multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
K |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Fil |
1 |
Garn |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
fil |
2 |
Garn |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
fil qui a été filé, utilisé pour tricoter,
faire du tissu, etc. |
3 |
gesponnener Faden, der zum Stricken,
Herstellen von Stoffen usw |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Fil filé pour le
tricot, la confection de tissus, etc. |
4 |
Gesponnenes Garn zum
Stricken, zur Stoffherstellung usw. |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
fil; fil |
5 |
Garn; Garn |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
fil; fil |
6 |
Garn; Garn |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
image |
7 |
Bild |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
tricot |
8 |
Stricken |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
tricot |
9 |
Stricken |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
informel |
10 |
informell |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
une longue histoire, surtout une histoire
exagérée ou inventée |
11 |
eine lange Geschichte, vor allem eine, die
übertrieben oder erfunden ist |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
une longue histoire,
surtout si elle est exagérée ou inventée |
12 |
eine lange
Geschichte, vor allem eine, die übertrieben oder erfunden ist |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
(en particulier une
histoire exagérée ou fabriquée) |
13 |
(insbesondere eine
übertriebene oder fabrizierte) Geschichte |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
(en particulier une histoire exagérée ou
fabriquée) |
14 |
(insbesondere eine übertriebene oder
fabrizierte) Geschichte |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Il avait l'habitude
de tisser des fils (raconter, des histoires) sur son temps dans l'armée |
15 |
Er fing an, Garne
(Erzählungen, Geschichten) über seine Zeit in der Armee zu spinnen |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Il avait l'habitude
de tisser du fil (raconter; histoire) sur son temps dans l'armée |
16 |
Er pflegte Garn
(erzählen; Geschichte) über seine Zeit in der Armee zu weben |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Il avait l'habitude
d'inventer des histoires bizarres sur son temps dans l'armée |
17 |
Früher hat er sich
bizarre Geschichten über seine Zeit in der Armee ausgedacht |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Il avait l'habitude
d'inventer des histoires bizarres sur son temps dans l'armée |
18 |
Früher hat er sich
bizarre Geschichten über seine Zeit in der Armee ausgedacht |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
Voir |
19 |
Sehen |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
terrain |
20 |
Tonhöhe |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
achillée |
21 |
Schafgarbe |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
achillée |
22 |
Schafgarbe |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
une plante avec des
groupes plats de nombreuses petites fleurs blanches ou rosâtres qui ont une
forte odeur |
23 |
eine Pflanze mit
flachen Gruppen von vielen kleinen weißen oder rosafarbenen Blüten, die einen
starken Geruch haben |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
une plante avec de
nombreuses petites fleurs blanches ou roses plates avec une forte odeur |
24 |
eine Pflanze mit
vielen flachen, kleinen weißen oder rosa Blüten mit starkem Geruch |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
achillée |
25 |
Schafgarbe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
achillée |
26 |
Schafgarbe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
litham |
27 |
yash-mak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R004.htm |
28 |
voile |
28 |
Schleier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R018.htm |
29 |
un morceau de tissu
couvrant la majeure partie du rythme, porté par certaines femmes musulmanes |
29 |
ein Stück Stoff, das
den größten Teil des Pace bedeckt und von einigen muslimischen Frauen
getragen wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Un morceau de tissu
couvrant la plupart des pais, porté par certaines femmes musulmanes |
30 |
Ein Stück Stoff, das
die meisten Pais bedeckt und von einigen muslimischen Frauen getragen wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
(un voile porté par
une femme musulmane) |
31 |
(ein von einer
muslimischen Frau getragener Schleier) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
(un voile porté par
une femme musulmane) |
32 |
(ein von einer
muslimischen Frau getragener Schleier) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
embardée |
33 |
gieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
embardée |
34 |
gieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
technique |
35 |
technisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
le terme |
36 |
der Begriff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
d'un bateau ou d'un
avion |
37 |
eines Schiffes oder
Flugzeugs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
bateau ou avion |
38 |
Schiff oder Flugzeug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
bateau ou avion |
39 |
Schiff oder Flugzeug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
bateau ou avion |
40 |
Schiff oder Flugzeug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
tourner sur le côté, s'éloigner d'une
trajectoire rectiligne, d'une manière instable |
41 |
sich auf unsichere Weise zu einer Seite, weg
von einem geraden Kurs, zu drehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Diriger sur le côté
de manière instable, loin d'une ligne droite |
42 |
Lenken Sie unsicher
zur Seite, weg von einer geraden Linie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
embardée |
43 |
gieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
yawl |
44 |
Jolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
embardée |
45 |
gieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
un type de bateau à
voiles |
46 |
eine Art Boot mit
Segeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
un voilier |
47 |
ein Segelschiff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
gantelets jumeaux |
48 |
Zwillingsstulpen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
gantelets jumeaux |
49 |
Zwillingsstulpen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
un bateau à rames
transporté sur un navire |
50 |
ein Ruderboot, das
auf einem Schiff transportiert wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
chaloupe sur un
bateau |
51 |
Ruderboot auf einem
Boot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
canot de bateau |
52 |
Schlauchboot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
canot de bateau |
53 |
Schlauchboot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
siège |
54 |
Sitz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
bâillement |
55 |
gähnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
bâillement |
56 |
gähnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
ouvrir grand la
bouche et inspirer profondément à travers, généralement parce que vous êtes
fatigué ou ennuyé |
57 |
Ihren Mund weit zu
öffnen und tief einzuatmen, normalerweise weil Sie müde oder gelangweilt sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Ouvrez la bouche et
respirez profondément, généralement parce que vous êtes fatigué ou ennuyé |
58 |
Öffnen Sie Ihren
Mund und atmen Sie tief ein, normalerweise weil Sie müde oder gelangweilt
sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
bâillement |
59 |
gähnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
bâillement |
60 |
gähnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Il s'est levé, s'est
étiré et a bâillé |
61 |
Er stand auf,
streckte sich und gähnte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Il se leva, s'étira
et bâilla |
62 |
Er stand auf,
streckte sich und gähnte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Il se leva, s'étira
et bâilla |
63 |
Er stand auf,
streckte sich und gähnte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Il se leva, s'étira
et bâilla |
64 |
Er stand auf,
streckte sich und gähnte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Libération |
65 |
Veröffentlichung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
d'un grand trou ou
d'un espace vide |
66 |
eines großen Lochs
oder eines leeren Raums |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
un grand trou ou un
espace vide |
67 |
ein großes Loch oder
ein leerer Raum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
grande grotte ou
espace |
68 |
große Höhle oder Raum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
grande grotte ou espace |
69 |
große Höhle oder Raum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Envers |
70 |
Gegenüber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
être très large et
souvent effrayant et difficile à traverser |
71 |
sehr breit und oft
beängstigend und schwer zu überqueren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
très large, souvent
effrayant et difficile à franchir |
72 |
sehr breit, oft
beängstigend und schwer zu überqueren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
très large;
impénétrable |
73 |
sehr breit,
undurchdringlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
très large;
impénétrable |
74 |
sehr breit,
undurchdringlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Synonyme |
75 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Bâiller |
76 |
Klaffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
étourdi |
77 |
betäubt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Une crevasse béait à
leurs pieds. |
78 |
Zu ihren Füßen gähnte
eine Gletscherspalte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Une fissure bâillait
à leurs pieds |
79 |
Zu ihren Füßen
gähnte ein Riss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Sous leurs pieds se
trouve une fissure béante. |
80 |
Unter ihren Füßen ist
ein klaffender Spalt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Sous leurs pieds est une fissure béante |
81 |
Unter ihren Füßen ist ein klaffender Spalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Il y a un fossé béant
entre les riches et les pauvres |
82 |
Es gibt eine gähnende
Kluft zwischen Arm und Reich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Le fossé entre
riches et pauvres s'est creusé |
83 |
Die Kluft zwischen
Arm und Reich hat sich vergrößert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Il y a un fossé entre
riches et pauvres |
84 |
Es gibt eine Kluft
zwischen Arm und Reich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Il y a un fossé
entre riches et pauvres |
85 |
Es gibt eine Kluft
zwischen Arm und Reich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
un acte de bâillement |
86 |
ein Akt des Gähnens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
comportement de
bâillement |
87 |
gähnendes Verhalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
bâillement |
88 |
gähnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
bâillement |
89 |
gähnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Elle étouffa un autre bâillement et
s'efforça de paraître intéressée |
90 |
Sie unterdrückte ein weiteres Gähnen und
versuchte angestrengt, interessiert auszusehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Elle retint un autre
bâillement, essayant de paraître intéressée |
91 |
Sie unterdrückte ein
weiteres Gähnen und versuchte, interessiert auszusehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Elle retint à nouveau
son bâillement, faisant de son mieux pour avoir l'air intéressée |
92 |
Sie unterdrückte
erneut ihr Gähnen und versuchte ihr Bestes, interessiert auszusehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Elle retint à nouveau son bâillement,
faisant de son mieux pour avoir l'air intéressée |
93 |
Sie unterdrückte erneut ihr Gähnen und
versuchte ihr Bestes, interessiert auszusehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
(informel) |
94 |
(informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
un événement
ennuyeux, une idée, etc. |
95 |
ein langweiliges
Ereignis, eine Idee usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
événements ennuyeux,
idées, etc. |
96 |
langweilige
Veranstaltungen, Ideen usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
prise d'affection
fastidieuse ; point de vue ennuyeux (etc.) |
97 |
ermüdende
Auseinandersetzung mit Zuneigung; langweilige Sichtweise (usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
prise d'affection
fastidieuse ; point de vue ennuyeux (etc.) |
98 |
ermüdende
Auseinandersetzung mit Zuneigung; langweilige Sichtweise (usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
La réunion a été un
gros bâillement du début à la fin |
99 |
Das Treffen war von
Anfang bis Ende ein großes Gähnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
La réunion a bâillé
du début à la fin |
100 |
Das Meeting gähnte
von Anfang bis Ende |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Cette réunion a été
ennuyeuse du début à la fin |
101 |
Dieses Treffen war
von Anfang bis Ende langweilig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Cette réunion a été
ennuyeuse du début à la fin |
102 |
Dieses Treffen war
von Anfang bis Ende langweilig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
pian |
103 |
Frambösie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
embardée |
104 |
gieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
une maladie cutanée tropicale qui provoque
de gros gonflements rouges |
105 |
eine tropische Hautkrankheit, die große rote
Schwellungen verursacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Une maladie cutanée
tropicale qui provoque de grosses bosses rouges |
106 |
Eine tropische
Hautkrankheit, die große rote Beulen verursacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Pian (maladie
tropicale de la peau qui provoque un gonflement important de la peau) |
107 |
Yaws (tropische
Hautkrankheit, die starke Schwellungen der Haut verursacht) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Pian (maladie
tropicale de la peau qui provoque un gonflement important de la peau) |
108 |
Yaws (tropische
Hautkrankheit, die starke Schwellungen der Haut verursacht) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Yay |
109 |
Yay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Oui |
110 |
ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
exclamation, adv. (informel) |
111 |
Ausruf, adv. (informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
exclamation utilisé
pour montrer que vous êtes très satisfait de qch |
112 |
Ausruf, um zu zeigen,
dass Sie sich über etw. sehr freuen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Un point
d'exclamation est utilisé pour indiquer que vous êtes satisfait de quelque
chose |
113 |
Ein Ausrufezeichen
wird verwendet, um anzuzeigen, dass Sie mit etwas zufrieden sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
(exprimant sa
satisfaction) soupir |
114 |
(drückt
Zufriedenheit aus) seufz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
J'ai gagné ! |
115 |
Ich habe gewonnen!
Juhu! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
J'ai gagné! Oui! |
116 |
Ich habe gewonnen!
ja! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Soupir, j'ai gagné ! |
117 |
Seufz, ich habe
gewonnen! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Soupir, j'ai gagné ! |
118 |
Seufz, ich habe
gewonnen! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
à ce degré |
119 |
bis zu diesem Grad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
dans cette mesure |
120 |
in diesem Umfang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
tellement tellement
tellement |
121 |
so so so viel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
tellement tellement tellement |
122 |
so so so viel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Synonyme |
123 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Alors |
124 |
So |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
alors |
125 |
Also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Le poisson pêché
était gros |
126 |
Der gefangene Fisch
war sehr groß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Grand poisson |
127 |
Toller Fisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Quelle est la taille
de mon poisson ? |
128 |
Wie groß ist mein
Fisch? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Quelle est la taille
de mon poisson ? |
129 |
Wie groß ist mein
Fisch? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
à un degré élevé |
130 |
in hohem Maße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
En grande partie |
131 |
Weitgehend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
très très |
132 |
sehr, sehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
très très |
133 |
sehr, sehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Synonyme |
134 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Extrêmement |
135 |
Äußerst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
extrêmement |
136 |
äußerst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Youpi bon film ! |
137 |
Juhu guter Film! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Youpi, super film ! |
138 |
Juhu, toller Film! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Excellent chan
électrique! |
139 |
Ausgezeichneter
E-Chan! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Excellent chan
électrique! |
140 |
Ausgezeichneter
E-Chan! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Chromosome Y |
141 |
Y-Chromosom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
La biologie |
142 |
Biologie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
grossesse |
143 |
Schwangerschaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
un chromosome sexuel |
144 |
ein
Geschlechtschromosom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
chromosome sexuel |
145 |
Geschlechtschromosom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Chez l'homme, chaque cellule possède un
chromosome X et un chromosome Y. |
146 |
Beim Menschen hat jede Zelle ein X-Chromosom
und ein Y-Chromosom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Chez l'homme, chaque
cellule possède un chromosome X et un chromosome Y |
147 |
Beim Menschen hat
jede Zelle ein X-Chromosom und ein Y-Chromosom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Chez les femmes
humaines, il n'y a jamais de chromosome Y |
148 |
Bei weiblichen
Menschen gibt es niemals ein Y-Chromosom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Chez les femmes
humaines, il n'y a jamais de chromosome Y |
149 |
Bei weiblichen
Menschen gibt es niemals ein Y-Chromosom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Chromosome Y. |
150 |
Y-Chromosom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Chromosome Y |
151 |
Y-Chromosom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
yd abbr |
152 |
yd Abk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
verges |
153 |
Meter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
cour |
154 |
Hof |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
12 mètres de soie |
155 |
12 Meter Seide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
12 mètres de soie |
156 |
12 Meter Seide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
12 mètres de soie |
157 |
12 Meter Seide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
12 mètres de soie |
158 |
12 Meter Seide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
régler |
159 |
Melodie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
vous |
160 |
Ihr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
tu |
161 |
Sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
forme faible |
162 |
schwache Form |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
ancien usage ou
dialecte |
163 |
alter Gebrauch oder
Dialekt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
un mot signifiant vous, utilisé lorsque vous
parlez à plus d'une personne |
164 |
ein Wort, das Sie bedeutet und verwendet
wird, wenn Sie mit mehr als einer Person sprechen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
un mot pour vous,
utilisé lorsque vous parlez à plusieurs personnes |
165 |
ein Wort für Sie,
das verwendet wird, wenn Sie mit mehreren Personen sprechen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
tu |
166 |
Sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
tu |
167 |
Sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Rassemblez-vous des
roseaux pendant que vous pouvez. |
168 |
Sammelt Rosenknospen,
solange ihr könnt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Collectez autant de
boutons de rose que possible |
169 |
Sammle so viele
Rosenknospen wie möglich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Les fleurs peuvent
être pliées droites et doivent être pliées. |
170 |
Die Blumen können
gerade gefaltet werden und müssen gefaltet werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Les fleurs peuvent
être pliées droites et doivent être pliées |
171 |
Die Blumen können
gerade gefaltet werden und müssen gefaltet werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
un mot signifiant le,
utilisé dans les noms de pubs, de magasins, etc. pour les faire paraître
vieux |
172 |
ein Wort, das das
bedeutet und in den Namen von Kneipen, Geschäften usw. verwendet wird, um sie
alt erscheinen zu lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
un mot, signifiant,
utilisé dans le nom d'un bar, d'un magasin, etc. pour les faire paraître
vieux |
173 |
ein Wort, das im
Namen einer Bar, eines Ladens usw. verwendet wird, um sie alt aussehen zu
lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
(équivalent au,
utilisé dans le nom d'un bar, d'un magasin, etc. pour lui donner un aspect
pittoresque) |
174 |
(entspricht dem, das
im Namen einer Bar, eines Ladens usw. verwendet wird, um es urig aussehen zu
lassen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
(équivalent au,
utilisé dans le nom d'un bar, d'un magasin, etc. pour lui donner un aspect
pittoresque) |
175 |
(entspricht dem, das
im Namen einer Bar, eines Ladens usw. verwendet wird, um es urig aussehen zu
lassen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
vous vieux Starre Inn |
176 |
Ihr altes Starre Inn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Votre ancienne
auberge Starr |
177 |
Ihr Old Starr Inn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Hôtel Old Starr |
178 |
Altes Starr-Hotel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Hôtel Old Starr |
179 |
Altes Starr-Hotel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
ouais |
180 |
Ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
utilisation ancienne |
181 |
alter Gebrauch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Oui oui |
182 |
Ja ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
comparer |
183 |
vergleichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Non |
184 |
Nein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Oui |
185 |
ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
exclamation
(informel) oui |
186 |
Ausruf (informell) ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Point d'exclamation
(informel) oui |
187 |
Ausrufezeichen
(informell) ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Oui oui |
188 |
Ja ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Minute |
189 |
Minute |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Oh oui? |
190 |
Oh ja? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
utilisé lorsque vous commentez ce que qn
vient de dire |
191 |
wird verwendet, wenn Sie kommentieren, was
jd gerade gesagt hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
À utiliser lorsque
vous commentez quelque chose que quelqu'un vient de dire |
192 |
Verwenden Sie diese
Option, wenn Sie etwas kommentieren, das gerade jemand gesagt hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
(en réponse à) Oh,
non ? |
193 |
(als Antwort auf) Oh,
richtig? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
(en réponse à) Oh,
non ? |
194 |
(als Antwort auf)
Oh, richtig? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Sud: |
195 |
Süden: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Nous partons bientôt
pour la France. Ah ouais ? C'est quand ? |
196 |
Wir fliegen bald nach
Frankreich. Ach ja, wann ist das? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Nous allons bientôt
en France. Oh vraiment? C'est quand ? |
197 |
Wir fliegen bald
nach Frankreich. Ach, tatsächlich? Wann ist das? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Nous allons bientôt
en France. Oh, vraiment, tu pars quand ? |
198 |
Wir fahren bald nach
Frankreich. Oh, wirklich, wann fährst du? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Nous allons bientôt
en France. Oh vraiment? Quand vas-tu? |
199 |
Wir fliegen bald
nach Frankreich. Ach, tatsächlich? Wann gehst du? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Je vais être riche un jour Oh ouais? |
200 |
Eines Tages werde ich reich sein. Oh ja? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Un jour je serai
riche. Oh vraiment? |
201 |
Eines Tages werde
ich reich sein. Ach, tatsächlich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(Je ne te crois pas.) |
202 |
(Ich glaube dir nicht.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
(Je ne vous crois
pas.) |
203 |
(Ich glaube dir
nicht.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Un jour je serai
riche, oh, vraiment ? |
204 |
Eines Tages werde ich
reich sein, oh, wirklich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Un jour je serai
riche, oh, vraiment ? |
205 |
Eines Tages werde
ich reich sein, oh, wirklich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Oui en effet |
206 |
Ja, genau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Oui oui |
207 |
Ja ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
utilisé pour dire que
vous ne croyez pas ce que qn vient de dire, que vous n'êtes pas d'accord avec
cela ou que cela ne vous intéresse pas |
208 |
pflegte zu sagen,
dass man dem gerade Gesagten nicht glaubt, damit nicht einverstanden ist oder
sich nicht dafür interessiert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Utilisé pour dire
que vous ne croyez pas ce que quelqu'un vient de dire, que vous n'êtes pas
d'accord avec cela ou que cela ne vous intéresse pas |
209 |
Wird verwendet, um
zu sagen, dass Sie nicht glauben, was jemand gerade gesagt hat, nicht damit
einverstanden sind oder nicht daran interessiert sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
(exprimant
l'incrédulité, le sens ou l'intérêt) Oubliez ça |
210 |
(Unglauben, Bedeutung
oder Interesse ausdrückend) Vergiss es |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
(exprimant
l'incrédulité, le sens ou l'intérêt) Oubliez ça |
211 |
(Unglauben,
Bedeutung oder Interesse ausdrückend) Vergiss es |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
tout ira bien. Ouais
d'accord |
212 |
es wird dir gut gehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
tu seras bien. Ouais |
213 |
es wird dir gut
gehen. Ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
tout ira bien. |
214 |
es wird dir gut gehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
tu seras bien. Allez |
215 |
es wird dir gut
gehen. Komm schon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
an |
216 |
Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
abr. an) |
217 |
Abk. Jahr) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
aussi |
218 |
Auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
année civile |
219 |
Kalenderjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
année civile |
220 |
Kalenderjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
la période du 1er janvier au 31 décembre,
soit 365 ou 366 jours, divisés en 12 mois |
221 |
der Zeitraum vom 1. Januar bis 31. Dezember,
also 365 oder 366 Tage, aufgeteilt in 12 Monate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Du 1er janvier au 31
décembre, soit 365 ou 366 jours, divisés en 12 mois |
222 |
1. Januar bis 31.
Dezember oder 365 oder 366 Tage, aufgeteilt in 12 Monate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
année; année civile |
223 |
Jahr; Kalenderjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
année; année civile |
224 |
Jahr; Kalenderjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
en l'an 1865 |
225 |
im Jahre 1865 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
en 1865 |
226 |
im Jahr 1865 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
J'ai perdu mon emploi
plus tôt cette année |
227 |
Anfang dieses Jahres
habe ich meinen Job verloren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
J'ai perdu mon
emploi plus tôt cette année |
228 |
Anfang dieses Jahres
habe ich meinen Job verloren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Plus tôt cette année,
j'ai perdu mon emploi |
229 |
Anfang dieses Jahres
habe ich meinen Job verloren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Plus tôt cette
année, j'ai perdu mon emploi |
230 |
Anfang dieses Jahres
habe ich meinen Job verloren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
des élections ont
lieu chaque année |
231 |
Wahlen finden jedes
Jahr statt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Des élections ont
lieu chaque année |
232 |
Wahlen finden jedes
Jahr statt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Des élections ont
lieu chaque année |
233 |
Wahlen finden jedes
Jahr statt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Des élections ont
lieu chaque année |
234 |
Wahlen finden jedes
Jahr statt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Le musée est ouvert
toute (l')année |
235 |
Das Museum ist
ganzjährig geöffnet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
236 |
Das Museum ist
ganzjährig geöffnet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
237 |
Das Museum ist
ganzjährig geöffnet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
238 |
Das Museum ist
ganzjährig geöffnet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
239 |
Das Museum ist
ganzjährig geöffnet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Le musée est ouvert
toute l'année |
240 |
Das Museum ist
ganzjährig geöffnet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
voir également |
241 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
année bissextile |
242 |
Schaltjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
année bissextile |
243 |
Schaltjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
nouvel An |
244 |
Neujahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
nouvel An |
245 |
Neujahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
une période de 12 mois, mesurée à partir de
n'importe quel moment |
246 |
ein Zeitraum von 12 Monaten, gemessen ab
einem bestimmten Zeitpunkt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
12 mois à partir de
n'importe quel moment |
247 |
12 Monate ab einem
beliebigen Zeitpunkt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
un ans |
248 |
ein Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
un ans |
249 |
ein Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
ça fait exactement un
an que j'ai commencé à travailler, ici |
250 |
es ist genau ein Jahr
her, seit ich hier angefangen habe zu arbeiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
J'ai commencé à
travailler une année entière, ici |
251 |
Ich habe hier
angefangen, ein ganzes Jahr zu arbeiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Je travaille ici
depuis une année complète |
252 |
Ich arbeite hier seit
einem ganzen Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Je travaille ici
depuis une année complète |
253 |
Ich arbeite hier
seit einem ganzen Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Mori |
254 |
Mori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Viens |
255 |
Kommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Elle a abandonné l'enseignement il y a trois
ans. |
256 |
Das Lehren hat sie vor drei Jahren
aufgegeben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Il y a trois ans,
elle a abandonné l'enseignement |
257 |
Vor drei Jahren gab
sie das Lehren auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Il y a trois ans,
elle a abandonné l'enseignement |
258 |
Vor drei Jahren gab
sie das Lehren auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Il y a trois ans,
elle a abandonné l'enseignement |
259 |
Vor drei Jahren gab
sie das Lehren auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
dans la première
année de leur mariage |
260 |
im ersten Jahr ihrer
Ehe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
dans leur première
année de mariage |
261 |
im ersten Ehejahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
dans leur première
année de mariage |
262 |
im ersten Ehejahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
dans leur première
année de mariage |
263 |
im ersten Ehejahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Scorpion |
264 |
Skorpion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Les années
d'avant-guerre/guerre/après-guerre |
265 |
Die Vorkriegs-/Kriegs-/Nachkriegsjahre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
années
d'avant-guerre/d'après-guerre/d'après-guerre |
266 |
Vorkriegs-/Nachkriegs-/Nachkriegsjahre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
(la période
avant/pendant/après la guerre) |
267 |
(die Zeit
vor/während/nach dem Krieg) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
(avant/pendant/après
la guerre) |
268 |
(vor/während/nach
dem Krieg) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
avant-guerre/guerre/après-guerre |
269 |
Vorkriegs-/Kriegs-/Nachkriegszeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
avant-guerre/guerre/après-guerre |
270 |
Vorkriegs-/Kriegs-/Nachkriegszeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Wei |
271 |
Wei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Je garde de bons
souvenirs de mes années en Pologne |
272 |
Ich erinnere mich
gerne an meine Jahre in Polen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Je garde de bons
souvenirs de mes années en Pologne |
273 |
Ich erinnere mich
gerne an meine Jahre in Polen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
(le temps que j'y ai
passé) |
274 |
(die Zeit, die ich
dort verbracht habe) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
(le temps que j'y ai
passé) |
275 |
(Zeit, die ich dort
verbracht habe) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Les années en Pologne
m'ont laissé de bons souvenirs |
276 |
Die Jahre in Polen
haben mir gute Erinnerungen hinterlassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Les années en
Pologne m'ont laissé de bons souvenirs |
277 |
Die Jahre in Polen
haben mir gute Erinnerungen hinterlassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Minute |
278 |
Minute |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Voir également |
279 |
Siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Année sabbatique |
280 |
Zwischenjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Année-lumière |
281 |
Lichtjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
hors année |
282 |
aus Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
une période de 12
mois liée à une activité particulière |
283 |
ein Zeitraum von 12
Monaten im Zusammenhang mit einer bestimmten Tätigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Période de 12 mois
associée à une activité spécifique |
284 |
12 Monate im
Zusammenhang mit einer bestimmten Aktivität |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
une année par rapport
à quelque chose ; une année |
285 |
ein Jahr in Bezug auf
etwas; ein Jahrbuch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
une année par
rapport à quelque chose ; une année |
286 |
ein Jahr in Bezug
auf etwas; ein Jahrbuch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
l'année
académique/scolaire |
287 |
das
Studien-/Schuljahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Année
académique/Année académique |
288 |
Akademisches Jahr /
Akademisches Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
année scolaire |
289 |
Schuljahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
année scolaire |
290 |
Schuljahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
l'année d'imposition |
291 |
das Steuerjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
année d'imposition |
292 |
Steuerjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Année d'évaluation |
293 |
Jahr der Bewertung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Année d'évaluation |
294 |
Jahr der Bewertung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
voir également |
295 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
année financière |
296 |
Geschäftsjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
exercice fiscal |
297 |
Fiskaljahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
dans une école, etc. |
298 |
an einer Schule usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
attendre à l'école |
299 |
in der Schule warten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
école etc |
300 |
Schule usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
école etc |
301 |
Schule usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
un niveau dans lequel
vous restez pendant un an ; un étudiant à un niveau particulier |
302 |
eine Stufe, auf der
Sie ein Jahr bleiben; ein Student auf einer bestimmten Stufe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Le niveau auquel
vous restez pendant un an ; les étudiants d'un niveau spécifique |
303 |
Das Niveau, auf dem
Sie ein Jahr bleiben; Studenten auf einem bestimmten Niveau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
classe ; élèves
d'une certaine classe |
304 |
Klasse; Schüler einer
bestimmten Klasse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
classe ; élèves
d'une certaine classe |
305 |
Klasse; Schüler
einer bestimmten Klasse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Nous avons commencé
l'allemand en septième année |
306 |
Wir haben in der
siebten Klasse mit Deutsch angefangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Nous commençons à
apprendre l'allemand en septième année |
307 |
Deutsch lernen wir
in der siebten Klasse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Nous commençons à
apprendre l'allemand en septième année |
308 |
Deutsch lernen wir in
der siebten Klasse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Nous commençons à
apprendre l'allemand en septième année |
309 |
Deutsch lernen wir
in der siebten Klasse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
un élève de septième |
310 |
ein Schüler der
siebten Klasse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
un élève de septième |
311 |
ein Schüler der
siebten Klasse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
élèves de septième |
312 |
Siebtklässler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
élèves de septième |
313 |
Siebtklässler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Les premières années
font du français |
314 |
Die ersten Jahre
machen Französisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Français pour la
première année |
315 |
Französisch für das
erste Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Les élèves de
première année apprennent le français |
316 |
Erstklässler lernen
Französisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Les élèves de
première année apprennent le français |
317 |
Erstklässler lernen
Französisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Elle était dans mon
année à l'école |
318 |
Sie war in meinem
Schuljahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Elle était dans mon
année scolaire |
319 |
Sie war in meinem
Schuljahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Elle était au même
niveau que moi quand elle était à l'école |
320 |
Sie war auf dem
gleichen Niveau wie ich, als sie in der Schule war |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Elle était au même
niveau que moi quand elle était à l'école |
321 |
Sie war auf dem
gleichen Niveau wie ich, als sie in der Schule war |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
âge; époque de la vie |
322 |
Alter; Lebenszeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
âge; époque de la
vie |
323 |
Alter; Lebenszeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
âge; âge; âge |
324 |
Alter; Alter; Alter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
âge; âge; âge |
325 |
Alter; Alter; Alter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Il avait 14 ans quand c'est arrivé |
326 |
Er war 14 Jahre alt, als es passierte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Il avait 14 ans
quand c'est arrivé |
327 |
Er war 14, als es
passierte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Il avait 14 ans quand
c'est arrivé |
328 |
Er war 14, als dies
geschah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Il avait 14 ans
quand c'est arrivé |
329 |
Er war 14, als dies
geschah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Elle a l'air jeune
pour son âge |
330 |
Sie sieht für ihre
Jahre jung aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
elle a l'air jeune |
331 |
sie sieht jung aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
elle a l'air plus
jeune que son âge |
332 |
Sie sieht jünger aus
als sie ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
elle a l'air plus
jeune que son age |
333 |
Sie sieht jünger aus
als sie ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
fou |
334 |
verrückt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
violent |
335 |
heftig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
aller |
336 |
gehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Ils n'avaient tous
les deux que 20 ans |
337 |
Sie waren beide erst
20 Jahre alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Ils n'ont que 20 ans |
338 |
Sie sind erst 20
Jahre alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Tous les deux n'ont
que 20 ans |
339 |
Beide sind erst 20
Jahre alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Tous les deux n'ont
que 20 ans |
340 |
Beide sind erst 20
Jahre alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
un homme de vingt ans |
341 |
ein zwanzigjähriger
Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
un homme de vingt
ans |
342 |
ein zwanzigjähriger
Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
un homme de vingt ans |
343 |
ein zwanzigjähriger
Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
un homme de vingt
ans |
344 |
ein zwanzigjähriger
Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
fils |
345 |
Sohn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Il mourut dans sa
soixantième année. |
346 |
Er starb in seinem
sechzigsten Lebensjahr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Il est mort à l'âge
de six ans. |
347 |
Er starb im Alter
von sechs Jahren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Il est mort à l'âge
de soixante ans |
348 |
Er starb im Alter von
sechzig Jahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Il est mort à l'âge
de soixante ans |
349 |
Er starb im Alter
von sechzig Jahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Pars |
350 |
verlassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Elle vieillit |
351 |
Sie ist in die Jahre
gekommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
elle l'est depuis
des années |
352 |
sie ist seit jahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
(n'est plus jeune) |
353 |
(ist nicht mehr jung) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
(plus jeune) |
354 |
(nicht mehr jung) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
elle est vieille |
355 |
Sie ist alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
elle est vieille |
356 |
Sie ist alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
années |
357 |
Jahre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
informel |
358 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
un long moment |
359 |
eine lange Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
un long moment |
360 |
eine lange Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
longtemps; longtemps |
361 |
eine lange Zeit; eine
lange Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
longtemps; longtemps |
362 |
eine lange Zeit;
eine lange Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Cela fait des années
que nous ne nous sommes pas rencontrés |
363 |
Es ist Jahre her,
seit wir uns das letzte Mal getroffen haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Cela fait des années
que nous ne nous sommes pas rencontrés |
364 |
Es ist Jahre her,
seit wir uns das letzte Mal gesehen haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Nous ne nous sommes
pas vus depuis des années |
365 |
Wir haben uns seit
Jahren nicht mehr gesehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Nous ne nous sommes
pas vus depuis des années |
366 |
Wir haben uns seit
Jahren nicht mehr gesehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Ils ne se sont pas
vus depuis des années. |
367 |
Sie haben sich
jahrelang nicht gesehen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
ils ne se sont pas
vus depuis des années |
368 |
sie haben sich
jahrelang nicht gesehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Ils ne se sont pas
vus depuis des années |
369 |
Sie haben sich
jahrelang nicht gesehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Ils ne se sont pas
vus depuis des années |
370 |
Sie haben sich
jahrelang nicht gesehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
abri |
371 |
Schutz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
cette |
372 |
Dies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
C'est le meilleur
film que j'ai vu depuis des années |
373 |
Das ist der beste
Film, den ich seit Jahren gesehen habe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
C'est le meilleur
film que j'ai vu depuis des années |
374 |
Das ist der beste
Film, den ich seit Jahren gesehen habe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Surtout le meilleur
film jamais vu. . |
375 |
Meistens der beste
Film, den man je gesehen hat. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Surtout le meilleur
film jamais vu |
376 |
Meistens der beste
Film, den man je gesehen hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
nous nous sommes
beaucoup amusés au fil des ans |
377 |
wir hatten viel spass
im laufe der jahre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Nous nous sommes
beaucoup amusés au fil des ans |
378 |
Wir hatten all die
Jahre viel Spaß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Nous avons passé un
bon moment toutes ces années |
379 |
Wir hatten all die
Jahre eine tolle Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Nous avons passé un
bon moment toutes ces années |
380 |
Wir hatten all die
Jahre eine tolle Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
homme, femme,
voiture, etc. de l'année |
381 |
Mann, Frau, Auto usw.
des Jahres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Homme, femme,
voiture, etc. de l'année |
382 |
Mann, Frau, Auto
usw. des Jahres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
une personne ou une chose que les gens
considèrent comme la meilleure dans un domaine particulier au cours d'une
année donnée |
383 |
eine Person oder Sache, von der die Leute
entscheiden, dass sie in einem bestimmten Jahr in einem bestimmten Bereich
die Beste ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
La personne ou la
chose que les gens pensent être la meilleure dans un certain domaine au cours
d'une certaine année |
384 |
Die Person oder
Sache, von der die Leute denken, dass sie in einem bestimmten Jahr in einem
bestimmten Bereich am besten ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
La meilleure personne
(ou chose) de l'année |
385 |
Die beste Person
(oder Sache) des Jahres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
La meilleure
personne (ou chose) de l'année |
386 |
Die beste Person
(oder Sache) des Jahres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
pas/jamais sur cent,
etc. |
387 |
nicht/nie in hundert
usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
pas/jamais cent et
ainsi de suite |
388 |
nicht/nie hundert
und so weiter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
informel |
389 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
utilisé pour souligner que vous ne ferez/ne
feriez jamais qc |
390 |
verwendet, um zu betonen, dass Sie etw.
niemals tun werden/würden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Utilisé pour
souligner que vous ne ferez/jamais quelque chose |
391 |
Wird verwendet, um
zu betonen, dass Sie etwas tun werden/nie tun werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
jamais jamais |
392 |
Niemals |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
jamais jamais |
393 |
Niemals |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Je n'aurais jamais
pensé à ça dans un million d'années |
394 |
Daran hätte ich in
einer Million Jahren nie gedacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Dans un million
d'années, je n'ai jamais pensé |
395 |
In einer Million
Jahren hätte ich nie gedacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Je n'ai jamais pu
trouver l'idée |
396 |
Auf die Idee wäre ich
nie gekommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Je n'ai jamais pu
trouver l'idée |
397 |
Auf die Idee wäre
ich nie gekommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Quel |
398 |
was |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
aussi |
399 |
Auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
mettre des années à
qn |
400 |
jdm. Jahre aufbürden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
mettre des années à
quelqu'un |
401 |
jemandem Jahre
auferlegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
faire en sorte que qn
se sente ou paraisse plus vieux |
402 |
jdn sich älter fühlen
oder aussehen lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
donner à quelqu'un
l'impression ou l'air plus vieux |
403 |
jemandem das Gefühl
geben oder älter aussehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
se sentir vieux;
paraître vieux |
404 |
sich alt fühlen, alt
erscheinen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
se sentir vieux;
paraître vieux |
405 |
sich alt fühlen, alt
erscheinen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Cordyceps |
406 |
Cordyceps |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
trancher la gorge |
407 |
die Kehle
durchschneiden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
arriver |
408 |
ankommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
enlever des années à
qn |
409 |
jdm. eine Auszeit
nehmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
vacances pendant de
nombreuses années |
410 |
Urlaub für viele
Jahre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
faire en sorte que qn se sente ou paraisse
plus jeune |
411 |
jdn jünger fühlen oder jünger aussehen
lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
donner à quelqu'un
l'impression ou l'air plus jeune |
412 |
jemandem das Gefühl
geben, jünger zu sein oder jünger auszusehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
se sentir (ou
paraître) jeune |
413 |
sich jung fühlen
(oder erscheinen). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
se sentir (ou
paraître) jeune |
414 |
sich jung fühlen
(oder erscheinen). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
année après année |
415 |
Jahr für Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Année par année |
416 |
Jahr für Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
chaque année depuis
de nombreuses années |
417 |
jedes Jahr seit
vielen Jahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
chaque année depuis
de nombreuses années |
418 |
jedes Jahr seit
vielen Jahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
annuellement;
annuellement |
419 |
jährlich; jährlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
annuellement; annuellement |
420 |
jährlich; jährlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
nouille |
421 |
Nudel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
année par année |
422 |
Jahr für Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Année par année |
423 |
Jahr für Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
au fil des années;
chaque année |
424 |
wie die Jahre
vergehen; jedes Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Au fil des années,
chaque année |
425 |
Wie die Jahre
vergehen, jedes Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
année après année,
année après année |
426 |
Jahr für Jahr, Jahr
für Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
année après année,
année après année |
427 |
Jahr für Jahr, Jahr
für Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
terrain |
428 |
Land |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
D'année en année,
leur affection l'un pour l'autre s'est renforcée |
429 |
Von Jahr zu Jahr
wurde ihre Zuneigung zueinander stärker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Année après année,
leur amour pour Yoo se renforce |
430 |
Jahr für Jahr wird
ihre Liebe zu Yoo stärker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
le point de l'année |
431 |
der Jahrespunkt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
an |
432 |
Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
la première année |
433 |
das Jahr eins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
la première année |
434 |
das erste Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
informel |
435 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
belle lurette |
436 |
vor sehr langer Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
il y a longtemps |
437 |
sehr lange her |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
il y a longtemps |
438 |
sehr lange her |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
il y a longtemps |
439 |
sehr lange her |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
J'y vais tous les
étés depuis le point de l'année |
440 |
Ich gehe seit dem
Jahr dot jeden Sommer dorthin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
J'y vais tous les
étés depuis le point de l'année |
441 |
Ich gehe seit dem
Jahr jeden Sommer dorthin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
J'y vais tous les
étés depuis longtemps |
442 |
Ich gehe seit langer
Zeit jeden Sommer dorthin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
J'y vais tous les
étés depuis longtemps |
443 |
Ich gehe seit langer
Zeit jeden Sommer dorthin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
chaque année |
444 |
Jahr ein, Jahr aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
année après année |
445 |
Jahr für Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
chaque année |
446 |
jedes Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
Par an |
447 |
Pro Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
année après année;
année après année |
448 |
Jahr für Jahr, Jahr
für Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
année après année; année après année |
449 |
Jahr für Jahr, Jahr für Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
année de grâce |
450 |
Gnadenjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
année de grâce |
451 |
Gnadenjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
année de notre
Seigneur |
452 |
Jahr unseres Herrn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
L'année de
Notre-Seigneur |
453 |
Das Jahr unseres
Herrn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
(officiel) |
454 |
(formell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
n'importe quelle
année après la naissance du Christ |
455 |
jedes bestimmte Jahr
nach der Geburt Christi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
n'importe quelle
année après la naissance du Christ |
456 |
jedes bestimmte Jahr
nach der Geburt Christi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Une certaine année de
l'ère; une certaine année de l'AD |
457 |
Ein bestimmtes Jahr
der Ära; ein bestimmtes Jahr der AD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
Une certaine année
de l'ère; une certaine année de l'AD |
458 |
Ein bestimmtes Jahr
der Ära; ein bestimmtes Jahr der AD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
la discipline |
459 |
Disziplin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
d'année en année |
460 |
Jahr für Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
d'année en année |
461 |
Jahr für Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
utilisé surtout quand
on parle de chiffres, de prix, etc. |
462 |
Wird besonders
verwendet, wenn es um Zahlen, Preise usw. geht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Particulièrement
utilisé lorsque l'on parle de chiffres, de prix, etc. |
463 |
Wird besonders
verwendet, wenn es um Zahlen, Preise usw. geht. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
Surtout pour les
statistiques, les prix, etc. |
464 |
Speziell für
Statistiken, Preise etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Surtout pour les
statistiques, les prix, etc. |
465 |
Speziell für
Statistiken, Preise etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
chaque année, par
rapport à l'année dernière |
466 |
jedes Jahr im
Vergleich zum Vorjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
chaque année, par
rapport à l'année précédente |
467 |
jedes Jahr im
Vergleich zum Vorjahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Par rapport à la même période de l'année
précédente : |
468 |
Verglichen mit dem gleichen Zeitraum des
Vorjahres: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Les dépenses ont
augmenté d'année en année |
469 |
Die Ausgaben sind von
Jahr zu Jahr gestiegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Les dépenses
augmentent d'année en année |
470 |
Die Ausgaben steigen
von Jahr zu Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
Les dépenses ont
augmenté par rapport au mandat de l'an dernier |
471 |
Die Ausgaben sind im
Vergleich zum Vorjahreszeitraum gestiegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
Les dépenses ont
augmenté par rapport au mandat de l'an dernier |
472 |
Die Ausgaben sind im
Vergleich zum Vorjahreszeitraum gestiegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
aller |
473 |
gehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
une augmentation annuelle des dépenses |
474 |
eine jährliche Steigerung der Ausgaben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
Croissance annuelle
des dépenses |
475 |
Jährliches Wachstum
der Ausgaben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Augmentation annuelle
des dépenses |
476 |
Jährliche Erhöhung
der Ausgaben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
Augmentation
annuelle des dépenses |
477 |
Jährliche Erhöhung
der Ausgaben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
ouvert |
478 |
offen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
Dépenser |
479 |
Verbringen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
bian |
480 |
Bian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Geng |
481 |
Geng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
Suite |
482 |
Mehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
Avancé |
483 |
Fortschrittlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
déclin |
484 |
Abfall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
âne |
485 |
Esel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
tour |
486 |
drehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
annuaire |
487 |
Jahrbuch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
annuaire |
488 |
Jahrbuch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
un livre publié une
fois par an, donnant des détails sur les événements, etc. de l'année
précédente, en particulier ceux liés à un domaine d'activité particulier |
489 |
ein einmal im Jahr
erscheinendes Buch mit Angaben zu Veranstaltungen etc. des vergangenen
Jahres, insbesondere zu einem bestimmten Tätigkeitsbereich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
Un livre publié une
fois par an détaillant les événements de l'année précédente, etc., en
particulier ceux liés à un domaine d'activité particulier |
490 |
Ein einmal im Jahr
erscheinendes Buch, in dem die Ereignisse des vergangenen Jahres usw.
aufgeführt sind, insbesondere solche, die sich auf ein bestimmtes
Tätigkeitsfeld beziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
491 |
annuaire; annuaire |
491 |
Jahrbuch; Jahrbuch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
492 |
un livre produit par la classe supérieure
d'une école ou d'un collège, contenant des photographies d'élèves et des
détails sur les activités scolaires |
492 |
ein Buch, das von der Abschlussklasse einer
Schule oder Hochschule herausgegeben wird und Fotos von Schülern und
Einzelheiten zu Schulaktivitäten enthält |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
493 |
Un livre réalisé par
des étudiants seniors d'une école ou d'un collège avec des photos des
étudiants et des détails sur les activités scolaires |
493 |
Ein Buch, das von
älteren Schülern einer Schule oder Hochschule mit Fotos der Schüler und
Einzelheiten zu Schulaktivitäten erstellt wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
494 |
(publié chaque année)
magazine scolaire ; annuaire scolaire |
494 |
(jährlich
erscheinend) Schulzeitschrift, Schuljahrbuch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
495 |
(publié chaque
année) magazine scolaire ; annuaire scolaire |
495 |
(jährlich
erscheinend) Schulzeitschrift, Schuljahrbuch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
496 |
yearling |
496 |
Jährling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
497 |
yearling |
497 |
Jährling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
498 |
un animal, en particulier un cheval, entre
un et deux ans |
498 |
ein Tier, insbesondere ein Pferd, zwischen
einem und zwei Jahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
499 |
Animaux de un à deux
ans, en particulier les chevaux |
499 |
Ein- bis zweijährige
Tiere, insbesondere Pferde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
Animaux d'un à deux
ans (en particulier les chevaux) Oursons d'un an (ou de deux ans) |
500 |
Ein- bis zweijährige
Tiere (insbesondere Pferde) Einjährige (oder zweijährige) Jungtiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
501 |
Animaux d'un à deux
ans (en particulier les chevaux) Oursons d'un an (ou de deux ans) |
501 |
Ein- bis zweijährige
Tiere (insbesondere Pferde) Einjährige (oder zweijährige) Jungtiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
Toute l'année |
502 |
Ganzjährig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
503 |
jusqu'à un an |
503 |
bis zu einem Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
504 |
continue pendant une
année entière |
504 |
ein ganzes Jahr
fortgesetzt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
505 |
dure toute une année |
505 |
dauert ein ganzes
Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
506 |
pendant une année
entière; pendant un an |
506 |
für ein ganzes Jahr;
für ein Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
507 |
pendant une année entière; pendant un an |
507 |
für ein ganzes Jahr; für ein Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
508 |
un conflit d'un an |
508 |
ein jahrelanger
Streit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
509 |
débat d'un an |
509 |
jahrelange Debatte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
conflit d'un an |
510 |
jahrelanger Streit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
511 |
conflit d'un an |
511 |
jahrelanger Streit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
512 |
annuel |
512 |
jährlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
513 |
Par an |
513 |
Pro Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
514 |
se produit une fois par an ou tous les ans |
514 |
findet einmal im Jahr oder jedes Jahr statt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
515 |
Se produit une fois
par an ou une fois par an |
515 |
Findet einmal im
Jahr oder einmal im Jahr statt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
516 |
annuel; une fois par
an |
516 |
jährlich; einmal im
Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
517 |
annuel; une fois par
an |
517 |
jährlich; einmal im
Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
518 |
La rémunération est
revue annuellement |
518 |
Die Bezahlung wird
jährlich überprüft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
519 |
Le salaire est revu
annuellement. |
519 |
Das Gehalt wird
jährlich überprüft. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
Les salaires sont
révisés annuellement. |
520 |
Die Löhne werden
jährlich überprüft. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
521 |
Les salaires sont
révisés annuellement |
521 |
Die Löhne werden
jährlich überprüft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|