multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
K |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
payé valable ou
calculé pour un an |
1 |
für ein Jahr gültig
bezahlt oder berechnet |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Payez valable ou
comptez un an |
2 |
Zahlen Sie gültig
oder zählen Sie für ein Jahr |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
annuel; annuel |
3 |
jährlich; jährlich |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
annuel; annuel |
4 |
jährlich; jährlich |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
revenus/intérêts
annuels |
5 |
jährliche
Einnahmen/Zinsen |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Revenu
annuel/Intérêts |
6 |
Jährliches
Einkommen/Zinsen |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
revenu annuel; taux
d'intérêt annuel |
7 |
Jahreseinkommen,
Jahreszins |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
revenu annuel; taux
d'intérêt annuel |
8 |
Jahreseinkommen,
Jahreszins |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
annuel |
9 |
jährlich |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Par an |
10 |
Pro Jahr |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Le magazine est publié deux fois par an |
11 |
Das Magazin erscheint zweimal jährlich |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Le magazine est
publié deux fois par an |
12 |
Das Magazin
erscheint zweimal jährlich |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
(2 fois par an) |
13 |
(zweimal im Jahr) |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
(deux fois par an) |
14 |
(zweimal im Jahr) |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Le magazine est
publié deux fois par an |
15 |
Das Magazin erscheint
zweimal jährlich |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Le magazine est
publié deux fois par an |
16 |
Das Magazin
erscheint zweimal jährlich |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
aspirer |
17 |
sich sehnen |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
aspiration |
18 |
Sehnsucht |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
(pour qch/qqn) |
19 |
(für etw/jd) |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
(littéraire) |
20 |
(literarisch) |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
avoir très envie de
qch, surtout quand c'est très difficile à obtenir |
21 |
etw sehr wollen,
besonders wenn es sehr schwer zu bekommen ist |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
Vous voulez vraiment
quelque chose, surtout si c'est difficile à obtenir |
22 |
Etwas sehr wollen,
besonders wenn es schwer zu bekommen ist |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
envie; envie |
23 |
Verlangen; Verlangen |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
envie; envie |
24 |
Verlangen; Verlangen |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
Synonyme |
25 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
Long |
26 |
Lang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
long |
27 |
lang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R004.htm |
28 |
Le peuple aspirait à
la paix |
28 |
Die Menschen sehnten
sich nach Frieden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R018.htm |
29 |
Les gens aspirent à
la paix. |
29 |
Die Menschen sehnen
sich nach Frieden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
les gens aspirent à
la paix |
30 |
Menschen sehnen sich
nach Frieden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
les gens aspirent à
la paix |
31 |
Menschen sehnen sich
nach Frieden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Il y avait un regard
nostalgique dans ses yeux |
32 |
In seinen Augen lag
ein sehnsüchtiger Blick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Il y avait du désir
dans ses yeux |
33 |
In seinen Augen lag
Sehnsucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Ses yeux montraient
du désir |
34 |
Seine Augen zeigten
Sehnsucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Ses yeux montraient
du désir |
35 |
Seine Augen zeigten
Sehnsucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Elle aspirait à
échapper à son travail de bureau |
36 |
Sie sehnte sich
danach, ihrem Bürojob zu entfliehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Elle a hâte de
sortir du travail de bureau |
37 |
Sie brennt darauf,
aus dem Bürojob herauszukommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Elle était obsédée
par le fait d'éviter de travailler au bureau |
38 |
Sie war besessen
davon, die Arbeit im Büro zu vermeiden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Elle était obsédée
par le fait d'éviter de travailler au bureau |
39 |
Sie war besessen
davon, die Arbeit im Büro zu vermeiden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Aspiration |
40 |
Sehnsucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
aspiration |
41 |
Sehnsucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
~ (pour qn/qch) |
42 |
~ (für jdn/etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
~ (faire qc) |
43 |
~ (etw tun) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
(officiel) |
44 |
(formell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
un désir fort et émotionnel |
45 |
ein starkes und emotionales Verlangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
fort désir
émotionnel |
46 |
starkes emotionales
Verlangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
désir; nostalgie |
47 |
Sehnsucht; Sehnsucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
désir; nostalgie |
48 |
Sehnsucht; Sehnsucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Synonyme |
49 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Désir |
50 |
Sehnsucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
impatient |
51 |
erpicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
le désir d'une vie
tranquille |
52 |
Sehnsucht nach einem
ruhigen Leben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
aspirant à une vie
paisible |
53 |
Sehnsucht nach einem
friedlichen Leben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
aspirant à une vie
paisible |
54 |
Sehnsucht nach einem
friedlichen Leben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
aspirant à une vie
paisible |
55 |
Sehnsucht nach einem
friedlichen Leben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Elle n'avait pas grande envie de revenir |
56 |
Sie hatte keine große Sehnsucht
zurückzugehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Elle n'a pas
vraiment envie d'y retourner |
57 |
Zurück will sie
eigentlich nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Elle n'a pas vraiment
envie d'y retourner |
58 |
Zurück will sie
eigentlich nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Elle n'a pas
vraiment envie d'y retourner |
59 |
Zurück will sie
eigentlich nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
avec envie |
60 |
sehnsüchtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
avec envie |
61 |
sehnsüchtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
toute l'année |
62 |
das ganze Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
vivace |
63 |
mehrjährig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
tout au long de
l'année |
64 |
das ganze Jahr über |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Ouvert toute l'année |
65 |
Ganzjährig geöffnet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
toute l'année; toute
l'année |
66 |
ganzjährig;
ganzjährig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
toute l'année; toute l'année |
67 |
ganzjährig; ganzjährig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
une île ensoleillée
toute l'année |
68 |
eine Insel mit
ganzjährigem Sonnenschein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
île ensoleillée
toute l'année |
69 |
ganzjährig sonnige
Insel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Une île ensoleillée toute l'année |
70 |
Eine ganzjährig sonnige Insel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Une île ensoleillée
toute l'année |
71 |
Eine ganzjährig
sonnige Insel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Levure |
72 |
Hefe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Levure |
73 |
Hefe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
un champignon utilisé dans la fabrication de
la bière et du vin, ou pour faire lever le pain |
74 |
ein Pilz, der bei der Herstellung von Bier
und Wein oder zum Aufgehen von Brot verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
un champignon
utilisé pour faire de la bière et du vin ou pour faire lever du pain |
75 |
ein Pilz, der zur
Herstellung von Bier und Wein oder zum Sauerteig von Brot verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
levure; levure |
76 |
Hefe; Hefe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
levure; levure |
77 |
Hefe; Hefe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Écumeux |
78 |
Hefig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Levure |
79 |
Hefe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
une odeur de levure |
80 |
ein hefiger Geruch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
écumeux |
81 |
hefig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
odeur fermentée |
82 |
fermentierter Geruch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
odeur fermentée |
83 |
fermentierter Geruch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
extrait de levure |
84 |
Hefeextrakt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
extrait de levure |
85 |
Hefeextrakt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
une substance noire faite de levure,
tartinée sur du pain, etc. |
86 |
eine schwarze Substanz aus Hefe, auf Brot
gestrichen usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Une substance noire
à base de levure qui est étalée sur du pain, etc. |
87 |
Eine schwarze
Substanz aus Hefe, die auf Brot usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Extrait de levure. |
88 |
Hefeextrakt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Extrait de levure |
89 |
Hefeextrakt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
voir également |
90 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
marmite |
91 |
Marmelade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Marmite |
92 |
Marmelade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
mycose |
93 |
Hefe-Infektion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
mycose |
94 |
Hefe-Infektion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Muguet |
95 |
Soor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
muguet |
96 |
Soor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
yébo |
97 |
jabo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
exclamation |
98 |
Ausruf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
informel |
99 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
oui |
100 |
Jawohl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
est vrai |
101 |
ist wahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
sens |
102 |
Sinn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Bonjour bonjour |
103 |
Hallo Hallo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Yebo Craig. Merci
pour l'e-mail |
104 |
Yebo Craig. Danke für
die E-Mail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Ye Bo Craig. Merci
pour ton mail |
105 |
Ye Bo Craig. vielen
Dank für Ihre E-Mail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Bonjour Craig, merci
pour votre e-mail |
106 |
Hallo Craig, danke
für deine E-Mail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Bonjour Craig, merci
pour votre e-mail |
107 |
Hallo Craig, danke
für deine E-Mail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
crier |
108 |
Schrei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
~ (sortir) (qch) |
109 |
~ (aus) (etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
~ (qch) (chez qn/qch) |
110 |
~ (etw) (bei jdm/etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
crier fort, par
exemple parce que vous êtes en colère, excité, effrayé ou souffrant |
111 |
laut zu schreien, zum
Beispiel weil Sie wütend, aufgeregt, verängstigt sind oder Schmerzen haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
crier fort, par
exemple parce que vous êtes en colère, excité, effrayé ou en détresse |
112 |
laut schreien, zum
Beispiel weil Sie wütend, aufgeregt, ängstlich oder verzweifelt sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
crier; crier; hurler |
113 |
schreien; schreien;
schreien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
crier; crier; hurler |
114 |
schreien; schreien;
schreien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Il a crié à l'autre
conducteur |
115 |
Er schrie den anderen
Fahrer an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
il a crié à un autre
conducteur |
116 |
schrie er einen
anderen Fahrer an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
il a crié à l'autre
conducteur |
117 |
schrie er den anderen
Fahrer an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
il a crié à l'autre
conducteur |
118 |
schrie er den
anderen Fahrer an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
ils ont crié avec
enthousiasme |
119 |
sie schrien vor
Aufregung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
ils ont crié avec
enthousiasme |
120 |
riefen sie aufgeregt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
ils ont crié avec
enthousiasme |
121 |
sie schrien vor
Aufregung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
ils ont crié avec
enthousiasme |
122 |
sie schrien vor
Aufregung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Elle a crié de douleur |
123 |
Sie schrie vor Schmerz auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
elle a crié de
douleur |
124 |
Sie schrie vor
Schmerz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
elle a crié de
douleur |
125 |
Sie schrie vor
Schmerz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
elle a crié de
douleur |
126 |
Sie schrie vor
Schmerz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Elle a crié à
l'enfant de descendre du mur |
127 |
Sie schrie das Kind
an, es solle von der Wand herunterkommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
elle a dit à
l'enfant de descendre du mur |
128 |
Sie sagte dem Kind,
es solle von der Wand herunterkommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
cria-t-elle pour
faire descendre l'enfant du mur |
129 |
rief sie, um das Kind
von der Wand zu holen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
cria-t-elle pour
faire descendre l'enfant du mur |
130 |
rief sie, um das
Kind von der Wand zu holen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Parole |
131 |
Rede |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Attention ! cria-t-il |
132 |
Sei vorsichtig!,
schrie er |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Il faut se méfier!
il crie |
133 |
In acht nehmen! er
schreit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Il a crié : Attention
! |
134 |
Er rief: Achtung! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Il a crié :
Attention ! |
135 |
Er rief: Achtung! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
La foule a crié des encouragements aux
joueurs. |
136 |
Die Menge rief den Spielern Ermutigung zu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
La foule crie des
encouragements aux joueurs |
137 |
Menge ruft den
Spielern Ermutigung zu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Criez pour encourager
l'athlète. |
138 |
Schreien Sie, um den
Athleten anzufeuern. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Criez pour encourager l'athlète |
139 |
Schreien Sie, um den Athleten anzufeuern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
un grand cri de
douleur, d'excitation, etc. |
140 |
ein lauter
Schmerzensschrei, Aufregung usw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Grands cris de
douleur, d'excitation, etc. |
141 |
Laute
Schmerzensschreie, Aufregung usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
crier; crier; hurler |
142 |
schreien; schreien;
schreien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Laisser
échapper/pousser un cri |
143 |
Einen Schrei
ausstoßen/ausstoßen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
crier |
144 |
Schrei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
hurler |
145 |
schreien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
hurler |
146 |
schreien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Gros |
147 |
Groß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
aussi |
148 |
zu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Un cri de joie |
149 |
Ein Freudenschrei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
cris heureux |
150 |
fröhliches Geschrei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
cris heureux |
151 |
fröhliches Geschrei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
cris heureux |
152 |
fröhliches Geschrei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Remarque |
153 |
Hinweis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
cri |
154 |
schreien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
un cri de soutien
organisé pour une équipe lors d'un événement sportif |
155 |
ein organisierter
Unterstützungsruf für ein Team bei einer Sportveranstaltung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Organisation de cris
de soutien aux équipes lors d'événements sportifs |
156 |
Organisierte Schreie
zur Unterstützung von Mannschaften bei Sportveranstaltungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
(encourager une
équipe sportive) crier, encourager |
157 |
(ein Sportteam
anfeuern) schreien, jubeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
(encourager une
équipe sportive) crier, encourager |
158 |
(ein Sportteam
anfeuern) schreien, jubeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Jaune |
159 |
Gelb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Plus jaune |
160 |
Gelber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Le plus jaune |
161 |
Am gelbsten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
ayant la couleur des citrons ou du beurre |
162 |
mit der Farbe von Zitronen oder Butter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
avoir la couleur du
citron ou du beurre |
163 |
haben die Farbe von
Zitrone oder Butter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
jaune; jaune |
164 |
gelb; gelb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
jaune; jaune |
165 |
gelb; gelb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
fleurs jaune pâle |
166 |
hellgelbe Blüten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
fleurs jaune pâle |
167 |
hellgelbe Blüten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
fleurs jaune pâle |
168 |
hellgelbe Blüten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
fleurs jaune pâle |
169 |
hellgelbe Blüten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
une veste imperméable
jaune vif |
170 |
eine leuchtend gelbe
wasserdichte Jacke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Une veste
imperméable jaune vif |
171 |
Eine leuchtend gelbe
wasserdichte Jacke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Veste imperméable
jaune vif |
172 |
Leuchtend gelbe
wasserdichte Jacke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Veste imperméable
jaune vif |
173 |
Leuchtend gelbe
wasserdichte Jacke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
(tabou) |
174 |
(Tabu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
un mot offensant utilisé pour décrire la
peau brun clair des personnes de certains pays d'Asie de l'Est |
175 |
ein anstößiges Wort, das verwendet wird, um
die hellbraune Haut von Menschen aus einigen ostasiatischen Ländern zu
beschreiben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Un mot offensant
utilisé pour décrire la peau brun clair des personnes dans certains pays
d'Asie de l'Est |
176 |
Ein anstößiges Wort,
das verwendet wird, um die hellbraune Haut von Menschen in einigen
ostasiatischen Ländern zu beschreiben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
(méprisant) peau
jaune, race jaune |
177 |
(verächtliche)
gelbhäutige, gelbe Rasse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
(méprisant) peau jaune, race jaune |
178 |
(verächtliche) gelbhäutige, gelbe Rasse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
informel,
désapprobateur |
179 |
informell, ablehnend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Facilement effrayé |
180 |
leicht erschrecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
facilement effrayé |
181 |
leicht Angst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
timide |
182 |
schüchtern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Synonyme |
183 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Lâche |
184 |
Feige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
timide |
185 |
schüchtern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
couleur jaune |
186 |
Vergilbung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
jaune |
187 |
gelb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
la couleur des
citrons ou du beurre |
188 |
die Farbe von
Zitronen oder Butter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
couleur citron ou
beurre |
189 |
Zitronen- oder
Butterfarbe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
jaune, jaune |
190 |
gelb, gelb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
jaune, jaune |
191 |
gelb, gelb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Elle était vêtue de
jaune |
192 |
Sie war gelb
gekleidet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
elle porte du jaune |
193 |
sie trägt gelb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
elle porte du jaune |
194 |
sie trägt gelb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
elle porte du jaune |
195 |
sie trägt gelb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
les rouges et les
jaunes des arbres |
196 |
die Rot- und Gelbtöne
der Bäume |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
arbres rouges et
jaunes |
197 |
rote und gelbe Bäume |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
sève rouge et jaune |
198 |
roter und gelber
Saft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
sève rouge et jaune |
199 |
roter und gelber
Saft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
devenir jaune /
jaunir qch |
200 |
etw gelb werden
lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
jaunir; jaunir
quelque chose |
201 |
gelb werden, etwas
gelb werden lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(de) virer au jaune |
202 |
(sich) gelb färben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
(de) virer au jaune |
203 |
(sich) gelb färben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
froussard |
204 |
gelber Bauch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
froussard |
205 |
gelber Bauch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
démodé, informel,
désapprobateur |
206 |
altmodisch,
informell, ablehnend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
un lâche ( qn qui n'est pas courageux) |
207 |
ein Feigling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
lâche (quelqu'un qui
n'est pas courageux) |
208 |
Feigling (jemand,
der nicht mutig ist) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
lâche : lâche |
209 |
Feigling: Feigling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
lâche : lâche |
210 |
Feigling: Feigling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
à ventre jaune |
211 |
gelbbauchig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
froussard |
212 |
gelber Bauch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
carte jaune |
213 |
gelbe Karte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
carte jaune |
214 |
gelbe Karte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
dans le football
(soccer) une carte montrée par l'arbitre à un joueur comme un avertissement
sur un mauvais comportement |
215 |
im Fußball eine
Karte, die der Schiedsrichter einem Spieler als Warnung vor Fehlverhalten
zeigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Dans le football
(soccer), une carte montrée par un arbitre à un joueur comme un avertissement
pour un mauvais comportement |
216 |
Im Fußball eine
Karte, die ein Schiedsrichter einem Spieler als Warnung für schlechtes
Benehmen zeigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Carton jaune (montré
par l'arbitre comme un avertissement pour jeu déloyal) |
217 |
Gelbe Karte (vom
Schiedsrichter als Verwarnung bei Foulspiel gezeigt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Carton jaune (montré
par l'arbitre comme un avertissement pour jeu déloyal) |
218 |
Gelbe Karte (vom
Schiedsrichter als Verwarnung bei Foulspiel gezeigt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
comparer |
219 |
vergleichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
carte rouge |
220 |
rote Karte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
carte rouge |
221 |
rote Karte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
la fièvre jaune |
222 |
Gelbfieber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
la fièvre jaune |
223 |
Gelbfieber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
une maladie tropicale infectieuse qui jaunit
la peau et entraîne souvent la mort |
224 |
eine ansteckende Tropenkrankheit, die die
Haut gelb färbt und oft zum Tod führt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
une maladie
tropicale contagieuse qui jaunit la peau et entraîne souvent la mort |
225 |
eine ansteckende
Tropenkrankheit, die die Haut gelb färbt und oft zum Tod führt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Fièvre jaune (maladie
tropicale, peut entraîner la mort) |
226 |
Gelbfieber
(Tropenkrankheit, kann zum Tod führen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Fièvre jaune (maladie tropicale, peut
entraîner la mort) |
227 |
Gelbfieber (Tropenkrankheit, kann zum Tod
führen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
drapeau jaune |
228 |
gelbe Flagge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
drapeau jaune |
229 |
gelbe Flagge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
un type d'iris jaune (une fleur) qui pousse
près de l'eau |
230 |
eine Art gelbe Iris (eine Blume), die in der
Nähe von Wasser wächst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Un iris jaune (un
type de fleur) poussant près de l'eau |
231 |
Eine gelbe Iris
(eine Art Blume), die in der Nähe von Wasser wächst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
queue de canard jaune
calamus jaune |
232 |
gelber Entenschwanz,
gelber Calamus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
queue de canard
jaune calamus jaune |
233 |
gelber Entenschwanz,
gelber Calamus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
un drapeau jaune sur un navire indiquant que
qn a ou peut avoir une maladie infectieuse |
234 |
eine gelbe Flagge auf einem Schiff, die
anzeigt, dass jemand eine ansteckende Krankheit hat oder haben könnte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Un drapeau jaune sur
un navire indique que quelqu'un a ou peut avoir une maladie infectieuse |
235 |
Eine gelbe Flagge
auf einem Schiff weist darauf hin, dass jemand eine ansteckende Krankheit hat
oder haben könnte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
(Raccrocher pour
indiquer qu'il y a une épidémie à bord) Drapeau de quarantaine, drapeau jaune |
236 |
(Auflegen, um
anzuzeigen, dass an Bord eine Epidemie herrscht) Quarantäneflagge, gelbe
Flagge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
(Raccrocher pour
indiquer qu'il y a une épidémie à bord) Drapeau de quarantaine, drapeau jaune |
237 |
(Auflegen, um
anzuzeigen, dass an Bord eine Epidemie herrscht) Quarantäneflagge, gelbe
Flagge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
bruant jaune |
238 |
Gelbhammer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
marteau jaune |
239 |
gelber Hammer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
un petit oiseau dont le mâle a la tête, le
cou et la poitrine jaunes |
240 |
ein kleiner Vogel, dessen Männchen einen
gelben Kopf, Hals und Brust hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Un petit oiseau, le
mâle a une tête, un cou et une poitrine jaunes |
241 |
Ein kleiner Vogel,
das Männchen hat einen gelben Kopf, Hals und Brust |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Pélican jaune (mâle
tête, cou et poitrine jaune) |
242 |
Gelber Pelikan
(männlicher Kopf, Hals und Brust gelb) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Pélican jaune (mâle
tête, cou et poitrine jaune) |
243 |
Gelber Pelikan
(männlicher Kopf, Hals und Brust gelb) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
jaunâtre |
244 |
gelblich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
aussi moins fréquent |
245 |
auch seltener |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
jaune |
246 |
gelblich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
jaune |
247 |
gelb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
de couleur assez
jaune |
248 |
ziemlich gelb gefärbt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Jolie couleur jaune |
249 |
Farbe ziemlich gelb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
jaunâtre long;
jaunâtre |
250 |
gelblich lang;
gelblich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
jaunâtre long;
jaunâtre |
251 |
gelblich lang;
gelblich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Le papier avait une
teinte jaunâtre parce qu'il était si vieux |
252 |
Das Papier hatte
einen Gelbstich, weil es so alt war |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Le papier est un peu
jaune car il est trop vieux |
253 |
Das Papier ist etwas
gelb, weil es so alt ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Ce journal est très
vieux, il est un peu jauni |
254 |
Diese Zeitung ist
sehr alt, sie ist etwas vergilbt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Ce journal est très
vieux, il est un peu jauni |
255 |
Diese Zeitung ist
sehr alt, sie ist etwas vergilbt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
le journalisme jaune |
256 |
Regenbogenpresse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
nouvelles jaunes |
257 |
gelbe Nachrichten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
des articles de
journaux exagérés et écrits pour choquer les lecteurs |
258 |
Zeitungsberichte,
die übertrieben sind und die Leser schockieren sollen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Articles de journaux
exagérés pour choquer les lecteurs |
259 |
Übertriebene
Zeitungsberichte schockieren die Leser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Nouvelles jaunes
(articles de journaux exagérés ou sensationnels) |
260 |
Gelbe Nachrichten
(übertriebene oder aufsehenerregende Zeitungsmeldungen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Nouvelles jaunes
(articles de journaux exagérés ou sensationnels) |
261 |
Gelbe Nachrichten
(übertriebene oder aufsehenerregende Zeitungsmeldungen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
D'une bande dessinée
The Yellow Kid qui a été imprimée à l'encre jaune pour attirer l'attention
des lecteurs. |
262 |
Aus einem Comicstrip
The Yellow Kid, der mit gelber Tinte gedruckt wurde, um die Aufmerksamkeit
der Leser auf sich zu ziehen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
De la bande dessinée
"Yellow Kids" imprimée à l'encre jaune pour attirer l'attention du
lecteur |
263 |
Aus dem Comic
„Yellow Kids“ in gelber Tinte gedruckt, um die Aufmerksamkeit des Lesers zu
erregen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
De la bande dessinée
"Yellow Kid" imprimée à l'encre jaune pour attirer les lecteurs. |
264 |
Aus dem Comic „Yellow
Kid“, gedruckt in gelber Tinte, um Leser zu verführen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
De la bande dessinée
"Yellow Kid" imprimée à l'encre jaune pour attirer les lecteurs |
265 |
Aus dem Comic
„Yellow Kid“, gedruckt in gelber Tinte, um Leser zu verführen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Heng |
266 |
Heng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Ligne jaune |
267 |
gelbe Linie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Ligne jaune |
268 |
gelbe Linie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
en Grande-Bretagne |
269 |
in Britannien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
une ligne jaune peinte au bord d'une route
pour indiquer que vous ne pouvez y garer votre voiture qu'à des heures
précises ou pour une courte durée |
270 |
eine am Straßenrand gemalte gelbe Linie, die
anzeigt, dass Sie Ihr Auto dort nur zu bestimmten Zeiten oder für kurze Zeit
parken dürfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Une ligne jaune
tracée sur le bord de la route signifie que vous ne pouvez vous y garer que
pour un certain temps ou pour une courte durée |
271 |
Eine gelbe Linie am
Straßenrand bedeutet, dass Sie dort nur für eine bestimmte Zeit oder für
kurze Zeit parken können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
(restrictions
britanniques de stationnement dans la rue) ligne jaune |
272 |
(Britische
Parkbeschränkungen auf der Straße) Gelbe Linie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
(restrictions
britanniques de stationnement dans la rue) ligne jaune |
273 |
(Britische
Parkbeschränkungen auf der Straße) Gelbe Linie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
doubles lignes jaunes |
274 |
doppelte gelbe Linien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
double ligne jaune |
275 |
doppelte gelbe Linie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
(deux lignes qui
signifient que vous ne pouvez pas vous y garer du tout) |
276 |
(zwei Linien, die
bedeuten, dass Sie dort überhaupt nicht parken können) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
(deux lignes
signifient que vous ne pouvez pas vous y garer du tout) |
277 |
(zwei Linien
bedeuten, dass Sie dort überhaupt nicht parken können) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Double ligne jaune
sans stationnement |
278 |
Doppelte gelbe Linie
ohne Parkplatz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Double ligne jaune
sans stationnement |
279 |
Doppelte gelbe Linie
ohne Parkplatz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Pages Jaunes |
280 |
Gelbe Seiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
pages Jaunes |
281 |
gelbe Seiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
pages Jaunes |
282 |
gelbe Seiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
un livre avec des pages jaunes qui donne une
liste d'entreprises et d'organismes et leurs numéros de téléphone, classés
selon le type de services qu'ils offrent |
283 |
ein Buch mit Gelben Seiten, das eine Liste
von Unternehmen und Organisationen und deren Telefonnummern enthält, geordnet
nach der Art der von ihnen angebotenen Dienstleistungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Un livre Pages
Jaunes répertoriant les entreprises et les organisations et leurs numéros de
téléphone, classés selon le type de service qu'ils fournissent |
284 |
Ein Buch der Gelben
Seiten, das Unternehmen und Organisationen und ihre Telefonnummern auflistet,
geordnet nach der Art der von ihnen angebotenen Dienstleistungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Pages jaunes
(répertoire des petites entreprises) |
285 |
Gelbe Seiten
(Klassifiziertes Branchenverzeichnis) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Pages jaunes
(répertoire des petites entreprises) |
286 |
Gelbe Seiten
(Klassifiziertes Branchenverzeichnis) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
ruban jaune |
287 |
gelbes Band |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
aux Etats-Unis |
288 |
in den USA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
un morceau d'étoffe jaune que qn attache
autour d'un arbre en signe qu'il pense à qn qui est parti, surtout un soldat
qui fait la guerre, ou qn pris en otage ou prisonnier, et qu'il espère que la
personne bientôt revenir en toute sécurité |
289 |
ein gelbes Stück Stoff, das jdm um einen
Baum bindet, als Zeichen dafür, dass sie an jdn denken, der weggegangen ist,
insbesondere an einen Soldaten, der in einem Krieg kämpft, oder an jemanden,
der als Geisel oder Gefangener genommen wurde, und dass sie hoffen, dass die
Person es tun wird bald wohlbehalten zurück |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Un morceau de tissu
jaune, attaché à un arbre, signifie qu'ils pensent à quelqu'un qui est parti,
en particulier un soldat qui a combattu dans une guerre, ou qui a été pris en
otage ou capturé, dont ils espèrent qu'il reviendra bientôt sain et sauf |
290 |
Ein gelbes Stück
Stoff, das an einen Baum gebunden ist, bedeutet, dass sie an jemanden denken,
der gegangen ist, insbesondere an einen Soldaten, der in einem Krieg gekämpft
hat oder der als Geisel genommen oder gefangen genommen wurde und von dem sie
hoffen, dass er bald sicher zurückkehrt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Ruban jaune
(attachez-le à un arbre pour exprimer l'espoir que parents et amis pourront
revenir en toute sécurité et rapidement) |
291 |
Gelbes Band (binden
Sie es an einen Baum, um die Hoffnung auszudrücken, dass Verwandte und
Freunde sicher und schnell zurückkehren können) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Ruban jaune
(attachez-le à un arbre pour exprimer l'espoir que parents et amis pourront
revenir en toute sécurité à une date rapprochée) |
292 |
Gelbes Band (binden
Sie es an einen Baum, um die Hoffnung auszudrücken, dass Verwandte und
Freunde bald sicher zurückkehren können) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
espoir |
293 |
Hoffnung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Japper |
294 |
Jaulen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Parole |
295 |
Rede |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
pousser un petit cri soudain, généralement
de douleur |
296 |
einen plötzlichen kurzen Schrei ausstoßen,
normalerweise vor Schmerz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Un cri court et
soudain, généralement douloureux |
297 |
Ein plötzlicher,
kurzer Schrei, normalerweise schmerzhaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
(à cause de la douleur, etc.) cris |
298 |
(aufgrund von Schmerzen usw.) Schreien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
japper |
299 |
jaulen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
cri |
300 |
Schrei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
yen |
301 |
Yen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
JPY |
302 |
JPY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
yen |
303 |
Yen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
l'unité monétaire au
Japon |
304 |
die Geldeinheit in
Japan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Unité monétaire
japonaise |
305 |
Japanische
Währungseinheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Yen japonais (prime
de devise japonaise) |
306 |
Japanischer Yen
(japanischer Währungsaufschlag) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
le yen |
307 |
der Yen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
finance |
308 |
Finanzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
fiscal |
309 |
steuerlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
la valeur du yen par
rapport à la valeur de la monnaie des autres pays |
310 |
der Wert des Yen im
Vergleich zum Wert des Geldes anderer Länder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
La valeur du yen
japonais par rapport à la valeur des devises des autres pays |
311 |
Der Wert des
japanischen Yen im Vergleich zum Wert der Währungen anderer Länder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Parité du yen
japonais |
312 |
Japanische
Yen-Parität |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Parité du yen
japonais |
313 |
Japanische
Yen-Parität |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
~ (pour qch/pour
faire qch) |
314 |
~ (für etw/um etw zu
tun) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
une forte envie |
315 |
ein starkes Verlangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Fort désir |
316 |
Starkes Verlangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
fort désir; nostalgie |
317 |
starkes Verlangen;
Sehnsucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
fort désir; nostalgie |
318 |
starkes Verlangen; Sehnsucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Synonyme |
319 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
désir |
320 |
Sehnsucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
J'ai toujours eu
envie de voyager à travers le monde |
321 |
Ich hatte schon immer
Lust, um die Welt zu reisen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
J'ai toujours eu de
l'argent pour parcourir le monde |
322 |
Ich hatte immer
Geld, um die Welt zu bereisen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Je meurs d'envie de
parcourir le monde |
323 |
Ich wollte unbedingt
die Welt bereisen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Je meurs d'envie de
parcourir le monde |
324 |
Ich wollte unbedingt
die Welt bereisen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
yeo-man |
325 |
Yeo-Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
méchant |
326 |
Schurke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
yeo-men |
327 |
Yeo-Männer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
(en Grande-Bretagne dans le passé) |
328 |
(in Großbritannien in der Vergangenheit) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
un agriculteur qui
possédait et travaillait sa terre |
329 |
ein Bauer, der sein
Land besaß und darauf arbeitete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
agriculteur qui
possède et travaille sur sa terre |
330 |
Landwirt, der sein
Land besitzt und bewirtschaftet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
(Vieux britannique)
homesteader, affranchi |
331 |
(Britischer alter)
Homesteader, Freigelassener |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
(Vieux britannique)
homesteader, affranchi |
332 |
(Britischer alter)
Homesteader, Freigelassener |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
un officier de la
marine américaine qui fait principalement du travail de bureau |
333 |
ein Offizier der US
Navy, der hauptsächlich Büroarbeit leistet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Un officier de la
marine américaine, principalement dans le travail de bureau |
334 |
Ein Offizier der
U.S. Navy, hauptsächlich im Büro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
(US Navy) Sergent de
bureau |
335 |
(U.S. Navy) Sergeant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
(US Navy) Sergent de bureau |
336 |
(U.S. Navy) Sergeant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
yeo-manry |
337 |
yeo-manry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Yeomanli |
338 |
Yeomanli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
(en Grande-Bretagne
dans le passé) |
339 |
(in Großbritannien in
der Vergangenheit) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
la classe sociale des
agriculteurs propriétaires de leurs terres |
340 |
die soziale Klasse
der Bauern, die ihr Land besitzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
classe sociale des
paysans propriétaires terriens |
341 |
soziale Schicht der
landbesitzenden Bauern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
(collectivement
appelés les anciens colons britanniques) |
342 |
(zusammenfassend als
die alten britischen bezeichnet) Homesteaders |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
(collectivement appelés les anciens colons
britanniques) |
343 |
(zusammenfassend als die alten britischen
bezeichnet) Homesteaders |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
plante |
344 |
Pflanze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
gobelet |
345 |
Kelch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
tremble |
346 |
Espe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
labour |
347 |
Bodenbearbeitung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
(en Grande-Bretagne
dans le passé) |
348 |
(in Großbritannien in
der Vergangenheit) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
agriculteurs devenus soldats et fournissant
leurs propres chevaux |
349 |
Bauern, die Soldaten wurden und ihre eigenen
Pferde zur Verfügung stellten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Devenez soldat et
fournissez à un fermier vos propres chevaux |
350 |
Werde Soldat und
versorge einen Bauern mit deinen eigenen Pferden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
(Vieux britanniques)
paysans avec des chevaux comme soldats |
351 |
(Britische alte)
Bauern mit Pferden als Soldaten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
(Vieux britanniques)
paysans avec des chevaux comme soldats |
352 |
(Britische alte)
Bauern mit Pferden als Soldaten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
peur |
353 |
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
oui |
354 |
gelb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
exclamation |
355 |
Ausruf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
{informel) |
356 |
{informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
utilisé pour exprimer
une douleur soudaine |
357 |
verwendet, um
plötzliche Schmerzen auszudrücken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
utilisé pour
exprimer une douleur soudaine |
358 |
verwendet, um
plötzliche Schmerzen auszudrücken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
(bruit de douleur
soudaine) Ouch, ah ho |
359 |
(Plötzlicher Schmerz)
Autsch, ah ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
(bruit de douleur soudaine) Ouch, ah ho |
360 |
(Plötzlicher Schmerz) Autsch, ah ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
ouais |
361 |
ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
(exclamation) |
362 |
(Ausruf) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Informel |
363 |
Informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
avait l'habitude de
dire oui |
364 |
pflegte ja zu sagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
une fois dit oui |
365 |
einmal ja gesagt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
(pour indiquer oui) |
366 |
(um ja anzuzeigen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
oui, d'accord |
367 |
Ja, alles richtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
oui, d'accord |
368 |
Ja, alles richtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Êtes-vous prêt ? |
369 |
Bist du bereit? Ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Es-tu prêt? Oui |
370 |
bist du bereit? Ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Êtes-vous prêt ? |
371 |
Bist du bereit? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Es-tu prêt? D'accord |
372 |
Sind Sie bereit? Gut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
chaque. |
373 |
jeder. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Votre |
374 |
Yer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
informel, atypique |
375 |
informell, nicht
standardisiert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
utilisé par écrit pour montrer la façon dont
les gens prononcent parfois le mot vous ou votre) |
376 |
wird schriftlich verwendet, um zu zeigen,
wie Menschen manchmal das Wort you oder your aussprechen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Utilisé par écrit
pour exprimer la façon dont les gens vous prononcent parfois ou prononcent
vos mots) |
377 |
Wird schriftlich
verwendet, um auszudrücken, wie Menschen Sie oder Ihre Worte manchmal
aussprechen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
(utilisé par écrit
pour signifier vous ou votre dans la langue parlée) |
378 |
(schriftlich
verwendet, um Sie oder Ihre in gesprochener Sprache zu bezeichnen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
(utilisé par écrit
pour signifier vous ou votre dans la langue parlée) |
379 |
(schriftlich
verwendet, um Sie oder Ihre in gesprochener Sprache zu bezeichnen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
A voir quand je reviens |
380 |
Wir sehen uns, wenn ich zurückkomme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
on se voit quand je
reviens |
381 |
Wir sehen uns, wenn
ich zurückkomme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
A voir quand je
reviens |
382 |
Wir sehen uns, wenn
ich zurückkomme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
A voir quand je
reviens |
383 |
Wir sehen uns, wenn
ich zurückkomme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Comment t'appelles-tu
? |
384 |
Wie heißt du? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Puis-je avoir votre
nom? |
385 |
Dürfte ich deinen
Namen erfahren? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Puis-je avoir votre
nom? |
386 |
Dürfte ich deinen
Namen erfahren? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Puis-je avoir votre
nom? |
387 |
Dürfte ich deinen
Namen erfahren? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Oui |
388 |
Ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Oui |
389 |
Ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
exclamation |
390 |
Ausruf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
exclamation |
391 |
Ausruf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
utilisé pour répondre
à une question et dire que qc est correct ou vrai |
392 |
verwendet, um eine
Frage zu beantworten und zu sagen, dass etw richtig oder wahr ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Utilisé pour
répondre à une question et dire que quelque chose est vrai ou vrai |
393 |
Wird verwendet, um
eine Frage zu beantworten und zu sagen, dass etwas wahr oder wahr ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
(Indique correct ou
vrai en répondant) |
394 |
(Gibt beim Antworten
richtig oder wahr an) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
(Indique correct ou
vrai en répondant) |
395 |
(Gibt beim Antworten
richtig oder wahr an) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
est-ce votre
voiture?, oui, c'est |
396 |
Ist das dein Auto?,
ja, das ist es |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Est-ce votre
voiture? ,Oui c'est le cas |
397 |
Ist das dein Auto?
,Ja, so ist es |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Est-ce votre voiture? |
398 |
Ist das dein Auto? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Est-ce votre voiture? Oui c'est le cas |
399 |
Ist das dein Auto? Ja, so ist es |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Tu viens oui ou non ? |
400 |
Kommst du, ja oder
nein? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Êtes-vous Yu?. Dye
ou pas venu? |
401 |
Bist du Yu?. Dye
oder nicht gekommen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
utilisé pour montrer
que vous êtes d'accord avec ce qui a été dit |
402 |
verwendet, um zu
zeigen, dass Sie dem Gesagten zustimmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Utilisé pour montrer
que vous êtes d'accord avec ce qui est dit |
403 |
Wird verwendet, um
zu zeigen, dass Sie dem Gesagten zustimmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
(exprimer son accord
avec ce qui a été dit) |
404 |
(Zustimmung zum
Gesagten ausdrücken) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
(exprimer son accord
avec ce qui a été dit) |
405 |
(Zustimmung zum
Gesagten ausdrücken) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
J'ai bien aimé son
dernier roman, Oui, moi aussi. |
406 |
Ich habe ihren
neuesten Roman genossen, ja, ich auch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
J'adore son dernier
roman et oui moi aussi |
407 |
Ich liebe ihren
neuesten Roman und ja, das tue ich auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
J'aime son dernier
roman. |
408 |
Ich mag ihren neusten
Roman. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
j'aime bien son dernier roman |
409 |
Ich mag ihren neusten Roman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Oui moi aussi |
410 |
ja, ich auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Oui moi aussi |
411 |
ja, ich auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
C'est un excellent
hôtel, oui, mais (je ne suis pas tout à fait d'accord) c'est trop cher. |
412 |
Es ist ein
ausgezeichnetes Hotel, ja, aber (ich stimme nicht ganz zu) es ist zu teuer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
C'est un grand
hôtel. Oui, mais (je ne suis pas tout à fait d'accord) c'est trop cher |
413 |
Dies ist ein tolles
Hotel. Ja, aber (ich stimme nicht ganz zu) es ist zu teuer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Cet hôtel est génial
Oui, mais c'est juste trop cher |
414 |
Dieses Hotel ist
großartig, ja, aber es ist einfach zu teuer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Cet hôtel est super.
Oui, mais c'est juste trop cher |
415 |
Dieses Hotel ist
großartig. Ja, aber es ist einfach zu teuer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Pavillon |
416 |
Pavillon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Utilisé pour être en
désaccord avec qch négatif que qn vient de dire |
417 |
Gewohnt, etw
Negativem zu widersprechen, das jd gerade gesagt hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
jamais être en
désaccord avec quelque chose que quelqu'un vient de dire négativement |
418 |
jemals etwas
widersprechen, was jemand gerade negativ gesagt hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
(réfuter les mots
négatifs) |
419 |
(widerlegende
negative Wörter) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
(réfuter les mots négatifs) |
420 |
(widerlegende negative Wörter) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Je ne l'ai jamais
rencontrée auparavant. Oui, vous avez |
421 |
Ich bin ihr noch nie
zuvor begegnet. Ja, das hast du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Je ne l'ai jamais
vue auparavant. Oui tu as |
422 |
Ich habe sie noch
nie zuvor gesehen. Ja, du hast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Je ne l'ai jamais vue
auparavant. non tu l'as vu |
423 |
Ich habe sie noch nie
zuvor gesehen, nein, du hast sie gesehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Je ne l'ai jamais
vue auparavant. non tu as vu |
424 |
Ich habe sie noch
nie zuvor gesehen. nein hast du gesehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
La vie |
425 |
Leben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
utilisé pour accepter
une demande ou donner une permission |
426 |
Wird verwendet, um
einer Anfrage zuzustimmen oder eine Erlaubnis zu erteilen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Utilisé pour
accepter une demande ou donner une autorisation |
427 |
Wird verwendet, um
einer Anfrage zuzustimmen oder eine Erlaubnis zu erteilen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
(exprimer son
consentement ou sa permission) |
428 |
(Zustimmung oder
Erlaubnis ausdrücken) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
(exprimer son consentement ou sa permission) |
429 |
(Zustimmung oder Erlaubnis ausdrücken) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Papa, puis-je
emprunter la voiture ? oui, mais fais attention |
430 |
Papa, kann ich mir
das Auto ausleihen?ja, aber sei vorsichtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Papa, puis-je
emprunter une voiture ? oui mais attention |
431 |
Papa, kann ich mir
ein Auto leihen? ja, aber sei vorsichtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Papa, est-ce que je
peux emprunter une voiture ? Oui, mais fais attention |
432 |
Papa, kann ich mir
ein Auto leihen?“ Ja, aber sei vorsichtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Papa, puis-je
emprunter une voiture ? Oui mais attention |
433 |
Papa, kann ich mir
ein Auto leihen? Ja, aber seien Sie vorsichtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Nous espérons qu'ils
diront oui à nos propositions |
434 |
Wir hoffen, dass sie
unseren Vorschlägen zustimmen werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Nous espérons qu'ils
accepteront notre proposition |
435 |
Wir hoffen, dass sie
unserem Vorschlag zustimmen werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|