index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ESPAGNOL
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 officiel 1 formal
d   d d d 4 d d d NEXT 2 maltraiter ou maltraiter qn 2 tratar mal o de manera injusta a alguien  
e   e e e 5 e e e last 3 traiter quelqu'un injustement 3 tratar a alguien injustamente  
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Il s'est senti profondément lésé par les allégations 4 Se sintió profundamente agraviado por las acusaciones.  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Il est profondément lésé par les allégations 5 Está profundamente agraviado por las acusaciones.  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Les allégations l'ont fait se sentir très lésé 6 Las acusaciones lo hicieron sentir muy agraviado.  
i   i i i 9 i i i bengali 7 Les allégations l'ont fait se sentir très lésé 7 Las acusaciones lo hicieron sentir muy agraviado.  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Les allégations l'ont fait se sentir profondément lésé 8 Las acusaciones lo hicieron sentir profundamente agraviado.  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Les allégations l'ont fait se sentir profondément lésé 9 Las acusaciones lo hicieron sentir profundamente agraviado.  
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Loin 10 Lejos  
m   m m m 13 m m m hindi 11 Quel mot? 11 ¿Que palabra?
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 analyse de mots 12 análisis de palabras  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 mauvais 13 equivocado
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 à tort 14 incorrectamente  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 injustement 15 indebidamente
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Dans le langage informel, "faux" peut être utilisé comme adverbe au lieu de "faux" lorsqu'il signifie "incorrectement" et vient après un verbe ou son objet 16 En el lenguaje informal, mal se puede usar como adverbio en lugar de mal cuando significa "incorrectamente" y viene después de un verbo o su objeto.  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 Dans le langage informel, error peut être utilisé comme adverbe au lieu d'error lorsqu'il signifie "incorrect" et vient après un verbe ou son objet 17 En lenguaje informal, error puede usarse como adverbio en lugar de error cuando significa "incorrecto" y viene después de un verbo o su objeto.  
t   t t t 20 t t t /01a 18 En usage informel, 18 En uso informal,  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 En usage informel, 19 En uso informal,  
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 erroné peut être utilisé comme adverbe à la place 20 mal puede usarse como un adverbio en su lugar  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 erroné peut être utilisé comme adverbe à la place 21 mal puede usarse como un adverbio en su lugar  
x   x x x 24 x x x /index 22 à tort Indique une erreur, placée entre le verbe ou l'objet du verbe : mon nom a été mal orthographié J'ai mal orthographié mon nom 22 mal Indica un error, colocado entre el verbo o el objeto del verbo: mi nombre fue escrito mal Escribí mal mi nombre
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 à tort 23 incorrectamente  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Indique une erreur, placée entre le verbe ou l'objet verbal : mon nom a été mal orthographié 24 Indica un error, colocado entre el verbo o el objeto del verbo: mi nombre estaba mal escrito  
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 j'ai mal orthographié mon nom 25 Escribí mal mi nombre  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 J'ai bien peur que vous vous soyez trompé 26 me temo que has adivinado mal
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 J'ai peur que vous ayez mal deviné 27 me temo que adivinaste mal  
                  28 J'ai peur que vous ayez mal deviné 28 me temo que adivinaste mal
                    29 J'ai peur que vous ayez mal deviné 29 me temo que adivinaste mal  
                    30 À tort, est utilisé, avant un participe passé ou une clause that 30 Incorrectamente, se usa, antes de un participio pasado o una cláusula that
                    31 À tort, utilisé avant le participe passé ou la clause that 31 Incorrectamente, usado antes del participio pasado o la cláusula that  
                    32 utilisé à tort avant le participe passé ou cette clause 32 usado incorrectamente antes del participio pasado o esa cláusula  
                    33  utilisé à tort avant le participe passé ou cette clause 33  usado incorrectamente antes del participio pasado o esa cláusula  
                    34 Mon nom a été mal orthographié 34 mi nombre estaba mal escrito  
                    35 j'ai mal orthographié mon nom 35 Escribí mal mi nombre  
                    36 Mon nom est écrit 36 mi nombre esta escrito  
                    37 Mon nom est écrit 37 mi nombre esta escrito  
                    38 Elle a deviné à tort qu'il était enseignant 38 Ella supuso erróneamente que él era un maestro.  
                    39 Elle l'a pris pour un professeur 39 Ella lo confundió con un maestro  
                    40 elle l'a pris pour un professeur 40 ella lo confundió con un maestro
                    41 elle l'a pris pour un professeur 41 ella lo confundió con un maestro  
                    42 À tort est généralement utilisé dans une situation juridique formelle avec des mots comme condamné, renvoyé et emprisonné. 42 Por lo general, se usa incorrectamente en una situación legal formal con palabras como condenado, despedido y encarcelado.
                    43 à tort est généralement utilisé dans des situations juridiques formelles 43 ilícitamente suele utilizarse en situaciones jurídicas formales  
                    44 avec condamné 44 con condenado  
                    45 renvoyé 45 despedido  
                    46 utilisation de prisonniers, etc. 46 uso de encarcelado, etc.  
                    47 malfaiteur 47 malhechor  
                    48 malfaiteur 48 malhechor  
                    49 officiel 49 formal  
                    50  une personne qui fait qc de manière malhonnête ou illégale 50  una persona que hace algo deshonesto o ilegal
                    51 une personne qui fait quelque chose de malhonnête ou illégale 51 una persona que hace algo deshonesta o ilegalmente  
                    52 auteur; malfaiteur; auteur 52 perpetrador; malhechor; perpetrador
                    53  auteur; malfaiteur; auteur 53  perpetrador; malhechor; perpetrador  
                    54 Xiang 54 Xiang  
                    55 Synonyme 55 Sinónimo  
                    56 Criminel 56 Delincuente  
                    57 délinquant 57 delincuente
                    58 méfait 58 marcha mala  
                    59 faire de mauvaises choses 59 hacer cosas malas  
                    60  comportement illégal ou malhonnête 60  comportamiento ilegal o deshonesto  
                    61 conduite illégale ou malhonnête 61 conducta ilegal o deshonesta  
                    62 acte répréhensible; mauvaise action; mal; tromperie 62 fechoría; mala acción; maldad; engaño  
                    63 acte répréhensible; mauvaise action; mal; tromperie 63 fechoría; mala acción; maldad; engaño  
                    64 conduire 64 Plomo  
                    65 plutôt 65 bastante  
                    66 chemin 66 sendero  
                    67 service 67 Servicio  
                    68 persistant 68 constante  
                    69 69  
                    70 Synonyme 70 Sinónimo
                    71 Crime 71 Delito
                    72 infraction 72 ofensa  
                    73 Mauvais pied 73 pie equivocado
                    74 Mauvais pied 74 pie equivocado  
                    75  mettre qn dans une situation difficile ou embarrassante en faisant qc auquel il ne s'attendait pas 75  poner a alguien en una situación difícil o vergonzosa haciendo algo que no espera  
                    76 mettre quelqu'un dans une situation difficile ou embarrassante 76 poner a alguien en una situación difícil o vergonzosa  
                    77 être pris au dépourvu; être embarrassé 77 ser cogido con la guardia baja; estar avergonzado  
                    78 être pris au dépourvu; être embarrassé 78 ser cogido con la guardia baja; estar avergonzado  
                    79 Bois 79 Madera  
                    80 Entrer en collision: 80 Chocar:  
                    81 c'était une tentative de prendre l'opposition à contre-pied 81 fue un intento de engañar a la oposición
                    82 Il s'agit d'une tentative d'induire l'opposition en erreur 82 Este es un intento de desviar a la oposición.  
                    83 Ce mouvement est conçu pour prendre l'adversaire au dépourvu. 83 Este movimiento está diseñado para atrapar al oponente con la guardia baja.
                    84 Ce mouvement est conçu pour prendre l'adversaire au dépourvu. 84 Este movimiento está diseñado para atrapar al oponente con la guardia baja.  
                    85 85  
                    86 et 86 y  
                    87 ami. 87 amigo.  
                    88 88  
                    89 aimer 89 amor  
                    90 90  
                    91 Chi 91 Chi  
                    92 nerveux 92 nervioso  
                    93 nerveux 93 nervioso  
                    94 Etat 94 estado  
                    95 injustifié 95 ilegal
                    96 surtout la loi 96 especialmente la ley  
                    97  droit 97  ley  
                    98 Cuillère 98 Cuchara  
                    99 pas juste, moralement juste ou légal 99 no es justo, moralmente correcto o legal  
                    100 injuste, moralement correct ou légal 100 injusto, moralmente correcto o legal  
                    101 injuste ; immoral ; vertueux ; illégal 101 injusto; inmoral: virtuoso; ilegal  
                    102 injuste ; immoral ; vertueux ; illégal 102 injusto; inmoral: virtuoso; ilegal  
                    103 Elle a décidé de poursuivre son employeur pour licenciement abusif 103 Decidió demandar a su empleador por despido improcedente  
                    104 Elle décide de poursuivre son employeur pour licenciement abusif 104 Decide demandar a su empleador por despido improcedente  
                    105 Elle décide de poursuivre son employeur pour l'avoir illégalement licenciée 105 Decide demandar a su empleador por despedirla ilegalmente  
                    106 Elle décide de poursuivre son employeur pour l'avoir illégalement licenciée 106 Decide demandar a su empleador por despedirla ilegalmente  
                    107 Comme 107 me gusta  
                    108  Injustement 108  erróneamente
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    109 à tort 109 incorrectamente  
                    110 être injustement condamné/renvoyé 110 ser injustamente condenado/despedido  
                    111 Condamné à tort / licencié 111 Injustamente condenado/despedido  
                    112 Condamnation/licenciement illégal 112 Condena/despido ilegal  
                    113  Condamnation/licenciement illégal 113  Condena/despido ilegal  
                    114  Remarque 114  Nota  
                    115 mauvais 115 equivocado  
                    116 mal avisé 116 equivocado y obstinado  
                    117 Fausse route 117 Camino equivocado  
                    118 avoir ou montrer un mauvais jugement 118 tener o mostrar mal juicio  
                    119 Avoir ou faire preuve d'un mauvais jugement 119 Tener o mostrar falta de juicio  
                    120 Mal jugé : obsédé 120 Mal juzgado: obsesionado
                    121 Mal jugé : obsédé 121 Mal juzgado: obsesionado  
                    122 privé 122 privado  
                    123 exécuter 123 ejecutar  
                    124 croyances erronées 124 creencias equivocadas  
                    125 fausse croyance 125 falsa creencia  
                    126 fausse croyance 126 falsa creencia  
                    127 à tort 127 incorrectamente
                    128 mauvais 128 equivocado  
                    129  d'une manière injuste, immorale ou incorrecte 129  de una manera que sea injusta, inmoral o incorrecta  
                    130 d'une manière injuste, contraire à l'éthique ou incorrecte 130 de manera injusta, poco ética o incorrecta  
                    131 Injustement ; immoral ; à tort 131 injustamente; inmoralmente; equivocadamente  
                    132 Injustement ; immoral ; à tort 132 injustamente; inmoralmente; equivocadamente  
                    133 La vie 133 Vida  
                    134 Elle a été accusée à tort d'avoir volé 134 Fue acusada injustamente de robar
                    135 Elle a été faussement accusée d'avoir volé 135 La acusaron falsamente de robar  
                    136 Elle a été accusée à tort de vol 136 Fue acusada injustamente de robo  
                    137 Elle a été accusée à tort de vol 137 Fue acusada injustamente de robo  
                    138 Il supposait, à tort, qu'elle s'en fichait. 138 Supuso, erróneamente, que a ella no le importaba.
                    139 Il pense à tort qu'elle s'en fiche 139 Él piensa erróneamente que a ella no le importa  
                    140 Il pensait à tort qu'elle s'en fichait 140 Él pensó erróneamente que a ella no le importaba  
                    141 Il pensait à tort qu'elle s'en fichait 141 Él pensó erróneamente que a ella no le importaba  
                    142 par 142 por  
                    143 bien 143 bien  
                    144 féroce 144 intenso  
                    145 Zone 145 Área  
                    146 ouvert 146 abierto  
                    147 bien 147 bien  
                    148 et 148 y  
                    149 la phrase avait été mal traduite 149 la frase habia sido mal traducida  
                    150 Erreur de traduction de phrase. 150 Error de traducción de oraciones.  
                    151 Cette phrase est mal traduite 151 esta frase esta mal traducida
                    152 Cette phrase est mal traduite 152 esta frase esta mal traducida
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    153 Ils savaient qu'ils avaient mal agi 153 Sabían que habían actuado mal
                    154 Ils savent qu'ils le font mal 154 Saben que lo están haciendo mal  
                    155 ils savent qu'ils le font mal. . 155 saben que lo están haciendo mal. .  
                    156 ils savent qu'ils le font mal 156 saben que lo están haciendo mal  
                    157 A tort ou à raison, ils ont estimé qu'ils auraient dû être mieux informés 157 Con razón o sin ella, sintieron que deberían haber estado mejor informados
                    158 A tort ou à raison, ils pensent mériter une meilleure information 158 Con razón o sin ella, creen que merecen una mejor información  
                    159 (Je ne sais pas s'ils avaient raison de penser ainsi) 159 (No sé si tenían razón en sentirse así)  
                    160 (Je ne sais pas si c'est juste qu'ils ressentent ça) 160 (No sé si es correcto que se sientan así)
                    161 A tort ou à raison, ils estiment qu'ils devraient être davantage informés. . 161 Con razón o sin ella, sienten que deberían estar más informados. .  
                    162 A tort ou à raison, ils estiment devoir être davantage informés 162 Con razón o sin ella, sienten que deberían estar más informados  
                    163 Remarque 163 Nota  
                    164 mauvais 164 equivocado
                    165 écrit pt d'écrire 165 escribió pt de escribir  
                    166 forgé 166 forjado
                    167 forger 167 forjar  
                    168 formel ou littéraire 168 formal o literario  
                    169 utilisé uniquement au passé 169 usado solo en tiempo pasado
                    170 passé seulement 170 tiempo pasado solamente  
                    171 a provoqué qch, surtout un changement 171 hizo que algo sucediera, especialmente un cambio
                    172 provoquer quelque chose, surtout changer 172 hacer que algo suceda, especialmente para cambiar  
                    173 provoquer, provoquer, surtout changer 173 hacer que suceda, causar, especialmente cambiar  
                    174 provoquer, provoquer, surtout changer 174 hacer que suceda, causar, especialmente cambiar  
                    175 Faire, construire 175 Hacer  
                    176 envoyer 176 enviar  
                    177 Ce siècle a marqué des changements majeurs dans notre société 177 Este siglo trajo grandes cambios en nuestra sociedad  
                    178 Ce siècle a apporté des changements majeurs dans notre société 178 Este siglo ha supuesto grandes cambios en nuestra sociedad  
                    179 Ce siècle a apporté des changements majeurs à notre société 179 Este siglo ha traído grandes cambios a nuestra sociedad  
                    180 Ce siècle a apporté des changements majeurs à notre société 180 Este siglo ha traído grandes cambios a nuestra sociedad  
                    181 Saisir 181 Sujetar  
                    182 la tempête a fait des ravages dans le sud 182 la tormenta hizo estragos en el sur
                    183 La tempête fait des ravages dans le Sud 183 Tormenta causa estragos en el sur  
                    184 Cette tempête a fait des ravages dans le Sud. . 184 Esta tormenta causó estragos en el Sur. .  
                    185 Cette tempête a fait des ravages dans le Sud 185 Esta tormenta hizo estragos en el Sur  
                    186 voir également 186 ver también  
                    187 assouvir 187 infligir
                    188 Wrought est une forme ancienne du passé de work 188 Wrought es una forma antigua del tiempo pasado de trabajo.
                    189 Forgé est une ancienne forme de passé de travail 189 Forjado es una forma antigua de tiempo pasado de trabajo.  
                    190 forgé est 190 forjado es
                    191 travailler au passé 191 trabajo en tiempo pasado  
                    192 fer forgé 192 hierro forjado  
                    193  une forme de fer utilisée pour fabriquer des clôtures décoratives, des portails, etc. 193  una forma de hierro que se usa para hacer cercas decorativas, puertas, etc.
                    194 Un fer utilisé pour fabriquer des clôtures décoratives, des portails, etc. 194 Un hierro utilizado para hacer cercas decorativas, puertas, etc.  
                    195 fer forgé; fer forgé 195 hierro forjado; hierro forjado
                    196 fer forgé; fer forgé 196 hierro forjado; hierro forjado  
                    197 Les portails étaient en fer forgé. 197 Las puertas estaban hechas de hierro forjado.
                    198 Le portail est en fer forgé. 198 La puerta está hecha de hierro forjado.  
                    199 Ces portails sont en fer forgé 199 Estas puertas están hechas de hierro forjado.
                    200 Ces portails sont en fer forgé 200 Estas puertas están hechas de hierro forjado.  
                    201 portails en fer forgé 201 puertas de hierro forjado  
                    202 portail en fer forgé 202 puerta de hierro forjado  
                    203 portail en fer forgé 203 puerta de hierro forjado  
                    204 portail en fer forgé 204 puerta de hierro forjado  
                    205 comparer 205 comparar
                    206 fonte 206 hierro fundido  
                    207 essoré pt, pp d'essorage 207 pt exprimido, pp de exprimir
                    208 tordu 208 torcido  
                    209 amer 209 amargo  
                    210  montrant que vous êtes à la fois amusé et déçu ou ennuyé 210  mostrando que estás divertido y decepcionado o molesto  
                    211 montrez que vous êtes à la fois heureux et déçu ou ennuyé 211 muestra que estás feliz y decepcionado o molesto  
                    212 ironique 212 irónico  
                    213  ironique 213  irónico  
                    214 Au moins, nous avons obtenu un vote, dit-elle avec un sourire ironique. 214 Al menos obtuvimos un voto, dijo con una sonrisa irónica.
                    215 Au moins nous avons obtenu un vote, dit-elle avec un sourire ironique 215 Al menos obtuvimos un voto, dijo con una sonrisa irónica.  
                    216 Nous avons obtenu au moins un vote.Elle a ri avec ironie. 216 Al menos obtuvimos un voto.” Se rió irónicamente.  
                    217 Nous avons obtenu au moins un vote. elle a ri ironiquement 217 Al menos obtuvimos un voto. ella se rio irónicamente  
                    218 un visage ironique quand je lui ai demandé comment ça s'était passé 218 una mueca cuando le pregunté cómo había ido
                    219 Quand je lui ai demandé comment il allait, un visage ironique 219 Cuando le pregunté cómo estaba, una cara irónica  
                    220 Quand je lui ai demandé comment il allait, il était un peu abasourdi.. 220 Cuando le pregunté cómo estaba, se quedó un poco estupefacto.
                    221 Quand je lui ai demandé comment il allait, il était un peu abasourdi. 221 Cuando le pregunté cómo estaba, se quedó un poco estupefacto.  
                    222 amusant d'une manière ironique 222 divertido de una manera que muestra ironía
                    223 drôle d'une manière sarcastique 223 divertido de una manera sarcástica  
                    224 sarcastique; ironique; taquin 224 sarcástico; irónico; bromista
                    225 sarcastique; ironique; taquin 225 sarcástico; irónico; bromista  
                    226 une comédie ironique sur la vie de famille 226 una comedia irónica sobre la vida familiar
                    227 une comédie satirique sur la vie de famille 227 una comedia satírica sobre la vida familiar  
                    228 comédie satirique sur la vie de famille 228 comedia satírica sobre la vida familiar  
                    229 comédie satirique sur la vie de famille 229 comedia satírica sobre la vida familiar  
                    230 v. 230 v.  
                    231 Shi 231 shi  
                    232 un commentaire ironique 232 un comentario irónico
                    233 commentaire sarcastique 233 comentario sarcástico  
                    234 commentaire sarcastique 234 comentario sarcástico  
                    235 commentaire sarcastique 235 comentario sarcástico  
                    236 humour ironique 236 humor irónico  
                    237 spirituel 237 ingenioso  
                    238 se moquer de l'usine isolée 238 burlándose de la fábrica aislada  
                    239 se moquer de l'usine isolée 239 burlándose de la fábrica aislada  
                    240 ironiquement 240 irónicamente
                    241 sourire ironique 241 sonrisa torcida  
                    242 sourire ironiquement 242 sonreír irónicamente
                    243 sourire ironique 243 sonrisa torcida  
                    244 ricanement 244 burla  
                    245  ricanement 245  burla  
                    246 Amok 246 ironía
                    247 amer 247 amargo  
                    248 OMC 248 OMC
                    249  en abrégé Organisation mondiale du commerce (organisation internationale qui encourage le commerce international et le développement économique, notamment en réduisant les restrictions au commerce) 249  abreviado Organización Mundial del Comercio (una organización internacional que fomenta el comercio internacional y el desarrollo económico, especialmente mediante la reducción de las restricciones al comercio)  
                    250 abréviation. Organisation mondiale du commerce (organisation internationale qui encourage le commerce international et le développement économique, notamment en réduisant les restrictions commerciales) 250 abreviatura. Organización Mundial del Comercio (una organización internacional que fomenta el comercio internacional y el desarrollo económico, especialmente mediante la reducción de las restricciones comerciales)  
                    251 L'organisation de commerce mondial 251 Organización de Comercio Mundial  
                    252 L'organisation de commerce mondial 252 Organización de Comercio Mundial  
                    253 Wu 253 Wu
                  254 Wu 254 Wu  
                    255  une forme de chinois parlée dans le Jiangsu, le Zhejiang et Shanghai 255  una forma de chino hablado en Jiangsu, Zhejiang y Shanghai
                    256 Dialecte Wu (dialecte chinois parlé dans le Jiangsu, le Zhejiang et Shanghai) 256 Dialecto Wu (dialecto chino hablado en Jiangsu, Zhejiang y Shanghai)  
                    257 Dialecte Wu (dialecte chinois parlé dans le Jiangsu, le Zhejiang et Shanghai) 257 Dialecto Wu (dialecto chino hablado en Jiangsu, Zhejiang y Shanghai)  
                    258 prodige 258 niño prodigio
                    259 enfant prodige 259 niño prodigio  
                    260 prodige 260 niño prodigio
                    261 de l'allemand, 261 del alemán,  
                    262 désapprouvant parfois 262 a veces desaprobando  
                    263  une personne qui a beaucoup de succès à un jeune âge. 263  una persona que tiene mucho éxito a una edad temprana.
                    264 jeune homme très réussi 264 joven muy exitoso  
                    265 enfant prodige 265 niño prodigio  
                    266 enfant prodige 266 niño prodigio  
                    267 Danse 267 baile  
                    268 devoir 268 tengo que  
                    269 Würlitzer 269 Wurlitzer  
                    270 Wallitzer 270 Wallitzer  
                    271  un grand orgue musical, en particulier celui utilisé dans les cinémas / salles de cinéma des années 1930 271  un gran órgano musical, especialmente uno usado en los cines/cines de la década de 1930
                    272 Un grand orgue à tuyaux, en particulier celui utilisé dans les cinémas / cinémas dans les années 1930 272 Un órgano de tubos grande, especialmente uno que se usaba en cines / cines en la década de 1930  
                    273 (surtout des années 1930, utilisé dans les cinémas) un orgue Wallitzer 273 (especialmente de la década de 1930, utilizado en los cines) un órgano Wallitzer
                    274 (surtout des années 1930, utilisé dans les cinémas) un orgue Wallitzer 274 (especialmente de la década de 1930, utilizado en los cines) un órgano Wallitzer  
                    275 Wuss 275 Cobarde
                    276 Nous 276 A nosotros  
                    277 Argot 277 Jerga
                    278  une personne qui n'est ni forte ni courageuse 278  una persona que no es fuerte o valiente  
                    279 pas fort, pas courageux 279 no fuerte, no valiente  
                    280 lâche; pustule 280 cobarde; pústula  
                    281 lâche; pustule 281 cobarde; pústula  
                    282 Ne sois pas si moche ! 282 ¡No seas tan cobarde!  
                    283 Ne sois pas si avare ! 283 ¡No seas tan tacaño!  
                    284 Ne sois pas si faible ! 284 ¡No seas tan débil!
                    285 Ne sois pas si faible ! 285 ¡No seas tan débil!  
                    286  WWW 286  WWW  
                    287 Internet 287 World Wide Web
                    288  Plusieurs adresses WWW utiles 288  Varias direcciones WWW útiles
                    289 Plusieurs adresses Web utiles 289 Varias direcciones web útiles en todo el mundo  
                    290 Plusieurs URL utiles du World Wide Web 290 Varias URL útiles de la World Wide Web
                    291 Plusieurs URL utiles du World Wide Web 291 Varias URL útiles de la World Wide Web  
                    292 manipuler 292 resolver  
                    293 wysiwyg 293 wysiwyg
                    294  abbr.informatique 294  abbr.computación
                    295  ce que vous voyez est ce que vous obtenez (ce que vous voyez sur l'écran de l'ordinateur est exactement le même que celui qui sera imprimé) 295  lo que ves es lo que obtienes (lo que ves en la pantalla de la computadora es exactamente lo mismo que se imprimirá)
                    296 Ce que vous voyez est ce que vous obtenez (ce que vous voyez sur votre écran d'ordinateur est exactement le même que ce que vous voyez sur papier) 296 Lo que ves es lo que obtienes (lo que ves en la pantalla de tu computadora es exactamente lo mismo que lo que ves impreso)  
                    297 WYSIWYG, données visuelles directes (l'affichage sur l'écran de l'ordinateur est le même que le matériel imprimé) 297 WYSIWYG, datos visuales directos (lo que se muestra en la pantalla de la computadora es el mismo que el material impreso)
                    298 WYSIWYG, données visuelles directes (l'affichage sur l'écran de l'ordinateur est le même que le matériel imprimé) 298 WYSIWYG, datos visuales directos (lo que se muestra en la pantalla de la computadora es el mismo que el material impreso)  
                    299 abattage 299 sacrificio  
                       
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté