multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
J |
|
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Fil |
1 |
غزل |
1 |
ghazal |
|
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
fil |
2 |
غزل |
2 |
ghazal |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
fil qui a été filé, utilisé pour tricoter,
faire du tissu, etc. |
3 |
الخيط
الذي تم غزله
واستخدامه
في الحياكة
وصنع القماش
وما إلى ذلك |
3 |
alkhayt aladhi tama
ghazluh wastikhdamuh fi alhiakat wasune alqumash wama 'iilaa dhalik |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Fil filé pour le
tricot, la confection de tissus, etc. |
4 |
خيط
مغزول
للحياكة
وصنع القماش
وما إلى ذلك. |
4 |
khayt maghzul
lilhiakat wasune alqumash wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
fil; fil |
5 |
غزل
؛ غزل |
5 |
ghazal ; ghazal |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
fil; fil |
6 |
غزل
؛ غزل |
6 |
ghazal ; ghazal |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
image |
7 |
صورة |
7 |
sura |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
tricot |
8 |
الحياكة |
8 |
alhiaka |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
tricot |
9 |
الحياكة |
9 |
alhiaka |
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
informel |
10 |
غير
رسمي |
10 |
ghayr rasmiin |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
une longue histoire, surtout une histoire
exagérée ou inventée |
11 |
قصة
طويلة ،
وخاصة تلك
التي يتم
تضخيمها أو
اختراعها |
11 |
qisat tawilat ,
wakhasatan tilk alati yatimu tadkhimuha 'aw akhtiraeuha |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
une longue histoire,
surtout si elle est exagérée ou inventée |
12 |
قصة
طويلة ، لا
سيما قصة
مبالغ فيها
أو مختلقة |
12 |
qisat tawilat , la
siama qisat mubalagh fiha 'aw mukhtaliqa |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
(en particulier une
histoire exagérée ou fabriquée) |
13 |
(لا
سيما القصة
المبالغ
فيها أو
المفبركة) |
13 |
(la siama alqisat
almubalagh fiha 'aw almufabraka) |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
(en particulier une histoire exagérée ou
fabriquée) |
14 |
(لا سيما
القصة
المبالغ
فيها أو
المفبركة) |
14 |
(la siama alqisat
almubalagh fiha 'aw almufabraka) |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Il avait l'habitude
de tisser des fils (raconter, des histoires) sur son temps dans l'armée |
15 |
اعتاد
غزل الخيوط
(سرد القصص) عن
الفترة التي قضاها
في الجيش |
15 |
aietad ghazal
alkhuyut (sard alqisas) ean alfatrat alati qadaha fi aljaysh |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Il avait l'habitude
de tisser du fil (raconter; histoire) sur son temps dans l'armée |
16 |
اعتاد
أن ينسج خيوط
(حكاية ، قصة)
عن الفترة التي
قضاها في
الجيش |
16 |
aietad 'an yansaj
khuyut (hikayatan , qisatan) ean alfatrat alati qadaha fi aljaysh |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Il avait l'habitude
d'inventer des histoires bizarres sur son temps dans l'armée |
17 |
اعتاد
أن يختلق
قصصًا غريبة
عن الفترة
التي قضاها
في الجيش |
17 |
aietad 'an yakhtaliq
qssan gharibatan ean alfatrat alati qadaha fi aljaysh |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Il avait l'habitude
d'inventer des histoires bizarres sur son temps dans l'armée |
18 |
اعتاد
أن يختلق
قصصًا غريبة
عن الفترة
التي قضاها
في الجيش |
18 |
aietad 'an yakhtaliq
qssan gharibatan ean alfatrat alati qadaha fi aljaysh |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
Voir |
19 |
نرى |
19 |
naraa |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
terrain |
20 |
يقذف |
20 |
yaqdhif |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
achillée |
21 |
يارو |
21 |
yaru |
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
achillée |
22 |
يارو |
22 |
yaru |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
une plante avec des
groupes plats de nombreuses petites fleurs blanches ou rosâtres qui ont une
forte odeur |
23 |
نبات
ذو مجموعات
مسطحة من
العديد من
الزهور الصغيرة
البيضاء أو
الزهرية ذات
الرائحة القوية |
23 |
nabat dhu majmueat
musatahat min aleadid min alzuhur alsaghirat albayda' 'aw alzahriat dhat
alraayihat alqawia |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
une plante avec de
nombreuses petites fleurs blanches ou roses plates avec une forte odeur |
24 |
نبات
يحتوي على
العديد من
الزهور
المسطحة والصغيرة
البيضاء أو
الوردية ذات
الرائحة القوية |
24 |
nabat yahtawi ealaa
aleadid min alzuhur almusatahat walsaghirat albayda' 'aw alwardiat dhat
alraayihat alqawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
achillée |
25 |
يارو |
25 |
yaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
achillée |
26 |
يارو |
26 |
yaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
litham |
27 |
ياش
ماك |
27 |
yash mak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R004.htm |
28 |
voile |
28 |
حجاب |
28 |
hijab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R018.htm |
29 |
un morceau de tissu
couvrant la majeure partie du rythme, porté par certaines femmes musulmanes |
29 |
قطعة
من القماش
تغطي معظم
السرعة ،
ترتديها بعض
النساء
المسلمات |
29 |
qiteat min alqumash
tughatiy muezam alsureat , tartadiha baed alnisa' almusalamat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Un morceau de tissu
couvrant la plupart des pais, porté par certaines femmes musulmanes |
30 |
قطعة
من القماش
تغطي معظم
الباييس ،
ترتديها بعض
النساء
المسلمات |
30 |
qiteat min alqumash
tughatiy muezam albayis , tartadiha baed alnisa' almusalamat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
(un voile porté par
une femme musulmane) |
31 |
(حجاب
ترتديه
المسلمة). |
31 |
(hijab tartadih
almuslimatu). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
(un voile porté par
une femme musulmane) |
32 |
(حجاب
ترتديه
المسلمة). |
32 |
(hijab tartadih
almuslimatu). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
embardée |
33 |
ياو |
33 |
yaw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
embardée |
34 |
ياو |
34 |
yaw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
technique |
35 |
تقني |
35 |
tiqniun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
le terme |
36 |
المصطلح |
36 |
almustalah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
d'un bateau ou d'un
avion |
37 |
سفينة
أو طائرة |
37 |
safinat 'aw tayira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
bateau ou avion |
38 |
سفينة
أو طائرة |
38 |
safinat 'aw tayira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
bateau ou avion |
39 |
سفينة
أو طائرة |
39 |
safinat 'aw tayira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
bateau ou avion |
40 |
سفينة
أو طائرة |
40 |
safinat 'aw tayira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
tourner sur le côté, s'éloigner d'une
trajectoire rectiligne, d'une manière instable |
41 |
للالتفاف
إلى جانب ،
بعيدًا عن
مسار مستقيم
، بطريقة غير
ثابتة |
41 |
lilialtifaf 'iilaa
janib , beydan ean masar mustaqim , bitariqat ghayr thabita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Diriger sur le côté
de manière instable, loin d'une ligne droite |
42 |
توجه
إلى الجانب
بطريقة غير
ثابتة ،
بعيدًا عن
الخط
المستقيم |
42 |
tawajah 'iilaa
aljanib bitariqat ghayr thabitat , beydan ean alkhati almustaqim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
embardée |
43 |
ياو |
43 |
yaw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
yawl |
44 |
اليول |
44 |
alywl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
embardée |
45 |
ياو |
45 |
yaw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
un type de bateau à
voiles |
46 |
نوع
من القوارب
ذات الأشرعة |
46 |
nawe min alqawarib
dhat al'ashriea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
un voilier |
47 |
سفينة
شراعية |
47 |
safinat shiraeia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
gantelets jumeaux |
48 |
القفازات
التوأم |
48 |
alqufaazat altaw'am |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
gantelets jumeaux |
49 |
القفازات
التوأم |
49 |
alqufaazat altaw'am |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
un bateau à rames
transporté sur un navire |
50 |
زورق
تجديف على
متن سفينة |
50 |
zawraq tajdif ealaa
matn safina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
chaloupe sur un
bateau |
51 |
زورق
على متن قارب |
51 |
zawraq ealaa matn
qarib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
canot de bateau |
52 |
زورق
زورق |
52 |
zawraq zawraq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
canot de bateau |
53 |
زورق
زورق |
53 |
zawraq zawraq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
siège |
54 |
مقعد |
54 |
maqead |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
bâillement |
55 |
تثاؤب |
55 |
tathawub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
bâillement |
56 |
تثاؤب |
56 |
tathawub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
ouvrir grand la
bouche et inspirer profondément à travers, généralement parce que vous êtes
fatigué ou ennuyé |
57 |
لفتح
فمك على
مصراعيه
والتنفس
بعمق من
خلاله ، عادة
لأنك متعب أو
ملل |
57 |
lifath famik ealaa
misraeayh waltanafus bieumq min khilalih , eadatan li'anak muteab 'aw malal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Ouvrez la bouche et
respirez profondément, généralement parce que vous êtes fatigué ou ennuyé |
58 |
افتح
فمك وخذ
نفسًا
عميقًا ،
عادة بسبب
شعورك بالتعب
أو الملل |
58 |
aftah famak wakhudh
nfsan emyqan , eadatan bisabab shueurik bialtaeab 'aw almalal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
bâillement |
59 |
تثاؤب |
59 |
tathawub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
bâillement |
60 |
تثاؤب |
60 |
tathawub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Il s'est levé, s'est
étiré et a bâillé |
61 |
وقف
متمددًا
وتثاؤب |
61 |
waqaf mtmddan
watathawub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Il se leva, s'étira
et bâilla |
62 |
قام
، وتمدد ،
وتثاؤب |
62 |
qam , watamadad ,
watathawub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Il se leva, s'étira
et bâilla |
63 |
قام
وتمدد
وتثاءب |
63 |
qam watamadad
watatha'ub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Il se leva, s'étira
et bâilla |
64 |
قام
وتمدد
وتثاءب |
64 |
qam watamadad
watatha'ub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Libération |
65 |
إطلاق
سراح |
65 |
'iitlaq sarah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
d'un grand trou ou
d'un espace vide |
66 |
حفرة
كبيرة أو
مساحة فارغة |
66 |
hafrat kabirat 'aw
misahat farigha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
un grand trou ou un
espace vide |
67 |
حفرة
كبيرة أو
مساحة فارغة |
67 |
hafrat kabirat 'aw
misahat farigha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
grande grotte ou
espace |
68 |
كهف
كبير أو
مساحة |
68 |
kahf kabir 'aw misaha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
grande grotte ou espace |
69 |
كهف
كبير أو
مساحة |
69 |
kahf kabir 'aw
misaha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Envers |
70 |
من
اتجاه |
70 |
min aitijah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
être très large et
souvent effrayant et difficile à traverser |
71 |
أن
تكون واسعًا
جدًا
وغالبًا ما
يكون مخيفًا ويصعب
عبوره |
71 |
'an takun wasean jdan
wghalban ma yakun mkhyfan wayaseub euburuh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
très large, souvent
effrayant et difficile à franchir |
72 |
واسع
جدًا ،
وغالبًا ما
يكون مخيفًا
ويصعب عبوره |
72 |
wasie jdan ,
wghalban ma yakun mkhyfan wayaseub euburuh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
très large;
impénétrable |
73 |
واسع
جدًا ؛ لا
يمكن
اختراقه |
73 |
wasie jdan ; la
yumkin akhtiraquh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
très large;
impénétrable |
74 |
واسع
جدًا ؛ لا
يمكن
اختراقه |
74 |
wasie jdan ; la
yumkin akhtiraquh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Synonyme |
75 |
مرادف |
75 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Bâiller |
76 |
تثاءب |
76 |
tatha'ub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
étourdi |
77 |
فاجأ |
77 |
faja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Une crevasse béait à
leurs pieds. |
78 |
صدع
تثاءب عند
أقدامهم. |
78 |
sadae tatha'ab eind
'aqdamihim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Une fissure bâillait
à leurs pieds |
79 |
صدع
تثاءب عند
أقدامهم |
79 |
sadae tatha'ub eind
'aqdamihim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Sous leurs pieds se
trouve une fissure béante. |
80 |
تحت
أقدامهم شق
كبير. |
80 |
taht 'aqdamihim
shaqun kabirun. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Sous leurs pieds est une fissure béante |
81 |
تحت
أقدامهم شق
كبير |
81 |
taht 'aqdamihim
shaqun kabir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Il y a un fossé béant
entre les riches et les pauvres |
82 |
هناك
فجوة كبيرة
بين
الأغنياء
والفقراء |
82 |
hunak fajwat kabirat
bayn al'aghnia' walfuqara' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Le fossé entre
riches et pauvres s'est creusé |
83 |
اتسعت
الفجوة بين
الأغنياء
والفقراء |
83 |
aitasaeat alfajwat
bayn al'aghnia' walfuqara' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Il y a un fossé entre
riches et pauvres |
84 |
هناك
فجوة بين
الأغنياء
والفقراء |
84 |
hunak fajwat bayn
al'aghnia' walfuqara' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Il y a un fossé
entre riches et pauvres |
85 |
هناك
فجوة بين
الأغنياء
والفقراء |
85 |
hunak fajwat bayn
al'aghnia' walfuqara' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
un acte de bâillement |
86 |
فعل
التثاؤب |
86 |
fiel altathawub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
comportement de
bâillement |
87 |
التثاؤب
السلوك |
87 |
ailtathawub alsuluk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
bâillement |
88 |
تثاؤب |
88 |
tathawub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
bâillement |
89 |
تثاؤب |
89 |
tathawub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Elle étouffa un autre bâillement et
s'efforça de paraître intéressée |
90 |
قامت
بخنق تثاؤب
آخر وحاولت
جاهدة أن تبدو
مهتمة |
90 |
qamat bikhanq
tathawub akhar wahawalat jahidatan 'an tabdu muhtamatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Elle retint un autre
bâillement, essayant de paraître intéressée |
91 |
امتنعت
عن التثاؤب
مرة أخرى ،
محاولاً أن
تبدو مهتمة |
91 |
aimtanaeat ean
altathawub maratan 'ukhraa , mhawlaan 'an tabdu muhtamatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Elle retint à nouveau
son bâillement, faisant de son mieux pour avoir l'air intéressée |
92 |
أعاقت
تثاؤبها مرة
أخرى ،
وحاولت ما
بوسعها أن
تبدو مهتمة |
92 |
'aeaqat tathawubaha
maratan 'ukhraa , wahawalt ma biwuseiha 'an tabdu muhtamatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Elle retint à nouveau son bâillement,
faisant de son mieux pour avoir l'air intéressée |
93 |
أعاقت
تثاؤبها مرة
أخرى ،
وحاولت ما بوسعها
أن تبدو
مهتمة |
93 |
'aeaqat tathawubaha
maratan 'ukhraa , wahawalt ma biwuseiha 'an tabdu muhtamatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
(informel) |
94 |
(غير
رسمي) |
94 |
(ghayr rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
un événement
ennuyeux, une idée, etc. |
95 |
حدث
ممل ، فكرة ،
إلخ. |
95 |
hadath mumilun ,
fikrat , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
événements ennuyeux,
idées, etc. |
96 |
أحداث
وأفكار مملة
، إلخ. |
96 |
'ahdath wa'afkar
mumilat , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
prise d'affection
fastidieuse ; point de vue ennuyeux (etc.) |
97 |
تأخذ
العاطفة
مملة ؛ وجهة
نظر مملة (إلخ) |
97 |
takhudh aleatifat
mumilatan ; wijhat nazar mumila ('iilakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
prise d'affection
fastidieuse ; point de vue ennuyeux (etc.) |
98 |
تأخذ
العاطفة
مملة ؛ وجهة
نظر مملة (إلخ) |
98 |
takhudh aleatifat
mumilatan ; wijhat nazar mumila ('iilakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
La réunion a été un
gros bâillement du début à la fin |
99 |
كان
الاجتماع
تثاؤبًا
كبيرًا من
البداية إلى
النهاية |
99 |
kan alaijtimae
tthawban kbyran min albidayat 'iilaa alnihaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
La réunion a bâillé
du début à la fin |
100 |
تثاؤب
الاجتماع من
البداية إلى
النهاية |
100 |
tathawub alaijtimae
min albidayat 'iilaa alnihaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Cette réunion a été
ennuyeuse du début à la fin |
101 |
كان
هذا
الاجتماع
مملاً من
البداية إلى
النهاية |
101 |
kan hadha alaijtimae
mmlaan min albidayat 'iilaa alnihaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Cette réunion a été
ennuyeuse du début à la fin |
102 |
كان
هذا
الاجتماع
مملاً من
البداية إلى
النهاية |
102 |
kan hadha alaijtimae
mmlaan min albidayat 'iilaa alnihaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
pian |
103 |
الداء
العليقي |
103 |
aldaa' alealiqiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
embardée |
104 |
ياو |
104 |
yaw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
une maladie cutanée tropicale qui provoque
de gros gonflements rouges |
105 |
مرض
جلدي
استوائي
يسبب تورمات
حمراء كبيرة |
105 |
marad jildiun
aistiwayiyun yusabib tawrumat hamra' kabiratan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Une maladie cutanée
tropicale qui provoque de grosses bosses rouges |
106 |
مرض
جلدي
استوائي
يسبب نتوءات
حمراء كبيرة |
106 |
marad jildiun
aistiwayiyun yusabib nutu'at hamra' kabiratan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Pian (maladie
tropicale de la peau qui provoque un gonflement important de la peau) |
107 |
الداء
العليقي (مرض
جلدي
استوائي
يسبب تورمًا
شديدًا في
الجلد) |
107 |
aldaa' alealiqiu
(mrad jildiun astiwayiyun yusabib twrman shdydan fi aljilda) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Pian (maladie
tropicale de la peau qui provoque un gonflement important de la peau) |
108 |
الداء
العليقي (مرض
جلدي
استوائي
يسبب تورمًا
شديدًا في
الجلد) |
108 |
aldaa' alealiqiu
(mrad jildiun astiwayiyun yusabib twrman shdydan fi aljilda) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Yay |
109 |
ياي |
109 |
yay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Oui |
110 |
بلى |
110 |
bala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
exclamation, adv. (informel) |
111 |
تعجب
(غير رسمي) |
111 |
taejab (ghayar rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
exclamation utilisé
pour montrer que vous êtes très satisfait de qch |
112 |
تستخدم
علامة
التعجب
لإظهار أنك
سعيد جدًا بشيء |
112 |
tastakhdam ealamat
altaeajub li'iizhar 'anak saeid jdan bishay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Un point
d'exclamation est utilisé pour indiquer que vous êtes satisfait de quelque
chose |
113 |
تُستخدم
علامة
التعجب
للإشارة إلى
أنك سعيد بشيء
ما |
113 |
tustkhdm ealamat
altaeajub lil'iisharat 'iilaa 'anak saeid bishay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
(exprimant sa
satisfaction) soupir |
114 |
(معربا
عن الرضا)
تنهد |
114 |
(mueariban ean
alrida) tanahad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
J'ai gagné ! |
115 |
لقد
فزت! |
115 |
laqad faztu! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
J'ai gagné! Oui! |
116 |
انا
ربحت! بلى! |
116 |
ana rabihtu! blaa! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Soupir, j'ai gagné ! |
117 |
تنهد
، لقد فزت! |
117 |
tanahad , laqad
faztu! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Soupir, j'ai gagné ! |
118 |
تنهد
، لقد فزت! |
118 |
tanahad , laqad
faztu! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
à ce degré |
119 |
إلى
هذه الدرجة |
119 |
'iilaa hadhih
aldaraja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
dans cette mesure |
120 |
الى
هذا الحد |
120 |
ala hadha alhadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
tellement tellement
tellement |
121 |
هكذا
؛ هكذا ؛
كثيرا |
121 |
hakadha ; hakadha ;
kathiran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
tellement tellement tellement |
122 |
هكذا ؛
هكذا ؛ كثيرا |
122 |
hakadha ; hakadha ;
kathiran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Synonyme |
123 |
مرادف |
123 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Alors |
124 |
لذا |
124 |
lidha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
alors |
125 |
لذا |
125 |
lidha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Le poisson pêché
était gros |
126 |
الأسماك
التي تم
اصطيادها
كانت كبيرة
جدًا |
126 |
al'asmak alati tama
aistiaduha kanat kabiratan jdan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Grand poisson |
127 |
سمكة
رائعة |
127 |
samakat rayiea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Quelle est la taille
de mon poisson ? |
128 |
ما
هو حجم
سمكتى؟ |
128 |
ma hu hajm
samaktaa؟ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Quelle est la taille
de mon poisson ? |
129 |
ما
هو حجم
سمكتى؟ |
129 |
ma hu hajm
samaktaa؟ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
à un degré élevé |
130 |
إلى
درجة عالية |
130 |
'iilaa darajat ealia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
En grande partie |
131 |
إلى
حد كبير |
131 |
'iilaa hadin kabir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
très très |
132 |
جدا
جدا |
132 |
jidana jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
très très |
133 |
جدا
جدا |
133 |
jidana jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Synonyme |
134 |
مرادف |
134 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Extrêmement |
135 |
لأقصى
حد |
135 |
li'aqsaa hadin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
extrêmement |
136 |
الى
ابعد حد |
136 |
ala abeud hadin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Youpi bon film ! |
137 |
ياي
فيلم جيد! |
137 |
yay film jid! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Youpi, super film ! |
138 |
رائع
، فيلم رائع! |
138 |
rayie , film
rayieun! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Excellent chan
électrique! |
139 |
ممتاز
الكهربائية
تشان! |
139 |
mumtaz alkahrabayiyat
tshan! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Excellent chan
électrique! |
140 |
ممتاز
الكهربائية
تشان! |
140 |
mumtaz
alkahrabayiyat tshan! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Chromosome Y |
141 |
كروموسوم
Y |
141 |
krumusum Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
La biologie |
142 |
مادة
الاحياء |
142 |
madat alahya' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
grossesse |
143 |
حمل |
143 |
humil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
un chromosome sexuel |
144 |
كروموسوم
جنسي |
144 |
krumusum jinsiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
chromosome sexuel |
145 |
كروموسوم
الجنس |
145 |
krumwswm aljins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Chez l'homme, chaque cellule possède un
chromosome X et un chromosome Y. |
146 |
في
الذكور
البشرية ،
تحتوي كل
خلية على
كروموسوم X
واحد
وكروموسوم Y
واحد. |
146 |
fi aldhukur
albashariat , tahtawi kulu khaliat ealaa kurumusum X wahid wakurumusum Y
wahd. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Chez l'homme, chaque
cellule possède un chromosome X et un chromosome Y |
147 |
في
الذكور
البشرية ،
تحتوي كل
خلية على
كروموسوم X
وكروموسوم Y. |
147 |
fi aldhukur
albashariat , tahtawi kulu khaliat ealaa kurumusum X wakurumusum Y. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Chez les femmes
humaines, il n'y a jamais de chromosome Y |
148 |
في
الإناث لا
يوجد
كروموسوم Y
أبدًا |
148 |
fi al'iinath la yujad
kurumusum Y abdan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Chez les femmes
humaines, il n'y a jamais de chromosome Y |
149 |
في
الإناث ، لا
يوجد أبدًا
كروموسوم Y |
149 |
fi al'iinath , la
yujad abdan kurumusum Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Chromosome Y. |
150 |
كروموسوم
Y. |
150 |
krumusum Y. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Chromosome Y |
151 |
كروموسوم
Y |
151 |
krumusum Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
yd abbr |
152 |
yd
مختصر |
152 |
yd mukhtasar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
verges |
153 |
ياردة |
153 |
yarida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
cour |
154 |
حديقة
منزل |
154 |
hadiqat manzil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
12 mètres de soie |
155 |
12
ياردة من
الحرير |
155 |
12 yaridat min
alharir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
12 mètres de soie |
156 |
12
ياردة من
الحرير |
156 |
12 yaridat min
alharir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
12 mètres de soie |
157 |
12
ياردة من
الحرير |
157 |
12 yaridat min
alharir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
12 mètres de soie |
158 |
12
ياردة من
الحرير |
158 |
12 yaridat min
alharir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
régler |
159 |
نغم |
159 |
nagham |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
vous |
160 |
انتم |
160 |
aintum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
tu |
161 |
أنت |
161 |
'ant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
forme faible |
162 |
مظهر
ضعيف |
162 |
mazhar daeif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
ancien usage ou
dialecte |
163 |
الاستخدام
القديم أو
اللهجة |
163 |
aliastikhdam alqadim
'aw allahja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
un mot signifiant vous, utilisé lorsque vous
parlez à plus d'une personne |
164 |
كلمة
تعنيك ،
تستخدم عند
التحدث إلى أكثر
من شخص |
164 |
kalimat taenik ,
tustakhdam eind altahaduth 'iilaa 'akthar min shakhs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
un mot pour vous,
utilisé lorsque vous parlez à plusieurs personnes |
165 |
كلمة
لك ، تُستخدم
عند التحدث
إلى عدة
أشخاص |
165 |
kalimat lak ,
tustkhdm eind altahaduth 'iilaa eidat 'ashkhas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
tu |
166 |
أنت |
166 |
'ant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
tu |
167 |
أنت |
167 |
'ant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Rassemblez-vous des
roseaux pendant que vous pouvez. |
168 |
جمع
البراعم
كنتم وأنتم
قد. |
168 |
jame albaraeim kuntum
wa'antum qad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Collectez autant de
boutons de rose que possible |
169 |
اجمع
أكبر عدد
ممكن من
براعم الورد |
169 |
ajmae 'akbar eadad
mumkin min baraeim alward |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Les fleurs peuvent
être pliées droites et doivent être pliées. |
170 |
يمكن
طي الزهور
بشكل مستقيم
ويجب طيها. |
170 |
yumkin tayu alzuhur
bishakl mustaqim wayajib tiha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Les fleurs peuvent
être pliées droites et doivent être pliées |
171 |
يمكن
طي الزهور
بشكل مستقيم
ويجب طيها |
171 |
yumkin tayu alzuhur
bishakl mustaqim wayajib tayuha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
un mot signifiant le,
utilisé dans les noms de pubs, de magasins, etc. pour les faire paraître
vieux |
172 |
كلمة
تعني ال ،
تستخدم في
أسماء
الحانات
والمحلات
التجارية
وما إلى ذلك
لجعلها تبدو
قديمة |
172 |
kalimat taeni al ,
tustakhdam fi 'asma' alhanat walmahalaat altijariat wama 'iilaa dhalik
lijaeliha tabdu qadimatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
un mot, signifiant,
utilisé dans le nom d'un bar, d'un magasin, etc. pour les faire paraître
vieux |
173 |
كلمة
، معنى ،
تستخدم في
اسم بار ،
متجر ، إلخ. لجعلها
تبدو قديمة |
173 |
kalimat , maenan ,
tustakhdam fi asm bar , matjar , 'iilakh. lijaeliha tabdu qadimatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
(équivalent au,
utilisé dans le nom d'un bar, d'un magasin, etc. pour lui donner un aspect
pittoresque) |
174 |
(مكافئ
لـ ، تُستخدم
في اسم بار ،
متجر ، إلخ لجعلها
تبدو جذابة) |
174 |
(makafi la , tustkhdm
fi asm bar , matjar , 'iilakh lijaeliha tabdu jadhaabatan) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
(équivalent au,
utilisé dans le nom d'un bar, d'un magasin, etc. pour lui donner un aspect
pittoresque) |
175 |
(مكافئ
لـ ، تُستخدم
في اسم بار ،
متجر ، إلخ لجعلها
تبدو جذابة) |
175 |
(makafi la ,
tustkhdm fi asm bar , matjar , 'iilakh lijaeliha tabdu jadhaabatan) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
vous vieux Starre Inn |
176 |
أيها
العجوز ستار
إن |
176 |
'ayuha aleajuz star
'iin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Votre ancienne
auberge Starr |
177 |
فندقك
أولد ستار إن |
177 |
funduquk 'uwld star
'iin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Hôtel Old Starr |
178 |
فندق
أولد ستار |
178 |
funduq 'uwld star |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Hôtel Old Starr |
179 |
فندق
أولد ستار |
179 |
funduq 'uwld star |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
ouais |
180 |
نَعَم |
180 |
naeam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
utilisation ancienne |
181 |
الاستخدام
القديم |
181 |
aliastikhdam alqadim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Oui oui |
182 |
نعم
نعم |
182 |
naeam naeam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
comparer |
183 |
قارن |
183 |
qarin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Non |
184 |
كلا |
184 |
kalaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Oui |
185 |
بلى |
185 |
bala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
exclamation
(informel) oui |
186 |
تعجب
(غير رسمي) نعم |
186 |
taejab (ghayar rasmi)
naeam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Point d'exclamation
(informel) oui |
187 |
علامة
التعجب (غير
رسمية) نعم |
187 |
ealamat altaeajub
(ghayar rasmiatan) naeam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Oui oui |
188 |
نعم نعم |
188 |
naeam naeam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Minute |
189 |
اللحظة |
189 |
allahza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Oh oui? |
190 |
آه
أجل؟ |
190 |
ah 'ajli? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
utilisé lorsque vous commentez ce que qn
vient de dire |
191 |
تستخدم
عندما تعلق
على ما قاله
للتو |
191 |
tustakhdam eindama
taealaq ealaa ma qalah liltawi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
À utiliser lorsque
vous commentez quelque chose que quelqu'un vient de dire |
192 |
استخدم
عندما تعلق
على شيء قاله
شخص ما للتو |
192 |
austukhdim eindama
taealaq ealaa shay' qalah shakhs ma liltawi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
(en réponse à) Oh,
non ? |
193 |
(رداً
على) أوه ،
صحيح؟ |
193 |
(rdaan ealaa) 'awh ,
sahihun? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
(en réponse à) Oh,
non ? |
194 |
(رداً
على) أوه ،
صحيح؟ |
194 |
(rdaan ealaa) 'awh ,
sahihun? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Sud: |
195 |
جنوب: |
195 |
januba: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Nous partons bientôt
pour la France. Ah ouais ? C'est quand ? |
196 |
سنسافر
إلى فرنسا
قريبًا. أوه
نعم؟ متى؟ |
196 |
sanusafir 'iilaa
faransa qryban. 'awh niema? mataa؟ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Nous allons bientôt
en France. Oh vraiment? C'est quand ? |
197 |
نحن
ذاهبون إلى
فرنسا قريبا.
أوه حقًا؟
متى ذلك؟ |
197 |
nahn dhahibun 'iilaa
faransa qariba. 'awh hqan? mataa dhalika? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Nous allons bientôt
en France. Oh, vraiment, tu pars quand ? |
198 |
سوف
نذهب الى
فرنسا قريبا ..
حقا .. متى
ستذهب؟ |
198 |
sawf nadhhab ala
faransa qariban .. haqana .. mataa satadhhab? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Nous allons bientôt
en France. Oh vraiment? Quand vas-tu? |
199 |
نحن
ذاهبون إلى
فرنسا قريبا.
أوه حقًا؟
متى ستذهب؟ |
199 |
nahn dhahibun 'iilaa
faransa qariba. 'awh hqan? mataa satadhhaba? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Je vais être riche un jour Oh ouais? |
200 |
سأكون
غنيا يوما ما.
أوه نعم؟ |
200 |
sa'akun ghaniana
yawman ma. 'awh niema? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Un jour je serai
riche. Oh vraiment? |
201 |
يوما
ما سأكون
غنيا. أوه
حقًا؟ |
201 |
yawman ma sa'akun
ghania. 'awh hqan؟ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(Je ne te crois pas.) |
202 |
(أنا لا
أصدقك.) |
202 |
('ana la 'usdiquka.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
(Je ne vous crois
pas.) |
203 |
(أنا
لا أصدقك.) |
203 |
('ana la 'usdiquka.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Un jour je serai
riche, oh, vraiment ? |
204 |
يوما
ما سأكون
غنيا حقا؟ |
204 |
yawman ma sa'akun
ghaniana haqaa? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Un jour je serai
riche, oh, vraiment ? |
205 |
يوما
ما سأكون
غنيا حقا؟ |
205 |
yawman ma sa'akun
ghaniana haqaa? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Oui en effet |
206 |
نعم
صحيح |
206 |
naeam sahih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Oui oui |
207 |
نعم
نعم |
207 |
naeam naeam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
utilisé pour dire que
vous ne croyez pas ce que qn vient de dire, que vous n'êtes pas d'accord avec
cela ou que cela ne vous intéresse pas |
208 |
اعتدت
أن تقول إنك
لا تصدق ما
قاله للتو ،
أو لا توافق
عليه ، أو لا
تهتم به |
208 |
aetadt 'an taqul
'iinak la tusadiq ma qalah liltawi , 'aw la tuafiq ealayh , 'aw la tahtamu
bih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Utilisé pour dire
que vous ne croyez pas ce que quelqu'un vient de dire, que vous n'êtes pas
d'accord avec cela ou que cela ne vous intéresse pas |
209 |
اعتاد
القول إنك لا
تصدق ما قاله
شخص ما للتو ،
أو لا توافق
عليه ، أو غير
مهتم به |
209 |
aetad alqawl 'iinak
la tusadiq ma qalah shakhs ma liltawi , 'aw la tuafiq ealayh , 'aw ghayr
muhtamin bih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
(exprimant
l'incrédulité, le sens ou l'intérêt) Oubliez ça |
210 |
(يعبر
عن الكفر أو
المعنى أو
المصلحة)
انسَه |
210 |
(yueabir ean alkufr
'aw almaenaa 'aw almaslahati) ansah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
(exprimant
l'incrédulité, le sens ou l'intérêt) Oubliez ça |
211 |
(يعبر
عن الكفر أو
المعنى أو
المصلحة)
انسَه |
211 |
(yueabir ean alkufr
'aw almaenaa 'aw almaslahati) ansah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
tout ira bien. Ouais
d'accord |
212 |
ستكون
بخير. نعم
صحيح |
212 |
satakun bikhayrin.
naeam sahih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
tu seras bien. Ouais |
213 |
ستكون
بخير. نعم |
213 |
satakun bikhayrin.
naeam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
tout ira bien. |
214 |
ستكون
بخير |
214 |
satakun bikhayr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
tu seras bien. Allez |
215 |
ستكون
بخير. هيا |
215 |
satakun bikhayrin.
hayaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
an |
216 |
عام |
216 |
eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
abr. an) |
217 |
اختصار
سنة) |
217 |
aikhtisar sanatin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
aussi |
218 |
ايضا |
218 |
ayidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
année civile |
219 |
تقويم
سنوي |
219 |
taqwim sanawiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
année civile |
220 |
تقويم
سنوي |
220 |
taqwim sanawiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
la période du 1er janvier au 31 décembre,
soit 365 ou 366 jours, divisés en 12 mois |
221 |
الفترة
من 1 يناير إلى 31
ديسمبر ، أي 365
أو 366 يومًا ،
مقسمة على 12
شهرًا |
221 |
alfatrat min 1
yanayir 'iilaa 31 disambir , 'ay 365 'aw 366 ywman , muqasamatan ealaa 12
shhran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Du 1er janvier au 31
décembre, soit 365 ou 366 jours, divisés en 12 mois |
222 |
من
1 يناير إلى 31
ديسمبر ، أو 365
أو 366 يومًا ،
مقسمة إلى 12
شهرًا |
222 |
min 1 yanayir 'iilaa
31 disambir , 'aw 365 'aw 366 ywman , muqasimatan 'iilaa 12 shhran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
année; année civile |
223 |
سنة
؛ سنة
تقويمية |
223 |
sanat ; sanat
taqwimia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
année; année civile |
224 |
سنة
؛ سنة
تقويمية |
224 |
sanat ; sanat
taqwimia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
en l'an 1865 |
225 |
في
عام 1865 |
225 |
fi eam 1865 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
en 1865 |
226 |
في
عام 1865 |
226 |
fi eam 1865 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
J'ai perdu mon emploi
plus tôt cette année |
227 |
لقد
فقدت وظيفتي
في وقت سابق
من هذا العام |
227 |
laqad faqadat
wazifati fi waqt sabiq min hadha aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
J'ai perdu mon
emploi plus tôt cette année |
228 |
لقد
فقدت وظيفتي
في وقت سابق
من هذا العام |
228 |
laqad faqadat
wazifati fi waqt sabiq min hadha aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Plus tôt cette année,
j'ai perdu mon emploi |
229 |
في
وقت سابق من
هذا العام ،
فقدت وظيفتي |
229 |
fi waqt sabiq min
hadha aleam , faqadt wazifati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Plus tôt cette
année, j'ai perdu mon emploi |
230 |
في
وقت سابق من
هذا العام ،
فقدت وظيفتي |
230 |
fi waqt sabiq min
hadha aleam , faqadt wazifati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
des élections ont
lieu chaque année |
231 |
تجري
الانتخابات
كل عام |
231 |
tujri alaintikhabat
kula eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Des élections ont
lieu chaque année |
232 |
تجرى
الانتخابات
كل عام |
232 |
tujraa alaintikhabat
kula eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Des élections ont
lieu chaque année |
233 |
تجرى
الانتخابات
كل عام |
233 |
tujraa alaintikhabat
kula eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Des élections ont
lieu chaque année |
234 |
تجرى
الانتخابات
كل عام |
234 |
tujraa alaintikhabat
kula eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Le musée est ouvert
toute (l')année |
235 |
المتحف
مفتوح طوال
العام |
235 |
almuthaf maftuh tawal
aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
236 |
المتحف
مفتوح طوال
العام |
236 |
almuthaf maftuh
tawal aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
237 |
المتحف
مفتوح طوال
العام |
237 |
almuthaf maftuh tawal
aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
238 |
المتحف
مفتوح طوال
العام |
238 |
almuthaf maftuh
tawal aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
239 |
المتحف
مفتوح طوال
العام |
239 |
almuthaf maftuh tawal
aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
240 |
المتحف
مفتوح طوال
العام |
240 |
almuthaf maftuh
tawal aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
voir également |
241 |
أنظر
أيضا |
241 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
année bissextile |
242 |
سنة
كبيسة |
242 |
sanat kabisa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
année bissextile |
243 |
سنة
كبيسة |
243 |
sanat kabisa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
nouvel An |
244 |
سنه
جديده |
244 |
sunuh jadidah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
nouvel An |
245 |
سنه
جديده |
245 |
sunuh jadidah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
une période de 12 mois, mesurée à partir de
n'importe quel moment |
246 |
فترة 12
شهرًا ، تقاس
من أي وقت
معين |
246 |
fatrat 12 shhran ,
tuqas min 'ayi waqt mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
12 mois à partir de
n'importe quel moment |
247 |
12
شهرًا من أي
وقت |
247 |
12 shhran min 'ayi
waqt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
un ans |
248 |
سنة
واحدة |
248 |
sanat wahida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
un ans |
249 |
سنة
واحدة |
249 |
sanat wahida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
ça fait exactement un
an que j'ai commencé à travailler, ici |
250 |
لقد
مر عام
بالضبط منذ
أن بدأت
العمل هنا |
250 |
laqad mara eam
bialdabt mundh 'an bada'at aleamal huna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
J'ai commencé à
travailler une année entière, ici |
251 |
بدأت
العمل هنا
لمدة عام
كامل |
251 |
bada'at aleamal huna
limudat eam kamil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Je travaille ici
depuis une année complète |
252 |
أنا
أعمل هنا
لمدة عام
كامل |
252 |
'ana 'aemal huna
limudat eam kamil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Je travaille ici
depuis une année complète |
253 |
أنا
أعمل هنا
لمدة عام
كامل |
253 |
'ana 'aemal huna
limudat eam kamil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Mori |
254 |
موري |
254 |
muri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Viens |
255 |
يأتي |
255 |
yati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Elle a abandonné l'enseignement il y a trois
ans. |
256 |
تخلت عن
التدريس منذ
ثلاث سنوات. |
256 |
takhalat ean altadris
mundh thalath sanawatin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Il y a trois ans,
elle a abandonné l'enseignement |
257 |
قبل
ثلاث سنوات ،
تخلت عن
التدريس |
257 |
qabl thalath sanawat
, takhalat ean altadris |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Il y a trois ans,
elle a abandonné l'enseignement |
258 |
قبل
ثلاث سنوات ،
تخلت عن
التدريس |
258 |
qabl thalath sanawat
, takhalat ean altadris |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Il y a trois ans,
elle a abandonné l'enseignement |
259 |
قبل
ثلاث سنوات ،
تخلت عن
التدريس |
259 |
qabl thalath sanawat
, takhalat ean altadris |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
dans la première
année de leur mariage |
260 |
في
السنة
الأولى من
زواجهما |
260 |
fi alsanat al'uwlaa
min zawajihima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
dans leur première
année de mariage |
261 |
في
السنة
الأولى من
زواجهم |
261 |
fi alsanat al'uwlaa
min zawajihim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
dans leur première
année de mariage |
262 |
في
السنة
الأولى من
زواجهم |
262 |
fi alsanat al'uwlaa
min zawajihim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
dans leur première
année de mariage |
263 |
في
السنة
الأولى من
زواجهم |
263 |
fi alsanat al'uwlaa
min zawajihim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Scorpion |
264 |
برج
العقرب |
264 |
burj aleaqrab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Les années
d'avant-guerre/guerre/après-guerre |
265 |
سنوات
ما قبل الحرب /
الحرب / ما بعد
الحرب |
265 |
sanawat ma qabl
alharb / alharb / ma baed alharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
années
d'avant-guerre/d'après-guerre/d'après-guerre |
266 |
سنوات
ما قبل الحرب /
ما بعد الحرب /
ما بعد الحرب |
266 |
sanawat ma qabl
alharb / ma baed alharb / ma baed alharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
(la période
avant/pendant/après la guerre) |
267 |
(الفترة
قبل / أثناء /
بعد الحرب) |
267 |
(alfatrat qabl /
'athna'an / baed alharba) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
(avant/pendant/après
la guerre) |
268 |
(قبل
/ أثناء / بعد
الحرب) |
268 |
(qabl / 'athna' /
baed alharba) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
avant-guerre/guerre/après-guerre |
269 |
حقبة
ما قبل الحرب /
الحرب / ما بعد
الحرب |
269 |
hiqbat ma qabl alharb
/ alharb / ma baed alharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
avant-guerre/guerre/après-guerre |
270 |
حقبة
ما قبل الحرب /
الحرب / ما بعد
الحرب |
270 |
hiqbat ma qabl
alharb / alharb / ma baed alharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Wei |
271 |
وي |
271 |
wy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Je garde de bons
souvenirs de mes années en Pologne |
272 |
لدي
ذكريات
سعيدة عن
سنوات حياتي
في بولندا |
272 |
ladaya dhikrayat
saeidat ean sanawat hayaati fi bulanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Je garde de bons
souvenirs de mes années en Pologne |
273 |
لدي
ذكريات
جميلة عن
السنوات
التي قضيتها
في بولندا |
273 |
ladaya dhikrayat
jamilat ean alsanawat alati qadituha fi bulanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
(le temps que j'y ai
passé) |
274 |
(الوقت
الذي قضيته
هناك) |
274 |
(alwaqt aladhi
qadaytuh hunaka) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
(le temps que j'y ai
passé) |
275 |
(الوقت
الذي قضيته
هناك) |
275 |
(alwaqt aladhi
qadaytuh hunaka) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Les années en Pologne
m'ont laissé de bons souvenirs |
276 |
تركتني
السنوات
التي
أمضيتها في
بولندا بذكريات
جميلة |
276 |
tarakatni alsanawat
alati 'amdaytaha fi bulanda bidhikrayat jamila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Les années en
Pologne m'ont laissé de bons souvenirs |
277 |
تركتني
السنوات
التي
أمضيتها في
بولندا بذكريات
جميلة |
277 |
tarakatni alsanawat
alati 'amdaytaha fi bulanda bidhikrayat jamila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Minute |
278 |
اللحظة |
278 |
allahza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Voir également |
279 |
أنظر
أيضا |
279 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Année sabbatique |
280 |
عام
الفجوة |
280 |
eam alfajwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Année-lumière |
281 |
سنة
ضوئية |
281 |
sanat dawyiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
hors année |
282 |
خارج
العام |
282 |
kharij aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
une période de 12
mois liée à une activité particulière |
283 |
فترة
12 شهرًا
مرتبطة
بنشاط معين |
283 |
fatrat 12 shhran
murtabitatan binashat mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Période de 12 mois
associée à une activité spécifique |
284 |
فترة
12 شهرًا
مرتبطة
بنشاط معين |
284 |
fatrat 12 shhran
murtabitatan binashat mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
une année par rapport
à quelque chose ; une année |
285 |
سنة
فيما يتعلق
بشيء ؛ سنوي |
285 |
sanat fima yataealaq
bishay' ; sanawiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
une année par
rapport à quelque chose ; une année |
286 |
سنة
فيما يتعلق
بشيء ؛ سنوي |
286 |
sanat fima yataealaq
bishay' ; sanawiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
l'année
académique/scolaire |
287 |
العام
الدراسي /
الأكاديمي |
287 |
aleam aldirasiu /
al'akadimiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Année
académique/Année académique |
288 |
العام
الدراسي /
العام
الدراسي |
288 |
aleam aldirasiu /
aleamu aldirasiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
année scolaire |
289 |
العام
الدراسي |
289 |
aleam aldirasiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
année scolaire |
290 |
العام
الدراسي |
290 |
aleam aldirasiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
l'année d'imposition |
291 |
السنة
الضريبية |
291 |
alsanat aldaribia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
année d'imposition |
292 |
السنة
الضريبية |
292 |
alsanat aldaribia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Année d'évaluation |
293 |
سنة
من التقييم |
293 |
sanat min altaqyim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Année d'évaluation |
294 |
سنة
من التقييم |
294 |
sanat min altaqyim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
voir également |
295 |
أنظر
أيضا |
295 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
année financière |
296 |
السنة
المالية |
296 |
alsanat almalia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
exercice fiscal |
297 |
السنة
المالية |
297 |
alsanat almalia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
dans une école, etc. |
298 |
في
المدرسة ،
إلخ. |
298 |
fi almadrasat ,
'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
attendre à l'école |
299 |
الانتظار
في المدرسة |
299 |
alaintizar fi
almadrasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
école etc |
300 |
المدرسة
إلخ. |
300 |
almadrasat 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
école etc |
301 |
المدرسة
إلخ. |
301 |
almadrasat 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
un niveau dans lequel
vous restez pendant un an ; un étudiant à un niveau particulier |
302 |
المستوى
الذي تبقى
فيه لمدة عام
؛ طالب في مستوى
معين |
302 |
almustawaa aladhi
tabqaa fih limudat eam ; talib fi mustawaa mueayn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Le niveau auquel
vous restez pendant un an ; les étudiants d'un niveau spécifique |
303 |
المستوى
الذي تقيم
فيه لمدة عام
؛ طلاب بمستوى
معين |
303 |
almustawaa aladhi
tuqim fih limudat eam ; tulaab bimustawa mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
classe ; élèves
d'une certaine classe |
304 |
الصف
؛ طلاب من
درجة معينة |
304 |
alsafu ; tulaab min
darajat mueayana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
classe ; élèves
d'une certaine classe |
305 |
الصف
؛ طلاب من
درجة معينة |
305 |
alsafu ; tulaab min
darajat mueayana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Nous avons commencé
l'allemand en septième année |
306 |
بدأنا
اللغة
الألمانية
في السنة
السابعة |
306 |
badana allughat
al'almaniat fi alsanat alsaabiea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Nous commençons à
apprendre l'allemand en septième année |
307 |
نبدأ
في تعلم
اللغة
الألمانية
في الصف
السابع |
307 |
nabda fi taealum
allughat al'almaniat fi alsafi alsaabie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Nous commençons à
apprendre l'allemand en septième année |
308 |
نبدأ
في تعلم
اللغة
الألمانية
في الصف
السابع |
308 |
nabda fi taealum
allughat al'almaniat fi alsafi alsaabie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Nous commençons à
apprendre l'allemand en septième année |
309 |
نبدأ
في تعلم
اللغة
الألمانية
في الصف
السابع |
309 |
nabda fi taealum
allughat al'almaniat fi alsafi alsaabie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
un élève de septième |
310 |
تلميذ
في السابعة
من عمره |
310 |
tilmidh fi alsaabieat
min eumrih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
un élève de septième |
311 |
طالب
في الصف
السابع |
311 |
talab fi alsafi
alsaabie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
élèves de septième |
312 |
طلاب
الصف السابع |
312 |
tulaab alsafi
alsaabie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
élèves de septième |
313 |
طلاب
الصف السابع |
313 |
tulaab alsafi
alsaabie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Les premières années
font du français |
314 |
السنوات
الأولى تفعل
الفرنسية |
314 |
alsanawat al'uwlaa
tafeal alfaransia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Français pour la
première année |
315 |
الفرنسية
للسنة
الأولى |
315 |
alfaransiat lilsunat
al'uwlaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Les élèves de
première année apprennent le français |
316 |
طلاب
الصف الأول
يتعلمون
الفرنسية |
316 |
tulaab alsafi al'awal
yataealamun alfaransia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Les élèves de
première année apprennent le français |
317 |
طلاب
الصف الأول
يتعلمون
الفرنسية |
317 |
tulaab alsafi
al'awal yataealamun alfaransia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Elle était dans mon
année à l'école |
318 |
كانت
في سنتي
الدراسية في
المدرسة |
318 |
kanat fi sunati
aldirasiat fi almadrasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Elle était dans mon
année scolaire |
319 |
كانت
في سنتي
الدراسية |
319 |
kanat fi sunati
aldirasia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Elle était au même
niveau que moi quand elle était à l'école |
320 |
كانت
في نفس
مستواي
عندما كانت
في المدرسة |
320 |
kanat fi nafs
mustaway eindama kanat fi almadrasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Elle était au même
niveau que moi quand elle était à l'école |
321 |
كانت
في نفس
مستواي
عندما كانت
في المدرسة |
321 |
kanat fi nafs
mustaway eindama kanat fi almadrasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
âge; époque de la vie |
322 |
العمر
؛ وقت الحياة |
322 |
aleumr ; waqt alhaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
âge; époque de la
vie |
323 |
العمر
؛ وقت الحياة |
323 |
aleumr ; waqt alhaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
âge; âge; âge |
324 |
العمر
؛ العمر ؛
العمر |
324 |
aleumr ; aleumr ;
aleumr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
âge; âge; âge |
325 |
العمر
؛ العمر ؛
العمر |
325 |
aleumr ; aleumr ;
aleumr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Il avait 14 ans quand c'est arrivé |
326 |
كان
يبلغ من
العمر 14 عامًا
عندما حدث ذلك |
326 |
kan yablugh min
aleumr 14 eaman eindama hadath dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Il avait 14 ans
quand c'est arrivé |
327 |
كان
عمره 14 عامًا
عندما حدث
ذلك |
327 |
kan eumruh 14 eaman
eindama hadath dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Il avait 14 ans quand
c'est arrivé |
328 |
كان
عمره 14 عامًا
عندما حدث
هذا |
328 |
kan eumruh 14 eaman
eindama hadath hadha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Il avait 14 ans
quand c'est arrivé |
329 |
كان
عمره 14 عامًا
عندما حدث
هذا |
329 |
kan eumruh 14 eaman
eindama hadath hadha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Elle a l'air jeune
pour son âge |
330 |
تبدو
شابة
لسنواتها |
330 |
tabdu shabatan
lisanawatiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
elle a l'air jeune |
331 |
تبدو
شابة |
331 |
tabdu shabatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
elle a l'air plus
jeune que son âge |
332 |
تبدو
أصغر من
عمرها |
332 |
tabdu 'asghar min
eumriha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
elle a l'air plus
jeune que son age |
333 |
تبدو
أصغر من
عمرها |
333 |
tabdu 'asghar min
eumriha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
fou |
334 |
مجنون |
334 |
majnun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
violent |
335 |
عنيف |
335 |
eanif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
aller |
336 |
يذهب |
336 |
yadhhab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Ils n'avaient tous
les deux que 20 ans |
337 |
كان
كلاهما يبلغ
من العمر 20
عامًا فقط |
337 |
kan kilahuma yablugh
min aleumr 20 eaman faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Ils n'ont que 20 ans |
338 |
هم
يبلغون من
العمر 20 عامًا
فقط |
338 |
hum yablaghun min
aleumr 20 eaman faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Tous les deux n'ont
que 20 ans |
339 |
كلاهما
يبلغ من
العمر 20 عامًا
فقط |
339 |
kilahuma yablugh min
aleumr 20 eaman faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Tous les deux n'ont
que 20 ans |
340 |
كلاهما
يبلغ من
العمر 20 عامًا
فقط |
340 |
kilahuma yablugh min
aleumr 20 eaman faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
un homme de vingt ans |
341 |
رجل
يبلغ من
العمر عشرين
عاما |
341 |
rajul yablugh min
aleumur eishrin eaman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
un homme de vingt
ans |
342 |
رجل
يبلغ من
العمر عشرين
عاما |
342 |
rajul yablugh min
aleumur eishrin eaman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
un homme de vingt ans |
343 |
رجل
يبلغ من
العمر عشرين
عاما |
343 |
rajul yablugh min
aleumur eishrin eaman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
un homme de vingt
ans |
344 |
رجل
يبلغ من
العمر عشرين
عاما |
344 |
rajul yablugh min
aleumur eishrin eaman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
fils |
345 |
ابن |
345 |
abn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Il mourut dans sa
soixantième année. |
346 |
مات
وهو في
الستين من
عمره. |
346 |
mat wahu fi alsitiyn
min eumrihi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Il est mort à l'âge
de six ans. |
347 |
توفي
في السادسة
من عمره. |
347 |
tuufiy fi alsaadisat
min eumrihi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Il est mort à l'âge
de soixante ans |
348 |
مات
عن عمر يناهز
الستين |
348 |
mat ean eumr yunahiz
alsitiyn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Il est mort à l'âge
de soixante ans |
349 |
مات
عن عمر يناهز
الستين |
349 |
mat ean eumr yunahiz
alsitiyn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Pars |
350 |
غادر |
350 |
ghadir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Elle vieillit |
351 |
إنها
تتقدم في
السنوات |
351 |
'iinaha tataqadam fi
alsanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
elle l'est depuis
des années |
352 |
لقد
كانت منذ
سنوات |
352 |
laqad kanat mundh
sanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
(n'est plus jeune) |
353 |
(لم
يعد شابا) |
353 |
(lam yaeud shaba) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
(plus jeune) |
354 |
(لم
يعد شابًا) |
354 |
(lam yaeud shaban) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
elle est vieille |
355 |
انها
قديمة |
355 |
anaha qadima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
elle est vieille |
356 |
انها
قديمة |
356 |
anaha qadima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
années |
357 |
سنوات |
357 |
sanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
informel |
358 |
غير
رسمي |
358 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
un long moment |
359 |
وقت
طويل |
359 |
waqt tawil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
un long moment |
360 |
وقت
طويل |
360 |
waqt tawil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
longtemps; longtemps |
361 |
وقت
طويل وقت
طويل |
361 |
waqt tawil waqt tawil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
longtemps; longtemps |
362 |
وقت
طويل وقت
طويل |
362 |
waqt tawil waqt
tawil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Cela fait des années
que nous ne nous sommes pas rencontrés |
363 |
لقد
مرت سنوات
منذ آخر لقاء
لنا |
363 |
laqad marat sanawat
mundh akhar liqa' lana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Cela fait des années
que nous ne nous sommes pas rencontrés |
364 |
لقد
مرت سنوات
منذ آخر لقاء
لنا |
364 |
laqad marat sanawat
mundh akhar liqa' lana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Nous ne nous sommes
pas vus depuis des années |
365 |
لم
نر بعضنا
البعض منذ
سنوات |
365 |
lam nar baeduna
albaed mundh sanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Nous ne nous sommes
pas vus depuis des années |
366 |
لم
نر بعضنا
البعض منذ
سنوات |
366 |
lam nar baeduna
albaed mundh sanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Ils ne se sont pas
vus depuis des années. |
367 |
لم
يروا بعضهم
البعض منذ
سنوات. |
367 |
lam yarawa baedahum
albaed mundh sanawatin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
ils ne se sont pas
vus depuis des années |
368 |
لم
يروا بعضهم
البعض منذ
سنوات |
368 |
lam yarawa baedahum
albaed mundh sanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Ils ne se sont pas
vus depuis des années |
369 |
لم
يروا بعضهم
البعض منذ
سنوات |
369 |
lam yarawa baedahum
albaed mundh sanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Ils ne se sont pas
vus depuis des années |
370 |
لم
يروا بعضهم
البعض منذ
سنوات |
370 |
lam yarawa baedahum
albaed mundh sanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
abri |
371 |
مأوى |
371 |
mawaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
cette |
372 |
هذه |
372 |
hadhih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
C'est le meilleur
film que j'ai vu depuis des années |
373 |
هذا
أفضل فيلم
رأيته منذ
سنوات |
373 |
hadha 'afdal film
ra'aytuh mundh sanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
C'est le meilleur
film que j'ai vu depuis des années |
374 |
هذا
أفضل فيلم
رأيته منذ
سنوات |
374 |
hadha 'afdal film
ra'aytuh mundh sanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Surtout le meilleur
film jamais vu. . |
375 |
في
الغالب أفضل
فيلم تم
مشاهدته على
الإطلاق. . |
375 |
fi alghalib 'afdal
film tama mushahadatuh ealaa al'iitlaqi. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Surtout le meilleur
film jamais vu |
376 |
في
الغالب أفضل
فيلم تم
مشاهدته على
الإطلاق |
376 |
fi alghalib 'afdal
film tama mushahadatuh ealaa al'iitlaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
nous nous sommes
beaucoup amusés au fil des ans |
377 |
لقد
استمتعنا
كثيرًا على
مر السنين |
377 |
laqad astamtaena
kthyran ealaa mari alsinin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Nous nous sommes
beaucoup amusés au fil des ans |
378 |
كان
لدينا
الكثير من
المرح على مر
السنين |
378 |
kan ladayna alkathir
min almarah ealaa mari alsinin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Nous avons passé un
bon moment toutes ces années |
379 |
لقد
قضينا وقتا
رائعا كل هذه
السنوات |
379 |
laqad qadayna waqtan
rayiean kula hadhih alsanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Nous avons passé un
bon moment toutes ces années |
380 |
لقد
قضينا وقتا
رائعا كل هذه
السنوات |
380 |
laqad qadayna waqtan
rayiean kula hadhih alsanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
homme, femme,
voiture, etc. de l'année |
381 |
رجل
وامرأة
وسيارة وما
إلى ذلك من
العام |
381 |
rajul waimra'at
wasayaarat wama 'iilaa dhalik min aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Homme, femme,
voiture, etc. de l'année |
382 |
رجل
وامرأة
وسيارة وما
إلى ذلك
للعام |
382 |
rajul wamra'at
wasayaarat wama 'iilaa dhalik lileam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
une personne ou une chose que les gens
considèrent comme la meilleure dans un domaine particulier au cours d'une
année donnée |
383 |
شخص أو
شيء يقرره
الناس هو
الأفضل في مجال
معين في عام
معين |
383 |
shakhs 'aw shay'
yuqariruh alnaas hu al'afdal fi majal mueayan fi eam mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
La personne ou la
chose que les gens pensent être la meilleure dans un certain domaine au cours
d'une certaine année |
384 |
الشخص
أو الشيء
الذي يعتقده
الناس هو
الأفضل في
مجال معين في
عام معين |
384 |
alshakhs 'aw alshay'
aladhi yaetaqiduh alnaas hu al'afdal fi majal mueayan fi eam mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
La meilleure personne
(ou chose) de l'année |
385 |
أفضل
شخص (أو شيء) في
العام |
385 |
'afdal shakhs ('aw
shay'in) fi aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
La meilleure
personne (ou chose) de l'année |
386 |
أفضل
شخص (أو شيء) في
العام |
386 |
'afdal shakhs ('aw
shay'in) fi aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
pas/jamais sur cent,
etc. |
387 |
لا
/ أبدا في
المائة ، إلخ. |
387 |
la / 'abadan fi
almiayat , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
pas/jamais cent et
ainsi de suite |
388 |
لا
/ لا مائة وهلم
جرا |
388 |
la / la miayat
wahaluma jarana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
informel |
389 |
غير
رسمي |
389 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
utilisé pour souligner que vous ne ferez/ne
feriez jamais qc |
390 |
تستخدم
للتأكيد على
أنك لن تفعل
شيئًا أبدًا |
390 |
tustakhdam liltaakid
ealaa 'anak lan tafeal shyyan abdan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Utilisé pour
souligner que vous ne ferez/jamais quelque chose |
391 |
تستخدم
للتأكيد على
أنك لن تفعل /
لن تفعل شيئًا
أبدًا |
391 |
tustakhdam liltaakid
ealaa 'anak lan tafeal / lan tafeal shyyan abdan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
jamais jamais |
392 |
أبدا
أبدا |
392 |
'abadan 'abadan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
jamais jamais |
393 |
أبدا
أبدا |
393 |
'abadan 'abadan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Je n'aurais jamais
pensé à ça dans un million d'années |
394 |
لم
أفكر في ذلك
مطلقًا منذ
مليون عام |
394 |
lam 'ufakir fi dhalik
mtlqan mundh milyun eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Dans un million
d'années, je n'ai jamais pensé |
395 |
خلال
مليون سنة لم
أفكر قط |
395 |
khilal milyun sanat
lam 'ufakir qatu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Je n'ai jamais pu
trouver l'idée |
396 |
لا
يمكنني ابدا
ابتكار
الفكرة |
396 |
la yumkinuni abdan
abtikar alfikra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Je n'ai jamais pu
trouver l'idée |
397 |
لا
يمكنني ابدا
ابتكار
الفكرة |
397 |
la yumkinuni abdan
abtikar alfikra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Quel |
398 |
ماذا
او ما |
398 |
madha aw ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
aussi |
399 |
ايضا |
399 |
ayidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
mettre des années à
qn |
400 |
وضع
سنوات على sb |
400 |
wade sanawat ealaa sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
mettre des années à
quelqu'un |
401 |
وضع
سنوات على
شخص ما |
401 |
wade sanawat ealaa
shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
faire en sorte que qn
se sente ou paraisse plus vieux |
402 |
لجعل
sb يشعر أو يبدو
أكبر سنا |
402 |
lijael sb yasheur 'aw
yabdu 'akbar sinana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
donner à quelqu'un
l'impression ou l'air plus vieux |
403 |
جعل
شخص ما يشعر
أو يبدو أكبر
سنا |
403 |
jael shakhs ma
yasheur 'aw yabdu 'akbar sinana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
se sentir vieux;
paraître vieux |
404 |
لتشعر
بالشيخوخة ؛
لتظهر
بالشيخوخة |
404 |
litasheur
bialshaykhukhat ; litazhar bialshaykhukha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
se sentir vieux;
paraître vieux |
405 |
لتشعر
بالشيخوخة ؛
لتظهر
بالشيخوخة |
405 |
litasheur
bialshaykhukhat ; litazhar bialshaykhukha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Cordyceps |
406 |
كورديسيبس |
406 |
kurdisibs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
trancher la gorge |
407 |
قطع
الحلق |
407 |
qate alhalq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
arriver |
408 |
يصل |
408 |
yasil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
enlever des années à
qn |
409 |
أخذ
سنوات من
العمل sb |
409 |
'akhadh sanawat min
aleamal sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
vacances pendant de
nombreuses années |
410 |
اجازة
لسنوات
عديدة |
410 |
ajazat lisanawat
eadida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
faire en sorte que qn se sente ou paraisse
plus jeune |
411 |
لجعل sb
يشعر أو يبدو
أصغر سنا |
411 |
lijael sb yasheur 'aw
yabdu 'asghar sinana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
donner à quelqu'un
l'impression ou l'air plus jeune |
412 |
جعل
شخص ما يشعر
أو يبدو أصغر
سنا |
412 |
jaeal shakhs ma
yasheur 'aw yabdu 'asghar sinana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
se sentir (ou
paraître) jeune |
413 |
ليشعر
(أو يظهر) شابا |
413 |
liashear ('aw
yuzharu) shabana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
se sentir (ou
paraître) jeune |
414 |
ليشعر
(أو يظهر) شابا |
414 |
liashear ('aw
yuzharu) shabana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
année après année |
415 |
سنه
بعد سنه |
415 |
sinuh baed sinih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Année par année |
416 |
عاما
بعد عام |
416 |
eaman baed eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
chaque année depuis
de nombreuses années |
417 |
كل
عام لسنوات
عديدة |
417 |
kulu eam lisanawat
eadida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
chaque année depuis
de nombreuses années |
418 |
كل
عام لسنوات
عديدة |
418 |
kulu eam lisanawat
eadida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
annuellement;
annuellement |
419 |
سنوي
؛ سنوي |
419 |
sanawiun ; sanawiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
annuellement; annuellement |
420 |
سنوي ؛
سنوي |
420 |
sanawiun ; sanawiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
nouille |
421 |
المعكرونة |
421 |
almaekaruna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
année par année |
422 |
عاما
بعد عام |
422 |
eaman baed eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Année par année |
423 |
عاما
بعد عام |
423 |
eaman baed eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
au fil des années;
chaque année |
424 |
مع
مرور السنين
كل عام |
424 |
mae murur alsinin
kula eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Au fil des années,
chaque année |
425 |
مع
مرور السنين
؛ كل عام |
425 |
mae murur alsinin ;
kulu eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
année après année,
année après année |
426 |
سنة
بعد سنة ، سنة
بعد سنة |
426 |
sanat baed sanat ,
sanat baed sana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
année après année,
année après année |
427 |
سنة
بعد سنة ، سنة
بعد سنة |
427 |
sanat baed sanat ,
sanat baed sana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
terrain |
428 |
الأرض |
428 |
al'ard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
D'année en année,
leur affection l'un pour l'autre s'est renforcée |
429 |
سنة
بعد سنة نمت
عاطفتهم
تجاه بعضهم
البعض أقوى |
429 |
sanat baed sanat
namat eatifatuhum tujah baedihim albaed 'aqwaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Année après année,
leur amour pour Yoo se renforce |
430 |
سنة
بعد سنة ،
يزداد حبهم
لـ Yoo بشكل أقوى |
430 |
sanat baed sanat ,
yazdad hubuhum li Yoo bishakl 'aqwaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
le point de l'année |
431 |
نقطة
العام |
431 |
nuqtat aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
an |
432 |
عام |
432 |
eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
la première année |
433 |
السنة
الأولى |
433 |
alsanat al'uwlaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
la première année |
434 |
السنة
الاولى |
434 |
alsanat alawlaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
informel |
435 |
غير
رسمي |
435 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
belle lurette |
436 |
منذ وقت
طويل جدا |
436 |
mundh waqt tawil
jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
il y a longtemps |
437 |
منذ
وقت طويل جدا |
437 |
mundh waqt tawil
jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
il y a longtemps |
438 |
منذ
وقت طويل جدا |
438 |
mundh waqt tawil
jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
il y a longtemps |
439 |
منذ
وقت طويل جدا |
439 |
mundh waqt tawil
jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
J'y vais tous les
étés depuis le point de l'année |
440 |
كنت
أذهب إلى
هناك كل صيف
منذ نقطة
العام |
440 |
kunt 'adhhab 'iilaa
hunak kulu sayf mundh nuqtat aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
J'y vais tous les
étés depuis le point de l'année |
441 |
لقد
كنت أذهب إلى
هناك كل صيف
منذ نقطة
العام |
441 |
laqad kunt 'adhhab
'iilaa hunak kulu sayf mundh nuqtat aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
J'y vais tous les
étés depuis longtemps |
442 |
لقد
كنت أذهب إلى
هناك كل صيف
منذ وقت طويل |
442 |
laqad kunt 'adhhab
'iilaa hunak kulu sayf mundh waqt tawil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
J'y vais tous les
étés depuis longtemps |
443 |
لقد
كنت أذهب إلى
هناك كل صيف
منذ وقت طويل |
443 |
laqad kunt 'adhhab
'iilaa hunak kulu sayf mundh waqt tawil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
chaque année |
444 |
توالي
السنين |
444 |
tawali alsinin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
année après année |
445 |
سنه
بعد سنه |
445 |
sinuh baed sinih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
chaque année |
446 |
كل عام |
446 |
kulu eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
Par an |
447 |
كل
سنة |
447 |
kulu sana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
année après année;
année après année |
448 |
سنة
بعد سنة ، سنة
بعد سنة |
448 |
sanat baed sanat ,
sanat baed sana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
année après année; année après année |
449 |
سنة بعد
سنة ، سنة بعد
سنة |
449 |
sanat baed sanat ,
sanat baed sana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
année de grâce |
450 |
عام
النعمة |
450 |
eam alniema |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
année de grâce |
451 |
عام
النعمة |
451 |
eam alniema |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
année de notre
Seigneur |
452 |
عام
ربنا |
452 |
eam rabina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
L'année de
Notre-Seigneur |
453 |
عام
ربنا |
453 |
eam rabina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
(officiel) |
454 |
(رَسمِيّ) |
454 |
(rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
n'importe quelle
année après la naissance du Christ |
455 |
أي
سنة معينة
بعد ولادة
المسيح |
455 |
'ayu sanat mueayanat
baed wiladat almasih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
n'importe quelle
année après la naissance du Christ |
456 |
أي
سنة معينة
بعد ولادة
المسيح |
456 |
'ayu sanat mueayanat
baed wiladat almasih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Une certaine année de
l'ère; une certaine année de l'AD |
457 |
سنة
معينة من
العصر ؛ سنة
معينة من
الميلاد |
457 |
sanat mueayanat min
aleasr ; sunat mueayanat min almilad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
Une certaine année
de l'ère; une certaine année de l'AD |
458 |
سنة
معينة من
العصر ؛ سنة
معينة من
الميلاد |
458 |
sanat mueayanat min
aleasr ; sunat mueayanat min almilad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
la discipline |
459 |
انضباط |
459 |
aindibat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
d'année en année |
460 |
على
أساس سنوي |
460 |
ealaa 'asas sanawiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
d'année en année |
461 |
على
أساس سنوي |
461 |
ealaa 'asas sanawiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
utilisé surtout quand
on parle de chiffres, de prix, etc. |
462 |
تستخدم
بشكل خاص عند
الحديث عن
الأرقام
والأسعار
وما إلى ذلك |
462 |
tustakhdam bishakl
khasin eind alhadith ean al'arqam wal'asear wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Particulièrement
utilisé lorsque l'on parle de chiffres, de prix, etc. |
463 |
تستخدم
بشكل خاص عند
الحديث عن
الأرقام
والأسعار
وما إلى ذلك. |
463 |
tustakhdam bishakl
khasin eind alhadith ean al'arqam wal'asear wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
Surtout pour les
statistiques, les prix, etc. |
464 |
خاصة
بالنسبة
للإحصاءات
والأسعار
وما إلى ذلك. |
464 |
khasatan bialnisbat
lil'iihsa'at wal'asear wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Surtout pour les
statistiques, les prix, etc. |
465 |
خاصة
بالنسبة
للإحصاءات
والأسعار
وما إلى ذلك. |
465 |
khasatan bialnisbat
lil'iihsa'at wal'asear wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
chaque année, par
rapport à l'année dernière |
466 |
كل
عام ، مقارنة
بالعام
الماضي |
466 |
kulu eam ,
muqaranatan bialeam almadi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
chaque année, par
rapport à l'année précédente |
467 |
كل
عام ، مقارنة
بالعام
السابق |
467 |
kulu eam ,
muqaranatan bialeam alsaabiq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Par rapport à la même période de l'année
précédente : |
468 |
مقارنة
بالفترة
نفسها من
العام السابق: |
468 |
muqaranatan
bialfatrat nafsiha min aleam alsaabiqi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Les dépenses ont
augmenté d'année en année |
469 |
زاد
الإنفاق على
أساس سنوي |
469 |
zad al'iinfaq ealaa
'asas sanawiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Les dépenses
augmentent d'année en année |
470 |
زيادة
المصروفات
عاما بعد عام |
470 |
ziadat almasrufat
eamana baed eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
Les dépenses ont
augmenté par rapport au mandat de l'an dernier |
471 |
زادت
المصروفات
مقارنة
بفترة العام
الماضي |
471 |
zadat almasrufat
muqaranatan bifatrat aleam almadi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
Les dépenses ont
augmenté par rapport au mandat de l'an dernier |
472 |
زادت
المصروفات
مقارنة
بفترة العام
الماضي |
472 |
zadat almasrufat
muqaranatan bifatrat aleam almadi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
aller |
473 |
يذهب |
473 |
yadhhab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
une augmentation annuelle des dépenses |
474 |
زيادة
الإنفاق على
أساس سنوي |
474 |
ziadat al'iinfaq
ealaa 'asas sanawiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
Croissance annuelle
des dépenses |
475 |
نمو
الإنفاق على
أساس سنوي |
475 |
numuu al'iinfaq
ealaa 'asas sanawiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Augmentation annuelle
des dépenses |
476 |
زيادة
المصاريف
السنوية |
476 |
ziadat almasarif
alsanawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
Augmentation
annuelle des dépenses |
477 |
زيادة
المصاريف
السنوية |
477 |
ziadat almasarif
alsanawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
ouvert |
478 |
افتح |
478 |
aiftah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
Dépenser |
479 |
أنفق |
479 |
'anfiq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
bian |
480 |
بيان |
480 |
bayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Geng |
481 |
جينج |
481 |
jinj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
Suite |
482 |
أكثر |
482 |
'akthar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
Avancé |
483 |
متقدم |
483 |
mutaqadim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
déclin |
484 |
انخفاض |
484 |
ankhifad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
âne |
485 |
حمار |
485 |
himar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
tour |
486 |
منعطف
أو دور |
486 |
muneataf 'aw dawr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
annuaire |
487 |
الكتاب
السنوي |
487 |
alkitab alsanawiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
annuaire |
488 |
الكتاب
السنوي |
488 |
alkitab alsanawiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
un livre publié une
fois par an, donnant des détails sur les événements, etc. de l'année
précédente, en particulier ceux liés à un domaine d'activité particulier |
489 |
كتاب
يتم نشره مرة
واحدة في
السنة ، يقدم
تفاصيل
الأحداث ،
وما إلى ذلك
من العام
السابق ، خاصة
تلك
المتعلقة
بمجال نشاط
معين |
489 |
kitab yatimu nashruh
maratan wahidatan fi alsanat , yuqadim tafasil al'ahdath , wama 'iilaa dhalik
min aleam alsaabiq , khasatan tilk almutaealiqat bimajal nashat mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
Un livre publié une
fois par an détaillant les événements de l'année précédente, etc., en
particulier ceux liés à un domaine d'activité particulier |
490 |
كتاب
يتم نشره مرة
واحدة في
السنة يعرض
تفاصيل
أحداث العام
السابق ، وما
إلى ذلك ،
خاصة تلك
المتعلقة
بمجال نشاط
معين |
490 |
kitab yatimu nashruh
maratan wahidatan fi alsanat yaerid tafasil 'ahdath aleam alsaabiq , wama
'iilaa dhalik , khasatan tilk almutaealiqat bimajal nashat mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
491 |
annuaire; annuaire |
491 |
الكتاب
السنوي |
491 |
alkitab alsanawiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
492 |
un livre produit par la classe supérieure
d'une école ou d'un collège, contenant des photographies d'élèves et des
détails sur les activités scolaires |
492 |
كتاب تم
إنتاجه من
قبل الفصل
الأول في مدرسة
أو كلية ،
ويحتوي على
صور للطلاب
وتفاصيل عن
الأنشطة
المدرسية |
492 |
kitab tama 'iintajuh
min qibal alfasl al'awal fi madrasat 'aw kuliyat , wayahtawi ealaa suar
liltulaab watafasil ean al'anshitat almadrasia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
493 |
Un livre réalisé par
des étudiants seniors d'une école ou d'un collège avec des photos des
étudiants et des détails sur les activités scolaires |
493 |
كتاب
من تأليف
كبار الطلاب
في مدرسة أو
كلية به صور
للطلاب
وتفاصيل عن
الأنشطة
المدرسية |
493 |
kitab min talif
kibar altulaab fi madrasat 'aw kuliyat bih suar liltulaab watafasil ean
al'anshitat almadrasia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
494 |
(publié chaque année)
magazine scolaire ; annuaire scolaire |
494 |
(تصدر
سنويًا) مجلة
مدرسية ؛
كتاب سنوي |
494 |
(tasdur snwyan)
majalat madrasiatan ; kitab sanawiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
495 |
(publié chaque
année) magazine scolaire ; annuaire scolaire |
495 |
(تصدر
سنويًا) مجلة
مدرسية ؛
كتاب سنوي |
495 |
(tasdur snwyan)
majalat madrasiatan ; kitab sanawiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
496 |
yearling |
496 |
حولي
عمره سنة |
496 |
hawli eumruh sana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
497 |
yearling |
497 |
حولي
عمره سنة |
497 |
hawli eumruh sana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
498 |
un animal, en particulier un cheval, entre
un et deux ans |
498 |
حيوان ،
وخاصة
الحصان ،
يتراوح عمره
بين سنة
وسنتين |
498 |
hayawan , wakhasatan
alhisan , yatarawah eumruh bayn sanat wasanatayn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
499 |
Animaux de un à deux
ans, en particulier les chevaux |
499 |
الحيوانات
التي يبلغ
عمرها من عام
إلى عامين ،
وخاصة
الخيول |
499 |
alhayawanat alati
yablugh eumuruha min eam 'iilaa eamayn , wakhasatan alkhuyul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
Animaux d'un à deux
ans (en particulier les chevaux) Oursons d'un an (ou de deux ans) |
500 |
الحيوانات
التي يبلغ
عمرها من عام
إلى عامين (خاصة
الخيول) يبلغ
عمرها عام
واحد (أو
عامين) من
الأشبال |
500 |
alhayawanat alati
yablugh eumruha min eam 'iilaa eamayn (khasatan alkhuyuli) yablugh eumruha
eam wahid ('aw eamayni) min al'ashbal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
501 |
Animaux d'un à deux
ans (en particulier les chevaux) Oursons d'un an (ou de deux ans) |
501 |
الحيوانات
التي يبلغ
عمرها من عام
إلى عامين (خاصة
الخيول) يبلغ
عمرها عام
واحد (أو
عامين) من
الأشبال |
501 |
alhayawanat alati
yablugh eumruha min eam 'iilaa eamayn (khasatan alkhuyuli) yablugh eumruha
eam wahid ('aw eamayni) min al'ashbal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
Toute l'année |
502 |
عام
كامل |
502 |
eam kamil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
503 |
jusqu'à un an |
503 |
تصل
إلى عام |
503 |
tasil 'iilaa eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
504 |
continue pendant une
année entière |
504 |
تستمر
لمدة عام
كامل |
504 |
tastamiru limudat eam
kamil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
505 |
dure toute une année |
505 |
يستمر
لمدة عام
كامل |
505 |
yastamiru limudat
eam kamil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
506 |
pendant une année
entière; pendant un an |
506 |
لمدة
عام كامل
لمدة عام |
506 |
limudat eam kamil
limudat eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
507 |
pendant une année entière; pendant un an |
507 |
لمدة
عام كامل
لمدة عام |
507 |
limudat eam kamil
limudat eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
508 |
un conflit d'un an |
508 |
نزاع
لمدة عام |
508 |
nizae limudat eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
509 |
débat d'un an |
509 |
مناقشة
لمدة عام |
509 |
munaqashat limudat
eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
conflit d'un an |
510 |
نزاع
لمدة عام |
510 |
nizae limudat eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
511 |
conflit d'un an |
511 |
نزاع
لمدة عام |
511 |
nizae limudat eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
512 |
annuel |
512 |
سنوي |
512 |
sanawiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
513 |
Par an |
513 |
كل
سنة |
513 |
kulu sana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
514 |
se produit une fois par an ou tous les ans |
514 |
يحدث
مرة في السنة
أو كل عام |
514 |
yahduth maratan fi
alsunat 'aw kula eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
515 |
Se produit une fois
par an ou une fois par an |
515 |
يحدث
مرة في السنة
أو مرة في
السنة |
515 |
yahduth maratan fi
alsanat 'aw maratan fi alsana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
516 |
annuel; une fois par
an |
516 |
سنوي
؛ مرة في
السنة |
516 |
sanawiun ; maratan fi
alsana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
517 |
annuel; une fois par
an |
517 |
سنوي
؛ مرة في
السنة |
517 |
sanawiun ; maratan
fi alsana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
518 |
La rémunération est
revue annuellement |
518 |
تتم
مراجعة
الدفع على
أساس سنوي |
518 |
tatimu murajaeat
aldafe ealaa 'asas sanawiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
519 |
Le salaire est revu
annuellement. |
519 |
تتم
مراجعة
الراتب
سنويًا. |
519 |
tatimu murajaeat
alraatib snwyan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
Les salaires sont
révisés annuellement. |
520 |
تتم
مراجعة
الأجور
سنويًا. |
520 |
tatimu murajaeat
al'ujur snwyan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
521 |
Les salaires sont
révisés annuellement |
521 |
تتم
مراجعة
الأجور
سنويًا |
521 |
tatimu murajaeat
al'ujur snwyan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|