multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
F |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Fil |
1 |
Fio |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
fil |
2 |
fio |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
fil qui a été filé, utilisé pour tricoter,
faire du tissu, etc. |
3 |
fio que foi fiado, usado para tricotar,
fazer pano, etc. |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Fil filé pour le
tricot, la confection de tissus, etc. |
4 |
Linha fiada para
tricô, confecção de tecidos, etc. |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
fil; fil |
5 |
fio; fio |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
fil; fil |
6 |
fio; fio |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
image |
7 |
foto |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
tricot |
8 |
tricô |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
tricot |
9 |
tricô |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
informel |
10 |
informal |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
une longue histoire, surtout une histoire
exagérée ou inventée |
11 |
uma longa história, especialmente uma que é
exagerada ou inventada |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
une longue histoire,
surtout si elle est exagérée ou inventée |
12 |
uma longa história,
especialmente uma que é exagerada ou inventada |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
(en particulier une
histoire exagérée ou fabriquée) |
13 |
(especialmente uma
história exagerada ou fabricada) |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
(en particulier une histoire exagérée ou
fabriquée) |
14 |
(especialmente uma história exagerada ou
fabricada) |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Il avait l'habitude
de tisser des fils (raconter, des histoires) sur son temps dans l'armée |
15 |
Ele costumava contar
histórias (contar, histórias) sobre seu tempo no Exército |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Il avait l'habitude
de tisser du fil (raconter; histoire) sur son temps dans l'armée |
16 |
Ele costumava tecer
fios (contar; história) sobre seu tempo no exército |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Il avait l'habitude
d'inventer des histoires bizarres sur son temps dans l'armée |
17 |
Ele costumava
inventar histórias bizarras sobre seu tempo no exército |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Il avait l'habitude
d'inventer des histoires bizarres sur son temps dans l'armée |
18 |
Ele costumava
inventar histórias bizarras sobre seu tempo no exército |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
Voir |
19 |
Ver |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
terrain |
20 |
tom |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
achillée |
21 |
milefólio |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
achillée |
22 |
milefólio |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
une plante avec des
groupes plats de nombreuses petites fleurs blanches ou rosâtres qui ont une
forte odeur |
23 |
uma planta com grupos
planos de muitas pequenas flores brancas ou rosadas que têm um cheiro forte |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
une plante avec de
nombreuses petites fleurs blanches ou roses plates avec une forte odeur |
24 |
uma planta com
muitas flores brancas ou rosa planas e pequenas com um odor forte |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
achillée |
25 |
milefólio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
achillée |
26 |
milefólio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
litham |
27 |
yash-mak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R004.htm |
28 |
voile |
28 |
véu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R018.htm |
29 |
un morceau de tissu
couvrant la majeure partie du rythme, porté par certaines femmes musulmanes |
29 |
um pedaço de pano que
cobre a maior parte do Pace, usado por algumas mulheres muçulmanas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Un morceau de tissu
couvrant la plupart des pais, porté par certaines femmes musulmanes |
30 |
Um pedaço de pano
que cobre a maior parte do pais, usado por algumas mulheres muçulmanas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
(un voile porté par
une femme musulmane) |
31 |
(um véu usado por uma
mulher muçulmana) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
(un voile porté par
une femme musulmane) |
32 |
(um véu usado por
uma mulher muçulmana) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
embardée |
33 |
guinada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
embardée |
34 |
guinada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
technique |
35 |
técnico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
le terme |
36 |
o termo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
d'un bateau ou d'un
avion |
37 |
de um navio ou avião |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
bateau ou avion |
38 |
navio ou avião |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
bateau ou avion |
39 |
navio ou avião |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
bateau ou avion |
40 |
navio ou avião |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
tourner sur le côté, s'éloigner d'une
trajectoire rectiligne, d'une manière instable |
41 |
virar para um lado, para longe de um curso
reto, de maneira instável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Diriger sur le côté
de manière instable, loin d'une ligne droite |
42 |
Dirija para o lado
de maneira instável, longe de uma linha reta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
embardée |
43 |
guinada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
yawl |
44 |
bocejar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
embardée |
45 |
guinada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
un type de bateau à
voiles |
46 |
um tipo de barco com
velas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
un voilier |
47 |
um veleiro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
gantelets jumeaux |
48 |
manoplas gêmeas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
gantelets jumeaux |
49 |
manoplas gêmeas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
un bateau à rames
transporté sur un navire |
50 |
um barco a remo
transportado em um navio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
chaloupe sur un
bateau |
51 |
barco a remo em um
barco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
canot de bateau |
52 |
bote |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
canot de bateau |
53 |
bote |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
siège |
54 |
assento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
bâillement |
55 |
bocejar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
bâillement |
56 |
bocejar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
ouvrir grand la
bouche et inspirer profondément à travers, généralement parce que vous êtes
fatigué ou ennuyé |
57 |
abrir bem a boca e
inspirar profundamente por ela, geralmente porque está cansado ou entediado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Ouvrez la bouche et
respirez profondément, généralement parce que vous êtes fatigué ou ennuyé |
58 |
Abra a boca e
respire fundo, geralmente porque você está cansado ou entediado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
bâillement |
59 |
bocejar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
bâillement |
60 |
bocejar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Il s'est levé, s'est
étiré et a bâillé |
61 |
Ele se levantou, se
espreguiçou e bocejou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Il se leva, s'étira
et bâilla |
62 |
Ele se levantou, se
espreguiçou e bocejou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Il se leva, s'étira
et bâilla |
63 |
Ele se levantou, se
espreguiçou e bocejou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Il se leva, s'étira
et bâilla |
64 |
Ele se levantou, se
espreguiçou e bocejou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Libération |
65 |
liberar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
d'un grand trou ou
d'un espace vide |
66 |
de um grande buraco
ou um espaço vazio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
un grand trou ou un
espace vide |
67 |
um grande buraco ou
um espaço vazio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
grande grotte ou
espace |
68 |
grande caverna ou
espaço |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
grande grotte ou espace |
69 |
grande caverna ou espaço |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Envers |
70 |
Para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
être très large et
souvent effrayant et difficile à traverser |
71 |
ser muito amplo e
muitas vezes assustador e difícil de atravessar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
très large, souvent
effrayant et difficile à franchir |
72 |
muito largo, muitas
vezes assustador e difícil de atravessar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
très large;
impénétrable |
73 |
muito largo;
impenetrável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
très large;
impénétrable |
74 |
muito largo;
impenetrável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Synonyme |
75 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Bâiller |
76 |
Gap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
étourdi |
77 |
atordoado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Une crevasse béait à
leurs pieds. |
78 |
Uma fenda se abriu a
seus pés. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Une fissure bâillait
à leurs pieds |
79 |
Uma rachadura
bocejou a seus pés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Sous leurs pieds se
trouve une fissure béante. |
80 |
Sob seus pés há uma
fissura aberta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Sous leurs pieds est une fissure béante |
81 |
Sob seus pés há uma fissura aberta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Il y a un fossé béant
entre les riches et les pauvres |
82 |
Há uma lacuna enorme
entre ricos e pobres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Le fossé entre
riches et pauvres s'est creusé |
83 |
O fosso entre ricos
e pobres aumentou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Il y a un fossé entre
riches et pauvres |
84 |
Há um fosso entre
ricos e pobres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Il y a un fossé
entre riches et pauvres |
85 |
Há um fosso entre
ricos e pobres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
un acte de bâillement |
86 |
um ato de bocejar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
comportement de
bâillement |
87 |
comportamento de
bocejo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
bâillement |
88 |
bocejar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
bâillement |
89 |
bocejar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Elle étouffa un autre bâillement et
s'efforça de paraître intéressée |
90 |
Ela sufocou outro bocejo e se esforçou para
parecer interessada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Elle retint un autre
bâillement, essayant de paraître intéressée |
91 |
Ela segurou outro
bocejo, tentando parecer interessada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Elle retint à nouveau
son bâillement, faisant de son mieux pour avoir l'air intéressée |
92 |
Ela segurou o bocejo
novamente, tentando o seu melhor para parecer interessada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Elle retint à nouveau son bâillement,
faisant de son mieux pour avoir l'air intéressée |
93 |
Ela segurou o bocejo novamente, tentando o
seu melhor para parecer interessada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
(informel) |
94 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
un événement
ennuyeux, une idée, etc. |
95 |
um evento chato,
ideia, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
événements ennuyeux,
idées, etc. |
96 |
eventos chatos,
ideias, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
prise d'affection
fastidieuse ; point de vue ennuyeux (etc.) |
97 |
afeição tediosa;
ponto de vista chato (etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
prise d'affection
fastidieuse ; point de vue ennuyeux (etc.) |
98 |
afeição tediosa;
ponto de vista chato (etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
La réunion a été un
gros bâillement du début à la fin |
99 |
A reunião foi um
grande bocejo do início ao fim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
La réunion a bâillé
du début à la fin |
100 |
A reunião bocejou do
início ao fim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Cette réunion a été
ennuyeuse du début à la fin |
101 |
Esta reunião foi
chata do início ao fim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Cette réunion a été
ennuyeuse du début à la fin |
102 |
Esta reunião foi
chata do início ao fim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
pian |
103 |
bouba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
embardée |
104 |
guinada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
une maladie cutanée tropicale qui provoque
de gros gonflements rouges |
105 |
uma doença de pele tropical que causa
grandes inchaços vermelhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Une maladie cutanée
tropicale qui provoque de grosses bosses rouges |
106 |
Uma doença de pele
tropical que causa grandes inchaços vermelhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Pian (maladie
tropicale de la peau qui provoque un gonflement important de la peau) |
107 |
Bouba (doença de pele
tropical que causa inchaço grave da pele) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Pian (maladie
tropicale de la peau qui provoque un gonflement important de la peau) |
108 |
Bouba (doença de
pele tropical que causa inchaço grave da pele) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Yay |
109 |
yay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Oui |
110 |
sim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
exclamation, adv. (informel) |
111 |
exclamação, adv. (informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
exclamation utilisé
pour montrer que vous êtes très satisfait de qch |
112 |
exclamação usada para
mostrar que você está muito satisfeito com algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Un point
d'exclamation est utilisé pour indiquer que vous êtes satisfait de quelque
chose |
113 |
Um ponto de
exclamação é usado para indicar que você está feliz com algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
(exprimant sa
satisfaction) soupir |
114 |
(expressando
satisfação) suspiro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
J'ai gagné ! |
115 |
Eu ganhei! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
J'ai gagné! Oui! |
116 |
Eu venci! sim! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Soupir, j'ai gagné ! |
117 |
Suspiro, eu ganhei! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Soupir, j'ai gagné ! |
118 |
Suspiro, eu ganhei! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
à ce degré |
119 |
a este grau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
dans cette mesure |
120 |
nessa medida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
tellement tellement
tellement |
121 |
tanto; tanto; tanto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
tellement tellement tellement |
122 |
tanto; tanto; tanto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Synonyme |
123 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Alors |
124 |
Então |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
alors |
125 |
assim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Le poisson pêché
était gros |
126 |
O peixe pescado era
yay grande |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Grand poisson |
127 |
Ótimo peixe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Quelle est la taille
de mon poisson ? |
128 |
Qual o tamanho do meu
peixe? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Quelle est la taille
de mon poisson ? |
129 |
Qual o tamanho do
meu peixe? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
à un degré élevé |
130 |
em alto grau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
En grande partie |
131 |
Largamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
très très |
132 |
muito muito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
très très |
133 |
muito muito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Synonyme |
134 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Extrêmement |
135 |
Extremamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
extrêmement |
136 |
extremamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Youpi bon film ! |
137 |
Eai bom filme! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Youpi, super film ! |
138 |
Eba, ótimo filme! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Excellent chan
électrique! |
139 |
Excelente canal
elétrico! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Excellent chan
électrique! |
140 |
Excelente canal
elétrico! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Chromosome Y |
141 |
cromossomo Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
La biologie |
142 |
Biologia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
grossesse |
143 |
gravidez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
un chromosome sexuel |
144 |
um cromossomo sexual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
chromosome sexuel |
145 |
cromossomo sexual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Chez l'homme, chaque cellule possède un
chromosome X et un chromosome Y. |
146 |
Nos machos humanos, cada célula tem um
cromossomo X e um cromossomo Y. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Chez l'homme, chaque
cellule possède un chromosome X et un chromosome Y |
147 |
Nos homens humanos,
cada célula tem um cromossomo X e um cromossomo Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Chez les femmes
humaines, il n'y a jamais de chromosome Y |
148 |
Nas fêmeas humanas
nunca há um cromossomo Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Chez les femmes
humaines, il n'y a jamais de chromosome Y |
149 |
Nas fêmeas humanas,
nunca há um cromossomo Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Chromosome Y. |
150 |
cromossomo Y. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Chromosome Y |
151 |
cromossomo Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
yd abbr |
152 |
yd abr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
verges |
153 |
jardas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
cour |
154 |
Jardim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
12 mètres de soie |
155 |
12 jardas de seda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
12 mètres de soie |
156 |
12 metros de seda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
12 mètres de soie |
157 |
12 metros de seda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
12 mètres de soie |
158 |
12 metros de seda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
régler |
159 |
afinação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
vous |
160 |
vós |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
tu |
161 |
vocês |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
forme faible |
162 |
forma fraca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
ancien usage ou
dialecte |
163 |
uso ou dialeto antigo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
un mot signifiant vous, utilisé lorsque vous
parlez à plus d'une personne |
164 |
uma palavra que significa você, usada ao
falar com mais de uma pessoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
un mot pour vous,
utilisé lorsque vous parlez à plusieurs personnes |
165 |
uma palavra para
você, usada ao falar com várias pessoas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
tu |
166 |
vocês |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
tu |
167 |
vocês |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Rassemblez-vous des
roseaux pendant que vous pouvez. |
168 |
Junte botões de rosa
enquanto pode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Collectez autant de
boutons de rose que possible |
169 |
Colete o máximo de
botões de rosa que puder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Les fleurs peuvent
être pliées droites et doivent être pliées. |
170 |
As flores podem ser
dobradas em linha reta e devem ser dobradas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Les fleurs peuvent
être pliées droites et doivent être pliées |
171 |
As flores podem ser
dobradas em linha reta e devem ser dobradas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
un mot signifiant le,
utilisé dans les noms de pubs, de magasins, etc. pour les faire paraître
vieux |
172 |
uma palavra que
significa o, usada em nomes de bares, lojas, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
un mot, signifiant,
utilisé dans le nom d'un bar, d'un magasin, etc. pour les faire paraître
vieux |
173 |
uma palavra,
significado, usada no nome de um bar, loja, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
(équivalent au,
utilisé dans le nom d'un bar, d'un magasin, etc. pour lui donner un aspect
pittoresque) |
174 |
(equivalente ao,
usado no nome de um bar, loja, etc. para parecer pitoresco) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
(équivalent au,
utilisé dans le nom d'un bar, d'un magasin, etc. pour lui donner un aspect
pittoresque) |
175 |
(equivalente ao,
usado no nome de um bar, loja, etc. para parecer pitoresco) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
vous vieux Starre Inn |
176 |
ye olde Starre Inn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Votre ancienne
auberge Starr |
177 |
Sua antiga pousada
Starr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Hôtel Old Starr |
178 |
Old Star Hotel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Hôtel Old Starr |
179 |
Old Star Hotel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
ouais |
180 |
sim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
utilisation ancienne |
181 |
uso antigo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Oui oui |
182 |
sim Sim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
comparer |
183 |
comparar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Non |
184 |
não |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Oui |
185 |
sim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
exclamation
(informel) oui |
186 |
exclamação (informal)
sim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Point d'exclamation
(informel) oui |
187 |
Ponto de exclamação
(informal) sim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Oui oui |
188 |
sim Sim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Minute |
189 |
Minuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Oh oui? |
190 |
oh sim? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
utilisé lorsque vous commentez ce que qn
vient de dire |
191 |
usado quando você está comentando sobre o
que sb acabou de dizer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
À utiliser lorsque
vous commentez quelque chose que quelqu'un vient de dire |
192 |
Use quando você
comentar algo que alguém acabou de dizer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
(en réponse à) Oh,
non ? |
193 |
(em resposta a) Ah,
certo? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
(en réponse à) Oh,
non ? |
194 |
(em resposta a) Ah,
certo? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Sud: |
195 |
Sul: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Nous partons bientôt
pour la France. Ah ouais ? C'est quand ? |
196 |
Estamos indo para a
França em breve. Ah, sim? Quando é isso? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Nous allons bientôt
en France. Oh vraiment? C'est quand ? |
197 |
Vamos para a França
em breve. Oh sério? Quando é isso? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Nous allons bientôt
en France. Oh, vraiment, tu pars quand ? |
198 |
Nós vamos para a
França em breve. Ah, sério? Quando você vai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Nous allons bientôt
en France. Oh vraiment? Quand vas-tu? |
199 |
Vamos para a França
em breve. Oh sério? Quando você vai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Je vais être riche un jour Oh ouais? |
200 |
Eu vou ser rico um dia. Ah, sim? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Un jour je serai
riche. Oh vraiment? |
201 |
Um dia serei rico.
Oh sério? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(Je ne te crois pas.) |
202 |
(Eu não acredito em você.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
(Je ne vous crois
pas.) |
203 |
(Eu não acredito em
você.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Un jour je serai
riche, oh, vraiment ? |
204 |
Um dia eu vou ser
rico, ah, sério? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Un jour je serai
riche, oh, vraiment ? |
205 |
Um dia eu vou ser
rico, ah, sério? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Oui en effet |
206 |
Okay, certo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Oui oui |
207 |
sim Sim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
utilisé pour dire que
vous ne croyez pas ce que qn vient de dire, que vous n'êtes pas d'accord avec
cela ou que cela ne vous intéresse pas |
208 |
costumava dizer que
você não acredita no que sb acabou de dizer, discorda ou não está interessado
nisso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Utilisé pour dire
que vous ne croyez pas ce que quelqu'un vient de dire, que vous n'êtes pas
d'accord avec cela ou que cela ne vous intéresse pas |
209 |
Costumava dizer que
você não acredita no que alguém acabou de dizer, discorda ou não está
interessado nisso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
(exprimant
l'incrédulité, le sens ou l'intérêt) Oubliez ça |
210 |
(expressando
descrença, significado ou interesse) Esqueça |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
(exprimant
l'incrédulité, le sens ou l'intérêt) Oubliez ça |
211 |
(expressando
descrença, significado ou interesse) Esqueça |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
tout ira bien. Ouais
d'accord |
212 |
você vai ficar bem.
Sim, certo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
tu seras bien. Ouais |
213 |
você vai ficar bem.
Sim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
tout ira bien. |
214 |
você vai ficar bem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
tu seras bien. Allez |
215 |
você vai ficar bem.
Vamos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
an |
216 |
ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
abr. an) |
217 |
ano abr.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
aussi |
218 |
também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
année civile |
219 |
ano civil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
année civile |
220 |
ano civil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
la période du 1er janvier au 31 décembre,
soit 365 ou 366 jours, divisés en 12 mois |
221 |
o período de 1º de janeiro a 31 de dezembro,
ou seja, 365 ou 366 dias, divididos em 12 meses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Du 1er janvier au 31
décembre, soit 365 ou 366 jours, divisés en 12 mois |
222 |
1 de janeiro a 31 de
dezembro, ou 365 ou 366 dias, divididos em 12 meses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
année; année civile |
223 |
ano; ano civil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
année; année civile |
224 |
ano; ano civil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
en l'an 1865 |
225 |
no ano de 1865 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
en 1865 |
226 |
em 1865 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
J'ai perdu mon emploi
plus tôt cette année |
227 |
Perdi meu emprego no
início deste ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
J'ai perdu mon
emploi plus tôt cette année |
228 |
Perdi meu emprego no
início deste ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Plus tôt cette année,
j'ai perdu mon emploi |
229 |
No início deste ano,
perdi meu emprego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Plus tôt cette
année, j'ai perdu mon emploi |
230 |
No início deste ano,
perdi meu emprego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
des élections ont
lieu chaque année |
231 |
eleições acontecem
todos os anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Des élections ont
lieu chaque année |
232 |
Eleições são
realizadas todos os anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Des élections ont
lieu chaque année |
233 |
Eleições são
realizadas todos os anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Des élections ont
lieu chaque année |
234 |
Eleições são
realizadas todos os anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Le musée est ouvert
toute (l')année |
235 |
O museu está aberto
todo (o) ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
236 |
O museu está aberto
todo o ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
237 |
O museu está aberto
todo o ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
238 |
O museu está aberto
todo o ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
239 |
O museu está aberto
todo o ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
240 |
O museu está aberto
todo o ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
voir également |
241 |
Veja também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
année bissextile |
242 |
ano bissexto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
année bissextile |
243 |
ano bissexto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
nouvel An |
244 |
ano Novo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
nouvel An |
245 |
ano Novo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
une période de 12 mois, mesurée à partir de
n'importe quel moment |
246 |
um período de 12 meses, medido a partir de
qualquer momento específico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
12 mois à partir de
n'importe quel moment |
247 |
12 meses a partir de
um determinado momento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
un ans |
248 |
um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
un ans |
249 |
um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
ça fait exactement un
an que j'ai commencé à travailler, ici |
250 |
faz exatamente um ano
que comecei a trabalhar, aqui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
J'ai commencé à
travailler une année entière, ici |
251 |
Comecei a trabalhar
por um ano inteiro, aqui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Je travaille ici
depuis une année complète |
252 |
Eu tenho trabalhado
aqui por um ano inteiro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Je travaille ici
depuis une année complète |
253 |
Eu tenho trabalhado
aqui por um ano inteiro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Mori |
254 |
Mori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Viens |
255 |
Venha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Elle a abandonné l'enseignement il y a trois
ans. |
256 |
Ela desistiu de lecionar há três anos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Il y a trois ans,
elle a abandonné l'enseignement |
257 |
Há três anos, ela
desistiu de ensinar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Il y a trois ans,
elle a abandonné l'enseignement |
258 |
Há três anos, ela
desistiu de ensinar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Il y a trois ans,
elle a abandonné l'enseignement |
259 |
Há três anos, ela
desistiu de ensinar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
dans la première
année de leur mariage |
260 |
no primeiro ano de
casamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
dans leur première
année de mariage |
261 |
em seu primeiro ano
de casamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
dans leur première
année de mariage |
262 |
em seu primeiro ano
de casamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
dans leur première
année de mariage |
263 |
em seu primeiro ano
de casamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Scorpion |
264 |
escorpião |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Les années
d'avant-guerre/guerre/après-guerre |
265 |
Os anos pré-guerra/guerra/pós-guerra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
années
d'avant-guerre/d'après-guerre/d'après-guerre |
266 |
anos
pré-guerra/pós-guerra/pós-guerra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
(la période
avant/pendant/après la guerre) |
267 |
(o período
antes/durante/depois da guerra) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
(avant/pendant/après
la guerre) |
268 |
(antes/durante/depois
da guerra) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
avant-guerre/guerre/après-guerre |
269 |
era
pré-guerra/pós-guerra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
avant-guerre/guerre/après-guerre |
270 |
era
pré-guerra/pós-guerra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Wei |
271 |
Wei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Je garde de bons
souvenirs de mes années en Pologne |
272 |
Tenho lembranças
felizes dos meus anos na Polônia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Je garde de bons
souvenirs de mes années en Pologne |
273 |
Tenho boas
lembranças dos meus anos na Polônia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
(le temps que j'y ai
passé) |
274 |
(o tempo que passei
lá) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
(le temps que j'y ai
passé) |
275 |
(tempo que passei
lá) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Les années en Pologne
m'ont laissé de bons souvenirs |
276 |
Os anos na Polônia me
deixaram com boas lembranças |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Les années en
Pologne m'ont laissé de bons souvenirs |
277 |
Os anos na Polônia
me deixaram com boas lembranças |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Minute |
278 |
Minuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Voir également |
279 |
Veja também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Année sabbatique |
280 |
Ano sabático |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Année-lumière |
281 |
Ano luz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
hors année |
282 |
ano de folga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
une période de 12
mois liée à une activité particulière |
283 |
um período de 12
meses relacionado com uma determinada atividade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Période de 12 mois
associée à une activité spécifique |
284 |
Período de 12 meses
associado a uma atividade específica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
une année par rapport
à quelque chose ; une année |
285 |
um ano em relação a
algo; um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
une année par
rapport à quelque chose ; une année |
286 |
um ano em relação a
algo; um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
l'année
académique/scolaire |
287 |
o ano letivo/escolar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Année
académique/Année académique |
288 |
Ano letivo/ano
letivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
année scolaire |
289 |
ano escolar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
année scolaire |
290 |
ano escolar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
l'année d'imposition |
291 |
o ano fiscal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
année d'imposition |
292 |
ano fiscal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Année d'évaluation |
293 |
Ano de avaliação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Année d'évaluation |
294 |
Ano de avaliação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
voir également |
295 |
Veja também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
année financière |
296 |
ano financeiro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
exercice fiscal |
297 |
ano fiscal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
dans une école, etc. |
298 |
em uma escola, etc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
attendre à l'école |
299 |
esperando na escola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
école etc |
300 |
escola etc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
école etc |
301 |
escola etc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
un niveau dans lequel
vous restez pendant un an ; un étudiant à un niveau particulier |
302 |
um nível em que você
permanece por um ano; um aluno em um nível específico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Le niveau auquel
vous restez pendant un an ; les étudiants d'un niveau spécifique |
303 |
O nível em que você
permanece por um ano; alunos em um nível específico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
classe ; élèves
d'une certaine classe |
304 |
série; alunos de uma
determinada série |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
classe ; élèves
d'une certaine classe |
305 |
série; alunos de uma
determinada série |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Nous avons commencé
l'allemand en septième année |
306 |
Começamos o alemão no
sétimo ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Nous commençons à
apprendre l'allemand en septième année |
307 |
Começamos a aprender
alemão na sétima série |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Nous commençons à
apprendre l'allemand en septième année |
308 |
Começamos a aprender
alemão na sétima série |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Nous commençons à
apprendre l'allemand en septième année |
309 |
Começamos a aprender
alemão na sétima série |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
un élève de septième |
310 |
um aluno do sétimo
ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
un élève de septième |
311 |
um aluno da sétima
série |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
élèves de septième |
312 |
alunos da sétima
série |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
élèves de septième |
313 |
alunos da sétima
série |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Les premières années
font du français |
314 |
Os primeiros anos
fazem francês |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Français pour la
première année |
315 |
francês no primeiro
ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Les élèves de
première année apprennent le français |
316 |
Alunos da primeira
série aprendem francês |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Les élèves de
première année apprennent le français |
317 |
Alunos da primeira
série aprendem francês |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Elle était dans mon
année à l'école |
318 |
Ela estava no meu ano
na escola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Elle était dans mon
année scolaire |
319 |
Ela estava no meu
ano letivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Elle était au même
niveau que moi quand elle était à l'école |
320 |
Ela era do mesmo
nível que eu quando estava na escola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Elle était au même
niveau que moi quand elle était à l'école |
321 |
Ela era do mesmo
nível que eu quando estava na escola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
âge; époque de la vie |
322 |
idade; tempo de vida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
âge; époque de la
vie |
323 |
idade; tempo de vida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
âge; âge; âge |
324 |
idade; idade; idade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
âge; âge; âge |
325 |
idade; idade; idade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Il avait 14 ans quand c'est arrivé |
326 |
Ele tinha 14 anos quando aconteceu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Il avait 14 ans
quand c'est arrivé |
327 |
Ele tinha 14 anos
quando aconteceu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Il avait 14 ans quand
c'est arrivé |
328 |
Ele tinha 14 anos
quando isso aconteceu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Il avait 14 ans
quand c'est arrivé |
329 |
Ele tinha 14 anos
quando isso aconteceu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Elle a l'air jeune
pour son âge |
330 |
Ela parece jovem para
seus anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
elle a l'air jeune |
331 |
ela parece jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
elle a l'air plus
jeune que son âge |
332 |
ela parece mais jovem
do que sua idade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
elle a l'air plus
jeune que son age |
333 |
ela parece mais
jovem do que sua idade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
fou |
334 |
louco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
violent |
335 |
violento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
aller |
336 |
vai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Ils n'avaient tous
les deux que 20 ans |
337 |
Ambos tinham apenas
20 anos de idade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Ils n'ont que 20 ans |
338 |
Eles têm apenas 20
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Tous les deux n'ont
que 20 ans |
339 |
Ambos têm apenas 20
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Tous les deux n'ont
que 20 ans |
340 |
Ambos têm apenas 20
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
un homme de vingt ans |
341 |
um homem de vinte
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
un homme de vingt
ans |
342 |
um homem de vinte
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
un homme de vingt ans |
343 |
um homem de vinte
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
un homme de vingt
ans |
344 |
um homem de vinte
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
fils |
345 |
filho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Il mourut dans sa
soixantième année. |
346 |
Ele morreu em seu
sexagésimo ano. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Il est mort à l'âge
de six ans. |
347 |
Ele morreu com seis
anos de idade. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Il est mort à l'âge
de soixante ans |
348 |
Morreu com sessenta
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Il est mort à l'âge
de soixante ans |
349 |
Morreu com sessenta
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Pars |
350 |
sair |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Elle vieillit |
351 |
Ela está ficando em
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
elle l'est depuis
des années |
352 |
ela tem sido por
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
(n'est plus jeune) |
353 |
(não é mais jovem) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
(plus jeune) |
354 |
(não é mais jovem) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
elle est vieille |
355 |
ela é velha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
elle est vieille |
356 |
ela é velha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
années |
357 |
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
informel |
358 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
un long moment |
359 |
muito tempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
un long moment |
360 |
muito tempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
longtemps; longtemps |
361 |
muito tempo; muito
tempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
longtemps; longtemps |
362 |
muito tempo; muito
tempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Cela fait des années
que nous ne nous sommes pas rencontrés |
363 |
Faz anos desde que
nos encontramos pela última vez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Cela fait des années
que nous ne nous sommes pas rencontrés |
364 |
Já faz anos desde
que nos encontramos pela última vez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Nous ne nous sommes
pas vus depuis des années |
365 |
Nós não nos vemos há
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Nous ne nous sommes
pas vus depuis des années |
366 |
Nós não nos vemos há
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Ils ne se sont pas
vus depuis des années. |
367 |
Eles não se viam há
anos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
ils ne se sont pas
vus depuis des années |
368 |
eles não se viam há
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Ils ne se sont pas
vus depuis des années |
369 |
Eles não se viam há
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Ils ne se sont pas
vus depuis des années |
370 |
Eles não se viam há
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
abri |
371 |
abrigo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
cette |
372 |
isto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
C'est le meilleur
film que j'ai vu depuis des années |
373 |
Esse é o melhor filme
que eu vi em anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
C'est le meilleur
film que j'ai vu depuis des années |
374 |
Esse é o melhor
filme que eu vi em anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Surtout le meilleur
film jamais vu. . |
375 |
Principalmente o
melhor filme já visto. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Surtout le meilleur
film jamais vu |
376 |
Principalmente o
melhor filme já visto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
nous nous sommes
beaucoup amusés au fil des ans |
377 |
nos divertimos muito
ao longo dos anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Nous nous sommes
beaucoup amusés au fil des ans |
378 |
Nos divertimos muito
ao longo dos anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Nous avons passé un
bon moment toutes ces années |
379 |
Nos divertimos muito
todos esses anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Nous avons passé un
bon moment toutes ces années |
380 |
Nos divertimos muito
todos esses anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
homme, femme,
voiture, etc. de l'année |
381 |
homem, mulher, carro,
etc. do ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Homme, femme,
voiture, etc. de l'année |
382 |
Homem, Mulher,
Carro, etc. do Ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
une personne ou une chose que les gens
considèrent comme la meilleure dans un domaine particulier au cours d'une
année donnée |
383 |
uma pessoa ou coisa que as pessoas decidem
ser a melhor em um campo específico em um determinado ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
La personne ou la
chose que les gens pensent être la meilleure dans un certain domaine au cours
d'une certaine année |
384 |
A pessoa ou coisa
que as pessoas pensam ser a melhor em um determinado campo em um determinado
ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
La meilleure personne
(ou chose) de l'année |
385 |
A melhor pessoa (ou
coisa) do ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
La meilleure
personne (ou chose) de l'année |
386 |
A melhor pessoa (ou
coisa) do ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
pas/jamais sur cent,
etc. |
387 |
não/nunca em cem,
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
pas/jamais cent et
ainsi de suite |
388 |
não/nunca cem e
assim por diante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
informel |
389 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
utilisé pour souligner que vous ne ferez/ne
feriez jamais qc |
390 |
usado para enfatizar que você fará/nunca
faria algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Utilisé pour
souligner que vous ne ferez/jamais quelque chose |
391 |
Usado para enfatizar
que você nunca fará algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
jamais jamais |
392 |
nunca nunca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
jamais jamais |
393 |
nunca nunca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Je n'aurais jamais
pensé à ça dans un million d'années |
394 |
Eu nunca teria
pensado nisso em um milhão de anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Dans un million
d'années, je n'ai jamais pensé |
395 |
Em um milhão de anos
eu nunca pensei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Je n'ai jamais pu
trouver l'idée |
396 |
Eu nunca poderia vir
com a idéia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Je n'ai jamais pu
trouver l'idée |
397 |
Eu nunca poderia vir
com a idéia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Quel |
398 |
o que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
aussi |
399 |
também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
mettre des années à
qn |
400 |
colocar anos no sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
mettre des années à
quelqu'un |
401 |
colocar anos em
alguém |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
faire en sorte que qn
se sente ou paraisse plus vieux |
402 |
para fazer sb sentir
ou parecer mais velho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
donner à quelqu'un
l'impression ou l'air plus vieux |
403 |
fazer alguém se
sentir ou parecer mais velho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
se sentir vieux;
paraître vieux |
404 |
sentir-se velho;
parecer velho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
se sentir vieux;
paraître vieux |
405 |
sentir-se velho;
parecer velho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Cordyceps |
406 |
Cordyceps |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
trancher la gorge |
407 |
cortar a garganta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
arriver |
408 |
chegar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
enlever des années à
qn |
409 |
tirar anos de folga
sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
vacances pendant de
nombreuses années |
410 |
férias por muitos
anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
faire en sorte que qn se sente ou paraisse
plus jeune |
411 |
para fazer sb sentir ou parecer mais jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
donner à quelqu'un
l'impression ou l'air plus jeune |
412 |
fazer alguém se
sentir ou parecer mais jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
se sentir (ou
paraître) jeune |
413 |
sentir (ou parecer)
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
se sentir (ou
paraître) jeune |
414 |
sentir (ou parecer)
jovem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
année après année |
415 |
Ano após ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Année par année |
416 |
Ano após ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
chaque année depuis
de nombreuses années |
417 |
todos os anos por
muitos anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
chaque année depuis
de nombreuses années |
418 |
todos os anos por
muitos anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
annuellement;
annuellement |
419 |
anual; anual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
annuellement; annuellement |
420 |
anual; anual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
nouille |
421 |
macarrão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
année par année |
422 |
ano após ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Année par année |
423 |
Ano após ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
au fil des années;
chaque année |
424 |
com o passar dos
anos; cada ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Au fil des années,
chaque année |
425 |
Com o passar dos
anos; todos os anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
année après année,
année après année |
426 |
ano após ano, ano
após ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
année après année,
année après année |
427 |
ano após ano, ano
após ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
terrain |
428 |
terra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
D'année en année,
leur affection l'un pour l'autre s'est renforcée |
429 |
Ano após ano, seu
carinho um pelo outro ficou mais forte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Année après année,
leur amour pour Yoo se renforce |
430 |
Ano após ano, seu
amor por Yoo fica mais forte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
le point de l'année |
431 |
o ponto do ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
an |
432 |
ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
la première année |
433 |
o ano um |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
la première année |
434 |
o primeiro ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
informel |
435 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
belle lurette |
436 |
a muito tempo atras |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
il y a longtemps |
437 |
há muito, muito
tempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
il y a longtemps |
438 |
há muito, muito tempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
il y a longtemps |
439 |
há muito, muito
tempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
J'y vais tous les
étés depuis le point de l'année |
440 |
Eu tenho ido lá todo
verão desde o ponto do ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
J'y vais tous les
étés depuis le point de l'année |
441 |
Eu tenho ido lá todo
verão desde o ponto do ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
J'y vais tous les
étés depuis longtemps |
442 |
Eu tenho ido lá todos
os verões desde há muito tempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
J'y vais tous les
étés depuis longtemps |
443 |
Eu tenho ido lá
todos os verões desde há muito tempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
chaque année |
444 |
entra ano, sai ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
année après année |
445 |
Ano após ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
chaque année |
446 |
todo ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
Par an |
447 |
Por ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
année après année;
année après année |
448 |
ano após ano; ano
após ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
année après année; année après année |
449 |
ano após ano; ano após ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
année de grâce |
450 |
ano de graça |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
année de grâce |
451 |
ano de graça |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
année de notre
Seigneur |
452 |
ano de nosso senhor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
L'année de
Notre-Seigneur |
453 |
Ano de Nosso Senhor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
(officiel) |
454 |
(formal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
n'importe quelle
année après la naissance du Christ |
455 |
qualquer ano em
particular após o nascimento de Cristo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
n'importe quelle
année après la naissance du Christ |
456 |
qualquer ano em
particular após o nascimento de Cristo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Une certaine année de
l'ère; une certaine année de l'AD |
457 |
Um certo ano da era;
um certo ano do AD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
Une certaine année
de l'ère; une certaine année de l'AD |
458 |
Um certo ano da era;
um certo ano do AD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
la discipline |
459 |
disciplina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
d'année en année |
460 |
ano a ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
d'année en année |
461 |
ano a ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
utilisé surtout quand
on parle de chiffres, de prix, etc. |
462 |
usado especialmente
quando se fala em números, preços, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Particulièrement
utilisé lorsque l'on parle de chiffres, de prix, etc. |
463 |
Especialmente usado
quando se fala de números, preços, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
Surtout pour les
statistiques, les prix, etc. |
464 |
Especialmente para
estatísticas, preços, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Surtout pour les
statistiques, les prix, etc. |
465 |
Especialmente para
estatísticas, preços, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
chaque année, par
rapport à l'année dernière |
466 |
cada ano, em
comparação com o ano passado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
chaque année, par
rapport à l'année précédente |
467 |
cada ano, em relação
ao ano anterior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Par rapport à la même période de l'année
précédente : |
468 |
Comparado com o mesmo período do ano
anterior: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Les dépenses ont
augmenté d'année en année |
469 |
Gastos aumentam ano a
ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Les dépenses
augmentent d'année en année |
470 |
As despesas aumentam
ano a ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
Les dépenses ont
augmenté par rapport au mandat de l'an dernier |
471 |
As despesas
aumentaram em relação ao período do ano passado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
Les dépenses ont
augmenté par rapport au mandat de l'an dernier |
472 |
As despesas
aumentaram em relação ao período do ano passado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
aller |
473 |
vai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
une augmentation annuelle des dépenses |
474 |
um aumento anual nos gastos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
Croissance annuelle
des dépenses |
475 |
Crescimento ano a
ano nos gastos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Augmentation annuelle
des dépenses |
476 |
Aumento anual das
despesas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
Augmentation
annuelle des dépenses |
477 |
Aumento anual das
despesas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
ouvert |
478 |
abrir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
Dépenser |
479 |
Gasta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
bian |
480 |
Bian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Geng |
481 |
Geng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
Suite |
482 |
Mais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
Avancé |
483 |
Avançado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
déclin |
484 |
declínio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
âne |
485 |
asno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
tour |
486 |
virar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
annuaire |
487 |
anuário |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
annuaire |
488 |
anuário |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
un livre publié une
fois par an, donnant des détails sur les événements, etc. de l'année
précédente, en particulier ceux liés à un domaine d'activité particulier |
489 |
um livro publicado
uma vez por ano, dando detalhes de eventos, etc. do ano anterior,
especialmente aqueles ligados a uma determinada área de atividade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
Un livre publié une
fois par an détaillant les événements de l'année précédente, etc., en
particulier ceux liés à un domaine d'activité particulier |
490 |
Um livro publicado
uma vez por ano detalhando os eventos do ano anterior, etc., especialmente
aqueles relacionados a um determinado campo de atividade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
491 |
annuaire; annuaire |
491 |
anuário; anuário |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
492 |
un livre produit par la classe supérieure
d'une école ou d'un collège, contenant des photographies d'élèves et des
détails sur les activités scolaires |
492 |
um livro que é produzido pela classe sênior
em uma escola ou faculdade, contendo fotografias de alunos e detalhes das
atividades escolares |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
493 |
Un livre réalisé par
des étudiants seniors d'une école ou d'un collège avec des photos des
étudiants et des détails sur les activités scolaires |
493 |
Um livro feito por
alunos do último ano de uma escola ou faculdade com fotos dos alunos e
detalhes das atividades escolares |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
494 |
(publié chaque année)
magazine scolaire ; annuaire scolaire |
494 |
(publicado
anualmente) revista escolar; anuário escolar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
495 |
(publié chaque
année) magazine scolaire ; annuaire scolaire |
495 |
(publicado
anualmente) revista escolar; anuário escolar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
496 |
yearling |
496 |
de um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
497 |
yearling |
497 |
de um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
498 |
un animal, en particulier un cheval, entre
un et deux ans |
498 |
um animal, especialmente um cavalo, entre um
e dois anos de idade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
499 |
Animaux de un à deux
ans, en particulier les chevaux |
499 |
Animais de um a dois
anos, especialmente cavalos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
Animaux d'un à deux
ans (en particulier les chevaux) Oursons d'un an (ou de deux ans) |
500 |
Animais de um a dois
anos (especialmente cavalos) Filhotes de um ano (ou dois anos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
501 |
Animaux d'un à deux
ans (en particulier les chevaux) Oursons d'un an (ou de deux ans) |
501 |
Animais de um a dois
anos (especialmente cavalos) Filhotes de um ano (ou dois anos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
Toute l'année |
502 |
Ao longo do ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
503 |
jusqu'à un an |
503 |
até um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
504 |
continue pendant une
année entière |
504 |
continuando por um
ano inteiro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
505 |
dure toute une année |
505 |
dura um ano inteiro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
506 |
pendant une année
entière; pendant un an |
506 |
por um ano inteiro;
por um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
507 |
pendant une année entière; pendant un an |
507 |
por um ano inteiro; por um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
508 |
un conflit d'un an |
508 |
uma disputa de um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
509 |
débat d'un an |
509 |
debate de um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
conflit d'un an |
510 |
disputa de um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
511 |
conflit d'un an |
511 |
disputa de um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
512 |
annuel |
512 |
anual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
513 |
Par an |
513 |
Por ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
514 |
se produit une fois par an ou tous les ans |
514 |
acontecendo uma vez por ano ou todos os anos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
515 |
Se produit une fois
par an ou une fois par an |
515 |
Ocorre uma vez por
ano ou uma vez por ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
516 |
annuel; une fois par
an |
516 |
anual; uma vez por
ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
517 |
annuel; une fois par
an |
517 |
anual; uma vez por
ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
518 |
La rémunération est
revue annuellement |
518 |
A remuneração é
revisada anualmente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
519 |
Le salaire est revu
annuellement. |
519 |
O salário é revisto
anualmente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
Les salaires sont
révisés annuellement. |
520 |
Os salários são
revistos anualmente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
521 |
Les salaires sont
révisés annuellement |
521 |
Os salários são
revistos anualmente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|