multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
E |
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Oui |
1 |
Yy |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Ya abbr. |
2 |
Ya abbr. |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
aussi |
3 |
also |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
y |
4 |
y |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
pluriel Ys, Y's, y's |
5 |
plural. Ys, Y’s, y’s |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
la 25e lettre de
l'alphabet anglais |
6 |
the 25th letter of
the English alphabet |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
25e lettre de
l'alphabet anglais |
7 |
25th letter of the
English alphabet |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Numéro 25 de
l'alphabet anglais; |
8 |
Number 25 of the
English alphabet; |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
25e lettre de
l'alphabet anglais |
9 |
25th letter of the
English alphabet |
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
L'année commence par
(a)y/Y |
10 |
Year begins with
(a)y/Y |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Le mot année commence
par la lettre y : |
11 |
The word year begins
with the letter y: |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Le mot année commence par la lettre y : |
12 |
The word year begins with the letter y: |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
mathématiques |
13 |
mathematics |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
apprendre |
14 |
teach |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
utilisé pour
représenter un nombre dont la valeur n'est pas mentionnée |
15 |
used to represent a
number whose value is not mentioned |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Utilisé pour
représenter un nombre dont la valeur n'est pas mentionnée |
16 |
Used to represent a
number whose value is not mentioned |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
(représente inconnu) |
17 |
(represents unknown) |
|
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
La valeur de y
peut-elle être prédite à partir de la valeur de x ? |
18 |
Can the value of y be
predicted from the value of x? |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
La valeur de y
peut-elle être prédite à partir de la valeur de x ? |
19 |
Can the value of y
be predicted from the value of x? |
|
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
La valeur y peut-elle
être déduite de la valeur x ? |
20 |
Can the y value be
inferred from the x value? |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
La valeur y
peut-elle être déduite de la valeur x ? |
21 |
Can the y value be
inferred from the x value? |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
Une personne, un
numéro, une influence, etc. qui n'est pas connue ou non nommée |
22 |
A person, a number,
an influence, etc. that is not known or not named |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
Inconnus ou
anonymes, numéros, influenceurs, etc. |
23 |
Unknown or anonymous
people, numbers, influencers, etc. |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
Personne inconnue (ou
numéro, influence, etc.); personne non précisée (ou numéro, influence, etc.) |
24 |
Unknown person (or
number, influence, etc.); unspecified person (or number, influence, etc.) |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
Personne inconnue
(ou numéro, influence, etc.); personne non précisée (ou numéro, influence,
etc.) |
25 |
Unknown person (or
number, influence, etc.); unspecified person (or number, influence, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
supposons que X sait
ce que fait y |
26 |
let's suppose X knows
what y is doing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
Supposons que X sait
ce que fait y |
27 |
Suppose X knows what
y is doing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R004.htm |
28 |
Supposons que X sait
ce que fait y |
28 |
Suppose X knows what
y is doing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R018.htm |
29 |
Supposons que X sait
ce que fait y |
29 |
Suppose X knows what
y is doing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R024.htm |
30 |
voir également |
30 |
see also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
chromosome y |
31 |
y chromosome |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
y fronts |
32 |
y fronts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
abbr le Y |
33 |
abbr the Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
(informel) ymca, ywca |
34 |
(informal) ymca, ywca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
YMCA; YWCA |
35 |
YMCA; YWCA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
YMCA; YWCA |
36 |
YMCA; YWCA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
y syffix |
37 |
y syffix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
aussi ey |
38 |
also ey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
dans les adjectifs |
39 |
in adjectives |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
forme adjectif |
40 |
form adjective |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
plein de; ayant la
qualité de |
41 |
full of; having the
quality of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
plein de; qualité |
42 |
full of; quality |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
plein de;
caractéristique de |
43 |
full of;
characteristic of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
plein de;
caractéristique de |
44 |
full of;
characteristic of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Poussiéreux |
45 |
Dusty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
poussiéreux |
46 |
dusty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
poussiéreux |
47 |
dusty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
poussiéreux |
48 |
dusty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Argileux |
49 |
Clayey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Argile |
50 |
Clay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
comme de l'argile |
51 |
like clay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
comme de l'argile |
52 |
like clay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
dans les adjectifs |
53 |
in adjectives |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
forme adjectif |
54 |
form adjective |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
avoir tendance à |
55 |
tending to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
avoir tendance à |
56 |
tend to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
enclin à |
57 |
prone to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
enclin à |
58 |
prone to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Qui coule |
59 |
Runny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
nez qui coule |
60 |
runny nose |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
trop d'humidité |
61 |
too much moisture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
trop d'humidité |
62 |
too much moisture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Collant |
63 |
Sticky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
collant |
64 |
sticky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
collant |
65 |
sticky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
collant |
66 |
sticky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
dans les noms |
67 |
in nouns |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
forme substantif |
68 |
form noun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
l'action ou le
processus de |
69 |
the action or process
of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
action ou processus |
70 |
action or process |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
l'action (ou le
processus) de |
71 |
the action (or
process) of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
l'action (ou le
processus) de |
72 |
the action (or
process) of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
enquête |
73 |
inquiry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
demandez |
74 |
ask |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
demandes de
renseignements |
75 |
inquiries |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
dans les noms,
montrant de l'affection |
76 |
in nouns, showing
affection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
dans un nom, pour
exprimer l'amour |
77 |
in a noun, to
express love |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
former un nom pour
exprimer l'affection |
78 |
form a noun to
express affection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
former un nom pour
exprimer l'affection |
79 |
form a noun to
express affection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
devenir |
80 |
become |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
joie |
81 |
happiness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Chienchien |
82 |
Doggy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
chien |
83 |
dog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
chiot |
84 |
puppy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
papa |
85 |
daddy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
père |
86 |
dad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
toi |
87 |
ya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
(informel, non
standard) |
88 |
(informal,
non-standard) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
utilisé par écrit
comme un moyen de montrer la façon dont les gens prononcent parfois le mot
vous ou votre |
89 |
used in writing as a
way of showing the way people sometimes pronounce the word you or your |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Utilisé par écrit
pour exprimer la façon dont les gens vous prononcent parfois ou prononcent
vos mots |
90 |
Used in writing to
express the way people sometimes pronounce you or your words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
vous votre |
91 |
you, your |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
vous votre |
92 |
you, your |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
il a dit que j'avais quelque chose pour toi |
93 |
he said I got something for ya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Il a dit que j'avais
quelque chose pour toi |
94 |
He said I have
something for you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Il a dit : j'ai
quelque chose pour toi |
95 |
He said: I have
something for you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Il a dit : j'ai
quelque chose pour toi |
96 |
He said: I have
something for you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Yaar |
97 |
Yaar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Jarré |
98 |
Jarre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Informel |
99 |
Informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
(utilisé comme une
manière amicale de s'adresser à qn) un ami |
100 |
(used as a friendly
way of addressing sb) a friend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
(utilisé comme une
façon amicale de s'adresser à quelqu'un) un ami |
101 |
(used as a friendly
way to address someone) a friend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
(utilisé comme
adresse amicale) ami, copain |
102 |
(used as a friendly
address) friend, buddy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
(utilisé comme
adresse amicale) ami, copain |
103 |
(used as a friendly
address) friend, buddy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
lancer |
104 |
toss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Allons boire un
verre, yaar ! |
105 |
let’s go for a drink,
yaar! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Allons boire un
verre, yaar ! |
106 |
Let's go have a
drink, yaar! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Allons boire un verre, mon ami ! |
107 |
Let's go have a drink, my friend! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Yacht |
108 |
Yacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Aussi |
109 |
Also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
bateau à voile |
110 |
sail boat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
voilier |
111 |
sailboat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
un grand voilier,
souvent aussi avec un moteur et un endroit pour dormir à bord, utilisé pour
les voyages de plaisance et la course |
112 |
a large sailing boat,
often also with an engine and a place to sleep on board, used for pleasure
trips and racing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Un grand voilier,
généralement avec un moteur et un endroit pour dormir à bord, utilisé pour
les voyages de loisirs et la course |
113 |
A large sailboat,
usually with an engine and a place to sleep on board, used for leisure travel
and racing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
voilier |
114 |
sailboat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
voilier |
115 |
sailboat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Un yacht club/course |
116 |
A yacht club/race |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Yacht Club/Courses |
117 |
Yacht Club/Racing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Club/course de voile |
118 |
Sailing club/race |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Club/course de voile |
119 |
Sailing club/race |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
un yacht à moteur |
120 |
a motor yacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
yacht à moteur |
121 |
motor yacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
bateau à moteur |
122 |
motorboat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
bateau à moteur |
123 |
motorboat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
un yacht de luxe |
124 |
a luxury yacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
un yacht de luxe |
125 |
a luxury yacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
bateau de luxe |
126 |
luxury boat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
bateau de luxe |
127 |
luxury boat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
photo page R004 |
128 |
picture page R004 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
comparer |
129 |
compare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
canot |
130 |
dinghy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
canot |
131 |
dinghy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Yachting |
132 |
Yachting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
yacht |
133 |
yacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
le sport ou
l'activité des yachts à voile ou de course |
134 |
the sport or activity
of sailing or racing yachts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Le sport ou
l'activité de la voile ou de l'aviron |
135 |
The sport or
activity of sailing or rowing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Bateau à moteur (ou
voile) |
136 |
Speedboating (or
sailing) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Bateau à moteur (ou
voile) |
137 |
Speedboating (or
sailing) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
homme de yachts |
138 |
yachts man |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
yachts hommes |
139 |
yachts men |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
yachts femme |
140 |
yachts woman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
yachts femmes |
141 |
yachts women |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
une personne qui
navigue sur un yacht pour le plaisir ou comme sport |
142 |
a person who sails a
yacht for pleasure or as a sport |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Une personne qui
navigue sur un yacht pour le plaisir ou le sport |
143 |
A person who sails a
yacht for pleasure or sport |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
conducteur de yacht
(ou de hors-bord); coureur de voile |
144 |
yacht (or speedboat)
driver; sailing racer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
conducteur de yacht
(ou de hors-bord); coureur de voile |
145 |
yacht (or speedboat)
driver; sailing racer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
un plaisancier du
tour du monde |
146 |
a round-the-world
yachtsman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
globe-trotters |
147 |
globetrotters |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
homme naviguant
autour du monde |
148 |
man sailing around
the world |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
homme naviguant
autour du monde |
149 |
man sailing around
the world |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Yada yada yada |
150 |
yada yada yada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Yada yada yada |
151 |
yada yada yada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
aussi |
152 |
also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
yadda yadda yadda |
153 |
yadda yadda yadda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Yada yada yada |
154 |
yada yada yada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
point d'exclamation,
informel |
155 |
exclamation ,
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
utilisé lorsque vous parlez de qch pour
montrer que certains détails ne valent pas la peine d'être dits parce qu'ils
ne sont pas importants ou sont ennuyeux ou évidents |
156 |
used when you are talking about sth to show
that some of the details are not worth saying because they are not important
or are boring or obvious |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Utilisé lorsque vous
parlez de quelque chose pour montrer que certains détails ne valent pas la
peine d'être dits parce qu'ils sont sans importance ou ennuyeux ou évidents |
157 |
Used when you are
talking about something to show that some details are not worth saying
because they are unimportant or boring or obvious |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
attendre; tel ou tel |
158 |
wait; such and such |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
attendre; tel ou tel |
159 |
wait; such and such |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Sa nouvelle petite
amie est attirante, drôle, intelligente, yada yada yada |
160 |
His new girlfriend is
attractive, funny, smart, yada yada yada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Sa nouvelle copine
est belle, marrante, intelligente, yada yada yada |
161 |
His new girlfriend
is beautiful, funny, smart, yada yada yada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Sa nouvelle petite
amie est charmante, drôle, intelligente, bla, bla, bla. |
162 |
His new girlfriend is
charming, funny, smart, blah, blah, blah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Sa nouvelle copine
est charmante, marrante, intelligente, bla, bla, bla |
163 |
His new girlfriend
is charming, funny, smart, blah, blah, blah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
ouais |
164 |
yah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
exclamation |
165 |
exclamation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
une façon d'écrire oui montre que l'orateur
a un accent de classe supérieure |
166 |
a way of writing yes show that the speaker
has an upper-class accent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Un style d'écriture
oui indique que le locuteur a un accent mondain |
167 |
A style of writing
yes indicates that the speaker has a high-society accent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
oui, bien (pour
l'écriture, oui avec un accent social sur la sangle |
168 |
yes, good (for
writing, yes with a social accent on the strap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
oui, bon (pour
l'écriture, oui avec accent social sur la sangle |
169 |
yes, good (for
writing, yes with social accent on the strap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
très |
170 |
very |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
précieux |
171 |
precious |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Taux |
172 |
Rate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
utilisé pour montrer
que vous avez une mauvaise opinion de qn/qch |
173 |
used to show that you
have a low opinion of sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Utilisé pour montrer
que vous n'avez pas une haute opinion de quelqu'un/quelque chose |
174 |
Used to show that
you don't think highly of someone/something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
(indiquant une note
faible) Gee, hey |
175 |
(indicating a low
rating) Gee, hey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
(indiquant une note
faible) Gee, hey |
176 |
(indicating a low
rating) Gee, hey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Est |
177 |
East |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Spectacle |
178 |
Show |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Yah, tu as raté |
179 |
Yah, you missed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
oui tu as raté |
180 |
yes you missed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Hé, vous avez manqué
! |
181 |
Hey, you missed! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Hé, vous avez manqué
! |
182 |
Hey, you missed! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
yahoo |
183 |
yahoo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Yahoo |
184 |
Yahoo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
exclamation |
185 |
exclamation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
yahoos |
186 |
yahoos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Yahoo |
187 |
Yahoo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
(désapprobateur) |
188 |
(disapproving) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
une personne
grossière, bruyante ou violente |
189 |
a rude, noisy or
violent person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
personne grossière,
bruyante ou violente |
190 |
rude, loud or
violent person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
homme rude; sauvage |
191 |
rough man; savage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
exclamation |
192 |
exclamation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
informel |
193 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
utilisé pour montrer que vous êtes très
heureux |
194 |
used to show that you are very happy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
pour montrer que tu
es heureux |
195 |
to show you are
happy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
(exprime sa joie)
Haha, wow |
196 |
(expresses joy) Haha,
wow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
(exprime sa joie)
Haha, wow |
197 |
(expresses joy)
Haha, wow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Qin |
198 |
Qin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
haute |
199 |
high |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
de |
200 |
of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Yahoo, nous l'avons
fait ! |
201 |
Yahoo, we did it! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Yahoo, nous l'avons
fait ! |
202 |
Yahoo, we did it! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Ah, nous avons réussi
! |
203 |
Aha, we made it! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Ah, nous avons
réussi ! |
204 |
Aha, we made it! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Yahvé Jéhovah |
205 |
Yahweh Jehovah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
yak |
206 |
yak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Yak |
207 |
Yak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
un animal de la
famille des vaches, avec de longues cornes et de longs poils, qui vit en Asie
centrale |
208 |
an animal of the cow
family, with long horns and long hair, that lives in central Asia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Animal bovin aux
longues cornes et poils, vivant en Asie centrale |
209 |
Bovine animal with
long horns and hair, living in Central Asia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Yak (vit en Asie
centrale) |
210 |
Yak (lives in Central
Asia) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Yak (vit en Asie
centrale) |
211 |
Yak (lives in
Central Asia) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Yak |
212 |
Yak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
consommer |
213 |
consume |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
aussi |
214 |
also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
beurk |
215 |
yack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
beurk |
216 |
yackk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
informel |
217 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
souvent |
218 |
often |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
désapprobateur |
219 |
disapproving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
parler continuellement de choses qui ne sont
pas très sérieuses ou importantes |
220 |
to talk continuously about things that are
not very serious or important |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Parler constamment
de choses moins sérieuses ou sans importance |
221 |
Constantly talking
about less serious or unimportant things |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Dire des bêtises sans
fin |
222 |
Talking nonsense
endlessly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Dire des bêtises
sans fin |
223 |
Talking nonsense
endlessly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Elle n'arrêtait pas
de jacasser |
224 |
She just kept yakking
on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
elle ne fait que
harceler |
225 |
she just keeps
nagging |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Elle a juste continué
à divaguer |
226 |
She just kept
rambling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Elle a juste
continué à divaguer |
227 |
She just kept
rambling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
yakka |
228 |
yakka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Yaksha |
229 |
Yasha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
informel |
230 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
travail, en particulier d'un type physique
dur |
231 |
work, especially of a hard physical kind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
travail, en
particulier le travail manuel |
232 |
work, especially
manual labor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
travail; travail
acharné |
233 |
work; hard work |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
travail; travail
acharné |
234 |
work; hard work |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
yakka dur |
235 |
hard yakka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
roche corporelle
lourde |
236 |
heavy body rock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
roche corporelle
lourde |
237 |
heavy body rock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Vous tous |
238 |
Y’all you all |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
patate douce |
239 |
yam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
patate douce |
240 |
Yam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
la grosse racine
d'une plante tropicale qui est cuite comme légume |
241 |
the large root of a
tropical plant that is cooked as a vegetable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Grosse racine de
plante tropicale cuite comme légume |
242 |
Large root of
tropical plant cooked as vegetable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Miam miam |
243 |
Yam; Yam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Miam miam |
244 |
Yam; Yam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
photo page R018 |
245 |
picture page R018 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
yang |
246 |
yang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Jeune |
247 |
Young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Positif |
248 |
Positive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
du chinois |
249 |
from Chinese |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
en philosophie
chinoise |
250 |
in Chinese philosophy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Philosophie en Chine |
251 |
Philosophy in China |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
le brillant principe
masculin actif de l'univers |
252 |
the bright active
male principle of the universe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Le principe masculin
brillant et actif de l'univers |
253 |
The bright and
active male principle of the universe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
(Philosophie
chinoise) Yang |
254 |
(Chinese philosophy)
Yang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
(Philosophie
chinoise) Yang |
255 |
(Chinese philosophy)
Yang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Comparer |
256 |
Compare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
yin |
257 |
yin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Coup sec |
258 |
Yank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
yankee |
259 |
Yankee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Aussi |
260 |
Also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
yankee |
261 |
Yankee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
yankees |
262 |
yankees |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
informel, souvent désapprobateur |
263 |
informal, often disapproving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
un mot légèrement
offensant pour une personne des États-Unis ; un Américain |
264 |
a slightly offensive
word for a person from the US; an American |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Des mots quelque peu
offensants pour quelqu'un des États-Unis ; un Américain |
265 |
Words that are
somewhat offensive to someone from the United States; an American |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
(légèrement
offensant) Yankee ; américain |
266 |
(slightly offensive)
Yankee; American |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
(légèrement offensant) Yankee ; américain |
267 |
(slightly offensive) Yankee; American |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Coup sec |
268 |
Yank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
remorqueur;
remorqueur |
269 |
tug; tug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
yankee |
270 |
Yankee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
informel |
271 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
tirer qc/qch fort, rapidement et
soudainement |
272 |
to pull sth/sb hard, quickly and suddenly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
tirer quelque chose
de dur, rapidement, soudainement |
273 |
to pull something
hard, quickly, suddenly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
remorqueur;
remorqueur |
274 |
tug; tug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
il l'a tirée sur ses
pieds |
275 |
he yanked her to her
feet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
il l'a tirée vers le
haut |
276 |
he pulled her up |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Il l'a relevée d'un
coup |
277 |
He pulled her up at
once |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Il l'a relevée d'un
coup |
278 |
He pulled her up at
once |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
liz a ouvert la porte
d'un coup sec |
279 |
liz yanked the door
open |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Liz claqua la porte. |
280 |
Liz slammed the door
open. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
J'ai ouvert la porte
d'un coup sec |
281 |
I yanked the door
open |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
J'ai ouvert la porte
d'un coup sec |
282 |
I yanked the door
open |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Liz a tiré sur mon
bras |
283 |
Liz yanked at my arm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Liz a pris mon bras |
284 |
Liz took my arm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Liz a secoué mon bras |
285 |
Liz jerked my arm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Liz a secoué mon
bras |
286 |
Liz jerked my arm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
coup sec |
287 |
yank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
coup sec |
288 |
yank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Elle a donné un coup
sec à la corde |
289 |
She gave the rope a
yank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
elle tire la corde |
290 |
she yanks the rope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Elle a tiré sur la
corde |
291 |
She jerked on the
rope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Elle a tiré sur la
corde |
292 |
She jerked on the rope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
yankee |
293 |
Yankee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
yankees |
294 |
yankees |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
une personne qui vient de ou vit dans l'un
des États du nord des États-Unis, en particulier la Nouvelle-Angleterre |
295 |
a person who comes from or lives in any of
the northern states of the US, especially New England |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Les personnes
originaires ou vivant dans n'importe quel État du nord des États-Unis, en
particulier la Nouvelle-Angleterre |
296 |
People from or
living in any northern state of the United States, especially New England |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Nord-Américain ;
(surtout) New Englander |
297 |
Northern American;
(especially) New Englander |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Nord-Américain ;
(surtout) New Englander |
298 |
Northern American;
(especially) New Englander |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
un soldat qui a
combattu pour l'Union (les états du nord) pendant la guerre civile américaine |
299 |
a soldier who fought
for the Union ( the northern states) in the American Civil War |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Soldats qui ont
combattu pour l'Union (États du Nord) pendant la guerre civile américaine |
300 |
Soldiers who fought
for the Union (Northern States) in the American Civil War |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
(Guerre civile
américaine) Soldats de l'Union |
301 |
(American Civil War)
Union soldiers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
(Guerre civile américaine) Soldats de
l'Union |
302 |
(American Civil War) Union soldiers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
respect |
303 |
respect |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Informel |
304 |
Informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
coup sec |
305 |
yank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
japper |
306 |
yap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
yapp |
307 |
yapp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
~ (chez qn/qch) |
308 |
~ (at sb/sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Surtout des petits
chiens |
309 |
Especially of small
dogs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
surtout un chiot |
310 |
esp a puppy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
aboyer beaucoup, en
émettant un son aigu, aigu et généralement irritant |
311 |
to bark a lot, making
a high, sharp and usually irritating sound |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Aboiements étendus
avec un son aigu et rauque |
312 |
Extensive barking,
making a high-pitched, raspy sound |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
aboiement |
313 |
barking |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
aboiement |
314 |
barking |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Les chiens jappaient
à ses trousses |
315 |
The dogs yapped at
his heels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
chien aboie derrière
ses pieds |
316 |
dog barks behind his
feet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Plusieurs chiens ont
aboyé après lui |
317 |
Several dogs barked
after him |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Plusieurs chiens ont
aboyé après lui |
318 |
Several dogs barked
after him |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
chiens qui jappent |
319 |
yapping dogs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
chien qui aboie |
320 |
barking dog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
chien qui aboie |
321 |
barking dog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
chien qui aboie |
322 |
barking dog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
parler d'une manière stupide, bruyante et
généralement irritante |
323 |
to talk in a silly,noisy and usually
irritating way |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Parlez de manière
stupide, bruyante et souvent ennuyeuse |
324 |
Speak in silly,
loud, and often annoying ways |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Whoa whoa whoa |
325 |
Whoa whoa whoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Whoa whoa whoa |
326 |
Whoa whoa whoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
sommeil* |
327 |
sleep* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Ouah |
328 |
Wow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
salive |
329 |
saliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
japper |
330 |
yap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
cour |
331 |
yard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Cour |
332 |
courtyard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
une zone à l'extérieur d'un bâtiment,
généralement avec une surface dure et un mur d'enceinte |
333 |
an area outside a building, usually with a
hard surface and a surrounding wall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Zones à l'extérieur
des bâtiments, souvent avec des surfaces et des murs durs |
334 |
Areas outside
buildings, often with hard surfaces and walls |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Cour |
335 |
courtyard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Cour |
336 |
courtyard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
la cour de la prison |
337 |
the prison yard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
cour de la prison |
338 |
prison yard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
cour de la prison |
339 |
prison yard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Les enfants jouaient dans la cour devant
l'école |
340 |
The children were playing in the yard at the
front of the school |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Enfants jouant dans
la cour devant l'école |
341 |
Children playing in
the yard in front of the school |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Enfants jouant dans
l'espace ouvert devant l'école |
342 |
Children playing in
the open space in front of the school |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Enfants jouant dans
l'espace ouvert devant l'école |
343 |
Children playing in
the open space in front of the school |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
voir également |
344 |
see also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
arrière-cour |
345 |
backyard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
jardin |
346 |
garden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
voir également |
347 |
see also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
arrière-cour |
348 |
backyard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
photo page R024 |
349 |
picture page R024 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
généralement dans des
composés |
350 |
usually in compounds |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
construit
généralement des mots composés |
351 |
usually construct
compound words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
une superficie de
terrain utilisée à des fins particulières ou à des fins commerciales |
352 |
an area of
land used for a special purpose or business |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Superficie utilisée
à des fins spéciales ou commerciales |
353 |
Land area used for
special purpose or business |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
un domaine (d'un but) |
354 |
an area (of a
purpose) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
un domaine (d'un
but) |
355 |
an area (of a
purpose) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
un chantier naval |
356 |
a boat yard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
un quai |
357 |
a dock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
quai |
358 |
dock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
quai |
359 |
dock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Maman |
360 |
Ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Vous trouverez
d'autres composés se terminant par yard à leur place dans l'alphabet. |
361 |
You will find other
compounds ending in yard at their place in the alphabet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Vous trouverez
d'autres composés dans l'alphabet qui se terminent par yard |
362 |
You will find other
compounds in the alphabet that end with yard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
D'autres mots
composés se terminant par yard peuvent être trouvés au bon endroit dans
chaque lettre. |
363 |
Other compound words
ending in yard can be found in the proper place in each letter. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
D'autres mots
composés se terminant par yard peuvent être trouvés au bon endroit dans
chaque lettre |
364 |
Other compound words
ending in yard can be found in the proper place in each letter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Remarque |
365 |
note |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
usine |
366 |
factory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
(abr. yd) |
367 |
(abbr. yd) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
une unité de mesure de longueur, égale à 3
pieds (36 pouces) ou 0,9144 de mètre |
368 |
a unit for measuring length, equal to 3 feet
(36 inches) or 0.9144 of a metre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Verge (unité de longueur, égale à 3 pieds ou
0,9144 mètre |
369 |
Yard (unit of length, equal to 3 feet or
0.9144 meters |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Grande-Bretagne |
370 |
Britain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Langue |
371 |
language |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
le terme |
372 |
the term |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Un long morceau de
bois fixé à un mât qui supporte une voile sur un bateau ou un navire |
373 |
A long piece of wood
fastened to a mast that supports a sail on a boat or ship |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Un long morceau de
bois fixé à un mât pour soutenir un bateau ou naviguer sur un bateau |
374 |
A long piece of wood
fastened to a mast to support a boat or sail on a boat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
bôme de voile |
375 |
sail boom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
bôme de voile |
376 |
sail boom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Voir |
377 |
See |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Pouce |
378 |
Inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
pouce |
379 |
inch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Neuf |
380 |
Nine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Neuf |
381 |
Nine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
métrage |
382 |
yardage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
métrage |
383 |
yardage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
technique |
384 |
technical |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
taille mesurée en
verges ou en verges carrées |
385 |
size measured in
yards or square yards |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Les dimensions sont
en verges ou en verges carrées |
386 |
Dimensions are in
yards or square yards |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
métrage ; métrage
carré |
387 |
yardage; square
yardage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
métrage ; métrage
carré |
388 |
yardage; square
yardage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Dans le football américain |
389 |
In American football |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
dans le football
américain |
390 |
in american football |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Football |
391 |
football |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Football |
392 |
football |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Wu |
393 |
Wu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
le nombre de yards
qu'une équipe ou un joueur a avancé |
394 |
the number of yards
that a team or player has moved forward |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Yards avancés par
l'équipe ou le joueur |
395 |
Yards advanced by
the team or player |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
(le nombre de yards
qu'une équipe ou un joueur a avancé) |
396 |
(the number of yards
a team or player has advanced) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
(le nombre de yards
qu'une équipe ou un joueur avance) |
397 |
(the number of yards
a team or player advances) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
vergue |
398 |
yard-arm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
technique |
399 |
technical |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
chaque extrémité de
la longue pièce de bois fixée au mât d'un navire qui supporte une voile |
400 |
either end of the
long piece of wood fastened to a ship’s mast that supports a sail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Les extrémités d'un
long morceau de bois fixé au mât d'un bateau qui supporte la voile |
401 |
The ends of a long
piece of wood fastened to the mast of a boat that supports the sail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
bout de flèche |
402 |
boom end |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
bout de flèche |
403 |
boom end |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Yardie |
404 |
Yardie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
Informel |
405 |
Informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
au Royaume-Uni |
406 |
in the UK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
un membre d'un groupe de criminels de la
Jamaïque ou des Antilles |
407 |
a member of a group of criminals from
Jamaica or the West Indies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Membre d'un groupe
criminel de la Jamaïque ou des Antilles |
408 |
Member of a criminal
group from Jamaica or the West Indies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
(Royaume-Uni) Yadi
(membre d'une organisation criminelle jamaïcaine ou antillaise) |
409 |
(UK) Yadi (member of
a Jamaican or West Indies criminal organization) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
(Royaume-Uni) Yadi (membre d'une
organisation criminelle jamaïcaine ou antillaise) |
410 |
(UK) Yadi (member of a Jamaican or West
Indies criminal organization) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
vide-grenier |
411 |
yard sale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Terrain à vendre |
412 |
Yard for sale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
une vente de choses
de la maison de qn, tenue dans leur cour |
413 |
a sale of things from
sb’s house, held in their yard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
vendre la maison de
quelqu'un dans son jardin |
414 |
sell someone's home
in their yard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Yard Auction (Vendez
des meubles d'occasion dans votre propre cour) |
415 |
Yard Auction (Sell
second-hand home furnishings in your own yard) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Yard Auction (Vendez
des meubles d'occasion dans votre propre cour) |
416 |
Yard Auction (Sell
second-hand home furnishings in your own yard) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
voir également |
417 |
see also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
vide-grenier |
418 |
garage sale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
vide-grenier |
419 |
garage sale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
l'indicateur |
420 |
yard-stick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
échelle |
421 |
scale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
une règle pour
mesurer un mètre |
422 |
a ruler for measuring
one yard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
règle pour mesurer
un mètre |
423 |
ruler to measure a
yard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
l'indicateur |
424 |
yardstick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
l'indicateur |
425 |
yardstick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
une norme utilisée
pour juger de la qualité ou du succès de qch |
426 |
a standard used for
judging how good or successful sth is |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
la norme par
laquelle quelque chose est jugé bon ou mauvais |
427 |
the standard by
which something is judged good or bad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
une mesure de (bon ou
mauvais ou succès ou échec); critère |
428 |
a measure of (good or
bad or success or failure); yardstick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
une mesure de (bon ou mauvais ou succès ou
échec); critère |
429 |
a measure of (good or bad or success or
failure); yardstick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Plume |
430 |
Pen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
préparer |
431 |
prepare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
un étalon pour
mesurer qc |
432 |
a yardstick by which
to measure sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
mesure de quelque
chose |
433 |
measure of something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
une mesure de quelque
chose |
434 |
a measure of
something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
une mesure de
quelque chose |
435 |
a measure of
something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Les résultats aux
examens ne sont pas le seul critère de la performance d'une école |
436 |
Exam results are not
the only yardstick of a schools performance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Les résultats aux
tests ne sont pas la seule mesure de la performance scolaire |
437 |
Test scores are not
the only measure of school performance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Les résultats aux
examens ne sont pas la seule mesure de la performance scolaire |
438 |
Exam results are not
the only measure of school performance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Les résultats aux examens ne sont pas la
seule mesure de la performance scolaire |
439 |
Exam results are not the only measure of
school performance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
yar-mulke |
440 |
yar-mulke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Yarmouk |
441 |
Yarmouk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
aussi |
442 |
also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
yar-mulka |
443 |
yar-mulka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
aussi |
444 |
also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
kippa |
445 |
kippa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
un petit bonnet rond porté sur le dessus de
la tête par les hommes juifs ; un type de calotte |
446 |
a small round cap worn on top of the head by
Jewish men; a type of skullcap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
petit chapeau rond
porté sur le dessus de la tête par un homme juif ; une sorte de calotte |
447 |
small round hat worn
on the top of the head by a Jewish man; a type of skullcap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
kippa (pour hommes
juifs); bonnet |
448 |
(Jewish men's)
yarmulke; beanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
kippa (pour hommes juifs); bonnet |
449 |
(Jewish men's) yarmulke; beanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|