsum |
227 |
अध्यादेश |
227 |
adhyaadesh |
227 |
ਹੁਕਮ |
227 |
hukama |
227 |
আদেশ |
227 |
ādēśa |
227 |
布告 |
227 |
布告 |
227 |
ふこく |
227 |
fukoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Tous ses hiers
avaient disparu sans laisser de trace |
228 |
她所有的昨天都消失得无影无踪 |
228 |
tā suǒyǒu de
zuótiān dū xiāoshī dé wú yǐng wú zōng |
228 |
All
her yesterdays had vanished without a
trace |
228 |
All her yesterdays
had vanished without a trace |
228 |
Todos os seus ontens
desapareceram sem deixar vestígios |
228 |
Todos sus ayeres se
habían desvanecido sin dejar rastro |
228 |
Alle ihre Gestern
waren spurlos verschwunden |
228 |
Wszystkie jej
wczorajsze dni zniknęły bez śladu |
228 |
Все
ее вчера
исчезли без
следа |
228 |
Vse yeye vchera
ischezli bez sleda |
228 |
اختفت
كل أيامها
الأمس دون أن
يترك أثرا |
228 |
aikhtafat kulu
'ayaamiha al'ams dun 'an yatruk 'atharan |
228 |
उसके
सारे कल बिना
किसी निशान
के गायब हो गए
थे |
228 |
usake saare kal bina
kisee nishaan ke gaayab ho gae the |
228 |
ਉਸਦੇ
ਸਾਰੇ ਕੱਲ੍ਹ
ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ
ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੇ
ਅਲੋਪ ਹੋ ਗਏ ਸਨ |
228 |
usadē
sārē kal'ha bināṁ kisē niśāna dē
alōpa hō ga'ē sana |
228 |
তার
সমস্ত গতকাল
একটি ট্রেস
ছাড়া
অদৃশ্য হয়ে
গেছে |
228 |
tāra samasta
gatakāla ēkaṭi ṭrēsa chāṛā
adr̥śya haẏē gēchē |
228 |
彼女の昨日はすべて跡形もなく消えていた |
228 |
彼女 の 昨日 は すべて 跡形 も なく 消えていた |
228 |
かのじょ の きのう わ すべて あとかた も なく きえていた |
228 |
kanojo no kinō wa subete atokata mo naku kieteita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Tout son hier a
disparu sans laisser de trace |
229 |
她所有的消失都得无影无踪 |
229 |
tā suǒyǒu de
xiāoshī dōu dé wú yǐng wú zōng |
229 |
她所有的昨天都消失得无影无踪 |
229 |
All her yesterday
disappeared without a trace |
229 |
Todo o seu ontem
desapareceu sem deixar vestígios |
229 |
Todo su ayer
desapareció sin dejar rastro |
229 |
Ihr ganzes Gestern
verschwand spurlos |
229 |
Cała jej
wczoraj zniknęła bez śladu |
229 |
Вся
ее вчера
бесследно
исчезла |
229 |
Vsya yeye vchera
bessledno ischezla |
229 |
اختفى
كل يوم أمس
دون أن يترك
أثرا |
229 |
aikhtafaa kula yawm
'ams dun 'an yatruk 'atharan |
229 |
उसका
सारा कल बिना
किसी निशान
के गायब हो
गया |
229 |
usaka saara kal bina
kisee nishaan ke gaayab ho gaya |
229 |
ਉਸਦਾ
ਸਾਰਾ ਕੱਲ੍ਹ
ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ
ਟਰੇਸ ਦੇ ਗਾਇਬ
ਹੋ ਗਿਆ |
229 |
usadā
sārā kal'ha bināṁ kisē ṭarēsa dē
gā'iba hō gi'ā |
229 |
তার
সব গতকাল
একটি ট্রেস
ছাড়া
অদৃশ্য হয়ে
গেছে |
229 |
tāra saba
gatakāla ēkaṭi ṭrēsa chāṛā
adr̥śya haẏē gēchē |
229 |
彼女の昨日はすべて跡形もなく姿を消した |
229 |
彼女 の 昨日 は すべて 跡形 も なく 姿 を 消した |
229 |
かのじょ の きのう わ すべて あとかた も なく すがた お けした |
229 |
kanojo no kinō wa subete atokata mo naku sugata o keshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Son passé est
complètement parti |
230 |
她的过去完全没有了 |
230 |
tā de guòqù wánquán
méiyǒule |
230 |
Her
past is completely gone |
230 |
Her past is
completely gone |
230 |
Seu passado está
completamente desaparecido |
230 |
Su pasado se ha ido
por completo |
230 |
Ihre Vergangenheit
ist komplett verschwunden |
230 |
Jej
przeszłość całkowicie odeszła |
230 |
Ее
прошлое
полностью
ушло |
230 |
Yeye proshloye
polnost'yu ushlo |
230 |
ذهب
ماضيها
تماما |
230 |
dhahab madiaha
tamaman |
230 |
उसका
अतीत पूरी
तरह से चला
गया है |
230 |
usaka ateet pooree
tarah se chala gaya hai |
230 |
ਉਸਦਾ
ਅਤੀਤ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਖਤਮ
ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ |
230 |
usadā atīta
pūrī tar'hāṁ khatama hō gi'ā hai |
230 |
তার
অতীত
পুরোপুরি
চলে গেছে |
230 |
tāra atīta
purōpuri calē gēchē |
230 |
彼女の過去は完全になくなった |
230 |
彼女 の 過去 は 完全 に なくなった |
230 |
かのじょ の かこ わ かんぜん に なくなった |
230 |
kanojo no kako wa kanzen ni nakunatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Son passé est
complètement parti |
231 |
她的过去已经完全烟消云散了 |
231 |
tā de guòqù
yǐjīng wánquán yānxiāoyúnsànle |
231 |
她的过去已经完全烟消云散了 |
231 |
Her past is
completely gone |
231 |
Seu passado está
completamente desaparecido |
231 |
Su pasado se ha ido
por completo |
231 |
Ihre Vergangenheit
ist komplett verschwunden |
231 |
Jej
przeszłość całkowicie odeszła |
231 |
Ее
прошлое
полностью
ушло |
231 |
Yeye proshloye
polnost'yu ushlo |
231 |
ذهب
ماضيها
تماما |
231 |
dhahab madiaha
tamaman |
231 |
उसका
अतीत पूरी
तरह से चला
गया है |
231 |
usaka ateet pooree
tarah se chala gaya hai |
231 |
ਉਸਦਾ
ਅਤੀਤ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਖਤਮ
ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ |
231 |
usadā
atīta pūrī tar'hāṁ khatama hō gi'ā hai |
231 |
তার
অতীত
পুরোপুরি
চলে গেছে |
231 |
tāra atīta
purōpuri calē gēchē |
231 |
彼女の過去は完全になくなった |
231 |
彼女 の 過去 は 完全 に なくなった |
231 |
かのじょ の かこ わ かんぜん に なくなった |
231 |
kanojo no kako wa kanzen ni nakunatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
déjà |
232 |
已 |
232 |
yǐ |
232 |
已 |
232 |
already |
232 |
já |
232 |
ya |
232 |
schon |
232 |
już |
232 |
уже |
232 |
uzhe |
232 |
سابقا |
232 |
sabiqan |
232 |
पहले
से ही |
232 |
pahale se hee |
232 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਹੀ |
232 |
pahilāṁ
hī |
232 |
ইতিমধ্যে |
232 |
itimadhyē |
232 |
すでに |
232 |
すでに |
232 |
すでに |
232 |
sudeni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Années passées |
233 |
去年 |
233 |
qùnián |
233 |
Yesteryear |
233 |
Yesteryear |
233 |
Antigamente |
233 |
Antaño |
233 |
Gestern |
233 |
Przeszłoroczny |
233 |
Прошлое |
233 |
Proshloye |
233 |
العام
الماضي |
233 |
aleam almadi |
233 |
पहल
साल |
233 |
pahal saal |
233 |
ਬੀਤੇ
ਸਾਲ |
233 |
bītē
sāla |
233 |
গত
বছর |
233 |
gata bachara |
233 |
昨年 |
233 |
昨年 |
233 |
さくねん |
233 |
sakunen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
l'année
dernière |
234 |
去年 |
234 |
qùnián |
234 |
去年 |
234 |
last year |
234 |
ano passado |
234 |
el año pasado |
234 |
vergangenes
Jahr |
234 |
ostatni rok |
234 |
прошедший
год |
234 |
proshedshiy god |
234 |
العام
الماضي |
234 |
aleam almadi |
234 |
पिछले
साल |
234 |
pichhale saal |
234 |
ਪਿਛਲੇ
ਸਾਲ |
234 |
pichalē
sāla |
234 |
গত
বছর |
234 |
gata bachara |
234 |
去年 |
234 |
去年 |
234 |
きょねん |
234 |
kyonen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
à l'ancienne ou
littéraire |
235 |
古板的或文艺的 |
235 |
gǔbǎn de huò wényì de |
235 |
old- fashioned or literary |
235 |
old- fashioned or
literary |
235 |
antiquado ou
literário |
235 |
anticuado o literario |
235 |
altmodisch oder
literarisch |
235 |
staromodny lub
literacki |
235 |
старомодный
или
литературный |
235 |
staromodnyy ili
literaturnyy |
235 |
قديم
أو أدبي |
235 |
qadim 'aw 'adabiun |
235 |
पुराने
जमाने या
साहित्यिक |
235 |
puraane jamaane ya
saahityik |
235 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ
ਜਾਂ ਸਾਹਿਤਕ |
235 |
purāṇē
zamānē dā jāṁ sāhitaka |
235 |
পুরাতন
বা
সাহিত্যিক |
235 |
purātana bā
sāhityika |
235 |
昔ながらのまたは文学 |
235 |
昔ながら の または 文学 |
235 |
むかしながら の または ぶんがく |
235 |
mukashinagara no mataha bungaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
le passé, surtout une époque où les
attitudes et les idées étaient différentes |
236 |
过去,尤其是态度和想法不同的时代 |
236 |
guòqù, yóuqí shì tàidù hé xiǎngfǎ
bùtóng de shídài |
236 |
the past, especially a
time when attitudes and ideas, were different |
236 |
the past, especially a time when attitudes
and ideas, were different |
236 |
passado, especialmente uma época em que as
atitudes e ideias eram diferentes |
236 |
el pasado, especialmente una época en que
las actitudes y las ideas eran diferentes |
236 |
die Vergangenheit, insbesondere eine Zeit,
in der Einstellungen und Ideen anders waren |
236 |
przeszłość, zwłaszcza
czasy, kiedy postawy i idee były inne |
236 |
прошлое,
особенно
время, когда
взгляды и
идеи были
другими |
236 |
proshloye, osobenno vremya, kogda vzglyady i
idei byli drugimi |
236 |
الماضي
، خاصة في
الوقت الذي
كانت فيه المواقف
والأفكار
مختلفة |
236 |
almadi , khasatan fi
alwaqt aladhi kanat fih almawaqif wal'afkar mukhtalifa |
236 |
अतीत,
विशेष रूप से
एक समय जब
दृष्टिकोण
और विचार अलग
थे |
236 |
ateet, vishesh roop se ek samay jab
drshtikon aur vichaar alag the |
236 |
ਅਤੀਤ,
ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹ
ਸਮਾਂ ਜਦੋਂ
ਰਵੱਈਏ ਅਤੇ
ਵਿਚਾਰ ਵੱਖਰੇ
ਸਨ |
236 |
atīta, khāsa taura'tē uha
samāṁ jadōṁ rava'ī'ē atē vicāra
vakharē sana |
236 |
অতীত,
বিশেষ করে
একটি সময়
যখন মনোভাব এবং
ধারনা ভিন্ন
ছিল |
236 |
atīta, biśēṣa karē
ēkaṭi samaẏa yakhana manōbhāba ēbaṁ
dhāranā bhinna chila |
236 |
過去、特に態度や考えが異なっていた時代 |
236 |
過去 、 特に 態度 や 考え が 異なっていた 時代 |
236 |
かこ 、 とくに たいど や かんがえ が ことなっていた じだい |
236 |
kako , tokuni taido ya kangae ga kotonatteita jidai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Le passé, surtout en
période d'attitudes et d'idées différentes |
237 |
过去,尤其是态度和不同的时代 |
237 |
guòqù, yóuqí shì tàidù hé
bùtóng de shídài |
237 |
过去,尤其是态度和想法不同的时代 |
237 |
The past, especially
in times of different attitudes and ideas |
237 |
O passado,
especialmente em tempos de diferentes atitudes e ideias |
237 |
El pasado,
especialmente en tiempos de diferentes actitudes e ideas. |
237 |
Die Vergangenheit,
gerade in Zeiten unterschiedlicher Einstellungen und Vorstellungen |
237 |
Przeszłość,
zwłaszcza w czasach różnych postaw i idei |
237 |
Прошлое,
особенно во
времена
разных
взглядов и
идей |
237 |
Proshloye, osobenno
vo vremena raznykh vzglyadov i idey |
237 |
الماضي
، خاصة في
أوقات
المواقف
والأفكار المختلفة |
237 |
almadi , khasatan fi
'awqat almawaqif wal'afkar almukhtalifa |
237 |
अतीत,
विशेष रूप से
विभिन्न
दृष्टिकोणों
और विचारों
के समय में |
237 |
ateet, vishesh roop
se vibhinn drshtikonon aur vichaaron ke samay mein |
237 |
ਅਤੀਤ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ
ਰਵੱਈਏ ਅਤੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੇ
ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ |
237 |
atīta,
ḵẖāsakara vakhō-vakharē rava'ī'ē
atē vicārāṁ dē samēṁ vica |
237 |
অতীত,
বিশেষ করে
বিভিন্ন
মনোভাব এবং
ধারণার সময়ে |
237 |
atīta,
biśēṣa karē bibhinna manōbhāba ēbaṁ
dhāraṇāra samaẏē |
237 |
過去、特に異なる態度や考えの時代 |
237 |
過去 、 特に 異なる 態度 や 考え の 時代 |
237 |
かこ 、 とくに ことなる たいど や かんがえ の じだい |
237 |
kako , tokuni kotonaru taido ya kangae no jidai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
(surtout lorsque la
pensée et les concepts sont différents de ceux d'aujourd'hui) les temps
anciens, le passé, le passé |
238 |
(尤其是当思想和概念与今天不同时)过去,过去,过去 |
238 |
(yóuqí shì dāng
sīxiǎng hé gàiniàn yǔ jīntiān bù tóngshí) guòqù,
guòqù, guòqù |
238 |
(especially
when thinking and concepts are different from today's) old times, past, past |
238 |
(especially when
thinking and concepts are different from today's) old times, past, past |
238 |
(especialmente quando
o pensamento e os conceitos são diferentes dos de hoje) velhos tempos,
passado, passado |
238 |
(especialmente cuando
el pensamiento y los conceptos son diferentes a los de hoy) viejos tiempos,
pasado, pasado |
238 |
(besonders wenn
Denken und Konzepte anders sind als heute) alte Zeiten, vergangen, vergangen |
238 |
(zwłaszcza gdy
myślenie i koncepcje różnią się od dzisiejszych) dawne
czasy, przeszłość, przeszłość |
238 |
(особенно
когда
мышление и
понятия
отличаются
от
сегодняшних)
старые
времена,
прошлые,
минувшие |
238 |
More about this
source textSource text required for additional translation information |
238 |
(خاصة
عندما يختلف
التفكير
والمفاهيم
عن اليوم)
الأزمنة
القديمة
والماضية
والماضية |
238 |
(khasatan eindama
yakhtalif altafkir walmafahim ean alyawmi) al'azminat alqadimat walmadiat
walmadia |
238 |
(विशेषकर
जब सोच और
अवधारणाएं
आज के समय से
भिन्न हों)
पुराना समय,
अतीत, अतीत |
238 |
(visheshakar jab soch
aur avadhaaranaen aaj ke samay se bhinn hon) puraana samay, ateet, ateet |
238 |
(ਖਾਸ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਦੋਂ
ਸੋਚ ਅਤੇ
ਸੰਕਲਪ ਅੱਜ ਦੇ
ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਵੱਖਰੇ ਹਨ)
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ, ਅਤੀਤ,
ਅਤੀਤ |
238 |
(Khāsa
taura'tē jadōṁ sōca atē sakalapa aja dē
samēṁ tōṁ vakharē hana) purāṇē
zamānē, atīta, atīta |
238 |
(বিশেষ
করে যখন
চিন্তাভাবনা
এবং ধারণা
আজকের থেকে
আলাদা)
পুরানো সময়,
অতীত, অতীত |
238 |
(Biśēṣa
karē yakhana cintābhābanā ēbaṁ
dhāraṇā ājakēra thēkē
ālādā) purānō samaẏa, atīta, atīta |
238 |
(特に考え方や概念が今日と異なる場合)昔、過去、過去 |
238 |
( 特に 考え方 や 概念 が 今日 と 異なる 場合 ) 昔 、 過去 、 過去 |
238 |
( とくに かんがえかた や がいねん が きょう と ことなる ばあい ) むかし 、 かこ 、 かこ |
238 |
( tokuni kangaekata ya gainen ga kyō to kotonaru bāi ) mukashi , kako , kako |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
(surtout lorsque la
pensée et les concepts sont différents de ceux d'aujourd'hui) les temps
anciens, le passé, le passé |
239 |
(尤指思想有别于现在的)旧时,往昔,过去 |
239 |
(yóu zhǐ sīxiǎng
yǒu bié yú xiànzài de) jiùshí, wǎngxī, guòqù |
239 |
(尤指思想观念有别于当今的) 旧时, 往昔,过去 |
239 |
(especially when
thinking and concepts are different from today's) old times, past, past |
239 |
(especialmente
quando o pensamento e os conceitos são diferentes dos de hoje) velhos tempos,
passado, passado |
239 |
(especialmente
cuando el pensamiento y los conceptos son diferentes a los de hoy) viejos
tiempos, pasado, pasado |
239 |
(besonders wenn
Denken und Konzepte anders sind als heute) alte Zeiten, vergangen, vergangen |
239 |
(zwłaszcza gdy
myślenie i koncepcje różnią się od dzisiejszych) dawne
czasy, przeszłość, przeszłość |
239 |
(особенно
когда
мышление и
понятия
отличаются
от
сегодняшних)
старые
времена,
прошлые,
минувшие |
239 |
Send feedback |
239 |
(خاصة
عندما يختلف
التفكير
والمفاهيم
عن اليوم)
الأزمنة
القديمة
والماضية
والماضية |
239 |
(khasatan eindama
yakhtalif altafkir walmafahim ean alyawmi) al'azminat alqadimat walmadiat
walmadia |
239 |
(विशेषकर
जब सोच और
अवधारणाएं
आज के समय से
भिन्न हों)
पुराना समय,
अतीत, अतीत |
239 |
(visheshakar jab
soch aur avadhaaranaen aaj ke samay se bhinn hon) puraana samay, ateet, ateet |
239 |
(ਖਾਸ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਦੋਂ
ਸੋਚ ਅਤੇ
ਸੰਕਲਪ ਅੱਜ ਦੇ
ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਵੱਖਰੇ ਹਨ)
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ, ਅਤੀਤ,
ਅਤੀਤ |
239 |
(khāsa
taura'tē jadōṁ sōca atē sakalapa aja dē
samēṁ tōṁ vakharē hana) purāṇē
zamānē, atīta, atīta |
239 |
(বিশেষ
করে যখন
চিন্তাভাবনা
এবং ধারণা
আজকের থেকে
আলাদা)
পুরানো সময়,
অতীত, অতীত |
239 |
(biśēṣa
karē yakhana cintābhābanā ēbaṁ
dhāraṇā ājakēra thēkē
ālādā) purānō samaẏa, atīta, atīta |
239 |
(特に考え方や概念が今日と異なる場合)昔、過去、過去 |
239 |
( 特に 考え方 や 概念 が 今日 と 異なる 場合 ) 昔 、 過去 、 過去 |
239 |
( とくに かんがえかた や がいねん が きょう と ことなる ばあい ) むかし 、 かこ 、 かこ |
239 |
( tokuni kangaekata ya gainen ga kyō to kotonaru bāi ) mukashi , kako , kako |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
bien |
240 |
佳 |
240 |
jiā |
240 |
佳 |
240 |
good |
240 |
Boa |
240 |
bueno |
240 |
gut |
240 |
Dobry |
240 |
хороший |
240 |
Side panels |
240 |
جيد |
240 |
jyid |
240 |
अच्छा |
240 |
achchha |
240 |
ਚੰਗਾ |
240 |
cagā |
240 |
ভাল |
240 |
bhāla |
240 |
良い |
240 |
良い |
240 |
よい |
240 |
yoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Passé |
241 |
往 |
241 |
wǎng |
241 |
往 |
241 |
Past |
241 |
Passado |
241 |
Pasado |
241 |
Vorbei an |
241 |
Po |
241 |
прошлый |
241 |
|
241 |
ماضي |
241 |
madi |
241 |
अतीत |
241 |
ateet |
241 |
ਅਤੀਤ |
241 |
atīta |
241 |
অতীত |
241 |
atīta |
241 |
過去 |
241 |
過去 |
241 |
かこ |
241 |
kako |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
mais |
242 |
但 |
242 |
dàn |
242 |
但 |
242 |
but |
242 |
mas |
242 |
pero |
242 |
aber |
242 |
ale |
242 |
но |
242 |
|
242 |
لكن |
242 |
lakin |
242 |
लेकिन |
242 |
lekin |
242 |
ਪਰ |
242 |
para |
242 |
কিন্তু |
242 |
kintu |
242 |
しかし |
242 |
しかし |
242 |
しかし |
242 |
shikashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
aube |
243 |
旦 |
243 |
dàn |
243 |
旦 |
243 |
dawn |
243 |
alvorecer |
243 |
amanecer |
243 |
Dämmerung |
243 |
świt |
243 |
рассвет |
243 |
|
243 |
فَجر |
243 |
fajr |
243 |
भोर |
243 |
bhor |
243 |
ਸਵੇਰ |
243 |
savēra |
243 |
ভোর |
243 |
bhōra |
243 |
夜明け |
243 |
夜明け |
243 |
よあけ |
243 |
yoake |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Agé de |
244 |
旧 |
244 |
jiù |
244 |
旧 |
244 |
old |
244 |
velho |
244 |
antiguo |
244 |
alt |
244 |
stary |
244 |
старый |
244 |
|
244 |
قديم |
244 |
qadim |
244 |
पुराना |
244 |
puraana |
244 |
ਪੁਰਾਣਾ |
244 |
purāṇā |
244 |
পুরাতন |
244 |
purātana |
244 |
年 |
244 |
年 |
244 |
とし |
244 |
toshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Encore |
245 |
然而 |
245 |
rán'ér |
245 |
Yet |
245 |
Yet |
245 |
Ainda |
245 |
Aún |
245 |
Noch |
245 |
Już |
245 |
Пока
что |
245 |
|
245 |
حتى
الآن |
245 |
hataa alan |
245 |
अभी
तक |
245 |
abhee tak |
245 |
ਫਿਰ
ਵੀ |
245 |
phira vī |
245 |
এখনো |
245 |
ēkhanō |
245 |
まだ |
245 |
まだ |
245 |
まだ |
245 |
mada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Cependant |
246 |
然而 |
246 |
rán'ér |
246 |
然而 |
246 |
However |
246 |
No entanto |
246 |
Sin embargo |
246 |
Jedoch |
246 |
Jednakże |
246 |
Однако |
246 |
|
246 |
لكن |
246 |
lakin |
246 |
हालांकि |
246 |
haalaanki |
246 |
ਹਾਲਾਂਕਿ |
246 |
hālāṅki |
246 |
যাহোক |
246 |
yāhōka |
246 |
でも |
246 |
でも |
246 |
でも |
246 |
demo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
utilisé dans des
phrases négatives et des questions pour parler de qch qui ne s'est pas
produit mais que vous vous attendez à ce qu'il se produise |
247 |
用在否定句和疑问句中,谈论尚未发生但您期望发生的某事 |
247 |
yòng zài fǒudìng jù hé
yíwènjù zhōng, tánlùn shàngwèi fāshēng dàn nín qīwàng
fāshēng de mǒu shì |
247 |
used
in negative sentences and questions to talk about sth that has not happened
but that you expect to happen |
247 |
used in negative
sentences and questions to talk about sth that has not happened but that you
expect to happen |
247 |
usado em frases
negativas e perguntas para falar sobre algo que não aconteceu, mas que você
espera que aconteça |
247 |
se usa en oraciones
negativas y preguntas para hablar de algo que no ha sucedido pero que esperas
que suceda |
247 |
wird in negativen
Sätzen und Fragen verwendet, um über etwas zu sprechen, das nicht passiert
ist, aber von dem Sie erwarten, dass es passiert |
247 |
używane w
zdaniach przeczących i pytaniach, aby opowiedzieć o czymś, co
się nie wydarzyło, ale oczekujesz, że się wydarzy |
247 |
используется
в
отрицательных
предложениях
и вопросах,
чтобы
рассказать
о чем-то, что
не
произошло,
но что вы
ожидаете
произойти |
247 |
|
247 |
تستخدم
في الجمل
والأسئلة
السلبية
للحديث عن
أشياء لم
تحدث ولكن
تتوقع
حدوثها |
247 |
tustakhdam fi aljamal
wal'asyilat alsalbiat lilhadith ean 'ashya' lam tahduth walakin tatawaqae
huduthuha |
247 |
नकारात्मक
वाक्यों और
प्रश्नों
में sth के बारे
में बात करने
के लिए उपयोग
किया जाता है
जो नहीं हुआ
है लेकिन आप
होने की
उम्मीद करते
हैं |
247 |
nakaaraatmak vaakyon
aur prashnon mein sth ke baare mein baat karane ke lie upayog kiya jaata hai
jo nahin hua hai lekin aap hone kee ummeed karate hain |
247 |
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਵਾਕਾਂ ਅਤੇ
ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ
ਵਿੱਚ sth ਬਾਰੇ ਗੱਲ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਵਾਪਰਿਆ ਨਹੀਂ
ਹੈ ਪਰ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਰਨ
ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ
ਹੋ |
247 |
nakārātamaka
vākāṁ atē praśanāṁ vica sth
bārē gala karana la'ī varati'ā jāndā hai
jō vāpari'ā nahīṁ hai para jō tusīṁ
vāparana dī umīda karadē hō |
247 |
নেতিবাচক
বাক্য এবং
প্রশ্নে
ব্যবহৃত sth
সম্পর্কে
কথা বলার
জন্য যা
ঘটেনি
কিন্তু আপনি
ঘটতে চান |
247 |
nētibācaka
bākya ēbaṁ praśnē byabahr̥ta sth samparkē
kathā balāra jan'ya yā ghaṭēni kintu āpani
ghaṭatē cāna |
247 |
否定的な文章や質問で使用され、起こっていないが起こると予想されるsthについて話します |
247 |
否定 的な 文章 や 質問 で 使用 され 、 起こっていないが 起こる と 予想 される sth について 話します |
247 |
ひてい てきな ぶんしょう や しつもん で しよう され 、 おこっていないが おこる と よそう される sth について はなします |
247 |
hitei tekina bunshō ya shitsumon de shiyō sare , okotteinaiga okoru to yosō sareru sth nitsuite hanashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Utilisé dans les
phrases négatives et interrogatives pour parler de quelque chose qui ne s'est
pas produit mais que vous vous attendez à ce qu'il se produise |
248 |
用在排斥句和句中,虽然没有发生但您期待的某事 |
248 |
yòng zài páichì jù hé jù
zhōng, suīrán méiyǒu fāshēng dàn nín qídài de
mǒu shì |
248 |
用在否定句和疑问句中,谈论尚未发生但您期望发生的某事 |
248 |
Used in negative and
interrogative sentences to talk about something that hasn't happened but you
expect to happen |
248 |
Usado em frases
negativas e interrogativas para falar sobre algo que não aconteceu, mas você
espera que aconteça |
248 |
Se usa en oraciones
negativas e interrogativas para hablar de algo que no ha sucedido pero que
esperas que suceda. |
248 |
Wird in negativen
und fragenden Sätzen verwendet, um über etwas zu sprechen, das nicht passiert
ist, aber Sie erwarten, dass es passieren wird |
248 |
Używane w
zdaniach przeczących i pytających, aby mówić o czymś, co
się nie wydarzyło, ale spodziewasz się, że się
wydarzy |
248 |
Используется
в
отрицательных
и вопросительных
предложениях,
чтобы
рассказать
о чем-то, чего
не
произошло,
но вы
ожидаете,
что это
произойдет. |
248 |
|
248 |
تستخدم
في الجمل
السلبية
والاستفهام
للحديث عن
شيء لم يحدث
لكنك تتوقع
حدوثه |
248 |
tustakhdam fi
aljamal alsalbiat walaistifham lilhadith ean shay' lam yahduth lakinak
tatawaqae huduthah |
248 |
जो
कुछ नहीं हुआ
है उसके बारे
में बात करने
के लिए
नकारात्मक
और पूछताछ
वाक्यों में
प्रयुक्त
होता है
लेकिन आप
होने की
उम्मीद करते
हैं |
248 |
jo kuchh nahin hua
hai usake baare mein baat karane ke lie nakaaraatmak aur poochhataachh
vaakyon mein prayukt hota hai lekin aap hone kee ummeed karate hain |
248 |
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਅਤੇ
ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ
ਵਾਲੇ ਵਾਕਾਂ
ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ
ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼
ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਵਾਪਰਿਆ ਨਹੀਂ
ਹੈ ਪਰ ਤੁਸੀਂ
ਵਾਪਰਨ ਦੀ
ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹੋ |
248 |
nakārātamaka
atē pucha-gicha vālē vākāṁ vica kisē
ajihī cīza bārē gala karana la'ī varati'ā
jāndā hai jō vāpari'ā nahīṁ hai para
tusīṁ vāparana dī umīda karadē hō |
248 |
এমন
কিছু
সম্পর্কে
কথা বলতে
নেতিবাচক
এবং জিজ্ঞাসাবাদমূলক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয়
যা ঘটেনি
কিন্তু আপনি
ঘটতে চান |
248 |
ēmana kichu
samparkē kathā balatē nētibācaka ēbaṁ
jijñāsābādamūlaka bākyē byabahr̥ta
haẏa yā ghaṭēni kintu āpani ghaṭatē
cāna |
248 |
否定的で質問的な文章で、起こっていないが起こることを期待していることについて話すために使用されます |
248 |
否定 的で 質問 的な 文章 で 、 起こっていないが 起こる こと を 期待 している こと について 話す ため に 使用 されます |
248 |
ひてい てきで しつもん てきな ぶんしょう で 、 おこっていないが おこる こと お きたい している こと について はなす ため に しよう されます |
248 |
hitei tekide shitsumon tekina bunshō de , okotteinaiga okoru koto o kitai shiteiru koto nitsuite hanasu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
(utilisé dans les
phrases négatives et interrogatives pour parler de quelque chose qui ne s'est
pas produit mais qui pourrait se produire) |
249 |
(用于否定句和疑问句中,用于谈论尚未发生但可能发生的事情) |
249 |
(yòng yú fǒudìng jù hé
yíwènjù zhōng, yòng yú tánlùn shàngwèi fāshēng dàn kěnéng
fāshēng de shìqíng) |
249 |
(used
in negative and interrogative sentences to talk about something that hasn't
happened but could happen) |
249 |
(used in negative and
interrogative sentences to talk about something that hasn't happened but
could happen) |
249 |
(usado em frases
negativas e interrogativas para falar sobre algo que não aconteceu, mas
poderia acontecer) |
249 |
(usado en oraciones
negativas e interrogativas para hablar de algo que no ha pasado pero que
podría pasar) |
249 |
(wird in negativen
und Fragesätzen verwendet, um über etwas zu sprechen, das nicht passiert ist,
aber passieren könnte) |
249 |
(używane w
zdaniach przeczących i pytających, aby mówić o czymś, co
się nie wydarzyło, ale może się wydarzyć) |
249 |
(используется
в
отрицательных
и вопросительных
предложениях,
когда речь
идет о чем-то,
что еще не
произошло,
но могло
произойти) |
249 |
|
249 |
(تستخدم
في الجمل
السلبية
والاستفهام
للحديث عن
شيء لم يحدث
ولكن يمكن أن
يحدث) |
249 |
(tustakhdam fi
aljamal alsalbiat walaistifham lilhadith ean shay' lam yahduth walakin yumkin
'an yahdutha) |
249 |
(कुछ
ऐसा नहीं हुआ
है लेकिन हो
सकता है) |
249 |
(kuchh aisa nahin hua
hai lekin ho sakata hai) |
249 |
(ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਅਤੇ
ਪੁੱਛਗਿੱਛ
ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ
ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੀ
ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ
ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜੋ ਵਾਪਰਿਆ
ਨਹੀਂ ਹੈ ਪਰ ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ) |
249 |
(nakārātamaka
atē puchagicha vākāṁ vica kisē ajihī cīza
bārē gala karana la'ī varati'ā jāndā hai
jō vāpari'ā nahīṁ hai para hō sakadā hai) |
249 |
(ঘটিত
হয়নি
কিন্তু ঘটতে
পারে এমন
কিছু সম্পর্কে
কথা বলতে
নেতিবাচক
এবং
জিজ্ঞাসাবাদমূলক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয়) |
249 |
(ghaṭita
haẏani kintu ghaṭatē pārē ēmana kichu
samparkē kathā balatē nētibācaka ēbaṁ
jijñāsābādamūlaka bākyē byabahr̥ta
haẏa) |
249 |
(否定的で質問的な文章で、起こっていないが起こる可能性のあることについて話すために使用されます) |
249 |
( 否定 的で 質問 的な 文章 で 、 起こっていないが 起こる 可能性 の ある こと について 話す ため に 使用 されます ) |
249 |
( ひてい てきで しつもん てきな ぶんしょう で 、 おこっていないが おこる かのうせい の ある こと について はなす ため に しよう されます ) |
249 |
( hitei tekide shitsumon tekina bunshō de , okotteinaiga okoru kanōsei no aru koto nitsuite hanasu tame ni shiyō saremasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
(utilisé dans les
phrases négatives et interrogatives pour parler de quelque chose qui ne s'est
pas produit mais qui pourrait se produire) |
250 |
(拒绝句和疑问句,谈论但可能发生但可能发生的事情) |
250 |
(jùjué gōu hé yíwènjù,
tánlùn dàn kěnéng fāshēng dàn kěnéng fāshēng de
shìqíng) |
250 |
(用于否定句和疑问句,谈论尚未发生但可能发生的事) |
250 |
(used in negative
and interrogative sentences to talk about something that hasn't happened but
could happen) |
250 |
(usado em frases
negativas e interrogativas para falar sobre algo que não aconteceu, mas
poderia acontecer) |
250 |
(usado en oraciones
negativas e interrogativas para hablar de algo que no ha pasado pero que
podría pasar) |
250 |
(wird in negativen
und Fragesätzen verwendet, um über etwas zu sprechen, das nicht passiert ist,
aber passieren könnte) |
250 |
(używane w
zdaniach przeczących i pytających, aby mówić o czymś, co
się nie wydarzyło, ale może się wydarzyć) |
250 |
(используется
в
отрицательных
и вопросительных
предложениях,
когда речь
идет о чем-то,
что еще не
произошло,
но могло
произойти) |
250 |
|
250 |
(تستخدم
في الجمل
السلبية
والاستفهام
للحديث عن
شيء لم يحدث
ولكن يمكن أن
يحدث) |
250 |
(tustakhdam fi
aljamal alsalbiat walaistifham lilhadith ean shay' lam yahduth walakin yumkin
'an yahdutha) |
250 |
(कुछ
ऐसा नहीं हुआ
है लेकिन हो
सकता है) |
250 |
(kuchh aisa nahin
hua hai lekin ho sakata hai) |
250 |
(ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਅਤੇ
ਪੁੱਛਗਿੱਛ
ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ
ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੀ
ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ
ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜੋ ਵਾਪਰਿਆ
ਨਹੀਂ ਹੈ ਪਰ ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ) |
250 |
(nakārātamaka
atē puchagicha vākāṁ vica kisē ajihī cīza
bārē gala karana la'ī varati'ā jāndā hai
jō vāpari'ā nahīṁ hai para hō sakadā hai) |
250 |
(ঘটিত
হয়নি
কিন্তু ঘটতে
পারে এমন
কিছু সম্পর্কে
কথা বলতে
নেতিবাচক
এবং
জিজ্ঞাসাবাদমূলক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয়) |
250 |
(ghaṭita
haẏani kintu ghaṭatē pārē ēmana kichu
samparkē kathā balatē nētibācaka ēbaṁ
jijñāsābādamūlaka bākyē byabahr̥ta
haẏa) |
250 |
(否定的で質問的な文章で、起こっていないが起こる可能性のあることについて話すために使用されます) |
250 |
( 否定 的で 質問 的な 文章 で 、 起こっていないが 起こる 可能性 の ある こと について 話す ため に 使用 されます ) |
250 |
( ひてい てきで しつもん てきな ぶんしょう で 、 おこっていないが おこる かのうせい の ある こと について はなす ため に しよう されます ) |
250 |
( hitei tekide shitsumon tekina bunshō de , okotteinaiga okoru kanōsei no aru koto nitsuite hanasu tame ni shiyō saremasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
À |
251 |
于 |
251 |
yú |
251 |
于 |
251 |
At |
251 |
No |
251 |
A |
251 |
Bei |
251 |
Na |
251 |
В |
251 |
|
251 |
في |
251 |
fi |
251 |
पर |
251 |
par |
251 |
ਵਿਖੇ |
251 |
vikhē |
251 |
এ |
251 |
ē |
251 |
で |
251 |
で |
251 |
で |
251 |
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Je n'ai pas encore
reçu de lettre de lui |
252 |
我还没有收到他的来信 |
252 |
wǒ hái méiyǒu
shōu dào tā de láixìn |
252 |
I haven’t received a letter from him yet |
252 |
I haven’t received a
letter from him yet |
252 |
Ainda não recebi uma
carta dele |
252 |
aun no he recibido
una carta de el |
252 |
Ich habe noch keinen
Brief von ihm bekommen |
252 |
Nie otrzymałem
jeszcze od niego listu |
252 |
Я
еще не
получил от
него письмо |
252 |
|
252 |
لم
أتلق خطابًا
منه بعد |
252 |
lam 'atalaqa khtaban
minh baed |
252 |
मुझे
अभी तक उनका
पत्र नहीं
मिला है |
252 |
mujhe abhee tak unaka
patr nahin mila hai |
252 |
ਮੈਨੂੰ
ਅਜੇ ਤੱਕ ਉਸ ਦਾ
ਕੋਈ ਪੱਤਰ
ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ
ਹੈ |
252 |
mainū ajē
taka usa dā kō'ī patara nahīṁ mili'ā hai |
252 |
তার
কাছ থেকে
এখনো চিঠি
পাইনি |
252 |
tāra kācha
thēkē ēkhanō ciṭhi pā'ini |
252 |
彼からの手紙はまだ受け取っていません |
252 |
彼 から の 手紙 は まだ 受け取っていません |
252 |
かれ から の てがみ わ まだ うけとっていません |
252 |
kare kara no tegami wa mada uketotteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Je n'ai pas encore
entendu parler de lui |
253 |
|
253 |
Wǒ
hái méiyǒu shōu dào tā de láixìn |
|
253 |
我还没有收到他的来信 |
253 |
I haven't heard from
him yet |
253 |
ainda não ouvi falar
dele |
253 |
aun no he sabido
nada de el |
253 |
Ich habe noch nichts
von ihm gehört |
253 |
Jeszcze od niego nie
słyszałem |
253 |
я
еще ничего
от него не
слышал |
253 |
|
253 |
لم
اسمع منه بعد |
253 |
lim asmae minh baed |
253 |
मैंने
अभी तक उससे
नहीं सुना है |
253 |
mainne abhee tak
usase nahin suna hai |
253 |
ਮੈਂ
ਅਜੇ ਤੱਕ ਉਸ
ਤੋਂ ਨਹੀਂ
ਸੁਣਿਆ ਹੈ |
253 |
maiṁ ajē
taka usa tōṁ nahīṁ suṇi'ā hai |
253 |
আমি
এখনও তার কাছ
থেকে শুনিনি |
253 |
āmi
ēkhana'ō tāra kācha thēkē śunini |
253 |
彼からはまだ連絡がありません |
253 |
彼 から は まだ 連絡 が ありません |
253 |
かれ から わ まだ れんらく が ありません |
253 |
kare kara wa mada renraku ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Je n'ai pas encore
reçu sa lettre |
254 |
我还没收到他的信 |
254 |
wǒ hái mòshōu dào
tā de xìn |
254 |
I
haven't received his letter yet |
254 |
I haven't received
his letter yet |
254 |
ainda não recebi a
carta dele |
254 |
aun no he recibido su
carta |
254 |
Ich habe seinen Brief
noch nicht erhalten |
254 |
Nie otrzymałem
jeszcze jego listu |
254 |
Я
еще не
получил его
письмо |
254 |
|
254 |
لم
أتلق رسالته
بعد |
254 |
lam 'atalaqa
risalatah baed |
254 |
मुझे
अभी तक उनका
पत्र नहीं
मिला है |
254 |
mujhe abhee tak unaka
patr nahin mila hai |
254 |
ਮੈਨੂੰ
ਅਜੇ ਤੱਕ ਉਸਦੀ
ਚਿੱਠੀ ਨਹੀਂ
ਮਿਲੀ ਹੈ |
254 |
mainū ajē
taka usadī ciṭhī nahīṁ milī hai |
254 |
তার
চিঠি এখনো
পাইনি |
254 |
tāra ciṭhi
ēkhanō pā'ini |
254 |
私はまだ彼の手紙を受け取っていません |
254 |
私 は まだ 彼 の 手紙 を 受け取っていません |
254 |
わたし わ まだ かれ の てがみ お うけとっていません |
254 |
watashi wa mada kare no tegami o uketotteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Je n'ai pas encore reçu sa lettre |
255 |
我还没有收到他的信呢 |
255 |
wǒ hái méiyǒu shōu dào
tā de xìn ne |
255 |
我还没有收到他的信呢 |
255 |
I haven't received his letter yet |
255 |
ainda não recebi a carta dele |
255 |
aun no he recibido su carta |
255 |
Ich habe seinen Brief noch nicht erhalten |
255 |
Nie otrzymałem jeszcze jego listu |
255 |
Я еще не
получил его
письмо |
255 |
|
255 |
لم أتلق
رسالته بعد |
255 |
lam 'atalaqa
risalatah baed |
255 |
मुझे
अभी तक उनका
पत्र नहीं
मिला है |
255 |
mujhe abhee tak unaka patr nahin mila hai |
255 |
ਮੈਨੂੰ
ਅਜੇ ਤੱਕ ਉਸਦੀ
ਚਿੱਠੀ ਨਹੀਂ
ਮਿਲੀ ਹੈ |
255 |
mainū ajē taka usadī
ciṭhī nahīṁ milī hai |
255 |
আমি
এখনো তার
চিঠি পাইনি |
255 |
āmi ēkhanō tāra
ciṭhi pā'ini |
255 |
私はまだ彼の手紙を受け取っていません |
255 |
私 は まだ 彼 の 手紙 を 受け取っていません |
255 |
わたし わ まだ かれ の てがみ お うけとっていません |
255 |
watashi wa mada kare no tegami o uketotteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Je n'ai pas encore
reçu de lettre de lui |
256 |
我还没有收到他的信 |
256 |
wǒ hái méiyǒu
shōu dào tā de xìn |
256 |
I
didn’t receive a letter from
him yet |
256 |
I didn’t receive a
letter from him yet |
256 |
Ainda não recebi uma
carta dele |
256 |
Todavía no he
recibido una carta de él. |
256 |
Ich habe noch keinen
Brief von ihm bekommen |
256 |
Nie otrzymałem
jeszcze od niego listu |
256 |
Я
еще не
получил от
него письмо |
256 |
|
256 |
لم
أتلق رسالة
منه بعد |
256 |
lam 'atalaqa
risalatan minh baed |
256 |
मुझे
उसका अभी तक
कोई पत्र
नहीं मिला |
256 |
mujhe usaka abhee tak
koee patr nahin mila |
256 |
ਮੈਨੂੰ
ਅਜੇ ਤੱਕ ਉਸ ਦਾ
ਕੋਈ ਪੱਤਰ
ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ |
256 |
mainū ajē
taka usa dā kō'ī patara nahīṁ mili'ā |
256 |
আমি
এখনও তার কাছ
থেকে একটি
চিঠি পাইনি |
256 |
āmi
ēkhana'ō tāra kācha thēkē ēkaṭi
ciṭhi pā'ini |
256 |
彼からの手紙はまだ届いていません |
256 |
彼 から の 手紙 は まだ 届いていません |
256 |
かれ から の てがみ わ まだ とどいていません |
256 |
kare kara no tegami wa mada todoiteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Je n'ai pas encore
reçu sa lettre |
257 |
我还没有收到他的信 |
257 |
wǒ hái méiyǒu
shōu dào tā de xìn |
257 |
我还没有收到他的信 |
257 |
I haven't received
his letter yet |
257 |
ainda não recebi a
carta dele |
257 |
aun no he recibido
su carta |
257 |
Ich habe seinen
Brief noch nicht erhalten |
257 |
Nie otrzymałem
jeszcze jego listu |
257 |
Я
еще не
получил его
письмо |
257 |
|
257 |
لم
أتلق رسالته
بعد |
257 |
lam 'atalaqa
risalatah baed |
257 |
मुझे
अभी तक उनका
पत्र नहीं
मिला है |
257 |
mujhe abhee tak
unaka patr nahin mila hai |
257 |
ਮੈਨੂੰ
ਅਜੇ ਤੱਕ ਉਸਦੀ
ਚਿੱਠੀ ਨਹੀਂ
ਮਿਲੀ ਹੈ |
257 |
mainū ajē
taka usadī ciṭhī nahīṁ milī hai |
257 |
আমি
এখনো তার
চিঠি পাইনি |
257 |
āmi
ēkhanō tāra ciṭhi pā'ini |
257 |
私はまだ彼の手紙を受け取っていません |
257 |
私 は まだ 彼 の 手紙 を 受け取っていません |
257 |
わたし わ まだ かれ の てがみ お うけとっていません |
257 |
watashi wa mada kare no tegami o uketotteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Je n'ai pas encore
entendu parler de lui |
258 |
我还没有收到他的消息 |
258 |
wǒ hái méiyǒu
shōu dào tā de xiāoxī |
258 |
I
haven't heard from him yet |
258 |
I haven't heard from
him yet |
258 |
ainda não ouvi falar
dele |
258 |
aun no he sabido nada
de el |
258 |
Ich habe noch nichts
von ihm gehört |
258 |
Jeszcze od niego nie
słyszałem |
258 |
я
еще ничего
от него не
слышал |
258 |
|
258 |
لم
اسمع منه بعد |
258 |
lim asmae minh baed |
258 |
मैंने
अभी तक उससे
नहीं सुना है |
258 |
mainne abhee tak
usase nahin suna hai |
258 |
ਮੈਂ
ਅਜੇ ਤੱਕ ਉਸ
ਤੋਂ ਨਹੀਂ
ਸੁਣਿਆ ਹੈ |
258 |
maiṁ ajē
taka usa tōṁ nahīṁ suṇi'ā hai |
258 |
আমি
এখনও তার কাছ
থেকে শুনিনি |
258 |
āmi
ēkhana'ō tāra kācha thēkē śunini |
258 |
彼からはまだ連絡がありません |
258 |
彼 から は まだ 連絡 が ありません |
258 |
かれ から わ まだ れんらく が ありません |
258 |
kare kara wa mada renraku ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Je n'ai pas encore
entendu parler de lui |
259 |
我还没有收到过他的信 |
259 |
wǒ hái méiyǒu
shōu dàoguò tā de xìn |
259 |
我还没有收到过他的信 |
259 |
I haven't heard from
him yet |
259 |
ainda não ouvi falar
dele |
259 |
aun no he sabido
nada de el |
259 |
Ich habe noch nichts
von ihm gehört |
259 |
Jeszcze od niego nie
słyszałem |
259 |
я
еще ничего
от него не
слышал |
259 |
|
259 |
لم
اسمع منه بعد |
259 |
lim asmae minh baed |
259 |
मैंने
अभी तक उससे
नहीं सुना है |
259 |
mainne abhee tak
usase nahin suna hai |
259 |
ਮੈਂ
ਅਜੇ ਤੱਕ ਉਸ
ਤੋਂ ਨਹੀਂ
ਸੁਣਿਆ ਹੈ |
259 |
maiṁ ajē
taka usa tōṁ nahīṁ suṇi'ā hai |
259 |
আমি
এখনও তার কাছ
থেকে শুনিনি |
259 |
āmi
ēkhana'ō tāra kācha thēkē śunini |
259 |
彼からはまだ連絡がありません |
259 |
彼 から は まだ 連絡 が ありません |
259 |
かれ から わ まだ れんらく が ありません |
259 |
kare kara wa mada renraku ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Êtes-vous prêt ?
Pas encore. |
260 |
你准备好了吗?还没有。 |
260 |
nǐ zhǔnbèi hǎole
ma? Hái méiyǒu. |
260 |
Are
you ready? not yet. |
260 |
Are you ready? not
yet. |
260 |
Você está pronto?
Ainda não. |
260 |
¿Estás listo? Aún no. |
260 |
Bist du bereit, noch
nicht. |
260 |
Czy jesteś
gotowy? |
260 |
Вы
готовы? Нет
еще. |
260 |
|
260 |
هل
أنت مستعد؟
ليس بعد. |
260 |
hal 'ant mustaeida?
lays bieda. |
260 |
क्या
आप तैयार हैं?
अभी नहीं। |
260 |
kya aap taiyaar hain?
abhee nahin. |
260 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਤਿਆਰ
ਹੋ? ਅਜੇ ਨਹੀਂ। |
260 |
kī
tusīṁ ti'āra hō? Ajē nahīṁ. |
260 |
আপনি
প্রস্তুত? |
260 |
āpani prastuta? |
260 |
準備はいいですか?まだです。 |
260 |
準備 は いいです か ? まだです 。 |
260 |
じゅんび わ いいです か ? まだです 。 |
260 |
junbi wa īdesu ka ? madadesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Es-tu prêt? pas
encore |
261 |
你准备好了吗?
还没有 |
261 |
Nǐ zhǔnbèi hǎole
ma? Hái méiyǒu |
261 |
你准备好了吗? 还没有 |
261 |
are you ready? not
yet |
261 |
você está pronto?
ainda não |
261 |
¿Estás listo? no
todavía |
261 |
bist du bereit? noch
nicht |
261 |
jesteś gotowy?
jeszcze nie |
261 |
вы
готовы? еще
нет |
261 |
|
261 |
هل
أنت جاهز؟
ليس بعد |
261 |
hal 'ant jahizi?
lays baed |
261 |
आप
तैयार हैं?
अभी तक नहीं |
261 |
aap taiyaar hain?
abhee tak nahin |
261 |
ਕੀ
ਤੁਸੀ ਤਿਆਰ ਹੋ?
ਹਾਲੇ ਨਹੀ |
261 |
Kī tusī
ti'āra hō? Hālē nahī |
261 |
তুমি
কী তৈরী? এখনো
না |
261 |
Tumi kī
tairī? Ēkhanō nā |
261 |
準備はできたか?まだ |
261 |
準備 は できた か ? まだ |
261 |
じゅんび わ できた か ? まだ |
261 |
junbi wa dekita ka ? mada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
êtes-vous prêt? pas
encore. |
262 |
你准备好了吗?还没有。 |
262 |
nǐ zhǔnbèi hǎole
ma? Hái méiyǒu. |
262 |
are
you ready? not yet。 |
262 |
are you ready? not
yet. |
262 |
você está pronto?
ainda não. |
262 |
¿Estás listo? Aún no. |
262 |
Bist du bereit Noch
nicht. |
262 |
jesteś gotowy?
jeszcze nie. |
262 |
Вы
готовы? Нет
еще. |
262 |
|
262 |
هل
انت جاهز؟
ليس بعد. |
262 |
hal ant jahizi? lays
bieda. |
262 |
क्या
तुम तैयार हो? |
262 |
kya tum taiyaar ho? |
262 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਤਿਆਰ
ਹੋ? ਅਜੇ ਨਹੀਂ। |
262 |
kī
tusīṁ ti'āra hō? Ajē nahīṁ. |
262 |
আপনি
কি প্রস্তুত?
এখনও না. |
262 |
āpani ki
prastuta? Ēkhana'ō nā. |
262 |
準備はいいですか?まだです。 |
262 |
準備 は いいです か ? まだです 。 |
262 |
じゅんび わ いいです か ? まだです 。 |
262 |
junbi wa īdesu ka ? madadesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Es-tu prêt? pas
encore |
263 |
你准备好了吗? |
263 |
Nǐ zhǔnbèi hǎole
ma? |
263 |
你准备好了吗?还没有 |
263 |
are you ready? not
yet |
263 |
você está pronto?
ainda não |
263 |
¿Estás listo? no
todavía |
263 |
bist du bereit? noch
nicht |
263 |
jesteś gotowy?
jeszcze nie |
263 |
вы
готовы? еще
нет |
263 |
|
263 |
هل
أنت جاهز؟
ليس بعد |
263 |
hal 'ant jahizi?
lays baed |
263 |
आप
तैयार हैं?
अभी तक नहीं |
263 |
aap taiyaar hain?
abhee tak nahin |
263 |
ਕੀ
ਤੁਸੀ ਤਿਆਰ ਹੋ?
ਹਾਲੇ ਨਹੀ |
263 |
Kī tusī
ti'āra hō? Hālē nahī |
263 |
তুমি
কী তৈরী? এখনো
না |
263 |
Tumi kī
tairī? Ēkhanō nā |
263 |
準備はできたか?まだ |
263 |
準備 は できた か ? まだ |
263 |
じゅんび わ できた か ? まだ |
263 |
junbi wa dekita ka ? mada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
nous n'avons pas
encore décidé des mesures à prendre |
264 |
我们还没有决定采取什么行动 |
264 |
Wǒmen hái méiyǒu
juédìng cǎiqǔ shénme xíngdòng |
264 |
we have yet to decide what action to take |
264 |
we have yet to decide
what action to take |
264 |
ainda temos que
decidir que ação tomar |
264 |
todavía tenemos que
decidir qué acción tomar |
264 |
wir müssen noch
entscheiden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind |
264 |
musimy jeszcze
zdecydować, jakie działania podjąć |
264 |
нам
еще
предстоит
решить,
какие
действия предпринять |
264 |
|
264 |
لم
نقرر بعد
الإجراء
الذي يجب
اتخاذه |
264 |
lam nuqarir baed
al'iijra' aladhi yajib aitikhadhuh |
264 |
हमें
अभी तय करना
है कि क्या
कार्रवाई
करनी है |
264 |
hamen abhee tay
karana hai ki kya kaarravaee karanee hai |
264 |
ਅਸੀਂ
ਅਜੇ ਫੈਸਲਾ
ਕਰਨਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ
ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨੀ
ਹੈ |
264 |
asīṁ
ajē phaisalā karanā hai ki kī kāravā'ī
karanī hai |
264 |
আমরা
এখনো
সিদ্ধান্ত
নিতে পারিনি
কি ব্যবস্থা
নিতে হবে |
264 |
āmarā
ēkhanō sid'dhānta nitē pārini ki byabasthā
nitē habē |
264 |
取るべき行動はまだ決まっていません |
264 |
取るべき 行動 は まだ 決まっていません |
264 |
とるべき こうどう わ まだ きまっていません |
264 |
torubeki kōdō wa mada kimatteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Nous n'avons pas
décidé des mesures à prendre |
265 |
我们还没有决定采取什么行动 |
265 |
wǒmen hái méiyǒu
juédìng cǎiqǔ shénme xíngdòng |
265 |
我们还没有决定采取什么行动 |
265 |
We haven't decided
what action to take |
265 |
Não decidimos que
ação tomar |
265 |
No hemos decidido
qué acción tomar. |
265 |
Wir haben noch nicht
entschieden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind |
265 |
Nie
zdecydowaliśmy, jakie działania podjąć |
265 |
Мы
не решили,
какие
действия
предпринять |
265 |
|
265 |
لم
نقرر ما
الإجراء
الذي يجب
اتخاذه |
265 |
lam nuqarir ma
al'iijra' aladhi yajib aitikhadhuh |
265 |
हमने
तय नहीं किया
है कि क्या
कार्रवाई
करनी है |
265 |
hamane tay nahin
kiya hai ki kya kaarravaee karanee hai |
265 |
ਅਸੀਂ
ਇਹ ਤੈਅ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ
ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨੀ
ਹੈ |
265 |
asīṁ iha
tai'a nahīṁ kītā hai ki kī kāravā'ī
karanī hai |
265 |
আমরা
কী ব্যবস্থা
নেব তা ঠিক
করিনি |
265 |
āmarā
kī byabasthā nēba tā ṭhika karini |
265 |
取るべき行動はまだ決まっていない |
265 |
取るべき 行動 は まだ 決まっていない |
265 |
とるべき こうどう わ まだ きまっていない |
265 |
torubeki kōdō wa mada kimatteinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
(Nous n'avons pas
décidé des mesures à prendre) |
266 |
(我们还没有决定采取什么行动) |
266 |
(wǒmen hái méiyǒu
juédìng cǎiqǔ shénme xíngdòng) |
266 |
( We have not decided what action to take) |
266 |
(We have not decided
what action to take) |
266 |
(Não decidimos que
ação tomar) |
266 |
(No hemos decidido
qué acción tomar) |
266 |
(Wir haben noch nicht
entschieden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind) |
266 |
(Nie
zdecydowaliśmy, jakie działania podjąć) |
266 |
(Мы
не решили,
какие
действия
предпринять) |
266 |
|
266 |
(لم
نقرر ما هو
الإجراء
الذي يجب
اتخاذه) |
266 |
(lam nuqarir ma hu
al'iijra' aladhi yajib atikhadhuhu) |
266 |
(हमने
तय नहीं किया
है कि क्या
कार्रवाई
करनी है) |
266 |
(hamane tay nahin
kiya hai ki kya kaarravaee karanee hai) |
266 |
(ਅਸੀਂ
ਫੈਸਲਾ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ
ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨੀ
ਹੈ) |
266 |
(asīṁ
phaisalā nahīṁ kītā hai ki kī
kāravā'ī karanī hai) |
266 |
(আমরা
কি ব্যবস্থা
নেব তা ঠিক
করিনি) |
266 |
(āmarā ki
byabasthā nēba tā ṭhika karini) |
266 |
(どのような行動を取るかは決めていません) |
266 |
( どの ような 行動 を 取る か は 決めていません ) |
266 |
( どの ような こうどう お とる か わ きめていません ) |
266 |
( dono yōna kōdō o toru ka wa kimeteimasen ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
(Nous n'avons pas
décidé des mesures à prendre) |
267 |
(我们还没有决定采取什么行动) |
267 |
(wǒmen hái méiyǒu
juédìng cǎiqǔ shénme xíngdòng) |
267 |
(我们还没有决定采取什么行动) |
267 |
(We haven't decided
what action to take) |
267 |
(Não decidimos que
ação tomar) |
267 |
(No hemos decidido
qué acción tomar) |
267 |
(Wir haben noch
nicht entschieden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind) |
267 |
(Nie
zdecydowaliśmy, jakie działania podjąć) |
267 |
(Мы
еще не
решили,
какие
действия
предпринять) |
267 |
|
267 |
(لم
نقرر ما
الإجراء
الذي يجب
اتخاذه) |
267 |
(lam nuqarir ma
al'iijra' aladhi yajib atikhadhuhu) |
267 |
(हमने
तय नहीं किया
है कि क्या
कार्रवाई
करनी है) |
267 |
(hamane tay nahin
kiya hai ki kya kaarravaee karanee hai) |
267 |
(ਅਸੀਂ
ਫੈਸਲਾ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ
ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨੀ
ਹੈ) |
267 |
(asīṁ
phaisalā nahīṁ kītā hai ki kī
kāravā'ī karanī hai) |
267 |
(আমরা
কি ব্যবস্থা
নেব তা ঠিক
করিনি) |
267 |
(āmarā ki
byabasthā nēba tā ṭhika karini) |
267 |
(実行するアクションはまだ決定していません) |
267 |
( 実行 する アクション は まだ 決定 していません ) |
267 |
( じっこう する アクション わ まだ けってい していません ) |
267 |
( jikkō suru akushon wa mada kettei shiteimasen ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Nous n'avons pas
encore décidé des mesures à prendre, |
268 |
我们还没有决定采取什么行动, |
268 |
wǒmen hái méiyǒu
juédìng cǎiqǔ shénme xíngdòng, |
268 |
We
have not yet decided what action to take, |
268 |
We have not yet
decided what action to take, |
268 |
Ainda não decidimos
que medidas tomar, |
268 |
Todavía no hemos
decidido qué acción tomar, |
268 |
Wir haben noch nicht
entschieden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind, |
268 |
Nie
zdecydowaliśmy jeszcze, jakie działania podjąć, |
268 |
Мы
еще не
решили,
какие
действия
предпринять, |
268 |
|
268 |
لم
نقرر بعد
الإجراء
الذي يجب
اتخاذه ، |
268 |
lam nuqarir baed
al'iijra' aladhi yajib atikhadhuh , |
268 |
हमने
अभी तक तय
नहीं किया है
कि क्या
कार्रवाई
करनी है, |
268 |
hamane abhee tak tay
nahin kiya hai ki kya kaarravaee karanee hai, |
268 |
ਅਸੀਂ
ਅਜੇ ਫੈਸਲਾ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਕਿ
ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ
ਕਰਨੀ ਹੈ, |
268 |
asīṁ
ajē phaisalā nahīṁ kītā ki kī
kāravā'ī karanī hai, |
268 |
আমরা
এখনো
সিদ্ধান্ত
নিইনি কী
ব্যবস্থা
নেব, |
268 |
āmarā
ēkhanō sid'dhānta ni'ini kī byabasthā nēba, |
268 |
取るべき行動はまだ決まっていませんが、 |
268 |
取るべき 行動 は まだ 決まっていませんが 、 |
268 |
とるべき こうどう わ まだ きまっていませんが 、 |
268 |
torubeki kōdō wa mada kimatteimasenga , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Nous n'avons pas
encore décidé des mesures à prendre |
269 |
我们没有决定行动 |
269 |
wǒmen méiyǒu juédìng
xíngdòng |
269 |
我们尚未决定采取何种行动 |
269 |
We have not yet
decided what action to take |
269 |
Ainda não decidimos
que medidas tomar |
269 |
Todavía no hemos
decidido qué acción tomar |
269 |
Wir haben noch nicht
entschieden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind |
269 |
Nie
zdecydowaliśmy jeszcze, jakie działania podjąć |
269 |
Мы
еще не
решили,
какие
действия
предпринять |
269 |
|
269 |
لم
نقرر بعد
الإجراء
الذي يجب
اتخاذه |
269 |
lam nuqarir baed
al'iijra' aladhi yajib aitikhadhuh |
269 |
हमने
अभी तक तय
नहीं किया है
कि क्या
कार्रवाई
करनी है |
269 |
hamane abhee tak tay
nahin kiya hai ki kya kaarravaee karanee hai |
269 |
ਅਸੀਂ
ਅਜੇ ਤੱਕ ਇਹ
ਫੈਸਲਾ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ
ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨੀ
ਹੈ |
269 |
asīṁ
ajē taka iha phaisalā nahīṁ kītā hai ki
kī kāravā'ī karanī hai |
269 |
কী
ব্যবস্থা
নেওয়া হবে
তা আমরা এখনও
ঠিক করিনি |
269 |
kī
byabasthā nē'ōẏā habē tā āmarā
ēkhana'ō ṭhika karini |
269 |
どのような行動を取るかはまだ決まっていません |
269 |
どの ような 行動 を 取る か は まだ 決まっていません |
269 |
どの ような こうどう お とる か わ まだ きまっていません |
269 |
dono yōna kōdō o toru ka wa mada kimatteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Remarque |
270 |
笔记 |
270 |
bǐjì |
270 |
note |
270 |
note |
270 |
Nota |
270 |
Nota |
270 |
Hinweis |
270 |
Notatka |
270 |
примечание |
270 |
|
270 |
ملاحظة |
270 |
mulahaza |
270 |
टिप्पणी |
270 |
tippanee |
270 |
ਨੋਟ |
270 |
nōṭa |
270 |
বিঃদ্রঃ |
270 |
biḥdraḥ |
270 |
ノート |
270 |
ノート |
270 |
ノート |
270 |
nōto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
déjà |
271 |
已经 |
271 |
yǐjīng |
271 |
already |
271 |
already |
271 |
já |
271 |
ya |
271 |
schon |
271 |
już |
271 |
уже |
271 |
|
271 |
سابقا |
271 |
sabiqan |
271 |
पहले
से ही |
271 |
pahale se hee |
271 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਹੀ |
271 |
pahilāṁ
hī |
271 |
ইতিমধ্যে |
271 |
itimadhyē |
271 |
すでに |
271 |
すでに |
271 |
すでに |
271 |
sudeni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
déjà |
272 |
已经 |
272 |
yǐjīng |
272 |
已经 |
272 |
already |
272 |
já |
272 |
ya |
272 |
schon |
272 |
już |
272 |
уже |
272 |
|
272 |
سابقا |
272 |
sabiqan |
272 |
पहले
से ही |
272 |
pahale se hee |
272 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਹੀ |
272 |
pahilāṁ
hī |
272 |
ইতিমধ্যে |
272 |
itimadhyē |
272 |
すでに |
272 |
すでに |
272 |
すでに |
272 |
sudeni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
utilisé dans les
phrases négatives |
273 |
用在否定句中 |
273 |
yòng zài fǒudìng jù
zhōng |
273 |
used
in negative sentences |
273 |
used in negative
sentences |
273 |
usado em frases
negativas |
273 |
usado en oraciones
negativas |
273 |
in negativen Sätzen
verwendet |
273 |
używane w
zdaniach przeczących |
273 |
используется
в
отрицательных
предложениях |
273 |
|
273 |
تستخدم
في الجمل
السلبية |
273 |
tustakhdam fi aljamal
alsalbia |
273 |
नकारात्मक
वाक्यों में
प्रयुक्त |
273 |
nakaaraatmak vaakyon
mein prayukt |
273 |
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
273 |
nakārātamaka
vākāṁ vica varati'ā jāndā hai |
273 |
নেতিবাচক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয় |
273 |
nētibācaka
bākyē byabahr̥ta haẏa |
273 |
否定的な文章で使用される |
273 |
否定 的な 文章 で 使用 される |
273 |
ひてい てきな ぶんしょう で しよう される |
273 |
hitei tekina bunshō de shiyō sareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
utilisé dans les
phrases négatives |
274 |
用在拒句中 |
274 |
yòng zài jù jù zhōng |
274 |
用在否定句中 |
274 |
used in negative
sentences |
274 |
usado em frases
negativas |
274 |
usado en oraciones
negativas |
274 |
in negativen Sätzen
verwendet |
274 |
używane w
zdaniach przeczących |
274 |
используется
в
отрицательных
предложениях |
274 |
|
274 |
تستخدم
في الجمل
السلبية |
274 |
tustakhdam fi
aljamal alsalbia |
274 |
नकारात्मक
वाक्यों में
प्रयुक्त |
274 |
nakaaraatmak vaakyon
mein prayukt |
274 |
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
274 |
nakārātamaka
vākāṁ vica varati'ā jāndā hai |
274 |
নেতিবাচক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয় |
274 |
nētibācaka
bākyē byabahr̥ta haẏa |
274 |
否定的な文章で使用される |
274 |
否定 的な 文章 で 使用 される |
274 |
ひてい てきな ぶんしょう で しよう される |
274 |
hitei tekina bunshō de shiyō sareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
utilisé dans les
phrases négatives |
275 |
用在否定句中 |
275 |
yòng zài fǒudìng jù
zhōng |
275 |
used
in negative sentences |
275 |
used in negative
sentences |
275 |
usado em frases
negativas |
275 |
usado en oraciones
negativas |
275 |
in negativen Sätzen
verwendet |
275 |
używane w
zdaniach przeczących |
275 |
используется
в
отрицательных
предложениях |
275 |
|
275 |
تستخدم
في الجمل
السلبية |
275 |
tustakhdam fi aljamal
alsalbia |
275 |
नकारात्मक
वाक्यों में
प्रयुक्त |
275 |
nakaaraatmak vaakyon
mein prayukt |
275 |
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
275 |
nakārātamaka
vākāṁ vica varati'ā jāndā hai |
275 |
নেতিবাচক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয় |
275 |
nētibācaka
bākyē byabahr̥ta haẏa |
275 |
否定的な文章で使用される |
275 |
否定 的な 文章 で 使用 される |
275 |
ひてい てきな ぶんしょう で しよう される |
275 |
hitei tekina bunshō de shiyō sareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
utilisé dans les
phrases négatives |
276 |
排斥句 |
276 |
páichì jù |
276 |
用于否定句 |
276 |
used in negative
sentences |
276 |
usado em frases
negativas |
276 |
usado en oraciones
negativas |
276 |
in negativen Sätzen
verwendet |
276 |
używane w
zdaniach przeczących |
276 |
используется
в
отрицательных
предложениях |
276 |
|
276 |
تستخدم
في الجمل
السلبية |
276 |
tustakhdam fi
aljamal alsalbia |
276 |
नकारात्मक
वाक्यों में
प्रयुक्त |
276 |
nakaaraatmak vaakyon
mein prayukt |
276 |
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
276 |
nakārātamaka
vākāṁ vica varati'ā jāndā hai |
276 |
নেতিবাচক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয় |
276 |
nētibācaka
bākyē byabahr̥ta haẏa |
276 |
否定的な文章で使用される |
276 |
否定 的な 文章 で 使用 される |
276 |
ひてい てきな ぶんしょう で しよう される |
276 |
hitei tekina bunshō de shiyō sareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
maintenant; dès que
cela |
277 |
现在;只要这 |
277 |
xiànzài; zhǐyào zhè |
277 |
now;
as soon as this |
277 |
now; as soon as this |
277 |
agora; assim que |
277 |
ahora; tan pronto
como esto |
277 |
jetzt; sobald dies |
277 |
teraz; jak tylko to |
277 |
сейчас;
как только
это |
277 |
|
277 |
الآن
؛ بمجرد هذا |
277 |
alan ; bimujarad
hadha |
277 |
अभी;
जैसे ही यह |
277 |
abhee; jaise hee yah |
277 |
ਹੁਣ;
ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਇਹ |
277 |
huṇa;
jivēṁ hī iha |
277 |
এখন;
যত
তাড়াতাড়ি |
277 |
ēkhana; yata
tāṛātāṛi |
277 |
今;これがすぐに |
277 |
今 ; これ が すぐ に |
277 |
こん ; これ が すぐ に |
277 |
kon ; kore ga sugu ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
maintenant ;
tant que cela |
278 |
现在;这 |
278 |
xiànzài; zhè |
278 |
现在; 只要这 |
278 |
now; as long as this |
278 |
agora; enquanto isso |
278 |
ahora; mientras esto |
278 |
jetzt; solange dies |
278 |
teraz; tak
długo, jak to |
278 |
сейчас;
пока это |
278 |
|
278 |
الآن
؛ ما دام هذا |
278 |
alan ; ma dam hadha |
278 |
अब;
जब तक यह |
278 |
ab; jab tak yah |
278 |
ਹੁਣ;
ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਇਹ |
278 |
huṇa;
jinā cira iha |
278 |
এখন;
যতক্ষণ এই
পর্যন্ত |
278 |
ēkhana;
yatakṣaṇa ē'i paryanta |
278 |
今;これがあれば |
278 |
今 ; これ が あれば |
278 |
こん ; これ が あれば |
278 |
kon ; kore ga areba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
maintenant maintenant
maintenant |
279 |
现在;现在;现在 |
279 |
xiànzài; xiànzài; xiànzài |
279 |
now;
now; now |
279 |
now; now; now |
279 |
Agora, agora, agora |
279 |
ahora ahora ahora |
279 |
jetzt jetzt jetzt |
279 |
teraz teraz teraz |
279 |
сейчас;
теперь;
сейчас |
279 |
|
279 |
الان
الان الان |
279 |
alan alan alan |
279 |
अभी
अभी अभी |
279 |
abhee abhee abhee |
279 |
ਹੁਣ;
ਹੁਣ; ਹੁਣ |
279 |
huṇa;
huṇa; huṇa |
279 |
এখন;
এখন; এখন |
279 |
ēkhana;
ēkhana; ēkhana |
279 |
今;今;今 |
279 |
今 ; 今 ; 今 |
279 |
こん ; こん ; いま |
279 |
kon ; kon ; ima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
maintenant
maintenant maintenant |
280 |
现在;即刻;乌上 |
280 |
xiànzài; jíkè; wū shàng |
280 |
现在;即刻;乌上 |
280 |
now; now; now |
280 |
Agora, agora, agora |
280 |
ahora ahora ahora |
280 |
jetzt jetzt jetzt |
280 |
teraz teraz teraz |
280 |
сейчас;
теперь;
сейчас |
280 |
|
280 |
الان
الان الان |
280 |
alan alan alan |
280 |
अभी
अभी अभी |
280 |
abhee abhee abhee |
280 |
ਹੁਣ;
ਹੁਣ; ਹੁਣ |
280 |
huṇa;
huṇa; huṇa |
280 |
এখন;
এখন; এখন |
280 |
ēkhana;
ēkhana; ēkhana |
280 |
今;今;今 |
280 |
今 ; 今 ; 今 |
280 |
こん ; こん ; いま |
280 |
kon ; kon ; ima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Région |
281 |
域 |
281 |
yù |
281 |
域 |
281 |
area |
281 |
área |
281 |
área |
281 |
Bereich |
281 |
powierzchnia |
281 |
область |
281 |
|
281 |
منطقة |
281 |
mintiqa |
281 |
क्षेत्र |
281 |
kshetr |
281 |
ਖੇਤਰ |
281 |
khētara |
281 |
এলাকা |
281 |
ēlākā |
281 |
範囲 |
281 |
範囲 |
281 |
はに |
281 |
hani |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Ne partez pas encore |
282 |
还不去 |
282 |
hái bù qù |
282 |
Don’t
go yet |
282 |
Don’t go yet |
282 |
Não vá ainda |
282 |
no te vayas todavía |
282 |
Geh noch nicht |
282 |
Nie idź jeszcze |
282 |
Не
уходи еще |
282 |
|
282 |
لا
تذهب بعد |
282 |
la tadhhab baed |
282 |
अभी
मत जाओ |
282 |
abhee mat jao |
282 |
ਅਜੇ
ਨਾ ਜਾਓ |
282 |
ajē nā
jā'ō |
282 |
এখনো
যাবেন না |
282 |
ēkhanō
yābēna nā |
282 |
まだ行かないで |
282 |
まだ 行かないで |
282 |
まだ いかないで |
282 |
mada ikanaide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
pas encore |
283 |
不去 |
283 |
bù qù |
283 |
还不去 |
283 |
not yet |
283 |
ainda não |
283 |
no todavía |
283 |
noch nicht |
283 |
jeszcze nie |
283 |
еще
нет |
283 |
|
283 |
ليس
بعد |
283 |
lays baed |
283 |
अभी
तक नहीं |
283 |
abhee tak nahin |
283 |
ਹਾਲੇ
ਨਹੀ |
283 |
hālē
nahī |
283 |
এখনো
না |
283 |
ēkhanō
nā |
283 |
まだ |
283 |
まだ |
283 |
まだ |
283 |
mada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
ne pars pas |
284 |
不要去 |
284 |
bùyào qù |
284 |
don't
go |
284 |
don't go |
284 |
não vá |
284 |
no te vayas |
284 |
geh nicht |
284 |
nie idź |
284 |
не
уходи |
284 |
|
284 |
لا
تذهب |
284 |
la tadhhab |
284 |
मत
जाओ |
284 |
mat jao |
284 |
ਨਾ
ਜਾਓ |
284 |
nā
jā'ō |
284 |
যাও
না |
284 |
yā'ō
nā |
284 |
行かないで |
284 |
行かないで |
284 |
いかないで |
284 |
ikanaide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
ne pars pas |
285 |
先别走 |
285 |
xiān bié zǒu |
285 |
先别走 |
285 |
don't go |
285 |
não vá |
285 |
no te vayas |
285 |
geh nicht |
285 |
nie idź |
285 |
не
уходи |
285 |
|
285 |
لا
تذهب |
285 |
la tadhhab |
285 |
मत
जाओ |
285 |
mat jao |
285 |
ਨਾ
ਜਾਓ |
285 |
nā
jā'ō |
285 |
যাও
না |
285 |
yā'ō
nā |
285 |
行かないで |
285 |
行かないで |
285 |
いかないで |
285 |
ikanaide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Nous n'avons pas
encore besoin de commencer. |
286 |
我们还不需要开始。 |
286 |
wǒmen hái bù xūyào
kāishǐ. |
286 |
We
don’t need to start yet. |
286 |
We don’t need to
start yet. |
286 |
Não precisamos
começar ainda. |
286 |
No necesitamos
empezar todavía. |
286 |
Wir müssen noch nicht
anfangen. |
286 |
Nie musimy jeszcze
zaczynać. |
286 |
Нам
пока не
нужно
начинать. |
286 |
|
286 |
لسنا
بحاجة للبدء
بعد. |
286 |
lasna bihajat lilbad'
bieda. |
286 |
हमें
अभी शुरू
करने की
आवश्यकता
नहीं है। |
286 |
hamen abhee shuroo
karane kee aavashyakata nahin hai. |
286 |
ਸਾਨੂੰ
ਅਜੇ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ
ਨਹੀਂ ਹੈ। |
286 |
sānū
ajē śurū karana dī lōṛa nahīṁ hai. |
286 |
আমাদের
এখনও শুরু
করার দরকার
নেই। |
286 |
āmādēra
ēkhana'ō śuru karāra darakāra nē'i. |
286 |
まだ始める必要はありません。 |
286 |
まだ 始める 必要 は ありません 。 |
286 |
まだ はじめる ひつよう わ ありません 。 |
286 |
mada hajimeru hitsuyō wa arimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Nous n'avons pas
encore besoin de commencer |
287 |
我们还不需要开始 |
287 |
Wǒmen hái bù xūyào
kāishǐ |
287 |
我们还不需要开始 |
287 |
We don't need to
start yet |
287 |
Não precisamos
começar ainda |
287 |
No necesitamos
empezar todavía |
287 |
Wir müssen noch
nicht anfangen |
287 |
Nie musimy jeszcze
zaczynać |
287 |
Нам
еще не нужно
начинать |
287 |
|
287 |
لسنا
بحاجة للبدء
بعد |
287 |
lasna bihajat
lilbad' baed |
287 |
हमें
अभी शुरू
करने की
आवश्यकता
नहीं है |
287 |
hamen abhee shuroo
karane kee aavashyakata nahin hai |
287 |
ਸਾਨੂੰ
ਅਜੇ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
287 |
Sānū
ajē śurū karana dī lōṛa nahīṁ hai |
287 |
আমাদের
এখনও শুরু
করার দরকার
নেই |
287 |
Āmādēra
ēkhana'ō śuru karāra darakāra nē'i |
287 |
まだ始める必要はありません |
287 |
まだ 始める 必要 は ありません |
287 |
まだ はじめる ひつよう わ ありません |
287 |
mada hajimeru hitsuyō wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
nous n'avons pas à
commencer tout de suite. |
288 |
我们不必马上开始。 |
288 |
wǒmen bùbì mǎshàng
kāishǐ. |
288 |
we
don't have to start right away。 |
288 |
we don't have to
start right away. |
288 |
não temos que começar
imediatamente. |
288 |
no tenemos que
empezar de inmediato. |
288 |
wir müssen nicht
gleich anfangen. |
288 |
nie musimy
zaczynać od razu. |
288 |
мы
не должны
начинать
прямо
сейчас. |
288 |
|
288 |
ليس
علينا أن
نبدأ على
الفور. |
288 |
lays ealayna 'an
nabda ealaa alfur. |
288 |
हमें
तुरंत शुरू
करने की
आवश्यकता
नहीं है। |
288 |
hamen turant shuroo
karane kee aavashyakata nahin hai. |
288 |
ਸਾਨੂੰ
ਤੁਰੰਤ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ
ਨਹੀਂ ਹੈ। |
288 |
sānū turata
śurū karana dī lōṛa nahīṁ hai. |
288 |
আমাদের
এখনই শুরু
করতে হবে না। |
288 |
āmādēra
ēkhana'i śuru karatē habē nā. |
288 |
すぐに始める必要はありません。 |
288 |
すぐ に 始める 必要 は ありません 。 |
288 |
すぐ に はじめる ひつよう わ ありません 。 |
288 |
sugu ni hajimeru hitsuyō wa arimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
nous n'avons pas à
commencer tout de suite |
289 |
我们马上开始 |
289 |
|
289 |
我们不必马上开始 |
289 |
we don't have to
start right away |
289 |
não temos que
começar imediatamente |
289 |
no tenemos que
empezar de inmediato |
289 |
wir müssen nicht
gleich anfangen |
289 |
nie musimy
zaczynać od razu |
289 |
мы
не должны
начинать
прямо
сейчас |
289 |
|
289 |
ليس
علينا أن
نبدأ على
الفور |
289 |
lays ealayna 'an
nabda ealaa alfawr |
289 |
हमें
तुरंत शुरू
करने की
आवश्यकता
नहीं है |
289 |
hamen turant shuroo
karane kee aavashyakata nahin hai |
289 |
ਸਾਨੂੰ
ਤੁਰੰਤ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
289 |
Sānū
turata śurū karana dī lōṛa nahīṁ hai |
289 |
আমাদের
এখনই শুরু
করতে হবে না |
289 |
Āmādēra
ēkhana'i śuru karatē habē nā |
289 |
すぐに始める必要はありません |
289 |
すぐ に 始める 必要 は ありません |
289 |
すぐ に はじめる ひつよう わ ありません |
289 |
sugu ni hajimeru hitsuyō wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Donner |
290 |
给 |
290 |
gěi |
290 |
給 |
290 |
Give |
290 |
Dar |
290 |
Dar |
290 |
Geben |
290 |
Dawać |
290 |
Дайте |
290 |
|
290 |
يعطي |
290 |
yueti |
290 |
देना |
290 |
dena |
290 |
ਦਿਓ |
290 |
di'ō |
290 |
দেন |
290 |
dēna |
290 |
与える |
290 |
与える |
290 |
あたえる |
290 |
ataeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
à partir de
maintenant jusqu'à ce que la période de temps mentionnée se soit écoulée |
291 |
从现在到提到的时间段已经过去 |
291 |
cóng xiànzài dào tí dào de
shíjiān duàn yǐjīng guòqù |
291 |
from
now until the period of time mentioned has passed |
291 |
from now until the
period of time mentioned has passed |
291 |
a partir de agora até
que o período de tempo mencionado tenha passado |
291 |
desde ahora hasta que
haya transcurrido el período de tiempo mencionado |
291 |
ab sofort bis zum
Ablauf des genannten Zeitraums |
291 |
od teraz aż do
wymienionego okresu czasu |
291 |
с
этого
момента до
истечения
указанного
периода
времени |
291 |
|
291 |
من
الآن وحتى
انقضاء
المدة
المذكورة |
291 |
min alan wahataa
ainqida' almudat almadhkura |
291 |
अब
से अब तक
उल्लिखित
समय बीत चुका
है |
291 |
ab se ab tak ullikhit
samay beet chuka hai |
291 |
ਹੁਣ
ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੇ
ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ
ਲੰਘਣ ਤੱਕ |
291 |
huṇa
tōṁ lai kē zikara kītē samēṁ dī
mi'āda laghaṇa taka |
291 |
এখন
থেকে
উল্লিখিত
সময়কাল
অতিবাহিত
হয়েছে |
291 |
ēkhana
thēkē ullikhita samaẏakāla atibāhita
haẏēchē |
291 |
今から上記の期間が経過するまで |
291 |
今 から 上記 の 期間 が 経過 する まで |
291 |
いま から じょうき の きかん が けいか する まで |
291 |
ima kara jōki no kikan ga keika suru made |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
La période de temps
entre maintenant et l'heure mentionnée s'est écoulée |
292 |
从现在到提到的时间段过去已经 |
292 |
cóng xiànzài dào tí dào de
shíjiān duàn guòqù yǐjīng |
292 |
从现在到提到的时间段已经过去 |
292 |
The time period
between now and the mentioned time has elapsed |
292 |
O período de tempo
entre agora e o tempo mencionado expirou |
292 |
El período de tiempo
entre ahora y el tiempo mencionado ha transcurrido |
292 |
Der Zeitraum
zwischen jetzt und dem genannten Zeitpunkt ist verstrichen |
292 |
Upłynął
okres od teraz do wspomnianego czasu |
292 |
Период
времени
между
настоящим
моментом и
указанным
временем
истек |
292 |
|
292 |
انقضت
الفترة
الزمنية بين
الآن والوقت
المذكور |
292 |
ainqadat alfatrat
alzamaniat bayn alan walwaqt almadhkur |
292 |
अब
और उल्लिखित
समय के बीच की
समयावधि बीत
चुकी है |
292 |
ab aur ullikhit
samay ke beech kee samayaavadhi beet chukee hai |
292 |
ਹੁਣ
ਅਤੇ ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੇ ਸਮੇਂ
ਵਿਚਕਾਰ ਸਮਾਂ
ਬੀਤ ਚੁੱਕਾ ਹੈ |
292 |
huṇa atē
zikara kītē samēṁ vicakāra samāṁ
bīta cukā hai |
292 |
এখন
এবং
উল্লিখিত
সময়ের
মধ্যে
সময়কাল অতিবাহিত
হয়েছে |
292 |
ēkhana
ēbaṁ ullikhita samaẏēra madhyē
samaẏakāla atibāhita haẏēchē |
292 |
現在から上記の時間が経過したまでの期間 |
292 |
現在 から 上記 の 時間 が 経過 した まで の 期間 |
292 |
げんざい から じょうき の じかん が けいか した まで の きかん |
292 |
genzai kara jōki no jikan ga keika shita made no kikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
à partir de
maintenant jusqu'à un certain temps; aussi |
293 |
从现在到某个时间;还 |
293 |
cóng xiànzài dào mǒu gè
shíjiān; hái |
293 |
from
now until a certain time; also |
293 |
from now until a
certain time; also |
293 |
de agora até certo
tempo; também |
293 |
desde ahora hasta
cierto tiempo; también |
293 |
von jetzt an bis zu
einer bestimmten Zeit; auch |
293 |
od teraz do pewnego
czasu; także |
293 |
отныне
до
определенного
времени;
также |
293 |
|
293 |
من
الآن الى وقت
معين |
293 |
min alan alaa waqt
mueayan |
293 |
अब
से एक
निश्चित समय
तक; भी |
293 |
ab se ek nishchit
samay tak; bhee |
293 |
ਹੁਣ
ਤੋਂ ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਿਤ
ਸਮੇਂ ਤੱਕ; ਵੀ |
293 |
huṇa
tōṁ ika niśacita samēṁ taka; vī |
293 |
এখন
থেকে একটি
নির্দিষ্ট
সময়
পর্যন্ত;
এছাড়াও |
293 |
ēkhana
thēkē ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏa paryanta;
ēchāṛā'ō |
293 |
今からある時まで;また |
293 |
今 から ある 時 まで ; また |
293 |
いま から ある とき まで ; また |
293 |
ima kara aru toki made ; mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
à partir de
maintenant jusqu'à un certain temps; aussi |
294 |
从现在开始时间; |
294 |
cóng xiànzài kāishǐ
shíjiān; |
294 |
从现在起直至某一时间;还 |
294 |
from now until a
certain time; also |
294 |
de agora até certo
tempo; também |
294 |
desde ahora hasta
cierto tiempo; también |
294 |
von jetzt an bis zu
einer bestimmten Zeit; auch |
294 |
od teraz do pewnego
czasu; także |
294 |
отныне
до
определенного
времени;
также |
294 |
|
294 |
من
الآن الى وقت
معين |
294 |
min alan alaa waqt
mueayan |
294 |
अब
से एक
निश्चित समय
तक; भी |
294 |
ab se ek nishchit
samay tak; bhee |
294 |
ਹੁਣ
ਤੋਂ ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਿਤ
ਸਮੇਂ ਤੱਕ; ਵੀ |
294 |
huṇa
tōṁ ika niśacita samēṁ taka; vī |
294 |
এখন
থেকে একটি
নির্দিষ্ট
সময়
পর্যন্ত;
এছাড়াও |
294 |
ēkhana
thēkē ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏa paryanta;
ēchāṛā'ō |
294 |
今からある時まで;また |
294 |
今 から ある 時 まで ; また |
294 |
いま から ある とき まで ; また |
294 |
ima kara aru toki made ; mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Il sera encore occupé
pendant des lustres. |
295 |
他还要忙好几年。 |
295 |
tā hái yào máng
hǎojǐ nián. |
295 |
He’ll
be busy for ages yet. |
295 |
He’ll be busy for
ages yet. |
295 |
Ele ainda estará
ocupado por muito tempo. |
295 |
Estará ocupado por
mucho tiempo todavía. |
295 |
Er wird noch ewig
beschäftigt sein. |
295 |
Jeszcze przez wieki
będzie zajęty. |
295 |
Он
еще долго
будет занят. |
295 |
|
295 |
سيكون
مشغولاً منذ
زمن طويل. |
295 |
sayakun mshghwlaan
mundh zaman tawilin. |
295 |
वह
अभी भी उम्र
के लिए
व्यस्त
रहेगा। |
295 |
vah abhee bhee umr ke
lie vyast rahega. |
295 |
ਉਹ
ਉਮਰਾਂ ਤੱਕ
ਰੁੱਝਿਆ
ਰਹੇਗਾ। |
295 |
uha umarāṁ
taka rujhi'ā rahēgā. |
295 |
তিনি
এখনও যুগ যুগ
ধরে ব্যস্ত
থাকবেন। |
295 |
tini
ēkhana'ō yuga yuga dharē byasta thākabēna. |
295 |
彼はまだ何年も忙しいでしょう。 |
295 |
彼 は まだ 何 年 も 忙しいでしょう 。 |
295 |
かれ わ まだ なん ねん も いそがしいでしょう 。 |
295 |
kare wa mada nan nen mo isogashīdeshō . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Il sera occupé
pendant plusieurs années. |
296 |
他很忙。 |
296 |
Tā hěn máng. |
296 |
他还要忙好几年。 |
296 |
He will be busy for
several years. |
296 |
Ele estará ocupado
por vários anos. |
296 |
Estará ocupado
durante varios años. |
296 |
Er wird mehrere
Jahre beschäftigt sein. |
296 |
Będzie
zajęty przez kilka lat. |
296 |
Он
будет занят
несколько
лет. |
296 |
|
296 |
سيكون
مشغولا لعدة
سنوات. |
296 |
sayakun mashghulan
lieidat sanawatin. |
296 |
वह
कई वर्षों तक
व्यस्त
रहेगा। |
296 |
vah kaee varshon tak
vyast rahega. |
296 |
ਉਹ
ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ
ਰੁੱਝਿਆ
ਰਹੇਗਾ. |
296 |
Uha ka'ī
sālāṁ taka rujhi'ā rahēgā. |
296 |
বেশ
কয়েক বছর
তিনি ব্যস্ত
থাকবেন। |
296 |
Bēśa
kaẏēka bachara tini byasta thākabēna. |
296 |
彼は数年間忙しいでしょう。 |
296 |
彼 は 数 年間 忙しいでしょう 。 |
296 |
かれ わ すう ねんかん いそがしいでしょう 。 |
296 |
kare wa sū nenkan isogashīdeshō . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Il a dit qu'il serait
occupé pendant longtemps |
297 |
他说他会忙很长时间 |
297 |
Tā shuō tā huì
máng hěn cháng shíjiān |
297 |
He
said he would be busy for a long time |
297 |
He said he would be
busy for a long time |
297 |
Ele disse que estaria
ocupado por um longo tempo |
297 |
Dijo que estaría
ocupado durante mucho tiempo. |
297 |
Er sagte, er würde
lange beschäftigt sein |
297 |
Powiedział,
że długo będzie zajęty |
297 |
Он
сказал, что
будет занят
в течение
длительного
времени |
297 |
|
297 |
قال
إنه سيكون
مشغولا
لفترة طويلة |
297 |
qal 'iinah sayakun
mashghulan lifatrat tawila |
297 |
उन्होंने
कहा कि वह
लंबे समय तक
व्यस्त
रहेंगे |
297 |
unhonne kaha ki vah
lambe samay tak vyast rahenge |
297 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ
ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ
ਰੁੱਝੇ
ਰਹਿਣਗੇ |
297 |
Unhāṁ
kihā ki uha labē samēṁ la'ī rujhē
rahiṇagē |
297 |
অনেক
দিন ব্যস্ত
থাকবেন বলে
জানান তিনি |
297 |
Anēka dina
byasta thākabēna balē jānāna tini |
297 |
彼は長い間忙しいと言った |
297 |
彼 は 長い 間 忙しい と 言った |
297 |
かれ わ ながい ま いそがしい と いった |
297 |
kare wa nagai ma isogashī to itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Il a dit qu'il
serait occupé pendant longtemps |
298 |
他述要工作很长一段时间 |
298 |
tā shù yào gōngzuò
hěn zhǎng yīduàn shíjiān |
298 |
他述要忙很长一段时间 |
298 |
He said he would be
busy for a long time |
298 |
Ele disse que
estaria ocupado por um longo tempo |
298 |
Dijo que estaría
ocupado durante mucho tiempo. |
298 |
Er sagte, er würde
lange beschäftigt sein |
298 |
Powiedział,
że długo będzie zajęty |
298 |
Он
сказал, что
будет занят
в течение
длительного
времени |
298 |
|
298 |
قال
إنه سيكون
مشغولا
لفترة طويلة |
298 |
qal 'iinah sayakun
mashghulan lifatrat tawila |
298 |
उन्होंने
कहा कि वह
लंबे समय तक
व्यस्त
रहेंगे |
298 |
unhonne kaha ki vah
lambe samay tak vyast rahenge |
298 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ
ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ
ਰੁੱਝੇ
ਰਹਿਣਗੇ |
298 |
unhāṁ
kihā ki uha labē samēṁ la'ī rujhē
rahiṇagē |
298 |
অনেক
দিন ব্যস্ত
থাকবেন বলে
জানান তিনি |
298 |
anēka dina
byasta thākabēna balē jānāna tini |
298 |
彼は長い間忙しいと言った |
298 |
彼 は 長い 間 忙しい と 言った |
298 |
かれ わ ながい ま いそがしい と いった |
298 |
kare wa nagai ma isogashī to itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Xiang |
299 |
襄 |
299 |
xiāng |
299 |
襄 |
299 |
Xiang |
299 |
Xiang |
299 |
Xiang |
299 |
Xiang |
299 |
Xiang |
299 |
Сян |
299 |
|
299 |
شيانغ |
299 |
shyangh |
299 |
जियांग |
299 |
jiyaang |
299 |
ਜ਼ਿਆਂਗ |
299 |
zi'āṅga |
299 |
জিয়াং |
299 |
jiẏāṁ |
299 |
翔 |
299 |
翔 |
299 |
しょう |
299 |
shō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
racine |
300 |
根 |
300 |
gēn |
300 |
根 |
300 |
root |
300 |
raiz |
300 |
raíz |
300 |
Wurzel |
300 |
źródło |
300 |
корень |
300 |
|
300 |
جذر |
300 |
jidhir |
300 |
जड़ |
300 |
jad |
300 |
ਰੂਟ |
300 |
rūṭa |
300 |
মূল |
300 |
mūla |
300 |
根 |
300 |
根 |
300 |
ね |
300 |
ne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
impressionnant |
301 |
赞 |
301 |
zàn |
301 |
赞 |
301 |
awesome |
301 |
incrível |
301 |
increíble |
301 |
fantastisch |
301 |
Wspaniały |
301 |
Потрясающие |
301 |
|
301 |
رائع |
301 |
rayie |
301 |
बहुत
बढ़िया |
301 |
bahut badhiya |
301 |
ਸ਼ਾਨਦਾਰ |
301 |
śānadāra |
301 |
অসাধারণ |
301 |
asādhāraṇa |
301 |
驚くばかり |
301 |
驚く ばかり |
301 |
おどろく ばかり |
301 |
odoroku bakari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
très |
302 |
很 |
302 |
hěn |
302 |
很 |
302 |
very |
302 |
muito |
302 |
muy |
302 |
sehr |
302 |
bardzo |
302 |
очень |
302 |
|
302 |
جداً |
302 |
jdaan |
302 |
बहुत |
302 |
bahut |
302 |
ਬਹੁਤ |
302 |
bahuta |
302 |
খুব |
302 |
khuba |
302 |
とても |
302 |
とても |
302 |
とても |
302 |
totemo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
hum |
303 |
彐 |
303 |
jì |
303 |
彐 |
303 |
hum |
303 |
zumbir |
303 |
tararear |
303 |
summen |
303 |
szum |
303 |
гул |
303 |
|
303 |
همم |
303 |
hamam |
303 |
गुंजन |
303 |
gunjan |
303 |
hum |
303 |
hum |
303 |
হুম |
303 |
huma |
303 |
ハム |
303 |
ハム |
303 |
ハム |
303 |
hamu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
pièce |
304 |
片 |
304 |
piàn |
304 |
片 |
304 |
piece |
304 |
peça |
304 |
pieza |
304 |
Stück |
304 |
kawałek |
304 |
кусок |
304 |
|
304 |
قطعة |
304 |
qitea |
304 |
टुकड़ा |
304 |
tukada |
304 |
ਟੁਕੜਾ |
304 |
ṭukaṛā |
304 |
টুকরা |
304 |
ṭukarā |
304 |
ピース |
304 |
ピース |
304 |
ピース |
304 |
pīsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
long |
305 |
长 |
305 |
zhǎng |
305 |
长 |
305 |
long |
305 |
grandes |
305 |
largo |
305 |
lang |
305 |
długie |
305 |
длинная |
305 |
|
305 |
طويل |
305 |
tawil |
305 |
लंबा |
305 |
lamba |
305 |
ਲੰਬੇ |
305 |
labē |
305 |
দীর্ঘ |
305 |
dīrgha |
305 |
長いです |
305 |
長いです |
305 |
ながいです |
305 |
nagaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Ils n'arriveront pas
avant au moins deux heures |
306 |
他们至少还要两个小时才能到达 |
306 |
tāmen zhìshǎo hái yào
liǎng gè xiǎoshí cáinéng dàodá |
306 |
They
won't arrive for at least two hours yet |
306 |
They won't arrive for
at least two hours yet |
306 |
Eles não chegarão por
pelo menos duas horas ainda |
306 |
Aún no llegarán hasta
dentro de al menos dos horas. |
306 |
Sie werden in
mindestens zwei Stunden noch nicht ankommen |
306 |
Nie
przybędą jeszcze przez co najmniej dwie godziny |
306 |
Они
не прибудут
еще как
минимум два
часа |
306 |
|
306 |
لن
يصلوا لمدة
ساعتين على
الأقل حتى
الآن |
306 |
lan yasiluu limudat
saeatayn ealaa al'aqali hataa alan |
306 |
वे
अभी कम से कम
दो घंटे तक
नहीं
पहुंचेंगे |
306 |
ve abhee kam se kam
do ghante tak nahin pahunchenge |
306 |
ਉਹ
ਅਜੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ
ਦੋ ਘੰਟੇ ਤੱਕ
ਨਹੀਂ ਆਉਣਗੇ |
306 |
uha ajē
ghaṭō-ghaṭa dō ghaṭē taka nahīṁ
ā'uṇagē |
306 |
তারা
এখনও অন্তত
দুই ঘন্টা
আসবে না |
306 |
tārā
ēkhana'ō antata du'i ghanṭā āsabē nā |
306 |
彼らはまだ少なくとも2時間は到着しません |
306 |
彼ら は まだ 少なくとも 2 時間 は 到着 しません |
306 |
かれら わ まだ すくなくとも 2 じかん わ とうちゃく しません |
306 |
karera wa mada sukunakutomo 2 jikan wa tōchaku shimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Ils seront là dans
au moins deux heures |
307 |
他们距离机场至少一个小时到达 |
307 |
tāmen jùlí
jīchǎng zhìshǎo yīgè xiǎoshí dàodá |
307 |
他们至少还要两个小时才能到达 |
307 |
They'll be there in
at least two hours |
307 |
Eles estarão lá em
pelo menos duas horas |
307 |
Estarán allí en al
menos dos horas. |
307 |
Sie werden in
mindestens zwei Stunden da sein |
307 |
Będą tam
za co najmniej dwie godziny |
307 |
Они
будут там
минимум
через два
часа. |
307 |
|
307 |
سيكونون
هناك في غضون
ساعتين على
الأقل |
307 |
sayakunun hunak fi
ghudun saeatayn ealaa al'aqali |
307 |
वे
कम से कम दो
घंटे में
वहां पहुंच
जाएंगे |
307 |
ve kam se kam do
ghante mein vahaan pahunch jaenge |
307 |
ਉਹ
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ
ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ
ਉੱਥੇ ਪਹੁੰਚ
ਜਾਣਗੇ |
307 |
uha
ghaṭō-ghaṭa dō ghaṭi'āṁ vica uthē
pahuca jāṇagē |
307 |
তারা
কমপক্ষে দুই
ঘন্টার
মধ্যে
সেখানে পৌঁছাবে |
307 |
tārā
kamapakṣē du'i ghanṭāra madhyē
sēkhānē paum̐chābē |
307 |
彼らは少なくとも2時間でそこにいるでしょう |
307 |
彼ら は 少なくとも 2 時間 で そこ に いるでしょう |
307 |
かれら わ すくなくとも 2 じかん で そこ に いるでしょう |
307 |
karera wa sukunakutomo 2 jikan de soko ni irudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Ils ne seront pas là
dans au moins deux heures |
308 |
他们至少两个小时内不会到 |
308 |
tāmen zhìshǎo
liǎng gè xiǎoshí nèi bù huì dào |
308 |
They
won't be there in at least two hours |
308 |
They won't be there
in at least two hours |
308 |
Eles não estarão lá
em pelo menos duas horas |
308 |
No estarán allí en al
menos dos horas. |
308 |
Sie werden in
mindestens zwei Stunden nicht da sein |
308 |
Nie będą
tam za co najmniej dwie godziny |
308 |
Их
не будет как
минимум два
часа |
308 |
|
308 |
لن
يكونوا هناك
في غضون
ساعتين على
الأقل |
308 |
lan yakunuu hunak fi
ghudun saeatayn ealaa al'aqali |
308 |
वे
कम से कम दो
घंटे में
वहां नहीं
होंगे |
308 |
ve kam se kam do
ghante mein vahaan nahin honge |
308 |
ਉਹ
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ
ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ
ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ
ਹੋਣਗੇ |
308 |
uha
ghaṭō-ghaṭa dō ghaṭi'āṁ vica uthē
nahīṁ hōṇagē |
308 |
তারা
কমপক্ষে দুই
ঘন্টার
মধ্যে
সেখানে থাকবে
না |
308 |
tārā
kamapakṣē du'i ghanṭāra madhyē
sēkhānē thākabē nā |
308 |
彼らは少なくとも2時間はそこにいないでしょう |
308 |
彼ら は 少なくとも 2 時間 は そこ に いないでしょう |
308 |
かれら わ すくなくとも 2 じかん わ そこ に いないでしょう |
308 |
karera wa sukunakutomo 2 jikan wa soko ni inaideshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Ils ne seront pas là
dans au moins deux heures |
309 |
他们至少要过两个小时到 |
309 |
tāmen zhìshǎo yàoguò
liǎng gè xiǎoshí dào |
309 |
他们至少要过两个小时才能到 |
309 |
They won't be there
in at least two hours |
309 |
Eles não estarão lá
em pelo menos duas horas |
309 |
No estarán allí en
al menos dos horas. |
309 |
Sie werden in
mindestens zwei Stunden nicht da sein |
309 |
Nie będą
tam za co najmniej dwie godziny |
309 |
Их
не будет как
минимум два
часа |
309 |
|
309 |
لن
يكونوا هناك
في غضون
ساعتين على
الأقل |
309 |
lan yakunuu hunak fi
ghudun saeatayn ealaa al'aqali |
309 |
वे
कम से कम दो
घंटे में
वहां नहीं
होंगे |
309 |
ve kam se kam do
ghante mein vahaan nahin honge |
309 |
ਉਹ
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ
ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ
ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ
ਹੋਣਗੇ |
309 |
uha
ghaṭō-ghaṭa dō ghaṭi'āṁ vica uthē
nahīṁ hōṇagē |
309 |
তারা
কমপক্ষে দুই
ঘন্টার
মধ্যে
সেখানে থাকবে
না |
309 |
tārā
kamapakṣē du'i ghanṭāra madhyē
sēkhānē thākabē nā |
309 |
彼らは少なくとも2時間はそこにいないでしょう |
309 |
彼ら は 少なくとも 2 時間 は そこ に いないでしょう |
309 |
かれら わ すくなくとも 2 じかん わ そこ に いないでしょう |
309 |
karera wa sukunakutomo 2 jikan wa soko ni inaideshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Passer |
310 |
过 |
310 |
guò |
310 |
过 |
310 |
Pass |
310 |
Passar |
310 |
Pasar |
310 |
Passieren |
310 |
Podawać |
310 |
Проходить |
310 |
|
310 |
يمر |
310 |
yamuru |
310 |
रास्ता |
310 |
raasta |
310 |
ਪਾਸ |
310 |
pāsa |
310 |
পাস |
310 |
pāsa |
310 |
合格 |
310 |
合格 |
310 |
ごうかく |
310 |
gōkaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Pourrait |
311 |
可以 |
311 |
kěyǐ |
311 |
Could |
311 |
Could |
311 |
Poderia |
311 |
Pudo |
311 |
Könnte |
311 |
Mógłby |
311 |
Мог |
311 |
|
311 |
استطاع |
311 |
astatae |
311 |
सकता
है |
311 |
sakata hai |
311 |
ਸਕਦਾ
ਹੈ |
311 |
sakadā hai |
311 |
পারে |
311 |
pārē |
311 |
できる |
311 |
できる |
311 |
できる |
311 |
dekiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Force |
312 |
可能 |
312 |
kěnéng |
312 |
Might |
312 |
Might |
312 |
Poderia |
312 |
Puede que |
312 |
Könnte |
312 |
Móc |
312 |
Мощь |
312 |
|
312 |
قد |
312 |
qad |
312 |
ताकत |
312 |
taakat |
312 |
ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
312 |
hō sakadā
hai |
312 |
হতে
পারে |
312 |
hatē
pārē |
312 |
そうかもしれない |
312 |
そう かも しれない |
312 |
そう かも しれない |
312 |
sō kamo shirenai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Peut |
313 |
可能 |
313 |
kěnéng |
313 |
May |
313 |
May |
313 |
Poderia |
313 |
Mayo |
313 |
Kann |
313 |
Może |
313 |
Май |
313 |
|
313 |
مايو |
313 |
mayw |
313 |
मई |
313 |
maee |
313 |
ਮਈ |
313 |
ma'ī |
313 |
মে |
313 |
mē |
313 |
5月 |
313 |
5 月 |
313 |
5 つき |
313 |
5 tsuki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
etc. faire qch |
314 |
等做某事 |
314 |
děng zuò mǒu shì |
314 |
etc. do sth |
314 |
etc. do sth |
314 |
etc. |
314 |
etc hacer algo |
314 |
etc. tun etw |
314 |
itp. zrób coś |
314 |
делать
что-л. |
314 |
|
314 |
إلخ.
لا شيء |
314 |
'iilakh. la shay' |
314 |
आदि
करते हैं |
314 |
aadi karate hain |
314 |
ਆਦਿ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
314 |
ādi karadē
hana |
314 |
ইত্যাদি
sth করতে |
314 |
ityādi sth
karatē |
314 |
などはsthを行います |
314 |
など は sth を 行います |
314 |
など わ sth お おこないます |
314 |
nado wa sth o okonaimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
~ utilisé pour dire que qc pourrait,
pourrait, etc. se produire dans le futur, même si cela semble peu probable |
315 |
〜过去常说某事可能、可能等在未来发生,即使看起来不太可能 |
315 |
〜guòqù cháng shuō mǒu shì
kěnéng, kěnéng děng zài wèilái fāshēng, jíshǐ
kàn qǐlái bu tài kěnéng |
315 |
〜used to say that sth
could, might, etc. happen in the future, even though it seems unlikely |
315 |
~used to say that sth could, might, etc.
happen in the future, even though it seems unlikely |
315 |
~ costumava dizer que algo poderia, poderia,
etc. acontecer no futuro, mesmo que pareça improvável |
315 |
~solía decir que algo podría, podría, etc.
suceder en el futuro, aunque parezca poco probable |
315 |
~früher gesagt, dass etw in der Zukunft
passieren könnte, könnte usw., auch wenn es unwahrscheinlich erscheint |
315 |
~ zwykło się mawiać, że
coś może, może itp. wydarzyć się w
przyszłości, chociaż wydaje się to mało
prawdopodobne |
315 |
~ раньше
говорили,
что что-то
может, может
и т. д.
произойти в
будущем,
даже если
это кажется
маловероятным |
315 |
|
315 |
اعتاد
أن يقول أن
الأشياء
يمكن ، وربما
، وما إلى ذلك
أن تحدث في
المستقبل ،
على الرغم من
أن ذلك يبدو
غير مرجح |
315 |
aietad 'an yaqul 'ana
al'ashya' yumkin , warubama , wama 'iilaa dhalik 'an tahduth fi almustaqbal ,
ealaa alraghm min 'ana dhalik yabdu ghayr murajah |
315 |
~कहते थे
कि भविष्य
में sth हो सकता
है, हो सकता है,
आदि, भले ही यह
असंभव लगता
है |
315 |
~kahate the ki bhavishy mein sth ho sakata
hai, ho sakata hai, aadi, bhale hee yah asambhav lagata hai |
315 |
~ ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ sth,
ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ,
ਆਦਿ ਭਵਿੱਖ
ਵਿੱਚ ਵਾਪਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ,
ਭਾਵੇਂ ਇਹ
ਅਸੰਭਵ ਜਾਪਦਾ
ਹੈ |
315 |
~ kihā jāndā sī ki sth,
hō sakadā hai, ādi bhavikha vica vāpara sakadā hai,
bhāvēṁ iha asabhava jāpadā hai |
315 |
~ বলতেন
যে sth, হতে পারে,
ইত্যাদি
ভবিষ্যতে
ঘটতে পারে,
যদিও এটি
অসম্ভাব্য
মনে হয় |
315 |
~ balatēna yē sth, hatē
pārē, ityādi bhabiṣyatē ghaṭatē
pārē, yadi'ō ēṭi asambhābya manē
haẏa |
315 |
〜可能性は低いと思われますが、sthは将来発生する可能性がある、可能性があるなどと言っていました |
315 |
〜 可能性 は 低い と 思われますが 、 sth は 将来 発生 する 可能性 が ある 、 可能性 が ある など と 言っていました |
315 |
〜 かのうせい わ ひくい と おもわれますが 、 sth わ しょうらい はっせい する かのうせい が ある 、 かのうせい が ある など と いっていました |
315 |
〜 kanōsei wa hikui to omowaremasuga , sth wa shōrai hassei suru kanōsei ga aru , kanōsei ga aru nado to itteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
~ utilisé pour dire
que quelque chose pourrait, peut attendre, dans le futur, même si cela semble
peu probable |
316 |
〜过去常说某事可能发生、即使看起来可能发生等情况 |
316 |
〜guòqù cháng shuō
mǒu shì kěnéng fāshēng, jíshǐ kàn qǐlái
kěnéng fāshēng děng qíngkuàng |
316 |
〜过去常说某事可能、可能等在未来发生,即使看起来不太可能 |
316 |
~ used to say that
something could, may wait, in the future, even if it seems unlikely |
316 |
~ costumava dizer
que algo poderia, pode esperar, no futuro, mesmo que pareça improvável |
316 |
~ solía decir que
algo podría esperar en el futuro, incluso si parece poco probable |
316 |
~ pflegte zu sagen,
dass etwas in der Zukunft warten könnte, auch wenn es unwahrscheinlich
erscheint |
316 |
~ zwykł
mawiać, że coś może, może poczekać w
przyszłości, nawet jeśli wydaje się to mało
prawdopodobne |
316 |
~
раньше
говорил, что
что-то может,
может подождать
в будущем,
даже если
это кажется
маловероятным |
316 |
|
316 |
اعتاد
القول أن
شيئًا ما
يمكن أن
ينتظر ، في المستقبل
، حتى لو بدا
ذلك غير مرجح |
316 |
aietad alqawl 'ana
shyyan ma yumkin 'an yantazir , fi almustaqbal , hataa law bada dhalik ghayr
murajah |
316 |
~
कहते थे कि
भविष्य में
कुछ इंतजार
कर सकता है, भले
ही यह असंभव
लगता है |
316 |
~ kahate the ki
bhavishy mein kuchh intajaar kar sakata hai, bhale hee yah asambhav lagata
hai |
316 |
~
ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ ਕਿ ਭਵਿੱਖ
ਵਿੱਚ ਕੁਝ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ
ਅਸੰਭਵ ਜਾਪਦਾ
ਹੋਵੇ |
316 |
~ kihā
jāndā sī ki bhavikha vica kujha itazāra kara sakadā
hai, bhāvēṁ iha asabhava jāpadā hōvē |
316 |
~
বলতেন যে
কিছু হতে
পারে,
ভবিষ্যতে
অপেক্ষা করতে
পারে, এমনকি
যদি এটি
অসম্ভাব্য
মনে হয় |
316 |
~ balatēna
yē kichu hatē pārē, bhabiṣyatē
apēkṣā karatē pārē, ēmanaki yadi
ēṭi asambhābya manē haẏa |
316 |
〜将来、可能性が低いと思われる場合でも、何かが待つ可能性があると言っていました |
316 |
〜 将来 、 可能性 が 低い と 思われる 場合 でも 、 何 か が 待つ 可能性 が ある と 言っていました |
316 |
〜 しょうらい 、 かのうせい が ひくい と おもわれる ばあい でも 、 なに か が まつ かのうせい が ある と いっていました |
316 |
〜 shōrai , kanōsei ga hikui to omowareru bāi demo , nani ka ga matsu kanōsei ga aru to itteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
(indique que cela
pourrait arriver à l'avenir, bien que cela semble peu probable maintenant)
d'accoucher tôt, un jour |
317 |
(表示将来可能会发生,虽然现在看来不太可能)早产,有一天 |
317 |
(biǎoshì jiānglái
kěnéng huì fāshēng, suīrán xiànzài kàn lái bu tài
kěnéng) zǎochǎn, yǒu yītiān |
317 |
(indicates
that it may happen in the future, although it seems unlikely now) to give
birth early, one day |
317 |
(indicates that it
may happen in the future, although it seems unlikely now) to give birth
early, one day |
317 |
(indica que pode
acontecer no futuro, embora pareça improvável agora) dar à luz cedo, um dia |
317 |
(indica que puede
suceder en el futuro, aunque parece poco probable ahora) dar a luz temprano,
un día |
317 |
(zeigt an, dass es in
der Zukunft passieren könnte, obwohl es jetzt unwahrscheinlich erscheint),
eines Tages früh zu gebären |
317 |
(wskazuje, że
może się to zdarzyć w przyszłości, choć teraz
wydaje się to mało prawdopodobne) urodzić wcześnie,
pewnego dnia |
317 |
(указывает
на то, что это
может
произойти в будущем,
хотя сейчас
это кажется
маловероятным)
родить рано,
однажды |
317 |
|
317 |
(يشير
إلى أنه قد
يحدث في
المستقبل ،
على الرغم من
أنه يبدو من
غير المحتمل
الآن) أن تلد
مبكرًا ،
يومًا ما |
317 |
(yshir 'iilaa 'anah
qad yahduth fi almustaqbal , ealaa alraghm min 'anah yabdu min ghayr
almuhtamal alan) 'an talid mbkran , ywman ma |
317 |
(संकेत
देता है कि यह
भविष्य में
हो सकता है, हालांकि
अब इसकी
संभावना कम
लगती है) एक
दिन जल्दी
जन्म देना |
317 |
(sanket deta hai ki
yah bhavishy mein ho sakata hai, haalaanki ab isakee sambhaavana kam lagatee
hai) ek din jaldee janm dena |
317 |
(ਇਹ
ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਇਹ
ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ
ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ
ਇਹ ਹੁਣ ਅਸੰਭਵ
ਜਾਪਦਾ ਹੈ) ਇੱਕ
ਦਿਨ ਜਲਦੀ ਜਨਮ
ਦੇਣਾ |
317 |
(iha sakēta
karadā hai ki iha bhavikha vica hō sakadā hai,
hālāṅki iha huṇa asabhava jāpadā hai) ika
dina jaladī janama dēṇā |
317 |
(ইঙ্গিত
দেয় যে এটি
ভবিষ্যতে
ঘটতে পারে,
যদিও এটি এখন
অসম্ভাব্য
বলে মনে
হচ্ছে)
তাড়াতাড়ি
জন্ম দেওয়া,
একদিন |
317 |
(iṅgita
dēẏa yē ēṭi bhabiṣyatē
ghaṭatē pārē, yadi'ō ēṭi ēkhana
asambhābya balē manē hacchē)
tāṛātāṛi janma dē'ōẏā,
ēkadina |
317 |
(今はありそうもないが、将来起こるかもしれないことを示している)ある日早く出産する |
317 |
( 今 は あり そう も ないが 、 将来 起こる かも しれない こと を 示している ) ある 日 早く 出産 する |
317 |
( いま わ あり そう も ないが 、 しょうらい おこる かも しれない こと お しめしている ) ある ひ はやく しゅっさん する |
317 |
( ima wa ari sō mo naiga , shōrai okoru kamo shirenai koto o shimeshiteiru ) aru hi hayaku shussan suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
(indique que cela
pourrait arriver à l'avenir, bien que cela semble peu probable maintenant)
d'accoucher tôt, un jour |
318 |
(表示可能会发生,尽管现在似乎没有可能)早晚,总有一天 |
318 |
(biǎoshì kěnéng huì
fāshēng, jǐnguǎn xiànzài sìhū méiyǒu
kěnéng) zǎowǎn, zǒng yǒu yītiān |
318 |
(表示将来可能发生,尽管现在似乎没有可能)早娩,总有一天 |
318 |
(indicates that it
may happen in the future, although it seems unlikely now) to give birth
early, one day |
318 |
(indica que pode
acontecer no futuro, embora pareça improvável agora) dar à luz cedo, um dia |
318 |
(indica que puede
suceder en el futuro, aunque parece poco probable ahora) dar a luz temprano,
un día |
318 |
(zeigt an, dass es
in der Zukunft passieren könnte, obwohl es jetzt unwahrscheinlich erscheint),
eines Tages früh zu gebären |
318 |
(wskazuje, że
może się to zdarzyć w przyszłości, choć teraz
wydaje się to mało prawdopodobne) urodzić wcześnie,
pewnego dnia |
318 |
(указывает
на то, что это
может
произойти в будущем,
хотя сейчас
это кажется
маловероятным)
родить рано,
однажды |
318 |
|
318 |
(يشير
إلى أنه قد
يحدث في
المستقبل ،
على الرغم من
أنه يبدو من
غير المحتمل
الآن) أن تلد
مبكرًا ،
يومًا ما |
318 |
(yshir 'iilaa 'anah
qad yahduth fi almustaqbal , ealaa alraghm min 'anah yabdu min ghayr
almuhtamal alan) 'an talid mbkran , ywman ma |
318 |
(संकेत
देता है कि यह
भविष्य में
हो सकता है, हालांकि
अब इसकी
संभावना कम
लगती है) एक
दिन जल्दी
जन्म देना |
318 |
(sanket deta hai ki
yah bhavishy mein ho sakata hai, haalaanki ab isakee sambhaavana kam lagatee
hai) ek din jaldee janm dena |
318 |
(ਇਹ
ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਇਹ
ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ
ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ
ਇਹ ਹੁਣ ਅਸੰਭਵ
ਜਾਪਦਾ ਹੈ) ਇੱਕ
ਦਿਨ ਜਲਦੀ ਜਨਮ
ਦੇਣਾ |
318 |
(iha sakēta
karadā hai ki iha bhavikha vica hō sakadā hai,
hālāṅki iha huṇa asabhava jāpadā hai) ika
dina jaladī janama dēṇā |
318 |
(ইঙ্গিত
দেয় যে এটি
ভবিষ্যতে
ঘটতে পারে,
যদিও এটি এখন
অসম্ভাব্য
বলে মনে
হচ্ছে)
তাড়াতাড়ি
জন্ম দেওয়া,
একদিন |
318 |
(iṅgita
dēẏa yē ēṭi bhabiṣyatē
ghaṭatē pārē, yadi'ō ēṭi ēkhana
asambhābya balē manē hacchē)
tāṛātāṛi janma dē'ōẏā,
ēkadina |
318 |
(今はありそうもないが、将来起こるかもしれないことを示している)ある日早く出産する |
318 |
( 今 は あり そう も ないが 、 将来 起こる かも しれない こと を 示している ) ある 日 早く 出産 する |
318 |
( いま わ あり そう も ないが 、 しょうらい おこる かも しれない こと お しめしている ) ある ひ はやく しゅっさん する |
318 |
( ima wa ari sō mo naiga , shōrai okoru kamo shirenai koto o shimeshiteiru ) aru hi hayaku shussan suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
total |
319 |
总 |
319 |
zǒng |
319 |
总 |
319 |
total |
319 |
total |
319 |
total |
319 |
gesamt |
319 |
całkowity |
319 |
общий |
319 |
|
319 |
المجموع |
319 |
almajmue |
319 |
कुल |
319 |
kul |
319 |
ਕੁੱਲ |
319 |
kula |
319 |
মোট |
319 |
mōṭa |
319 |
合計 |
319 |
合計 |
319 |
ごうけい |
319 |
gōkei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Nous pouvons encore
gagner. |
320 |
我们可能会赢。 |
320 |
wǒmen kěnéng huì
yíng. |
320 |
We
may win yet. |
320 |
We may win yet. |
320 |
Podemos vencer ainda. |
320 |
Puede que ganemos
todavía. |
320 |
Vielleicht gewinnen
wir noch. |
320 |
Możemy jeszcze
wygrać. |
320 |
Мы
можем еще
победить. |
320 |
|
320 |
قد
نفوز بعد. |
320 |
qad nafuz bieda. |
320 |
हम
अभी तक जीत
सकते हैं। |
320 |
ham abhee tak jeet
sakate hain. |
320 |
ਅਸੀਂ
ਅਜੇ ਜਿੱਤ
ਸਕਦੇ ਹਾਂ। |
320 |
asīṁ
ajē jita sakadē hāṁ. |
320 |
আমরা
এখনও জিততে
পারি। |
320 |
āmarā
ēkhana'ō jitatē pāri. |
320 |
まだ勝つかもしれません。 |
320 |
まだ 勝つ かも しれません 。 |
320 |
まだ かつ かも しれません 。 |
320 |
mada katsu kamo shiremasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Nous pourrions
gagner. |
321 |
我们可能会赢。 |
321 |
Wǒmen kěnéng huì
yíng. |
321 |
我们可能会赢。 |
321 |
We might win. |
321 |
Podemos vencer. |
321 |
Podríamos ganar. |
321 |
Wir könnten
gewinnen. |
321 |
Możemy
wygrać. |
321 |
Мы
можем
победить. |
321 |
|
321 |
قد
نفوز. |
321 |
qad nufuz. |
321 |
हम
जीत सकते
हैं। |
321 |
ham jeet sakate
hain. |
321 |
ਅਸੀਂ
ਜਿੱਤ ਸਕਦੇ
ਹਾਂ। |
321 |
Asīṁ jita
sakadē hāṁ. |
321 |
আমরা
জিততে পারি। |
321 |
Āmarā
jitatē pāri. |
321 |
勝つかもしれません。 |
321 |
勝つ かも しれません 。 |
321 |
かつ かも しれません 。 |
321 |
katsu kamo shiremasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Nous gagnerons tôt ou
tard |
322 |
我们迟早会赢 |
322 |
Wǒmen chízǎo huì yíng |
322 |
We
will win sooner or later |
322 |
We will win sooner or
later |
322 |
Nós vamos vencer mais
cedo ou mais tarde |
322 |
Ganaremos tarde o
temprano |
322 |
Wir werden früher
oder später gewinnen |
322 |
Wygramy prędzej
czy później |
322 |
Мы
победим
рано или
поздно |
322 |
|
322 |
سوف
نفوز عاجلا
أم آجلا |
322 |
sawf nufuz eajilan
'am ajilan |
322 |
हम
जल्दी या बाद
में जीतेंगे |
322 |
ham jaldee ya baad
mein jeetenge |
322 |
ਅਸੀਂ
ਜਲਦੀ ਜਾਂ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਜਿੱਤਾਂਗੇ |
322 |
Asīṁ
jaladī jāṁ bā'ada vica jitāṅgē |
322 |
আমরা
শীঘ্রই বা
পরে জয়ী হবে |
322 |
Āmarā
śīghra'i bā parē jaẏī habē |
322 |
遅かれ早かれ勝ちます |
322 |
遅かれ 早かれ 勝ちます |
322 |
おそかれ はやかれ かちます |
322 |
osokare hayakare kachimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Nous gagnerons tôt
ou tard |
323 |
|
323 |
|
323 |
我们迟早会贏的 |
323 |
We will win sooner
or later |
323 |
Nós vamos vencer
mais cedo ou mais tarde |
323 |
Ganaremos tarde o
temprano |
323 |
Wir werden früher
oder später gewinnen |
323 |
Wygramy prędzej
czy później |
323 |
Мы
победим
рано или
поздно |
323 |
|
323 |
سوف
نفوز عاجلا
أم آجلا |
323 |
sawf nufuz eajilan
'am ajilan |
323 |
हम
जल्दी या बाद
में जीतेंगे |
323 |
ham jaldee ya baad
mein jeetenge |
323 |
ਅਸੀਂ
ਜਲਦੀ ਜਾਂ
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਜਿੱਤਾਂਗੇ |
323 |
asīṁ
jaladī jāṁ bā'ada vica jitāṅgē |
323 |
আমরা
শীঘ্রই বা
পরে জয়ী হবে |
323 |
āmarā
śīghra'i bā parē jaẏī habē |
323 |
遅かれ早かれ勝ちます |
323 |
遅かれ 早かれ 勝ちます |
323 |
おそかれ はやかれ かちます |
323 |
osokare hayakare kachimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
(officiel) |
324 |
(正式的) |
324 |
(zhèngshì de) |
324 |
(formal) |
324 |
(formal) |
324 |
(formal) |
324 |
(formal) |
324 |
(formell) |
324 |
(formalny) |
324 |
(формальный) |
324 |
|
324 |
(رَسمِيّ) |
324 |
(rasmi) |
324 |
(औपचारिक) |
324 |
(aupachaarik) |
324 |
(ਰਸਮੀ) |
324 |
(rasamī) |
324 |
(আনুষ্ঠানিক) |
324 |
(ānuṣṭhānika) |
324 |
(丁寧) |
324 |
( 丁寧 ) |
324 |
( ていねい ) |
324 |
( teinei ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Elle pourrait encore
tous nous surprendre |
325 |
她仍然可以让我们所有人感到惊讶 |
325 |
tā réngrán kěyǐ
ràng wǒmen suǒyǒu rén gǎndào jīngyà |
325 |
She
could yet surprise us all |
325 |
She could yet
surprise us all |
325 |
Ela ainda poderia
surpreender a todos nós |
325 |
Todavía podría
sorprendernos a todos |
325 |
Sie könnte uns alle
noch überraschen |
325 |
Mogła jeszcze
nas wszystkich zaskoczyć |
325 |
Она
еще может
удивить нас
всех |
325 |
|
325 |
يمكنها
حتى الآن أن
تفاجئنا
جميعًا |
325 |
yumkinuha hataa alan
'an tufajiana jmyean |
325 |
वह
अभी तक हम सभी
को
आश्चर्यचकित
कर सकती है |
325 |
vah abhee tak ham
sabhee ko aashcharyachakit kar sakatee hai |
325 |
ਉਹ
ਅਜੇ ਵੀ ਸਾਨੂੰ
ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ
ਹੈਰਾਨ ਕਰ
ਸਕਦੀ ਹੈ |
325 |
uha ajē vī
sānū sāri'āṁ nū hairāna kara sakadī
hai |
325 |
তিনি
এখনও আমাদের
সবাইকে অবাক
করে দিতে
পারেন |
325 |
tini
ēkhana'ō āmādēra sabā'ikē abāka
karē ditē pārēna |
325 |
彼女はまだ私たち全員を驚かせることができました |
325 |
彼女 は まだ 私たち 全員 を 驚かせる こと が できました |
325 |
かのじょ わ まだ わたしたち ぜにん お おどろかせる こと が できました |
325 |
kanojo wa mada watashitachi zenin o odorokaseru koto ga dekimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Elle peut encore
tous nous surprendre |
326 |
她仍然可以让我们感到惊讶 |
326 |
tā réngrán kěyǐ
ràng wǒmen gǎndào jīngyà |
326 |
她仍然可以让我们所有人感到惊讶 |
326 |
She can still
surprise us all |
326 |
Ela ainda pode
surpreender a todos nós |
326 |
Ella todavía puede
sorprendernos a todos. |
326 |
Sie kann uns alle
noch überraschen |
326 |
Wciąż
może nas wszystkich zaskoczyć |
326 |
Она
все еще
может
удивить нас
всех |
326 |
|
326 |
لا
يزال
بإمكانها
مفاجأتنا
جميعًا |
326 |
la yazal
bi'iimkaniha mufaja'atuna jmyean |
326 |
वह
अभी भी हम सभी
को
आश्चर्यचकित
कर सकती है |
326 |
vah abhee bhee ham
sabhee ko aashcharyachakit kar sakatee hai |
326 |
ਉਹ
ਅਜੇ ਵੀ ਸਾਨੂੰ
ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ
ਹੈਰਾਨ ਕਰ
ਸਕਦੀ ਹੈ |
326 |
uha ajē vī
sānū sāri'āṁ nū hairāna kara sakadī
hai |
326 |
তিনি
এখনও আমাদের
সবাইকে অবাক
করতে পারেন |
326 |
tini
ēkhana'ō āmādēra sabā'ikē abāka
karatē pārēna |
326 |
彼女はまだ私たち全員を驚かせることができます |
326 |
彼女 は まだ 私たち 全員 を 驚かせる こと が できます |
326 |
かのじょ わ まだ わたしたち ぜにん お おどろかせる こと が できます |
326 |
kanojo wa mada watashitachi zenin o odorokaseru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Un jour elle nous
surprendra tous |
327 |
总有一天她会让我们大吃一惊 |
327 |
zǒng yǒu
yītiān tā huì ràng wǒmen dàchīyījīng |
327 |
One
day she will surprise us all |
327 |
One day she will
surprise us all |
327 |
Um dia ela vai
surpreender a todos nós |
327 |
Un día nos
sorprenderá a todos. |
327 |
Eines Tages wird sie
uns alle überraschen |
327 |
Pewnego dnia zaskoczy
nas wszystkich |
327 |
Однажды
она удивит
нас всех |
327 |
|
327 |
في
يوم من
الأيام
ستفاجئنا
جميعًا |
327 |
fi yawm min al'ayaam
satufajiuna jmyean |
327 |
एक
दिन वो हम
सबको चौंका
देगी |
327 |
ek din vo ham sabako
chaunka degee |
327 |
ਇੱਕ
ਦਿਨ ਉਹ ਸਾਨੂੰ
ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ
ਹੈਰਾਨ ਕਰ
ਦੇਵੇਗੀ |
327 |
ika dina uha
sānū sāri'āṁ nū hairāna kara
dēvēgī |
327 |
একদিন
সে আমাদের
সবাইকে অবাক
করে দেবে |
327 |
ēkadina sē
āmādēra sabā'ikē abāka karē dēbē |
327 |
いつか彼女は私たち全員を驚かせるでしょう |
327 |
いつか 彼女 は 私たち 全員 を 驚かせるでしょう |
327 |
いつか かのじょ わ わたしたち ぜにん お おどろかせるでしょう |
327 |
itsuka kanojo wa watashitachi zenin o odorokaserudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Un jour elle nous
surprendra tous |
328 |
总有一天,她我们都太吃惊了 |
328 |
zǒng yǒu
yītiān, tā wǒmen dōu tài chījīngle |
328 |
总有一天,她会让我们都太吃一惊 |
328 |
One day she will
surprise us all |
328 |
Um dia ela vai
surpreender a todos nós |
328 |
Un día nos
sorprenderá a todos. |
328 |
Eines Tages wird sie
uns alle überraschen |
328 |
Pewnego dnia
zaskoczy nas wszystkich |
328 |
Однажды
она удивит
нас всех |
328 |
|
328 |
في
يوم من
الأيام
ستفاجئنا
جميعًا |
328 |
fi yawm min al'ayaam
satufajiuna jmyean |
328 |
एक
दिन वो हम
सबको चौंका
देगी |
328 |
ek din vo ham sabako
chaunka degee |
328 |
ਇੱਕ
ਦਿਨ ਉਹ ਸਾਨੂੰ
ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ
ਹੈਰਾਨ ਕਰ
ਦੇਵੇਗੀ |
328 |
ika dina uha
sānū sāri'āṁ nū hairāna kara
dēvēgī |
328 |
একদিন
সে আমাদের
সবাইকে অবাক
করে দেবে |
328 |
ēkadina sē
āmādēra sabā'ikē abāka karē dēbē |
328 |
いつか彼女は私たち全員を驚かせるでしょう |
328 |
いつか 彼女 は 私たち 全員 を 驚かせるでしょう |
328 |
いつか かのじょ わ わたしたち ぜにん お おどろかせるでしょう |
328 |
itsuka kanojo wa watashitachi zenin o odorokaserudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
le meilleur, le plus
long, etc. |
329 |
最好的,最长的,等等 |
329 |
zuì hǎo de, zuì zhǎng
de, děng děng |
329 |
the
best,longest, etc. sth |
329 |
the best, longest,
etc. sth |
329 |
o melhor, mais longo,
etc. |
329 |
el mejor, el más
largo, etc. algo |
329 |
der beste, längste
usw. etw |
329 |
najlepsze,
najdłuższe itd. sth |
329 |
лучший,
самый
длинный и т. д. |
329 |
|
329 |
الأفضل
، الأطول ،
إلخ |
329 |
al'afdal , al'atwal ,
'iilakh |
329 |
सबसे
अच्छा, सबसे
लंबा, आदि sth |
329 |
sabase achchha,
sabase lamba, aadi sth |
329 |
ਸਭ
ਤੋਂ ਵਧੀਆ, ਸਭ
ਤੋਂ ਲੰਬਾ, ਆਦਿ |
329 |
sabha tōṁ
vadhī'ā, sabha tōṁ labā, ādi |
329 |
শ্রেষ্ঠ,
দীর্ঘতম,
ইত্যাদি sth |
329 |
śrēṣṭha,
dīrghatama, ityādi sth |
329 |
最高、最長などsth |
329 |
最高 、 最長 など sth |
329 |
さいこう 、 さいちょう など sth |
329 |
saikō , saichō nado sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
le meilleur, le plus
long, etc. |
330 |
最好的,最长的,等等 |
330 |
zuì hǎo de, zuì zhǎng
de, děng děng |
330 |
最好的,最长的,等等 |
330 |
best, longest, etc. |
330 |
melhor, mais longo,
etc. |
330 |
mejor, más largo,
etc. |
330 |
am besten, am
längsten usw. |
330 |
najlepszy,
najdłuższy itp. |
330 |
лучший,
самый
длинный и т. |
330 |
|
330 |
أفضل
، أطول ، إلخ. |
330 |
'afdil , 'atwal ,
'iilakh. |
330 |
सबसे
अच्छा, सबसे
लंबा, आदि। |
330 |
sabase achchha,
sabase lamba, aadi. |
330 |
ਸਭ
ਤੋਂ ਵਧੀਆ, ਸਭ
ਤੋਂ ਲੰਬਾ, ਆਦਿ |
330 |
sabha tōṁ
vadhī'ā, sabha tōṁ labā, ādi |
330 |
সেরা,
দীর্ঘতম,
ইত্যাদি |
330 |
sērā,
dīrghatama, ityādi |
330 |
最高、最長など。 |
330 |
最高 、 最長 など 。 |
330 |
さいこう 、 さいちょう など 。 |
330 |
saikō , saichō nado . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
~ (fait) la
meilleure, la plus longue, etc. chose de ce genre faite, produite, écrite,
etc. jusqu'à maintenant/alors |
331 |
〜(完成)迄今为止最好的,最长的,等等。 |
331 |
〜(wánchéng) qìjīn
wéizhǐ zuì hǎo de, zuì zhǎng de, děng děng. |
331 |
〜(done) the best,longest, etc. thing of its
kind made,produced,written, etc. until
now/then |
331 |
~(done) the best,
longest, etc. thing of its kind made, produced, written, etc. until now/then |
331 |
~(feito) a melhor,
mais longa, etc. do seu tipo feita, produzida, escrita, etc. até agora/então |
331 |
~(hecho) la cosa
mejor, más larga, etc. de su tipo hecha, producida, escrita, etc. hasta
ahora/entonces |
331 |
~(done) die beste,
längste etc. Sache ihrer Art bis jetzt/damals gemacht, produziert,
geschrieben etc |
331 |
~(zrobione)
najlepsza, najdłuższa itp. rzecz w swoim rodzaju wykonana,
wyprodukowana, napisana itp. do teraz/wtedy |
331 |
~(сделано)
лучшая,
самая
длинная и т. д.
вещь в своем
роде,
сделанная,
произведенная,
написанная
и т. д. до сих
пор/тогда |
331 |
|
331 |
~ (تم)
أفضل ، أطول ،
إلخ. شيء من
نوعه مصنوع ،
منتج ، مكتوب
، وما إلى ذلك
حتى الآن / ذلك
الوقت |
331 |
~ (tami) 'afdal ,
'atwal , 'iilakh. shay' min naweih masnue , muntij , maktub , wama 'iilaa
dhalik hataa alan / dhalik alwaqt |
331 |
~(किया
गया) अब तक का
सबसे अच्छा,
सबसे लंबा,
आदि अपनी तरह
का बनाया,
निर्मित,
लिखित, आदि |
331 |
~(kiya gaya) ab tak
ka sabase achchha, sabase lamba, aadi apanee tarah ka banaaya, nirmit,
likhit, aadi |
331 |
~
(ਕੀਤਾ ਗਿਆ) ਹੁਣ
ਤੱਕ/ਉਦੋਂ ਤੱਕ
ਆਪਣੀ ਕਿਸਮ ਦੀ
ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ,
ਸਭ ਤੋਂ ਲੰਬੀ,
ਆਦਿ ਚੀਜ਼
ਬਣਾਈ, ਪੈਦਾ
ਕੀਤੀ, ਲਿਖੀ,
ਆਦਿ |
331 |
~ (kītā
gi'ā) huṇa taka/udōṁ taka āpaṇī kisama
dī sabha tōṁ vadhī'ā, sabha tōṁ
labī, ādi cīza baṇā'ī, paidā
kītī, likhī, ādi |
331 |
~(সম্পন্ন)
এখন
পর্যন্ত/তখন
পর্যন্ত
তৈরি, উত্পাদিত,
লিখিত,
ইত্যাদির
সেরা,
দীর্ঘতম,
ইত্যাদি
জিনিস |
331 |
~(sampanna)
ēkhana paryanta/takhana paryanta tairi, utpādita, likhita,
ityādira sērā, dīrghatama, ityādi jinisa |
331 |
〜(完了)これまでに作成、作成、作成などされた、この種の最高のもの、最長のものなど |
331 |
〜 ( 完了 ) これ まで に 作成 、 作成 、 作成 など された 、 この 種 の 最高 の もの 、 最長 の もの など |
331 |
〜 ( かんりょう ) これ まで に さくせい 、 さくせい 、 さくせい など された 、 この たね の さいこう の もの 、 さいちょう の もの など |
331 |
〜 ( kanryō ) kore made ni sakusei , sakusei , sakusei nado sareta , kono tane no saikō no mono , saichō no mono nado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
~ (terminé) le
meilleur jusqu'à présent, le plus long, etc. |
332 |
〜(完成)最好的,最大的,最大的 |
332 |
〜(Wánchéng) zuì hǎo
de, zuìdà de, zuìdà de |
332 |
〜(完成)迄今为止最好的,最长的,等等 |
332 |
~(finished) best so
far, longest, etc. |
332 |
~(terminado) melhor
até agora, mais longo, etc. |
332 |
~(terminado) mejor
hasta ahora, más largo, etc. |
332 |
~(fertig) bisher am
besten, am längsten usw. |
332 |
~(ukończone)
najlepsze jak dotąd, najdłuższe itd. |
332 |
~(закончено)
лучший на
данный
момент,
самый длинный
и т.д. |
332 |
|
332 |
~
(انتهى)
الأفضل حتى
الآن ،
الأطول ، إلخ. |
332 |
~ (antahaa) al'afdal
hataa alan , al'atwal , 'iilakh. |
332 |
~(समाप्त)
अब तक का सबसे
अच्छा, सबसे
लंबा, आदि। |
332 |
~(samaapt) ab tak ka
sabase achchha, sabase lamba, aadi. |
332 |
~
(ਮੁਕੰਮਲ) ਹੁਣ
ਤੱਕ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ
ਵਧੀਆ, ਸਭ ਤੋਂ
ਲੰਬਾ, ਆਦਿ। |
332 |
~ (mukamala)
huṇa taka dā sabha tōṁ vadhī'ā, sabha
tōṁ labā, ādi. |
332 |
~(সমাপ্ত)
এখন পর্যন্ত
সেরা,
দীর্ঘতম,
ইত্যাদি। |
332 |
~(samāpta)
ēkhana paryanta sērā, dīrghatama, ityādi. |
332 |
〜(終了)これまでで最高、最長など。 |
332 |
〜 ( 終了 ) これ まで で 最高 、 最長 など 。 |
332 |
〜 ( しゅうりょう ) これ まで で さいこう 、 さいちょう など 。 |
332 |
〜 ( shūryō ) kore made de saikō , saichō nado . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Jusqu'à présent,
jusqu'à chaque fois (le meilleur ou le plus long, etc.). |
333 |
到目前为止,直到每一次(最好或最长等)。 |
333 |
dào mùqián wéizhǐ, zhídào
měi yīcì (zuì hǎo huò zuì zhǎng děng). |
333 |
So
far, until every time (best or longest, etc.)。 |
333 |
So far, until every
time (best or longest, etc.). |
333 |
Até agora, até todas
as vezes (melhor ou mais longa, etc.). |
333 |
Hasta ahora, hasta
cada momento (mejor o más largo, etc.). |
333 |
Bisher, bis zu jedem
Zeitpunkt (am besten oder am längsten usw.). |
333 |
Jak dotąd,
aż za każdym razem (najlepiej lub najdłużej itp.). |
333 |
Пока
что пока
каждый раз
(лучший или
самый длинный
и т.д.). |
333 |
|
333 |
حتى
الآن ، حتى كل
مرة (الأفضل
أو الأطول ،
إلخ). |
333 |
hataa alan , hataa
kuli mara (al'afdal 'aw al'atwal , 'iilakh). |
333 |
अब
तक, हर बार तक
(सर्वश्रेष्ठ
या सबसे लंबा,
आदि)। |
333 |
ab tak, har baar tak
(sarvashreshth ya sabase lamba, aadi). |
333 |
ਹੁਣ
ਤੱਕ, ਹਰ ਵਾਰ (ਸਭ
ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਜਾਂ
ਲੰਬਾ, ਆਦਿ)
ਤੱਕ। |
333 |
Huṇa taka, hara
vāra (sabha tōṁ vadhī'ā jāṁ labā,
ādi) taka. |
333 |
এখন
পর্যন্ত,
প্রতিবার
পর্যন্ত
(সর্বোত্তম বা
দীর্ঘতম,
ইত্যাদি)। |
333 |
Ēkhana paryanta,
pratibāra paryanta (sarbōttama bā dīrghatama,
ityādi). |
333 |
これまでのところ、毎回(最高または最長など)まで。 |
333 |
これ まで の ところ 、 毎回 ( 最高 または 最長 など ) まで 。 |
333 |
これ まで の ところ 、 まいかい ( さいこう または さいちょう など ) まで 。 |
333 |
kore made no tokoro , maikai ( saikō mataha saichō nado ) made . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Jusqu'à présent, jusqu'à chaque fois (le
meilleur ou le plus long, etc.) |
334 |
长,到每时长(最好或最长等的) |
334 |
Zhǎng, dào měi shícháng (zuì
hǎo huò zuì zhǎng děng de) |
334 |
迄今为止,到每时为止(最好或最长等的) |
334 |
So far, until every time (best or longest,
etc.) |
334 |
Até agora, até todas as vezes (melhor ou
mais longa, etc.) |
334 |
Hasta ahora, hasta cada momento (mejor o más
largo, etc.) |
334 |
Bisher, bis jedes Mal (am besten oder am
längsten usw.) |
334 |
Jak dotąd, aż za każdym razem
(najlepiej lub najdłużej itp.) |
334 |
До сих
пор, пока
каждый раз
(лучший или
самый
длинный и т. |
334 |
|
334 |
حتى
الآن ، حتى كل
مرة (الأفضل
أو الأطول ،
إلخ.) |
334 |
hataa alan , hataa
kuli mara (al'afdal 'aw al'atwal , 'iilakh.) |
334 |
अब तक,
हर बार
(सर्वश्रेष्ठ
या सबसे लंबा,
आदि) तक। |
334 |
ab tak, har baar (sarvashreshth ya sabase
lamba, aadi) tak. |
334 |
ਹੁਣ ਤੱਕ,
ਹਰ ਵਾਰ ਤੱਕ (ਸਭ
ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਜਾਂ
ਲੰਬਾ, ਆਦਿ) |
334 |
Huṇa taka, hara vāra taka (sabha
tōṁ vadhī'ā jāṁ labā, ādi) |
334 |
এখন
পর্যন্ত,
প্রতিবার
পর্যন্ত
(সর্বোত্তম
বা দীর্ঘতম,
ইত্যাদি) |
334 |
Ēkhana paryanta, pratibāra
paryanta (sarbōttama bā dīrghatama, ityādi) |
334 |
これまでのところ、毎回(最高または最長など)まで |
334 |
これ まで の ところ 、 毎回 ( 最高 または 最長 など ) まで |
334 |
これ まで の ところ 、 まいかい ( さいこう または さいちょう など ) まで |
334 |
kore made no tokoro , maikai ( saikō mataha saichō nado ) made |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
l'étude la plus
complète à ce jour de sa musique |
335 |
迄今为止对他的音乐最全面的研究 |
335 |
qìjīn wéizhǐ duì
tā de yīnyuè zuì quánmiàn de yánjiū |
335 |
the
most comprehensive study yet of his music |
335 |
the most
comprehensive study yet of his music |
335 |
o estudo mais
abrangente já feito de sua música |
335 |
el estudio más
completo hasta ahora de su música |
335 |
die bisher
umfassendste Studie seiner Musik |
335 |
najobszerniejsze
dotychczas studium jego muzyki |
335 |
наиболее
полное
исследование
его музыки |
335 |
|
335 |
الدراسة
الأكثر
شمولاً حتى
الآن
لموسيقاه |
335 |
aldirasat al'akthar
shmwlaan hataa alan limusiqah |
335 |
उनके
संगीत का अब
तक का सबसे
व्यापक
अध्ययन |
335 |
unake sangeet ka ab
tak ka sabase vyaapak adhyayan |
335 |
ਉਸਦੇ
ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਅਜੇ
ਤੱਕ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ
ਵਿਆਪਕ ਅਧਿਐਨ |
335 |
usadē
sagīta dā ajē taka dā sabha tōṁ vi'āpaka
adhi'aina |
335 |
তার
সঙ্গীতের
এখনও
পর্যন্ত
সবচেয়ে
ব্যাপক অধ্যয়ন |
335 |
tāra
saṅgītēra ēkhana'ō paryanta
sabacēẏē byāpaka adhyaẏana |
335 |
彼の音楽のこれまでで最も包括的な研究 |
335 |
彼 の 音楽 の これ まで で 最も 包括 的な 研究 |
335 |
かれ の おんがく の これ まで で もっとも ほうかつ てきな けんきゅう |
335 |
kare no ongaku no kore made de mottomo hōkatsu tekina kenkyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
L'étude la plus
complète de sa musique à ce jour |
336 |
持续对他的音乐最全面的研究 |
336 |
chíxù duì tā de
yīnyuè zuì quánmiàn de yánjiū |
336 |
迄今为止对他的音乐最全面的研究 |
336 |
The most
comprehensive study of his music to date |
336 |
O estudo mais
abrangente de sua música até hoje |
336 |
El estudio más
completo de su música hasta la fecha. |
336 |
Die bisher
umfassendste Studie seiner Musik |
336 |
Najbardziej
wszechstronne studium jego muzyki do tej pory |
336 |
Самое
полное
исследование
его музыки
на сегодняшний
день |
336 |
|
336 |
الدراسة
الأكثر
شمولاً
لموسيقاه
حتى الآن |
336 |
aldirasat al'akthar
shmwlaan limusiqah hataa alan |
336 |
उनके
संगीत का अब
तक का सबसे
व्यापक
अध्ययन |
336 |
unake sangeet ka ab
tak ka sabase vyaapak adhyayan |
336 |
ਉਸ
ਦੇ ਸੰਗੀਤ ਦਾ
ਅੱਜ ਤੱਕ ਦਾ ਸਭ
ਤੋਂ ਵਿਆਪਕ
ਅਧਿਐਨ |
336 |
usa dē
sagīta dā aja taka dā sabha tōṁ vi'āpaka
adhi'aina |
336 |
এখন
পর্যন্ত তার
সঙ্গীতের
সবচেয়ে
ব্যাপক অধ্যয়ন |
336 |
ēkhana paryanta
tāra saṅgītēra sabacēẏē byāpaka
adhyaẏana |
336 |
これまでの彼の音楽の最も包括的な研究 |
336 |
これ まで の 彼 の 音楽 の 最も 包括 的な 研究 |
336 |
これ まで の かれ の おんがく の もっとも ほうかつ てきな けんきゅう |
336 |
kore made no kare no ongaku no mottomo hōkatsu tekina kenkyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
L'étude la plus
complète de sa musique à ce jour |
337 |
迄今为止对他的音乐最全面的研究 |
337 |
qìjīn wéizhǐ duì
tā de yīnyuè zuì quánmiàn de yánjiū |
337 |
The
most comprehensive study of his music to date |
337 |
The most
comprehensive study of his music to date |
337 |
O estudo mais
abrangente de sua música até hoje |
337 |
El estudio más
completo de su música hasta la fecha. |
337 |
Die bisher
umfassendste Studie seiner Musik |
337 |
Najbardziej
wszechstronne studium jego muzyki do tej pory |
337 |
Самое
полное
исследование
его музыки
на сегодняшний
день |
337 |
|
337 |
الدراسة
الأكثر
شمولاً
لموسيقاه
حتى الآن |
337 |
aldirasat al'akthar
shmwlaan limusiqah hataa alan |
337 |
उनके
संगीत का अब
तक का सबसे
व्यापक
अध्ययन |
337 |
unake sangeet ka ab
tak ka sabase vyaapak adhyayan |
337 |
ਉਸ
ਦੇ ਸੰਗੀਤ ਦਾ
ਅੱਜ ਤੱਕ ਦਾ ਸਭ
ਤੋਂ ਵਿਆਪਕ
ਅਧਿਐਨ |
337 |
usa dē
sagīta dā aja taka dā sabha tōṁ vi'āpaka
adhi'aina |
337 |
এখন
পর্যন্ত তার
সঙ্গীতের
সবচেয়ে
ব্যাপক অধ্যয়ন |
337 |
ēkhana paryanta
tāra saṅgītēra sabacēẏē byāpaka
adhyaẏana |
337 |
これまでの彼の音楽の最も包括的な研究 |
337 |
これ まで の 彼 の 音楽 の 最も 包括 的な 研究 |
337 |
これ まで の かれ の おんがく の もっとも ほうかつ てきな けんきゅう |
337 |
kore made no kare no ongaku no mottomo hōkatsu tekina kenkyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
L'étude la plus
complète de sa musique à ce jour |
338 |
对他的音乐最全面的研究 |
338 |
duì tā de yīnyuè zuì
quánmiàn de yánjiū |
338 |
迄今为止对他的音乐最为全面的研究 |
338 |
The most
comprehensive study of his music to date |
338 |
O estudo mais
abrangente de sua música até hoje |
338 |
El estudio más
completo de su música hasta la fecha. |
338 |
Die bisher
umfassendste Studie seiner Musik |
338 |
Najbardziej
wszechstronne studium jego muzyki do tej pory |
338 |
Самое
полное
исследование
его музыки
на сегодняшний
день |
338 |
|
338 |
الدراسة
الأكثر
شمولاً
لموسيقاه
حتى الآن |
338 |
aldirasat al'akthar
shmwlaan limusiqah hataa alan |
338 |
उनके
संगीत का अब
तक का सबसे
व्यापक
अध्ययन |
338 |
unake sangeet ka ab
tak ka sabase vyaapak adhyayan |
338 |
ਉਸ
ਦੇ ਸੰਗੀਤ ਦਾ
ਅੱਜ ਤੱਕ ਦਾ ਸਭ
ਤੋਂ ਵਿਆਪਕ
ਅਧਿਐਨ |
338 |
usa dē
sagīta dā aja taka dā sabha tōṁ vi'āpaka
adhi'aina |
338 |
এখন
পর্যন্ত তার
সঙ্গীতের
সবচেয়ে
ব্যাপক অধ্যয়ন |
338 |
ēkhana paryanta
tāra saṅgītēra sabacēẏē byāpaka
adhyaẏana |
338 |
これまでの彼の音楽の最も包括的な研究 |
338 |
これ まで の 彼 の 音楽 の 最も 包括 的な 研究 |
338 |
これ まで の かれ の おんがく の もっとも ほうかつ てきな けんきゅう |
338 |
kore made no kare no ongaku no mottomo hōkatsu tekina kenkyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
c'était le plus haut
bâtiment jamais construit |
339 |
这是迄今为止建造的最高建筑 |
339 |
zhè shì qìjīn wéizhǐ
jiànzào de zuìgāo jiànzhú |
339 |
it
was the highest building yet constructed |
339 |
it was the highest
building yet constructed |
339 |
foi o edifício mais
alto já construído |
339 |
fue el edificio más
alto construido hasta ahora |
339 |
Es war das höchste
Gebäude, das bisher gebaut wurde |
339 |
był to
najwyższy budynek do tej pory zbudowany |
339 |
это
было самое
высокое
здание,
когда-либо построенное |
339 |
|
339 |
كان
أعلى مبنى تم
تشييده حتى
الآن |
339 |
kan 'aelaa mabnan
tama tashyiduh hataa alan |
339 |
यह
अब तक बनी
सबसे ऊंची
इमारत थी |
339 |
yah ab tak banee
sabase oonchee imaarat thee |
339 |
ਇਹ
ਅਜੇ ਤੱਕ ਬਣੀ
ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੀ
ਇਮਾਰਤ ਸੀ |
339 |
iha ajē taka
baṇī sabha tōṁ ucī imārata sī |
339 |
এটি
এখনও
নির্মিত
সর্বোচ্চ
ভবন ছিল |
339 |
ēṭi
ēkhana'ō nirmita sarbōcca bhabana chila |
339 |
それはまだ建設された中で最も高い建物でした |
339 |
それ は まだ 建設 された 中 で 最も 高い 建物でした |
339 |
それ わ まだ けんせつ された なか で もっとも たかい たてものでした |
339 |
sore wa mada kensetsu sareta naka de mottomo takai tatemonodeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
C'est le plus haut
bâtiment jamais construit |
340 |
这是建造的最高建筑 |
340 |
zhè shìjiànzào de zuìgāo
jiànzhú |
340 |
这是迄今为止建造的最高建筑 |
340 |
This is the tallest
building ever constructed |
340 |
Este é o edifício
mais alto já construído |
340 |
Este es el edificio
más alto jamás construido |
340 |
Dies ist das höchste
Gebäude, das jemals gebaut wurde |
340 |
To najwyższy
budynek, jaki kiedykolwiek zbudowano |
340 |
Это
самое
высокое
здание из
когда-либо
построенных |
340 |
|
340 |
هذا
هو أطول مبنى
تم تشييده
على الإطلاق |
340 |
hadha hu 'atwal
mabnan tama tashyiduh ealaa al'iitlaq |
340 |
यह
अब तक बनी
सबसे ऊंची
इमारत है |
340 |
yah ab tak banee
sabase oonchee imaarat hai |
340 |
ਇਹ
ਹੁਣ ਤੱਕ ਬਣੀ
ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੀ
ਇਮਾਰਤ ਹੈ |
340 |
iha huṇa taka
baṇī sabha tōṁ ucī imārata hai |
340 |
এটি
এখন পর্যন্ত
নির্মিত
সবচেয়ে
উঁচু ভবন |
340 |
ēṭi
ēkhana paryanta nirmita sabacēẏē um̐cu bhabana |
340 |
これはこれまでに建設された中で最も高い建物です |
340 |
これ は これ まで に 建設 された 中 で 最も 高い 建物です |
340 |
これ わ これ まで に けんせつ された なか で もっとも たかい たてものです |
340 |
kore wa kore made ni kensetsu sareta naka de mottomo takai tatemonodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
C'est le plus haut
bâtiment jamais construit |
341 |
这是有史以来最高的建筑 |
341 |
zhè shì yǒushǐ
yǐlái zuìgāo de jiànzhú |
341 |
This
is the tallest building ever built |
341 |
This is the tallest
building ever built |
341 |
Este é o edifício
mais alto já construído |
341 |
Este es el edificio
más alto jamás construido |
341 |
Dies ist das höchste
Gebäude, das jemals gebaut wurde |
341 |
To najwyższy
budynek, jaki kiedykolwiek zbudowano |
341 |
Это
самое
высокое
здание из
когда-либо
построенных |
341 |
|
341 |
هذا
هو أطول مبنى
على الإطلاق |
341 |
hadha hu 'atwal
mabnan ealaa al'iitlaq |
341 |
यह
अब तक बनी
सबसे ऊंची
इमारत है |
341 |
yah ab tak banee
sabase oonchee imaarat hai |
341 |
ਇਹ
ਹੁਣ ਤੱਕ ਦੀ ਸਭ
ਤੋਂ ਉੱਚੀ
ਇਮਾਰਤ ਹੈ |
341 |
iha huṇa taka
dī sabha tōṁ ucī imārata hai |
341 |
এটি
এখন পর্যন্ত
নির্মিত
সবচেয়ে
উঁচু ভবন |
341 |
ēṭi
ēkhana paryanta nirmita sabacēẏē um̐cu bhabana |
341 |
これはこれまでに建てられた中で最も高い建物です |
341 |
これ は これ まで に 建てられた 中 で 最も 高い 建物です |
341 |
これ わ これ まで に たてられた なか で もっとも たかい たてものです |
341 |
kore wa kore made ni taterareta naka de mottomo takai tatemonodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
C'est le plus haut
bâtiment jamais construit |
342 |
这是方止所建到当时的最高行为 |
342 |
zhè shì fāng zhǐ
suǒ jiàn dào dāngshí de zuìgāo xíngwéi |
342 |
这是到当时方止所建的最高的建筑物 |
342 |
This is the tallest
building ever built |
342 |
Este é o edifício
mais alto já construído |
342 |
Este es el edificio
más alto jamás construido |
342 |
Dies ist das höchste
Gebäude, das jemals gebaut wurde |
342 |
To najwyższy
budynek, jaki kiedykolwiek zbudowano |
342 |
Это
самое
высокое
здание из
когда-либо
построенных |
342 |
|
342 |
هذا
هو أطول مبنى
على الإطلاق |
342 |
hadha hu 'atwal
mabnan ealaa al'iitlaq |
342 |
यह
अब तक बनी
सबसे ऊंची
इमारत है |
342 |
yah ab tak banee
sabase oonchee imaarat hai |
342 |
ਇਹ
ਹੁਣ ਤੱਕ ਦੀ ਸਭ
ਤੋਂ ਉੱਚੀ
ਇਮਾਰਤ ਹੈ |
342 |
iha huṇa taka
dī sabha tōṁ ucī imārata hai |
342 |
এটি
এখন পর্যন্ত
নির্মিত
সবচেয়ে
উঁচু ভবন |
342 |
ēṭi
ēkhana paryanta nirmita sabacēẏē um̐cu bhabana |
342 |
これはこれまでに建てられた中で最も高い建物です |
342 |
これ は これ まで に 建てられた 中 で 最も 高い 建物です |
342 |
これ わ これ まで に たてられた なか で もっとも たかい たてものです |
342 |
kore wa kore made ni taterareta naka de mottomo takai tatemonodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
~ un autre |
343 |
〜其他 |
343 |
〜qítā |
343 |
〜another |
343 |
~another |
343 |
~outro |
343 |
~ otro |
343 |
~ein anderer |
343 |
~inny |
343 |
~
другой |
343 |
|
343 |
~
آخر |
343 |
~ akhar |
343 |
~दूसरा |
343 |
~doosara |
343 |
~
ਹੋਰ |
343 |
~ hōra |
343 |
~
অন্য |
343 |
~ an'ya |
343 |
〜別の |
343 |
〜 別 の |
343 |
〜 べつ の |
343 |
〜 betsu no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Suite |
344 |
更多的 |
344 |
gèng duō de |
344 |
more |
344 |
more |
344 |
mais |
344 |
más |
344 |
mehr |
344 |
jeszcze |
344 |
более |
344 |
|
344 |
أكثر |
344 |
'akthar |
344 |
अधिक |
344 |
adhik |
344 |
ਹੋਰ |
344 |
hōra |
344 |
আরো |
344 |
ārō |
344 |
もっと |
344 |
もっと |
344 |
もっと |
344 |
motto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
~ encore |
345 |
〜再次 |
345 |
〜zàicì |
345 |
〜again |
345 |
~again |
345 |
~novamente |
345 |
~otra vez |
345 |
~wieder |
345 |
~znowu |
345 |
~
снова |
345 |
|
345 |
~
مرة أخرى |
345 |
~ maratan 'ukhraa |
345 |
~फिर
से |
345 |
~phir se |
345 |
~
ਦੁਬਾਰਾ |
345 |
~ dubārā |
345 |
~
আবার |
345 |
~ ābāra |
345 |
〜もう一度 |
345 |
〜 もう一度 |
345 |
〜 もういちど |
345 |
〜 mōichido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
utilisé pour
souligner une augmentation en nombre ou en quantité ou le nombre de fois que
qc se produit |
346 |
用于强调数量或数量的增加或某事发生的次数 |
346 |
yòng yú qiáng tiáo shùliàng huò
shùliàng de zēngjiā huò mǒu shì fāshēng de cìshù |
346 |
used
to emphasize an increase in number or amount or the number of times sth
happens |
346 |
used to emphasize an
increase in number or amount or the number of times sth happens |
346 |
usado para enfatizar
um aumento em número ou quantidade ou o número de vezes que algo acontece |
346 |
se usa para enfatizar
un aumento en el número o cantidad o el número de veces que sucede algo |
346 |
wird verwendet, um
eine Zunahme der Anzahl oder des Betrags oder der Häufigkeit, mit der etw
passiert, hervorzuheben |
346 |
używane do
podkreślenia wzrostu liczby lub ilości lub liczby przypadków, w
których coś się dzieje |
346 |
используется,
чтобы
подчеркнуть
увеличение
числа или
суммы или
количество
раз, когда
что-то
происходит |
346 |
|
346 |
تستخدم
للتأكيد على
زيادة العدد
أو المقدار أو
عدد مرات
حدوث أشياء
كثيرة |
346 |
tustakhdam liltaakid
ealaa ziadat aleadad 'aw almiqdar 'aw eadad maraat huduth 'ashya' kathira |
346 |
संख्या
या राशि में
वृद्धि या sth
होने की
संख्या पर
जोर देने के
लिए प्रयोग
किया जाता है |
346 |
sankhya ya raashi
mein vrddhi ya sth hone kee sankhya par jor dene ke lie prayog kiya jaata hai |
346 |
ਸੰਖਿਆ
ਜਾਂ ਮਾਤਰਾ
ਵਿੱਚ ਵਾਧੇ
ਜਾਂ sth ਵਾਪਰਨ ਦੀ
ਗਿਣਤੀ 'ਤੇ
ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
346 |
sakhi'ā
jāṁ mātarā vica vādhē jāṁ sth
vāparana dī giṇatī'tē zōra dēṇa
la'ī varati'ā jāndā hai |
346 |
সংখ্যা
বা পরিমাণ
বৃদ্ধি বা
কতবার sth ঘটে
তার উপর জোর
দিতে
ব্যবহৃত হয় |
346 |
saṅkhyā
bā parimāṇa br̥d'dhi bā katabāra sth
ghaṭē tāra upara jōra ditē byabahr̥ta
haẏa |
346 |
数または量の増加、またはsthが発生する回数を強調するために使用されます |
346 |
数 または 量 の 増加 、 または sth が 発生 する 回数 を 強調 する ため に 使用 されます |
346 |
かず または りょう の ぞうか 、 または sth が はっせい する かいすう お きょうちょう する ため に しよう されます |
346 |
kazu mataha ryō no zōka , mataha sth ga hassei suru kaisū o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Utilisé pour
souligner le nombre ou l'augmentation du nombre ou de la fréquence des
occurrences de quelque chose |
347 |
突发事件或某事发生的次数或次数增加的次数 |
347 |
tú fā shìjiàn huò mǒu
shì fāshēng de cìshù huò cìshù zēngjiā de cìshù |
347 |
用于强调某事发生的次数或数量或次数的增加 |
347 |
Used to emphasize
the number or increase in the number or frequency of occurrences of something |
347 |
Usado para enfatizar
o número ou aumentar o número ou a frequência de ocorrências de algo |
347 |
Se usa para
enfatizar el número o aumento en el número o frecuencia de ocurrencias de
algo |
347 |
Wird verwendet, um
die Anzahl oder Zunahme der Anzahl oder Häufigkeit des Auftretens von etwas
hervorzuheben |
347 |
Używane do
podkreślenia liczby lub wzrostu liczby lub częstotliwości
występowania czegoś |
347 |
Используется,
чтобы
подчеркнуть
количество
или
увеличение
количества
или частоты
появления
чего-либо |
347 |
|
347 |
تستخدم
للتأكيد على
العدد أو
الزيادة في
عدد أو تكرار
حدوث شيء ما |
347 |
tustakhdam liltaakid
ealaa aleadad 'aw alziyadat fi eadad 'aw takrar huduth shay' ma |
347 |
किसी
चीज के घटित
होने की
संख्या या
आवृत्ति में
संख्या या
वृद्धि पर
जोर देने के
लिए उपयोग
किया जाता है |
347 |
kisee cheej ke
ghatit hone kee sankhya ya aavrtti mein sankhya ya vrddhi par jor dene ke lie
upayog kiya jaata hai |
347 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀਆਂ
ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ
ਗਿਣਤੀ ਜਾਂ
ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ
'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
347 |
kisē cīza
dī'āṁ ghaṭanāvāṁ dī
giṇatī jāṁ bārabāratā'tē zōra
dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai |
347 |
কোন
কিছুর
সংঘটনের
সংখ্যা বা
ফ্রিকোয়েন্সি
সংখ্যা বা
বৃদ্ধির উপর
জোর দিতে
ব্যবহৃত হয় |
347 |
kōna kichura
saṅghaṭanēra saṅkhyā bā
phrikōẏēnsi saṅkhyā bā br̥d'dhira upara
jōra ditē byabahr̥ta haẏa |
347 |
何かの発生数または発生頻度の増加を強調するために使用されます |
347 |
何 か の 発生数 または 発生 頻度 の 増加 を 強調 する ため に 使用 されます |
347 |
なに か の はっせいすう または はっせい ひんど の ぞうか お きょうちょう する ため に しよう されます |
347 |
nani ka no hasseisū mataha hassei hindo no zōka o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
(accent mis sur une
augmentation du nombre ou du nombre de fois) |
348 |
(强调次数或次数的增加) |
348 |
(qiángdiào cìshù huò cì
shǔ de zēngjiā) |
348 |
(emphasis
on an increase in the number or number of times) |
348 |
(emphasis on an
increase in the number or number of times) |
348 |
(ênfase em um aumento
no número ou número de vezes) |
348 |
(énfasis en un
aumento en el número o número de veces) |
348 |
(Betonung auf eine
Erhöhung der Anzahl oder Häufigkeit) |
348 |
(nacisk na
zwiększenie liczby lub liczby razy) |
348 |
(ударение
на
увеличение
количества
или количества
раз) |
348 |
|
348 |
(التأكيد
على زيادة في
عدد أو عدد
المرات) |
348 |
(altaakid ealaa
ziadat fi eadad 'aw eadad almarati) |
348 |
(संख्या
या संख्या
में वृद्धि
पर जोर) |
348 |
(sankhya ya sankhya
mein vrddhi par jor) |
348 |
(ਸੰਖਿਆ
ਜਾਂ ਵਾਰ ਦੀ
ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ
ਵਾਧੇ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ) |
348 |
(sakhi'ā
jāṁ vāra dī giṇatī vica
vādhē'tē zōra) |
348 |
(সংখ্যা
বা সংখ্যা
বৃদ্ধির উপর
জোর দেওয়া) |
348 |
(saṅkhyā
bā saṅkhyā br̥d'dhira upara jōra
dē'ōẏā) |
348 |
(回数または回数の増加に重点を置く) |
348 |
( 回数 または 回数 の 増加 に 重点 を 置く ) |
348 |
( かいすう または かいすう の ぞうか に じゅうてん お おく ) |
348 |
( kaisū mataha kaisū no zōka ni jūten o oku ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
(accent mis sur une
augmentation du nombre ou du nombre de fois) |
349 |
(事件发生次数或数量的增加) |
349 |
(shì jiàn fāshēng
cìshù huò shùliàng de zēngjiā) |
349 |
(强调次数或数量的增加) |
349 |
(emphasis on an
increase in the number or number of times) |
349 |
(ênfase em um
aumento no número ou número de vezes) |
349 |
(énfasis en un
aumento en el número o número de veces) |
349 |
(Betonung auf eine
Erhöhung der Anzahl oder Häufigkeit) |
349 |
(nacisk na
zwiększenie liczby lub liczby razy) |
349 |
(ударение
на
увеличение
количества
или количества
раз) |
349 |
|
349 |
(التأكيد
على زيادة في
عدد أو عدد
المرات) |
349 |
(altaakid ealaa
ziadat fi eadad 'aw eadad almarati) |
349 |
(संख्या
या संख्या
में वृद्धि
पर जोर) |
349 |
(sankhya ya sankhya
mein vrddhi par jor) |
349 |
(ਸੰਖਿਆ
ਜਾਂ ਵਾਰ ਦੀ
ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ
ਵਾਧੇ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ) |
349 |
(sakhi'ā
jāṁ vāra dī giṇatī vica
vādhē'tē zōra) |
349 |
(সংখ্যা
বা সংখ্যা
বৃদ্ধির উপর
জোর দেওয়া) |
349 |
(saṅkhyā
bā saṅkhyā br̥d'dhira upara jōra
dē'ōẏā) |
349 |
(回数または回数の増加に重点を置く) |
349 |
( 回数 または 回数 の 増加 に 重点 を 置く ) |
349 |
( かいすう または かいすう の ぞうか に じゅうてん お おく ) |
349 |
( kaisū mataha kaisū no zōka ni jūten o oku ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
neige, neige et encore neige |
350 |
雪,雪,还有更多的雪 |
350 |
xuě, xuě, hái yǒu gèng
duō de xuě |
350 |
snow,snow and yet more snow |
350 |
snow, snow and yet more snow |
350 |
neve, neve e ainda mais neve |
350 |
nieve, nieve y mas nieve |
350 |
Schnee, Schnee und noch mehr Schnee |
350 |
śnieg, śnieg i jeszcze więcej
śniegu |
350 |
снег,
снег и еще
раз снег |
350 |
|
350 |
الثلج
والثلج
والمزيد من
الثلج |
350 |
althalj walthalj
walmazid min althalj |
350 |
बर्फ,
बर्फ और फिर
भी अधिक बर्फ |
350 |
barph, barph aur phir bhee adhik barph |
350 |
ਬਰਫ਼,
ਬਰਫ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ
ਵੀ ਬਰਫ਼ |
350 |
barafa, barafa atē hōra vī
barafa |
350 |
তুষার,
তুষার এবং
আরও তুষার |
350 |
tuṣāra, tuṣāra
ēbaṁ āra'ō tuṣāra |
350 |
雪、雪そしてさらに多くの雪 |
350 |
雪 、 雪 そして さらに 多く の 雪 |
350 |
ゆき 、 ゆき そして さらに おうく の ゆき |
350 |
yuki , yuki soshite sarani ōku no yuki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
De la neige, de la
neige et encore de la neige |
351 |
雪,雪,还有更多的雪 |
351 |
xuě, xuě, hái
yǒu gèng duō de xuě |
351 |
雪,雪,还有更多的雪 |
351 |
Snow, snow, and more
snow |
351 |
Neve, neve, e mais
neve |
351 |
Nieve, nieve y más
nieve |
351 |
Schnee, Schnee und
noch mehr Schnee |
351 |
Śnieg,
śnieg i jeszcze więcej śniegu |
351 |
Снег,
снег и еще
раз снег |
351 |
|
351 |
الثلوج،
الثلوج،
والمزيد من
الثلوج |
351 |
althuluj, althuluj,
walmazid min althuluj |
351 |
बर्फ
बर्फ और बहुत
बर्फ |
351 |
barph barph aur
bahut barph |
351 |
ਬਰਫ਼,
ਬਰਫ਼, ਅਤੇ ਹੋਰ
ਬਰਫ਼ |
351 |
barafa, barafa,
atē hōra barafa |
351 |
স্নো,
বরফ, এবং আরো
তুষার |
351 |
snō, barapha,
ēbaṁ ārō tuṣāra |
351 |
雪、雪、そしてもっと雪 |
351 |
雪 、 雪 、 そして もっと 雪 |
351 |
ゆき 、 ゆき 、 そして もっと ゆき |
351 |
yuki , yuki , soshite motto yuki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
neige, neige, neige |
352 |
雪, 雪, 雪 |
352 |
xuě, xuě, xuě |
352 |
snow, snow, snow |
352 |
snow, snow, snow |
352 |
neve, neve, neve |
352 |
nieve, nieve, nieve |
352 |
Schnee, Schnee,
Schnee |
352 |
śnieg,
śnieg, śnieg |
352 |
снег,
снег, снег |
352 |
|
352 |
الثلج
والثلج
والثلج |
352 |
althalj walthalj
walthalj |
352 |
हिमपात,
हिमपात,
हिमपात |
352 |
himapaat, himapaat,
himapaat |
352 |
ਬਰਫ਼,
ਬਰਫ਼, ਬਰਫ਼ |
352 |
barafa, barafa,
barafa |
352 |
তুষার,
তুষার, তুষার |
352 |
tuṣāra,
tuṣāra, tuṣāra |
352 |
雪、雪、雪 |
352 |
雪 、 雪 、 雪 |
352 |
ゆき 、 ゆき 、 ゆき |
352 |
yuki , yuki , yuki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
neige, neige, neige |
353 |
下雪,下雪,远方下雪 |
353 |
xià xuě, xià xuě,
yuǎnfāng xià xuě |
353 |
下雪,下雪,还要下雪 |
353 |
snow, snow, snow |
353 |
neve, neve, neve |
353 |
nieve, nieve, nieve |
353 |
Schnee, Schnee,
Schnee |
353 |
śnieg,
śnieg, śnieg |
353 |
снег,
снег, снег |
353 |
|
353 |
الثلج
والثلج
والثلج |
353 |
althalj walthalj
walthalj |
353 |
हिमपात,
हिमपात,
हिमपात |
353 |
himapaat, himapaat,
himapaat |
353 |
ਬਰਫ਼,
ਬਰਫ਼, ਬਰਫ਼ |
353 |
barafa, barafa,
barafa |
353 |
তুষার,
তুষার, তুষার |
353 |
tuṣāra,
tuṣāra, tuṣāra |
353 |
雪、雪、雪 |
353 |
雪 、 雪 、 雪 |
353 |
ゆき 、 ゆき 、 ゆき |
353 |
yuki , yuki , yuki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
se flétrir |
354 |
萎 |
354 |
wēi |
354 |
萎 |
354 |
wilt |
354 |
murchar |
354 |
marchitar |
354 |
verwelken |
354 |
więdnąć |
354 |
увядать |
354 |
|
354 |
ذبول |
354 |
dhubul |
354 |
विल्ट |
354 |
vilt |
354 |
ਵਿਲਟ |
354 |
vilaṭa |
354 |
উইল্ট |
354 |
u'ilṭa |
354 |
しおれ |
354 |
しおれ |
354 |
しおれ |
354 |
shiore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
vouloir |
355 |
要 |
355 |
yào |
355 |
要 |
355 |
want |
355 |
querer |
355 |
desear |
355 |
wollen |
355 |
chcieć |
355 |
хочу |
355 |
|
355 |
يريد |
355 |
yurid |
355 |
चाहते
हैं |
355 |
chaahate hain |
355 |
ਚਾਹੁੰਦੇ |
355 |
cāhudē |
355 |
চাই |
355 |
cā'i |
355 |
欲しいです |
355 |
欲しいです |
355 |
ほしいです |
355 |
hoshīdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
encore un autre livre
de régime |
356 |
又一本减肥书 |
356 |
Yòu yī běn
jiǎnféi shū |
356 |
yet
another diet book |
356 |
yet another diet book |
356 |
mais um livro de
dieta |
356 |
otro libro de dietas |
356 |
noch ein Diätbuch |
356 |
kolejna
książka dietetyczna |
356 |
еще
одна
диетическая
книга |
356 |
|
356 |
حتى
الآن كتاب
حمية آخر |
356 |
hataa alan kitab
himyat akhar |
356 |
एक
और आहार
पुस्तक |
356 |
ek aur aahaar pustak |
356 |
ਇੱਕ
ਹੋਰ ਖੁਰਾਕ
ਕਿਤਾਬ |
356 |
ika hōra
khurāka kitāba |
356 |
আরেকটি
খাদ্য বই |
356 |
ārēkaṭi
khādya ba'i |
356 |
さらに別のダイエット本 |
356 |
さらに 別 の ダイエット 本 |
356 |
さらに べつ の ダイエット ほん |
356 |
sarani betsu no daietto hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Encore un livre sur
la perte de poids |
357 |
一本又减肥书 |
357 |
yī běn yòu
jiǎnféi shū |
357 |
又一本减肥书 |
357 |
Another weight loss
book |
357 |
Mais um livro de
emagrecimento |
357 |
Otro libro para
bajar de peso. |
357 |
Ein weiteres Buch
zum Abnehmen |
357 |
Kolejna
książka o odchudzaniu |
357 |
Еще
одна книга о
похудении. |
357 |
|
357 |
كتاب
آخر لفقدان
الوزن |
357 |
kitab akhar lifuqdan
alwazn |
357 |
एक
और वजन घटाने
की किताब |
357 |
ek aur vajan
ghataane kee kitaab |
357 |
ਇੱਕ
ਹੋਰ ਭਾਰ
ਘਟਾਉਣ ਵਾਲੀ
ਕਿਤਾਬ |
357 |
ika hōra
bhāra ghaṭā'uṇa vālī kitāba |
357 |
আরেকটি
ওজন কমানোর
বই |
357 |
ārēkaṭi
ōjana kamānōra ba'i |
357 |
別の減量の本 |
357 |
別 の 減量 の 本 |
357 |
べつ の げんりょう の ほん |
357 |
betsu no genryō no hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Encore un livre sur
les régimes |
358 |
另一本关于节食的书 |
358 |
lìng yī běn
guānyú jiéshí de shū |
358 |
Another
book about dieting |
358 |
Another book about
dieting |
358 |
Mais um livro sobre
dieta |
358 |
Otro libro sobre
dietas. |
358 |
Ein weiteres Buch
über Diäten |
358 |
Kolejna
książka o dietach |
358 |
Еще
одна книга о
диетах. |
358 |
|
358 |
كتاب
آخر عن
الرجيم |
358 |
kitab akhar ean
alrajim |
358 |
परहेज़
के बारे में
एक और किताब |
358 |
parahez ke baare mein
ek aur kitaab |
358 |
ਡਾਇਟਿੰਗ
ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਹੋਰ
ਕਿਤਾਬ |
358 |
ḍā'iṭiga
bārē ika hōra kitāba |
358 |
ডায়েটিং
সম্পর্কে
আরেকটি বই |
358 |
ḍāẏēṭiṁ
samparkē ārēkaṭi ba'i |
358 |
ダイエットについての別の本 |
358 |
ダイエット について の 別 の 本 |
358 |
ダイエット について の べつ の ほん |
358 |
daietto nitsuite no betsu no hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Encore un livre sur
les régimes |
359 |
又是关于节食的书 |
359 |
yòu shì guānyú jiéshí de
shū |
359 |
又是一本关于节食的书 |
359 |
Another book about
dieting |
359 |
Mais um livro sobre
dieta |
359 |
Otro libro sobre
dietas. |
359 |
Ein weiteres Buch
über Diäten |
359 |
Kolejna
książka o dietach |
359 |
Еще
одна книга о
диетах. |
359 |
|
359 |
كتاب
آخر عن
الرجيم |
359 |
kitab akhar ean
alrajim |
359 |
परहेज़
के बारे में
एक और किताब |
359 |
parahez ke baare
mein ek aur kitaab |
359 |
ਡਾਇਟਿੰਗ
ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਹੋਰ
ਕਿਤਾਬ |
359 |
ḍā'iṭiga
bārē ika hōra kitāba |
359 |
ডায়েটিং
সম্পর্কে
আরেকটি বই |
359 |
ḍāẏēṭiṁ
samparkē ārēkaṭi ba'i |
359 |
ダイエットについての別の本 |
359 |
ダイエット について の 別 の 本 |
359 |
ダイエット について の べつ の ほん |
359 |
daietto nitsuite no betsu no hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
poursuivre |
360 |
矣 |
360 |
yǐ |
360 |
矣 |
360 |
carry on |
360 |
continuar |
360 |
continuar |
360 |
fortfahren |
360 |
kontynuować |
360 |
продолжать |
360 |
|
360 |
الاستمرار
في |
360 |
alaistimrar fi |
360 |
जारी
रखना |
360 |
jaaree rakhana |
360 |
ਜਾਰੀ
ਰੱਖੋ |
360 |
jārī
rakhō |
360 |
চালিয়ে
যান |
360 |
cāliẏē
yāna |
360 |
続ける |
360 |
続ける |
360 |
つずける |
360 |
tsuzukeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
proche |
361 |
关 |
361 |
guān |
361 |
关 |
361 |
close |
361 |
perto |
361 |
cerca |
361 |
nah dran |
361 |
blisko |
361 |
Закрыть |
361 |
|
361 |
أغلق |
361 |
'aghliq |
361 |
बंद
करना |
361 |
band karana |
361 |
ਬੰਦ
ਕਰੋ |
361 |
bada karō |
361 |
বন্ধ |
361 |
bandha |
361 |
近い |
361 |
近い |
361 |
ちかい |
361 |
chikai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Par conséquent |
362 |
故 |
362 |
gù |
362 |
故 |
362 |
Therefore |
362 |
Portanto |
362 |
Por lo tanto |
362 |
Deswegen |
362 |
W związku z tym |
362 |
Следовательно |
362 |
|
362 |
وبالتالي |
362 |
wabialtaali |
362 |
इसलिए |
362 |
isalie |
362 |
ਇਸ
ਲਈ |
362 |
isa la'ī |
362 |
অতএব |
362 |
ata'ēba |
362 |
したがって |
362 |
したがって |
362 |
したがって |
362 |
shitagatte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Les prix ont encore
baissé |
363 |
价格再次被下调 |
363 |
jiàgé zàicì bèi xiàtiáo |
363 |
Prices
were cut yet again |
363 |
Prices were cut yet
again |
363 |
Os preços foram
reduzidos novamente |
363 |
Los precios se
redujeron una vez más |
363 |
Die Preise wurden
noch einmal gesenkt |
363 |
Ceny po raz kolejny
zostały obniżone |
363 |
Цены
снова
снижены |
363 |
|
363 |
تم
تخفيض
الأسعار مرة
أخرى |
363 |
tama takhfid al'asear
maratan 'ukhraa |
363 |
कीमतों
में एक बार
फिर कटौती की
गई |
363 |
keematon mein ek baar
phir katautee kee gaee |
363 |
ਕੀਮਤਾਂ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਰ
ਫਿਰ ਕਟੌਤੀ
ਕੀਤੀ ਗਈ |
363 |
kīmatāṁ
vica ika vāra phira kaṭautī kītī ga'ī |
363 |
আবারও
দাম কমানো
হয়েছে |
363 |
ābāra'ō
dāma kamānō haẏēchē |
363 |
価格はさらに引き下げられました |
363 |
価格 は さらに 引き下げられました |
363 |
かかく わ さらに ひきさげられました |
363 |
kakaku wa sarani hikisageraremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Les prix ont encore
baissé |
364 |
价格再次被你 |
364 |
jiàgé zàicì bèi nǐ |
364 |
价格再次被下调 |
364 |
Prices have been cut
again |
364 |
Os preços foram
reduzidos novamente |
364 |
Los precios se han
reducido de nuevo |
364 |
Die Preise wurden
erneut gesenkt |
364 |
Ceny zostały
ponownie obniżone |
364 |
Цены
снова
снижены |
364 |
|
364 |
تم
تخفيض
الأسعار مرة
أخرى |
364 |
tama takhfid
al'asear maratan 'ukhraa |
364 |
कीमतों
में फिर की गई
कटौती |
364 |
keematon mein phir
kee gaee katautee |
364 |
ਕੀਮਤਾਂ
'ਚ ਫਿਰ ਕਟੌਤੀ
ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ |
364 |
kīmatāṁ'ca
phira kaṭautī kītī ga'ī hai |
364 |
আবারও
দাম কমানো
হয়েছে |
364 |
ābāra'ō
dāma kamānō haẏēchē |
364 |
価格が再び引き下げられました |
364 |
価格 が 再び 引き下げられました |
364 |
かかく が ふたたび ひきさげられました |
364 |
kakaku ga futatabi hikisageraremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
(encore une fois,
après de nombreuses autres fois) |
365 |
(再一次,在许多其他次之后) |
365 |
(zài yīcì, zài
xǔduō qítā cì zhīhòu) |
365 |
(
once more, after many other times) |
365 |
(once more, after
many other times) |
365 |
(mais uma vez, depois
de muitas outras vezes) |
365 |
(una vez más, después
de muchas otras veces) |
365 |
(Noch einmal, nach
vielen anderen Zeiten) |
365 |
(jeszcze raz, po
wielu innych razach) |
365 |
(Еще
раз, после
многих
других раз) |
365 |
|
365 |
(مرة
أخرى ، بعد
عدة مرات
أخرى) |
365 |
(marat 'ukhraa , baed
eidat maraat 'ukhraa) |
365 |
(एक
बार फिर, कई
बार के बाद) |
365 |
(ek baar phir, kaee
baar ke baad) |
365 |
(ਇੱਕ
ਵਾਰ ਫਿਰ, ਕਈ
ਵਾਰੀ ਬਾਅਦ) |
365 |
(ika vāra phira,
ka'ī vārī bā'ada) |
365 |
(আরো
একবার,
অনেকবার পরে) |
365 |
(ārō
ēkabāra, anēkabāra parē) |
365 |
(もう一度、他の多くの時間の後) |
365 |
( もう一度 、 他 の 多く の 時間 の 後 ) |
365 |
( もういちど 、 た の おうく の じかん の のち ) |
365 |
( mōichido , ta no ōku no jikan no nochi ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
(encore une fois,
après de nombreuses autres fois) |
366 |
(再一次,在许多其他次之后) |
366 |
(zài yīcì, zài
xǔduō qítā cì zhīhòu) |
366 |
(再一次,在许多其他次之后) |
366 |
(again, after many
other times) |
366 |
(de novo, depois de
muitas outras vezes) |
366 |
(otra vez, después
de muchas otras veces) |
366 |
(wieder, nach vielen
anderen Zeiten) |
366 |
(znowu po wielu
innych razach) |
366 |
(опять
же, после
многих
других раз) |
366 |
|
366 |
(مرة
أخرى ، بعد
عدة مرات
أخرى) |
366 |
(marat 'ukhraa ,
baed eidat maraat 'ukhraa) |
366 |
(फिर
से, कई बार के
बाद) |
366 |
(phir se, kaee baar
ke baad) |
366 |
(ਦੁਬਾਰਾ,
ਕਈ ਵਾਰੀ ਬਾਅਦ) |
366 |
(dubārā,
ka'ī vārī bā'ada) |
366 |
(আবার,
অনেকবার পরে) |
366 |
(ābāra,
anēkabāra parē) |
366 |
(繰り返しますが、他の多くの時間の後) |
366 |
( 繰り返しますが 、 他 の 多く の 時間 の 後 ) |
366 |
( くりかえしますが 、 た の おうく の じかん の のち ) |
366 |
( kurikaeshimasuga , ta no ōku no jikan no nochi ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Les prix baissent à
nouveau |
367 |
价格再次下跌 |
367 |
jiàgé zàicì xiàdié |
367 |
Prices
drop again |
367 |
Prices drop again |
367 |
Preços voltam a cair |
367 |
Los precios bajan de
nuevo |
367 |
Die Preise fallen
wieder |
367 |
Ceny znowu
spadają |
367 |
Цены
снова
падают |
367 |
|
367 |
تنخفض
الأسعار مرة
أخرى |
367 |
tankhafid al'asear
maratan 'ukhraa |
367 |
कीमतों
में फिर
गिरावट |
367 |
keematon mein phir
giraavat |
367 |
ਕੀਮਤਾਂ
ਫਿਰ ਘਟਦੀਆਂ
ਹਨ |
367 |
kīmatāṁ
phira ghaṭadī'āṁ hana |
367 |
আবার
দাম কমেছে |
367 |
ābāra
dāma kamēchē |
367 |
価格が再び下がる |
367 |
価格 が 再び 下がる |
367 |
かかく が ふたたび さがる |
367 |
kakaku ga futatabi sagaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
Les prix baissent à
nouveau |
368 |
物价再一次降低 |
368 |
wùjià zài yīcì
jiàngdī |
368 |
物价再一次降低 |
368 |
Prices drop again |
368 |
Preços voltam a cair |
368 |
Los precios bajan de
nuevo |
368 |
Die Preise fallen
wieder |
368 |
Ceny znowu
spadają |
368 |
Цены
снова
падают |
368 |
|
368 |
تنخفض
الأسعار مرة
أخرى |
368 |
tankhafid al'asear
maratan 'ukhraa |
368 |
कीमतों
में फिर
गिरावट |
368 |
keematon mein phir
giraavat |
368 |
ਕੀਮਤਾਂ
ਫਿਰ ਘਟਦੀਆਂ
ਹਨ |
368 |
kīmatāṁ
phira ghaṭadī'āṁ hana |
368 |
আবার
দাম কমেছে |
368 |
ābāra
dāma kamēchē |
368 |
価格が再び下がる |
368 |
価格 が 再び 下がる |
368 |
かかく が ふたたび さがる |
368 |
kakaku ga futatabi sagaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
~ pire, plus
important, etc. |
369 |
~
更糟糕,更重要的是,等等。 |
369 |
~ gèng zāogāo, gèng
zhòngyào de shì, děng děng. |
369 |
~ worse, more
importantly, etc. |
369 |
~ worse, more
importantly, etc. |
369 |
~ pior, mais
importante, etc. |
369 |
~ peor, más
importante, etc. |
369 |
~ schlimmer,
wichtiger usw. |
369 |
~ gorzej, co
ważniejsze itp. |
369 |
~
хуже, важнее
и т. д. |
369 |
|
369 |
~
أسوأ ،
والأهم من
ذلك ، إلخ. |
369 |
~ 'aswa , wal'ahamu
min dhalik , 'iilakh. |
369 |
~
बदतर, अधिक
महत्वपूर्ण
बात, आदि। |
369 |
~ badatar, adhik
mahatvapoorn baat, aadi. |
369 |
~
ਬਦਤਰ, ਹੋਰ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ,
ਆਦਿ. |
369 |
~ badatara, hōra
mahatavapūrana, ādi. |
369 |
~
খারাপ, আরো
গুরুত্বপূর্ণ,
ইত্যাদি |
369 |
~ khārāpa,
ārō gurutbapūrṇa, ityādi |
369 |
〜さらに悪いことに、もっと重要なことなど。 |
369 |
〜 さらに 悪い こと に 、 もっと 重要な こと など 。 |
369 |
〜 さらに わるい こと に 、 もっと じゅうような こと など 。 |
369 |
〜 sarani warui koto ni , motto jūyōna koto nado . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
~ Pire, plus
important, etc. |
370 |
~
更糟糕,更重要的是,等等。 |
370 |
~ Gèng zāogāo, gèng
zhòngyào de shì, děng děng. |
370 |
~ 更糟糕,更重要的是,等等。 |
370 |
~ Worse, more
importantly, etc. |
370 |
~ Pior, mais
importante, etc. |
370 |
~ Peor, más
importante, etc. |
370 |
~ Schlimmer,
wichtiger usw. |
370 |
~ Gorzej, co
ważniejsze itp. |
370 |
~
Хуже, важнее
и т.д. |
370 |
|
370 |
~
الأسوأ ،
والأهم ، إلخ. |
370 |
~ al'aswa ,
wal'ahamu , 'iilakh. |
370 |
~
इससे भी बदतर,
अधिक
महत्वपूर्ण
बात, आदि। |
370 |
~ isase bhee
badatar, adhik mahatvapoorn baat, aadi. |
370 |
~
ਬਦਤਰ, ਹੋਰ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ,
ਆਦਿ. |
370 |
~ Badatara,
hōra mahatavapūrana, ādi. |
370 |
~
আরও খারাপ,
আরও
গুরুত্বপূর্ণ,
ইত্যাদি |
370 |
~ āra'ō
khārāpa, āra'ō gurutbapūrṇa, ityādi |
370 |
〜さらに悪いことに、もっと重要なことなど。 |
370 |
〜 さらに 悪い こと に 、 もっと 重要な こと など 。 |
370 |
〜 さらに わるい こと に 、 もっと じゅうような こと など 。 |
370 |
〜 sarani warui koto ni , motto jūyōna koto nado . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
utilisé pour
souligner une augmentation du degré de qch |
371 |
用于强调某事程度的增加 |
371 |
Yòng yú qiángdiào mǒu shì
chéngdù de zēngjiā |
371 |
used
to emphasize an increase in the degree of sth |
371 |
used to emphasize an
increase in the degree of sth |
371 |
usado para enfatizar
um aumento no grau de sth |
371 |
usado para enfatizar
un aumento en el grado de algo |
371 |
verwendet, um eine
Erhöhung des Grades von etw. zu betonen |
371 |
używany do
podkreślenia wzrostu stopnia czegoś |
371 |
используется,
чтобы
подчеркнуть
увеличение
степени sth |
371 |
|
371 |
تستخدم
للتأكيد على
زيادة درجة
كل شيء |
371 |
tustakhdam liltaakid
ealaa ziadat darajat kuli shay' |
371 |
sth . की
डिग्री में
वृद्धि पर
जोर देने के
लिए प्रयोग
किया जाता है |
371 |
sth . kee digree mein
vrddhi par jor dene ke lie prayog kiya jaata hai |
371 |
sth ਦੀ
ਡਿਗਰੀ ਵਿੱਚ
ਵਾਧੇ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ
ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
371 |
Sth dī
ḍigarī vica vādhē'tē zōra dēṇa
la'ī varati'ā jāndā hai |
371 |
sth এর
ডিগ্রী
বৃদ্ধির উপর
জোর দিতে
ব্যবহৃত হয় |
371 |
sth ēra
ḍigrī br̥d'dhira upara jōra ditē byabahr̥ta
haẏa |
371 |
sthの程度の増加を強調するために使用されます |
371 |
sth の 程度 の 増加 を 強調 する ため に 使用 されます |
371 |
sth の ていど の ぞうか お きょうちょう する ため に しよう されます |
371 |
sth no teido no zōka o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Utilisé pour
souligner une augmentation du degré de quelque chose |
372 |
突发事件程度的增加
用于 |
372 |
tú fā shìjiàn chéngdù de
zēngjiā yòng yú |
372 |
用于强调某事程度的增加 |
372 |
Used to emphasize an
increase in the degree of something |
372 |
Usado para enfatizar
um aumento no grau de algo |
372 |
Se usa para
enfatizar un aumento en el grado de algo. |
372 |
Wird verwendet, um
eine Erhöhung des Grades von etwas zu betonen |
372 |
Używany do
podkreślenia zwiększenia stopnia czegoś |
372 |
Используется,
чтобы
подчеркнуть
увеличение
степени
чего-либо |
372 |
|
372 |
تستخدم
للتأكيد على
زيادة درجة
شيء ما |
372 |
tustakhdam liltaakid
ealaa ziadat darajat shay' ma |
372 |
किसी
चीज की
डिग्री में
वृद्धि पर
जोर देने के
लिए प्रयोग
किया जाता है |
372 |
kisee cheej kee
digree mein vrddhi par jor dene ke lie prayog kiya jaata hai |
372 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਡਿਗਰੀ ਵਿੱਚ
ਵਾਧੇ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ
ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
372 |
kisē cīza
dī ḍigarī vica vādhē'tē zōra
dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai |
372 |
কোন
কিছুর
ডিগ্রী
বৃদ্ধির উপর
জোর দিতে
ব্যবহৃত হয় |
372 |
kōna kichura
ḍigrī br̥d'dhira upara jōra ditē byabahr̥ta
haẏa |
372 |
何かの程度の増加を強調するために使用されます |
372 |
何 か の 程度 の 増加 を 強調 する ため に 使用 されます |
372 |
なに か の ていど の ぞうか お きょうちょう する ため に しよう されます |
372 |
nani ka no teido no zōka o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
(à quel point c'est mauvais, important,
etc.) |
373 |
(它有多糟糕,有多重要等) |
373 |
(tā yǒu duō zāogāo,
yǒu duō chóng yào děng) |
373 |
( how bad, important, etc. it is) |
373 |
(how bad, important, etc. it is) |
373 |
(quão ruim, importante, etc. é) |
373 |
(lo malo, importante, etc. que es) |
373 |
(wie schlimm, wichtig usw. es ist) |
373 |
(jak złe, ważne itp.) |
373 |
(насколько
это плохо,
важно и т.д.) |
373 |
|
373 |
(ما مدى
سوءها ،
وأهميتها ،
وما إلى ذلك) |
373 |
(maa madaa su'iha ,
wa'ahamiyatiha , wama 'iilaa dhalika) |
373 |
(यह
कितना बुरा,
महत्वपूर्ण,
आदि है) |
373 |
(yah kitana bura, mahatvapoorn, aadi hai) |
373 |
(ਇਹ
ਕਿੰਨਾ ਮਾੜਾ,
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ,
ਆਦਿ ਹੈ) |
373 |
(iha kinā māṛā,
mahatavapūrana, ādi hai) |
373 |
(এটি
কতটা খারাপ,
গুরুত্বপূর্ণ,
ইত্যাদি) |
373 |
(ēṭi kataṭā
khārāpa, gurutbapūrṇa, ityādi) |
373 |
(それがどれほど悪いか、重要かなど) |
373 |
( それ が どれほど 悪い か 、 重要 か など ) |
373 |
( それ が どれほど わるい か 、 じゅうよう か など ) |
373 |
( sore ga dorehodo warui ka , jūyō ka nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
(à quel point c'est
grave, à quel point c'est important, etc.) |
374 |
(它祝你好运,重要等) |
374 |
(tā zhù nǐ hǎo
yùn, zhòngyào děng) |
374 |
(它有多糟糕,有多重要等) |
374 |
(how bad it is, how
important it is, etc.) |
374 |
(quão ruim é, quão
importante é, etc.) |
374 |
(lo malo que es, lo
importante que es, etc.) |
374 |
(wie schlimm es ist,
wie wichtig es ist usw.) |
374 |
(jakie jest
źle, jak ważne itp.) |
374 |
(насколько
это плохо,
насколько
это важно и т.
д.) |
374 |
|
374 |
(ما
مدى سوء
الأمر ، ما
مدى أهميته ،
إلخ.) |
374 |
(maa madaa su'
al'amr , ma madaa 'ahamiyatih , 'iilakh.) |
374 |
(यह
कितना बुरा
है, यह कितना
महत्वपूर्ण
है, आदि) |
374 |
(yah kitana bura
hai, yah kitana mahatvapoorn hai, aadi) |
374 |
(ਇਹ
ਕਿੰਨਾ ਮਾੜਾ
ਹੈ, ਇਹ ਕਿੰਨਾ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਹੈ, ਆਦਿ) |
374 |
(iha kinā
māṛā hai, iha kinā mahatavapūrana hai, ādi) |
374 |
(এটি
কতটা খারাপ,
এটি কতটা
গুরুত্বপূর্ণ,
ইত্যাদি) |
374 |
(ēṭi
kataṭā khārāpa, ēṭi kataṭā
gurutbapūrṇa, ityādi) |
374 |
(それがどれほど悪いか、どれほど重要かなど) |
374 |
( それ が どれほど 悪い か 、 どれほど 重要 か など ) |
374 |
( それ が どれほど わるい か 、 どれほど じゅうよう か など ) |
374 |
( sore ga dorehodo warui ka , dorehodo jūyō ka nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
(augmentation de
l'emphase) plus |
375 |
(加重)更多 |
375 |
(jiāzhòng) gèng duō |
375 |
(increase in
emphasis) more |
375 |
(increase in
emphasis) more |
375 |
(aumento de ênfase)
mais |
375 |
(aumento de énfasis)
más |
375 |
(Verstärkung der
Betonung) mehr |
375 |
(zwiększenie
nacisku) więcej |
375 |
(увеличение
ударения)
больше |
375 |
|
375 |
(زيادة
التركيز)
أكثر |
375 |
(ziadat altarkiz)
'akthar |
375 |
(जोर
में वृद्धि)
अधिक |
375 |
(jor mein vrddhi)
adhik |
375 |
(ਜ਼ੋਰ
ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ)
ਹੋਰ |
375 |
(zōra vica
vādhā) hōra |
375 |
(জোর
বৃদ্ধি) আরো |
375 |
(jōra
br̥d'dhi) ārō |
375 |
(強調を増やす)もっと |
375 |
( 強調 を 増やす ) もっと |
375 |
( きょうちょう お ふやす ) もっと |
375 |
( kyōchō o fuyasu ) motto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
(augmentation de l'emphase) plus |
376 |
(情节程度的增加)更 |
376 |
(qíngjié chéngdù de zēngjiā) gèng |
376 |
(强调程度的增加)更 |
376 |
(increase in emphasis) more |
376 |
(aumento de ênfase) mais |
376 |
(aumento de énfasis) más |
376 |
(Verstärkung der Betonung) mehr |
376 |
(zwiększenie nacisku) więcej |
376 |
(увеличение
ударения)
больше |
376 |
|
376 |
(زيادة
التركيز)
أكثر |
376 |
(ziadat altarkiz)
'akthar |
376 |
(जोर में
वृद्धि) अधिक |
376 |
(jor mein vrddhi) adhik |
376 |
(ਜ਼ੋਰ
ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ)
ਹੋਰ |
376 |
(zōra vica vādhā) hōra |
376 |
(জোর
বৃদ্ধি) আরো |
376 |
(jōra br̥d'dhi) ārō |
376 |
(強調を増やす)もっと |
376 |
( 強調 を 増やす ) もっと |
376 |
( きょうちょう お ふやす ) もっと |
376 |
( kyōchō o fuyasu ) motto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Synonyme |
377 |
代名词 |
377 |
dàimíngcí |
377 |
Synonym |
377 |
Synonym |
377 |
Sinônimo |
377 |
Sinónimo |
377 |
Synonym |
377 |
Synonim |
377 |
Синоним |
377 |
|
377 |
مرادف |
377 |
muradif |
377 |
पर्याय |
377 |
paryaay |
377 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
377 |
samānārathī |
377 |
সমার্থক
শব্দ |
377 |
samārthaka
śabda |
377 |
シノニム |
377 |
シノニム |
377 |
シノニム |
377 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Même |
378 |
甚至 |
378 |
shènzhì |
378 |
Even |
378 |
Even |
378 |
Até |
378 |
Incluso |
378 |
Eben |
378 |
Nawet |
378 |
Даже |
378 |
|
378 |
حتى |
378 |
hataa |
378 |
और
भी |
378 |
aur bhee |
378 |
ਵੀ |
378 |
vī |
378 |
এমন
কি |
378 |
ēmana ki |
378 |
平 |
378 |
平 |
378 |
たいら |
378 |
taira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
toujours |
379 |
仍然 |
379 |
réngrán |
379 |
still |
379 |
still |
379 |
ainda |
379 |
todavía |
379 |
still |
379 |
nadal |
379 |
Все
еще |
379 |
|
379 |
ساكن |
379 |
sakin |
379 |
फिर
भी |
379 |
phir bhee |
379 |
ਅਜੇ
ਵੀ |
379 |
ajē vī |
379 |
এখনও |
379 |
ēkhana'ō |
379 |
まだ |
379 |
まだ |
379 |
まだ |
379 |
mada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
une théorie récente
et encore plus improbable |
380 |
一个最近但更不可能的理论 |
380 |
yīgè zuìjìn dàn gèng bù
kěnéng de lǐlùn |
380 |
a
recent and yet more improbable theory |
380 |
a recent and yet more
improbable theory |
380 |
uma teoria recente e
ainda mais improvável |
380 |
una teoría reciente y
aún más improbable |
380 |
eine neuere und noch
unwahrscheinlichere Theorie |
380 |
niedawna i jeszcze
bardziej nieprawdopodobna teoria |
380 |
недавняя
и еще более
невероятная
теория |
380 |
|
380 |
وهي
نظرية حديثة
وغير محتملة |
380 |
wahi nazariat
hadithat waghayr muhtamala |
380 |
एक
हालिया और
अभी तक अधिक
असंभव
सिद्धांत |
380 |
ek haaliya aur abhee
tak adhik asambhav siddhaant |
380 |
ਇੱਕ
ਤਾਜ਼ਾ ਅਤੇ
ਅਜੇ ਵੀ ਹੋਰ
ਅਸੰਭਵ
ਸਿਧਾਂਤ |
380 |
ika tāzā
atē ajē vī hōra asabhava sidhānta |
380 |
একটি
সাম্প্রতিক
এবং এখনো
অসম্ভাব্য
তত্ত্ব |
380 |
ēkaṭi
sāmpratika ēbaṁ ēkhanō asambhābya tattba |
380 |
最近の、さらにありそうもない理論 |
380 |
最近 の 、 さらに あり そう も ない 理論 |
380 |
さいきん の 、 さらに あり そう も ない りろん |
380 |
saikin no , sarani ari sō mo nai riron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Une théorie récente
mais plus improbable |
381 |
一个最近但更准确的理论 |
381 |
yīgè zuìjìn dàn gèng
zhǔnquè de lǐlùn |
381 |
一个最近但更不可能的理论 |
381 |
A recent but more
unlikely theory |
381 |
Uma teoria recente,
mas mais improvável |
381 |
Una teoría reciente
pero más improbable |
381 |
Eine neuere, aber
eher unwahrscheinliche Theorie |
381 |
Niedawna, ale
bardziej nieprawdopodobna teoria |
381 |
Недавняя,
но более
невероятная
теория |
381 |
|
381 |
نظرية
حديثة
ولكنها غير
مرجحة |
381 |
nazariat hadithat
walakinaha ghayr murajaha |
381 |
एक
हालिया
लेकिन अधिक
असंभावित
सिद्धांत |
381 |
ek haaliya lekin
adhik asambhaavit siddhaant |
381 |
ਇੱਕ
ਤਾਜ਼ਾ ਪਰ
ਵਧੇਰੇ ਅਸੰਭਵ
ਸਿਧਾਂਤ |
381 |
ika tāzā
para vadhērē asabhava sidhānta |
381 |
একটি
সাম্প্রতিক
কিন্তু আরো
অসম্ভাব্য
তত্ত্ব |
381 |
ēkaṭi
sāmpratika kintu ārō asambhābya tattba |
381 |
最近ではあるがありそうもない理論 |
381 |
最近 で は あるが あり そう も ない 理論 |
381 |
さいきん で わ あるが あり そう も ない りろん |
381 |
saikin de wa aruga ari sō mo nai riron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Une théorie
nouvellement proposée mais plus peu pratique |
382 |
一种新提出但更不切实际的理论 |
382 |
yī zhǒng xīn
tíchū dàn gèng bù qiè shíjì de lǐlùn |
382 |
A
newly proposed but more impractical theory |
382 |
A newly proposed but
more impractical theory |
382 |
Uma teoria
recém-proposta, mas mais impraticável |
382 |
Una teoría recién
propuesta pero menos práctica |
382 |
Eine neu
vorgeschlagene, aber unpraktischere Theorie |
382 |
Nowo zaproponowana,
ale bardziej niepraktyczna teoria |
382 |
Недавно
предложенная,
но более
непрактичная
теория |
382 |
|
382 |
نظرية
مقترحة
حديثًا
ولكنها غير
عملية |
382 |
nazariat muqtarihat
hdythan walakinaha ghayr eamalia |
382 |
एक
नया
प्रस्तावित
लेकिन अधिक
अव्यवहारिक
सिद्धांत |
382 |
ek naya prastaavit
lekin adhik avyavahaarik siddhaant |
382 |
ਇੱਕ
ਨਵਾਂ
ਪ੍ਰਸਤਾਵਿਤ
ਪਰ ਵਧੇਰੇ
ਅਵਿਵਹਾਰਕ
ਸਿਧਾਂਤ |
382 |
ika navāṁ
prasatāvita para vadhērē avivahāraka sidhānta |
382 |
একটি
নতুন
প্রস্তাবিত
কিন্তু আরো
অবাস্তব তত্ত্ব |
382 |
ēkaṭi
natuna prastābita kintu ārō abāstaba tattba |
382 |
新しく提案されたがより非現実的な理論 |
382 |
新しく 提案 されたが より 非 現実 的な 理論 |
382 |
あたらしく ていあん されたが より ひ げんじつ てきな りろん |
382 |
atarashiku teian saretaga yori hi genjitsu tekina riron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Une théorie
nouvellement proposée mais plus peu pratique |
383 |
一个新近提出的但实际上并不切实际的理论 |
383 |
yīgè xīnjìn
tíchū de dàn shíjì shang bìng bù qiè shíjì de lǐlùn |
383 |
一个新近提出的但更加不切实际的理论 |
383 |
A newly proposed but
more impractical theory |
383 |
Uma teoria
recém-proposta, mas mais impraticável |
383 |
Una teoría recién
propuesta pero menos práctica |
383 |
Eine neu
vorgeschlagene, aber unpraktischere Theorie |
383 |
Nowo zaproponowana,
ale bardziej niepraktyczna teoria |
383 |
Недавно
предложенная,
но более
непрактичная
теория |
383 |
|
383 |
نظرية
مقترحة
حديثًا
ولكنها غير
عملية |
383 |
nazariat muqtarihat
hdythan walakinaha ghayr eamalia |
383 |
एक
नया
प्रस्तावित
लेकिन अधिक
अव्यवहारिक
सिद्धांत |
383 |
ek naya prastaavit
lekin adhik avyavahaarik siddhaant |
383 |
ਇੱਕ
ਨਵਾਂ
ਪ੍ਰਸਤਾਵਿਤ
ਪਰ ਵਧੇਰੇ
ਅਵਿਵਹਾਰਕ
ਸਿਧਾਂਤ |
383 |
ika navāṁ
prasatāvita para vadhērē avivahāraka sidhānta |
383 |
একটি
নতুন
প্রস্তাবিত
কিন্তু আরো
অবাস্তব তত্ত্ব |
383 |
ēkaṭi
natuna prastābita kintu ārō abāstaba tattba |
383 |
新しく提案されたがより非現実的な理論 |
383 |
新しく 提案 されたが より 非 現実 的な 理論 |
383 |
あたらしく ていあん されたが より ひ げんじつ てきな りろん |
383 |
atarashiku teian saretaga yori hi genjitsu tekina riron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
jusqu'à présent |
384 |
至今 |
384 |
zhìjīn |
384 |
as yet |
384 |
as yet |
384 |
ainda |
384 |
todavía |
384 |
noch |
384 |
na razie |
384 |
пока
еще |
384 |
|
384 |
حتى
الآن |
384 |
hataa alan |
384 |
अभी तक |
384 |
abhee tak |
384 |
ਅਜੇ ਤੱਕ |
384 |
ajē taka |
384 |
এখনও
পর্যন্ত |
384 |
ēkhana'ō paryanta |
384 |
まだ |
384 |
まだ |
384 |
まだ |
384 |
mada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
à ce jour |
385 |
至今 |
385 |
zhìjīn |
385 |
至今 |
385 |
to date |
385 |
Até a presente data |
385 |
hasta la fecha |
385 |
miteinander ausgehen |
385 |
spotykać
się z kimś |
385 |
на
сегодняшний
день |
385 |
|
385 |
حتي
اليوم |
385 |
huti alyawm |
385 |
तारीख
तक |
385 |
taareekh tak |
385 |
ਮਿਤੀ
ਤੱਕ |
385 |
mitī taka |
385 |
এখন
পর্যন্ত |
385 |
ēkhana paryanta |
385 |
現在まで |
385 |
現在 まで |
385 |
げんざい まで |
385 |
genzai made |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
jusqu'à maintenant ou
jusqu'à un certain moment dans le passé |
386 |
直到现在或直到过去的某个特定时间 |
386 |
zhídào xiànzài huò zhídào guòqù
de mǒu gè tèdìng shíjiān |
386 |
until
now or until a particular time in the past |
386 |
until now or until a
particular time in the past |
386 |
até agora ou até um
determinado momento no passado |
386 |
hasta ahora o hasta
un momento particular en el pasado |
386 |
bis jetzt oder bis zu
einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit |
386 |
do teraz lub do
określonego czasu w przeszłości |
386 |
до
сих пор или
до
определенного
времени в прошлом |
386 |
|
386 |
حتى
الآن أو حتى
وقت معين في
الماضي |
386 |
hataa alan 'aw hataa
waqt mueayan fi almadi |
386 |
अब
तक या अतीत
में किसी
विशेष समय तक |
386 |
ab tak ya ateet mein
kisee vishesh samay tak |
386 |
ਹੁਣ
ਤੱਕ ਜਾਂ ਅਤੀਤ
ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੱਕ |
386 |
huṇa taka
jāṁ atīta vica kisē khāsa samēṁ taka |
386 |
এখন
পর্যন্ত বা
অতীতের একটি
নির্দিষ্ট
সময় পর্যন্ত |
386 |
ēkhana paryanta
bā atītēra ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏa
paryanta |
386 |
今までまたは過去の特定の時間まで |
386 |
今 まで または 過去 の 特定 の 時間 まで |
386 |
いま まで または かこ の とくてい の じかん まで |
386 |
ima made mataha kako no tokutei no jikan made |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
jusqu'à maintenant
ou jusqu'à un certain moment dans le passé |
387 |
直到现在或直到过去的某个特定时间 |
387 |
zhídào xiànzài huò zhídào guòqù
de mǒu gè tèdìng shíjiān |
387 |
直到现在或直到过去的某个特定时间 |
387 |
until now or until a
certain time in the past |
387 |
até agora ou até
certo momento no passado |
387 |
hasta ahora o hasta
cierto tiempo en el pasado |
387 |
bis jetzt oder bis
zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit |
387 |
do teraz lub do
pewnego czasu w przeszłości |
387 |
до
сих пор или
до
определенного
времени в прошлом |
387 |
|
387 |
حتى
الآن أو حتى
وقت معين في
الماضي |
387 |
hataa alan 'aw hataa
waqt mueayan fi almadi |
387 |
अब
तक या अतीत
में एक
निश्चित समय
तक |
387 |
ab tak ya ateet mein
ek nishchit samay tak |
387 |
ਹੁਣ
ਤੱਕ ਜਾਂ ਅਤੀਤ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਿਤ
ਸਮੇਂ ਤੱਕ |
387 |
huṇa taka
jāṁ atīta vica ika niśacita samēṁ taka |
387 |
এখন
পর্যন্ত বা
অতীতে একটি
নির্দিষ্ট
সময় পর্যন্ত |
387 |
ēkhana paryanta
bā atītē ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏa
paryanta |
387 |
今までまたは過去の特定の時間まで |
387 |
今 まで または 過去 の 特定 の 時間 まで |
387 |
いま まで または かこ の とくてい の じかん まで |
387 |
ima made mataha kako no tokutei no jikan made |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
jusqu'à présent;
jusqu'à un certain temps dans le passé |
388 |
到现在;直到过去的某个时候 |
388 |
dào xiànzài; zhídào guòqù de
mǒu gè shíhòu |
388 |
until
now; until sometime in the past |
388 |
until now; until
sometime in the past |
388 |
até agora; até algum
momento no passado |
388 |
hasta ahora; hasta
algún momento en el pasado |
388 |
bis jetzt; bis
irgendwann in der Vergangenheit |
388 |
do teraz; do pewnego
czasu w przeszłości |
388 |
до
сих пор; до
недавнего
времени |
388 |
|
388 |
حتى
الآن ؛ حتى
وقت ما في
الماضي |
388 |
hataa alan ; hataa
waqt ma fi almadi |
388 |
अब
तक; अतीत में
कुछ समय तक |
388 |
ab tak; ateet mein
kuchh samay tak |
388 |
ਹੁਣ
ਤੱਕ; ਬੀਤੇ
ਸਮੇਂ ਤੱਕ |
388 |
huṇa taka;
bītē samēṁ taka |
388 |
এখন
পর্যন্ত;
অতীতে কিছু
সময়
পর্যন্ত |
388 |
ēkhana paryanta;
atītē kichu samaẏa paryanta |
388 |
今まで;過去のいつかまで |
388 |
今 まで ; 過去 の いつか まで |
388 |
いま まで ; かこ の いつか まで |
388 |
ima made ; kako no itsuka made |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
jusqu'à présent;
jusqu'à un certain temps dans le passé |
389 |
直到现在;过去某时 |
389 |
zhídào xiànzài; guòqù mǒu
shí |
389 |
直到现在;直至过去某时 |
389 |
until now; until
sometime in the past |
389 |
até agora; até algum
momento no passado |
389 |
hasta ahora; hasta
algún momento en el pasado |
389 |
bis jetzt; bis
irgendwann in der Vergangenheit |
389 |
do teraz; do pewnego
czasu w przeszłości |
389 |
до
сих пор; до
недавнего
времени |
389 |
|
389 |
حتى
الآن ؛ حتى
وقت ما في
الماضي |
389 |
hataa alan ; hataa
waqt ma fi almadi |
389 |
अब
तक; अतीत में
कुछ समय तक |
389 |
ab tak; ateet mein
kuchh samay tak |
389 |
ਹੁਣ
ਤੱਕ; ਬੀਤੇ
ਸਮੇਂ ਤੱਕ |
389 |
huṇa taka;
bītē samēṁ taka |
389 |
এখন
পর্যন্ত;
অতীতে কিছু
সময়
পর্যন্ত |
389 |
ēkhana
paryanta; atītē kichu samaẏa paryanta |
389 |
今まで;過去のいつかまで |
389 |
今 まで ; 過去 の いつか まで |
389 |
いま まで ; かこ の いつか まで |
389 |
ima made ; kako no itsuka made |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Un rapport encore
inédit |
390 |
一份尚未发表的报告 |
390 |
yī fèn shàngwèi
fābiǎo de bàogào |
390 |
An
as yet unpublished report |
390 |
An as yet unpublished
report |
390 |
Um relatório ainda
não publicado |
390 |
Un informe aún
inédito |
390 |
Ein noch
unveröffentlichter Bericht |
390 |
Raport jeszcze
nieopublikowany |
390 |
Еще
неопубликованный
отчет |
390 |
|
390 |
تقرير
لم ينشر بعد |
390 |
taqrir lam yunshar
baed |
390 |
अभी
तक
अप्रकाशित
रिपोर्ट |
390 |
abhee tak aprakaashit
riport |
390 |
ਅਜੇ
ਤੱਕ
ਅਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ
ਰਿਪੋਰਟ |
390 |
ajē taka
aprakāśita ripōraṭa |
390 |
একটি
এখনও
অপ্রকাশিত
রিপোর্ট |
390 |
ēkaṭi
ēkhana'ō aprakāśita ripōrṭa |
390 |
まだ公開されていないレポート |
390 |
まだ 公開 されていない レポート |
390 |
まだ こうかい されていない レポート |
390 |
mada kōkai sareteinai repōto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
un rapport inédit |
391 |
尚未发表的报告 |
391 |
shàngwèi fābiǎo de
bàogào |
391 |
一份尚未发表的报告 |
391 |
an unpublished
report |
391 |
um relatório não
publicado |
391 |
un informe inédito |
391 |
ein
unveröffentlichter Bericht |
391 |
niepublikowany
raport |
391 |
неопубликованный
отчет |
391 |
|
391 |
تقرير
غير منشور |
391 |
taqrir ghayr manshur |
391 |
एक
अप्रकाशित
रिपोर्ट |
391 |
ek aprakaashit
riport |
391 |
ਇੱਕ
ਅਣਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ
ਰਿਪੋਰਟ |
391 |
ika
aṇaprakāśita ripōraṭa |
391 |
একটি
অপ্রকাশিত
প্রতিবেদন |
391 |
ēkaṭi
aprakāśita pratibēdana |
391 |
未発表のレポート |
391 |
未 発表 の レポート |
391 |
み はっぴょう の レポート |
391 |
mi happyō no repōto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
un rapport inédit |
392 |
一份未发表的报告 |
392 |
yī fèn wèi
fābiǎo de bàogào |
392 |
an
unpublished report |
392 |
an unpublished report |
392 |
um relatório não
publicado |
392 |
un informe inédito |
392 |
ein
unveröffentlichter Bericht |
392 |
niepublikowany raport |
392 |
неопубликованный
отчет |
392 |
|
392 |
تقرير
غير منشور |
392 |
taqrir ghayr manshur |
392 |
एक
अप्रकाशित
रिपोर्ट |
392 |
ek aprakaashit riport |
392 |
ਇੱਕ
ਅਣਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ
ਰਿਪੋਰਟ |
392 |
ika
aṇaprakāśita ripōraṭa |
392 |
একটি
অপ্রকাশিত
প্রতিবেদন |
392 |
ēkaṭi
aprakāśita pratibēdana |
392 |
未発表のレポート |
392 |
未 発表 の レポート |
392 |
み はっぴょう の レポート |
392 |
mi happyō no repōto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
un rapport inédit |
393 |
上一篇尚未发表的报告 |
393 |
shàng yī piān
shàngwèi fābiǎo de bàogào |
393 |
一篇尚未发表的报告 |
393 |
an unpublished
report |
393 |
um relatório não
publicado |
393 |
un informe inédito |
393 |
ein
unveröffentlichter Bericht |
393 |
niepublikowany
raport |
393 |
неопубликованный
отчет |
393 |
|
393 |
تقرير
غير منشور |
393 |
taqrir ghayr manshur |
393 |
एक
अप्रकाशित
रिपोर्ट |
393 |
ek aprakaashit
riport |
393 |
ਇੱਕ
ਅਣਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ
ਰਿਪੋਰਟ |
393 |
ika
aṇaprakāśita ripōraṭa |
393 |
একটি
অপ্রকাশিত
প্রতিবেদন |
393 |
ēkaṭi
aprakāśita pratibēdana |
393 |
未発表のレポート |
393 |
未 発表 の レポート |
393 |
み はっぴょう の レポート |
393 |
mi happyō no repōto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
surface |
394 |
表 |
394 |
biǎo |
394 |
表 |
394 |
surface |
394 |
superfície |
394 |
superficie |
394 |
auftauchen |
394 |
powierzchnia |
394 |
поверхность |
394 |
|
394 |
سطح
- المظهر
الخارجي |
394 |
sath - almazhar
alkharijiu |
394 |
सतह |
394 |
satah |
394 |
ਸਤ੍ਹਾ |
394 |
sat'hā |
394 |
পৃষ্ঠতল |
394 |
pr̥ṣṭhatala |
394 |
水面 |
394 |
水面 |
394 |
すいめん |
394 |
suimen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
On savait encore peu de choses sur les
causes de la maladie |
395 |
迄今为止,人们对这种疾病的原因知之甚少 |
395 |
Qìjīn
wéizhǐ, rénmen duì zhè zhǒng jíbìng de yuányīn
zhīzhī shèn shǎo |
395 |
As yet little was known of the causes of the disease |
395 |
As yet little was known of the causes of the
disease |
395 |
Até agora pouco se sabia sobre as causas da
doença |
395 |
Hasta ahora se sabía poco sobre las causas
de la enfermedad. |
395 |
Über die Ursachen der Krankheit war noch
wenig bekannt |
395 |
Jak dotąd niewiele było wiadomo o
przyczynach choroby |
395 |
До сих
пор мало что
было
известно о причинах
болезни. |
395 |
|
395 |
لم
يُعرف حتى
الآن سوى
القليل عن
أسباب المرض |
395 |
lam yuerf hataa alan
siwaa alqalil ean 'asbab almarad |
395 |
अभी तक
इस बीमारी के
कारणों के
बारे में
बहुत कम
जानकारी थी |
395 |
abhee tak is beemaaree ke kaaranon ke baare
mein bahut kam jaanakaaree thee |
395 |
ਅਜੇ ਤੱਕ
ਬਿਮਾਰੀ ਦੇ
ਕਾਰਨਾਂ ਬਾਰੇ
ਬਹੁਤ ਘੱਟ
ਜਾਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ |
395 |
ajē taka bimārī dē
kāranāṁ bārē bahuta ghaṭa
jāṇi'ā gi'ā sī |
395 |
এখনও
পর্যন্ত
রোগের কারণ
সম্পর্কে খুব
কমই জানা
যায়নি |
395 |
ēkhana'ō paryanta rōgēra
kāraṇa samparkē khuba kama'i jānā yāẏani |
395 |
まだほとんど病気の原因について知られていませんでした |
395 |
まだ ほとんど 病気 の 原因 について 知られていませんでした |
395 |
まだ ほとんど びょうき の げにん について しられていませんでした |
395 |
mada hotondo byōki no genin nitsuite shirareteimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
À ce jour, on sait
peu de choses sur les causes de la maladie |
396 |
结果,人们对这种疾病的原因知之甚少 |
396 |
jiéguǒ, rénmen duì zhè
zhǒng jíbìng de yuányīn zhīzhī shèn shǎo |
396 |
迄今为止,人们对这种疾病的原因知之甚少 |
396 |
To date, little is
known about the causes of the disease |
396 |
Até o momento, pouco
se sabe sobre as causas da doença |
396 |
Hasta la fecha, se
sabe poco sobre las causas de la enfermedad. |
396 |
Bis heute ist wenig
über die Ursachen der Krankheit bekannt |
396 |
Do tej pory niewiele
wiadomo o przyczynach choroby |
396 |
На
сегодняшний
день мало
что
известно о
причинах
заболевания |
396 |
|
396 |
حتى
الآن ، لا
يُعرف
الكثير عن
أسباب المرض |
396 |
hataa alan , la
yuerf alkathir ean 'asbab almarad |
396 |
आज
तक, बीमारी के
कारणों के
बारे में
बहुत कम जानकारी
है |
396 |
aaj tak, beemaaree
ke kaaranon ke baare mein bahut kam jaanakaaree hai |
396 |
ਅੱਜ
ਤੱਕ, ਬਿਮਾਰੀ
ਦੇ ਕਾਰਨਾਂ
ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਜਾਣਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
396 |
aja taka,
bimārī dē kāranāṁ bārē bahuta
ghaṭa jāṇi'ā jāndā hai |
396 |
আজ
অবধি, রোগের
কারণ
সম্পর্কে
খুব কমই জানা
যায় |
396 |
āja abadhi,
rōgēra kāraṇa samparkē khuba kama'i jānā
yāẏa |
396 |
今日まで、病気の原因についてはほとんど知られていません |
396 |
今日 まで 、 病気 の 原因 について は ほとんど 知られていません |
396 |
きょう まで 、 びょうき の げにん について わ ほとんど しられていません |
396 |
kyō made , byōki no genin nitsuite wa hotondo shirareteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
On savait peu de
choses sur la cause de la maladie à l'époque |
397 |
当时对该病的病因知之甚少 |
397 |
dāngshí duì gāi bìng
de bìngyīn zhīzhī shèn shǎo |
397 |
Little
was known about the cause of the disease at the time |
397 |
Little was known
about the cause of the disease at the time |
397 |
Pouco se sabia sobre
a causa da doença na época |
397 |
Poco se sabía sobre
la causa de la enfermedad en ese momento. |
397 |
Über die Ursache der
Krankheit war damals wenig bekannt |
397 |
Niewiele było
wówczas wiadomo o przyczynie choroby |
397 |
В
то время
мало что
было
известно о
причине заболевания. |
397 |
|
397 |
لم
يُعرف سوى
القليل عن
سبب المرض في
ذلك الوقت |
397 |
lam yuerf siwaa
alqalil ean sabab almarad fi dhalik alwaqt |
397 |
उस
समय बीमारी
के कारण के
बारे में
बहुत कम जानकारी
थी |
397 |
us samay beemaaree ke
kaaran ke baare mein bahut kam jaanakaaree thee |
397 |
ਉਸ
ਸਮੇਂ ਬਿਮਾਰੀ
ਦੇ ਕਾਰਨਾਂ
ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਜਾਣਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ |
397 |
usa samēṁ
bimārī dē kāranāṁ bārē bahuta
ghaṭa jāṇi'ā jāndā sī |
397 |
তখন
রোগের কারণ
সম্পর্কে
খুব কমই জানা
ছিল |
397 |
takhana
rōgēra kāraṇa samparkē khuba kama'i jānā
chila |
397 |
当時、病気の原因についてはほとんど知られていませんでした |
397 |
当時 、 病気 の 原因 について は ほとんど 知られていませんでした |
397 |
とうじ 、 びょうき の げにん について わ ほとんど しられていませんでした |
397 |
tōji , byōki no genin nitsuite wa hotondo shirareteimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
On savait peu de
choses sur la cause de la maladie à l'époque |
398 |
人类文明的起因几乎一无对 |
398 |
rénlèi wénmíng de
qǐyīn jīhū yī wú duì |
398 |
当时人们对这种疾病的起因几乎一无所知 |
398 |
Little was known
about the cause of the disease at the time |
398 |
Pouco se sabia sobre
a causa da doença na época |
398 |
Poco se sabía sobre
la causa de la enfermedad en ese momento. |
398 |
Über die Ursache der
Krankheit war damals wenig bekannt |
398 |
Niewiele było
wówczas wiadomo o przyczynie choroby |
398 |
В
то время
мало что
было
известно о
причине заболевания. |
398 |
|
398 |
لم
يُعرف سوى
القليل عن
سبب المرض في
ذلك الوقت |
398 |
lam yuerf siwaa
alqalil ean sabab almarad fi dhalik alwaqt |
398 |
उस
समय बीमारी
के कारण के
बारे में
बहुत कम जानकारी
थी |
398 |
us samay beemaaree
ke kaaran ke baare mein bahut kam jaanakaaree thee |
398 |
ਉਸ
ਸਮੇਂ ਬਿਮਾਰੀ
ਦੇ ਕਾਰਨਾਂ
ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਜਾਣਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ |
398 |
usa samēṁ
bimārī dē kāranāṁ bārē bahuta
ghaṭa jāṇi'ā jāndā sī |
398 |
তখন
রোগের কারণ
সম্পর্কে
খুব কমই জানা
ছিল |
398 |
takhana
rōgēra kāraṇa samparkē khuba kama'i jānā
chila |
398 |
当時、病気の原因についてはほとんど知られていませんでした |
398 |
当時 、 病気 の 原因 について は ほとんど 知られていませんでした |
398 |
とうじ 、 びょうき の げにん について わ ほとんど しられていませんでした |
398 |
tōji , byōki no genin nitsuite wa hotondo shirareteimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
malgré ce qui vient
d'être dit |
399 |
尽管刚才说了什么 |
399 |
jǐnguǎn gāngcái
shuōle shénme |
399 |
despite
what has just been said |
399 |
despite what has just
been said |
399 |
apesar do que acaba
de ser dito |
399 |
a pesar de lo que se
acaba de decir |
399 |
ungeachtet dessen,
was gerade gesagt wurde |
399 |
pomimo tego, co
właśnie zostało powiedziane |
399 |
несмотря
на то, что
только что
было
сказано |
399 |
|
399 |
على
الرغم مما
قيل للتو |
399 |
ealaa alraghm mimaa
qil liltawi |
399 |
अभी
जो कहा गया है
उसके बावजूद |
399 |
abhee jo kaha gaya
hai usake baavajood |
399 |
ਜੋ
ਕੁਝ ਕਿਹਾ ਗਿਆ
ਹੈ ਉਸ ਦੇ
ਬਾਵਜੂਦ |
399 |
jō kujha
kihā gi'ā hai usa dē bāvajūda |
399 |
যা
বলা হয়েছে
তা সত্ত্বেও |
399 |
yā balā
haẏēchē tā sattbē'ō |
399 |
今言われたことにもかかわらず |
399 |
今 言われた こと に も かかわらず |
399 |
いま いわれた こと に も かかわらず |
399 |
ima iwareta koto ni mo kakawarazu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
malgré ce qui vient
d'être dit |
400 |
刚才说的原因 |
400 |
gāngcái shuō de
yuányīn |
400 |
尽管刚才说了什么 |
400 |
despite what was
just said |
400 |
apesar do que foi
dito |
400 |
a pesar de lo que
acaba de decir |
400 |
ungeachtet dessen,
was gerade gesagt wurde |
400 |
pomimo tego, co
właśnie zostało powiedziane |
400 |
несмотря
на то, что
только что
было
сказано |
400 |
|
400 |
على
الرغم مما
قيل للتو |
400 |
ealaa alraghm mimaa
qil liltawi |
400 |
अभी
जो कहा गया
उसके बावजूद |
400 |
abhee jo kaha gaya
usake baavajood |
400 |
ਜੋ
ਕੁਝ ਕਿਹਾ ਗਿਆ
ਸੀ ਉਸ ਦੇ
ਬਾਵਜੂਦ |
400 |
jō kujha
kihā gi'ā sī usa dē bāvajūda |
400 |
যা
বলা হয়েছে
তা সত্ত্বেও |
400 |
yā balā
haẏēchē tā sattbē'ō |
400 |
今言われたことにもかかわらず |
400 |
今 言われた こと に も かかわらず |
400 |
いま いわれた こと に も かかわらず |
400 |
ima iwareta koto ni mo kakawarazu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
cependant; cependant |
401 |
然而;然而 |
401 |
rán'ér; rán'ér |
401 |
however;
however |
401 |
however; however |
401 |
entretanto;
entretanto |
401 |
sin embargo; sin
embargo |
401 |
jedoch; jedoch |
401 |
jednak; jednak |
401 |
однако;
однако |
401 |
|
401 |
ومع
ذلك ؛ |
401 |
wamae dhalik ; |
401 |
तथापि;
तथापि |
401 |
tathaapi; tathaapi |
401 |
ਹਾਲਾਂਕਿ;
ਹਾਲਾਂਕਿ |
401 |
hālāṅki;
hālāṅki |
401 |
যাইহোক;
যাইহোক |
401 |
yā'ihōka;
yā'ihōka |
401 |
しかし;しかし; |
401 |
しかし ; しか し ; |
401 |
しかし ; しか し ; |
401 |
shikashi ; shika shi ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
cependant; cependant |
402 |
;然而然而 |
402 |
; rán'ér rán'ér |
402 |
但是;然而 |
402 |
however; however |
402 |
entretanto;
entretanto |
402 |
sin embargo; sin
embargo |
402 |
jedoch; jedoch |
402 |
jednak; jednak |
402 |
однако;
однако |
402 |
|
402 |
ومع
ذلك ؛ |
402 |
wamae dhalik ; |
402 |
तथापि;
तथापि |
402 |
tathaapi; tathaapi |
402 |
ਹਾਲਾਂਕਿ;
ਹਾਲਾਂਕਿ |
402 |
hālāṅki;
hālāṅki |
402 |
যাইহোক;
যাইহোক |
402 |
yā'ihōka;
yā'ihōka |
402 |
しかし;しかし; |
402 |
しかし ; しか し ; |
402 |
しかし ; しか し ; |
402 |
shikashi ; shika shi ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Synonyme |
403 |
代名词 |
403 |
dàimíngcí |
403 |
Synonym |
403 |
Synonym |
403 |
Sinônimo |
403 |
Sinónimo |
403 |
Synonym |
403 |
Synonim |
403 |
Синоним |
403 |
|
403 |
مرادف |
403 |
muradif |
403 |
पर्याय |
403 |
paryaay |
403 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
403 |
samānārathī |
403 |
সমার্থক
শব্দ |
403 |
samārthaka
śabda |
403 |
シノニム |
403 |
シノニム |
403 |
シノニム |
403 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Néanmoins |
404 |
尽管如此 |
404 |
jǐnguǎn rúcǐ |
404 |
nevertheless |
404 |
nevertheless |
404 |
mesmo assim |
404 |
a pesar de eso |
404 |
Dennoch |
404 |
Niemniej jednak |
404 |
тем
не менее |
404 |
|
404 |
مع
ذلك |
404 |
mae dhalik |
404 |
फिर
भी |
404 |
phir bhee |
404 |
ਫਿਰ
ਵੀ |
404 |
phira vī |
404 |
তবুও |
404 |
tabu'ō |
404 |
それでもないし |
404 |
それでも ないし |
404 |
それでも ないし |
404 |
soredemo naishi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
c'est une petite
voiture, mais elle est étonnamment spacieuse |
405 |
这是一辆小车,但它却出奇地宽敞 |
405 |
zhè shì yī liàng
xiǎochē, dàn tā què chūqí de kuānchǎng |
405 |
it’s
a small car, yet it’s surprisingly spacious |
405 |
it’s a small car, yet
it’s surprisingly spacious |
405 |
é um carro pequeno,
mas é surpreendentemente espaçoso |
405 |
es un automóvil
pequeño, pero es sorprendentemente espacioso |
405 |
Es ist ein kleines
Auto, aber es ist überraschend geräumig |
405 |
to mały
samochód, ale jest zaskakująco przestronny |
405 |
это
маленькая
машина, но
удивительно
просторная |
405 |
|
405 |
إنها
سيارة صغيرة
، لكنها
واسعة بشكل
مدهش |
405 |
'iinaha sayaarat
saghirat , lakinaha wasieat bishakl mudhish |
405 |
यह
एक छोटी कार
है, फिर भी यह
आश्चर्यजनक
रूप से विशाल
है |
405 |
yah ek chhotee kaar
hai, phir bhee yah aashcharyajanak roop se vishaal hai |
405 |
ਇਹ
ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਕਾਰ
ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਇਹ
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਵਿਸ਼ਾਲ ਹੈ |
405 |
iha ika
chōṭī kāra hai, phira vī iha
hairānījanaka taura'tē viśāla hai |
405 |
এটি
একটি ছোট
গাড়ি, তবুও
এটি
আশ্চর্যজনকভাবে
প্রশস্ত |
405 |
ēṭi
ēkaṭi chōṭa gāṛi, tabu'ō ēṭi
āścaryajanakabhābē praśasta |
405 |
小型車ですが、驚くほど広々としています |
405 |
小型車ですが 、 驚く ほど 広々 と しています |
405 |
こがたしゃですが 、 おどろく ほど ひろびろ と しています |
405 |
kogatashadesuga , odoroku hodo hirobiro to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
C'est une petite
voiture, mais elle est étonnamment spacieuse |
406 |
这是这样的小车,但它却出奇地宽敞 |
406 |
zhè shì zhèyàng de
xiǎochē, dàn tā què chūqí de kuānchǎng |
406 |
这是一辆小车,但它却出奇地宽敞 |
406 |
It's a small car,
but it's surprisingly spacious |
406 |
É um carro pequeno,
mas é surpreendentemente espaçoso |
406 |
Es un coche pequeño,
pero sorprendentemente espacioso. |
406 |
Es ist ein kleines
Auto, aber es ist überraschend geräumig |
406 |
To mały
samochód, ale jest zaskakująco przestronny |
406 |
Это
маленькая
машина, но
она
удивительно
вместительна |
406 |
|
406 |
إنها
سيارة صغيرة
، لكنها
واسعة بشكل
مدهش |
406 |
'iinaha sayaarat
saghirat , lakinaha wasieat bishakl mudhish |
406 |
यह
एक छोटी कार
है, लेकिन यह
आश्चर्यजनक
रूप से विशाल
है |
406 |
yah ek chhotee kaar
hai, lekin yah aashcharyajanak roop se vishaal hai |
406 |
ਇਹ
ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਕਾਰ
ਹੈ, ਪਰ ਇਹ
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਾਲ
ਹੈ |
406 |
iha ika
chōṭī kāra hai, para iha hairānījanaka
taura'tē viśāla hai |
406 |
এটি
একটি ছোট
গাড়ি,
কিন্তু এটি
আশ্চর্যজনকভাবে
প্রশস্ত |
406 |
ēṭi
ēkaṭi chōṭa gāṛi, kintu ēṭi
āścaryajanakabhābē praśasta |
406 |
小型車ですが、意外と広々 |
406 |
小型車ですが 、 意外と 広々 |
406 |
こがたしゃですが 、 いがいと ひろびろ |
406 |
kogatashadesuga , igaito hirobiro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
La voiture est
petite, mais étonnamment spacieuse |
407 |
这辆车很小,但令人惊讶的宽敞 |
407 |
zhè liàng chē hěn
xiǎo, dàn lìng rén jīngyà de kuānchǎng |
407 |
The
car is small, yet surprisingly spacious |
407 |
The car is small, yet
surprisingly spacious |
407 |
O carro é pequeno,
mas surpreendentemente espaçoso |
407 |
El coche es pequeño,
pero sorprendentemente espacioso. |
407 |
Das Auto ist klein,
aber überraschend geräumig |
407 |
Auto jest małe,
ale zaskakująco przestronne |
407 |
Машина
маленькая,
но на
удивление
вместительная |
407 |
|
407 |
السيارة
صغيرة لكنها
واسعة بشكل
مدهش |
407 |
alsayaarat saghirat
lakinaha wasieat bishakl mudhish |
407 |
कार
छोटी है, फिर
भी
आश्चर्यजनक
रूप से विशाल है |
407 |
kaar chhotee hai,
phir bhee aashcharyajanak roop se vishaal hai |
407 |
ਕਾਰ
ਛੋਟੀ ਹੈ, ਪਰ
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਵਿਸ਼ਾਲ ਹੈ |
407 |
kāra
chōṭī hai, para hairānījanaka taura'tē
viśāla hai |
407 |
গাড়িটি
ছোট, তবুও
আশ্চর্যজনকভাবে
প্রশস্ত |
407 |
gāṛiṭi
chōṭa, tabu'ō āścaryajanakabhābē
praśasta |
407 |
車は小さいですが、驚くほど広々としています |
407 |
車 は 小さいですが 、 驚く ほど 広々 と しています |
407 |
くるま わ ちいさいですが 、 おどろく ほど ひろびろ と しています |
407 |
kuruma wa chīsaidesuga , odoroku hodo hirobiro to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
La voiture est
petite, mais étonnamment spacieuse |
408 |
这辆汽车不大,却出奇地宽敞 |
408 |
zhè liàng qìchē bù dà, què
chūqí de kuānchǎng |
408 |
这辆汽车不大,然而却出奇地宽敞 |
408 |
The car is small,
yet surprisingly spacious |
408 |
O carro é pequeno,
mas surpreendentemente espaçoso |
408 |
El coche es pequeño,
pero sorprendentemente espacioso. |
408 |
Das Auto ist klein,
aber überraschend geräumig |
408 |
Auto jest małe,
ale zaskakująco przestronne |
408 |
Машина
маленькая,
но на
удивление
вместительная |
408 |
|
408 |
السيارة
صغيرة لكنها
واسعة بشكل
مدهش |
408 |
alsayaarat saghirat
lakinaha wasieat bishakl mudhish |
408 |
कार
छोटी है, फिर
भी
आश्चर्यजनक
रूप से विशाल है |
408 |
kaar chhotee hai,
phir bhee aashcharyajanak roop se vishaal hai |
408 |
ਕਾਰ
ਛੋਟੀ ਹੈ, ਪਰ
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਵਿਸ਼ਾਲ ਹੈ |
408 |
kāra
chōṭī hai, para hairānījanaka taura'tē
viśāla hai |
408 |
গাড়িটি
ছোট, তবুও
আশ্চর্যজনকভাবে
প্রশস্ত |
408 |
gāṛiṭi
chōṭa, tabu'ō āścaryajanakabhābē
praśasta |
408 |
車は小さいですが、驚くほど広々としています |
408 |
車 は 小さいですが 、 驚く ほど 広々 と しています |
408 |
くるま わ ちいさいですが 、 おどろく ほど ひろびろ と しています |
408 |
kuruma wa chīsaidesuga , odoroku hodo hirobiro to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Gros |
409 |
大 |
409 |
dà |
409 |
大 |
409 |
Big |
409 |
Grande |
409 |
Grande |
409 |
Groß |
409 |
Duża |
409 |
Большой |
409 |
|
409 |
كبير |
409 |
kabir |
409 |
बड़ा |
409 |
bada |
409 |
ਵੱਡਾ |
409 |
vaḍā |
409 |
বিশাল |
409 |
biśāla |
409 |
大きい |
409 |
大きい |
409 |
おうきい |
409 |
ōkī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
vapeur |
410 |
汽 |
410 |
qì |
410 |
汽 |
410 |
steam |
410 |
vapor |
410 |
vapor |
410 |
Dampf |
410 |
parowy |
410 |
готовить
на пару |
410 |
|
410 |
بخار |
410 |
bukhar |
410 |
भाप |
410 |
bhaap |
410 |
ਭਾਫ਼ |
410 |
bhāfa |
410 |
বাষ্প |
410 |
bāṣpa |
410 |
蒸気 |
410 |
蒸気 |
410 |
じょうき |
410 |
jōki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
disgrâce |
411 |
辱骂 |
411 |
rǔmà |
411 |
辱 |
411 |
disgrace |
411 |
desgraça |
411 |
desgracia |
411 |
Schande |
411 |
hańba |
411 |
позор |
411 |
|
411 |
عار |
411 |
ear |
411 |
अपमान |
411 |
apamaan |
411 |
ਬਦਨਾਮੀ |
411 |
badanāmī |
411 |
অসম্মান |
411 |
asam'māna |
411 |
恥辱 |
411 |
恥辱 |
411 |
ちじょく |
411 |
chijoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
haute |
412 |
高 |
412 |
gāo |
412 |
高 |
412 |
high |
412 |
Alto |
412 |
alto |
412 |
hoch |
412 |
wysoki |
412 |
высокая |
412 |
|
412 |
عالي |
412 |
eali |
412 |
उच्च |
412 |
uchch |
412 |
ਉੱਚ |
412 |
uca |
412 |
উচ্চ |
412 |
ucca |
412 |
高い |
412 |
高い |
412 |
たかい |
412 |
takai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Cravate |
413 |
系 |
413 |
xì |
413 |
系 |
413 |
Tie |
413 |
Gravata |
413 |
Atar |
413 |
Binden |
413 |
Krawat |
413 |
Галстук |
413 |
|
413 |
ربطة
عنق |
413 |
rabtat eunuq |
413 |
बाँधना |
413 |
baandhana |
413 |
ਟਾਈ |
413 |
ṭā'ī |
413 |
টাই |
413 |
ṭā'i |
413 |
ネクタイ |
413 |
ネクタイ |
413 |
ネクタイ |
413 |
nekutai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
de |
414 |
的 |
414 |
de |
414 |
的 |
414 |
of |
414 |
do |
414 |
de |
414 |
von |
414 |
z |
414 |
из |
414 |
|
414 |
من |
414 |
man |
414 |
का |
414 |
ka |
414 |
ਦੇ |
414 |
dē |
414 |
এর |
414 |
ēra |
414 |
の |
414 |
の |
414 |
の |
414 |
no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Il a un bon travail,
et pourtant il semble ne jamais avoir d'argent |
415 |
他有一份好工作,但他似乎从来没有钱 |
415 |
tā yǒuyī fèn
hǎo gōngzuò, dàn tā sìhū cónglái méiyǒu qián |
415 |
He
has a good job, and yet he never seems to have any money |
415 |
He has a good job,
and yet he never seems to have any money |
415 |
Ele tem um bom
emprego e, no entanto, nunca parece ter dinheiro |
415 |
Tiene un buen trabajo
y, sin embargo, nunca parece tener dinero. |
415 |
Er hat einen guten
Job, und doch scheint er nie Geld zu haben |
415 |
Ma dobrą
pracę, a mimo to wydaje się, że nigdy nie ma pieniędzy |
415 |
У
него
хорошая
работа, но,
похоже, у
него никогда
нет денег. |
415 |
|
415 |
لديه
وظيفة جيدة ،
ومع ذلك لا
يبدو أنه
يمتلك أي
أموال |
415 |
ladayh wazifat
jayidat , wamae dhalik la yabdu 'anah yamtalik 'aya 'amwal |
415 |
उसके
पास एक अच्छी
नौकरी है, और
फिर भी उसके
पास कभी कोई
पैसा नहीं
लगता |
415 |
usake paas ek
achchhee naukaree hai, aur phir bhee usake paas kabhee koee paisa nahin
lagata |
415 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਚੰਗੀ
ਨੌਕਰੀ ਹੈ, ਪਰ
ਫਿਰ ਵੀ ਉਸ ਕੋਲ
ਕਦੇ ਵੀ ਪੈਸਾ
ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ |
415 |
usa kōla
cagī naukarī hai, para phira vī usa kōla kadē
vī paisā nahīṁ lagadā |
415 |
তার
একটি ভাল
চাকরি আছে,
এবং তবুও তার
কাছে কোনো
টাকা আছে বলে
মনে হয় না |
415 |
tāra
ēkaṭi bhāla cākari āchē, ēbaṁ
tabu'ō tāra kāchē kōnō ṭākā
āchē balē manē haẏa nā |
415 |
彼は良い仕事をしているが、それでも彼はお金を持っていないようだ |
415 |
彼 は 良い 仕事 を しているが 、 それでも 彼 は お金 を 持っていない ようだ |
415 |
かれ わ よい しごと お しているが 、 それでも かれ わ おかね お もっていない ようだ |
415 |
kare wa yoi shigoto o shiteiruga , soredemo kare wa okane o motteinai yōda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Il a un bon travail,
mais il semble ne jamais avoir d'argent |
416 |
他有一份好工作,但他似乎从来没有钱 |
416 |
tā yǒuyī fèn
hǎo gōngzuò, dàn tā sìhū cónglái méiyǒu qián |
416 |
他有一份好工作,但他似乎从来没有钱 |
416 |
He has a good job,
but he never seems to have money |
416 |
Ele tem um bom
emprego, mas nunca parece ter dinheiro |
416 |
Tiene un buen
trabajo, pero nunca parece tener dinero. |
416 |
Er hat einen guten
Job, aber er scheint nie Geld zu haben |
416 |
Ma dobrą
pracę, ale wydaje się, że nigdy nie ma pieniędzy |
416 |
У
него
хорошая
работа, но у
него
никогда не бывает
денег |
416 |
|
416 |
لديه
وظيفة جيدة ،
لكن لا يبدو
أنه يملك
المال أبدًا |
416 |
ladayh wazifat
jayidat , lakin la yabdu 'anah yamlik almal abdan |
416 |
उसके
पास अच्छी
नौकरी है,
लेकिन उसके
पास कभी पैसा
नहीं लगता |
416 |
usake paas achchhee
naukaree hai, lekin usake paas kabhee paisa nahin lagata |
416 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਚੰਗੀ
ਨੌਕਰੀ ਹੈ, ਪਰ
ਉਸ ਕੋਲ ਕਦੇ
ਪੈਸਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ |
416 |
usa kōla
cagī naukarī hai, para usa kōla kadē paisā
nahīṁ lagadā |
416 |
তার
একটা ভালো
চাকরি আছে,
কিন্তু তার
কাছে টাকা
আছে বলে মনে
হয় না |
416 |
tāra
ēkaṭā bhālō cākari āchē, kintu
tāra kāchē ṭākā āchē balē
manē haẏa nā |
416 |
彼は良い仕事をしているが、お金を持っていないようだ |
416 |
彼 は 良い 仕事 を しているが 、 お金 を 持っていない ようだ |
416 |
かれ わ よい しごと お しているが 、 おかね お もっていない ようだ |
416 |
kare wa yoi shigoto o shiteiruga , okane o motteinai yōda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Il a un bon travail,
mais il semble toujours ne pas avoir d'argent. |
417 |
他有一份好工作,但他似乎总是没有钱。 |
417 |
tā yǒuyī fèn
hǎo gōngzuò, dàn tā sìhū zǒng shì méiyǒu qián. |
417 |
He
has a good job, but he always seems to have no money. |
417 |
He has a good job,
but he always seems to have no money. |
417 |
Ele tem um bom
emprego, mas sempre parece não ter dinheiro. |
417 |
Tiene un buen
trabajo, pero siempre parece no tener dinero. |
417 |
Er hat einen guten
Job, aber er scheint immer kein Geld zu haben. |
417 |
Ma dobrą
pracę, ale zawsze wydaje się, że nie ma pieniędzy. |
417 |
У
него
хорошая
работа, но
кажется, что
у него
всегда нет
денег. |
417 |
|
417 |
لديه
وظيفة جيدة ،
لكن يبدو أنه
لا يملك
المال
دائمًا. |
417 |
ladayh wazifat
jayidat , lakin yabdu 'anah la yamlik almal dayman. |
417 |
उसके
पास अच्छी
नौकरी है,
लेकिन ऐसा
लगता है कि
उसके पास
हमेशा पैसा
नहीं है। |
417 |
usake paas achchhee
naukaree hai, lekin aisa lagata hai ki usake paas hamesha paisa nahin hai. |
417 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਚੰਗੀ
ਨੌਕਰੀ ਹੈ, ਪਰ
ਉਸ ਕੋਲ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੈਸੇ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ। |
417 |
usa kōla
cagī naukarī hai, para usa kōla hamēśā
paisē nahīṁ hudē. |
417 |
তার
একটা ভালো
চাকরি আছে,
কিন্তু
সবসময় মনে হয়
তার কাছে
টাকা নেই। |
417 |
tāra
ēkaṭā bhālō cākari āchē, kintu
sabasamaẏa manē haẏa tāra kāchē
ṭākā nē'i. |
417 |
彼は良い仕事をしているが、いつもお金がないようだ。 |
417 |
彼 は 良い 仕事 を しているが 、 いつも お金 が ない ようだ 。 |
417 |
かれ わ よい しごと お しているが 、 いつも おかね が ない ようだ 。 |
417 |
kare wa yoi shigoto o shiteiruga , itsumo okane ga nai yōda . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Il a un bon travail, mais il semble toujours
ne pas avoir d'argent |
418 |
他有份好工作,然而他好像总也没有钱 |
418 |
Tā yǒu fèn hǎo gōngzuò,
rán'ér tā hǎoxiàng zǒng yě méiyǒu qián |
418 |
他有份好工作,然而他卻好像总也没有钱 |
418 |
He has a good job, but he always seems to
have no money |
418 |
Ele tem um bom emprego, mas ele sempre
parece não ter dinheiro |
418 |
Tiene un buen trabajo, pero siempre parece
no tener dinero. |
418 |
Er hat einen guten Job, aber er scheint
immer kein Geld zu haben |
418 |
Ma dobrą pracę, ale zawsze wydaje
się, że nie ma pieniędzy |
418 |
У него
хорошая
работа, но
кажется, что
у него
всегда нет
денег. |
418 |
|
418 |
لديه
وظيفة جيدة ،
لكن يبدو أنه
لا يملك
المال
دائمًا |
418 |
ladayh wazifat
jayidat , lakin yabdu 'anah la yamlik almal dayman |
418 |
उसके
पास अच्छी
नौकरी है,
लेकिन ऐसा लगता
है कि उसके
पास हमेशा
पैसा नहीं है |
418 |
usake paas achchhee naukaree hai, lekin aisa
lagata hai ki usake paas hamesha paisa nahin hai |
418 |
ਉਸ ਕੋਲ
ਚੰਗੀ ਨੌਕਰੀ
ਹੈ, ਪਰ ਉਸ ਕੋਲ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਪੈਸੇ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ |
418 |
Usa kōla cagī naukarī hai,
para usa kōla hamēśā paisē nahīṁ
hudē |
418 |
তার
একটা ভালো
চাকরি আছে,
কিন্তু সবসময়
মনে হয় তার
কাছে টাকা
নেই |
418 |
Tāra ēkaṭā
bhālō cākari āchē, kintu sabasamaẏa manē
haẏa tāra kāchē ṭākā nē'i |
418 |
彼は良い仕事をしていますが、いつもお金がないようです |
418 |
彼 は 良い 仕事 を していますが 、 いつも お金 が ない ようです |
418 |
かれ わ よい しごと お していますが 、 いつも おかね が ない ようです |
418 |
kare wa yoi shigoto o shiteimasuga , itsumo okane ga nai yōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
yéti |
419 |
雪人 |
419 |
xuěrén |
419 |
yeti |
419 |
yeti |
419 |
yeti |
419 |
yeti |
419 |
Yeti |
419 |
yeti |
419 |
йети |
419 |
|
419 |
اليتي |
419 |
aliti |
419 |
हिममानव |
419 |
himamaanav |
419 |
ਅਜੇਤੀ |
419 |
ajētī |
419 |
এখনো |
419 |
ēkhanō |
419 |
イエティ |
419 |
イエティ |
419 |
いえてぃ |
419 |
ieti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
bonhomme de neige |
420 |
雪人 |
420 |
xuěrén |
420 |
雪人 |
420 |
snowman |
420 |
boneco de neve |
420 |
muñeco de nieve |
420 |
Schneemann |
420 |
bałwan |
420 |
Снеговик |
420 |
|
420 |
الرجل
الثلجي |
420 |
alrajul althaljiu |
420 |
हिम
मानव |
420 |
him maanav |
420 |
snowman |
420 |
snowman |
420 |
তুষারমানব |
420 |
tuṣāramānaba |
420 |
雪だるま |
420 |
雪だるま |
420 |
ゆきだるま |
420 |
yukidaruma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
aussi |
421 |
还 |
421 |
hái |
421 |
also |
421 |
also |
421 |
também |
421 |
además |
421 |
Auch |
421 |
Również |
421 |
также |
421 |
|
421 |
ايضا |
421 |
ayidan |
421 |
भी |
421 |
bhee |
421 |
ਵੀ |
421 |
vī |
421 |
এছাড়াও |
421 |
ēchāṛā'ō |
421 |
また |
421 |
また |
421 |
また |
421 |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
L'abominable homme des neiges |
422 |
可恶的雪人 |
422 |
kěwù de xuěrén |
422 |
Abominable Snowman |
422 |
Abominable Snowman |
422 |
Abominável Homem das Neves |
422 |
Abominable hombre de las nieves |
422 |
Abstoßender Schneemann |
422 |
Obrzydliwy bałwan |
422 |
Отвратительный
снеговик |
422 |
|
422 |
رجل
التلج |
422 |
rajul altalij |
422 |
घृणित
हिममानव |
422 |
ghrnit himamaanav |
422 |
ਘਿਣਾਉਣੇ
Snowman |
422 |
ghiṇā'uṇē Snowman |
422 |
বীভৎস
তুষার মানব |
422 |
bībhaṯsa tuṣāra
mānaba |
422 |
雪男 |
422 |
雪男 |
422 |
ゆきおとこ |
422 |
yukiotoko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
bonhomme de neige
haineux |
423 |
|
423 |
|
423 |
可恶的雪人 |
423 |
hateful snowman |
423 |
boneco de neve
odioso |
423 |
odioso muñeco de
nieve |
423 |
hasserfüllter
Schneemann |
423 |
nienawistny
bałwan |
423 |
ненавистный
снеговик |
423 |
|
423 |
رجل
ثلج مكروه |
423 |
rajul thalij makruh |
423 |
घृणित
हिममानव |
423 |
ghrnit himamaanav |
423 |
ਨਫ਼ਰਤ
ਭਰਿਆ snowman |
423 |
nafarata
bhari'ā snowman |
423 |
ঘৃণ্য
তুষারমানব |
423 |
ghr̥ṇya
tuṣāramānaba |
423 |
嫌な雪だるま |
423 |
嫌な 雪だるま |
423 |
いやな ゆきだるま |
423 |
iyana yukidaruma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
une grande créature comme un ours ou un
homme couvert de poils, que certaines personnes croient vivre dans les
montagnes de l'Himalaya |
424 |
一种像熊或长着头发的人的大型生物,有些人认为它生活在喜马拉雅山脉 |
424 |
yī zhǒng xiàng xióng huò
zhǎngzhe tóufǎ de rén de dàxíng shēngwù, yǒuxiē rén
rènwéi tā shēnghuó zài xǐmǎlāyǎ shānmài |
424 |
a large creature like a bear or a man covered with hair, that
some people believe lives in the Himalayan mountains |
424 |
a large creature like a bear or a man
covered with hair, that some people believe lives in the Himalayan mountains |
424 |
uma grande criatura como um urso ou um homem
coberto de cabelo, que algumas pessoas acreditam que vive nas montanhas do
Himalaia |
424 |
una criatura grande como un oso o un hombre
cubierto de pelo, que algunas personas creen que vive en las montañas del
Himalaya |
424 |
eine große Kreatur wie ein Bär oder ein mit
Haaren bedeckter Mann, von dem einige Leute glauben, dass er in den Bergen
des Himalaya lebt |
424 |
duże stworzenie, takie jak
niedźwiedź lub człowiek pokryty włosami, który
według niektórych mieszka w Himalajach |
424 |
большое
существо,
похожее на
медведя или
человека,
покрытое
волосами,
которое, по
мнению
некоторых
людей, живет
в гималайских
горах. |
424 |
|
424 |
مخلوق
كبير مثل دب
أو رجل مغطى
بالشعر يعتقد
البعض أنه
يعيش في جبال
الهيمالايا |
424 |
makhluq kabir mithl
dbin 'aw rajul mughataa bialshier yaetaqid albaed 'anah yaeish fi jibal
alhimalaya |
424 |
भालू
जैसा बड़ा
प्राणी या
बालों से ढका
हुआ आदमी,
जिसे कुछ लोग
मानते हैं कि
वह हिमालय के
पहाड़ों में
रहता है |
424 |
bhaaloo jaisa bada praanee ya baalon se
dhaka hua aadamee, jise kuchh log maanate hain ki vah himaalay ke pahaadon
mein rahata hai |
424 |
ਇੱਕ
ਰਿੱਛ ਜਾਂ
ਵਾਲਾਂ ਨਾਲ
ਢੱਕਿਆ ਮਨੁੱਖ
ਵਰਗਾ ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਜੀਵ, ਜੋ
ਕਿ ਕੁਝ ਲੋਕ
ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਹਿਮਾਲੀਅਨ
ਪਹਾੜਾਂ ਵਿੱਚ
ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ |
424 |
ika richa jāṁ
vālāṁ nāla ḍhaki'ā manukha varagā ika
vaḍā jīva, jō ki kujha lōka manadē hana ki
himālī'ana pahāṛāṁ vica rahidā hai |
424 |
ভাল্লুক
বা চুলে ঢাকা
মানুষের মতো
একটি বড়
প্রাণী, যা
কিছু লোক
বিশ্বাস করে
যে হিমালয়
পর্বতে বাস
করে |
424 |
bhālluka bā culē
ḍhākā mānuṣēra matō ēkaṭi
baṛa prāṇī, yā kichu lōka biśbāsa
karē yē himālaẏa parbatē bāsa karē |
424 |
クマや髪の毛で覆われた男のような大きな生き物で、ヒマラヤ山脈に住んでいると信じている人もいます |
424 |
クマ や 髪の毛 で 覆われた 男 の ような 大きな 生き物 で 、 ヒマラヤ山脈 に 住んでいる と 信じている 人 も います |
424 |
クマ や かみのけ で おうわれた おとこ の ような おうきな いきもの で 、 ひまらやさんみゃく に すんでいる と しんじている ひと も います |
424 |
kuma ya kaminoke de ōwareta otoko no yōna ōkina ikimono de , himarayasanmyaku ni sundeiru to shinjiteiru hito mo imasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
une grande créature
ressemblant à un ours ou à un homme avec des cheveux, certains pensent
qu'elle vit dans l'Himalaya |
425 |
一种像熊或长头发的人的大型生物,有些人在喜马拉雅认为生活 |
425 |
yī zhǒng xiàng xióng
huò zhǎng tóufǎ de rén de dàxíng shēngwù, yǒuxiē rén
zài xǐmǎlāyǎ rènwéi shēnghuó |
425 |
一种像熊或长着头发的人的大型生物,有些人认为它生活在喜马拉雅山脉 |
425 |
a large creature
resembling a bear or a man with hair, some believe it lives in the Himalayas |
425 |
uma grande criatura
parecida com um urso ou um homem com cabelo, alguns acreditam que vive no
Himalaia |
425 |
una criatura grande
que se parece a un oso o a un hombre con cabello, algunos creen que vive en
el Himalaya |
425 |
eine große Kreatur,
die einem Bären oder einem Mann mit Haaren ähnelt, einige glauben, dass sie
im Himalaya lebt |
425 |
duże stworzenie
przypominające niedźwiedzia lub mężczyznę z
włosami, niektórzy uważają, że żyje w Himalajach |
425 |
крупное
существо,
похожее на
медведя или
человека с
волосами,
некоторые
считают, что оно
живет в
Гималаях |
425 |
|
425 |
مخلوق
كبير يشبه
الدب أو
الرجل ذو
الشعر يعتقد
البعض أنه
يعيش في جبال
الهيمالايا |
425 |
makhluq kabir
yushbih alduba 'aw alrajul dhu alshier yaetaqid albaed 'anah yaeish fi jibal
alhimalaya |
425 |
भालू
या बालों
वाले आदमी
जैसा एक बड़ा
प्राणी, कुछ
का मानना
है कि यह
हिमालय में
रहता है |
425 |
bhaaloo ya baalon
vaale aadamee jaisa ek bada praanee, kuchh ka maanana hai ki
yah himaalay mein rahata hai |
425 |
ਇੱਕ
ਰਿੱਛ ਵਰਗਾ
ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਜੀਵ
ਜਾਂ ਵਾਲਾਂ
ਵਾਲਾ ਮਨੁੱਖ,
ਕੁਝ ਮੰਨਦੇ ਹਨ
ਕਿ ਇਹ
ਹਿਮਾਲਿਆ
ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ |
425 |
ika richa
varagā ika vaḍā jīva jāṁ
vālāṁ vālā manukha, kujha manadē hana ki iha
himāli'ā vica rahidā hai |
425 |
ভাল্লুক
বা
চুলওয়ালা
মানুষের মতো
একটি বড় প্রাণী,
কেউ কেউ
বিশ্বাস
করেন যে এটি
হিমালয়ে
থাকে |
425 |
bhālluka
bā cula'ōẏālā mānuṣēra matō
ēkaṭi baṛa prāṇī, kē'u kē'u
biśbāsa karēna yē ēṭi himālaẏē
thākē |
425 |
クマや髪の毛のある男に似た大きな生き物で、ヒマラヤに住んでいると信じている人もいます |
425 |
クマ や 髪の毛 の ある 男 に 似た 大きな 生き物 で 、 ヒマラヤ に 住んでいる と 信じている 人 も います |
425 |
クマ や かみのけ の ある おとこ に にた おうきな いきもの で 、 ヒマラヤ に すんでいる と しんじている ひと も います |
425 |
kuma ya kaminoke no aru otoko ni nita ōkina ikimono de , himaraya ni sundeiru to shinjiteiru hito mo imasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Yeti (énorme animal à
poil long ressemblant à un homme ou à un ours, dont on dit qu'il vit dans
l'Himalaya) |
426 |
雪人(长毛的巨大动物,形似人或熊,据传生活在喜马拉雅山) |
426 |
xuěrén (cháng máo de jùdà
dòngwù, xíngsì rén huò xióng, jù zhuàn shēnghuó zài
xǐmǎlāyǎ shān) |
426 |
Yeti
(huge long-haired animal resembling a man or a bear, rumored to live in the
Himalayas) |
426 |
Yeti (huge
long-haired animal resembling a man or a bear, rumored to live in the
Himalayas) |
426 |
Yeti (enorme animal
de cabelos compridos que se assemelha a um homem ou um urso, segundo rumores
de viver no Himalaia) |
426 |
Yeti (enorme animal
de pelo largo que se asemeja a un hombre o un oso, se rumorea que vive en el
Himalaya) |
426 |
Yeti (riesiges
langhaariges Tier, das einem Menschen oder einem Bären ähnelt und angeblich
im Himalaya lebt) |
426 |
Yeti (ogromne
długowłose zwierzę przypominające człowieka lub
niedźwiedzia, podobno żyjące w Himalajach) |
426 |
Йети
(огромное
длинношерстное
животное, напоминающее
человека
или медведя,
по слухам,
обитающее в
Гималаях) |
426 |
|
426 |
اليتي
(حيوان ضخم
طويل الشعر
يشبه الرجل
أو الدب ،
يُشاع أنه
يعيش في جبال
الهيمالايا) |
426 |
aliati (hayawan dakhm
tawil alshier yushbih alrajul 'aw aldiba , yushae 'anah yaeish fi jibal
alhimalaya) |
426 |
यति
(एक आदमी या
भालू जैसा
दिखने वाला
विशाल लंबे
बालों वाला
जानवर,
हिमालय में
रहने की अफवाह) |
426 |
yati (ek aadamee ya
bhaaloo jaisa dikhane vaala vishaal lambe baalon vaala jaanavar, himaalay
mein rahane kee aphavaah) |
426 |
ਯੇਤੀ
(ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਜਾਂ
ਰਿੱਛ ਵਰਗਾ
ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ
ਲੰਬੇ ਵਾਲਾਂ
ਵਾਲਾ ਜਾਨਵਰ,
ਹਿਮਾਲਿਆ
ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਦੀ
ਅਫਵਾਹ) |
426 |
yētī (ika
ādamī jāṁ richa varagā ika viśāla
labē vālāṁ vālā jānavara,
himāli'ā vica rahiṇa dī aphavāha) |
426 |
ইয়েতি
(মানুষ বা
ভাল্লুকের
মতো বিশাল
লম্বা কেশিক
প্রাণী,
হিমালয়ে
থাকার গুজব) |
426 |
iẏēti
(mānuṣa bā bhāllukēra matō biśāla
lambā kēśika prāṇī, himālaẏē
thākāra gujaba) |
426 |
イエティ(ヒマラヤに住むと噂されている、男性やクマに似た巨大な長髪の動物) |
426 |
イエティ ( ヒマラヤ に 住むと 噂 されている 、 男性 や クマ に 似た 巨大な 長髪 の 動物 ) |
426 |
いえてぃ ( ヒマラヤ に すむと うわさ されている 、 だんせい や クマ に にた きょだいな ちょうはつ の どうぶつ ) |
426 |
ieti ( himaraya ni sumuto uwasa sareteiru , dansei ya kuma ni nita kyodaina chōhatsu no dōbutsu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Yeti (énorme animal
à poil long ressemblant à un homme ou à un ours, dont on dit qu'il vit dans
l'Himalaya) |
427 |
雪人(似人或似熊的巨大长毛动物,据传生活在喜马拉雅山) |
427 |
xuěrén (shì rén huò shì
xióng de jùdà cháng máo dòngwù, jù zhuàn shēnghuó zài
xǐmǎlāyǎ shān) |
427 |
雪人(似人或似熊的巨大长毛动物,据传生活在喜马拉
雅山) |
427 |
Yeti (huge
long-haired animal resembling a man or a bear, rumored to live in the
Himalayas) |
427 |
Yeti (enorme animal
de cabelos compridos que se assemelha a um homem ou um urso, segundo rumores
de viver no Himalaia) |
427 |
Yeti (enorme animal
de pelo largo que se asemeja a un hombre o un oso, se rumorea que vive en el
Himalaya) |
427 |
Yeti (riesiges
langhaariges Tier, das einem Menschen oder einem Bären ähnelt und angeblich
im Himalaya lebt) |
427 |
Yeti (ogromne
długowłose zwierzę przypominające człowieka lub
niedźwiedzia, podobno żyjące w Himalajach) |
427 |
Йети
(огромное
длинношерстное
животное, напоминающее
человека
или медведя,
по слухам,
обитающее в
Гималаях) |
427 |
|
427 |
اليتي
(حيوان ضخم
طويل الشعر
يشبه الرجل
أو الدب ،
يُشاع أنه
يعيش في جبال
الهيمالايا) |
427 |
aliati (hayawan
dakhm tawil alshier yushbih alrajul 'aw aldiba , yushae 'anah yaeish fi jibal
alhimalaya) |
427 |
यति
(एक आदमी या
भालू जैसा
दिखने वाला
विशाल लंबे
बालों वाला
जानवर,
हिमालय में
रहने की अफवाह) |
427 |
yati (ek aadamee ya
bhaaloo jaisa dikhane vaala vishaal lambe baalon vaala jaanavar, himaalay
mein rahane kee aphavaah) |
427 |
ਯੇਤੀ
(ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਜਾਂ
ਰਿੱਛ ਵਰਗਾ
ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ
ਲੰਬੇ ਵਾਲਾਂ
ਵਾਲਾ ਜਾਨਵਰ,
ਹਿਮਾਲਿਆ
ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਦੀ
ਅਫਵਾਹ) |
427 |
yētī (ika
ādamī jāṁ richa varagā ika viśāla
labē vālāṁ vālā jānavara,
himāli'ā vica rahiṇa dī aphavāha) |
427 |
ইয়েতি
(মানুষ বা
ভাল্লুকের
মতো বিশাল
লম্বা কেশিক
প্রাণী,
হিমালয়ে
থাকার গুজব) |
427 |
iẏēti
(mānuṣa bā bhāllukēra matō biśāla
lambā kēśika prāṇī, himālaẏē
thākāra gujaba) |
427 |
イエティ(ヒマラヤに住むと噂されている、男性やクマに似た巨大な長髪の動物) |
427 |
イエティ ( ヒマラヤ に 住むと 噂 されている 、 男性 や クマ に 似た 巨大な 長髪 の 動物 ) |
427 |
いえてぃ ( ヒマラヤ に すむと うわさ されている 、 だんせい や クマ に にた きょだいな ちょうはつ の どうぶつ ) |
427 |
ieti ( himaraya ni sumuto uwasa sareteiru , dansei ya kuma ni nita kyodaina chōhatsu no dōbutsu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
if |
428 |
红豆杉 |
428 |
hóngdòu shān |
428 |
yew |
428 |
yew |
428 |
teixo |
428 |
tejo |
428 |
Eibe |
428 |
cis |
428 |
тис |
428 |
|
428 |
الطقسوس |
428 |
altaqsus |
428 |
यू |
428 |
yoo |
428 |
ਯੂ |
428 |
yū |
428 |
ইয়ু |
428 |
iẏu |
428 |
イチイ |
428 |
イチイ |
428 |
イチイ |
428 |
ichī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
If |
429 |
红豆杉 |
429 |
hóngdòu shān |
429 |
红豆杉 |
429 |
Yew |
429 |
Teixo |
429 |
Tejo |
429 |
Eibe |
429 |
Cis |
429 |
Тис |
429 |
|
429 |
الطقسوس |
429 |
altaqsus |
429 |
एव |
429 |
ev |
429 |
ਯੂ |
429 |
yū |
429 |
ইয়ু |
429 |
iẏu |
429 |
イチイ |
429 |
イチイ |
429 |
イチイ |
429 |
ichī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
aussi |
430 |
还 |
430 |
hái |
430 |
also |
430 |
also |
430 |
também |
430 |
además |
430 |
Auch |
430 |
Również |
430 |
также |
430 |
|
430 |
ايضا |
430 |
ayidan |
430 |
भी |
430 |
bhee |
430 |
ਵੀ |
430 |
vī |
430 |
এছাড়াও |
430 |
ēchāṛā'ō |
430 |
また |
430 |
また |
430 |
また |
430 |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
if |
431 |
紫杉树 |
431 |
zǐ shān shù |
431 |
yew
tree |
431 |
yew tree |
431 |
Yew Tree |
431 |
árbol de tejo |
431 |
Eibe |
431 |
CIS |
431 |
тис |
431 |
|
431 |
شجرة
الطقسوس |
431 |
shajarat altaqsus |
431 |
जनक
पेड़ |
431 |
janak ped |
431 |
ਯੂ
ਦਾ ਰੁੱਖ |
431 |
yū dā rukha |
431 |
ইউ
কাষ্ঠ |
431 |
i'u
kāṣṭha |
431 |
イチイの木 |
431 |
イチイ の 木 |
431 |
イチイ の き |
431 |
ichī no ki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
if |
432 |
紫杉树 |
432 |
zǐ shān shù |
432 |
紫杉树 |
432 |
yew tree |
432 |
Yew Tree |
432 |
árbol de tejo |
432 |
Eibe |
432 |
CIS |
432 |
тис |
432 |
|
432 |
شجرة
الطقسوس |
432 |
shajarat altaqsus |
432 |
जनक
पेड़ |
432 |
janak ped |
432 |
ਯੂ
ਦਾ ਰੁੱਖ |
432 |
yū dā
rukha |
432 |
ইউ
কাষ্ঠ |
432 |
i'u
kāṣṭha |
432 |
イチイの木 |
432 |
イチイ の 木 |
432 |
イチイ の き |
432 |
ichī no ki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
un petit arbre aux feuilles vert foncé et
aux petites baies rouges |
433 |
一棵长着深绿色叶子和红色小浆果的小树 |
433 |
yī kē zhǎngzhe shēn
lǜsè yèzi hé hóngsè xiǎo jiāngguǒ de xiǎo shù |
433 |
a small tree with dark
green leaves and small red berries |
433 |
a small tree with dark green leaves and
small red berries |
433 |
uma pequena árvore com folhas verdes escuras
e pequenas bagas vermelhas |
433 |
un pequeño árbol con hojas de color verde
oscuro y pequeñas bayas rojas |
433 |
ein kleiner Baum mit dunkelgrünen Blättern
und kleinen roten Beeren |
433 |
małe drzewo z ciemnozielonymi
liśćmi i małymi czerwonymi jagodami |
433 |
небольшое
дерево с
темно-зелеными
листьями и
маленькими
красными
ягодами |
433 |
|
433 |
شجرة
صغيرة
بأوراق
خضراء داكنة
وتوت أحمر
صغير |
433 |
shajarat saghirat
bi'awraq khadra' dakinat watut 'ahmar saghir |
433 |
गहरे
हरे पत्ते और
छोटे लाल
जामुन वाला
एक छोटा पेड़ |
433 |
gahare hare patte aur chhote laal jaamun
vaala ek chhota ped |
433 |
ਗੂੜ੍ਹੇ
ਹਰੇ ਪੱਤਿਆਂ
ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਲਾਲ
ਬੇਰੀਆਂ ਵਾਲਾ
ਇੱਕ ਛੋਟਾ
ਰੁੱਖ |
433 |
gūṛhē harē
pati'āṁ atē chōṭē lāla
bērī'āṁ vālā ika chōṭā rukha |
433 |
গাঢ়
সবুজ পাতা
এবং ছোট লাল
বেরি সহ একটি
ছোট গাছ |
433 |
gāṛha sabuja pātā
ēbaṁ chōṭa lāla bēri saha ēkaṭi
chōṭa gācha |
433 |
濃い緑色の葉と小さな赤いベリーの小さな木 |
433 |
濃い 緑色 の 葉 と 小さな 赤い ベリー の 小さな 木 |
433 |
こい りょくしょく の は と ちいさな あかい ベリー の ちいさな き |
433 |
koi ryokushoku no ha to chīsana akai berī no chīsana ki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Un petit arbre aux
feuilles vert foncé et aux petites baies rouges |
434 |
一棵树的深红色叶子和红色小树 |
434 |
yī kē shù de
shēn hóngsè yèzi hé hóngsè xiǎo shù |
434 |
一棵长着深绿色叶子和红色小浆果的小树 |
434 |
A small tree with
dark green leaves and small red berries |
434 |
Uma pequena árvore
com folhas verdes escuras e pequenas bagas vermelhas |
434 |
Un pequeño árbol con
hojas de color verde oscuro y pequeñas bayas rojas. |
434 |
Ein kleiner Baum mit
dunkelgrünen Blättern und kleinen roten Beeren |
434 |
Małe drzewo o
ciemnozielonych liściach i małych czerwonych jagodach |
434 |
Небольшое
дерево с
темно-зелеными
листьями и
маленькими
красными
ягодами |
434 |
|
434 |
شجرة
صغيرة
بأوراق
خضراء داكنة
وتوت أحمر صغير |
434 |
shajarat saghirat
bi'awraq khadra' dakinat watut 'ahmar saghir |
434 |
गहरे
हरे पत्ते और
छोटे लाल
जामुन वाला
एक छोटा पेड़ |
434 |
gahare hare patte
aur chhote laal jaamun vaala ek chhota ped |
434 |
ਗੂੜ੍ਹੇ
ਹਰੇ ਪੱਤਿਆਂ
ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਲਾਲ
ਬੇਰੀਆਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਰੁੱਖ |
434 |
gūṛhē
harē pati'āṁ atē chōṭē lāla
bērī'āṁ vālā ika chōṭā rukha |
434 |
গাঢ়
সবুজ পাতা
এবং ছোট লাল
বেরি সহ একটি
ছোট গাছ |
434 |
gāṛha
sabuja pātā ēbaṁ chōṭa lāla bēri
saha ēkaṭi chōṭa gācha |
434 |
濃い緑色の葉と小さな赤いベリーの小さな木 |
434 |
濃い 緑色 の 葉 と 小さな 赤い ベリー の 小さな 木 |
434 |
こい りょくしょく の は と ちいさな あかい ベリー の ちいさな き |
434 |
koi ryokushoku no ha to chīsana akai berī no chīsana ki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
if; if |
435 |
红豆杉;红豆杉 |
435 |
hóngdòu shān; hóngdòu
shān |
435 |
yew;
yew |
435 |
yew; yew |
435 |
teixo; teixo |
435 |
tejo; tejo |
435 |
Eibe; Eibe |
435 |
cis; cis |
435 |
тис;
тис |
435 |
|
435 |
الطقسوس |
435 |
altaqsus |
435 |
यू;
यू |
435 |
yoo; yoo |
435 |
ਯੂ;
ਯੂ |
435 |
yū; yū |
435 |
ইয়ু;
ইয়ু |
435 |
iẏu; iẏu |
435 |
yew; yew |
435 |
yew ; yew |
435 |
yえw ; yえw |
435 |
yew ; yew |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
if; if |
436 |
紫杉;红豆杉 |
436 |
zǐ shān; hóngdòu
shān |
436 |
紫杉;红豆杉 |
436 |
yew; yew |
436 |
teixo; teixo |
436 |
tejo; tejo |
436 |
Eibe; Eibe |
436 |
cis; cis |
436 |
тис;
тис |
436 |
|
436 |
الطقسوس |
436 |
altaqsus |
436 |
यू;
यू |
436 |
yoo; yoo |
436 |
ਯੂ;
ਯੂ |
436 |
yū; yū |
436 |
ইয়ু;
ইয়ু |
436 |
iẏu; iẏu |
436 |
yew; yew |
436 |
yew ; yew |
436 |
yえw ; yえw |
436 |
yew ; yew |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
le bois de l'if |
437 |
红豆杉的木头 |
437 |
hóngdòu shān de mùtou |
437 |
the wood of the yew tree |
437 |
the wood of the yew tree |
437 |
a madeira do teixo |
437 |
la madera del tejo |
437 |
das Holz der Eibe |
437 |
drewno cisu |
437 |
древесина
тиса |
437 |
|
437 |
خشب
شجرة
الطقسوس |
437 |
khashab shajarat
altaqsus |
437 |
यू पेड़
की लकड़ी |
437 |
yoo ped kee lakadee |
437 |
ਯੂ ਦੇ
ਰੁੱਖ ਦੀ ਲੱਕੜ |
437 |
yū dē rukha dī lakaṛa |
437 |
ইয়ু
গাছের কাঠ |
437 |
iẏu gāchēra kāṭha |
437 |
イチイの木 |
437 |
イチイ の 木 |
437 |
イチイ の き |
437 |
ichī no ki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
bois d'if |
438 |
红豆杉的木头 |
438 |
hóngdòu shān de mùtou |
438 |
红豆杉的木头 |
438 |
yew wood |
438 |
madeira de teixo |
438 |
madera de tejo |
438 |
Eibenholz |
438 |
drewno cisowe |
438 |
тисовое
дерево |
438 |
|
438 |
خشب
الطقسوس |
438 |
khashab altaqsus |
438 |
यू
वुड |
438 |
yoo vud |
438 |
ਯੂ
ਦੀ ਲੱਕੜ |
438 |
yū dī
lakaṛa |
438 |
ইউ
কাঠ |
438 |
i'u kāṭha |
438 |
イチイの木 |
438 |
イチイ の 木 |
438 |
イチイ の き |
438 |
ichī no ki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
if |
439 |
红豆杉 |
439 |
hóngdòu shān |
439 |
yew |
439 |
yew |
439 |
teixo |
439 |
tejo |
439 |
Eibe |
439 |
cis |
439 |
тис |
439 |
|
439 |
الطقسوس |
439 |
altaqsus |
439 |
यू |
439 |
yoo |
439 |
ਯੂ |
439 |
yū |
439 |
ইয়ু |
439 |
iẏu |
439 |
イチイ |
439 |
イチイ |
439 |
イチイ |
439 |
ichī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
if |
440 |
紫杉木 |
440 |
zǐ shānmù |
440 |
紫杉木 |
440 |
yew |
440 |
teixo |
440 |
tejo |
440 |
Eibe |
440 |
cis |
440 |
тис |
440 |
|
440 |
الطقسوس |
440 |
altaqsus |
440 |
यू |
440 |
yoo |
440 |
ਯੂ |
440 |
yū |
440 |
ইয়ু |
440 |
iẏu |
440 |
イチイ |
440 |
イチイ |
440 |
イチイ |
440 |
ichī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Façades en Y |
441 |
Y 前沿 |
441 |
Y qiányán |
441 |
Y-fronts |
441 |
Y-fronts |
441 |
Frentes em Y |
441 |
Frentes en Y |
441 |
Y-Fronten |
441 |
Y-fronty |
441 |
Y-фронт |
441 |
|
441 |
جبهات
ص |
441 |
jabahat s |
441 |
y-मोर्चों |
441 |
y-morchon |
441 |
Y-
ਸਾਹਮਣੇ |
441 |
Y-
sāhamaṇē |
441 |
Y-
সামনের অংশ |
441 |
Y- sāmanēra
anśa |
441 |
Yフロント |
441 |
Y フロント |
441 |
y フロント |
441 |
Y furonto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
Caleçon pour homme, avec une ouverture sur
le devant cousue en forme de Y à l'envers |
442 |
男式内裤,正面缝有倒
Y 字形开口 |
442 |
nánshì nèikù, zhèngmiàn fèng yǒu dào Y
zìxíng kāikǒu |
442 |
Men’s underpants, with an opening in the front sewn in the shape
of a Y upside- down |
442 |
Men’s underpants, with an opening in the
front sewn in the shape of a Y upside- down |
442 |
Cueca masculina, com abertura na frente
costurada em forma de Y de cabeça para baixo |
442 |
Calzoncillos de hombre, con abertura en la
parte delantera cosida en forma de Y invertida |
442 |
Unterhose für Männer, mit einer Öffnung auf
der Vorderseite, die in Form eines auf dem Kopf stehenden Y genäht ist |
442 |
Majtki męskie, z rozcięciem z
przodu wszytym w kształt odwróconej litery Y |
442 |
Мужские
трусы с
вырезом
спереди, пришитым
в виде буквы Y
вверх
ногами. |
442 |
|
442 |
سروال
داخلي
للرجال ، مع
فتحة في الأمام
مخيطة على
شكل حرف Y
مقلوبًا |
442 |
sirwal dakhili
lilrijal , mae fathat fi al'amam mukhitat ealaa shakl harf Y mqlwban |
442 |
पुरुषों
के जांघिया,
सामने की ओर
एक उद्घाटन
के साथ एक Y
उल्टा-नीचे
के आकार में
सिलना |
442 |
purushon ke jaanghiya, saamane kee or ek
udghaatan ke saath ek y ulta-neeche ke aakaar mein silana |
442 |
ਪੁਰਸ਼ਾਂ
ਦੇ ਅੰਡਰਪੈਂਟ,
ਇੱਕ Y ਦੀ ਸ਼ਕਲ
ਵਿੱਚ ਸਿਲੇ
ਹੋਏ ਮੂਹਰਲੇ
ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਨਾਲ
ਉਲਟਾ |
442 |
puraśāṁ dē
aḍarapaiṇṭa, ika Y dī śakala vica silē
hō'ē mūharalē hisē dē nāla
ulaṭā |
442 |
পুরুষদের
আন্ডারপ্যান্ট,
সামনের অংশে
একটি খোলা
অংশ একটি Y
আকৃতিতে
উল্টোভাবে
সেলাই করা
হয়েছে |
442 |
puruṣadēra
ānḍārapyānṭa, sāmanēra anśē
ēkaṭi khōlā anśa ēkaṭi Y
ākr̥titē ulṭōbhābē sēlā'i
karā haẏēchē |
442 |
前面にY字型に逆さまに縫い付けられた開口部を備えたメンズパンツ |
442 |
前面 に Y 字型 に 逆さま に 縫い 付けられた 開口部 を 備えた メンズ パンツ |
442 |
ぜんめん に y じがた に さかさま に ぬい つけられた かいこうぶ お そなえた メンズ パンツ |
442 |
zenmen ni Y jigata ni sakasama ni nui tsukerareta kaikōbu o sonaeta menzu pantsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Slip homme avec une
ouverture en Y inversé cousue sur le devant |
443 |
男式内裤,正面缝有倒
Y 字形开口 |
443 |
nán shì nèikù, zhèngmiàn fèng
yǒu dào Y zìxíng kāikǒu |
443 |
男式内裤,正面缝有倒 Y 字形开口 |
443 |
Men's briefs with an
inverted Y-shaped opening sewn on the front |
443 |
Cueca de homem com
abertura em Y invertida cosida à frente |
443 |
Calzoncillos de
hombre con abertura en forma de Y invertida cosida en la parte delantera |
443 |
Herren-Slip mit auf
der Vorderseite aufgenähter umgekehrter Y-Öffnung |
443 |
Majtki męskie z
wszytym z przodu rozcięciem w kształcie odwróconej litery Y |
443 |
Мужские
трусы с
пришитым
спереди
вырезом в
виде
перевернутой
буквы Y. |
443 |
|
443 |
سراويل
داخلية
للرجال
بفتحة
مقلوبة على
شكل حرف Y مخيط
من الأمام |
443 |
sarawil dakhiliat
lilrijal bifathat maqlubat ealaa shakl harf Y makhit min al'amam |
443 |
पुरुषों
के कच्छा
सामने की तरफ
एक उल्टे
वाई-आकार के
उद्घाटन के
साथ सिलना |
443 |
purushon ke kachchha
saamane kee taraph ek ulte vaee-aakaar ke udghaatan ke saath silana |
443 |
ਸਾਹਮਣੇ
ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ
ਸਿਲਾਈ ਹੋਈ
ਉਲਟੀ Y-ਆਕਾਰ ਦੇ
ਖੁੱਲਣ ਵਾਲੇ
ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦੇ
ਬ੍ਰੀਫਸ |
443 |
sāhamaṇē
vālē pāsē silā'ī hō'ī
ulaṭī Y-ākāra dē khulaṇa vālē
puraśāṁ dē brīphasa |
443 |
সামনের
দিকে সেলাই
করা একটি
উল্টানো
Y-আকৃতির খোলার
সাথে
পুরুষদের
ব্রিফ |
443 |
sāmanēra
dikē sēlā'i karā ēkaṭi ulṭānō
Y-ākr̥tira khōlāra sāthē puruṣadēra
bripha |
443 |
前面に逆Y字型の開口部が縫い付けられたメンズブリーフ |
443 |
前面 に 逆 Y 字型 の 開口部 が 縫い 付けられた メンズ ブリーフ |
443 |
ぜんめん に ぎゃく y じがた の かいこうぶ が ぬい つけられた メンズ ブリーフ |
443 |
zenmen ni gyaku Y jigata no kaikōbu ga nui tsukerareta menzu burīfu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
(couture avant en
forme de Y inversé) sous-vêtements pour hommes |
444 |
(倒Y型前缝)男士内衣 |
444 |
(dào Y xíng qián fèng) nán shì
nèiyī |
444 |
(inverted
Y-shaped front seam) men's underwear |
444 |
(inverted Y-shaped
front seam) men's underwear |
444 |
(costura frontal em
forma de Y invertido) roupa interior masculina |
444 |
(costura frontal en
forma de Y invertida) ropa interior masculina |
444 |
(umgekehrte Y-förmige
Vordernaht) Herrenunterwäsche |
444 |
(odwrócony szew
przedni w kształcie litery Y) bielizna męska |
444 |
(перевернутый
Y-образный
передний
шов) мужское
нижнее
белье |
444 |
|
444 |
(خط
أمامي مقلوب
على شكل حرف Y)
ملابس
داخلية رجالية |
444 |
(khata 'amami maqlub
ealaa shakl harf Y) malabis dakhiliat rijalia |
444 |
(उल्टे
वाई-आकार का
फ्रंट सीम)
पुरुषों का
अंडरवियर |
444 |
(ulte vaee-aakaar ka
phrant seem) purushon ka andaraviyar |
444 |
(ਉਲਟਾ
Y-ਆਕਾਰ ਵਾਲੀ
ਫਰੰਟ ਸੀਮ)
ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦਾ
ਅੰਡਰਵੀਅਰ |
444 |
(ulaṭā
Y-ākāra vālī pharaṭa sīma)
puraśāṁ dā aḍaravī'ara |
444 |
(উল্টানো
Y-আকৃতির
সামনের সীম)
পুরুষদের
অন্তর্বাস |
444 |
(ulṭānō
Y-ākr̥tira sāmanēra sīma) puruṣadēra
antarbāsa |
444 |
(逆Y字型フロントシーム)メンズ下着 |
444 |
( 逆 Y 字型 フロントシーム ) メンズ 下着 |
444 |
( ぎゃく y じがた ふろんとしいむ ) メンズ したぎ |
444 |
( gyaku Y jigata furontoshīmu ) menzu shitagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
(couture avant en
forme de Y inversé) sous-vêtements pour hommes |
445 |
(前缝呈倒Y形的)男内裤 |
445 |
(qián fèng chéng dào Y xíng de)
nán nèikù |
445 |
(前缝呈倒Y形的)男内裤 |
445 |
(inverted Y-shaped
front seam) men's underwear |
445 |
(costura frontal em
forma de Y invertido) roupa interior masculina |
445 |
(costura frontal en
forma de Y invertida) ropa interior masculina |
445 |
(umgekehrte
Y-förmige Vordernaht) Herrenunterwäsche |
445 |
(odwrócony szew
przedni w kształcie litery Y) bielizna męska |
445 |
(перевернутый
Y-образный
передний
шов) мужское
нижнее
белье |
445 |
|
445 |
(خط
أمامي مقلوب
على شكل حرف Y)
ملابس
داخلية رجالية |
445 |
(khata 'amami maqlub
ealaa shakl harf Y) malabis dakhiliat rijalia |
445 |
(उल्टे
वाई-आकार का
फ्रंट सीम)
पुरुषों का
अंडरवियर |
445 |
(ulte vaee-aakaar ka
phrant seem) purushon ka andaraviyar |
445 |
(ਉਲਟਾ
Y-ਆਕਾਰ ਵਾਲੀ
ਫਰੰਟ ਸੀਮ)
ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦਾ
ਅੰਡਰਵੀਅਰ |
445 |
(ulaṭā
Y-ākāra vālī pharaṭa sīma)
puraśāṁ dā aḍaravī'ara |
445 |
(উল্টানো
Y-আকৃতির
সামনের সীম)
পুরুষদের
অন্তর্বাস |
445 |
(ulṭānō
Y-ākr̥tira sāmanēra sīma) puruṣadēra
antarbāsa |
445 |
(逆Y字型フロントシーム)メンズ下着 |
445 |
( 逆 Y 字型 フロントシーム ) メンズ 下着 |
445 |
( ぎゃく y じがた ふろんとしいむ ) メンズ したぎ |
445 |
( gyaku Y jigata furontoshīmu ) menzu shitagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
bibliothèque |
446 |
库 |
446 |
kù |
446 |
库 |
446 |
library |
446 |
biblioteca |
446 |
biblioteca |
446 |
Bibliothek |
446 |
biblioteka |
446 |
библиотека |
446 |
|
446 |
مكتبة |
446 |
maktaba |
446 |
पुस्तकालय |
446 |
pustakaalay |
446 |
ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ |
446 |
lā'ibrērī |
446 |
লাইব্রেরি |
446 |
lā'ibrēri |
446 |
図書館 |
446 |
図書館 |
446 |
としょかん |
446 |
toshokan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
une paire de façades
en Y |
447 |
一对 Y
前沿 |
447 |
yī duì Y qiányán |
447 |
a
pair of Y-fronts |
447 |
a pair of Y-fronts |
447 |
um par de frentes Y |
447 |
un par de frentes en
Y |
447 |
ein Paar Y-Fronten |
447 |
para Y-frontów |
447 |
пара
Y-образных
фронтов |
447 |
|
447 |
زوج
من الجبهات Y |
447 |
zawj min aljabahat Y |
447 |
Y-मोर्चों
की एक जोड़ी |
447 |
y-morchon kee ek
jodee |
447 |
Y-ਫਰੰਟ
ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜਾ |
447 |
Y-pharaṭa
dī ika jōṛā |
447 |
এক
জোড়া
Y-ফ্রন্ট |
447 |
ēka
jōṛā Y-phranṭa |
447 |
Yフロントのペア |
447 |
Y フロント の ペア |
447 |
y フロント の ペア |
447 |
Y furonto no pea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Une paire de façades
en Y |
448 |
对应的 Y
前沿 |
448 |
duìyìng de Y qiányán |
448 |
一对 Y 前沿 |
448 |
A pair of Y fronts |
448 |
Um par de frentes Y |
448 |
Un par de frentes Y |
448 |
Ein Paar Y-Fronten |
448 |
Para frontów Y |
448 |
Пара
Y фронтов |
448 |
|
448 |
زوج
من جبهات Y |
448 |
zawj min jabahat Y |
448 |
Y
मोर्चों की
एक जोड़ी |
448 |
y morchon kee ek
jodee |
448 |
Y
ਮੋਰਚਿਆਂ ਦਾ
ਇੱਕ ਜੋੜਾ |
448 |
Y
mōraci'āṁ dā ika jōṛā |
448 |
একজোড়া
Y ফ্রন্ট |
448 |
ēkajōṛā
Y phranṭa |
448 |
Yフロントのペア |
448 |
Y フロント の ペア |
448 |
y フロント の ペア |
448 |
Y furonto no pea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Une paire de
sous-vêtements pour homme araignée avec une couture avant en forme de Y
inversé |
449 |
前缝倒 Y
字型蜘蛛男内裤 |
449 |
qián fèng dào Y zì xíng
zhīzhū nán nèikù |
449 |
A
pair of spider men's underwear with an inverted Y-shaped front seam |
449 |
A pair of spider
men's underwear with an inverted Y-shaped front seam |
449 |
Um par de cuecas de
homem aranha com uma costura frontal em forma de Y invertido |
449 |
Un par de ropa
interior de hombre araña con una costura frontal en forma de Y invertida |
449 |
Ein Paar
Spinnen-Herrenunterwäsche mit einer umgekehrten Y-förmigen Vordernaht |
449 |
Para bielizny
męskiej w pająki z odwróconym szwem z przodu w kształcie
litery Y |
449 |
Пара
нижнего
белья для
мужчин-пауков
с перевернутым
Y-образным
передним
швом. |
449 |
|
449 |
زوج
من الملابس
الداخلية
للرجال
العنكبوت مع
خط أمامي
مقلوب على
شكل حرف Y |
449 |
zawj min almalabis
aldaakhiliat lilrijal aleankabut mae khatin 'amami maqlub ealaa shakl harf Y |
449 |
एक
उल्टे
वाई-आकार के
फ्रंट सीम के
साथ स्पाइडर
पुरुषों के
अंडरवियर की
एक जोड़ी |
449 |
ek ulte vaee-aakaar
ke phrant seem ke saath spaidar purushon ke andaraviyar kee ek jodee |
449 |
ਇੱਕ
ਉਲਟੀ Y-ਆਕਾਰ
ਵਾਲੀ ਫਰੰਟ
ਸੀਮ ਦੇ ਨਾਲ
ਮੱਕੜੀ ਦੇ ਪੁਰਸ਼ਾਂ
ਦੇ ਅੰਡਰਵੀਅਰ
ਦਾ ਇੱਕ ਜੋੜਾ |
449 |
ika ulaṭī
Y-ākāra vālī pharaṭa sīma dē nāla
makaṛī dē puraśāṁ dē
aḍaravī'ara dā ika jōṛā |
449 |
একটি
উল্টানো
Y-আকৃতির
সামনের সীম
সহ এক জোড়া
মাকড়সা
পুরুষদের
অন্তর্বাস |
449 |
ēkaṭi
ulṭānō Y-ākr̥tira sāmanēra sīma saha
ēka jōṛā mākaṛasā puruṣadēra
antarbāsa |
449 |
逆Y字型のフロントシームが付いたクモのメンズ下着 |
449 |
逆 Y 字型 の フロントシーム が 付いた クモ の メンズ 下着 |
449 |
ぎゃく y じがた の ふろんとしいむ が ついた クモ の メンズ したぎ |
449 |
gyaku Y jigata no furontoshīmu ga tsuita kumo no menzu shitagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Une paire de
sous-vêtements pour homme araignée avec une couture avant en forme de Y
inversé |
450 |
一条前缝呈倒Y形男内裤 |
450 |
yītiáo qián fèng chéng dào
Y xíng nán nèikù |
450 |
一条前缝呈倒Y形蛛男内裤 |
450 |
A pair of spider
men's underwear with an inverted Y-shaped front seam |
450 |
Um par de cuecas de
homem aranha com uma costura frontal em forma de Y invertido |
450 |
Un par de ropa
interior de hombre araña con una costura frontal en forma de Y invertida |
450 |
Ein Paar
Spinnen-Herrenunterwäsche mit einer umgekehrten Y-förmigen Vordernaht |
450 |
Para bielizny
męskiej w pająki z odwróconym szwem z przodu w kształcie
litery Y |
450 |
Пара
нижнего
белья для
мужчин-пауков
с перевернутым
Y-образным
передним
швом. |
450 |
|
450 |
زوج
من الملابس
الداخلية
للرجال
العنكبوت مع
خط أمامي
مقلوب على
شكل حرف Y |
450 |
zawj min almalabis
aldaakhiliat lilrijal aleankabut mae khatin 'amami maqlub ealaa shakl harf Y |
450 |
एक
उल्टे
वाई-आकार के
फ्रंट सीम के
साथ स्पाइडर
पुरुषों के
अंडरवियर की
एक जोड़ी |
450 |
ek ulte vaee-aakaar
ke phrant seem ke saath spaidar purushon ke andaraviyar kee ek jodee |
450 |
ਇੱਕ
ਉਲਟੀ Y-ਆਕਾਰ
ਵਾਲੀ ਫਰੰਟ
ਸੀਮ ਦੇ ਨਾਲ
ਮੱਕੜੀ ਦੇ ਪੁਰਸ਼ਾਂ
ਦੇ ਅੰਡਰਵੀਅਰ
ਦਾ ਇੱਕ ਜੋੜਾ |
450 |
ika ulaṭī
Y-ākāra vālī pharaṭa sīma dē nāla
makaṛī dē puraśāṁ dē
aḍaravī'ara dā ika jōṛā |
450 |
একটি
উল্টানো
Y-আকৃতির
সামনের সীম
সহ এক জোড়া
মাকড়সা
পুরুষদের
অন্তর্বাস |
450 |
ēkaṭi
ulṭānō Y-ākr̥tira sāmanēra sīma saha
ēka jōṛā mākaṛasā puruṣadēra
antarbāsa |
450 |
逆Y字型のフロントシームが付いたクモのメンズ下着 |
450 |
逆 Y 字型 の フロントシーム が 付いた クモ の メンズ 下着 |
450 |
ぎゃく y じがた の ふろんとしいむ が ついた クモ の メンズ したぎ |
450 |
gyaku Y jigata no furontoshīmu ga tsuita kumo no menzu shitagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
la sécheresse |
451 |
旱 |
451 |
hàn |
451 |
旱 |
451 |
drought |
451 |
seca |
451 |
sequía |
451 |
Dürre |
451 |
susza |
451 |
засуха |
451 |
|
451 |
جفاف |
451 |
jafaf |
451 |
सूखा |
451 |
sookha |
451 |
ਸੋਕਾ |
451 |
sōkā |
451 |
খরা |
451 |
kharā |
451 |
干ばつ |
451 |
干ばつ |
451 |
かんばつ |
451 |
kanbatsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
YHA |
452 |
青年旅舍 |
452 |
qīngnián lǚshě |
452 |
YHA |
452 |
YHA |
452 |
YHA |
452 |
YHA |
452 |
YHA |
452 |
YHA |
452 |
YHA |
452 |
|
452 |
YHA |
452 |
YHA |
452 |
हाँ |
452 |
haan |
452 |
YHA |
452 |
YHA |
452 |
YHA |
452 |
YHA |
452 |
YHA |
452 |
YHA |
452 |
yは |
452 |
YHA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Abréviation Association des auberges de
jeunesse |
453 |
缩写。青年旅舍协会 |
453 |
suōxiě. Qīngnián
lǚshě xiéhuì |
453 |
abbr. Youth Hostels
Association |
453 |
abbr. Youth Hostels Association |
453 |
abr. Associação de Albergues da Juventude |
453 |
abreviatura Asociación de Albergues
Juveniles |
453 |
Abk. Jugendherbergsverband |
453 |
skrót Stowarzyszenie Schronisk
Młodzieżowych |
453 |
сокр.
Ассоциация
молодежных
общежитий |
453 |
|
453 |
جمعية
بيوت الشباب |
453 |
jameiat buyut
alshabab |
453 |
abbr. युवा
छात्रावास
संघ |
453 |
abbr. yuva chhaatraavaas sangh |
453 |
ਯੁਵਕ
ਹੋਸਟਲ
ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ |
453 |
yuvaka hōsaṭala
aisōsī'ēśana |
453 |
যুব
হোস্টেল
সমিতি |
453 |
yuba hōsṭēla samiti |
453 |
略語ユースホステル協会 |
453 |
略語 ユースホステル 協会 |
453 |
りゃくご ユースホステル きょうかい |
453 |
ryakugo yūsuhosuteru kyōkai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
abréviation.
Association des auberges de jeunesse |
454 |
最早的青年旅舍协会 |
454 |
zuìzǎo de qīngnián
lǚshě xiéhuì |
454 |
缩写。 青年旅舍协会 |
454 |
abbreviation. Youth
Hostel Association |
454 |
abreviação.
Associação de Pousadas da Juventude |
454 |
abreviatura.
Asociación de Albergues Juveniles |
454 |
Abkürzung.
Jugendherbergsverband |
454 |
skrót.
Stowarzyszenie Schronisk Młodzieżowych |
454 |
Сокращенное
название.
Ассоциация
молодежных
общежитий |
454 |
|
454 |
اختصار.
جمعية بيوت
الشباب |
454 |
aikhtisaru. jameiat
buyut alshabab |
454 |
संक्षेपाक्षर।
युवा
छात्रावास
संघ |
454 |
sankshepaakshar.
yuva chhaatraavaas sangh |
454 |
ਸੰਖੇਪ
ਰੂਪ ਯੂਥ
ਹੋਸਟਲ
ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ |
454 |
sakhēpa
rūpa yūtha hōsaṭala aisōsī'ēśana |
454 |
সংক্ষেপণ
যুব
ছাত্রাবাস
সমিতি |
454 |
saṅkṣēpaṇa
yuba chātrābāsa samiti |
454 |
略語。ユースホステル協会 |
454 |
略語 。 ユースホステル 協会 |
454 |
りゃくご 。 ユースホステル きょうかい |
454 |
ryakugo . yūsuhosuteru kyōkai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
une organisation qui
existe dans de nombreux pays et propose un hébergement simple et bon marché |
455 |
一个存在于许多国家并提供廉价简单住宿的组织 |
455 |
yīgè cúnzài yú
xǔduō guójiā bìng tígōng liánjià jiǎndān zhùsù
de zǔzhī |
455 |
an
organization that exists in many countries and provides cheap simple
accommodation |
455 |
an organization that
exists in many countries and provides cheap simple accommodation |
455 |
uma organização que
existe em muitos países e oferece acomodações simples e baratas |
455 |
una organización que
existe en muchos países y ofrece alojamiento sencillo y barato |
455 |
eine Organisation,
die in vielen Ländern existiert und günstige einfache Unterkünfte anbietet |
455 |
organizacja, która
istnieje w wielu krajach i zapewnia tanie proste zakwaterowanie |
455 |
организация,
которая
существует
во многих
странах и
предоставляет
дешевое
простое
жилье |
455 |
|
455 |
منظمة
موجودة في
العديد من
البلدان
وتوفر إقامة
بسيطة رخيصة |
455 |
munazamat mawjudat fi
aleadid min albuldan watawafur 'iiqamatan basitatan rakhisatan |
455 |
एक
संगठन जो कई
देशों में
मौजूद है और
सस्ते साधारण
आवास प्रदान
करता है |
455 |
ek sangathan jo kaee
deshon mein maujood hai aur saste saadhaaran aavaas pradaan karata hai |
455 |
ਇੱਕ
ਸੰਸਥਾ ਜੋ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ
ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ
ਸਸਤੀ ਸਧਾਰਨ
ਰਿਹਾਇਸ਼
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
455 |
ika sasathā
jō bahuta sārē dēśāṁ vica maujūda
hai atē sasatī sadhārana rihā'iśa pradāna
karadī hai |
455 |
একটি
সংস্থা যা
অনেক দেশে
বিদ্যমান
এবং সস্তা
সহজ
বাসস্থান
প্রদান করে |
455 |
ēkaṭi
sansthā yā anēka dēśē bidyamāna
ēbaṁ sastā sahaja bāsasthāna pradāna karē |
455 |
多くの国に存在し、安価でシンプルな宿泊施設を提供する組織 |
455 |
多く の 国 に 存在 し 、 安価 で シンプルな 宿泊 施設 を 提供 する 組織 |
455 |
おうく の くに に そんざい し 、 あんか で しんぷるな しゅくはく しせつ お ていきょう する そしき |
455 |
ōku no kuni ni sonzai shi , anka de shinpuruna shukuhaku shisetsu o teikyō suru soshiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Une organisation qui
existe dans de nombreux pays et propose un hébergement simple et bon marché |
456 |
一个简单的存在于许多国家并提供廉价的活动组织 |
456 |
yīgè jiǎndān de
cúnzài yú xǔduō guójiā bìng tígōng liánjià de huódòng
zǔzhī |
456 |
一个存在于许多国家并提供廉价简单住宿的组织 |
456 |
An organization that
exists in many countries and provides cheap and simple accommodation |
456 |
Uma organização que
existe em muitos países e oferece acomodações baratas e simples |
456 |
Una organización que
existe en muchos países y ofrece alojamiento barato y sencillo. |
456 |
Eine Organisation,
die in vielen Ländern existiert und günstige und einfache Unterkünfte
anbietet |
456 |
Organizacja, która
istnieje w wielu krajach i zapewnia tanie i proste zakwaterowanie |
456 |
Организация,
которая
существует
во многих
странах и
предоставляет
дешевое и
простое
жилье |
456 |
|
456 |
منظمة
موجودة في
العديد من
البلدان
وتوفر إقامة
رخيصة
وبسيطة |
456 |
munazamat mawjudat
fi aleadid min albuldan watawafur 'iiqamatan rakhisatan wabasitatan |
456 |
एक
संगठन जो कई
देशों में
मौजूद है और
सस्ते और सरल
आवास प्रदान
करता है |
456 |
ek sangathan jo kaee
deshon mein maujood hai aur saste aur saral aavaas pradaan karata hai |
456 |
ਇੱਕ
ਸੰਸਥਾ ਜੋ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ
ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ
ਸਸਤੀ ਅਤੇ
ਸਧਾਰਨ
ਰਿਹਾਇਸ਼
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
456 |
ika sasathā
jō bahuta sārē dēśāṁ vica maujūda
hai atē sasatī atē sadhārana rihā'iśa
pradāna karadī hai |
456 |
একটি
সংস্থা যা
অনেক দেশে
বিদ্যমান
এবং সস্তা
এবং সহজ
বাসস্থান
প্রদান করে |
456 |
ēkaṭi
sansthā yā anēka dēśē bidyamāna
ēbaṁ sastā ēbaṁ sahaja bāsasthāna
pradāna karē |
456 |
多くの国に存在し、安くてシンプルな宿泊施設を提供する組織 |
456 |
多く の 国 に 存在 し 、 安くて シンプルな 宿泊 施設 を 提供 する 組織 |
456 |
おうく の くに に そんざい し 、 やすくて しんぷるな しゅくはく しせつ お ていきょう する そしき |
456 |
ōku no kuni ni sonzai shi , yasukute shinpuruna shukuhaku shisetsu o teikyō suru soshiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Association des
auberges de jeunesse |
457 |
青年旅舍协会 |
457 |
qīngnián lǚshě
xiéhuì |
457 |
Youth
Hostel Association |
457 |
Youth Hostel
Association |
457 |
Associação de
Pousadas da Juventude |
457 |
Asociación de
Albergues Juveniles |
457 |
Jugendherbergsverband |
457 |
Stowarzyszenie
Schronisk Młodzieżowych |
457 |
Ассоциация
молодежных
общежитий |
457 |
|
457 |
جمعية
بيوت الشباب |
457 |
jameiat buyut
alshabab |
457 |
युवा
छात्रावास
संघ |
457 |
yuva chhaatraavaas
sangh |
457 |
ਯੂਥ
ਹੋਸਟਲ
ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ |
457 |
yūtha
hōsaṭala aisōsī'ēśana |
457 |
যুব
ছাত্রাবাস
সমিতি |
457 |
yuba
chātrābāsa samiti |
457 |
ユースホステル協会 |
457 |
ユースホステル 協会 |
457 |
ユースホステル きょうかい |
457 |
yūsuhosuteru kyōkai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
Association des
auberges de jeunesse |
458 |
青年旅社协会 |
458 |
qīngnián lǚshè xiéhuì |
458 |
青年旅社协会 |
458 |
Youth Hostel
Association |
458 |
Associação de
Pousadas da Juventude |
458 |
Asociación de
Albergues Juveniles |
458 |
Jugendherbergsverband |
458 |
Stowarzyszenie
Schronisk Młodzieżowych |
458 |
Ассоциация
молодежных
общежитий |
458 |
|
458 |
جمعية
بيوت الشباب |
458 |
jameiat buyut
alshabab |
458 |
युवा
छात्रावास
संघ |
458 |
yuva chhaatraavaas
sangh |
458 |
ਯੂਥ
ਹੋਸਟਲ
ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ |
458 |
yūtha
hōsaṭala aisōsī'ēśana |
458 |
যুব
ছাত্রাবাস
সমিতি |
458 |
yuba
chātrābāsa samiti |
458 |
ユースホステル協会 |
458 |
ユースホステル 協会 |
458 |
ユースホステル きょうかい |
458 |
yūsuhosuteru kyōkai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
Yid |
459 |
义德 |
459 |
yì dé |
459 |
Yid |
459 |
Yid |
459 |
Yid |
459 |
Yíd |
459 |
Jid |
459 |
jid |
459 |
жид |
459 |
|
459 |
ييد |
459 |
yyd |
459 |
यिदो |
459 |
yido |
459 |
ਯਿਦ |
459 |
yida |
459 |
ইয়াদ |
459 |
iẏāda |
459 |
Yid |
459 |
Yid |
459 |
yいd |
459 |
Yid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Droiture |
460 |
义德 |
460 |
yì dé |
460 |
义德 |
460 |
Righteousness |
460 |
Justiça |
460 |
Justicia |
460 |
Gerechtigkeit |
460 |
Prawość |
460 |
Праведность |
460 |
|
460 |
نزاهه |
460 |
nazahah |
460 |
धर्म |
460 |
dharm |
460 |
ਧਾਰਮਿਕਤਾ |
460 |
dhāramikatā |
460 |
ন্যায়পরায়ণতা |
460 |
n'yāẏaparāẏaṇatā |
460 |
正義 |
460 |
正義 |
460 |
まさよし |
460 |
masayoshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
tabou, argot |
461 |
禁忌,俚语 |
461 |
Jìnjì,
lǐyǔ |
461 |
taboo, slang |
461 |
taboo, slang |
461 |
tabu, gíria |
461 |
tabú, jerga |
461 |
Tabu,
umgangssprachlich |
461 |
tabu, slang |
461 |
табу,
сленг |
461 |
|
461 |
المحرمات
العامية |
461 |
almuharamat aleamiya |
461 |
वर्जित,
कठबोली |
461 |
varjit, kathabolee |
461 |
ਵਰਜਿਤ,
ਗਾਲਾਂ |
461 |
varajita,
gālāṁ |
461 |
taboo, slang |
461 |
taboo, slang |
461 |
タブー、スラング |
461 |
タブー 、 スラング |
461 |
タブー 、 スラング |
461 |
tabū , surangu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
un mot très offensant pour une personne
juive |
462 |
一个对犹太人来说非常冒犯的词 |
462 |
yīgè duì yóutàirén lái shuō
fēicháng màofàn de cí |
462 |
a very offensive word for a Jewish person |
462 |
a very offensive word for a Jewish person |
462 |
uma palavra muito ofensiva para um judeu |
462 |
una palabra muy ofensiva para una persona
judía |
462 |
ein sehr beleidigendes Wort für eine
jüdische Person |
462 |
bardzo obraźliwe słowo dla osoby
żydowskiej |
462 |
очень
оскорбительное
слово для
еврея |
462 |
|
462 |
كلمة
مسيئة جدا
لشخص يهودي |
462 |
kalimat musiyat
jidana lishakhs yahudiin |
462 |
एक
यहूदी
व्यक्ति के
लिए एक बहुत
ही आपत्तिजनक
शब्द |
462 |
ek yahoodee vyakti ke lie ek bahut hee
aapattijanak shabd |
462 |
ਇੱਕ
ਯਹੂਦੀ
ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ
ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਸ਼ਬਦ |
462 |
ika yahūdī vi'akatī la'ī
ika bahuta hī apamānajanaka śabada |
462 |
একজন
ইহুদি
ব্যক্তির
জন্য একটি
খুব আপত্তিকর
শব্দ |
462 |
ēkajana ihudi byaktira jan'ya
ēkaṭi khuba āpattikara śabda |
462 |
ユダヤ人にとって非常に不快な言葉 |
462 |
ユダヤ人 にとって 非常 に 不快な 言葉 |
462 |
ゆだやじん にとって ひじょう に ふかいな ことば |
462 |
yudayajin nitotte hijō ni fukaina kotoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
un mot très
offensant pour les juifs |
463 |
一个对犹太人来说非常冒犯的词 |
463 |
yīgè duì yóutàirén lái
shuō fēicháng màofàn de cí |
463 |
一个对犹太人来说非常冒犯的词 |
463 |
a very offensive
word for jews |
463 |
uma palavra muito
ofensiva para os judeus |
463 |
una palabra muy
ofensiva para los judios |
463 |
ein sehr
beleidigendes Wort für Juden |
463 |
bardzo
obraźliwe słowo dla żydów |
463 |
очень
обидное
слово для
евреев |
463 |
|
463 |
كلمة
مسيئة جدًا
لليهود |
463 |
kalimat musiyat jdan
lilyahud |
463 |
यहूदियों
के लिए एक
बहुत ही
आपत्तिजनक
शब्द |
463 |
yahoodiyon ke lie ek
bahut hee aapattijanak shabd |
463 |
ਯਹੂਦੀਆਂ
ਲਈ ਇੱਕ ਬਹੁਤ
ਹੀ ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਸ਼ਬਦ |
463 |
yahūdī'āṁ
la'ī ika bahuta hī apamānajanaka śabada |
463 |
ইহুদিদের
জন্য একটি
খুব
আপত্তিকর
শব্দ |
463 |
ihudidēra
jan'ya ēkaṭi khuba āpattikara śabda |
463 |
ユダヤ人にとって非常に不快な言葉 |
463 |
ユダヤ人 にとって 非常 に 不快な 言葉 |
463 |
ゆだやじん にとって ひじょう に ふかいな ことば |
463 |
yudayajin nitotte hijō ni fukaina kotoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
(péjoratif) Juif,
Juif |
464 |
(贬义)犹太人,犹太人 |
464 |
(biǎnyì) yóutàirén,
yóutàirén |
464 |
(derogatory) Jew,
Jew |
464 |
(derogatory) Jew, Jew |
464 |
(depreciativo) judeu,
judeu |
464 |
(despectivo) judío,
judío |
464 |
(abwertend) Jude,
Jude |
464 |
(obraźliwe)
Żyd, Żyd |
464 |
(уничижительно)
еврей, еврей |
464 |
|
464 |
(ازدراء)
يهودي ،
يهودي |
464 |
(azdira'u) yahudiun ,
yahudiun |
464 |
(अपमानजनक)
यहूदी, यहूदी |
464 |
(apamaanajanak)
yahoodee, yahoodee |
464 |
(ਅਪਮਾਨਜਨਕ)
ਯਹੂਦੀ, ਯਹੂਦੀ |
464 |
(apamānajanaka)
yahūdī, yahūdī |
464 |
(অপমানজনক)
ইহুদি, ইহুদি |
464 |
(apamānajanaka)
ihudi, ihudi |
464 |
(蔑称)ユダヤ人、ユダヤ人 |
464 |
( 蔑称 ) ユダヤ人 、 ユダヤ人 |
464 |
( べっしょう ) ゆだやじん 、 ゆだやじん |
464 |
( besshō ) yudayajin , yudayajin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
(péjoratif) Juif, Juif |
465 |
(蔑称)犹太人大佬 |
465 |
(mièchēng) yóutàirén dà lǎo |
465 |
(蔑称)犹太人 犹太佬 |
465 |
(derogatory) Jew, Jew |
465 |
(depreciativo) judeu, judeu |
465 |
(despectivo) judío, judío |
465 |
(abwertend) Jude, Jude |
465 |
(obraźliwe) Żyd, Żyd |
465 |
(уничижительно)
еврей, еврей |
465 |
|
465 |
(ازدراء)
يهودي ،
يهودي |
465 |
(azdira'u) yahudiun
, yahudiun |
465 |
(अपमानजनक)
यहूदी, यहूदी |
465 |
(apamaanajanak) yahoodee, yahoodee |
465 |
(ਅਪਮਾਨਜਨਕ)
ਯਹੂਦੀ, ਯਹੂਦੀ |
465 |
(apamānajanaka) yahūdī,
yahūdī |
465 |
(অপমানজনক)
ইহুদি, ইহুদি |
465 |
(apamānajanaka) ihudi, ihudi |
465 |
(蔑称)ユダヤ人、ユダヤ人 |
465 |
( 蔑称 ) ユダヤ人 、 ユダヤ人 |
465 |
( べっしょう ) ゆだやじん 、 ゆだやじん |
465 |
( besshō ) yudayajin , yudayajin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
monnaie |
466 |
转 |
466 |
zhuǎn |
466 |
轉 |
466 |
change |
466 |
mudança |
466 |
cambio |
466 |
Rückgeld |
466 |
zmiana |
466 |
сдача |
466 |
|
466 |
يتغيرون |
466 |
yataghayarun |
466 |
परिवर्तन |
466 |
parivartan |
466 |
ਤਬਦੀਲੀ |
466 |
tabadīlī |
466 |
পরিবর্তন |
466 |
paribartana |
466 |
変化する |
466 |
変化 する |
466 |
へんか する |
466 |
henka suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
un radis |
467 |
萝 |
467 |
luó |
467 |
萝 |
467 |
radish |
467 |
rabanete |
467 |
rábano |
467 |
Rettich |
467 |
rzodkiewka |
467 |
редька |
467 |
|
467 |
الفجل |
467 |
alfajal |
467 |
मूली |
467 |
moolee |
467 |
ਮੂਲੀ |
467 |
mūlī |
467 |
মূলা |
467 |
mūlā |
467 |
だいこん |
467 |
だいこん |
467 |
だいこん |
467 |
daikon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
luxuriant |
468 |
葽 |
468 |
yāo |
468 |
葽 |
468 |
lush |
468 |
exuberante |
468 |
lozano |
468 |
üppig |
468 |
bujny |
468 |
пышный |
468 |
|
468 |
الوفرة |
468 |
alwafra |
468 |
रसीला |
468 |
raseela |
468 |
ਹਰੇ
ਭਰੇ |
468 |
harē bharē |
468 |
lush |
468 |
lush |
468 |
緑豊か |
468 |
緑 豊か |
468 |
みどり ゆたか |
468 |
midori yutaka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
葴 |
469 |
葴 |
469 |
zhēn |
469 |
葴 |
469 |
葴 |
469 |
葴 |
469 |
葴 |
469 |
葴 |
469 |
|
469 |
葴 |
469 |
|
469 |
葴 |
469 |
zhen |
469 |
मैं |
469 |
main |
469 |
葴 |
469 |
zhēn |
469 |
葴 |
469 |
zhēn |
469 |
葴 |
469 |
葴 |
469 |
葴 |
469 |
葴 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
蔈 |
470 |
蔈 |
470 |
biāo |
470 |
蔈 |
470 |
蔈 |
470 |
蔈 |
470 |
蔈 |
470 |
蔈 |
470 |
|
470 |
蔈 |
470 |
|
470 |
蔈 |
470 |
biao |
470 |
मैं |
470 |
main |
470 |
蔈 |
470 |
biāo |
470 |
蔈 |
470 |
biāo |
470 |
蔈 |
470 |
蔈 |
470 |
蔈 |
470 |
蔈 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
Scallion |
471 |
蔍 |
471 |
lù |
471 |
蔍 |
471 |
scallion |
471 |
Scallion |
471 |
cebollino |
471 |
Lauchzwiebel |
471 |
szalotka |
471 |
зеленый
лук |
471 |
|
471 |
بصل
أخضر |
471 |
basal 'akhdar |
471 |
स्कैलिआन |
471 |
skailiaan |
471 |
ਸਕੈਲੀਅਨ |
471 |
sakailī'ana |
471 |
স্ক্যালিয়ন |
471 |
skyāliẏana |
471 |
新玉ねぎ |
471 |
新 玉ねぎ |
471 |
しん たまねぎ |
471 |
shin tamanegi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
diffamer |
472 |
蔑视 |
472 |
mièshì |
472 |
蔑 |
472 |
smear |
472 |
manchar |
472 |
frotis |
472 |
Abstrich |
472 |
rozmaz |
472 |
размазывать |
472 |
|
472 |
مسحة |
472 |
masha |
472 |
धब्बा |
472 |
dhabba |
472 |
ਸਮੀਅਰ |
472 |
samī'ara |
472 |
দাগ |
472 |
dāga |
472 |
塗抹標本 |
472 |
塗抹 標本 |
472 |
とまつ ひょうほん |
472 |
tomatsu hyōhon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
yiddish |
473 |
意第绪语 |
473 |
yì dì xù yǔ |
473 |
Yiddish |
473 |
Yiddish |
473 |
iídiche |
473 |
yídish |
473 |
Jiddisch |
473 |
jidysz |
473 |
идиш |
473 |
|
473 |
اليديشية |
473 |
alyadishia |
473 |
यहूदी |
473 |
yahoodee |
473 |
ਯਿੱਦੀ |
473 |
yidī |
473 |
য়িদ্দিশ |
473 |
ẏiddiśa |
473 |
イディッシュ語 |
473 |
イディッシュ語 |
473 |
ご |
473 |
go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
yiddish |
474 |
意第绪语 |
474 |
yì dì xù yǔ |
474 |
意第绪语 |
474 |
Yiddish |
474 |
iídiche |
474 |
yídish |
474 |
Jiddisch |
474 |
jidysz |
474 |
идиш |
474 |
|
474 |
اليديشية |
474 |
alyadishia |
474 |
यहूदी |
474 |
yahoodee |
474 |
ਯਿੱਦੀ |
474 |
yidī |
474 |
য়িদ্দিশ |
474 |
ẏiddiśa |
474 |
イディッシュ語 |
474 |
イディッシュ語 |
474 |
ご |
474 |
go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
une langue juive,
utilisée à l'origine en Europe centrale et orientale, basée sur une forme
d'allemand avec des mots de l'hébreu et de plusieurs langues modernes |
475 |
一种犹太语言,最初用于中欧和东欧,基于一种德语形式,带有来自希伯来语和几种现代语言的单词 |
475 |
yī zhǒng yóutài yǔyán,
zuìchū yòng yú zhōng'ōu hé dōng'ōu, jīyú
yī zhǒng déyǔ xíngshì, dài yǒu láizì xī bó lái
yǔ hé jǐ zhǒng xiàndài yǔyán de dāncí |
475 |
a Jewish language, originally used in central and eastern
Europe, based on a form of German with words from Hebrew and several modern
languages |
475 |
a Jewish language,
originally used in central and eastern Europe, based on a form of German with
words from Hebrew and several modern languages |
475 |
uma língua judaica,
originalmente usada na Europa central e oriental, baseada em uma forma de
alemão com palavras do hebraico e várias línguas modernas |
475 |
un idioma judío,
usado originalmente en Europa central y oriental, basado en una forma de
alemán con palabras del hebreo y varios idiomas modernos |
475 |
eine jüdische
Sprache, die ursprünglich in Mittel- und Osteuropa verwendet wurde und auf
einer Form des Deutschen mit Wörtern aus dem Hebräischen und mehreren
modernen Sprachen basiert |
475 |
język
żydowski, pierwotnie używany w Europie Środkowej i Wschodniej,
oparty na formie języka niemieckiego ze słowami z hebrajskiego i
kilku języków nowożytnych |
475 |
еврейский
язык,
первоначально
использовавшийся
в
Центральной
и Восточной
Европе, основанный
на форме
немецкого
языка со словами
из иврита и
нескольких
современных
языков. |
475 |
yevreyskiy yazyk,
pervonachal'no ispol'zovavshiysya v Tsentral'noy i Vostochnoy Yevrope,
osnovannyy na forme nemetskogo yazyka so slovami iz ivrita i neskol'kikh
sovremennykh yazykov. |
475 |
لغة
يهودية ،
استخدمت في
الأصل في وسط
وشرق أوروبا
، على أساس
شكل من أشكال
الألمانية
مع كلمات من
العبرية
والعديد من
اللغات
الحديثة |
475 |
lughat yahudiat ,
austukhdimat fi al'asl fi wasat washarq 'uwrubaa , ealaa 'asas shakl min
'ashkal al'almaniat mae kalimat min aleibriat waleadid min allughat alhaditha |
475 |
एक
यहूदी भाषा,
मूल रूप से
मध्य और
पूर्वी यूरोप
में
इस्तेमाल की
जाती है, जो
हिब्रू और कई
आधुनिक
भाषाओं के
शब्दों के
साथ जर्मन के
रूप पर
आधारित है |
475 |
ek yahoodee bhaasha,
mool roop se madhy aur poorvee yoorop mein istemaal kee jaatee hai, jo hibroo
aur kaee aadhunik bhaashaon ke shabdon ke saath jarman ke roop par aadhaarit
hai |
475 |
ਇੱਕ
ਯਹੂਦੀ ਭਾਸ਼ਾ,
ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ
ਮੱਧ ਅਤੇ
ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ
ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ,
ਜਰਮਨ ਦੇ ਇੱਕ
ਰੂਪ ਦੇ ਅਧਾਰ
ਤੇ ਇਬਰਾਨੀ
ਅਤੇ ਕਈ
ਆਧੁਨਿਕ
ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ |
475 |
Ika yahūdī
bhāśā, mūla rūpa vica madha atē
pūrabī yūrapa vica varatī jāndī hai, jaramana
dē ika rūpa dē adhāra tē ibarānī atē
ka'ī ādhunika bhāśāvāṁ dē
śabadāṁ nāla |
475 |
একটি
ইহুদি ভাষা,
মূলত মধ্য
এবং পূর্ব
ইউরোপে ব্যবহৃত,
হিব্রু এবং
বেশ কয়েকটি
আধুনিক ভাষার
শব্দ সহ
জার্মান
ভাষার একটি
ফর্মের উপর
ভিত্তি করে |
475 |
Ēkaṭi
ihudi bhāṣā, mūlata madhya ēbaṁ pūrba
i'urōpē byabahr̥ta, hibru ēbaṁ bēśa
kaẏēkaṭi ādhunika bhāṣāra śabda
saha jārmāna bhāṣāra ēkaṭi pharmēra
upara bhitti karē |
475 |
もともと中央および東ヨーロッパで使用されていたユダヤ語で、ヘブライ語といくつかの現代語からの単語を含むドイツ語の形式に基づいています |
475 |
もともと 中央 および 東 ヨーロッパ で 使用 されていた ユダヤ語 で 、 ヘブライ語 と いくつ か の 現代語 から の 単語 を 含む ドイツ語 の 形式 に 基づいています |
475 |
もともと ちゅうおう および ひがし ヨーロッパ で しよう されていた ゆだやご で 、 へぶらいご と いくつ か の げんだいご から の たんご お ふくむ どいつご の けいしき に もとずいています |
475 |
motomoto chūō oyobi higashi yōroppa de shiyō sareteita yudayago de , heburaigo to ikutsu ka no gendaigo kara no tango o fukumu doitsugo no keishiki ni motozuiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Une langue juive
utilisée à l'origine en Europe centrale et orientale basée sur une forme
allemande avec des mots de l'hébreu et de plusieurs langues modernes |
476 |
一种德国语言和语言,最初用于,基于语言,来自东方的语言和汉语的几种现代语言 |
476 |
yī zhǒng déguó
yǔyán hé yǔyán, zuìchū yòng yú, jīyú yǔyán, láizì
dōngfāng de yǔyán hé hànyǔ de jǐ zhǒng xiàndài
yǔyán |
476 |
一种犹太语言,最初用于中欧和东欧,基于一种德语形式,带有来自希伯来语和几种现代语言的单词 |
476 |
A Jewish language
originally used in Central and Eastern Europe based on a German form with
words from Hebrew and several modern languages |
476 |
Uma língua judaica
originalmente usada na Europa Central e Oriental com base em uma forma alemã
com palavras do hebraico e várias línguas modernas |
476 |
Un idioma judío
usado originalmente en Europa Central y del Este basado en una forma alemana
con palabras del hebreo y varios idiomas modernos. |
476 |
Eine ursprünglich in
Mittel- und Osteuropa verwendete jüdische Sprache, die auf einer deutschen
Form mit Wörtern aus dem Hebräischen und mehreren modernen Sprachen basiert |
476 |
Język
żydowski pierwotnie używany w Europie Środkowo-Wschodniej,
oparty na formie niemieckiej ze słowami hebrajskimi i kilkoma
językami nowożytnymi |
476 |
Еврейский
язык,
первоначально
использовавшийся
в
Центральной
и Восточной
Европе, основанный
на немецкой
форме со
словами из
иврита и
нескольких
современных
языков. |
476 |
Yevreyskiy yazyk,
pervonachal'no ispol'zovavshiysya v Tsentral'noy i Vostochnoy Yevrope,
osnovannyy na nemetskoy forme so slovami iz ivrita i neskol'kikh sovremennykh
yazykov. |
476 |
لغة
يهودية كانت
تستخدم في
الأصل في وسط
وشرق أوروبا
على أساس
الشكل
الألماني مع
كلمات من العبرية
والعديد من
اللغات
الحديثة |
476 |
lughat yahudiat
kanat tustakhdam fi al'asl fi wasat washarq 'uwrubaa ealaa 'asas alshakl
al'almanii mae kalimat min aleibriat waleadid min allughat alhaditha |
476 |
मूल
रूप से मध्य
और पूर्वी
यूरोप में
इस्तेमाल की
जाने वाली एक
यहूदी भाषा,
जो हिब्रू और
कई आधुनिक
भाषाओं के
शब्दों के
साथ जर्मन
रूप पर आधारित
है |
476 |
mool roop se madhy
aur poorvee yoorop mein istemaal kee jaane vaalee ek yahoodee bhaasha, jo
hibroo aur kaee aadhunik bhaashaon ke shabdon ke saath jarman roop par
aadhaarit hai |
476 |
ਇੱਕ
ਯਹੂਦੀ ਭਾਸ਼ਾ
ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ
ਮੱਧ ਅਤੇ
ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ
ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਇੱਕ
ਜਰਮਨ ਰੂਪ ਦੇ
ਅਧਾਰ ਤੇ
ਹਿਬਰੂ ਅਤੇ ਕਈ
ਆਧੁਨਿਕ
ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ |
476 |
ika yahūdī
bhāśā mūla rūpa vica madha atē pūrabī
yūrapa vica varatī jāndī hai, ika jaramana rūpa
dē adhāra tē hibarū atē ka'ī ādhunika
bhāśāvāṁ dē śabadāṁ nāla |
476 |
হিব্রু
এবং বিভিন্ন
আধুনিক
ভাষার শব্দ
সহ একটি
জার্মান
ফর্মের উপর
ভিত্তি করে
একটি ইহুদি
ভাষা মূলত
মধ্য ও পূর্ব
ইউরোপে
ব্যবহৃত হয় |
476 |
hibru
ēbaṁ bibhinna ādhunika bhāṣāra śabda
saha ēkaṭi jārmāna pharmēra upara bhitti karē
ēkaṭi ihudi bhāṣā mūlata madhya ō
pūrba i'urōpē byabahr̥ta haẏa |
476 |
ヘブライ語といくつかの現代語からの単語を含むドイツ語の形式に基づいて、中央および東ヨーロッパで元々使用されていたユダヤ語 |
476 |
ヘブライ語 と いくつ か の 現代語 から の 単語 を 含む ドイツ語 の 形式 に 基づいて 、 中央 および 東 ヨーロッパ で 元々 使用 されていた ユダヤ語 |
476 |
へぶらいご と いくつ か の げんだいご から の たんご お ふくむ どいつご の けいしき に もとずいて 、 ちゅうおう および ひがし ヨーロッパ で もともと しよう されていた ゆだやご |
476 |
heburaigo to ikutsu ka no gendaigo kara no tango o fukumu doitsugo no keishiki ni motozuite , chūō oyobi higashi yōroppa de motomoto shiyō sareteita yudayago |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
Langue yiddish |
477 |
意第绪语 |
477 |
yì dì xù yǔ |
477 |
Yiddish language |
477 |
Yiddish language |
477 |
idioma iídiche |
477 |
idioma yídish |
477 |
Jiddische Sprache |
477 |
język jidysz |
477 |
язык
идиш |
477 |
yazyk idish |
477 |
لغة
اليديشية |
477 |
lughat alyadishia |
477 |
येहुदी
भाषा |
477 |
yehudee bhaasha |
477 |
ਯਿੱਦੀ
ਭਾਸ਼ਾ |
477 |
yidī
bhāśā |
477 |
য়িদ্দিশ
ভাষা |
477 |
ẏiddiśa
bhāṣā |
477 |
イディッシュ語 |
477 |
イディッシュ語 |
477 |
ご |
477 |
go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
Langue yiddish |
478 |
意绪语地(就太人的语言为基础在欧洲中部和语中,德语为基础,用英语依语和若以千扶千言的第现词义) |
478 |
yì xù yǔ de (jiù tài rén
de yǔyán wéi jīchǔ zài ōuzhōu zhōngbù hé
yǔ zhòng, déyǔ wèi jīchǔ, yòng yīngyǔ yī
yǔ hé ruò yǐ qiān fú qiānyán de dì xiàn cíyì) |
478 |
意第绪语依地语(就太人的语言起源于欧洲中部和东部,以德语为基础.,惜用希伯来语和若千现扶
谱言的词语) |
478 |
Yiddish language |
478 |
idioma iídiche |
478 |
idioma yídish |
478 |
Jiddische Sprache |
478 |
język jidysz |
478 |
язык
идиш |
478 |
yazyk idish |
478 |
لغة
اليديشية |
478 |
lughat alyadishia |
478 |
येहुदी
भाषा |
478 |
yehudee bhaasha |
478 |
ਯਿੱਦੀ
ਭਾਸ਼ਾ |
478 |
yidī
bhāśā |
478 |
য়িদ্দিশ
ভাষা |
478 |
ẏiddiśa
bhāṣā |
478 |
イディッシュ語 |
478 |
イディッシュ語 |
478 |
ご |
478 |
go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
rumeur |
479 |
谣 |
479 |
yáo |
479 |
谣 |
479 |
rumor |
479 |
rumor |
479 |
rumor |
479 |
Gerücht |
479 |
plotka |
479 |
слух |
479 |
slukh |
479 |
شائعة |
479 |
shayiea |
479 |
अफवाह |
479 |
aphavaah |
479 |
ਅਫਵਾਹ |
479 |
aphavāha |
479 |
গুজব |
479 |
gujaba |
479 |
噂 |
479 |
噂 |
479 |
うわさ |
479 |
uwasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
yiddish |
480 |
意第绪语 |
480 |
yì dì xù yǔ |
480 |
yiddish |
480 |
yiddish |
480 |
iídiche |
480 |
yídish |
480 |
Jiddisch |
480 |
jidysz |
480 |
идиш |
480 |
idish |
480 |
اليديشية |
480 |
alyadishia |
480 |
यहूदी |
480 |
yahoodee |
480 |
ਯਿੱਦੀ |
480 |
yidī |
480 |
য়িদ্দিশ |
480 |
ẏiddiśa |
480 |
イディッシュ語 |
480 |
イディッシュ語 |
480 |
ご |
480 |
go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
rendement |
481 |
屈服 |
481 |
qūfú |
481 |
yield |
481 |
yield |
481 |
colheita |
481 |
rendir |
481 |
Ertrag |
481 |
dawać |
481 |
урожай |
481 |
urozhay |
481 |
أَثْمَر |
481 |
'athmar |
481 |
पैदावार |
481 |
paidaavaar |
481 |
ਪੈਦਾਵਾਰ |
481 |
paidāvāra |
481 |
ফলন |
481 |
phalana |
481 |
収率 |
481 |
収率 |
481 |
おさむりつ |
481 |
osamuritsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
produire ou fournir
qc, par exemple un profit, un résultat ou une récolte |
482 |
产生或提供某物,例如利润、结果或作物 |
482 |
chǎnshēng huò
tígōng mǒu wù, lìrú lìrùn, jiéguǒ huò zuòwù |
482 |
to
produce or provide sth, for example a profit, result or crop |
482 |
to produce or provide
sth, for example a profit, result or crop |
482 |
para produzir ou
fornecer algo, por exemplo, um lucro, resultado ou colheita |
482 |
producir o
proporcionar algo, por ejemplo, una ganancia, un resultado o una cosecha |
482 |
etw produzieren oder
bereitstellen, zum Beispiel einen Gewinn, ein Ergebnis oder eine Ernte |
482 |
produkować lub
zapewniać coś, na przykład zysk, wynik lub plon |
482 |
производить
или
обеспечивать
что-либо, например
прибыль,
результат
или урожай |
482 |
proizvodit' ili
obespechivat' chto-libo, naprimer pribyl', rezul'tat ili urozhay |
482 |
لإنتاج
أو توفير شيء
، على سبيل
المثال
ربحًا أو
نتيجة أو
محصولًا |
482 |
li'iintaj 'aw tawfir
shay' , ealaa sabil almithal rbhan 'aw natijatan 'aw mhswlan |
482 |
sth का
उत्पादन या
प्रदान करना,
उदाहरण के
लिए लाभ,
परिणाम या
फसल |
482 |
sth ka utpaadan ya
pradaan karana, udaaharan ke lie laabh, parinaam ya phasal |
482 |
sth
ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ
ਲਈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ
ਇੱਕ ਲਾਭ,
ਨਤੀਜਾ ਜਾਂ
ਫਸਲ |
482 |
sth paidā karana
jāṁ pradāna karana la'ī, udāharana la'ī ika
lābha, natījā jāṁ phasala |
482 |
উত্পাদন
বা sth প্রদান,
উদাহরণস্বরূপ
একটি লাভ, ফলাফল
বা ফসল |
482 |
utpādana bā
sth pradāna, udāharaṇasbarūpa ēkaṭi
lābha, phalāphala bā phasala |
482 |
利益、結果、作物などのsthを生成または提供するため |
482 |
利益 、 結果 、 作物 など の sth を 生成 または 提供 する ため |
482 |
りえき 、 けっか 、 さくもつ など の sth お せいせい または ていきょう する ため |
482 |
rieki , kekka , sakumotsu nado no sth o seisei mataha teikyō suru tame |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
produire ou fournir
quelque chose, comme un profit, un résultat ou une récolte |
483 |
产生或提供某物,例如收益、结果或判断 |
483 |
chǎnshēng huò
tígōng mǒu wù, lìrú shōuyì, jiéguǒ huò pànduàn |
483 |
产生或提供某物,例如利润、结果或作物 |
483 |
produce or provide
something, such as a profit, result, or crop |
483 |
produzir ou fornecer
algo, como lucro, resultado ou colheita |
483 |
producir o
proporcionar algo, como una ganancia, un resultado o una cosecha |
483 |
etwas produzieren
oder liefern, wie z. B. einen Gewinn, ein Ergebnis oder eine Ernte |
483 |
wyprodukować
lub zapewnić coś, na przykład zysk, wynik lub plon |
483 |
производить
или
обеспечивать
что-либо, например,
прибыль,
результат
или урожай |
483 |
proizvodit' ili
obespechivat' chto-libo, naprimer, pribyl', rezul'tat ili urozhay |
483 |
إنتاج
أو تقديم شيء
ما ، مثل ربح
أو نتيجة أو محصول |
483 |
'iintaj 'aw taqdim
shay' ma , mithl ribh 'aw natijat 'aw mahsul |
483 |
कुछ
उत्पादन या
प्रदान करना,
जैसे लाभ,
परिणाम, या
फसल |
483 |
kuchh utpaadan ya
pradaan karana, jaise laabh, parinaam, ya phasal |
483 |
ਕੁਝ
ਪੈਦਾ ਕਰੋ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਲਾਭ,
ਨਤੀਜਾ, ਜਾਂ
ਫਸਲ |
483 |
kujha paidā
karō jāṁ pradāna karō, jivēṁ ki
lābha, natījā, jāṁ phasala |
483 |
লাভ,
ফলাফল বা
ফসলের মতো
কিছু
উত্পাদন বা
সরবরাহ করুন |
483 |
lābha,
phalāphala bā phasalēra matō kichu utpādana bā
sarabarāha karuna |
483 |
利益、結果、作物などの何かを生産または提供する |
483 |
利益 、 結果 、 作物 など の 何 か を 生産 または 提供 する |
483 |
りえき 、 けっか 、 さくもつ など の なに か お せいさん または ていきょう する |
483 |
rieki , kekka , sakumotsu nado no nani ka o seisan mataha teikyō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
produire (récolte):
produire (revenu, bénéfice, etc.) fournir |
484 |
生产(作物):生产(收入、利益等)以提供 |
484 |
shēngchǎn (zuòwù):
Shēngchǎn (shōurù, lìyì děng) yǐ tígōng |
484 |
produce
(crop): to produce (income, benefit, etc.) to provide |
484 |
produce (crop): to
produce (income, benefit, etc.) to provide |
484 |
produzir (colheita):
produzir (renda, benefício, etc.) |
484 |
producir (cosecha):
producir (ingreso, beneficio, etc.) proporcionar |
484 |
produzieren (Ernte):
produzieren (Einkommen, Nutzen usw.) liefern |
484 |
produkować
(uprawa): produkować (dochód, zasiłek itp.) dostarczać |
484 |
производить
(урожай):
производить
(доход, выгоду
и т. д.),
обеспечивать |
484 |
proizvodit'
(urozhay): proizvodit' (dokhod, vygodu i t. d.), obespechivat' |
484 |
إنتاج
(محصول):
لإنتاج (دخل ،
فائدة ، إلخ)
لتوفيره |
484 |
'iintaj (mahsuli):
li'iintaj (dakhl , fayidat , 'iilakh) litawfirih |
484 |
उपज
(फसल): प्रदान
करने के लिए
(आय, लाभ, आदि) का
उत्पादन
करने के लिए |
484 |
upaj (phasal):
pradaan karane ke lie (aay, laabh, aadi) ka utpaadan karane ke lie |
484 |
ਉਪਜ
(ਫਸਲ): ਪੈਦਾ ਕਰਨ
ਲਈ (ਆਮਦਨੀ, ਲਾਭ,
ਆਦਿ) ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਨ ਲਈ |
484 |
upaja (phasala):
Paidā karana la'ī (āmadanī, lābha, ādi)
pradāna karana la'ī |
484 |
উত্পাদন
(ফসল): উত্পাদন
করা (আয়,
সুবিধা,
ইত্যাদি)
প্রদান করা |
484 |
utpādana
(phasala): Utpādana karā (āẏa, subidhā,
ityādi) pradāna karā |
484 |
生産(作物):提供する(収入、利益など)を生産する |
484 |
生産 ( 作物 ) : 提供 する ( 収入 、 利益 など ) を 生産 する |
484 |
せいさん ( さくもつ ) : ていきょう する ( しゅうにゅう 、 りえき など ) お せいさん する |
484 |
seisan ( sakumotsu ) : teikyō suru ( shūnyū , rieki nado ) o seisan suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
produire (récolte):
produire (revenu, bénéfice, etc.) fournir |
485 |
出产要素:产生(产生、产生等) |
485 |
chūchǎn yàosù:
Chǎnshēng (chǎnshēng, chǎnshēng děng) |
485 |
出产(作物):产生(收益、效益等)提供 |
485 |
produce (crop): to
produce (income, benefit, etc.) to provide |
485 |
produzir (colheita):
produzir (renda, benefício, etc.) |
485 |
producir (cosecha):
producir (ingreso, beneficio, etc.) proporcionar |
485 |
produzieren (Ernte):
produzieren (Einkommen, Nutzen usw.) liefern |
485 |
produkować
(uprawa): produkować (dochód, zasiłek itp.) dostarczać |
485 |
производить
(урожай):
производить
(доход, выгоду
и т. д.),
обеспечивать |
485 |
proizvodit'
(urozhay): proizvodit' (dokhod, vygodu i t. d.), obespechivat' |
485 |
إنتاج
(محصول):
لإنتاج (دخل ،
فائدة ، إلخ)
لتوفيره |
485 |
'iintaj (mahsuli):
li'iintaj (dakhl , fayidat , 'iilakh) litawfirih |
485 |
उपज
(फसल): प्रदान
करने के लिए
(आय, लाभ, आदि) का
उत्पादन
करने के लिए |
485 |
upaj (phasal):
pradaan karane ke lie (aay, laabh, aadi) ka utpaadan karane ke lie |
485 |
ਉਪਜ
(ਫਸਲ): ਪੈਦਾ ਕਰਨ
ਲਈ (ਆਮਦਨੀ, ਲਾਭ,
ਆਦਿ) ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਨ ਲਈ |
485 |
upaja (phasala):
Paidā karana la'ī (āmadanī, lābha, ādi)
pradāna karana la'ī |
485 |
উত্পাদন
(ফসল): উত্পাদন
করা (আয়,
সুবিধা,
ইত্যাদি)
প্রদান করা |
485 |
utpādana
(phasala): Utpādana karā (āẏa, subidhā,
ityādi) pradāna karā |
485 |
生産(作物):提供する(収入、利益など)を生産する |
485 |
生産 ( 作物 ) : 提供 する ( 収入 、 利益 など ) を 生産 する |
485 |
せいさん ( さくもつ ) : ていきょう する ( しゅうにゅう 、 りえき など ) お せいさん する |
485 |
seisan ( sakumotsu ) : teikyō suru ( shūnyū , rieki nado ) o seisan suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
Les comptes de dépôt
à taux élevé génèrent de bons rendements |
486 |
|
486 |
Gāo
lìlǜ cúnkuǎn zhànghù huíbào fēnghòu |
|
486 |
High
rate deposit accounts yield good returns |
486 |
High rate deposit
accounts yield good returns |
486 |
Contas de depósito de
alta taxa rendem bons retornos |
486 |
Las cuentas de
depósito de alta tasa producen buenos rendimientos |
486 |
Einlagenkonten mit
hohen Zinssätzen bringen gute Renditen |
486 |
Rachunki depozytowe o
wysokim oprocentowaniu przynoszą dobre zwroty |
486 |
Депозитные
счета с
высокой
процентной
ставкой
приносят
хорошую
прибыль |
486 |
Depozitnyye scheta s
vysokoy protsentnoy stavkoy prinosyat khoroshuyu pribyl' |
486 |
حسابات
الودائع
عالية
الفائدة
تحقق عوائد جيدة |
486 |
hisabat alwadayie
ealiat alfayidat tuhaqiq eawayid jayidatan |
486 |
उच्च
दर जमा खातों
से अच्छा
रिटर्न
मिलता है |
486 |
uchch dar jama
khaaton se achchha ritarn milata hai |
486 |
ਉੱਚ
ਦਰ ਜਮ੍ਹਾਂ
ਖਾਤੇ ਵਧੀਆ
ਰਿਟਰਨ ਦਿੰਦੇ
ਹਨ |
486 |
uca dara
jamhāṁ khātē vadhī'ā riṭarana didē
hana |
486 |
উচ্চ
হারের আমানত
অ্যাকাউন্টগুলি
ভাল রিটার্ন
দেয় |
486 |
ucca hārēra
āmānata ayākā'unṭaguli bhāla
riṭārna dēẏa |
486 |
高金利の預金口座は良いリターンを生み出します |
486 |
高金利 の 預金 口座 は 良い リターン を 生み出します |
486 |
こうきんり の よきん こうざ わ よい リターン お うみだします |
486 |
kōkinri no yokin kōza wa yoi ritān o umidashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
Les comptes de dépôt
à intérêt élevé versent de gros dividendes |
487 |
高地登陆目的地 |
487 |
gāodì dēnglù mùdì de |
487 |
高利率存款账户回报丰厚 |
487 |
High-interest
deposit accounts pay big dividends |
487 |
Contas de depósito
com juros altos pagam grandes dividendos |
487 |
Las cuentas de
depósito de alto interés pagan grandes dividendos |
487 |
Hochverzinsliche
Einlagen zahlen große Dividenden |
487 |
Wysoko oprocentowane
rachunki depozytowe przynoszą duże dywidendy |
487 |
Депозитные
счета с
высокой
процентной
ставкой
приносят
большие
дивиденды |
487 |
Depozitnyye scheta s
vysokoy protsentnoy stavkoy prinosyat bol'shiye dividendy |
487 |
تدفع
حسابات
الودائع ذات
الفائدة
المرتفعة أرباحًا
كبيرة |
487 |
tadfae hisabat
alwadayie dhat alfayidat almurtafieat arbahan kabiratan |
487 |
उच्च-ब्याज
जमा खाते
बड़े लाभांश
का भुगतान करते
हैं |
487 |
uchch-byaaj jama
khaate bade laabhaansh ka bhugataan karate hain |
487 |
ਉੱਚ-ਵਿਆਜ
ਜਮ੍ਹਾਂ ਖਾਤੇ
ਵੱਡੇ
ਲਾਭਅੰਸ਼ ਦਾ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
487 |
uca-vi'āja
jamhāṁ khātē vaḍē lābha'aśa dā
bhugatāna karadē hana |
487 |
উচ্চ-সুদের
জমা
অ্যাকাউন্টগুলি
বড় লভ্যাংশ
প্রদান করে |
487 |
ucca-sudēra
jamā ayākā'unṭaguli baṛa
labhyānśa pradāna karē |
487 |
高金利の預金口座は大きな配当を支払う |
487 |
高金利 の 預金 口座 は 大きな 配当 を 支払う |
487 |
こうきんり の よきん こうざ わ おうきな はいとう お しはらう |
487 |
kōkinri no yokin kōza wa ōkina haitō o shiharau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
Les dépôts avec des
taux d'intérêt élevés donnent de bons rendements |
488 |
高息存款回报丰厚 |
488 |
gāo xí cúnkuǎn huíbào
fēnghòu |
488 |
Deposits
with high interest rates yield good returns |
488 |
Deposits with high
interest rates yield good returns |
488 |
Depósitos com altas
taxas de juros rendem bons retornos |
488 |
Los depósitos con
altas tasas de interés dan buenos rendimientos |
488 |
Gut verzinste
Einlagen bringen gute Renditen |
488 |
Lokaty o wysokim
oprocentowaniu przynoszą dobre zwroty |
488 |
Вклады
с высокими
процентными
ставками приносят
хороший
доход |
488 |
Vklady s vysokimi
protsentnymi stavkami prinosyat khoroshiy dokhod |
488 |
الودائع
ذات معدلات
الفائدة
المرتفعة
تحقق عوائد
جيدة |
488 |
alwadayie dhat
mueadalat alfayidat almurtafieat tuhaqiq eawayid jayidatan |
488 |
उच्च
ब्याज दरों
वाली जमाओं
से अच्छा
रिटर्न मिलता
है |
488 |
uchch byaaj daron
vaalee jamaon se achchha ritarn milata hai |
488 |
ਉੱਚ
ਵਿਆਜ ਦਰਾਂ
ਵਾਲੇ
ਡਿਪਾਜ਼ਿਟ
ਵਧੀਆ ਰਿਟਰਨ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ |
488 |
uca vi'āja
darāṁ vālē ḍipāziṭa vadhī'ā
riṭarana didē hana |
488 |
উচ্চ
সুদের হার সহ
আমানত ভাল
রিটার্ন
দেয় |
488 |
ucca sudēra
hāra saha āmānata bhāla riṭārna
dēẏa |
488 |
高金利の預金は良いリターンを生み出します |
488 |
高金利 の 預金 は 良い リターン を 生み出します |
488 |
こうきんり の よきん わ よい リターン お うみだします |
488 |
kōkinri no yokin wa yoi ritān o umidashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
Les dépôts avec des
taux d'intérêt élevés donnent de bons rendements |
489 |
高的产量会产生的收益 |
489 |
gāo de chǎnliàng huì
chǎnshēng de shōuyì |
489 |
高利率的存款会产生丰厚的收益 |
489 |
Deposits with high
interest rates yield good returns |
489 |
Depósitos com altas
taxas de juros rendem bons retornos |
489 |
Los depósitos con
altas tasas de interés dan buenos rendimientos |
489 |
Gut verzinste
Einlagen bringen gute Renditen |
489 |
Lokaty o wysokim
oprocentowaniu przynoszą dobre zwroty |
489 |
Вклады
с высокими
процентными
ставками приносят
хороший
доход |
489 |
Vklady s vysokimi
protsentnymi stavkami prinosyat khoroshiy dokhod |
489 |
الودائع
ذات معدلات
الفائدة
المرتفعة
تحقق عوائد
جيدة |
489 |
alwadayie dhat
mueadalat alfayidat almurtafieat tuhaqiq eawayid jayidatan |
489 |
उच्च
ब्याज दरों
वाली जमाओं
से अच्छा
रिटर्न मिलता
है |
489 |
uchch byaaj daron
vaalee jamaon se achchha ritarn milata hai |
489 |
ਉੱਚ
ਵਿਆਜ ਦਰਾਂ
ਵਾਲੇ
ਡਿਪਾਜ਼ਿਟ
ਵਧੀਆ ਰਿਟਰਨ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ |
489 |
uca vi'āja
darāṁ vālē ḍipāziṭa vadhī'ā
riṭarana didē hana |
489 |
উচ্চ
সুদের হার সহ
আমানত ভাল
রিটার্ন
দেয় |
489 |
ucca sudēra
hāra saha āmānata bhāla riṭārna
dēẏa |
489 |
高金利の預金は良いリターンを生み出します |
489 |
高金利 の 預金 は 良い リターン を 生み出します |
489 |
こうきんり の よきん わ よい リターン お うみだします |
489 |
kōkinri no yokin wa yoi ritān o umidashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
Ong |
490 |
翁 |
490 |
wēng |
490 |
翁 |
490 |
Ong |
490 |
Ong |
490 |
Ong |
490 |
Ong |
490 |
Ong |
490 |
Онг |
490 |
Ong |
490 |
اونج |
490 |
awnj |
490 |
ओंग |
490 |
ong |
490 |
ਓਂਗ |
490 |
ōṅga |
490 |
ওং |
490 |
ōṁ |
490 |
オン |
490 |
オン |
490 |
オン |
490 |
on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
491 |
bassin |
491 |
池 |
491 |
chí |
491 |
池 |
491 |
pool |
491 |
piscina |
491 |
piscina |
491 |
Schwimmbad |
491 |
basen |
491 |
бассейн |
491 |
basseyn |
491 |
حمام
سباحة |
491 |
hamaam sibaha |
491 |
पोखर |
491 |
pokhar |
491 |
ਪੂਲ |
491 |
pūla |
491 |
পুল |
491 |
pula |
491 |
プール |
491 |
プール |
491 |
プール |
491 |
pūru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
492 |
café |
492 |
咖 |
492 |
kā |
492 |
咖 |
492 |
coffee |
492 |
café |
492 |
café |
492 |
Kaffee |
492 |
Kawa |
492 |
кофе |
492 |
kofe |
492 |
قهوة |
492 |
qahwa |
492 |
कॉफ़ी |
492 |
kofee |
492 |
ਕਾਫੀ |
492 |
kāphī |
492 |
কফি |
492 |
kaphi |
492 |
コーヒー |
492 |
コーヒー |
492 |
コーヒー |
492 |
kōhī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
493 |
La recherche a fourni des informations
utiles |
493 |
研究提供了有用的信息 |
493 |
yánjiū tígōngle yǒuyòng de
xìnxī |
493 |
The research has yielded useful information |
493 |
The research has yielded useful information |
493 |
A pesquisa trouxe informações úteis |
493 |
La investigación ha arrojado información
útil |
493 |
Die Forschung hat nützliche Informationen
geliefert |
493 |
Badania dostarczyły użytecznych
informacji |
493 |
Исследование
дало
полезную
информацию |
493 |
Issledovaniye dalo poleznuyu informatsiyu |
493 |
لقد
أسفر البحث
عن معلومات
مفيدة |
493 |
laqad 'asfar albahth
ean maelumat mufida |
493 |
शोध से
उपयोगी
जानकारी
मिली है |
493 |
shodh se upayogee jaanakaaree milee hai |
493 |
ਖੋਜ ਨੇ
ਲਾਭਦਾਇਕ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ |
493 |
khōja nē lābhadā'ika
jāṇakārī prāpata kītī hai |
493 |
গবেষণায়
দরকারী তথ্য
পাওয়া গেছে |
493 |
gabēṣaṇāẏa
darakārī tathya pā'ōẏā gēchē |
493 |
研究は有用な情報をもたらしました |
493 |
研究 は 有用な 情報 を もたらしました |
493 |
けんきゅう わ ゆうような じょうほう お もたらしました |
493 |
kenkyū wa yūyōna jōhō o motarashimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
494 |
La recherche fournit
des informations utiles |
494 |
研究提供有用的信息 |
494 |
yánjiū tígōng
yǒuyòng de xìnxī |
494 |
研究提供了有用的信息 |
494 |
Research provides
useful information |
494 |
A pesquisa fornece
informações úteis |
494 |
La investigación
proporciona información útil |
494 |
Die Forschung
liefert nützliche Informationen |
494 |
Badania
dostarczają przydatnych informacji |
494 |
Исследования
дают
полезную
информацию |
494 |
Issledovaniya dayut
poleznuyu informatsiyu |
494 |
يوفر
البحث
معلومات
مفيدة |
494 |
yuafir albahth
maelumat mufidatan |
494 |
अनुसंधान
उपयोगी
जानकारी
प्रदान करता
है |
|
anusandhaan upayogee
jaanakaaree pradaan karata hai |
|
ਖੋਜ
ਲਾਭਦਾਇਕ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
494 |
khōja
lābhadā'ika jāṇakārī pradāna karadī
hai |
494 |
গবেষণা
দরকারী তথ্য
প্রদান করে |
494 |
gabēṣaṇā
darakārī tathya pradāna karē |
494 |
研究は有用な情報を提供します |
494 |
研究 は 有用な 情報 を 提供 します |
494 |
けんきゅう わ ゆうような じょうほう お ていきょう します |
494 |
kenkyū wa yūyōna jōhō o teikyō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
495 |
Cette étude apporte
des informations utiles |
495 |
这项研究提供了有用的信息 |
495 |
zhè xiàng yánjiū
tígōngle yǒuyòng de xìnxī |
495 |
This
study provides useful information |
495 |
This study provides
useful information |
495 |
Este estudo fornece
informações úteis |
495 |
Este estudio
proporciona información útil |
495 |
Diese Studie liefert
nützliche Informationen |
495 |
Niniejsze badanie
dostarcza przydatnych informacji |
495 |
Это
исследование
дает
полезную
информацию |
495 |
Eto issledovaniye
dayet poleznuyu informatsiyu |
495 |
توفر
هذه الدراسة
معلومات
مفيدة |
495 |
tuafir hadhih
aldirasat maelumat mufidatan |
495 |
यह
अध्ययन
उपयोगी
जानकारी
प्रदान करता
है |
|
yah adhyayan upayogee
jaanakaaree pradaan karata hai |
|
ਇਹ
ਅਧਿਐਨ
ਲਾਭਦਾਇਕ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
495 |
iha adhi'aina
lābhadā'ika jāṇakārī pradāna karadā
hai |
495 |
এই
গবেষণা
দরকারী তথ্য
প্রদান করে |
495 |
ē'i
gabēṣaṇā darakārī tathya pradāna
karē |
495 |
この研究は有用な情報を提供します |
495 |
この 研究 は 有用な 情報 を 提供 します |
495 |
この けんきゅう わ ゆうような じょうほう お ていきょう します |
495 |
kono kenkyū wa yūyōna jōhō o teikyō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
496 |
Cette étude apporte
des informations utiles |
496 |
研究提供了有用的资料 |
496 |
yánjiū tígōngle
yǒuyòng de zīliào |
496 |
这项研究提供了有用的资料 |
496 |
This study provides
useful information |
496 |
Este estudo fornece
informações úteis |
496 |
Este estudio
proporciona información útil |
496 |
Diese Studie liefert
nützliche Informationen |
496 |
Niniejsze badanie
dostarcza przydatnych informacji |
496 |
Это
исследование
дает
полезную
информацию |
496 |
Eto issledovaniye
dayet poleznuyu informatsiyu |
496 |
توفر
هذه الدراسة
معلومات
مفيدة |
496 |
tuafir hadhih
aldirasat maelumat mufidatan |
496 |
यह
अध्ययन
उपयोगी
जानकारी
प्रदान करता
है |
|
yah adhyayan
upayogee jaanakaaree pradaan karata hai |
|
ਇਹ
ਅਧਿਐਨ
ਲਾਭਦਾਇਕ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
496 |
iha adhi'aina
lābhadā'ika jāṇakārī pradāna karadā
hai |
496 |
এই
গবেষণা
দরকারী তথ্য
প্রদান করে |
496 |
ē'i
gabēṣaṇā darakārī tathya pradāna
karē |
496 |
この研究は有用な情報を提供します |
496 |
この 研究 は 有用な 情報 を 提供 します |
496 |
この けんきゅう わ ゆうような じょうほう お ていきょう します |
496 |
kono kenkyū wa yūyōna jōhō o teikyō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
497 |
arbres qui ne donnent
plus de fruits |
497 |
不再结果的树 |
497 |
bù zài jiéguǒ de shù |
497 |
trees
that no longer yield fruit |
497 |
trees that no longer
yield fruit |
497 |
árvores que não dão
mais frutos |
497 |
árboles que ya no dan
fruto |
497 |
Bäume, die keine
Früchte mehr tragen |
497 |
drzewa, które
już nie wydają owoców |
497 |
деревья,
которые
больше не
дают плодов |
497 |
derev'ya, kotoryye
bol'she ne dayut plodov |
497 |
الأشجار
التي لم تعد
تثمر |
497 |
al'ashjar alati lam
taeud tuthmir |
497 |
पेड़
जो अब फल नहीं
देते |
|
ped jo ab phal nahin
dete |
|
ਰੁੱਖ
ਜੋ ਹੁਣ ਫਲ
ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ
ਹਨ |
497 |
rukha jō
huṇa phala nahīṁ didē hana |
497 |
যে
গাছগুলো আর
ফল দেয় না |
497 |
yē
gāchagulō āra phala dēẏa nā |
497 |
実を結ばなくなった木 |
497 |
実 を 結ばなく なった 木 |
497 |
み お むすばなく なった き |
497 |
mi o musubanaku natta ki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
498 |
arbre qui ne porte
plus de fruits |
498 |
不再结果的树 |
498 |
bù zài jiéguǒ de shù |
498 |
不再结果的树 |
498 |
tree that no longer
bears fruit |
498 |
árvore que não dá
mais fruto |
498 |
árbol que ya no da
fruto |
498 |
Baum, der keine
Früchte mehr trägt |
498 |
drzewo, które
już nie wydaje owoców, |
498 |
дерево,
которое
больше не
приносит
плодов |
498 |
derevo, kotoroye
bol'she ne prinosit plodov |
498 |
الشجرة
التي لم تعد
تؤتي ثمارها |
498 |
alshajarat alati lam
taeud tuti thimaraha |
498 |
पेड़
जो अब फल नहीं
देता |
|
ped jo ab phal nahin
deta |
|
ਰੁੱਖ
ਜੋ ਹੁਣ ਫਲ
ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ |
498 |
rukha jō
huṇa phala nahīṁ didā |
498 |
যে
গাছে আর ফল
ধরে না |
498 |
yē
gāchē āra phala dharē nā |
498 |
実を結ばなくなった木 |
498 |
実 を 結ばなく なった 木 |
498 |
み お むすばなく なった き |
498 |
mi o musubanaku natta ki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
499 |
n'est plus solide |
499 |
不再坚固 |
499 |
bù zài jiāngù |
499 |
no longer solid |
499 |
no longer solid |
499 |
não é mais sólido |
499 |
ya no es sólido |
499 |
nicht mehr fest |
499 |
już nie
stały |
499 |
больше
не твердый |
499 |
bol'she ne tverdyy |
499 |
لم
تعد صلبة |
499 |
lam taeud sulbatan |
499 |
अब
ठोस नहीं |
|
ab thos nahin |
|
ਹੁਣ
ਠੋਸ ਨਹੀਂ |
499 |
huṇa
ṭhōsa nahīṁ |
499 |
আর
শক্ত নয় |
499 |
āra śakta
naẏa |
499 |
もはや固体ではない |
499 |
もはや 固体 で はない |
499 |
もはや こたい で はない |
499 |
mohaya kotai de hanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
n'est plus solide |
500 |
不再结桌实的私 |
500 |
bù zài jié zhuō shí de
sī |
500 |
不再结桌实的私 |
500 |
no longer solid |
500 |
não é mais sólido |
500 |
ya no es sólido |
500 |
nicht mehr fest |
500 |
już nie
stały |
500 |
больше
не твердый |
500 |
bol'she ne tverdyy |
500 |
لم
تعد صلبة |
500 |
lam taeud sulbatan |
500 |
अब
ठोस नहीं |
|
ab thos nahin |
|
ਹੁਣ
ਠੋਸ ਨਹੀਂ |
500 |
huṇa
ṭhōsa nahīṁ |
500 |
আর
শক্ত নয় |
500 |
āra śakta
naẏa |
500 |
もはや固体ではない |
500 |
もはや 固体 で はない |
500 |
もはや こたい で はない |
500 |
mohaya kotai de hanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
501 |
arbre qui ne porte
plus de fruits |
501 |
不再结果的树 |
501 |
bù zài jiéguǒ de shù |
501 |
tree
that no longer bears fruit |
501 |
tree that no longer
bears fruit |
501 |
árvore que não dá
mais fruto |
501 |
árbol que ya no da
fruto |
501 |
Baum, der keine
Früchte mehr trägt |
501 |
drzewo, które
już nie wydaje owoców, |
501 |
дерево,
которое
больше не
приносит
плодов |
501 |
derevo, kotoroye
bol'she ne prinosit plodov |
501 |
الشجرة
التي لم تعد
تؤتي ثمارها |
501 |
alshajarat alati lam
taeud tuti thimaraha |
501 |
पेड़
जो अब फल नहीं
देता |
|
ped jo ab phal nahin
deta |
|
ਰੁੱਖ
ਜੋ ਹੁਣ ਫਲ
ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ |
501 |
rukha jō
huṇa phala nahīṁ didā |
501 |
যে
গাছে আর ফল
ধরে না |
501 |
yē
gāchē āra phala dharē nā |
501 |
実を結ばなくなった木 |
501 |
実 を 結ばなく なった 木 |
501 |
み お むすばなく なった き |
501 |
mi o musubanaku natta ki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
arbre qui ne porte
plus de fruits |
502 |
不再结果实的树 |
502 |
bù zài jiéguǒ shí de shù |
502 |
不再结果实的树 |
502 |
tree that no longer
bears fruit |
502 |
árvore que não dá
mais fruto |
502 |
árbol que ya no da
fruto |
502 |
Baum, der keine
Früchte mehr trägt |
502 |
drzewo, które
już nie wydaje owoców, |
502 |
дерево,
которое
больше не
приносит
плодов |
502 |
derevo, kotoroye
bol'she ne prinosit plodov |
502 |
الشجرة
التي لم تعد
تؤتي ثمارها |
502 |
alshajarat alati lam
taeud tuti thimaraha |
502 |
पेड़
जो अब फल नहीं
देता |
|
ped jo ab phal nahin
deta |
|
ਰੁੱਖ
ਜੋ ਹੁਣ ਫਲ
ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ |
502 |
rukha jō
huṇa phala nahīṁ didā |
502 |
যে
গাছে আর ফল
ধরে না |
502 |
yē
gāchē āra phala dharē nā |
502 |
実を結ばなくなった木 |
502 |
実 を 結ばなく なった 木 |
502 |
み お むすばなく なった き |
502 |
mi o musubanaku natta ki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
503 |
privé |
503 |
私 |
503 |
sī |
503 |
私 |
503 |
private |
503 |
privado |
503 |
privado |
503 |
Privatgelände |
503 |
prywatny |
503 |
частный |
503 |
chastnyy |
503 |
خاص |
503 |
khasun |
503 |
निजी |
|
nijee |
|
ਨਿੱਜੀ |
503 |
nijī |
503 |
ব্যক্তিগত |
503 |
byaktigata |
503 |
プライベート |
503 |
プライベート |
503 |
プライベート |
503 |
puraibēto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
504 |
table |
504 |
桌 |
504 |
zhuō |
504 |
桌 |
504 |
table |
504 |
tabela |
504 |
mesa |
504 |
Tisch |
504 |
stół |
504 |
стол |
504 |
stol |
504 |
الطاولة |
504 |
altaawila |
504 |
मेज़ |
|
mez |
|
ਮੇਜ਼ |
504 |
mēza |
504 |
টেবিল |
504 |
ṭēbila |
504 |
テーブル |
504 |
テーブル |
504 |
テーブル |
504 |
tēburu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
505 |
~(à qc/qqn) |
505 |
〜(对某事/某人) |
505 |
〜(duì mǒu
shì/mǒu rén) |
505 |
〜(to
sth/sb) |
505 |
~(to sth/sb) |
505 |
~(para st/sb) |
505 |
~(algo/algo) |
505 |
~(zu etw/jdm) |
505 |
~(do
czegoś/czegoś) |
505 |
~ (к
чему-н./ч.б.) |
505 |
~ (k chemu-n./ch.b.) |
505 |
~
(إلى sth / sb) |
505 |
~ ('iilaa sth / sb) |
505 |
~(sth/sb
के लिए) |
|
~(sth/sb ke lie) |
|
~(sth/sb
ਨੂੰ) |
505 |
~(sth/sb nū) |
505 |
~(sth/sb
থেকে) |
505 |
~(sth/sb
thēkē) |
505 |
〜(sth /
sbへ) |
505 |
〜 ( sth / sb へ ) |
505 |
〜 ( sth / sb え ) |
505 |
〜 ( sth / sb e ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
506 |
arrêter de résister à qc/qch; |
506 |
停止抗拒某事; |
506 |
tíngzhǐ kàngjù mǒu shì; |
506 |
to stop resisting sth/sb; |
506 |
to stop resisting sth/sb; |
506 |
parar de resistir a sth/sb; |
506 |
dejar de resistirse a algo/sb; |
506 |
aufhören, sich gegen etw/jdn zu wehren; |
506 |
przestać przeciwstawiać się
czemuś; |
506 |
перестать
сопротивляться
чему-либо/чему-либо; |
506 |
perestat' soprotivlyat'sya
chemu-libo/chemu-libo; |
506 |
للتوقف
عن مقاومة
شيء / sb ؛ |
506 |
liltawaquf ean
muqawamat shay' / sb ؛ |
506 |
sth/sb का
विरोध करना
बंद करना; |
|
sth/sb ka virodh karana band karana; |
|
sth/sb ਦਾ
ਵਿਰੋਧ ਕਰਨਾ
ਬੰਦ ਕਰਨਾ; |
506 |
sth/sb dā virōdha karanā bada
karanā; |
506 |
sth/sb
প্রতিরোধ
করা বন্ধ
করতে; |
506 |
sth/sb pratirōdha karā bandha
karatē; |
506 |
sth/sbへの抵抗をやめる。 |
506 |
sth / sb へ の 抵抗 を やめる 。 |
506 |
sth / sb え の ていこう お やめる 。 |
506 |
sth / sb e no teikō o yameru . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
507 |
arrêter de résister
à quelque chose |
507 |
停止抗拒某事; |
507 |
tíngzhǐ kàngjù mǒu
shì; |
507 |
停止抗拒某事; |
507 |
stop resisting
something |
507 |
parar de resistir a
algo |
507 |
deja de resistirte a
algo |
507 |
hör auf, dich gegen
etwas zu wehren |
507 |
przestań
się czegoś opierać |
507 |
перестать
сопротивляться
чему-либо |
507 |
perestat'
soprotivlyat'sya chemu-libo |
507 |
توقف
عن مقاومة
شيء ما |
507 |
tawaqaf ean
muqawamat shay' ma |
507 |
किसी
चीज का विरोध
करना बंद करो |
|
kisee cheej ka
virodh karana band karo |
|
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦਾ
ਵਿਰੋਧ ਕਰਨਾ
ਬੰਦ ਕਰੋ |
507 |
kisē cīza
dā virōdha karanā bada karō |
507 |
কিছু
প্রতিরোধ
করা বন্ধ
করুন |
507 |
kichu
pratirōdha karā bandha karuna |
507 |
何かに抵抗するのをやめなさい |
507 |
何 か に 抵抗 する の を やめなさい |
507 |
なに か に ていこう する の お やめなさい |
507 |
nani ka ni teikō suru no o yamenasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
508 |
accepter de faire
quelque chose que vous ne voulez pas faire |
508 |
同意做你不想做的事情 |
508 |
tóngyì zuò nǐ bùxiǎng
zuò de shìqíng |
508 |
to
agree to do ,sth that you do not want to do |
508 |
to agree to do ,sth
that you do not want to do |
508 |
concordar em fazer
algo que você não quer fazer |
508 |
estar de acuerdo en
hacer algo que no quieres hacer |
508 |
zustimmen, etw zu
tun, was man nicht tun möchte |
508 |
wyrazić
zgodę na zrobienie czegoś, czego nie chcesz robić |
508 |
соглашаться
делать то,
что вы не
хотите делать |
508 |
soglashat'sya delat'
to, chto vy ne khotite delat' |
508 |
للموافقة
على القيام
به ، شيء لا
تريد القيام به |
508 |
lilmuafaqat ealaa
alqiam bih , shay' la turid alqiam bih |
508 |
ऐसा
करने के लिए
सहमत होने के
लिए, जो आप
नहीं करना
चाहते हैं |
|
aisa karane ke lie
sahamat hone ke lie, jo aap nahin karana chaahate hain |
|
ਅਜਿਹਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ
ਹੋਣਾ, ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ |
508 |
ajihā karana
la'ī sahimata hōṇā, jō tusīṁ
nahīṁ karanā cāhudē |
508 |
আপনি
যা করতে চান
না তা করতে
রাজি হওয়া |
508 |
āpani yā
karatē cāna nā tā karatē rāji
ha'ōẏā |
508 |
あなたがしたくないことをすることに同意する |
508 |
あなた が したくない こと を する こと に 同意 する |
508 |
あなた が したくない こと お する こと に どうい する |
508 |
anata ga shitakunai koto o suru koto ni dōi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
509 |
Acceptez de faire
des choses que vous ne voulez pas faire |
509 |
同意做你不想做的事情 |
509 |
tóngyì zuò nǐ bùxiǎng
zuò de shìqíng |
509 |
同意做你不想做的事情 |
509 |
Agree to do things
you don't want to do |
509 |
Concorde em fazer
coisas que você não quer fazer |
509 |
Acepta hacer cosas
que no quieres hacer |
509 |
Stimmen Sie zu,
Dinge zu tun, die Sie nicht tun möchten |
509 |
Zgódź się
robić rzeczy, których nie chcesz robić |
509 |
Согласитесь
делать то,
что вы не
хотите делать |
509 |
Soglasites' delat'
to, chto vy ne khotite delat' |
509 |
توافق
على القيام
بأشياء لا
تريد القيام
بها |
509 |
tawafuq ealaa alqiam
bi'ashya' la turid alqiam biha |
509 |
उन
चीजों को
करने के लिए
सहमत हों जो
आप नहीं करना
चाहते हैं |
|
un cheejon ko karane
ke lie sahamat hon jo aap nahin karana chaahate hain |
|
ਉਹ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ
ਸਹਿਮਤ ਹੋਵੋ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ |
509 |
uha kama karana
la'ī sahimata hōvō jō tusīṁ nahīṁ
karanā cāhudē |
509 |
আপনি
যা করতে চান
না তা করতে
সম্মত হন |
509 |
āpani yā
karatē cāna nā tā karatē sam'mata hana |
509 |
やりたくないことをすることに同意する |
509 |
やりたくない こと を する こと に 同意 する |
509 |
やりたくない こと お する こと に どうい する |
509 |
yaritakunai koto o suru koto ni dōi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
se rendre : céder |
510 |
投降:投降 |
510 |
tóuxiáng: Tóuxiáng |
510 |
surrender:
give in |
510 |
surrender: give in |
510 |
rendição: ceder |
510 |
rendirse: ceder |
510 |
aufgeben: nachgeben |
510 |
poddanie się:
poddaj się |
510 |
сдаться:
сдаться |
510 |
sdat'sya: sdat'sya |
510 |
استسلام:
استسلم |
510 |
astislamu: aistaslim |
510 |
समर्पण:
देना |
|
samarpan: dena |
|
ਸਮਰਪਣ:
ਦੇਣਾ |
510 |
samarapaṇa:
Dēṇā |
510 |
আত্মসমর্পণ:
দেওয়া |
510 |
ātmasamarpaṇa:
Dē'ōẏā |
510 |
降伏:屈服 |
510 |
降伏 : 屈服 |
510 |
ごうぶく : くっぷく |
510 |
gōbuku : kuppuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
511 |
Céder : Laissez le
synonyme |
511 |
令:让的同义词 |
511 |
lìng: Ràng de tóngyìcí |
511 |
屈服:让synonym |
511 |
Giving in: Let the
synonym |
511 |
Ceder: Deixe o
sinônimo |
511 |
Ceder: dejar que el
sinónimo |
511 |
Nachgeben: Lassen
Sie das Synonym |
511 |
Poddanie się:
Niech synonim |
511 |
Уступая:
Пусть
синоним |
511 |
Ustupaya: Pust'
sinonim |
511 |
الاستسلام:
دع المرادف |
511 |
aliastislamu: dae
almaradif |
511 |
में
देना:
समानार्थी
दें |
|
mein dena:
samaanaarthee den |
|
ਵਿੱਚ
ਦੇਣਾ:
ਸਮਾਨਾਰਥੀ
ਕਰੀਏ |
511 |
vica
dēṇā: Samānārathī karī'ē |
511 |
দেওয়া:
সমার্থক যাক |
511 |
dē'ōẏā:
Samārthaka yāka |
511 |
与える:同義語をしましょう |
511 |
与える : 同義語 を しましょう |
511 |
あたえる : どうぎご お しましょう |
511 |
ataeru : dōgigo o shimashō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
512 |
céder |
512 |
泄露 |
512 |
xièlòu |
512 |
Give
way |
512 |
Give way |
512 |
ceder |
512 |
Ceda el paso |
512 |
Vorfahrt gewähren |
512 |
Ustąpić |
512 |
Уступите |
512 |
Ustupite |
512 |
افسح
الطريق |
512 |
afsah altariq |
512 |
रास्ता
छोड़ें |
|
raasta chhoden |
|
ਰਸਤਾ
ਦਿਓ |
512 |
rasatā di'ō |
512 |
পথ
দাও |
512 |
patha dā'ō |
512 |
道を譲る |
512 |
道 を 譲る |
512 |
みち お ゆずる |
512 |
michi o yuzuru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
513 |
Après un long siège,
la ville dut céder, |
513 |
经过长时间的围攻,该镇被迫屈服, |
513 |
jīngguò cháng shíjiān
de wéigōng, gāi zhèn bèi pò qūfú, |
513 |
After
a long siege, the town was forced to yield, |
513 |
After a long siege,
the town was forced to yield, |
513 |
Após um longo cerco,
a cidade foi forçada a ceder, |
513 |
Después de un largo
asedio, la ciudad se vio obligada a ceder, |
513 |
Nach langer
Belagerung musste die Stadt nachgeben, |
513 |
Po długim
oblężeniu miasto zostało zmuszone do ustąpienia, |
513 |
После
продолжительной
осады город
был вынужден
сдаться. |
513 |
Posle
prodolzhitel'noy osady gorod byl vynuzhden sdat'sya. |
513 |
بعد
حصار طويل ،
اضطرت
البلدة إلى
الاستسلام ، |
513 |
baed hisar tawil ,
adturat albaldat 'iilaa aliastislam , |
513 |
एक
लंबी
घेराबंदी के
बाद, शहर को
मजबूर होना पड़ा, |
|
ek lambee
gheraabandee ke baad, shahar ko majaboor hona pada, |
|
ਲੰਬੀ
ਘੇਰਾਬੰਦੀ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ,
ਕਸਬੇ ਨੂੰ
ਝੁਕਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, |
513 |
labī
ghērābadī tōṁ bā'ada, kasabē nū
jhukaṇa la'ī majabūra kītā gi'ā sī, |
513 |
দীর্ঘ
অবরোধের পরে,
শহরটি ফল
দিতে বাধ্য
হয়েছিল, |
513 |
dīrgha
abarōdhēra parē, śaharaṭi phala ditē
bādhya haẏēchila, |
513 |
長い包囲の後、町は屈服することを余儀なくされました、 |
513 |
長い 包囲 の 後 、 町 は 屈服 する こと を 余儀なく されました 、 |
513 |
ながい ほうい の のち 、 まち わ くっぷく する こと お よぎなく されました 、 |
513 |
nagai hōi no nochi , machi wa kuppuku suru koto o yoginaku saremashita , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
514 |
Après un long siège,
la ville a été forcée de se rendre |
514 |
长时间的围攻,该镇压持久 |
514 |
cháng shíjiān de
wéigōng, gāi zhènyā chíjiǔ |
514 |
经过长时间的围攻,该镇被迫屈服 |
514 |
After a long siege,
the town was forced to surrender |
514 |
Após um longo cerco,
a cidade foi forçada a se render |
514 |
Después de un largo
asedio, la ciudad se vio obligada a rendirse. |
514 |
Nach langer
Belagerung musste sich die Stadt ergeben |
514 |
Po długim
oblężeniu miasto zostało zmuszone do kapitulacji |
514 |
После
длительной
осады город
был вынужден
сдаться. |
514 |
Posle dlitel'noy
osady gorod byl vynuzhden sdat'sya. |
514 |
بعد
حصار طويل ،
اضطرت
المدينة إلى
الاستسلام |
514 |
baed hisar tawil ,
adturat almadinat 'iilaa aliastislam |
514 |
लंबी
घेराबंदी के
बाद, शहर को
आत्मसमर्पण
करने के लिए
मजबूर होना
पड़ा |
|
lambee gheraabandee
ke baad, shahar ko aatmasamarpan karane ke lie majaboor hona pada |
|
ਲੰਬੀ
ਘੇਰਾਬੰਦੀ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ,
ਕਸਬੇ ਨੂੰ ਆਤਮ
ਸਮਰਪਣ ਕਰਨ ਲਈ
ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ |
514 |
labī
ghērābadī tōṁ bā'ada, kasabē nū
ātama samarapaṇa karana la'ī majabūra kītā
gi'ā |
514 |
দীর্ঘ
অবরোধের পর
শহরটি
আত্মসমর্পণ
করতে বাধ্য
হয় |
514 |
dīrgha
abarōdhēra para śaharaṭi ātmasamarpaṇa
karatē bādhya haẏa |
514 |
長い包囲の後、町は降伏を余儀なくされました |
514 |
長い 包囲 の 後 、 町 は 降伏 を 余儀なく されました |
514 |
ながい ほうい の のち 、 まち わ ごうぶく お よぎなく されました |
514 |
nagai hōi no nochi , machi wa gōbuku o yoginaku saremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
515 |
Après un long siège,
la ville isolée a été forcée de se rendre |
515 |
经过长时间的围攻,孤城被迫投降 |
515 |
Jīngguò cháng shíjiān
de wéigōng, gūchéng bèi pò tóuxiáng |
515 |
After
a long siege, the isolated city was forced to surrender |
515 |
After a long siege,
the isolated city was forced to surrender |
515 |
Após um longo cerco,
a cidade isolada foi forçada a se render |
515 |
Después de un largo
asedio, la ciudad aislada se vio obligada a rendirse. |
515 |
Nach langer
Belagerung musste sich die isolierte Stadt ergeben |
515 |
Po długim
oblężeniu izolowane miasto zostało zmuszone do poddania
się |
515 |
После
длительной
осады
изолированный
город был
вынужден
сдаться. |
515 |
Posle dlitel'noy
osady izolirovannyy gorod byl vynuzhden sdat'sya. |
515 |
بعد
حصار طويل ،
اضطرت
المدينة
المعزولة
إلى الاستسلام |
515 |
baed hisar tawil ,
adturat almadinat almaezulat 'iilaa aliaistislam |
515 |
लंबी
घेराबंदी के
बाद, अलग-थलग
पड़े शहर को
आत्मसमर्पण
करने के लिए
मजबूर होना
पड़ा |
|
lambee gheraabandee
ke baad, alag-thalag pade shahar ko aatmasamarpan karane ke lie majaboor hona
pada |
|
ਲੰਬੀ
ਘੇਰਾਬੰਦੀ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ,
ਅਲੱਗ-ਥਲੱਗ
ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਆਤਮ
ਸਮਰਪਣ ਕਰਨ ਲਈ
ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
515 |
labī
ghērābadī tōṁ bā'ada, alaga-thalaga
śahira nū ātama samarapaṇa karana la'ī
majabūra kītā gi'ā sī |
515 |
দীর্ঘ
অবরোধের পর
বিচ্ছিন্ন
শহর
আত্মসমর্পণ
করতে বাধ্য
হয় |
515 |
dīrgha
abarōdhēra para bicchinna śahara ātmasamarpaṇa
karatē bādhya haẏa |
515 |
長い包囲の後、孤立した都市は降伏を余儀なくされました |
515 |
長い 包囲 の 後 、 孤立 した 都市 は 降伏 を 余儀なく されました |
515 |
ながい ほうい の のち 、 こりつ した とし わ ごうぶく お よぎなく されました |
515 |
nagai hōi no nochi , koritsu shita toshi wa gōbuku o yoginaku saremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
516 |
Après un long siège,
la ville isolée a été forcée de se rendre |
516 |
长时间的周围,是孤立城墙的投射距离 |
516 |
cháng shíjiān de
zhōuwéi, shì gūlì chéngqiáng de tóushè jùlí |
516 |
经过长时间的包围,这座孤城被迫投降 |
516 |
After a long siege,
the isolated city was forced to surrender |
516 |
Após um longo cerco,
a cidade isolada foi forçada a se render |
516 |
Después de un largo
asedio, la ciudad aislada se vio obligada a rendirse. |
516 |
Nach langer
Belagerung musste sich die isolierte Stadt ergeben |
516 |
Po długim
oblężeniu izolowane miasto zostało zmuszone do poddania
się |
516 |
После
длительной
осады
изолированный
город был
вынужден
сдаться. |
516 |
Posle dlitel'noy
osady izolirovannyy gorod byl vynuzhden sdat'sya. |
516 |
بعد
حصار طويل ،
اضطرت
المدينة
المعزولة
إلى الاستسلام |
516 |
baed hisar tawil ,
adturat almadinat almaezulat 'iilaa aliaistislam |
516 |
लंबी
घेराबंदी के
बाद, अलग-थलग
पड़े शहर को
आत्मसमर्पण
करने के लिए
मजबूर होना
पड़ा |
|
lambee gheraabandee
ke baad, alag-thalag pade shahar ko aatmasamarpan karane ke lie majaboor hona
pada |
|
ਲੰਬੀ
ਘੇਰਾਬੰਦੀ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ,
ਅਲੱਗ-ਥਲੱਗ
ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਆਤਮ
ਸਮਰਪਣ ਕਰਨ ਲਈ
ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
516 |
labī
ghērābadī tōṁ bā'ada, alaga-thalaga
śahira nū ātama samarapaṇa karana la'ī
majabūra kītā gi'ā sī |
516 |
দীর্ঘ
অবরোধের পর
বিচ্ছিন্ন
শহর
আত্মসমর্পণ
করতে বাধ্য
হয় |
516 |
dīrgha
abarōdhēra para bicchinna śahara ātmasamarpaṇa
karatē bādhya haẏa |
516 |
長い包囲の後、孤立した都市は降伏を余儀なくされました |
516 |
長い 包囲 の 後 、 孤立 した 都市 は 降伏 を 余儀なく されました |
516 |
ながい ほうい の のち 、 こりつ した とし わ ごうぶく お よぎなく されました |
516 |
nagai hōi no nochi , koritsu shita toshi wa gōbuku o yoginaku saremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
517 |
Il a cédé à
contrecœur à leurs demandes |
517 |
他不情愿地屈服于他们的要求 |
517 |
tā bù qíngyuàn de
qūfú yú tāmen de yāoqiú |
517 |
He
reluctantly yielded to their demands |
517 |
He reluctantly
yielded to their demands |
517 |
Ele relutantemente
cedeu às suas exigências |
517 |
Él cedió a
regañadientes a sus demandas. |
517 |
Widerwillig gab er
ihren Forderungen nach |
517 |
Niechętnie
ustąpił ich żądaniom |
517 |
Он
неохотно
уступил их
требованиям |
517 |
On neokhotno ustupil
ikh trebovaniyam |
517 |
استسلم
على مضض
لمطالبهم |
517 |
aistuslim ealaa madad
limatalibihim |
517 |
उन्होंने
अनिच्छा से
उनकी मांगों
को स्वीकार
किया |
|
unhonne anichchha se
unakee maangon ko sveekaar kiya |
|
ਉਹ
ਬੇਝਿਜਕ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ
ਮੰਗਾਂ ਨੂੰ
ਮੰਨਦਾ ਰਿਹਾ |
517 |
uha bējhijaka
unhāṁ dī'āṁ magāṁ nū manadā
rihā |
517 |
তিনি
অনিচ্ছায়
তাদের দাবির
কাছে নতি
স্বীকার
করেন |
517 |
tini
anicchāẏa tādēra dābira kāchē nati
sbīkāra karēna |
517 |
彼はしぶしぶ彼らの要求に屈した。 |
517 |
彼 は しぶしぶ 彼ら の 要求 に 屈した 。 |
517 |
かれ わ しぶしぶ かれら の ようきゅう に くっした 。 |
517 |
kare wa shibushibu karera no yōkyū ni kusshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
518 |
Il a cédé à
contrecœur à leurs demandes |
518 |
他不情愿因为他们的要求 |
518 |
tā bù qíngyuàn yīnwèi
tāmen de yāoqiú |
518 |
他不情愿地屈服于他们的要求 |
518 |
He reluctantly gave
in to their demands |
518 |
Ele relutantemente
cedeu às suas exigências |
518 |
Él cedió a
regañadientes a sus demandas. |
518 |
Widerwillig gab er
ihren Forderungen nach |
518 |
Niechętnie
poddał się ich żądaniom |
518 |
Он
неохотно
уступил их
требованиям |
518 |
On neokhotno ustupil
ikh trebovaniyam |
518 |
استسلم
على مضض
لمطالبهم |
518 |
aistuslim ealaa
madad limatalibihim |
518 |
उन्होंने
अनिच्छा से
उनकी मांगों
को दिया |
|
unhonne anichchha se
unakee maangon ko diya |
|
ਉਸ
ਨੇ ਝਿਜਕਦਿਆਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ
ਮੰਗਾਂ ਮੰਨ
ਲਈਆਂ |
518 |
usa nē
jhijakadi'āṁ unhāṁ dī'āṁ
magāṁ mana la'ī'āṁ |
518 |
তিনি
অনিচ্ছায়
তাদের দাবি
মানলেন |
518 |
tini
anicchāẏa tādēra dābi mānalēna |
518 |
彼はしぶしぶ彼らの要求に屈した。 |
518 |
彼 は しぶしぶ 彼ら の 要求 に 屈した 。 |
518 |
かれ わ しぶしぶ かれら の ようきゅう に くっした 。 |
518 |
kare wa shibushibu karera no yōkyū ni kusshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
519 |
Il a succombé à leurs
demandes à contrecœur |
519 |
他不情愿地屈服于他们的要求 |
519 |
tā bù qíngyuàn de
qūfú yú tāmen de yāoqiú |
519 |
He
reluctantly succumbed to their demands |
519 |
He reluctantly
succumbed to their demands |
519 |
Ele relutantemente
sucumbiu às suas exigências |
519 |
A regañadientes
sucumbió a sus demandas. |
519 |
Widerwillig gab er
ihren Forderungen nach |
519 |
Niechętnie
uległ ich żądaniom |
519 |
Он
неохотно
уступил их
требованиям |
519 |
On neokhotno ustupil
ikh trebovaniyam |
519 |
استسلم
على مضض
لمطالبهم |
519 |
aistuslim ealaa madad
limatalibihim |
519 |
उन्होंने
अनिच्छा से
उनकी मांगों
के आगे घुटने
टेक दिए |
|
unhonne anichchha se
unakee maangon ke aage ghutane tek die |
|
ਉਹ
ਬੇਝਿਜਕ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ
ਮੰਗਾਂ ਅੱਗੇ
ਝੁਕ ਗਿਆ |
519 |
uha bējhijaka
unhāṁ dī'āṁ magāṁ agē jhuka
gi'ā |
519 |
তিনি
অনিচ্ছায়
তাদের দাবির
কাছে নতি
স্বীকার
করেন |
519 |
tini
anicchāẏa tādēra dābira kāchē nati
sbīkāra karēna |
519 |
彼はしぶしぶ彼らの要求に屈した。 |
519 |
彼 は しぶしぶ 彼ら の 要求 に 屈した 。 |
519 |
かれ わ しぶしぶ かれら の ようきゅう に くっした 。 |
519 |
kare wa shibushibu karera no yōkyū ni kusshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
Il a succombé à
leurs demandes à contrecœur |
520 |
他不情愿地屈从于他们的要求 |
520 |
tā bù qíngyuàn de
qūcóng yú tāmen de yāoqiú |
520 |
他不情愿地屈从于他们的要求 |
520 |
He reluctantly
succumbed to their demands |
520 |
Ele relutantemente
sucumbiu às suas exigências |
520 |
A regañadientes
sucumbió a sus demandas. |
520 |
Widerwillig gab er
ihren Forderungen nach |
520 |
Niechętnie
uległ ich żądaniom |
520 |
Он
неохотно
уступил их
требованиям |
520 |
On neokhotno ustupil
ikh trebovaniyam |
520 |
استسلم
على مضض
لمطالبهم |
520 |
aistuslim ealaa
madad limatalibihim |
520 |
उन्होंने
अनिच्छा से
उनकी मांगों
के आगे घुटने
टेक दिए |
|
unhonne anichchha se
unakee maangon ke aage ghutane tek die |
|
ਉਹ
ਬੇਝਿਜਕ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ
ਮੰਗਾਂ ਅੱਗੇ
ਝੁਕ ਗਿਆ |
520 |
uha bējhijaka
unhāṁ dī'āṁ magāṁ agē jhuka
gi'ā |
520 |
তিনি
অনিচ্ছায়
তাদের দাবির
কাছে নতি
স্বীকার
করেন |
520 |
tini
anicchāẏa tādēra dābira kāchē nati
sbīkāra karēna |
520 |
彼はしぶしぶ彼らの要求に屈した。 |
520 |
彼 は しぶしぶ 彼ら の 要求 に 屈した 。 |
520 |
かれ わ しぶしぶ かれら の ようきゅう に くっした 。 |
520 |
kare wa shibushibu karera no yōkyū ni kusshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|