multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
E |
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
payé valable ou
calculé pour un an |
1 |
paid valid or
calculated for one year |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Payez valable ou
comptez un an |
2 |
Pay valid or count
for one year |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
annuel; annuel |
3 |
annual; annual |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
annuel; annuel |
4 |
annual; annual |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
revenus/intérêts
annuels |
5 |
yearly
income/interest |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Revenu
annuel/Intérêts |
6 |
Annual
Income/Interest |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
revenu annuel; taux
d'intérêt annuel |
7 |
annual income; annual
interest rate |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
revenu annuel; taux
d'intérêt annuel |
8 |
annual income;
annual interest rate |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
annuel |
9 |
yearly |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Par an |
10 |
Per year |
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Le magazine est publié deux fois par an |
11 |
The magazine is issued twice yearly |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Le magazine est
publié deux fois par an |
12 |
The magazine is
published twice a year |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
(2 fois par an) |
13 |
(twice every year) |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
(deux fois par an) |
14 |
(twice a year) |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Le magazine est
publié deux fois par an |
15 |
The magazine is
published twice a year |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Le magazine est
publié deux fois par an |
16 |
The magazine is
published twice a year |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
aspirer |
17 |
yearn |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
aspiration |
18 |
yearning |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
(pour qch/qqn) |
19 |
(for sth/sb) |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
(littéraire) |
20 |
(literary) |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
avoir très envie de
qch, surtout quand c'est très difficile à obtenir |
21 |
to want sth very
much, especially when it is very difficult to get |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
Vous voulez vraiment
quelque chose, surtout si c'est difficile à obtenir |
22 |
Want something very
much, especially when it is hard to get |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
envie; envie |
23 |
craving; craving |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
envie; envie |
24 |
craving; craving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
Synonyme |
25 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
Long |
26 |
Long |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
long |
27 |
long |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R004.htm |
28 |
Le peuple aspirait à
la paix |
28 |
The people yearned
for peace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R018.htm |
29 |
Les gens aspirent à
la paix. |
29 |
People long for
peace. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
les gens aspirent à
la paix |
30 |
people yearn for
peace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
les gens aspirent à
la paix |
31 |
people yearn for
peace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Il y avait un regard
nostalgique dans ses yeux |
32 |
There was a yearning
look in his eyes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Il y avait du désir
dans ses yeux |
33 |
There was longing in
his eyes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Ses yeux montraient
du désir |
34 |
His eyes showed
longing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Ses yeux montraient
du désir |
35 |
His eyes showed
longing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Elle aspirait à
échapper à son travail de bureau |
36 |
She yearned to escape
from her office job |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Elle a hâte de
sortir du travail de bureau |
37 |
She is eager to get
out of the office job |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Elle était obsédée
par le fait d'éviter de travailler au bureau |
38 |
She was obsessed with
avoiding work in the office |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Elle était obsédée
par le fait d'éviter de travailler au bureau |
39 |
She was obsessed
with avoiding work in the office |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Aspiration |
40 |
Yearning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
aspiration |
41 |
yearning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
~ (pour qn/qch) |
42 |
~ (for sb/sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
~ (faire qc) |
43 |
~ (to do sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
(officiel) |
44 |
(formal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
un désir fort et émotionnel |
45 |
a strong and emotional desire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
fort désir
émotionnel |
46 |
strong emotional
desire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
désir; nostalgie |
47 |
longing; longing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
désir; nostalgie |
48 |
longing; longing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Synonyme |
49 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Désir |
50 |
Longing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
impatient |
51 |
eager |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
le désir d'une vie
tranquille |
52 |
a yearning for a
quiet life |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
aspirant à une vie
paisible |
53 |
yearning for a
peaceful life |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
aspirant à une vie
paisible |
54 |
yearning for a
peaceful life |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
aspirant à une vie
paisible |
55 |
yearning for a
peaceful life |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Elle n'avait pas grande envie de revenir |
56 |
She had no great yearning to go back |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Elle n'a pas
vraiment envie d'y retourner |
57 |
She doesn't really
want to go back |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Elle n'a pas vraiment
envie d'y retourner |
58 |
She doesn't really
want to go back |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Elle n'a pas
vraiment envie d'y retourner |
59 |
She doesn't really
want to go back |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
avec envie |
60 |
yearningly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
avec envie |
61 |
yearningly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
toute l'année |
62 |
year-round |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
vivace |
63 |
perennial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
tout au long de
l'année |
64 |
all through the year |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Ouvert toute l'année |
65 |
Open all year round |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
toute l'année; toute
l'année |
66 |
year round; whole
year |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
toute l'année; toute l'année |
67 |
year round; whole year |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
une île ensoleillée
toute l'année |
68 |
an island with
year-round sunshine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
île ensoleillée
toute l'année |
69 |
year-round sunny
island |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Une île ensoleillée toute l'année |
70 |
A sunny island all year round |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Une île ensoleillée
toute l'année |
71 |
A sunny island all
year round |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Levure |
72 |
yeast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Levure |
73 |
yeast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
un champignon utilisé dans la fabrication de
la bière et du vin, ou pour faire lever le pain |
74 |
a fungus used in making beer and wine, or to
make bread rise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
un champignon
utilisé pour faire de la bière et du vin ou pour faire lever du pain |
75 |
a fungus used to
make beer and wine or to leaven bread |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
levure; levure |
76 |
yeast; yeast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
levure; levure |
77 |
yeast; yeast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Écumeux |
78 |
Yeasty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Levure |
79 |
yeast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
une odeur de levure |
80 |
a yeasty smell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
écumeux |
81 |
yeasty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
odeur fermentée |
82 |
fermented smell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
odeur fermentée |
83 |
fermented smell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
extrait de levure |
84 |
yeast extract |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
extrait de levure |
85 |
yeast extract |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
une substance noire faite de levure,
tartinée sur du pain, etc. |
86 |
a black substance made from yeast, spread on
bread, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Une substance noire
à base de levure qui est étalée sur du pain, etc. |
87 |
A black substance
made from yeast that is spread on bread etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Extrait de levure. |
88 |
Yeast extract. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Extrait de levure |
89 |
Yeast extract |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
voir également |
90 |
see also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
marmite |
91 |
marmite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Marmite |
92 |
Marmite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
mycose |
93 |
yeast infection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
mycose |
94 |
yeast infection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Muguet |
95 |
Thrush |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
muguet |
96 |
thrush |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
yébo |
97 |
yebo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
exclamation |
98 |
exclamation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
informel |
99 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
oui |
100 |
yes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
est vrai |
101 |
is true |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
sens |
102 |
sense |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Bonjour bonjour |
103 |
hello; hello |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Yebo Craig. Merci
pour l'e-mail |
104 |
Yebo Craig. Thanks
for the email |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Ye Bo Craig. Merci
pour ton mail |
105 |
Ye Bo Craig. thanks
for your email |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Bonjour Craig, merci
pour votre e-mail |
106 |
Hi Craig. Thanks for
your email |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Bonjour Craig, merci
pour votre e-mail |
107 |
Hi Craig. Thanks for
your email |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
crier |
108 |
yell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
~ (sortir) (qch) |
109 |
~ (out) (sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
~ (qch) (chez qn/qch) |
110 |
~ (sth) (at sb/sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
crier fort, par
exemple parce que vous êtes en colère, excité, effrayé ou souffrant |
111 |
to shout loudly, for
example because you are angry, excited, frightened or in pain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
crier fort, par
exemple parce que vous êtes en colère, excité, effrayé ou en détresse |
112 |
shouting loudly, for
example because you are angry, excited, scared, or distressed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
crier; crier; hurler |
113 |
shout; shout; shout |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
crier; crier; hurler |
114 |
shout; shout; shout |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Il a crié à l'autre
conducteur |
115 |
He yelled at the
other driver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
il a crié à un autre
conducteur |
116 |
he yelled at another
driver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
il a crié à l'autre
conducteur |
117 |
he yelled at the
other driver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
il a crié à l'autre
conducteur |
118 |
he yelled at the
other driver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
ils ont crié avec
enthousiasme |
119 |
they yelled with
excitement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
ils ont crié avec
enthousiasme |
120 |
they shouted
excitedly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
ils ont crié avec
enthousiasme |
121 |
they shouted with
excitement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
ils ont crié avec
enthousiasme |
122 |
they shouted with
excitement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Elle a crié de douleur |
123 |
She yelled out in pain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
elle a crié de
douleur |
124 |
she screamed in pain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
elle a crié de
douleur |
125 |
she screamed in pain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
elle a crié de
douleur |
126 |
she screamed in pain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Elle a crié à
l'enfant de descendre du mur |
127 |
She yelled at the
child to get down from the wall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
elle a dit à
l'enfant de descendre du mur |
128 |
she told the child
to come down from the wall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
cria-t-elle pour
faire descendre l'enfant du mur |
129 |
she shouted to get
the child down from the wall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
cria-t-elle pour
faire descendre l'enfant du mur |
130 |
she shouted to get
the child down from the wall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Parole |
131 |
Speech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Attention ! cria-t-il |
132 |
Be careful! he yelled |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Il faut se méfier!
il crie |
133 |
Beware! he yells |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Il a crié : Attention
! |
134 |
He shouted: Watch
out! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Il a crié :
Attention ! |
135 |
He shouted: Watch
out! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
La foule a crié des encouragements aux
joueurs. |
136 |
The crowd yelled encouragement at the
players. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
La foule crie des
encouragements aux joueurs |
137 |
Crowd shouts
encouragement to players |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Criez pour encourager
l'athlète. |
138 |
Shout out to cheer on
the athlete. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Criez pour encourager l'athlète |
139 |
Shout out to cheer on the athlete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
un grand cri de
douleur, d'excitation, etc. |
140 |
a loud cry of pain,
excitement, etc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Grands cris de
douleur, d'excitation, etc. |
141 |
Loud shouts of pain,
excitement, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
crier; crier; hurler |
142 |
shout; shout; shout |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Laisser
échapper/pousser un cri |
143 |
To let out/give a
yell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
crier |
144 |
yell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
hurler |
145 |
shout out |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
hurler |
146 |
shout out |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Gros |
147 |
Big |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
aussi |
148 |
too |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Un cri de joie |
149 |
A yell of delight |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
cris heureux |
150 |
shouting with joy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
cris heureux |
151 |
happy shouting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
cris heureux |
152 |
happy shouting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Remarque |
153 |
note |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
cri |
154 |
shout |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
un cri de soutien
organisé pour une équipe lors d'un événement sportif |
155 |
an organized shout of
support for a team at a sports event |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Organisation de cris
de soutien aux équipes lors d'événements sportifs |
156 |
Organized shouting
in support of the team at a sporting event |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
(encourager une
équipe sportive) crier, encourager |
157 |
(to cheer on a sports
team) to shout, to cheer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
(encourager une
équipe sportive) crier, encourager |
158 |
(to cheer on a
sports team) to shout, to cheer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Jaune |
159 |
Yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Plus jaune |
160 |
Yellower |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Le plus jaune |
161 |
Yellowest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
ayant la couleur des citrons ou du beurre |
162 |
having the colour of lemons or butter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
avoir la couleur du
citron ou du beurre |
163 |
have the color of
lemon or butter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
jaune; jaune |
164 |
yellow; yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
jaune; jaune |
165 |
yellow; yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
fleurs jaune pâle |
166 |
pale yellow flowers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
fleurs jaune pâle |
167 |
pale yellow flowers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
fleurs jaune pâle |
168 |
pale yellow flowers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
fleurs jaune pâle |
169 |
pale yellow flowers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
une veste imperméable
jaune vif |
170 |
a bright yellow
waterproof jacket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Une veste
imperméable jaune vif |
171 |
A bright yellow
waterproof jacket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Veste imperméable
jaune vif |
172 |
Bright Yellow
Waterproof Jacket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Veste imperméable
jaune vif |
173 |
Bright Yellow
Waterproof Jacket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
(tabou) |
174 |
(taboo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
un mot offensant utilisé pour décrire la
peau brun clair des personnes de certains pays d'Asie de l'Est |
175 |
an offensive word used to describe the light
brown skin of people from some East Asian countries |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Un mot offensant
utilisé pour décrire la peau brun clair des personnes dans certains pays
d'Asie de l'Est |
176 |
An offensive word
used to describe the light brown skin of people in some East Asian countries |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
(méprisant) peau
jaune, race jaune |
177 |
(contemptuous) yellow
skinned, yellow race |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
(méprisant) peau jaune, race jaune |
178 |
(contemptuous) yellow skinned, yellow race |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
informel,
désapprobateur |
179 |
informal,
disapproving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Facilement effrayé |
180 |
easily frightened |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
facilement effrayé |
181 |
easily afraid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
timide |
182 |
timid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Synonyme |
183 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Lâche |
184 |
Cowardly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
timide |
185 |
timid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
couleur jaune |
186 |
yellowness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
jaune |
187 |
yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
la couleur des
citrons ou du beurre |
188 |
the colour of lemons
or butter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
couleur citron ou
beurre |
189 |
lemon or butter
color |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
jaune, jaune |
190 |
yellow, yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
jaune, jaune |
191 |
yellow, yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Elle était vêtue de
jaune |
192 |
She was dressed in
yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
elle porte du jaune |
193 |
she is wearing
yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
elle porte du jaune |
194 |
she's wearing yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
elle porte du jaune |
195 |
she's wearing yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
les rouges et les
jaunes des arbres |
196 |
the reds and yellows
of the trees |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
arbres rouges et
jaunes |
197 |
red and yellow trees |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
sève rouge et jaune |
198 |
red and yellow sap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
sève rouge et jaune |
199 |
red and yellow sap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
devenir jaune /
jaunir qch |
200 |
to become yellow; to
make sth become yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
jaunir; jaunir
quelque chose |
201 |
to turn yellow; to
turn something yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(de) virer au jaune |
202 |
(to) turn yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
(de) virer au jaune |
203 |
(to) turn yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
froussard |
204 |
yellow-belly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
froussard |
205 |
yellow belly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
démodé, informel,
désapprobateur |
206 |
old-fashioned,
informal, disapproving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
un lâche ( qn qui n'est pas courageux) |
207 |
a coward ( sb who is not brave) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
lâche (quelqu'un qui
n'est pas courageux) |
208 |
coward (someone who
is not brave) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
lâche : lâche |
209 |
coward: coward |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
lâche : lâche |
210 |
coward: coward |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
à ventre jaune |
211 |
yellow-bellied |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
froussard |
212 |
yellow belly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
carte jaune |
213 |
yellow card |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
carte jaune |
214 |
yellow card |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
dans le football
(soccer) une carte montrée par l'arbitre à un joueur comme un avertissement
sur un mauvais comportement |
215 |
in football (soccer)
a card shown by the referee to a player as a warning about bad behavior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Dans le football
(soccer), une carte montrée par un arbitre à un joueur comme un avertissement
pour un mauvais comportement |
216 |
In football
(soccer), a card shown by a referee to a player as a warning for bad behavior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Carton jaune (montré
par l'arbitre comme un avertissement pour jeu déloyal) |
217 |
Yellow card (shown by
the referee as a warning for foul play) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Carton jaune (montré
par l'arbitre comme un avertissement pour jeu déloyal) |
218 |
Yellow card (shown
by the referee as a warning for foul play) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
comparer |
219 |
compare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
carte rouge |
220 |
red card |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
carte rouge |
221 |
red card |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
la fièvre jaune |
222 |
yellow fever |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
la fièvre jaune |
223 |
yellow fever |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
une maladie tropicale infectieuse qui jaunit
la peau et entraîne souvent la mort |
224 |
an infectious tropical disease that makes
the skin turn yellow and often causes death |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
une maladie
tropicale contagieuse qui jaunit la peau et entraîne souvent la mort |
225 |
a contagious
tropical disease that turns the skin yellow and often leads to death |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Fièvre jaune (maladie
tropicale, peut entraîner la mort) |
226 |
Yellow fever
(tropical disease, can cause death) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Fièvre jaune (maladie tropicale, peut
entraîner la mort) |
227 |
Yellow fever (tropical disease, can cause
death) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
drapeau jaune |
228 |
yellow flag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
drapeau jaune |
229 |
yellow flag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
un type d'iris jaune (une fleur) qui pousse
près de l'eau |
230 |
a type of yellow iris ( a flower) that grows
near water |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Un iris jaune (un
type de fleur) poussant près de l'eau |
231 |
A yellow iris (a
type of flower) growing near water |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
queue de canard jaune
calamus jaune |
232 |
yellow duck tail;
yellow calamus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
queue de canard
jaune calamus jaune |
233 |
yellow duck tail;
yellow calamus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
un drapeau jaune sur un navire indiquant que
qn a ou peut avoir une maladie infectieuse |
234 |
a yellow flag on a ship showing that sb has
or may have an infectious disease |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Un drapeau jaune sur
un navire indique que quelqu'un a ou peut avoir une maladie infectieuse |
235 |
A yellow flag on a
ship indicates that someone has or may have an infectious disease |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
(Raccrocher pour
indiquer qu'il y a une épidémie à bord) Drapeau de quarantaine, drapeau jaune |
236 |
(Hanging up to
indicate there is an epidemic on board) Quarantine flag, yellow flag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
(Raccrocher pour
indiquer qu'il y a une épidémie à bord) Drapeau de quarantaine, drapeau jaune |
237 |
(Hanging up to
indicate there is an epidemic on board) Quarantine flag, yellow flag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
bruant jaune |
238 |
yellow-hammer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
marteau jaune |
239 |
yellow hammer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
un petit oiseau dont le mâle a la tête, le
cou et la poitrine jaunes |
240 |
a small bird, the male of which has a yellow
head, neck and breast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Un petit oiseau, le
mâle a une tête, un cou et une poitrine jaunes |
241 |
A small bird, the
male has a yellow head, neck and chest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Pélican jaune (mâle
tête, cou et poitrine jaune) |
242 |
Yellow pelican (male
head, neck and breast yellow) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Pélican jaune (mâle
tête, cou et poitrine jaune) |
243 |
Yellow pelican (male
head, neck and breast yellow) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
jaunâtre |
244 |
yellowish |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
aussi moins fréquent |
245 |
also less frequent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
jaune |
246 |
yellowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
jaune |
247 |
yellow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
de couleur assez
jaune |
248 |
fairly yellow in
colour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Jolie couleur jaune |
249 |
Pretty yellow in
color |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
jaunâtre long;
jaunâtre |
250 |
yellowish long;
yellowish |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
jaunâtre long;
jaunâtre |
251 |
yellowish long;
yellowish |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Le papier avait une
teinte jaunâtre parce qu'il était si vieux |
252 |
The paper had a
yellowish tinge because it was so old |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Le papier est un peu
jaune car il est trop vieux |
253 |
The paper is a
little yellow because it's so old |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Ce journal est très
vieux, il est un peu jauni |
254 |
This newspaper is
very old, it's a little yellowed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Ce journal est très
vieux, il est un peu jauni |
255 |
This newspaper is
very old, it's a little yellowed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
le journalisme jaune |
256 |
yellow journalism |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
nouvelles jaunes |
257 |
yellow news |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
des articles de
journaux exagérés et écrits pour choquer les lecteurs |
258 |
newspaper reports
that are exaggerated and written to shock readers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Articles de journaux
exagérés pour choquer les lecteurs |
259 |
Newspaper reports
that are exaggerated to shock readers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Nouvelles jaunes
(articles de journaux exagérés ou sensationnels) |
260 |
Yellow news
(exaggerated or sensational newspaper reports) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Nouvelles jaunes
(articles de journaux exagérés ou sensationnels) |
261 |
Yellow news
(exaggerated or sensational newspaper reports) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
D'une bande dessinée
The Yellow Kid qui a été imprimée à l'encre jaune pour attirer l'attention
des lecteurs. |
262 |
From a comic strip
The Yellow Kid that was printed in yellow ink to attract readers’ attention. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
De la bande dessinée
"Yellow Kids" imprimée à l'encre jaune pour attirer l'attention du
lecteur |
263 |
From the comic
"Yellow Kids" printed in yellow ink to grab the reader's attention |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
De la bande dessinée
"Yellow Kid" imprimée à l'encre jaune pour attirer les lecteurs. |
264 |
From the comic book
"Yellow Kid" printed in yellow ink to entice readers. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
De la bande dessinée
"Yellow Kid" imprimée à l'encre jaune pour attirer les lecteurs |
265 |
From the comic book
"Yellow Kid" printed in yellow ink to entice readers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Heng |
266 |
Heng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Ligne jaune |
267 |
yellow line |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Ligne jaune |
268 |
yellow line |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
en Grande-Bretagne |
269 |
in Britain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
une ligne jaune peinte au bord d'une route
pour indiquer que vous ne pouvez y garer votre voiture qu'à des heures
précises ou pour une courte durée |
270 |
a yellow line painted at the side of a road
to show that you can only park your car there at particular times or for a
short time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Une ligne jaune
tracée sur le bord de la route signifie que vous ne pouvez vous y garer que
pour un certain temps ou pour une courte durée |
271 |
A yellow line drawn
on the side of the road means you can only park there for a certain time or
for a short period of time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
(restrictions
britanniques de stationnement dans la rue) ligne jaune |
272 |
(British on-street
parking restrictions) yellow line |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
(restrictions
britanniques de stationnement dans la rue) ligne jaune |
273 |
(British on-street
parking restrictions) yellow line |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
doubles lignes jaunes |
274 |
double yellow lines |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
double ligne jaune |
275 |
double yellow line |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
(deux lignes qui
signifient que vous ne pouvez pas vous y garer du tout) |
276 |
(two lines that mean
you cannot park there at all) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
(deux lignes
signifient que vous ne pouvez pas vous y garer du tout) |
277 |
(two lines mean you
can't park there at all) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Double ligne jaune
sans stationnement |
278 |
Double yellow line
with no parking |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Double ligne jaune
sans stationnement |
279 |
Double yellow line
with no parking |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Pages Jaunes |
280 |
Yellow Pages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
pages Jaunes |
281 |
yellow pages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
pages Jaunes |
282 |
yellow pages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
un livre avec des pages jaunes qui donne une
liste d'entreprises et d'organismes et leurs numéros de téléphone, classés
selon le type de services qu'ils offrent |
283 |
a book with yellow pages that gives a list
of companies and organizations and their telephone numbers, arranged
according to the type of services they offer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Un livre Pages
Jaunes répertoriant les entreprises et les organisations et leurs numéros de
téléphone, classés selon le type de service qu'ils fournissent |
284 |
A Yellow Pages book
listing companies and organisations and their phone numbers, arranged
according to the type of service they provide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Pages jaunes
(répertoire des petites entreprises) |
285 |
Yellow Pages
(Classified Business Directory) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Pages jaunes
(répertoire des petites entreprises) |
286 |
Yellow Pages
(Classified Business Directory) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
ruban jaune |
287 |
yellow ribbon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
aux Etats-Unis |
288 |
in the USa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
un morceau d'étoffe jaune que qn attache
autour d'un arbre en signe qu'il pense à qn qui est parti, surtout un soldat
qui fait la guerre, ou qn pris en otage ou prisonnier, et qu'il espère que la
personne bientôt revenir en toute sécurité |
289 |
a piece of yellow material that sb ties
around a tree as a sign that they are thinking about sb who has gone away,
especially a soldier fighting in a war, or sb taken as a hostage or prisoner,
and that they hope that the person will soon return safely |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Un morceau de tissu
jaune, attaché à un arbre, signifie qu'ils pensent à quelqu'un qui est parti,
en particulier un soldat qui a combattu dans une guerre, ou qui a été pris en
otage ou capturé, dont ils espèrent qu'il reviendra bientôt sain et sauf |
290 |
A yellow piece of
material, tied to a tree, signifies that they are thinking of someone who has
left, especially a soldier who fought in a war, or who was taken hostage or
captured, who they hope will return safely soon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Ruban jaune
(attachez-le à un arbre pour exprimer l'espoir que parents et amis pourront
revenir en toute sécurité et rapidement) |
291 |
Yellow Ribbon (Tie it
on a tree to express hope that relatives and friends can return safely and
quickly) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Ruban jaune
(attachez-le à un arbre pour exprimer l'espoir que parents et amis pourront
revenir en toute sécurité à une date rapprochée) |
292 |
Yellow Ribbon (Tie
it on a tree to express hope that relatives and friends can return safely at
an early date) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
espoir |
293 |
hope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Japper |
294 |
Yelp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Parole |
295 |
Speech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
pousser un petit cri soudain, généralement
de douleur |
296 |
to give a sudden short cry, usually of pain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Un cri court et
soudain, généralement douloureux |
297 |
A sudden, short cry,
usually painful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
(à cause de la douleur, etc.) cris |
298 |
(due to pain, etc.) screaming |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
japper |
299 |
yelp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
cri |
300 |
cry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
yen |
301 |
yen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
JPY |
302 |
JPY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
yen |
303 |
yen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
l'unité monétaire au
Japon |
304 |
the unit of money in
Japan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Unité monétaire
japonaise |
305 |
Japanese currency
unit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Yen japonais (prime
de devise japonaise) |
306 |
Japanese Yen
(Japanese currency premium) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
le yen |
307 |
the yen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
finance |
308 |
finance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
fiscal |
309 |
fiscal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
la valeur du yen par
rapport à la valeur de la monnaie des autres pays |
310 |
the value of the yen
compared with the value of the money of other countries |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
La valeur du yen
japonais par rapport à la valeur des devises des autres pays |
311 |
The value of the
Japanese yen compared to the value of other countries' currencies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Parité du yen
japonais |
312 |
Japanese yen parity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Parité du yen
japonais |
313 |
Japanese yen parity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
~ (pour qch/pour
faire qch) |
314 |
~ (for sth/to do sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
une forte envie |
315 |
a strong desire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Fort désir |
316 |
Strong desire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
fort désir; nostalgie |
317 |
strong desire;
longing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
fort désir; nostalgie |
318 |
strong desire; longing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Synonyme |
319 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
désir |
320 |
longing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
J'ai toujours eu
envie de voyager à travers le monde |
321 |
I’ve always had a yen
to travel around the world |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
J'ai toujours eu de
l'argent pour parcourir le monde |
322 |
I've always had
money to travel the world |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Je meurs d'envie de
parcourir le monde |
323 |
I've been dying to
travel the world |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Je meurs d'envie de
parcourir le monde |
324 |
I've been dying to
travel the world |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
yeo-man |
325 |
yeo-man |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
méchant |
326 |
villain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
yeo-men |
327 |
yeo-men |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
(en Grande-Bretagne dans le passé) |
328 |
(in Britain in the past) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
un agriculteur qui
possédait et travaillait sa terre |
329 |
a farmer who owned
and worked on his land |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
agriculteur qui
possède et travaille sur sa terre |
330 |
farmer who owns and
works on his land |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
(Vieux britannique)
homesteader, affranchi |
331 |
(British old)
homesteader, freedman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
(Vieux britannique)
homesteader, affranchi |
332 |
(British old)
homesteader, freedman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
un officier de la
marine américaine qui fait principalement du travail de bureau |
333 |
an officer in the US
Navy who does mainly office work |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Un officier de la
marine américaine, principalement dans le travail de bureau |
334 |
An officer in the
U.S. Navy, primarily in office work |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
(US Navy) Sergent de
bureau |
335 |
(U.S. Navy) Clerical
Sergeant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
(US Navy) Sergent de bureau |
336 |
(U.S. Navy) Clerical Sergeant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
yeo-manry |
337 |
yeo-manry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Yeomanli |
338 |
Yeomanli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
(en Grande-Bretagne
dans le passé) |
339 |
(in Britain in the
past) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
la classe sociale des
agriculteurs propriétaires de leurs terres |
340 |
the social class of
farmers who own their land |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
classe sociale des
paysans propriétaires terriens |
341 |
social class of
land-owning peasants |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
(collectivement
appelés les anciens colons britanniques) |
342 |
(collectively
referred to as the old British) homesteaders |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
(collectivement appelés les anciens colons
britanniques) |
343 |
(collectively referred to as the old
British) homesteaders |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
plante |
344 |
plant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
gobelet |
345 |
goblet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
tremble |
346 |
aspen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
labour |
347 |
tillage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
(en Grande-Bretagne
dans le passé) |
348 |
(in Britain in the
past) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
agriculteurs devenus soldats et fournissant
leurs propres chevaux |
349 |
farmers who became soldiers and provided
their own horses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Devenez soldat et
fournissez à un fermier vos propres chevaux |
350 |
Become a soldier and
provide a farmer with your own horses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
(Vieux britanniques)
paysans avec des chevaux comme soldats |
351 |
(British old)
peasants with horses as soldiers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
(Vieux britanniques)
paysans avec des chevaux comme soldats |
352 |
(British old)
peasants with horses as soldiers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
peur |
353 |
afraid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
oui |
354 |
yeow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
exclamation |
355 |
exclamation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
{informel) |
356 |
{informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
utilisé pour exprimer
une douleur soudaine |
357 |
used to express
sudden pain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
utilisé pour
exprimer une douleur soudaine |
358 |
used to express
sudden pain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
(bruit de douleur
soudaine) Ouch, ah ho |
359 |
(sound of sudden
pain) Ouch, ah ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
(bruit de douleur soudaine) Ouch, ah ho |
360 |
(sound of sudden pain) Ouch, ah ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
ouais |
361 |
yep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
(exclamation) |
362 |
(exclamation) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Informel |
363 |
Informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
avait l'habitude de
dire oui |
364 |
used to say yes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
une fois dit oui |
365 |
once said yes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
(pour indiquer oui) |
366 |
(to indicate yes ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
oui, d'accord |
367 |
yes, all right |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
oui, d'accord |
368 |
yes, all right |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Êtes-vous prêt ? |
369 |
Are you ready? Yep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Es-tu prêt? Oui |
370 |
are you ready? Yes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Êtes-vous prêt ? |
371 |
Are you ready? All
right |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Es-tu prêt? D'accord |
372 |
Are you ready? All
right |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
chaque. |
373 |
each. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Votre |
374 |
Yer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
informel, atypique |
375 |
informal,
non-standard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
utilisé par écrit pour montrer la façon dont
les gens prononcent parfois le mot vous ou votre) |
376 |
used in writing as a way of showing the way
people sometimes pronounce the word you or your) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Utilisé par écrit
pour exprimer la façon dont les gens vous prononcent parfois ou prononcent
vos mots) |
377 |
Used in writing to
express the way people sometimes pronounce you or your words) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
(utilisé par écrit
pour signifier vous ou votre dans la langue parlée) |
378 |
(used in writing to
mean you or your in spoken language) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
(utilisé par écrit
pour signifier vous ou votre dans la langue parlée) |
379 |
(used in writing to
mean you or your in spoken language) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
A voir quand je reviens |
380 |
See yer when I get back |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
on se voit quand je
reviens |
381 |
see you when i get
back |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
A voir quand je
reviens |
382 |
See you when I get
back |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
A voir quand je
reviens |
383 |
See you when I get
back |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Comment t'appelles-tu
? |
384 |
What's yer name? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Puis-je avoir votre
nom? |
385 |
May I have your
name? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Puis-je avoir votre
nom? |
386 |
May I have your name? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Puis-je avoir votre
nom? |
387 |
May I have your
name? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Oui |
388 |
Yes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Oui |
389 |
Yes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
exclamation |
390 |
exclamation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
exclamation |
391 |
exclamation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
utilisé pour répondre
à une question et dire que qc est correct ou vrai |
392 |
used to answer a
question and say that sth is correct or true |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Utilisé pour
répondre à une question et dire que quelque chose est vrai ou vrai |
393 |
Used to answer a
question and say something is true or true |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
(Indique correct ou
vrai en répondant) |
394 |
(Indicates correct or
true when answering) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
(Indique correct ou
vrai en répondant) |
395 |
(Indicates correct
or true when answering) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
est-ce votre
voiture?, oui, c'est |
396 |
is this your car?,
yes ,it is |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Est-ce votre
voiture? ,Oui c'est le cas |
397 |
Is this your car?
,Yes, it is |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Est-ce votre voiture? |
398 |
Is this your car? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Est-ce votre voiture? Oui c'est le cas |
399 |
Is this your car? Yes, it is |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Tu viens oui ou non ? |
400 |
Are you coming? yes
or no? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Êtes-vous Yu?. Dye
ou pas venu? |
401 |
Are you Yu?. Dye or
not come? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
utilisé pour montrer
que vous êtes d'accord avec ce qui a été dit |
402 |
used to show that you
agree with what has been said |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Utilisé pour montrer
que vous êtes d'accord avec ce qui est dit |
403 |
Used to show that
you agree with what is said |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
(exprimer son accord
avec ce qui a été dit) |
404 |
(expressing agreement
with what was said) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
(exprimer son accord
avec ce qui a été dit) |
405 |
(expressing
agreement with what was said) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
J'ai bien aimé son
dernier roman, Oui, moi aussi. |
406 |
I enjoyed her latest
novel, Yes, me too. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
J'adore son dernier
roman et oui moi aussi |
407 |
I love her latest
novel and yes I do too |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
J'aime son dernier
roman. |
408 |
I like her latest
novel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
j'aime bien son dernier roman |
409 |
I like her latest novel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Oui moi aussi |
410 |
yes, me too |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Oui moi aussi |
411 |
yes, me too |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
C'est un excellent
hôtel, oui, mais (je ne suis pas tout à fait d'accord) c'est trop cher. |
412 |
It’s an excellent
hotel. Yes, but ( I don’t completely agree) it’s too expensive. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
C'est un grand
hôtel. Oui, mais (je ne suis pas tout à fait d'accord) c'est trop cher |
413 |
This is a great
hotel. Yes, but (I don't fully agree) it's too expensive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Cet hôtel est génial
Oui, mais c'est juste trop cher |
414 |
This hotel is great.
Yes, but it's just too expensive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Cet hôtel est super.
Oui, mais c'est juste trop cher |
415 |
This hotel is great.
Yes, but it's just too expensive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Pavillon |
416 |
Pavilion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Utilisé pour être en
désaccord avec qch négatif que qn vient de dire |
417 |
Used to disagree with
sth negative that sb has just said |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
jamais être en
désaccord avec quelque chose que quelqu'un vient de dire négativement |
418 |
ever disagree with
something someone just said negatively |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
(réfuter les mots
négatifs) |
419 |
(refuting negative
words) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
(réfuter les mots négatifs) |
420 |
(refuting negative words) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Je ne l'ai jamais
rencontrée auparavant. Oui, vous avez |
421 |
I’ve never met her
before. Yes, you have |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Je ne l'ai jamais
vue auparavant. Oui tu as |
422 |
I have never seen
her before. yes you have |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Je ne l'ai jamais vue
auparavant. non tu l'as vu |
423 |
I have never seen her
before. no you have seen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Je ne l'ai jamais
vue auparavant. non tu as vu |
424 |
I have never seen
her before. no you have seen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
La vie |
425 |
Life |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
utilisé pour accepter
une demande ou donner une permission |
426 |
used to agree to a
request or to give permission |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Utilisé pour
accepter une demande ou donner une autorisation |
427 |
Used to agree to a
request or give permission |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
(exprimer son
consentement ou sa permission) |
428 |
(expressing consent
or permission) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
(exprimer son consentement ou sa permission) |
429 |
(expressing consent or permission) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Papa, puis-je
emprunter la voiture ? oui, mais fais attention |
430 |
Dad, can I borrow the
car? yes, but be careful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Papa, puis-je
emprunter une voiture ? oui mais attention |
431 |
Dad, can I borrow a
car? yes, but be careful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Papa, est-ce que je
peux emprunter une voiture ? Oui, mais fais attention |
432 |
Dad, can I borrow a
car? Yes, but be careful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Papa, puis-je
emprunter une voiture ? Oui mais attention |
433 |
Dad, can I borrow a
car? Yes, but be careful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Nous espérons qu'ils
diront oui à nos propositions |
434 |
We're hoping that
they will say yes to our proposals |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Nous espérons qu'ils
accepteront notre proposition |
435 |
We hope they will
agree to our proposal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|