|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
|
|
J |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
officiel |
1 |
rasmi |
1 |
رَسمِيّ |
1 |
formal |
1 |
正式的 |
1 |
Zhèngshì de |
1 |
|
1 |
formal |
1 |
formal |
1 |
formal |
1 |
formell |
1 |
formalny |
1 |
формальный |
1 |
formal'nyy |
1 |
|
1 |
|
1 |
औपचारिक |
1 |
aupachaarik |
1 |
ਰਸਮੀ |
1 |
Rasamī |
1 |
আনুষ্ঠানিক |
1 |
Ānuṣṭhānika |
1 |
丁寧 |
1 |
丁寧 |
1 |
ていねい |
1 |
teinei |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
maltraiter ou
maltraiter qn |
2 |
limueamalat sayiyat
'aw bitariqat ghayr eadila |
2 |
لمعاملة
سيئة أو
بطريقة غير
عادلة |
2 |
to treat sb badly or in an unfair way |
2 |
不公平地对待某人 |
2 |
bù gōngpíng dì duìdài
mǒu rén |
2 |
|
2 |
to treat sb badly or
in an unfair way |
2 |
tratar sb mal ou de
forma injusta |
2 |
tratar mal o de
manera injusta a alguien |
2 |
jdn schlecht oder
unfair behandeln |
2 |
traktować
kogoś źle lub niesprawiedliwie |
2 |
плохо
или
несправедливо
обращаться
с кем-л. |
2 |
plokho ili
nespravedlivo obrashchat'sya s kem-l. |
2 |
|
2 |
|
2 |
एसबी
के साथ बुरा
व्यवहार
करना या
अनुचित तरीके
से करना |
2 |
esabee ke saath bura
vyavahaar karana ya anuchit tareeke se karana |
2 |
sb
ਨਾਲ ਬੁਰਾ
ਸਲੂਕ ਕਰਨਾ
ਜਾਂ ਗਲਤ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਕਰਨਾ |
2 |
sb nāla
burā salūka karanā jāṁ galata tarīkē
nāla karanā |
2 |
খারাপভাবে
বা
অন্যায়ভাবে
আচরণ করা |
2 |
khārāpabhābē
bā an'yāẏabhābē ācaraṇa karā |
2 |
sbをひどくまたは不当に扱う |
2 |
sb を ひどく または 不当 に 扱う |
2 |
sb お ひどく または ふとう に あつかう |
2 |
sb o hidoku mataha futō ni atsukau |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
traiter quelqu'un
injustement |
3 |
mueamalat shakhs ma
bishakl ghayr eadil |
3 |
معاملة
شخص ما بشكل
غير عادل |
3 |
不公平地对待某人 |
3 |
不公平对待 |
3 |
bù gōngpíng duìdài |
3 |
|
3 |
treat someone
unfairly |
3 |
tratar alguém
injustamente |
3 |
tratar a alguien
injustamente |
3 |
jemanden ungerecht
behandeln |
3 |
traktować
kogoś niesprawiedliwie |
3 |
относиться
к кому-либо
несправедливо |
3 |
otnosit'sya k
komu-libo nespravedlivo |
3 |
|
3 |
|
3 |
किसी
के साथ गलत
व्यवहार
करना |
3 |
kisee ke saath galat
vyavahaar karana |
3 |
ਕਿਸੇ
ਨਾਲ
ਬੇਇਨਸਾਫੀ
ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ
ਕਰੋ |
3 |
kisē nāla
bē'inasāphī nāla vivahāra karō |
3 |
কারো
সাথে
অন্যায়
আচরণ করা |
3 |
kārō
sāthē an'yāẏa ācaraṇa karā |
3 |
誰かを不当に扱う |
3 |
誰 か を 不当 に 扱う |
3 |
だれ か お ふとう に あつかう |
3 |
dare ka o futō ni atsukau |
|
|
|
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Il s'est senti
profondément lésé par les allégations |
4 |
shaer bizulm eamiq
min hadhih almazaeim |
4 |
شعر
بظلم عميق من
هذه المزاعم |
4 |
He felt deeply wronged by the allegations |
4 |
他对这些指控深感委屈 |
4 |
tā duì zhèxiē
zhǐkòng shēn gǎn wěiqu |
4 |
|
4 |
He felt deeply
wronged by the allegations |
4 |
Ele se sentiu
profundamente injustiçado pelas acusações |
4 |
Se sintió
profundamente agraviado por las acusaciones. |
4 |
Er fühlte sich durch
die Vorwürfe zutiefst ungerecht behandelt |
4 |
Poczuł się
głęboko skrzywdzony zarzutami |
4 |
Он
чувствовал
себя
глубоко
обиженным
обвинениями |
4 |
On chuvstvoval sebya
gluboko obizhennym obvineniyami |
4 |
|
4 |
|
4 |
उन्होंने
आरोपों से
गहरा अन्याय
महसूस किया |
4 |
unhonne aaropon se
gahara anyaay mahasoos kiya |
4 |
ਉਸ
ਨੇ ਦੋਸ਼ਾਂ
ਤੋਂ ਡੂੰਘੀ
ਗਲਤੀ ਮਹਿਸੂਸ
ਕੀਤੀ |
4 |
usa nē
dōśāṁ tōṁ ḍūghī galatī
mahisūsa kītī |
4 |
তিনি
অভিযোগের
দ্বারা
গভীরভাবে
অন্যায় অনুভব
করেছিলেন |
4 |
tini
abhiyōgēra dbārā gabhīrabhābē
an'yāẏa anubhaba karēchilēna |
4 |
彼はその主張にひどく不当な扱いを受けたと感じた |
4 |
彼 は その 主張 に ひどく 不当な 扱い を 受けた と 感じた |
4 |
かれ わ その しゅちょう に ひどく ふとうな あつかい お うけた と かんじた |
4 |
kare wa sono shuchō ni hidoku futōna atsukai o uketa to kanjita |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Il est profondément
lésé par les allégations |
5 |
'iinah hazin
bishidat min hadhih almazaeim |
5 |
إنه
حزين بشدة من
هذه المزاعم |
5 |
他对这些指控深感委屈 |
5 |
他对这些深感委屈 |
5 |
tā duì zhèxiē
shēn gǎn wěiqu |
5 |
|
5 |
He is deeply
aggrieved by the allegations |
5 |
Ele está
profundamente magoado com as acusações |
5 |
Está profundamente
agraviado por las acusaciones. |
5 |
Er ist tief bestürzt
über die Vorwürfe |
5 |
Jest
głęboko pokrzywdzony tymi zarzutami |
5 |
Он
глубоко
огорчен
обвинениями |
5 |
On gluboko ogorchen
obvineniyami |
5 |
|
5 |
|
5 |
वह
आरोपों से
बेहद आहत हैं |
5 |
vah aaropon se behad
aahat hain |
5 |
ਦੋਸ਼ਾਂ
ਤੋਂ ਉਹ ਬਹੁਤ
ਦੁਖੀ ਹੈ |
5 |
dōśāṁ
tōṁ uha bahuta dukhī hai |
5 |
অভিযোগে
তিনি
গভীরভাবে
মর্মাহত |
5 |
abhiyōgē
tini gabhīrabhābē marmāhata |
5 |
彼はその主張に深く憤慨している |
5 |
彼 は その 主張 に 深く 憤慨 している |
5 |
かれ わ その しゅちょう に ふかく ふんがい している |
5 |
kare wa sono shuchō ni fukaku fungai shiteiru |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Les allégations l'ont
fait se sentir très lésé |
6 |
jaealath almazaeim
yasheur bi'anah mazlum |
6 |
جعلته
المزاعم
يشعر بأنه
مظلوم |
6 |
The
allegations made him feel far wronged |
6 |
这些指控让他感到非常委屈 |
6 |
zhèxiē zhǐkòng ràng
tā gǎndào fēicháng wěiqu |
6 |
|
6 |
The allegations made
him feel far wronged |
6 |
As alegações o
fizeram se sentir muito injustiçado |
6 |
Las acusaciones lo
hicieron sentir muy agraviado. |
6 |
Durch die Vorwürfe
fühlte er sich sehr ungerecht behandelt |
6 |
Zarzuty
sprawiły, że poczuł się bardzo skrzywdzony |
6 |
Обвинения
заставили
его
чувствовать
себя
обиженным |
6 |
Obvineniya zastavili
yego chuvstvovat' sebya obizhennym |
6 |
|
6 |
|
6 |
आरोपों
ने उन्हें
बहुत गलत
महसूस कराया |
6 |
aaropon ne unhen
bahut galat mahasoos karaaya |
6 |
ਦੋਸ਼ਾਂ
ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ ਗਲਤ
ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ |
6 |
dōśāṁ
nē usa nū bahuta galata mahisūsa kītā |
6 |
অভিযোগ
তাকে অনেক
অন্যায় বোধ
করেছে |
6 |
abhiyōga
tākē anēka an'yāẏa bōdha karēchē |
6 |
申し立ては彼をはるかに不当に感じさせた |
6 |
申し立て は 彼 を はるか に 不当 に 感じさせた |
6 |
もうしたて わ かれ お はるか に ふとう に かんじさせた |
6 |
mōshitate wa kare o haruka ni futō ni kanjisaseta |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Les allégations
l'ont fait se sentir très lésé |
7 |
jaealath almazaeim
yasheur bi'anah mazlum |
7 |
جعلته
المزاعم
يشعر بأنه
مظلوم |
7 |
这些指控让他感到遠受冤枉 |
7 |
让他觉得远受冤屈 |
7 |
ràng tā juédé yuǎn
shòu yuānqū |
7 |
|
7 |
The allegations made
him feel far wronged |
7 |
As alegações o
fizeram se sentir muito injustiçado |
7 |
Las acusaciones lo
hicieron sentir muy agraviado. |
7 |
Durch die Vorwürfe
fühlte er sich sehr ungerecht behandelt |
7 |
Zarzuty
sprawiły, że poczuł się bardzo skrzywdzony |
7 |
Обвинения
заставили
его
чувствовать
себя
обиженным |
7 |
Obvineniya zastavili
yego chuvstvovat' sebya obizhennym |
7 |
|
7 |
|
7 |
आरोपों
ने उन्हें
बहुत गलत
महसूस कराया |
7 |
aaropon ne unhen
bahut galat mahasoos karaaya |
7 |
ਦੋਸ਼ਾਂ
ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ ਗਲਤ
ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ |
7 |
dōśāṁ
nē usa nū bahuta galata mahisūsa kītā |
7 |
অভিযোগ
তাকে অনেক
অন্যায় বোধ
করেছে |
7 |
abhiyōga
tākē anēka an'yāẏa bōdha karēchē |
7 |
申し立ては彼をはるかに不当に感じさせた |
7 |
申し立て は 彼 を はるか に 不当 に 感じさせた |
7 |
もうしたて わ かれ お はるか に ふとう に かんじさせた |
7 |
mōshitate wa kare o haruka ni futō ni kanjisaseta |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Les allégations l'ont
fait se sentir profondément lésé |
8 |
jaealath almazaeim
yasheur bi'anah mazlum bishida |
8 |
جعلته
المزاعم
يشعر بأنه
مظلوم بشدة |
8 |
The
allegations made him feel deeply wronged |
8 |
这些指控让他深感委屈 |
8 |
zhèxiē zhǐkòng ràng
tā shēn gǎn wěiqu |
8 |
|
8 |
The allegations made
him feel deeply wronged |
8 |
As alegações o
fizeram se sentir profundamente injustiçado |
8 |
Las acusaciones lo
hicieron sentir profundamente agraviado. |
8 |
Durch die Vorwürfe
fühlte er sich zutiefst ungerecht behandelt |
8 |
Zarzuty
sprawiły, że poczuł się głęboko skrzywdzony |
8 |
Обвинения
заставили
его
чувствовать
себя
глубоко
обиженным |
8 |
Obvineniya zastavili
yego chuvstvovat' sebya gluboko obizhennym |
8 |
|
8 |
|
8 |
आरोपों
ने उन्हें
बहुत गलत
महसूस कराया |
8 |
aaropon ne unhen
bahut galat mahasoos karaaya |
8 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਦੋਸ਼ਾਂ ਨੇ ਉਸ
ਨੂੰ ਡੂੰਘਾ
ਗਲਤ ਮਹਿਸੂਸ
ਕੀਤਾ |
8 |
inhāṁ
dōśāṁ nē usa nū ḍūghā galata
mahisūsa kītā |
8 |
অভিযোগগুলো
তাকে
গভীরভাবে
অন্যায় বোধ
করেছে |
8 |
abhiyōgagulō
tākē gabhīrabhābē an'yāẏa bōdha
karēchē |
8 |
申し立ては彼をひどく不当に感じさせた |
8 |
申し立て は 彼 を ひどく 不当 に 感じさせた |
8 |
もうしたて わ かれ お ひどく ふとう に かんじさせた |
8 |
mōshitate wa kare o hidoku futō ni kanjisaseta |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Les allégations
l'ont fait se sentir profondément lésé |
9 |
jaealath almazaeim
yasheur bi'anah mazlum bishida |
9 |
جعلته
المزاعم
يشعر بأنه
مظلوم بشدة |
9 |
这些指控让他感到深受冤枉 |
9 |
让他觉得冤枉 |
9 |
ràng tā juédé
yuānwǎng |
9 |
|
9 |
The allegations made
him feel deeply wronged |
9 |
As alegações o
fizeram se sentir profundamente injustiçado |
9 |
Las acusaciones lo
hicieron sentir profundamente agraviado. |
9 |
Durch die Vorwürfe
fühlte er sich zutiefst ungerecht behandelt |
9 |
Zarzuty
sprawiły, że poczuł się głęboko skrzywdzony |
9 |
Обвинения
заставили
его
чувствовать
себя
глубоко
обиженным |
9 |
Obvineniya zastavili
yego chuvstvovat' sebya gluboko obizhennym |
9 |
|
9 |
|
9 |
आरोपों
ने उन्हें
बहुत गलत
महसूस कराया |
9 |
aaropon ne unhen
bahut galat mahasoos karaaya |
9 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਦੋਸ਼ਾਂ ਨੇ ਉਸ
ਨੂੰ ਡੂੰਘਾ
ਗਲਤ ਮਹਿਸੂਸ
ਕੀਤਾ |
9 |
inhāṁ
dōśāṁ nē usa nū ḍūghā galata
mahisūsa kītā |
9 |
অভিযোগগুলো
তাকে
গভীরভাবে
অন্যায় বোধ
করেছে |
9 |
abhiyōgagulō
tākē gabhīrabhābē an'yāẏa bōdha
karēchē |
9 |
申し立ては彼をひどく不当に感じさせた |
9 |
申し立て は 彼 を ひどく 不当 に 感じさせた |
9 |
もうしたて わ かれ お ひどく ふとう に かんじさせた |
9 |
mōshitate wa kare o hidoku futō ni kanjisaseta |
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Loin |
10 |
bueid |
10 |
بعيد |
10 |
遠 |
10 |
远 |
10 |
yuǎn |
10 |
|
10 |
Far |
10 |
Distante |
10 |
Lejos |
10 |
Weit |
10 |
Daleko |
10 |
Далеко |
10 |
Daleko |
10 |
|
10 |
|
10 |
दूर |
10 |
door |
10 |
ਦੂਰ |
10 |
dūra |
10 |
দূর |
10 |
dūra |
10 |
遠い |
10 |
遠い |
10 |
とうい |
10 |
tōi |
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Quel mot? |
11 |
'ayu kalimatin? |
11 |
أي
كلمة؟ |
11 |
Which word? |
11 |
哪个字? |
11 |
nǎge zì? |
11 |
|
11 |
Which word? |
11 |
Qual palavra? |
11 |
¿Que palabra? |
11 |
Welches Wort? |
11 |
Które słowo? |
11 |
Какое
слово? |
11 |
Kakoye slovo? |
11 |
|
11 |
|
11 |
कौन
सा शब्द? |
11 |
kaun sa shabd? |
11 |
ਕਿਹੜਾ
ਸ਼ਬਦ? |
11 |
kihaṛā
śabada? |
11 |
কোন
শব্দ? |
11 |
kōna śabda? |
11 |
どちらの言葉? |
11 |
どちら の 言葉 ? |
11 |
どちら の ことば ? |
11 |
dochira no kotoba ? |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
analyse de mots |
12 |
tahlil alkalimat |
12 |
تحليل
الكلمات |
12 |
词语辨析 |
12 |
词辨析 |
12 |
Cí biànxī |
12 |
|
12 |
word analysis |
12 |
análise de palavras |
12 |
análisis de palabras |
12 |
Wort Analyse |
12 |
analiza słów |
12 |
анализ
слов |
12 |
analiz slov |
12 |
|
12 |
|
12 |
शब्द
विश्लेषण |
12 |
shabd vishleshan |
12 |
ਸ਼ਬਦ
ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ |
12 |
Śabada
viśalēśaṇa |
12 |
শব্দ
বিশ্লেষণ |
12 |
Śabda
biślēṣaṇa |
12 |
単語分析 |
12 |
単語 分析 |
12 |
たんご ぶんせき |
12 |
tango bunseki |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
mauvais |
13 |
khati - zulm - yazlim |
13 |
خاطئ
- ظلم - يظلم |
13 |
wrong |
13 |
错误的 |
13 |
cuòwù de |
13 |
|
13 |
wrong |
13 |
errado |
13 |
equivocado |
13 |
falsch |
13 |
zło |
13 |
неправильный |
13 |
nepravil'nyy |
13 |
|
13 |
|
13 |
गलत |
13 |
galat |
13 |
ਗਲਤ |
13 |
galata |
13 |
ভুল |
13 |
bhula |
13 |
違う |
13 |
違う |
13 |
ちがう |
13 |
chigau |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
à tort |
14 |
bishakl khati |
14 |
بشكل
خاطئ |
14 |
wrongly |
14 |
错 |
14 |
cuò |
14 |
|
14 |
wrongly |
14 |
erroneamente |
14 |
incorrectamente |
14 |
zu Unrecht |
14 |
niewłaściwie |
14 |
ошибочно |
14 |
oshibochno |
14 |
|
14 |
|
14 |
गलत
तरीके से |
14 |
galat tareeke se |
14 |
ਗਲਤ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
14 |
galata
tarīkē nāla |
14 |
ভুলভাবে |
14 |
bhulabhābē |
14 |
間違って |
14 |
間違って |
14 |
まちがって |
14 |
machigatte |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
injustement |
15 |
zulman |
15 |
ظلما |
15 |
wrongfully |
15 |
错误地 |
15 |
cuòwù de |
15 |
|
15 |
wrongfully |
15 |
injustamente |
15 |
indebidamente |
15 |
zu Unrecht |
15 |
niesprawiedliwie |
15 |
неправомерно |
15 |
nepravomerno |
15 |
|
15 |
|
15 |
गलत |
15 |
galat |
15 |
ਗਲਤ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
15 |
galata
tarīkē nāla |
15 |
ভুলভাবে |
15 |
bhulabhābē |
15 |
間違って |
15 |
間違って |
15 |
まちがって |
15 |
machigatte |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Dans le langage
informel, "faux" peut être utilisé comme adverbe au lieu de
"faux" lorsqu'il signifie "incorrectement" et vient après
un verbe ou son objet |
16 |
fi lughat ghayr
rasmiat , yumkin astikhdam alkhata kazarf bdlaan min aistikhdam khata eindama
yaeni "khta" wayati baed fiel 'aw mafeul bih |
16 |
في
لغة غير
رسمية ، يمكن
استخدام
الخطأ كظرف بدلاً
من استخدام
خطأ عندما
يعني "خطأ"
ويأتي بعد
فعل أو مفعول
به |
16 |
In informal language wrong can be used as an adverb instead of wrongly
when it means ‘incorrectly’ and comes after a verb or its object |
16 |
在非正式语言中,当它表示“不正确”并且出现在动词或其宾语之后时,错误可以用作副词而不是错误 |
16 |
zài fēi zhèngshì
yǔyán zhōng, dāng tā biǎoshì “bù zhèngquè”
bìngqiě chūxiàn zài dòngcí huò qí bīnyǔ zhīhòu shí,
cuòwù kěyǐ yòng zuò fùcí ér bùshì cuòwù |
16 |
|
16 |
In informal language
wrong can be used as an adverb instead of wrongly when it means ‘incorrectly’
and comes after a verb or its object |
16 |
Na linguagem
informal, errado pode ser usado como um advérbio em vez de errado quando
significa "incorretamente" e vem depois de um verbo ou seu objeto |
16 |
En el lenguaje
informal, mal se puede usar como adverbio en lugar de mal cuando significa
"incorrectamente" y viene después de un verbo o su objeto. |
16 |
In der Umgangssprache
kann „falsch“ anstelle von „falsch“ als Adverb verwendet werden, wenn es
„falsch“ bedeutet und nach einem Verb oder seinem Objekt steht |
16 |
W języku
potocznym słowo „źle” może być użyte jako
przysłówek zamiast „błędnie”, gdy oznacza „niepoprawnie” i
występuje po czasowniku lub jego dopełnieniu |
16 |
В
неформальном
языке
неправильно
может использоваться
как наречие
вместо
неправильно,
когда оно
означает
«неправильно»
и стоит
после
глагола или
его
дополнения. |
16 |
V neformal'nom yazyke
nepravil'no mozhet ispol'zovat'sya kak narechiye vmesto nepravil'no, kogda
ono oznachayet «nepravil'no» i stoit posle glagola ili yego dopolneniya. |
16 |
|
16 |
|
16 |
अनौपचारिक
भाषा में गलत
को गलत के
बजाय क्रियाविशेषण
के रूप में
इस्तेमाल
किया जा सकता
है जब इसका
अर्थ 'गलत'
होता है और
क्रिया या
उसकी वस्तु
के बाद आता है |
16 |
anaupachaarik bhaasha
mein galat ko galat ke bajaay kriyaavisheshan ke roop mein istemaal kiya ja
sakata hai jab isaka arth galat hota hai aur kriya ya usakee vastu ke baad
aata hai |
16 |
ਗੈਰ-ਰਸਮੀ
ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ
ਗਲਤ ਨੂੰ ਗਲਤ
ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਿਰਿਆ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਇਸਦਾ ਅਰਥ
'ਗਲਤ' ਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਇੱਕ
ਕਿਰਿਆ ਜਾਂ
ਇਸਦੇ ਵਸਤੂ ਦੇ
ਬਾਅਦ ਆਉਂਦਾ
ਹੈ |
16 |
gaira-rasamī
bhāśā vica galata nū galata dī bajā'ē
kiri'ā-viśēśaṇa vajōṁ varati'ā
jā sakadā hai jadōṁ isadā aratha'galata' hudā
hai atē ika kiri'ā jāṁ isadē vasatū dē
bā'ada ā'undā hai |
16 |
অনানুষ্ঠানিক
ভাষায় ভুল
ভুলের
পরিবর্তে একটি
ক্রিয়াবিশেষণ
হিসাবে
ব্যবহার করা
যেতে পারে
যখন এর অর্থ
'ভুলভাবে' এবং
একটি ক্রিয়া
বা এর বস্তুর
পরে আসে |
16 |
anānuṣṭhānika
bhāṣāẏa bhula bhulēra paribartē
ēkaṭi kriẏābiśēṣaṇa
hisābē byabahāra karā yētē pārē
yakhana ēra artha'bhulabhābē' ēbaṁ ēkaṭi
kriẏā bā ēra bastura parē āsē |
16 |
非公式の言葉では、「間違った」という意味で動詞またはその目的語の後に来る場合、間違ったものを副詞として使用することができます。 |
16 |
非公式 の 言葉 で は 、 「 間違った 」 という 意味 で 動詞 または その 目的語 の 後 に 来る 場合 、 間違った もの を 副詞 として 使用 する こと が できます 。 |
16 |
ひこうしき の ことば で わ 、 「 まちがった 」 という いみ で どうし または その もくてきご の のち に くる ばあい 、 まちがった もの お ふくし として しよう する こと が できます 。 |
16 |
hikōshiki no kotoba de wa , " machigatta " toiu imi de dōshi mataha sono mokutekigo no nochi ni kuru bāi , machigatta mono o fukushi toshite shiyō suru koto ga dekimasu . |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Dans le langage
informel, error peut être utilisé comme adverbe au lieu d'error lorsqu'il
signifie "incorrect" et vient après un verbe ou son objet |
17 |
fi allughat ghayr
alrasmiat , yumkin astikhdam alkhata kazarf bdlaan min alkhata eindama yaeni
"ghayar sahihin" wayati baed fiel 'aw mafeul bih |
17 |
في
اللغة غير
الرسمية ،
يمكن
استخدام
الخطأ كظرف
بدلاً من
الخطأ عندما
يعني "غير
صحيح" ويأتي
بعد فعل أو
مفعول به |
17 |
在非正式语言中,当它表示“不正确”并且出现在动词或其宾语之后时,错误可以用作副词而不是错误 |
17 |
在临时语言中,当它表示“不正确”并且出现在对象宾语之后,错误可以正确使用副词而不是错误 |
17 |
zài línshí yǔyán
zhōng, dāng tā biǎoshì “bù zhèngquè” bìngqiě
chūxiàn zài duìxiàng bīnyǔ zhīhòu, cuòwù kěyǐ
zhèngquè shǐyòng fùcí ér bùshì cuòwù |
17 |
|
17 |
In informal
language, error can be used as an adverb instead of error when it means
"incorrect" and comes after a verb or its object |
17 |
Na linguagem
informal, erro pode ser usado como advérbio em vez de erro quando significa
"incorreto" e vem após um verbo ou seu objeto |
17 |
En lenguaje
informal, error puede usarse como adverbio en lugar de error cuando significa
"incorrecto" y viene después de un verbo o su objeto. |
17 |
In der
Umgangssprache kann Fehler als Adverb anstelle von Fehler verwendet werden,
wenn es „falsch“ bedeutet und nach einem Verb oder seinem Objekt steht |
17 |
W języku
nieformalnym error może być użyty jako przysłówek zamiast
error, gdy oznacza „niepoprawny” i występuje po czasowniku lub jego
dopełnieniu |
17 |
В
неформальном
языке
ошибка
может
использоваться
как наречие
вместо
ошибки,
когда она
означает
«неправильно»
и стоит
после глагола
или его
дополнения. |
17 |
V neformal'nom
yazyke oshibka mozhet ispol'zovat'sya kak narechiye vmesto oshibki, kogda ona
oznachayet «nepravil'no» i stoit posle glagola ili yego dopolneniya. |
17 |
|
17 |
|
17 |
अनौपचारिक
भाषा में,
त्रुटि का
उपयोग
त्रुटि के
बजाय क्रिया
विशेषण के
रूप में किया
जा सकता है, जब
इसका अर्थ
"गलत" होता है
और क्रिया या उसकी
वस्तु के बाद
आता है |
17 |
anaupachaarik
bhaasha mein, truti ka upayog truti ke bajaay kriya visheshan ke roop mein
kiya ja sakata hai, jab isaka arth "galat" hota hai aur kriya ya
usakee vastu ke baad aata hai |
17 |
ਗੈਰ-ਰਸਮੀ
ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ,
ਗਲਤੀ ਨੂੰ
ਗਲਤੀ ਦੀ ਬਜਾਏ
ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਇਸਦਾ ਅਰਥ
"ਗਲਤ" ਹੁੰਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ
ਕਿਰਿਆ ਜਾਂ
ਇਸਦੇ ਵਸਤੂ ਦੇ
ਬਾਅਦ ਆਉਂਦਾ
ਹੈ |
17 |
gaira-rasamī
bhāśā vica, galatī nū galatī dī
bajā'ē ika viśēśaṇa vajōṁ
varati'ā jā sakadā hai jadōṁ isadā
aratha"galata" hudā hai atē ika kiri'ā
jāṁ isadē vasatū dē bā'ada ā'undā
hai |
17 |
অনানুষ্ঠানিক
ভাষায়,
ত্রুটির
পরিবর্তে একটি
ক্রিয়াবিশেষণ
হিসাবে
ব্যবহার করা
যেতে পারে
যখন এর অর্থ
"ভুল" এবং
একটি
ক্রিয়া বা এর
বস্তুর পরে
আসে |
17 |
anānuṣṭhānika
bhāṣāẏa, truṭira paribartē ēkaṭi
kriẏābiśēṣaṇa hisābē
byabahāra karā yētē pārē yakhana ēra artha"bhula"
ēbaṁ ēkaṭi kriẏā bā ēra bastura
parē āsē |
17 |
非公式の言葉では、エラーは「正しくない」を意味し、動詞またはその目的語の後に続く場合、エラーの代わりに副詞として使用できます。 |
17 |
非公式 の 言葉 で は 、 エラー は 「 正しくない 」 を 意味 し 、 動詞 または その 目的語 の 後 に 続く 場合 、 エラー の 代わり に 副詞 として 使用 できます 。 |
17 |
ひこうしき の ことば で わ 、 エラー わ 「 ただしくない 」 お いみ し 、 どうし または その もくてきご の のち に つずく ばあい 、 エラー の かわり に ふくし として しよう できます 。 |
17 |
hikōshiki no kotoba de wa , erā wa " tadashikunai " o imi shi , dōshi mataha sono mokutekigo no nochi ni tsuzuku bāi , erā no kawari ni fukushi toshite shiyō dekimasu . |
|
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
En usage informel, |
18 |
fi aliastikhdam ghayr
alrasmii , |
18 |
في
الاستخدام
غير الرسمي ، |
18 |
In informal usage, |
18 |
在非正式使用中, |
18 |
zài fēi zhèngshì
shǐyòng zhōng, |
18 |
|
18 |
In informal usage, |
18 |
No uso informal, |
18 |
En uso informal, |
18 |
Im informellen
Gebrauch |
18 |
W nieformalnym
użyciu, |
18 |
В
неформальном
использовании, |
18 |
V neformal'nom
ispol'zovanii, |
18 |
|
18 |
|
18 |
अनौपचारिक
उपयोग में, |
18 |
anaupachaarik upayog
mein, |
18 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ ਵਰਤੋਂ
ਵਿੱਚ, |
18 |
gaira rasamī
varatōṁ vica, |
18 |
অনানুষ্ঠানিক
ব্যবহারে, |
18 |
anānuṣṭhānika
byabahārē, |
18 |
非公式の使用では、 |
18 |
非公式 の 使用 で は 、 |
18 |
ひこうしき の しよう で わ 、 |
18 |
hikōshiki no shiyō de wa , |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
En usage informel, |
19 |
fi aliastikhdam
ghayr alrasmii , |
19 |
في
الاستخدام
غير الرسمي ، |
19 |
在非作正式用法中, |
19 |
在非正式使用中, |
19 |
zài fēi zhèngshì
shǐyòng zhōng, |
19 |
|
19 |
In informal usage, |
19 |
No uso informal, |
19 |
En uso informal, |
19 |
Im informellen
Gebrauch |
19 |
W nieformalnym
użyciu, |
19 |
В
неформальном
использовании, |
19 |
V neformal'nom
ispol'zovanii, |
19 |
|
19 |
|
19 |
अनौपचारिक
उपयोग में, |
19 |
anaupachaarik upayog
mein, |
19 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ ਵਰਤੋਂ
ਵਿੱਚ, |
19 |
gaira rasamī
varatōṁ vica, |
19 |
অনানুষ্ঠানিক
ব্যবহারে, |
19 |
anānuṣṭhānika
byabahārē, |
19 |
非公式の使用では、 |
19 |
非公式 の 使用 で は 、 |
19 |
ひこうしき の しよう で わ 、 |
19 |
hikōshiki no shiyō de wa , |
|
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
erroné peut être
utilisé comme adverbe à la place |
20 |
yumkin astikhdam
khata kazarf badalan min dhalik |
20 |
يمكن
استخدام خطأ
كظرف بدلا من
ذلك |
20 |
wrong
can be used as an adverb instead |
20 |
错误可以用作副词 |
20 |
cuòwù kěyǐ yòng zuò
fùcí |
20 |
|
20 |
wrong can be used as
an adverb instead |
20 |
errado pode ser usado
como um advérbio |
20 |
mal puede usarse como
un adverbio en su lugar |
20 |
falsch kann
stattdessen als Adverb verwendet werden |
20 |
zamiast tego
może być użyty jako przysłówek |
20 |
вместо
этого можно
использовать
неправильное
как наречие |
20 |
vmesto etogo mozhno
ispol'zovat' nepravil'noye kak narechiye |
20 |
|
20 |
|
20 |
गलत
को इसके बजाय
क्रियाविशेषण
के रूप में इस्तेमाल
किया जा सकता
है |
20 |
galat ko isake bajaay
kriyaavisheshan ke roop mein istemaal kiya ja sakata hai |
20 |
ਗਲਤ
ਦੀ ਬਜਾਏ
ਕਿਰਿਆ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |
20 |
galata dī
bajā'ē kiri'ā viśēśaṇa vajōṁ
varati'ā jā sakadā hai |
20 |
ভুল
পরিবর্তে
একটি
ক্রিয়াবিশেষণ
হিসাবে ব্যবহার
করা যেতে
পারে |
20 |
bhula paribartē
ēkaṭi kriẏābiśēṣaṇa
hisābē byabahāra karā yētē pārē |
20 |
代わりに副詞として間違ったものを使用することができます |
20 |
代わり に 副詞 として 間違った もの を 使用 する こと が できます |
20 |
かわり に ふくし として まちがった もの お しよう する こと が できます |
20 |
kawari ni fukushi toshite machigatta mono o shiyō suru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
erroné peut être
utilisé comme adverbe à la place |
21 |
yumkin astikhdam
khata kazarf badalan min dhalik |
21 |
يمكن
استخدام خطأ
كظرف بدلا من
ذلك |
21 |
wrong可作副词代替 |
21 |
错误的可作副词代替 |
21 |
Cuòwù de kě zuò fùcí dàitì |
21 |
|
21 |
wrong can be used as
an adverb instead |
21 |
errado pode ser
usado como um advérbio |
21 |
mal puede usarse
como un adverbio en su lugar |
21 |
falsch kann
stattdessen als Adverb verwendet werden |
21 |
zamiast tego
może być użyty jako przysłówek |
21 |
вместо
этого можно
использовать
неправильное
как наречие |
21 |
vmesto etogo mozhno
ispol'zovat' nepravil'noye kak narechiye |
21 |
|
21 |
|
21 |
गलत
को इसके बजाय
क्रियाविशेषण
के रूप में इस्तेमाल
किया जा सकता
है |
21 |
galat ko isake
bajaay kriyaavisheshan ke roop mein istemaal kiya ja sakata hai |
21 |
ਗਲਤ
ਦੀ ਬਜਾਏ
ਕਿਰਿਆ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |
21 |
galata dī
bajā'ē kiri'ā viśēśaṇa vajōṁ
varati'ā jā sakadā hai |
21 |
ভুল
পরিবর্তে
একটি
ক্রিয়াবিশেষণ
হিসাবে ব্যবহার
করা যেতে
পারে |
21 |
bhula paribartē
ēkaṭi kriẏābiśēṣaṇa
hisābē byabahāra karā yētē pārē |
21 |
代わりに副詞として間違ったものを使用することができます |
21 |
代わり に 副詞 として 間違った もの を 使用 する こと が できます |
21 |
かわり に ふくし として まちがった もの お しよう する こと が できます |
21 |
kawari ni fukushi toshite machigatta mono o shiyō suru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
à tort Indique une
erreur, placée entre le verbe ou l'objet du verbe : mon nom a été mal
orthographié J'ai mal orthographié mon nom |
22 |
yushir bishakl khati
'iilaa khata , tama wadeuh bayn alfiel 'aw almafeul bih min alfiel: tama
kitabat aismi bishakl khati laqad 'akhta'at fi tahjiat aismi |
22 |
يشير
بشكل خاطئ
إلى خطأ ، تم
وضعه بين
الفعل أو
المفعول به
من الفعل: تم
كتابة اسمي
بشكل خاطئ
لقد أخطأت في
تهجئة اسمي |
22 |
wrongly Indicates a mistake, placed between the verb or the object of
the verb: my name was spelled wrong I misspelled my name |
22 |
wrongly
表示错误,置于动词或动词宾语之间:我的名字拼写错误
我拼错了我的名字 |
22 |
wrongly biǎoshì cuòwù, zhì
yú dòngcí huò dòngcí bīnyǔ zhī jiān: Wǒ de míngzì
pīnxiě cuòwù wǒ pīn cuòle wǒ de míngzì |
22 |
|
22 |
wrongly Indicates a
mistake, placed between the verb or the object of the verb: my name was
spelled wrong I misspelled my name |
22 |
erradamente Indica um
erro, colocado entre o verbo ou o objeto do verbo: meu nome foi escrito
errado eu escrevi meu nome errado |
22 |
mal Indica un error,
colocado entre el verbo o el objeto del verbo: mi nombre fue escrito mal
Escribí mal mi nombre |
22 |
falsch Zeigt einen
Fehler an, der zwischen dem Verb oder dem Objekt des Verbs steht: Mein Name
wurde falsch geschrieben. Ich habe meinen Namen falsch geschrieben |
22 |
błędnie
Wskazuje błąd, umieszczony między czasownikiem lub
dopełnieniem czasownika: moje imię zostało napisane źle
Zrobiłem błędną pisownię |
22 |
неправильно
Указывает
на ошибку,
помещенную
между
глаголом
или
объектом
глагола: мое
имя было
написано
неправильно
Я неправильно
написал
свое имя |
22 |
nepravil'no
Ukazyvayet na oshibku, pomeshchennuyu mezhdu glagolom ili ob"yektom
glagola: moye imya bylo napisano nepravil'no YA nepravil'no napisal svoye
imya |
22 |
|
22 |
|
22 |
गलत
तरीके से एक
गलती का
संकेत देता
है, क्रिया या
क्रिया की
वस्तु के बीच
रखा जाता है:
मेरा नाम गलत
लिखा गया था
मैंने अपना
नाम गलत लिखा था |
22 |
galat tareeke se ek
galatee ka sanket deta hai, kriya ya kriya kee vastu ke beech rakha jaata
hai: mera naam galat likha gaya tha mainne apana naam galat likha tha |
22 |
ਗਲਤੀ
ਨਾਲ ਇੱਕ ਗਲਤੀ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ,
ਕ੍ਰਿਆ ਜਾਂ
ਕ੍ਰਿਆ ਦੀ
ਵਸਤੂ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ
ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:
ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਦੀ
ਸਪੈਲਿੰਗ ਗਲਤ
ਸੀ ਮੈਂ ਆਪਣੇ
ਨਾਮ ਦੀ ਗਲਤ
ਸਪੈਲਿੰਗ
ਕੀਤੀ ਸੀ |
22 |
galatī nāla
ika galatī darasā'undā hai, kri'ā jāṁ
kri'ā dī vasatū dē vicakāra rakhi'ā gi'ā
hai: Mērē nāma dī sapailiga galata sī maiṁ
āpaṇē nāma dī galata sapailiga kītī
sī |
22 |
ভুলভাবে
একটি ভুল
নির্দেশ করে,
ক্রিয়া বা
ক্রিয়ার
বস্তুর
মধ্যে
স্থাপন করা
হয়েছে: আমার
নামের বানান
ভুল ছিল আমি
আমার নামের
বানান ভুল
করেছি |
22 |
bhulabhābē
ēkaṭi bhula nirdēśa karē, kriẏā bā
kriẏāra bastura madhyē sthāpana karā
haẏēchē: Āmāra nāmēra bānāna
bhula chila āmi āmāra nāmēra bānāna bhula
karēchi |
22 |
間違って動詞または動詞の目的語の間に置かれた間違いを示します:私の名前のつづりが間違っています私の名前のつづりを間違えました |
22 |
間違って 動詞 または 動詞 の 目的語 の 間 に 置かれた 間違い を 示します : 私 の 名前 の つづり が 間違っています 私 の 名前 の つづり を 間違えました |
22 |
まちがって どうし または どうし の もくてきご の ま に おかれた まちがい お しめします : わたし の なまえ の つずり が まちがっています わたし の なまえ の つずり お まちがえました |
22 |
machigatte dōshi mataha dōshi no mokutekigo no ma ni okareta machigai o shimeshimasu : watashi no namae no tsuzuri ga machigatteimasu watashi no namae no tsuzuri o machigaemashita |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
à tort |
23 |
bishakl khati |
23 |
بشكل
خاطئ |
23 |
wrongly |
23 |
错 |
23 |
cuò |
23 |
|
23 |
wrongly |
23 |
erroneamente |
23 |
incorrectamente |
23 |
zu Unrecht |
23 |
niewłaściwie |
23 |
ошибочно |
23 |
oshibochno |
23 |
|
23 |
|
23 |
गलत
तरीके से |
23 |
galat tareeke se |
23 |
ਗਲਤ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
23 |
galata
tarīkē nāla |
23 |
ভুলভাবে |
23 |
bhulabhābē |
23 |
間違って |
23 |
間違って |
23 |
まちがって |
23 |
machigatte |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
Indique une erreur,
placée entre le verbe ou l'objet verbal : mon nom a été mal orthographié |
24 |
yushir 'iilaa wujud
khata bayn alfiel 'aw alfiel almafeul bihi: tama kitabat aismi bishakl khati |
24 |
يشير
إلى وجود خطأ
بين الفعل أو
الفعل
المفعول به:
تم كتابة
اسمي بشكل
خاطئ |
24 |
表示错误,置于动词或动词宾语之砬:my
name was spelled wrong |
24 |
表示错误,修饰宾语或动词语砬:我的名字拼写错误 |
24 |
biǎoshì cuòwù, xiūshì
bīnyǔ huò dòng cíyǔ lá: Wǒ de míngzì pīnxiě
cuòwù |
24 |
|
24 |
Indicates a mistake,
placed between the verb or the object of the verb: my name was spelled wrong |
24 |
Indica um erro,
colocado entre o verbo ou o objeto do verbo: meu nome foi escrito errado |
24 |
Indica un error,
colocado entre el verbo o el objeto del verbo: mi nombre estaba mal escrito |
24 |
Zeigt einen Fehler
an, der zwischen dem Verb oder dem Verbobjekt steht: Mein Name wurde falsch
geschrieben |
24 |
Wskazuje
błąd, umieszczony między czasownikiem lub dopełnieniem
czasownika: moje imię zostało napisane źle |
24 |
Указывает
на ошибку,
помещенную
между глаголом
или
дополнением
глагола: мое
имя было
написано
неправильно |
24 |
Ukazyvayet na
oshibku, pomeshchennuyu mezhdu glagolom ili dopolneniyem glagola: moye imya
bylo napisano nepravil'no |
24 |
|
24 |
|
24 |
एक
गलती को
इंगित करता
है, क्रिया या
क्रिया वस्तु
के बीच रखा
जाता है: मेरा
नाम गलत लिखा
गया था |
24 |
ek galatee ko ingit
karata hai, kriya ya kriya vastu ke beech rakha jaata hai: mera naam galat
likha gaya tha |
24 |
ਇੱਕ
ਗਲਤੀ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ,
ਕਿਰਿਆ ਜਾਂ
ਕਿਰਿਆ ਵਸਤੂ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ
ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਗਲਤ
ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ |
24 |
ika galatī
darasā'undā hai, kiri'ā jāṁ kiri'ā vasatū
dē vicakāra rakhi'ā gi'ā hai: Mērā nāma
galata likhi'ā gi'ā sī |
24 |
একটি
ভুল নির্দেশ
করে, ক্রিয়া
বা ক্রিয়া
বস্তুর
মধ্যে
স্থাপন করা
হয়েছে: আমার
নামের বানান
ভুল ছিল |
24 |
ēkaṭi
bhula nirdēśa karē, kriẏā bā kriẏā
bastura madhyē sthāpana karā haẏēchē:
Āmāra nāmēra bānāna bhula chila |
24 |
動詞または動詞オブジェクトの間に配置された間違いを示します:私の名前のスペルが間違っていました |
24 |
動詞 または 動詞 オブジェクト の 間 に 配置 された 間違い を 示します : 私 の 名前 の スペル が 間違っていました |
24 |
どうし または どうし オブジェクト の ま に はいち された まちがい お しめします : わたし の なまえ の スペル が まちがっていました |
24 |
dōshi mataha dōshi obujekuto no ma ni haichi sareta machigai o shimeshimasu : watashi no namae no superu ga machigatteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
j'ai mal
orthographié mon nom |
25 |
laqad 'akhtat fi
kitabat asmi |
25 |
لقد
أخطأت في
كتابة اسمي |
25 |
我的名字拼错了 |
25 |
我的名字拼错了 |
25 |
wǒ de míngzì pīn
cuòle |
25 |
|
25 |
I misspelled my name |
25 |
escrevi meu nome
errado |
25 |
Escribí mal mi
nombre |
25 |
Ich habe meinen
Namen falsch geschrieben |
25 |
błędnie
napisałem moje imię |
25 |
я
неправильно
написал
свое имя |
25 |
ya nepravil'no
napisal svoye imya |
25 |
|
25 |
|
25 |
मैंने
अपना नाम गलत
लिखा है |
25 |
mainne apana naam
galat likha hai |
25 |
ਮੈਂ
ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਗਲਤ
ਲਿਖਿਆ ਹੈ |
25 |
maiṁ
āpaṇā nāma galata likhi'ā hai |
25 |
আমি
আমার নামের
বানান ভুল
করেছি |
25 |
āmi
āmāra nāmēra bānāna bhula karēchi |
25 |
名前のつづりを間違えました |
25 |
名前 の つづり を 間違えました |
25 |
なまえ の つずり お まちがえました |
25 |
namae no tsuzuri o machigaemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
J'ai bien peur que
vous vous soyez trompé |
26 |
'akhshaa 'anak
khamant khataan |
26 |
أخشى
أنك خمنت خطأ |
26 |
I
am afraid you guessed wrong |
26 |
恐怕你猜错了 |
26 |
kǒngpà nǐ cāi
cuòle |
26 |
|
26 |
I am afraid you
guessed wrong |
26 |
Eu tenho medo que
você adivinhou errado |
26 |
me temo que has
adivinado mal |
26 |
Ich fürchte, Sie
haben falsch geraten |
26 |
Obawiam się,
że źle zgadłeś |
26 |
Боюсь,
вы ошиблись |
26 |
Boyus', vy oshiblis' |
26 |
|
26 |
|
26 |
मुझे
डर है कि आपने
गलत अनुमान
लगाया |
26 |
mujhe dar hai ki
aapane galat anumaan lagaaya |
26 |
ਮੈਨੂੰ
ਡਰ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ
ਅਨੁਮਾਨ
ਲਗਾਇਆ ਹੈ |
26 |
mainū ḍara
hai ki tusīṁ galata anumāna lagā'i'ā hai |
26 |
আমি
ভয় পাচ্ছি
আপনি ভুল
অনুমান
করেছেন |
26 |
āmi bhaẏa
pācchi āpani bhula anumāna karēchēna |
26 |
私はあなたが間違って推測したのではないかと思います |
26 |
私 は あなた が 間違って 推測 した ので はない か と 思います |
26 |
わたし わ あなた が まちがって すいそく した ので はない か と おもいます |
26 |
watashi wa anata ga machigatte suisoku shita node hanai ka to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
J'ai peur que vous
ayez mal deviné |
27 |
'akhshaa 'anak
khamant khataan |
27 |
أخشى
أنك خمنت خطأ |
27 |
恐怕你猜错了 |
27 |
恐怕你猜错了 |
27 |
kǒngpà nǐ cāi
cuòle |
27 |
|
27 |
I'm afraid you
guessed wrong |
27 |
Eu tenho medo que
você adivinhou errado |
27 |
me temo que
adivinaste mal |
27 |
Ich fürchte, Sie
haben falsch geraten |
27 |
Obawiam się,
że źle zgadłeś |
27 |
Боюсь,
вы ошиблись |
27 |
Boyus', vy oshiblis' |
27 |
|
27 |
|
27 |
मुझे
डर है कि आपने
गलत अनुमान
लगाया है |
27 |
mujhe dar hai ki
aapane galat anumaan lagaaya hai |
27 |
ਮੈਨੂੰ
ਡਰ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ
ਅਨੁਮਾਨ
ਲਗਾਇਆ ਹੈ |
27 |
mainū
ḍara hai ki tusīṁ galata anumāna lagā'i'ā hai |
27 |
আমি
ভয় পাচ্ছি
আপনি ভুল
অনুমান
করেছেন |
27 |
āmi bhaẏa
pācchi āpani bhula anumāna karēchēna |
27 |
私はあなたが間違って推測したのではないかと思います |
27 |
私 は あなた が 間違って 推測 した ので はない か と 思います |
27 |
わたし わ あなた が まちがって すいそく した ので はない か と おもいます |
27 |
watashi wa anata ga machigatte suisoku shita node hanai ka to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
J'ai peur que vous
ayez mal deviné |
28 |
'akhshaa 'anak
khamant khataan |
28 |
أخشى
أنك خمنت خطأ |
28 |
I'm afraid you
guessed wrong |
28 |
怕你猜错了 |
28 |
pà nǐ cāi cuòle |
28 |
|
28 |
I'm afraid you
guessed wrong |
28 |
Eu tenho medo que
você adivinhou errado |
28 |
me temo que
adivinaste mal |
28 |
Ich fürchte, Sie
haben falsch geraten |
28 |
Obawiam się,
że źle zgadłeś |
28 |
Боюсь,
вы ошиблись |
28 |
Boyus', vy oshiblis' |
28 |
|
28 |
|
28 |
मुझे
डर है कि आपने
गलत अनुमान
लगाया है |
28 |
mujhe dar hai ki
aapane galat anumaan lagaaya hai |
28 |
ਮੈਨੂੰ
ਡਰ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ
ਅਨੁਮਾਨ
ਲਗਾਇਆ ਹੈ |
28 |
mainū ḍara
hai ki tusīṁ galata anumāna lagā'i'ā hai |
28 |
আমি
ভয় পাচ্ছি
আপনি ভুল
অনুমান
করেছেন |
28 |
āmi bhaẏa
pācchi āpani bhula anumāna karēchēna |
28 |
私はあなたが間違って推測したのではないかと思います |
28 |
私 は あなた が 間違って 推測 した ので はない か と 思います |
28 |
わたし わ あなた が まちがって すいそく した ので はない か と おもいます |
28 |
watashi wa anata ga machigatte suisoku shita node hanai ka to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
J'ai peur que vous
ayez mal deviné |
29 |
'akhshaa 'anak
khamant khataan |
29 |
أخشى
أنك خمنت خطأ |
29 |
恐也你猜错了 |
29 |
恐也你猜错了 |
29 |
kǒng yě nǐ
cāi cuòle |
29 |
|
29 |
I'm afraid you
guessed wrong |
29 |
Eu tenho medo que
você adivinhou errado |
29 |
me temo que
adivinaste mal |
29 |
Ich fürchte, Sie
haben falsch geraten |
29 |
Obawiam się,
że źle zgadłeś |
29 |
Боюсь,
вы ошиблись |
29 |
Boyus', vy oshiblis' |
29 |
|
29 |
|
29 |
मुझे
डर है कि आपने
गलत अनुमान
लगाया है |
29 |
mujhe dar hai ki
aapane galat anumaan lagaaya hai |
29 |
ਮੈਨੂੰ
ਡਰ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ
ਅਨੁਮਾਨ
ਲਗਾਇਆ ਹੈ |
29 |
mainū
ḍara hai ki tusīṁ galata anumāna lagā'i'ā hai |
29 |
আমি
ভয় পাচ্ছি
আপনি ভুল
অনুমান
করেছেন |
29 |
āmi bhaẏa
pācchi āpani bhula anumāna karēchēna |
29 |
私はあなたが間違って推測したのではないかと思います |
29 |
私 は あなた が 間違って 推測 した ので はない か と 思います |
29 |
わたし わ あなた が まちがって すいそく した ので はない か と おもいます |
29 |
watashi wa anata ga machigatte suisoku shita node hanai ka to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
À tort, est utilisé,
avant un participe passé ou une clause that |
30 |
khata , qabl alnaet
almadi 'aw tilk alfaqra |
30 |
خطأ
، قبل النعت
الماضي أو
تلك الفقرة |
30 |
Wrongly, is used, before a past participle or
a that clause |
30 |
错误地,在过去分词或that子句之前使用 |
30 |
cuòwù de, zài guòqù fēncí
huò that zǐ jù zhīqián shǐyòng |
30 |
|
30 |
Wrongly, is used,
before a past participle or a that clause |
30 |
Erroneamente, é
usado, antes de um particípio passado ou uma cláusula que |
30 |
Incorrectamente, se
usa, antes de un participio pasado o una cláusula that |
30 |
Fälschlicherweise
wird vor einem Partizip Perfekt oder einer That-Klausel verwendet |
30 |
Źle, jest
używany przed imiesłowem czasu przeszłego lub klauzulą
that |
30 |
Неправильно
используется
перед
причастием
прошедшего
времени или
предложением
that |
30 |
Nepravil'no
ispol'zuyetsya pered prichastiyem proshedshego vremeni ili predlozheniyem
that |
30 |
|
30 |
|
30 |
गलत
तरीके से,
पिछले कृदंत
या उस खंड से
पहले प्रयोग
किया जाता है |
30 |
galat tareeke se,
pichhale krdant ya us khand se pahale prayog kiya jaata hai |
30 |
ਗਲਤ
ਢੰਗ ਨਾਲ, ਕਿਸੇ
ਪਿਛਲੇ
ਭਾਗੀਦਾਰ ਜਾਂ
ਉਸ ਧਾਰਾ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
30 |
galata ḍhaga
nāla, kisē pichalē bhāgīdāra jāṁ usa
dhārā tōṁ pahilāṁ varati'ā
jāndā hai |
30 |
ভুলভাবে,
ব্যবহার করা
হয়, একটি
অতীত
অংশগ্রহণ বা
সেই ধারার
আগে |
30 |
bhulabhābē,
byabahāra karā haẏa, ēkaṭi atīta
anśagrahaṇa bā sē'i dhārāra āgē |
30 |
間違って、過去分詞またはその節の前に使用されます |
30 |
間違って 、 過去 分詞 または その 節 の 前 に 使用 されます |
30 |
まちがって 、 かこ ぶんし または その ふし の まえ に しよう されます |
30 |
machigatte , kako bunshi mataha sono fushi no mae ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
À tort, utilisé
avant le participe passé ou la clause that |
31 |
bishakl khati , tama
aistikhdamuh qabl alnaet almadi 'aw tilk alfaqra |
31 |
بشكل
خاطئ ، تم
استخدامه
قبل النعت
الماضي أو تلك
الفقرة |
31 |
错误地,在过去分词或that子句之前使用 |
31 |
错误地,在过去分词或那个子句之前使用 |
31 |
cuòwù de, zài guòqù fēncí
huò nàgè zǐ jù zhīqián shǐyòng |
31 |
|
31 |
Wrongly, used before
the past participle or the that clause |
31 |
Erroneamente, usado
antes do particípio passado ou da cláusula that |
31 |
Incorrectamente,
usado antes del participio pasado o la cláusula that |
31 |
Fälschlicherweise
vor dem Partizip Perfekt oder dem that-Satz verwendet |
31 |
Źle, użyty
przed imiesłowem czasu przeszłego lub klauzulą
that |
31 |
Неправильно,
используется
перед
причастием
прошедшего
времени или
предложением
that |
31 |
Nepravil'no,
ispol'zuyetsya pered prichastiyem proshedshego vremeni ili predlozheniyem
that |
31 |
|
31 |
|
31 |
गलत
तरीके से,
पिछले कृदंत
या उस खंड से
पहले इस्तेमाल
किया गया |
31 |
galat tareeke se,
pichhale krdant ya us khand se pahale istemaal kiya gaya |
31 |
ਗਲਤ
ਢੰਗ ਨਾਲ,
ਪਿਛਲੇ ਭਾਗ
ਜਾਂ ਉਸ ਧਾਰਾ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ |
31 |
galata ḍhaga
nāla, pichalē bhāga jāṁ usa dhārā
tōṁ pahilāṁ varati'ā gi'ā |
31 |
ভুলভাবে,
past participle বা সেই clause-এর
আগে ব্যবহার
করা হয়েছে |
31 |
bhulabhābē,
past participle bā sē'i clause-ēra āgē
byabahāra karā haẏēchē |
31 |
間違って、過去分詞またはその節の前に使用された |
31 |
間違って 、 過去 分詞 または その 節 の 前 に 使用 された |
31 |
まちがって 、 かこ ぶんし または その ふし の まえ に しよう された |
31 |
machigatte , kako bunshi mataha sono fushi no mae ni shiyō sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
utilisé à tort avant
le participe passé ou cette clause |
32 |
austukhdimt bishakl
khati qabl alnaet almadi 'aw tilk alfaqra |
32 |
استخدمت
بشكل خاطئ
قبل النعت
الماضي أو
تلك الفقرة |
32 |
wrongly
used before the past participle or that clause |
32 |
在过去分词或那个从句之前错误使用 |
32 |
zài guòqù fēncí huò nàgè
cóngjù zhīqián cuòwù shǐyòng |
32 |
|
32 |
wrongly used before
the past participle or that clause |
32 |
usado erroneamente
antes do particípio passado ou dessa cláusula |
32 |
usado incorrectamente
antes del participio pasado o esa cláusula |
32 |
fälschlicherweise vor
dem Partizip Perfekt oder diesem Satz verwendet |
32 |
błędnie
użyty przed imiesłowem czasu przeszłego lub tą
klauzulą |
32 |
неправильно
используется
перед
причастием
прошедшего
времени или
этим
предложением |
32 |
nepravil'no
ispol'zuyetsya pered prichastiyem proshedshego vremeni ili etim
predlozheniyem |
32 |
|
32 |
|
32 |
पिछले
कृदंत या उस
खंड से पहले
गलत तरीके से
इस्तेमाल
किया गया |
32 |
pichhale krdant ya us
khand se pahale galat tareeke se istemaal kiya gaya |
32 |
ਪਿਛਲੇ
ਭਾਗੀਦਾਰ ਜਾਂ
ਉਸ ਧਾਰਾ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਗਲਤ
ਢੰਗ ਨਾਲ
ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ |
32 |
pichalē
bhāgīdāra jāṁ usa dhārā tōṁ
pahilāṁ galata ḍhaga nāla varati'ā gi'ā |
32 |
ভুলভাবে
অতীতের
অংশীদার বা
সেই ধারার
আগে ব্যবহার
করা হয়েছে |
32 |
bhulabhābē
atītēra anśīdāra bā sē'i dhārāra
āgē byabahāra karā haẏēchē |
32 |
過去分詞またはその節の前に誤って使用された |
32 |
過去 分詞 または その 節 の 前 に 誤って 使用 された |
32 |
かこ ぶんし または その ふし の まえ に あやまって しよう された |
32 |
kako bunshi mataha sono fushi no mae ni ayamatte shiyō sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
utilisé à tort avant le participe passé ou
cette clause |
33 |
austukhdimt bishakl
khati qabl alnaet almadi 'aw tilk alfaqra |
33 |
استخدمت
بشكل خاطئ
قبل النعت
الماضي أو
تلك الفقرة |
33 |
wrongly 用于过去分词或that从句之前 |
33 |
wrongly
用于过去分词或从句之前 |
33 |
wrongly yòng yú guòqù fēncí huò cóngjù
zhīqián |
33 |
|
33 |
wrongly used before the past participle or
that clause |
33 |
usado erroneamente antes do particípio
passado ou dessa cláusula |
33 |
usado incorrectamente antes del participio
pasado o esa cláusula |
33 |
fälschlicherweise vor dem Partizip Perfekt
oder diesem Satz verwendet |
33 |
błędnie użyty przed
imiesłowem czasu przeszłego lub tą klauzulą |
33 |
неправильно
используется
перед причастием
прошедшего
времени или
этим предложением |
33 |
nepravil'no ispol'zuyetsya pered
prichastiyem proshedshego vremeni ili etim predlozheniyem |
33 |
|
33 |
|
33 |
पिछले
कृदंत या उस
खंड से पहले
गलत तरीके से
इस्तेमाल
किया गया |
33 |
pichhale krdant ya us khand se pahale galat
tareeke se istemaal kiya gaya |
33 |
ਪਿਛਲੇ
ਭਾਗੀਦਾਰ ਜਾਂ
ਉਸ ਧਾਰਾ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਗਲਤ
ਢੰਗ ਨਾਲ
ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ |
33 |
pichalē bhāgīdāra
jāṁ usa dhārā tōṁ pahilāṁ galata
ḍhaga nāla varati'ā gi'ā |
33 |
ভুলভাবে
অতীতের
অংশীদার বা
সেই ধারার
আগে ব্যবহার
করা হয়েছে |
33 |
bhulabhābē atītēra
anśīdāra bā sē'i dhārāra āgē
byabahāra karā haẏēchē |
33 |
過去分詞またはその節の前に誤って使用された |
33 |
過去 分詞 または その 節 の 前 に 誤って 使用 された |
33 |
かこ ぶんし または その ふし の まえ に あやまって しよう された |
33 |
kako bunshi mataha sono fushi no mae ni ayamatte shiyō sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Mon nom a été mal
orthographié |
34 |
tama kitabat aismi
bishakl khati |
34 |
تم
كتابة اسمي
بشكل خاطئ |
34 |
My name was wrongly spelt |
34 |
我的名字拼错了 |
34 |
wǒ de míngzì pīn
cuòle |
34 |
|
34 |
My name was wrongly
spelt |
34 |
Meu nome foi escrito
errado |
34 |
mi nombre estaba mal
escrito |
34 |
Mein Name wurde
falsch geschrieben |
34 |
Moje imię
zostało napisane błędnie |
34 |
Мое
имя было
написано
неправильно |
34 |
Moye imya bylo
napisano nepravil'no |
34 |
|
34 |
|
34 |
मेरा
नाम गलत लिखा
गया था |
34 |
mera naam galat likha
gaya tha |
34 |
ਮੇਰਾ
ਨਾਮ ਗਲਤ
ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ |
34 |
mērā
nāma galata likhi'ā gi'ā sī |
34 |
আমার
নামের বানান
ভুল ছিল |
34 |
āmāra
nāmēra bānāna bhula chila |
34 |
私の名前のスペルが間違っています |
34 |
私 の 名前 の スペル が 間違っています |
34 |
わたし の なまえ の スペル が まちがっています |
34 |
watashi no namae no superu ga machigatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
j'ai mal
orthographié mon nom |
35 |
laqad 'akhtat fi
kitabat asmi |
35 |
لقد
أخطأت في
كتابة اسمي |
35 |
我的名字拼错了 |
35 |
我的名字拼错了 |
35 |
wǒ de míngzì pīn
cuòle |
35 |
|
35 |
I misspelled my name |
35 |
escrevi meu nome
errado |
35 |
Escribí mal mi
nombre |
35 |
Ich habe meinen
Namen falsch geschrieben |
35 |
błędnie
napisałem moje imię |
35 |
я
неправильно
написал
свое имя |
35 |
ya nepravil'no
napisal svoye imya |
35 |
|
35 |
|
35 |
मैंने
अपना नाम गलत
लिखा है |
35 |
mainne apana naam
galat likha hai |
35 |
ਮੈਂ
ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਗਲਤ
ਲਿਖਿਆ ਹੈ |
35 |
maiṁ
āpaṇā nāma galata likhi'ā hai |
35 |
আমি
আমার নামের
বানান ভুল
করেছি |
35 |
āmi
āmāra nāmēra bānāna bhula karēchi |
35 |
名前のつづりを間違えました |
35 |
名前 の つづり を 間違えました |
35 |
なまえ の つずり お まちがえました |
35 |
namae no tsuzuri o machigaemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Mon nom est écrit |
36 |
aismi maktub |
36 |
اسمي
مكتوب |
36 |
My
name is spelled out |
36 |
我的名字被拼写 |
36 |
wǒ de míngzì bèi
pīnxiě |
36 |
|
36 |
My name is spelled
out |
36 |
Meu nome está escrito |
36 |
mi nombre esta
escrito |
36 |
Mein Name ist
ausgeschrieben |
36 |
Moje imię jest
przeliterowane |
36 |
Мое
имя
написано |
36 |
Moye imya napisano |
36 |
|
36 |
|
36 |
मेरा
नाम लिखा गया
है |
36 |
mera naam likha gaya
hai |
36 |
ਮੇਰੇ
ਨਾਮ ਦੀ
ਸਪੈਲਿੰਗ ਹੈ |
36 |
mērē
nāma dī sapailiga hai |
36 |
আমার
নাম বানান
করা হয় |
36 |
āmāra
nāma bānāna karā haẏa |
36 |
私の名前は綴られています |
36 |
私 の 名前 は 綴られています |
36 |
わたし の なまえ わ つずられています |
36 |
watashi no namae wa tsuzurareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Mon nom est écrit |
37 |
aismi maktub |
37 |
اسمي
مكتوب |
37 |
我的名字拼锘了 |
37 |
我的名字拼锘了 |
37 |
wǒ de míngzì pīn
nuòle |
37 |
|
37 |
My name is spelled
out |
37 |
Meu nome está
escrito |
37 |
mi nombre esta
escrito |
37 |
Mein Name ist
ausgeschrieben |
37 |
Moje imię jest
przeliterowane |
37 |
Мое
имя
написано |
37 |
Moye imya napisano |
37 |
|
37 |
|
37 |
मेरा
नाम लिखा गया
है |
37 |
mera naam likha gaya
hai |
37 |
ਮੇਰੇ
ਨਾਮ ਦੀ
ਸਪੈਲਿੰਗ ਹੈ |
37 |
mērē
nāma dī sapailiga hai |
37 |
আমার
নাম বানান
করা হয় |
37 |
āmāra
nāma bānāna karā haẏa |
37 |
私の名前は綴られています |
37 |
私 の 名前 は 綴られています |
37 |
わたし の なまえ わ つずられています |
37 |
watashi no namae wa tsuzurareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Elle a deviné à tort
qu'il était enseignant |
38 |
laqad khamanat khata
'anah kan mdrsan |
38 |
لقد
خمنت خطأ أنه
كان مدرسًا |
38 |
She guessed wrongly that he was a teacher |
38 |
她误以为他是老师 |
38 |
tā wù yǐwéi tā
shì lǎoshī |
38 |
|
38 |
She guessed wrongly
that he was a teacher |
38 |
Ela adivinhou
erroneamente que ele era um professor |
38 |
Ella supuso
erróneamente que él era un maestro. |
38 |
Sie vermutete
fälschlicherweise, dass er ein Lehrer war |
38 |
Źle
domyśliła się, że był nauczycielem |
38 |
Она
ошибочно
догадалась,
что он был
учителем |
38 |
Ona oshibochno
dogadalas', chto on byl uchitelem |
38 |
|
38 |
|
38 |
उसने
गलत अनुमान
लगाया कि वह
एक शिक्षक था |
38 |
usane galat anumaan
lagaaya ki vah ek shikshak tha |
38 |
ਉਸਨੇ
ਗਲਤ ਅੰਦਾਜ਼ਾ
ਲਗਾਇਆ ਕਿ ਉਹ
ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ
ਸੀ |
38 |
usanē galata
adāzā lagā'i'ā ki uha ika adhi'āpaka sī |
38 |
তিনি
ভুলভাবে
অনুমান
করেছিলেন যে
তিনি একজন শিক্ষক |
38 |
tini
bhulabhābē anumāna karēchilēna yē tini
ēkajana śikṣaka |
38 |
彼女は彼が先生だと間違って推測した |
38 |
彼女 は 彼 が 先生だ と 間違って 推測 した |
38 |
かのじょ わ かれ が せんせいだ と まちがって すいそく した |
38 |
kanojo wa kare ga senseida to machigatte suisoku shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Elle l'a pris pour
un professeur |
39 |
laqad zanant 'anah
mudaris |
39 |
لقد
ظننت أنه
مدرس |
39 |
她误以为他是老师 |
39 |
她误以为他是老师 |
39 |
tā wù yǐwéi tā
shì lǎoshī |
39 |
|
39 |
She mistook him for
a teacher |
39 |
Ela o confundiu com
um professor |
39 |
Ella lo confundió
con un maestro |
39 |
Sie hielt ihn für
einen Lehrer |
39 |
Wzięła go
za nauczyciela |
39 |
Она
приняла его
за учителя |
39 |
Ona prinyala yego za
uchitelya |
39 |
|
39 |
|
39 |
उसने
उसे एक
शिक्षक के
लिए गलत समझा |
39 |
usane use ek
shikshak ke lie galat samajha |
39 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ
ਅਧਿਆਪਕ ਸਮਝ
ਲਿਆ |
39 |
usanē
usanū ika adhi'āpaka samajha li'ā |
39 |
তিনি
তাকে একজন
শিক্ষক
ভেবেছিলেন |
39 |
tini tākē
ēkajana śikṣaka bhēbēchilēna |
39 |
彼女は彼を先生と間違えた |
39 |
彼女 は 彼 を 先生 と 間違えた |
39 |
かのじょ わ かれ お せんせい と まちがえた |
39 |
kanojo wa kare o sensei to machigaeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
elle l'a pris pour un
professeur |
40 |
laqad zanant 'anah
mudaris |
40 |
لقد
ظننت أنه
مدرس |
40 |
she
mistook him for a teacher |
40 |
她把他误认为老师 |
40 |
tā bǎ tā wù
rènwéi lǎoshī |
40 |
|
40 |
she mistook him for a
teacher |
40 |
ela o confundiu com
um professor |
40 |
ella lo confundió con
un maestro |
40 |
sie verwechselte ihn
mit einem Lehrer |
40 |
wzięła go
za nauczyciela |
40 |
она
приняла его
за учителя |
40 |
ona prinyala yego za
uchitelya |
40 |
|
40 |
|
40 |
उसने
उसे एक
शिक्षक के
लिए गलत समझा |
40 |
usane use ek shikshak
ke lie galat samajha |
40 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ
ਅਧਿਆਪਕ ਸਮਝ
ਲਿਆ |
40 |
usanē usanū
ika adhi'āpaka samajha li'ā |
40 |
সে
তাকে একজন
শিক্ষক
ভেবেছিল |
40 |
sē
tākē ēkajana śikṣaka bhēbēchila |
40 |
彼女は彼を先生と間違えた |
40 |
彼女 は 彼 を 先生 と 間違えた |
40 |
かのじょ わ かれ お せんせい と まちがえた |
40 |
kanojo wa kare o sensei to machigaeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
elle l'a pris pour
un professeur |
41 |
laqad zanant 'anah
mudaris |
41 |
لقد
ظننت أنه
مدرس |
41 |
她误认为他是个教师 |
41 |
她误认为他是个老师 |
41 |
tā wù rènwéi tā shìgè
lǎoshī |
41 |
|
41 |
she mistook him for
a teacher |
41 |
ela o confundiu com
um professor |
41 |
ella lo confundió
con un maestro |
41 |
sie verwechselte ihn
mit einem Lehrer |
41 |
wzięła go
za nauczyciela |
41 |
она
приняла его
за учителя |
41 |
ona prinyala yego za
uchitelya |
41 |
|
41 |
|
41 |
उसने
उसे एक
शिक्षक के
लिए गलत समझा |
41 |
usane use ek
shikshak ke lie galat samajha |
41 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ
ਅਧਿਆਪਕ ਸਮਝ
ਲਿਆ |
41 |
usanē
usanū ika adhi'āpaka samajha li'ā |
41 |
সে
তাকে একজন
শিক্ষক
ভেবেছিল |
41 |
sē
tākē ēkajana śikṣaka bhēbēchila |
41 |
彼女は彼を先生と間違えた |
41 |
彼女 は 彼 を 先生 と 間違えた |
41 |
かのじょ わ かれ お せんせい と まちがえた |
41 |
kanojo wa kare o sensei to machigaeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
À tort est
généralement utilisé dans une situation juridique formelle avec des mots
comme condamné, renvoyé et emprisonné. |
42 |
eadatan ma yustakhdam
bishakl khati fi wade qanuniin rasmiin mae kalimat mithl mahkum , marfud
wasijni. |
42 |
عادة
ما يستخدم
بشكل خاطئ في
وضع قانوني
رسمي مع
كلمات مثل
محكوم ،
مرفوض وسجن. |
42 |
Wrongfully is usually used in a formal legal
situation with words like convicted, dismissed and imprisoned. |
42 |
Wrongfully
通常用于正式的法律情况,如定罪、解雇和监禁等词。 |
42 |
Wrongfully tōngcháng yòng
yú zhèngshì de fǎlǜ qíngkuàng, rú dìngzuì, jiěgù hé
jiānjìn děng cí. |
42 |
|
42 |
Wrongfully is usually
used in a formal legal situation with words like convicted, dismissed and
imprisoned. |
42 |
Injustamente é
geralmente usado em uma situação legal formal com palavras como condenado,
demitido e preso. |
42 |
Por lo general, se
usa incorrectamente en una situación legal formal con palabras como
condenado, despedido y encarcelado. |
42 |
Zu Unrecht wird
normalerweise in einer formellen Rechtssituation mit Wörtern wie verurteilt,
entlassen und inhaftiert verwendet. |
42 |
Niesłusznie jest
zwykle używany w formalnej sytuacji prawnej ze słowami takimi jak
skazany, zwolniony i uwięziony. |
42 |
Неправомерно
обычно
используется
в официальной
правовой
ситуации со
словами, такими
как
осужденный,
уволенный и
заключенный
в тюрьму. |
42 |
Nepravomerno obychno
ispol'zuyetsya v ofitsial'noy pravovoy situatsii so slovami, takimi kak
osuzhdennyy, uvolennyy i zaklyuchennyy v tyur'mu. |
42 |
|
42 |
|
42 |
आमतौर
पर औपचारिक
कानूनी
स्थिति में
गलत तरीके से
इस्तेमाल
किया जाता है
जैसे कि दोषी,
बर्खास्त और
कैद जैसे
शब्दों के
साथ। |
42 |
aamataur par
aupachaarik kaanoonee sthiti mein galat tareeke se istemaal kiya jaata hai
jaise ki doshee, barkhaast aur kaid jaise shabdon ke saath. |
42 |
ਗਲਤ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਸਮੀ
ਕਾਨੂੰਨੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਦੋਸ਼ੀ,
ਬਰਖਾਸਤ ਅਤੇ
ਕੈਦ ਵਰਗੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ। |
42 |
galata
tarīkē nāla āma taura'tē rasamī
kānūnī sathitī vica dōśī, barakhāsata
atē kaida varagē śabadāṁ nāla varati'ā
jāndā hai. |
42 |
ভুলভাবে
সাধারণত
একটি
আনুষ্ঠানিক
আইনি পরিস্থিতিতে
দোষী
সাব্যস্ত,
বরখাস্ত এবং
কারারুদ্ধ
শব্দগুলির
সাথে
ব্যবহার করা
হয়। |
42 |
bhulabhābē
sādhāraṇata ēkaṭi
ānuṣṭhānika ā'ini paristhititē
dōṣī sābyasta, barakhāsta ēbaṁ
kārārud'dha śabdagulira sāthē byabahāra
karā haẏa. |
42 |
間違って、通常、有罪判決を受けた、解雇された、投獄されたなどの言葉で正式な法的状況で使用されます。 |
42 |
間違って 、 通常 、 有罪 判決 を 受けた 、 解雇 された 、 投獄 された など の 言葉 で 正式な 法的 状況 で 使用 されます 。 |
42 |
まちがって 、 つうじょう 、 ゆうざい はんけつ お うけた 、 かいこ された 、 とうごく された など の ことば で せいしきな ほうてき じょうきょう で しよう されます 。 |
42 |
machigatte , tsūjō , yūzai hanketsu o uketa , kaiko sareta , tōgoku sareta nado no kotoba de seishikina hōteki jōkyō de shiyō saremasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
à tort est
généralement utilisé dans des situations juridiques formelles |
43 |
eadatan ma yatimu
aistikhdam bishakl khati fi almawaqif alqanuniat alrasmia |
43 |
عادة
ما يتم
استخدام
بشكل خاطئ في
المواقف القانونية
الرسمية |
43 |
wrongfully通常用于正式的法律场合 |
43 |
错误地通常用于正式的法律场合 |
43 |
Cuòwù de tōngcháng yòng yú
zhèngshì de fǎlǜ chǎnghé |
43 |
|
43 |
wrongfully is
usually used in formal legal situations |
43 |
injustamente é
geralmente usado em situações legais formais |
43 |
ilícitamente suele
utilizarse en situaciones jurídicas formales |
43 |
zu Unrecht wird
normalerweise in formellen Rechtssituationen verwendet |
43 |
niesłusznie
jest zwykle używany w formalnych sytuacjach prawnych |
43 |
неправомерно
обычно
используется
в формальных
юридических
ситуациях |
43 |
nepravomerno obychno
ispol'zuyetsya v formal'nykh yuridicheskikh situatsiyakh |
43 |
|
43 |
|
43 |
औपचारिक
कानूनी
स्थितियों
में आमतौर पर
गलत तरीके से
उपयोग किया
जाता है |
43 |
aupachaarik
kaanoonee sthitiyon mein aamataur par galat tareeke se upayog kiya jaata hai |
43 |
ਗਲਤ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਸਮੀ
ਕਾਨੂੰਨੀ
ਸਥਿਤੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
43 |
Galata
tarīkē nāla āma taura'tē rasamī
kānūnī sathitī'āṁ vica varati'ā
jāndā hai |
43 |
ভুলভাবে
সাধারণত
আনুষ্ঠানিক
আইনি
পরিস্থিতিতে
ব্যবহৃত হয় |
43 |
Bhulabhābē
sādhāraṇata ānuṣṭhānika ā'ini
paristhititē byabahr̥ta haẏa |
43 |
通常、正式な法的状況で誤って使用されます |
43 |
通常 、 正式な 法的 状況 で 誤って 使用 されます |
43 |
つうじょう 、 せいしきな ほうてき じょうきょう で あやまって しよう されます |
43 |
tsūjō , seishikina hōteki jōkyō de ayamatte shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
avec condamné |
44 |
mae almudanin |
44 |
مع
المدانين |
44 |
与convicted |
44 |
被定罪 |
44 |
bèi dìngzuì |
44 |
|
44 |
with convicted |
44 |
com condenado |
44 |
con condenado |
44 |
mit verurteilt |
44 |
ze skazanym |
44 |
с
осужденным |
44 |
s osuzhdennym |
44 |
|
44 |
|
44 |
दोषी
के साथ |
44 |
doshee ke saath |
44 |
ਦੋਸ਼ੀ
ਦੇ ਨਾਲ |
44 |
dōśī
dē nāla |
44 |
দোষী
সাব্যস্ত
সঙ্গে |
44 |
dōṣī
sābyasta saṅgē |
44 |
有罪判決を受けた |
44 |
有罪 判決 を 受けた |
44 |
ゆうざい はんけつ お うけた |
44 |
yūzai hanketsu o uketa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
renvoyé |
45 |
tard |
45 |
طرد |
45 |
dismissed |
45 |
被解雇 |
45 |
bèi jiěgù |
45 |
|
45 |
dismissed |
45 |
demitido |
45 |
despedido |
45 |
entlassen |
45 |
zwolniony |
45 |
уволен |
45 |
uvolen |
45 |
|
45 |
|
45 |
ख़ारिज |
45 |
khaarij |
45 |
ਖਾਰਜ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
45 |
khāraja kara
ditā |
45 |
বরখাস্ত |
45 |
barakhāsta |
45 |
却下 |
45 |
却下 |
45 |
きゃっか |
45 |
kyakka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
utilisation de
prisonniers, etc. |
46 |
aistikhdam
almasjunin wama 'iilaa dhalika. |
46 |
استخدام
المسجونين
وما إلى ذلك. |
46 |
imprisoned 等词连用 |
46 |
囚禁等词连用 |
46 |
qiújìn děng cí liányòng |
46 |
|
46 |
use of imprisoned
etc. |
46 |
uso de presos etc. |
46 |
uso de encarcelado,
etc. |
46 |
Einsatz von
Inhaftierten etc. |
46 |
korzystanie z
uwięzionych itp. |
46 |
использование
заключенных
и т. д. |
46 |
ispol'zovaniye
zaklyuchennykh i t. d. |
46 |
|
46 |
|
46 |
कैद
आदि का उपयोग |
46 |
kaid aadi ka upayog |
46 |
ਕੈਦ
ਆਦਿ ਦੀ ਵਰਤੋਂ |
46 |
kaida ādi
dī varatōṁ |
46 |
বন্দী
ইত্যাদি
ব্যবহার |
46 |
bandī
ityādi byabahāra |
46 |
投獄などの使用。 |
46 |
投獄 など の 使用 。 |
46 |
とうごく など の しよう 。 |
46 |
tōgoku nado no shiyō . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
malfaiteur |
47 |
faeil alkhata |
47 |
فاعل
الخطأ |
47 |
wrong-doer |
47 |
做错事的人 |
47 |
zuò cuò shì de rén |
47 |
|
47 |
wrong-doer |
47 |
malfeitor |
47 |
malhechor |
47 |
Übeltäter |
47 |
złoczyńca |
47 |
правонарушитель |
47 |
pravonarushitel' |
47 |
|
47 |
|
47 |
गलत
कर्ता |
47 |
galat karta |
47 |
ਗਲਤ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
47 |
galata karana
vālā |
47 |
অন্যায়কারী |
47 |
an'yāẏakārī |
47 |
不正行為者 |
47 |
不正 行為者 |
47 |
ふせい こういしゃ |
47 |
fusei kōisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
malfaiteur |
48 |
alzaalim |
48 |
الظالم |
48 |
做错事的人 |
48 |
做错事的人 |
48 |
zuò cuò shì de rén |
48 |
|
48 |
wrongdoer |
48 |
malfeitor |
48 |
malhechor |
48 |
Übeltäter |
48 |
złoczyńca |
48 |
правонарушитель |
48 |
pravonarushitel' |
48 |
|
48 |
|
48 |
गुनहगार |
48 |
gunahagaar |
48 |
ਗਲਤ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
48 |
galata karana
vālā |
48 |
অন্যায়কারী |
48 |
an'yāẏakārī |
48 |
不正行為者 |
48 |
不正 行為者 |
48 |
ふせい こういしゃ |
48 |
fusei kōisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
officiel |
49 |
rasmi |
49 |
رَسمِيّ |
49 |
formal |
49 |
正式的 |
49 |
zhèngshì de |
49 |
|
49 |
formal |
49 |
formal |
49 |
formal |
49 |
formell |
49 |
formalny |
49 |
формальный |
49 |
formal'nyy |
49 |
|
49 |
|
49 |
औपचारिक |
49 |
aupachaarik |
49 |
ਰਸਮੀ |
49 |
rasamī |
49 |
আনুষ্ঠানিক |
49 |
ānuṣṭhānika |
49 |
丁寧 |
49 |
丁 寧 |
49 |
ちょう やすし |
49 |
chō yasushi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
une personne qui fait qc de manière
malhonnête ou illégale |
50 |
alshakhs aladhi
yafeal shyyan ghayr amynan 'aw ghayr qanuniin |
50 |
الشخص
الذي يفعل
شيئًا غير
أمينًا أو غير
قانوني |
50 |
a person who does sth dishonest or illegal |
50 |
做某事不诚实或非法的人 |
50 |
zuò mǒu shì bù chéngshí huò
fēifǎ de rén |
50 |
|
50 |
a person who does sth dishonest or illegal |
50 |
uma pessoa que faz algo desonesto ou ilegal |
50 |
una persona que hace algo deshonesto o
ilegal |
50 |
eine Person, die etw unehrlich oder illegal
tut |
50 |
osoba, która robi coś nieuczciwego lub
nielegalnego |
50 |
человек,
который
делает
что-либо нечестно
или
незаконно |
50 |
chelovek, kotoryy delayet chto-libo
nechestno ili nezakonno |
50 |
|
50 |
|
50 |
एक
व्यक्ति जो sth
बेईमान या
अवैध करता है |
50 |
ek vyakti jo sth beeemaan ya avaidh karata
hai |
50 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਬੇਈਮਾਨ ਜਾਂ
ਗੈਰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
50 |
uha vi'akatī jō
bē'īmāna jāṁ gaira kānūnī
karadā hai |
50 |
একজন
ব্যক্তি যে
অসৎ বা অবৈধ
কাজ করে |
50 |
ēkajana byakti yē asaṯ
bā abaidha kāja karē |
50 |
不誠実または違法な行為をする者 |
50 |
不誠実 または 違法な 行為 を する 者 |
50 |
ふせいじつ または いほうな こうい お する もの |
50 |
fuseijitsu mataha ihōna kōi o suru mono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
une personne qui
fait quelque chose de malhonnête ou illégale |
51 |
alshakhs aladhi
yafeal shyyan mkhadean 'aw ghayr qanuniin |
51 |
الشخص
الذي يفعل
شيئًا
مخادعًا أو
غير قانوني |
51 |
做某事不诚实或非法的人 |
51 |
做某事不正常或不正常的人 |
51 |
zuò mǒu shì bù zhèngcháng
huò bù zhèngcháng de rén |
51 |
|
51 |
a person who does
something dishonestly or illegally |
51 |
uma pessoa que faz
algo desonestamente ou ilegalmente |
51 |
una persona que hace
algo deshonesta o ilegalmente |
51 |
eine Person, die
etwas unehrlich oder illegal tut |
51 |
osoba, która robi
coś nieuczciwie lub nielegalnie |
51 |
человек,
который
делает
что-то
нечестно или
незаконно |
51 |
chelovek, kotoryy
delayet chto-to nechestno ili nezakonno |
51 |
|
51 |
|
51 |
एक
व्यक्ति जो
कुछ बेईमानी
या अवैध रूप
से करता है |
51 |
ek vyakti jo kuchh
beeemaanee ya avaidh roop se karata hai |
51 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਬੇਈਮਾਨੀ ਜਾਂ
ਗੈਰ ਕਾਨੂੰਨੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੁਝ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
51 |
uha vi'akatī
jō bē'īmānī jāṁ gaira
kānūnī taura'tē kujha karadā hai |
51 |
একজন
ব্যক্তি যে
অসৎ বা
অবৈধভাবে
কিছু করে |
51 |
ēkajana byakti
yē asaṯ bā abaidhabhābē kichu karē |
51 |
不誠実または違法に何かをする人 |
51 |
不誠実 または 違法 に 何 か を する 人 |
51 |
ふせいじつ または いほう に なに か お する ひと |
51 |
fuseijitsu mataha ihō ni nani ka o suru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
auteur; malfaiteur;
auteur |
52 |
aljani ; alzaalim ;
aljani |
52 |
الجاني
؛ الظالم ؛
الجاني |
52 |
perpetrator;
wrongdoer; perpetrator |
52 |
肇事者;不法行为者;肇事者 |
52 |
zhàoshì zhě; bùfǎ
xíngwéi zhě; zhàoshì zhě |
52 |
|
52 |
perpetrator;
wrongdoer; perpetrator |
52 |
perpetrador;
malfeitor; perpetrador |
52 |
perpetrador;
malhechor; perpetrador |
52 |
Täter; Übeltäter;
Täter |
52 |
sprawca;
złoczyńca; sprawca |
52 |
правонарушитель;
правонарушитель;
правонарушитель |
52 |
pravonarushitel';
pravonarushitel'; pravonarushitel' |
52 |
|
52 |
|
52 |
अपराधी
; अपराधी ;
अपराधी |
52 |
aparaadhee ;
aparaadhee ; aparaadhee |
52 |
ਅਪਰਾਧੀ;
ਗੁਨਾਹ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ; ਅਪਰਾਧੀ |
52 |
aparādhī;
gunāha karana vālā; aparādhī |
52 |
অপরাধী;
অন্যায়কারী;
অপরাধী |
52 |
aparādhī;
an'yāẏakārī; aparādhī |
52 |
実行者;不正行為者;実行者 |
52 |
実行者 ; 不正 行為者 ; 実行者 |
52 |
じっこうしゃ ; ふせい こういしゃ ; じっこうしゃ |
52 |
jikkōsha ; fusei kōisha ; jikkōsha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
auteur; malfaiteur; auteur |
53 |
aljani ; alzaalim ;
aljani |
53 |
الجاني
؛ الظالم ؛
الجاني |
53 |
做坏事的人;
违法犯罪者;作恶者 |
53 |
做坏事的人;犯罪行为者;作恶者 |
53 |
zuò huàishì de rén; fànzuì xíngwéi zhě;
zuò'è zhě |
53 |
|
53 |
perpetrator; wrongdoer; perpetrator |
53 |
perpetrador; malfeitor; perpetrador |
53 |
perpetrador; malhechor; perpetrador |
53 |
Täter; Übeltäter; Täter |
53 |
sprawca; złoczyńca; sprawca |
53 |
правонарушитель;
правонарушитель;
правонарушитель |
53 |
pravonarushitel'; pravonarushitel';
pravonarushitel' |
53 |
|
53 |
|
53 |
अपराधी ;
अपराधी ;
अपराधी |
53 |
aparaadhee ; aparaadhee ; aparaadhee |
53 |
ਅਪਰਾਧੀ;
ਗੁਨਾਹ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ; ਅਪਰਾਧੀ |
53 |
aparādhī; gunāha karana
vālā; aparādhī |
53 |
অপরাধী;
অন্যায়কারী;
অপরাধী |
53 |
aparādhī;
an'yāẏakārī; aparādhī |
53 |
実行者;不正行為者;実行者 |
53 |
実行者 ; 不正 行為者 ; 実行者 |
53 |
じっこうしゃ ; ふせい こういしゃ ; じっこうしゃ |
53 |
jikkōsha ; fusei kōisha ; jikkōsha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Xiang |
54 |
shyangh |
54 |
شيانغ |
54 |
襄 |
54 |
襄 |
54 |
xiāng |
54 |
|
54 |
Xiang |
54 |
Xiang |
54 |
Xiang |
54 |
Xiang |
54 |
Xiang |
54 |
Сян |
54 |
Syan |
54 |
|
54 |
|
54 |
जियांग |
54 |
jiyaang |
54 |
ਜ਼ਿਆਂਗ |
54 |
zi'āṅga |
54 |
জিয়াং |
54 |
jiẏāṁ |
54 |
翔 |
54 |
翔 |
54 |
しょう |
54 |
shō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Synonyme |
55 |
muradif |
55 |
مرادف |
55 |
Synonym |
55 |
代名词 |
55 |
dàimíngcí |
55 |
|
55 |
Synonym |
55 |
Sinônimo |
55 |
Sinónimo |
55 |
Synonym |
55 |
Synonim |
55 |
Синоним |
55 |
Sinonim |
55 |
|
55 |
|
55 |
पर्याय |
55 |
paryaay |
55 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
55 |
samānārathī |
55 |
সমার্থক
শব্দ |
55 |
samārthaka
śabda |
55 |
シノニム |
55 |
シノニム |
55 |
シノニム |
55 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Criminel |
56 |
mujrim |
56 |
مجرم |
56 |
Criminal |
56 |
刑事 |
56 |
xíngshì |
56 |
|
56 |
Criminal |
56 |
Criminoso |
56 |
Delincuente |
56 |
Kriminell |
56 |
Kryminalista |
56 |
Уголовное |
56 |
Ugolovnoye |
56 |
|
56 |
|
56 |
आपराधिक |
56 |
aaparaadhik |
56 |
ਅਪਰਾਧੀ |
56 |
aparādhī |
56 |
অপরাধী |
56 |
aparādhī |
56 |
犯罪的 |
56 |
犯罪 的 |
56 |
はんざい てき |
56 |
hanzai teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
délinquant |
57 |
aljani |
57 |
الجاني |
57 |
offender |
57 |
罪犯 |
57 |
zuìfàn |
57 |
|
57 |
offender |
57 |
infrator |
57 |
delincuente |
57 |
Täter |
57 |
przestępca |
57 |
преступник |
57 |
prestupnik |
57 |
|
57 |
|
57 |
अपराधी |
57 |
aparaadhee |
57 |
ਅਪਰਾਧੀ |
57 |
aparādhī |
57 |
অপরাধী |
57 |
aparādhī |
57 |
違反者 |
57 |
違反者 |
57 |
いはんしゃ |
57 |
ihansha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
méfait |
58 |
faeal khati |
58 |
فعل
خاطئ |
58 |
wrong-doing |
58 |
做错事 |
58 |
Zuò cuò shì |
58 |
|
58 |
wrong-doing |
58 |
malfeitor |
58 |
marcha mala |
58 |
Unrecht tun |
58 |
wykroczenie |
58 |
проступок |
58 |
prostupok |
58 |
|
58 |
|
58 |
गलत
काम |
58 |
galat kaam |
58 |
ਗਲਤ
ਕੰਮ |
58 |
galata kama |
58 |
ভুল-কর্ম |
58 |
bhula-karma |
58 |
不正行為 |
58 |
不正 行為 |
58 |
ふせい こうい |
58 |
fusei kōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
faire de mauvaises
choses |
59 |
tafeal 'ashya'
khatiatan |
59 |
تفعل
أشياء خاطئة |
59 |
做错事 |
59 |
做错事 |
59 |
zuò cuò shì |
59 |
|
59 |
do wrong things |
59 |
fazer coisas erradas |
59 |
hacer cosas malas |
59 |
falsche Dinge tun |
59 |
robić złe
rzeczy |
59 |
делать
неправильные
вещи |
59 |
delat' nepravil'nyye
veshchi |
59 |
|
59 |
|
59 |
गलत
काम करो |
59 |
galat kaam karo |
59 |
ਗਲਤ
ਕੰਮ ਕਰੋ |
59 |
galata kama
karō |
59 |
ভুল
কাজ করা |
59 |
bhula kāja
karā |
59 |
間違ったことをする |
59 |
間違った こと を する |
59 |
まちがった こと お する |
59 |
machigatta koto o suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
comportement illégal ou malhonnête |
60 |
suluk ghayr qanuniin
'aw ghayr nazih |
60 |
سلوك
غير قانوني
أو غير نزيه |
60 |
illegal or dishonest behaviour |
60 |
非法或不诚实行为 |
60 |
fēifǎ huò bù chéngshí xíngwéi |
60 |
|
60 |
illegal or dishonest behaviour |
60 |
comportamento ilegal ou desonesto |
60 |
comportamiento ilegal o deshonesto |
60 |
illegales oder unehrliches Verhalten |
60 |
nielegalne lub nieuczciwe zachowanie |
60 |
незаконное
или
нечестное
поведение |
60 |
nezakonnoye ili nechestnoye povedeniye |
60 |
|
60 |
|
60 |
अवैध या
बेईमान
व्यवहार |
60 |
avaidh ya beeemaan vyavahaar |
60 |
ਗੈਰ
ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਂ
ਬੇਈਮਾਨ
ਵਿਹਾਰ |
60 |
gaira kānūnī jāṁ
bē'īmāna vihāra |
60 |
অবৈধ বা
অসৎ আচরণ |
60 |
abaidha bā asaṯ
ācaraṇa |
60 |
違法または不正な行動 |
60 |
違法 または 不正な 行動 |
60 |
いほう または ふせいな こうどう |
60 |
ihō mataha fuseina kōdō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
conduite illégale ou
malhonnête |
61 |
suluk ghayr qanuniin
'aw ghayr nazih |
61 |
سلوك
غير قانوني
أو غير نزيه |
61 |
非法或不诚实行为 |
61 |
不正常或不正常 |
61 |
bù zhèngcháng huò bù zhèngcháng |
61 |
|
61 |
illegal or dishonest
conduct |
61 |
conduta ilegal ou
desonesta |
61 |
conducta ilegal o
deshonesta |
61 |
illegales oder
unehrliches Verhalten |
61 |
nielegalne lub
nieuczciwe postępowanie |
61 |
незаконное
или
нечестное
поведение |
61 |
nezakonnoye ili
nechestnoye povedeniye |
61 |
|
61 |
|
61 |
अवैध
या बेईमान
आचरण |
61 |
avaidh ya beeemaan
aacharan |
61 |
ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ
ਜਾਂ ਬੇਈਮਾਨ
ਵਿਹਾਰ |
61 |
gaira-kānūnī
jāṁ bē'īmāna vihāra |
61 |
অবৈধ
বা অসৎ আচরণ |
61 |
abaidha bā
asaṯ ācaraṇa |
61 |
違法または不正行為 |
61 |
違法 または 不正 行為 |
61 |
いほう または ふせい こうい |
61 |
ihō mataha fusei kōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
acte répréhensible;
mauvaise action; mal; tromperie |
62 |
alsuw' ; alsharu ;
alghishu |
62 |
السوء
؛ الشر ؛ الغش |
62 |
wrongdoing; bad
deed; evil; deceit |
62 |
不法行为;坏事;邪恶的;欺骗 |
62 |
bùfǎ xíngwéi; huàishì;
xié'è de; qīpiàn |
62 |
|
62 |
wrongdoing; bad deed;
evil; deceit |
62 |
malfeito; má ação;
mal; engano |
62 |
fechoría; mala
acción; maldad; engaño |
62 |
Fehlverhalten;
schlechte Tat; Übel; Täuschung |
62 |
zło, zły
uczynek, zło, oszustwo |
62 |
проступок;
дурной
поступок;
зло; обман |
62 |
prostupok; durnoy
postupok; zlo; obman |
62 |
|
62 |
|
62 |
अधर्म;
बुरा काम;
बुराई; छल |
62 |
adharm; bura kaam;
buraee; chhal |
62 |
ਗਲਤ
ਕੰਮ; ਮਾੜਾ ਕੰਮ;
ਬੁਰਾਈ; ਧੋਖਾ |
62 |
galata kama;
māṛā kama; burā'ī; dhōkhā |
62 |
অন্যায়;
খারাপ কাজ;
মন্দ;
প্রতারণা |
62 |
an'yāẏa;
khārāpa kāja; manda; pratāraṇā |
62 |
不正行為;悪行;悪;欺瞞 |
62 |
不正 行為 ; 悪行 ; 悪 ; 欺瞞 |
62 |
ふせい こうい ; あくぎょう ; あく ; ぎまん |
62 |
fusei kōi ; akugyō ; aku ; giman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
acte répréhensible;
mauvaise action; mal; tromperie |
63 |
alsuw' ; alsharu ;
alghishu |
63 |
السوء
؛ الشر ؛ الغش |
63 |
不法行为;坏事;作恶;欺骗行径 |
63 |
不法行为;坏事;作恶;反行径 |
63 |
bùfǎ xíngwéi; huàishì;
zuò'è; fǎn xíngjìng |
63 |
|
63 |
wrongdoing; bad
deed; evil; deceit |
63 |
malfeito; má ação;
mal; engano |
63 |
fechoría; mala
acción; maldad; engaño |
63 |
Fehlverhalten;
schlechte Tat; Übel; Täuschung |
63 |
zło, zły
uczynek, zło, oszustwo |
63 |
проступок;
дурной
поступок;
зло; обман |
63 |
prostupok; durnoy
postupok; zlo; obman |
63 |
|
63 |
|
63 |
अधर्म;
बुरा काम;
बुराई; छल |
63 |
adharm; bura kaam;
buraee; chhal |
63 |
ਗਲਤ
ਕੰਮ; ਮਾੜਾ ਕੰਮ;
ਬੁਰਾਈ; ਧੋਖਾ |
63 |
galata kama;
māṛā kama; burā'ī; dhōkhā |
63 |
অন্যায়;
খারাপ কাজ;
মন্দ;
প্রতারণা |
63 |
an'yāẏa;
khārāpa kāja; manda; pratāraṇā |
63 |
不正行為;悪行;悪;欺瞞 |
63 |
不正 行為 ; 悪行 ; 悪 ; 欺瞞 |
63 |
ふせい こうい ; あくぎょう ; あく ; ぎまん |
63 |
fusei kōi ; akugyō ; aku ; giman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
conduire |
64 |
qiada |
64 |
قيادة |
64 |
牵 |
64 |
牵手 |
64 |
qiānshǒu |
64 |
|
64 |
lead |
64 |
conduzir |
64 |
Plomo |
64 |
führen |
64 |
Ołów |
64 |
привести |
64 |
privesti |
64 |
|
64 |
|
64 |
प्रमुख |
64 |
pramukh |
64 |
ਲੀਡ |
64 |
līḍa |
64 |
নেতৃত্ব |
64 |
nētr̥tba |
64 |
リード |
64 |
リード |
64 |
リード |
64 |
rīdo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
plutôt |
65 |
bdlaan |
65 |
بدلاً |
65 |
寧 |
65 |
宁 |
65 |
níng |
65 |
|
65 |
rather |
65 |
em vez de |
65 |
bastante |
65 |
eher |
65 |
raczej |
65 |
скорее |
65 |
skoreye |
65 |
|
65 |
|
65 |
बल्कि |
65 |
balki |
65 |
ਸਗੋਂ |
65 |
sagōṁ |
65 |
বরং |
65 |
baraṁ |
65 |
それよりも |
65 |
それ より も |
65 |
それ より も |
65 |
sore yori mo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
chemin |
66 |
tariq |
66 |
طريق |
66 |
径 |
66 |
径 |
66 |
jìng |
66 |
|
66 |
path |
66 |
caminho |
66 |
sendero |
66 |
Weg |
66 |
ścieżka |
66 |
дорожка |
66 |
dorozhka |
66 |
|
66 |
|
66 |
रास्ता |
66 |
raasta |
66 |
ਮਾਰਗ |
66 |
māraga |
66 |
পথ |
66 |
patha |
66 |
道 |
66 |
道 |
66 |
みち |
66 |
michi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
service |
67 |
alkhadamat |
67 |
الخدمات |
67 |
役 |
67 |
役 |
67 |
yì |
67 |
|
67 |
service |
67 |
serviço |
67 |
Servicio |
67 |
Service |
67 |
usługa |
67 |
оказание
услуг |
67 |
okazaniye uslug |
67 |
|
67 |
|
67 |
सर्विस |
67 |
sarvis |
67 |
ਸੇਵਾ |
67 |
sēvā |
67 |
সেবা |
67 |
sēbā |
67 |
サービス |
67 |
サービス |
67 |
サービス |
67 |
sābisu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
persistant |
68 |
baqia |
68 |
باقية |
68 |
彾 |
68 |
彾 |
68 |
líng |
68 |
|
68 |
lingering |
68 |
persistente |
68 |
constante |
68 |
verweilen |
68 |
przewlekły |
68 |
затяжной |
68 |
zatyazhnoy |
68 |
|
68 |
|
68 |
सुस्त |
68 |
sust |
68 |
ਲੰਮਾ |
68 |
lamā |
68 |
দীর্ঘস্থায়ী |
68 |
dīrghasthāẏī |
68 |
長引く |
68 |
長引く |
68 |
ながびく |
68 |
nagabiku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
羏 |
69 |
yang |
69 |
羏 |
69 |
羏 |
69 |
羏 |
69 |
yáng |
69 |
|
69 |
羏 |
69 |
羏 |
69 |
羏 |
69 |
羏 |
69 |
|
69 |
羏 |
69 |
yáng |
69 |
|
69 |
|
69 |
मैं |
69 |
main |
69 |
羏 |
69 |
yáng |
69 |
羏 |
69 |
yáng |
69 |
羏 |
69 |
羏 |
69 |
羏 |
69 |
羏 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Synonyme |
70 |
muradif |
70 |
مرادف |
70 |
Synonym |
70 |
代名词 |
70 |
dàimíngcí |
70 |
|
70 |
Synonym |
70 |
Sinônimo |
70 |
Sinónimo |
70 |
Synonym |
70 |
Synonim |
70 |
Синоним |
70 |
Sinonim |
70 |
|
70 |
|
70 |
पर्याय |
70 |
paryaay |
70 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
70 |
samānārathī |
70 |
সমার্থক
শব্দ |
70 |
samārthaka
śabda |
70 |
シノニム |
70 |
シノニム |
70 |
シノニム |
70 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Crime |
71 |
jarima |
71 |
جريمة |
71 |
Crime |
71 |
犯罪 |
71 |
fànzuì |
71 |
|
71 |
Crime |
71 |
Crime |
71 |
Delito |
71 |
Verbrechen |
71 |
Przestępczość |
71 |
Преступление |
71 |
Prestupleniye |
71 |
|
71 |
|
71 |
अपराध |
71 |
aparaadh |
71 |
ਅਪਰਾਧ |
71 |
aparādha |
71 |
অপরাধ |
71 |
aparādha |
71 |
犯罪 |
71 |
犯罪 |
71 |
はんざい |
71 |
hanzai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
infraction |
72 |
jarima |
72 |
جريمة |
72 |
offence |
72 |
罪行 |
72 |
zuìxíng |
72 |
|
72 |
offense |
72 |
ofensa |
72 |
ofensa |
72 |
Delikt |
72 |
wykroczenie |
72 |
оскорбление |
72 |
oskorbleniye |
72 |
|
72 |
|
72 |
अपराध |
72 |
aparaadh |
72 |
ਅਪਰਾਧ |
72 |
aparādha |
72 |
অপরাধ |
72 |
aparādha |
72 |
オフェンス |
72 |
オフェンス |
72 |
オフェンス |
72 |
ofensu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Mauvais pied |
73 |
darbat khatia |
73 |
ضربة
خاطئة |
73 |
wrong-foot |
73 |
错误的脚 |
73 |
cuòwù de jiǎo |
73 |
|
73 |
wrong-foot |
73 |
pé errado |
73 |
pie equivocado |
73 |
falscher Fuß |
73 |
zła stopa |
73 |
ошибся |
73 |
oshibsya |
73 |
|
73 |
|
73 |
गलत
कदम |
73 |
galat kadam |
73 |
ਗਲਤ
ਪੈਰ |
73 |
galata paira |
73 |
ভুল
পা |
73 |
bhula pā |
73 |
間違った足 |
73 |
間違った 足 |
73 |
まちがった あし |
73 |
machigatta ashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Mauvais pied |
74 |
darbat khatia |
74 |
ضربة
خاطئة |
74 |
错误的脚 |
74 |
错误的脚 |
74 |
cuòwù de jiǎo |
74 |
|
74 |
wrong foot |
74 |
pé errado |
74 |
pie equivocado |
74 |
falscher Fuß |
74 |
zła stopa |
74 |
неправильная
нога |
74 |
nepravil'naya noga |
74 |
|
74 |
|
74 |
गलत
कदम |
74 |
galat kadam |
74 |
ਗਲਤ
ਪੈਰ |
74 |
galata paira |
74 |
ভুল
পা |
74 |
bhula pā |
74 |
間違った足 |
74 |
間違った 足 |
74 |
まちがった あし |
74 |
machigatta ashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
mettre qn dans une situation difficile ou
embarrassante en faisant qc auquel il ne s'attendait pas |
75 |
liwade sb fi mawqif
saeb 'aw muhrij bifiel 'ashya' la yatawaqaeunaha |
75 |
لوضع sb
في موقف صعب
أو محرج بفعل
أشياء لا
يتوقعونها |
75 |
to put sb in a difficult or embarrassing situation by doing sth that they do
not expect |
75 |
使某人陷入困难或尴尬的境地 |
75 |
shǐ mǒu rén xiànrù kùnnán huò
gāngà de jìngdì |
75 |
|
75 |
to put sb in a difficult or embarrassing
situation by doing sth that they do not expect |
75 |
colocar sb em uma situação difícil ou
embaraçosa fazendo algo que eles não esperam |
75 |
poner a alguien en una situación difícil o
vergonzosa haciendo algo que no espera |
75 |
jdn in eine schwierige oder peinliche
Situation bringen, indem er etwas tut, was er nicht erwartet |
75 |
postawić kogoś w trudnej lub
kłopotliwej sytuacji, robiąc coś, czego się nie spodziewa |
75 |
поставить
кого-либо в
трудную или
неловкую
ситуацию,
сделав
что-то, чего
он не ожидает |
75 |
postavit' kogo-libo v trudnuyu ili nelovkuyu
situatsiyu, sdelav chto-to, chego on ne ozhidayet |
75 |
|
75 |
|
75 |
एक कठिन
या शर्मनाक
स्थिति में
एसबी को ऐसा
करने के लिए
कि वे उम्मीद
नहीं करते
हैं |
75 |
ek kathin ya sharmanaak sthiti mein esabee
ko aisa karane ke lie ki ve ummeed nahin karate hain |
75 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਇੱਕ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਸਥਿਤੀ
ਵਿੱਚ ਪਾ ਕੇ
ਐਸਟੀਐਚ ਕਰਨਾ
ਜਿਸਦੀ ਉਹ
ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ |
75 |
aisabī nū ika muśakala
jāṁ śaramanāka sathitī vica pā kē
aisaṭī'aica karanā jisadī uha umīda
nahīṁ karadē |
75 |
তারা
আশা করে না
এমন কাজ করে
কঠিন বা বিব্রতকর
পরিস্থিতিতে
sb করা |
75 |
tārā āśā karē
nā ēmana kāja karē kaṭhina bā bibratakara
paristhititē sb karā |
75 |
彼らが期待していないsthを行うことによってsbを困難または恥ずかしい状況に置くこと |
75 |
彼ら が 期待 していない sth を 行う こと によって sb を 困難 または 恥ずかしい 状況 に 置く こと |
75 |
かれら が きたい していない sth お おこなう こと によって sb お こんなん または はずかしい じょうきょう に おく こと |
75 |
karera ga kitai shiteinai sth o okonau koto niyotte sb o konnan mataha hazukashī jōkyō ni oku koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
mettre quelqu'un
dans une situation difficile ou embarrassante |
76 |
wade shakhs ma fi
mawqif saeb 'aw muhrij |
76 |
وضع
شخص ما في
موقف صعب أو
محرج |
76 |
使某人陷入困难或尴尬的境地 |
76 |
使陷入困境或尴尬的境地 |
76 |
shǐ xiànrù kùnjìng huò
gāngà de jìngdì |
76 |
|
76 |
put someone in a
difficult or embarrassing situation |
76 |
colocar alguém em
uma situação difícil ou embaraçosa |
76 |
poner a alguien en
una situación difícil o vergonzosa |
76 |
jemanden in eine
schwierige oder peinliche Situation bringen |
76 |
postawić
kogoś w trudnej lub zawstydzającej sytuacji |
76 |
поставить
кого-либо в
трудную или
неловкую
ситуацию |
76 |
postavit' kogo-libo
v trudnuyu ili nelovkuyu situatsiyu |
76 |
|
76 |
|
76 |
किसी
को मुश्किल
या शर्मनाक
स्थिति में
डालना |
76 |
kisee ko mushkil ya
sharmanaak sthiti mein daalana |
76 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਜਾਂ ਸ਼ਰਮਨਾਕ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਪਾਓ |
76 |
kisē nū
muśakala jāṁ śaramanāka sathitī vica
pā'ō |
76 |
কাউকে
কঠিন বা
বিব্রতকর
পরিস্থিতিতে
ফেলুন |
76 |
kā'ukē
kaṭhina bā bibratakara paristhititē phēluna |
76 |
誰かを困難または恥ずかしい状況に置く |
76 |
誰 か を 困難 または 恥ずかしい 状況 に 置く |
76 |
だれ か お こんなん または はずかしい じょうきょう に おく |
76 |
dare ka o konnan mataha hazukashī jōkyō ni oku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
être pris au
dépourvu; être embarrassé |
77 |
litakun ealaa hin
ghirat ; litakun mihrajan |
77 |
لتكون
على حين غرة ؛
لتكون محرجا |
77 |
to
be caught off guard; to be embarrassed |
77 |
措手不及;感到尴尬 |
77 |
cuòshǒubùjí; gǎndào
gāngà |
77 |
|
77 |
to be caught off
guard; to be embarrassed |
77 |
ser apanhado
desprevenido; ficar envergonhado |
77 |
ser cogido con la
guardia baja; estar avergonzado |
77 |
überrascht werden;
peinlich berührt sein |
77 |
dać się
zaskoczyć; być zakłopotanym |
77 |
быть
застигнутым
врасплох;
быть
смущенным |
77 |
byt' zastignutym
vrasplokh; byt' smushchennym |
77 |
|
77 |
|
77 |
गार्ड
से पकड़ा
जाना;
शर्मिंदा
होना |
77 |
gaard se pakada
jaana; sharminda hona |
77 |
ਗਾਰਡ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਫੜਿਆ ਜਾਣਾ;
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ
ਹੋਣਾ |
77 |
gāraḍa
tōṁ bāhara phaṛi'ā jāṇā;
śaramidā hōṇā |
77 |
পাহারা
দেওয়া;
বিব্রত
হওয়া |
77 |
pāhārā
dē'ōẏā; bibrata ha'ōẏā |
77 |
不意を突かれる;恥ずかしい |
77 |
不意 を 突かれる ; 恥ずかしい |
77 |
ふい お つかれる ; はずかしい |
77 |
fui o tsukareru ; hazukashī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
être pris au
dépourvu; être embarrassé |
78 |
litakun ealaa hin
ghirat ; litakun mihrajan |
78 |
لتكون
على حين غرة ؛
لتكون محرجا |
78 |
使措手不及; 使窘态毕露 |
78 |
使措手不及;使真实的毕露 |
78 |
shǐ cuòshǒubùjí;
shǐ zhēnshí de bìlù |
78 |
|
78 |
to be caught off
guard; to be embarrassed |
78 |
ser apanhado
desprevenido; ficar envergonhado |
78 |
ser cogido con la
guardia baja; estar avergonzado |
78 |
überrascht werden;
peinlich berührt sein |
78 |
dać się
zaskoczyć; być zakłopotanym |
78 |
быть
застигнутым
врасплох;
быть
смущенным |
78 |
byt' zastignutym
vrasplokh; byt' smushchennym |
78 |
|
78 |
|
78 |
गार्ड
से पकड़ा
जाना;
शर्मिंदा
होना |
78 |
gaard se pakada
jaana; sharminda hona |
78 |
ਗਾਰਡ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਫੜਿਆ ਜਾਣਾ;
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ
ਹੋਣਾ |
78 |
gāraḍa
tōṁ bāhara phaṛi'ā jāṇā;
śaramidā hōṇā |
78 |
পাহারা
দেওয়া;
বিব্রত
হওয়া |
78 |
pāhārā
dē'ōẏā; bibrata ha'ōẏā |
78 |
不意を突かれる;恥ずかしい |
78 |
不意 を 突かれる ; 恥ずかしい |
78 |
ふい お つかれる ; はずかしい |
78 |
fui o tsukareru ; hazukashī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Bois |
79 |
khashab |
79 |
خشب |
79 |
木 |
79 |
木 |
79 |
mù |
79 |
|
79 |
Wood |
79 |
Madeira |
79 |
Madera |
79 |
Holz |
79 |
Drewno |
79 |
Древесина |
79 |
Drevesina |
79 |
|
79 |
|
79 |
लकड़ी |
79 |
lakadee |
79 |
ਲੱਕੜ |
79 |
lakaṛa |
79 |
কাঠ |
79 |
kāṭha |
79 |
木 |
79 |
木 |
79 |
き |
79 |
ki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Entrer en collision: |
80 |
tasadimu: |
80 |
تصادم: |
80 |
撞: |
80 |
撞: |
80 |
zhuàng: |
80 |
|
80 |
Collide: |
80 |
Colidir: |
80 |
Chocar: |
80 |
Kollidieren: |
80 |
Zderzyć
się: |
80 |
Столкновение: |
80 |
Stolknoveniye: |
80 |
|
80 |
|
80 |
टकराना: |
80 |
takaraana: |
80 |
ਟੱਕਰ: |
80 |
ṭakara: |
80 |
সংঘর্ষ: |
80 |
saṅgharṣa: |
80 |
衝突: |
80 |
衝突 : |
80 |
しょうとつ : |
80 |
shōtotsu : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
c'était une tentative
de prendre l'opposition à contre-pied |
81 |
kanat muhawalatan
likhidae alkhasm |
81 |
كانت
محاولة
لخداع الخصم |
81 |
it was an attempt to wrong-foot the
opposition |
81 |
这是企图误导反对派 |
81 |
Zhè shì qìtú wùdǎo
fǎnduì pài |
81 |
|
81 |
it was an attempt to
wrong-foot the opposition |
81 |
foi uma tentativa de
enganar a oposição |
81 |
fue un intento de
engañar a la oposición |
81 |
es war ein Versuch,
die Opposition auf dem falschen Fuß zu erwischen |
81 |
była to próba
zmylenia opozycji |
81 |
это
была
попытка
обмануть
оппозицию |
81 |
eto byla popytka
obmanut' oppozitsiyu |
81 |
|
81 |
|
81 |
यह
विपक्ष को
गुमराह करने
की कोशिश थी |
81 |
yah vipaksh ko
gumaraah karane kee koshish thee |
81 |
ਇਹ
ਵਿਰੋਧੀ ਧਿਰ
ਨੂੰ ਗਲਤ
ਪੈਰਾਂ 'ਤੇ
ਖੜ੍ਹਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਸੀ |
81 |
Iha virōdhī
dhira nū galata pairāṁ'tē khaṛhā karana
dī kōśiśa sī |
81 |
এটা
ছিল
বিরোধীদের
ভুল পথে পা
রাখার
চেষ্টা |
81 |
Ēṭā
chila birōdhīdēra bhula pathē pā rākhāra
cēṣṭā |
81 |
それは反対派の足を踏み外そうとした試みでした |
81 |
それ は 反対派 の 足 を 踏み外そう と した 試みでした |
81 |
それ わ はんたいは の あし お ふみはずそう と した こころみでした |
81 |
sore wa hantaiha no ashi o fumihazusō to shita kokoromideshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Il s'agit d'une
tentative d'induire l'opposition en erreur |
82 |
hadhih muhawalat
lidalal almuearada |
82 |
هذه
محاولة
لضلال
المعارضة |
82 |
这是企图让反对派误入歧途 |
82 |
这让反对派误入歧途 |
82 |
zhè ràng fǎnduì pài wù rù
qítú |
82 |
|
82 |
This is an attempt to
lead the opposition astray |
82 |
Esta é uma tentativa
de desviar a oposição |
82 |
Este es un intento de
desviar a la oposición. |
82 |
Dies ist ein Versuch,
die Opposition in die Irre zu führen |
82 |
To próba sprowadzenia
opozycji na manowce |
82 |
Это
попытка
ввести
оппозицию в
заблуждение |
82 |
Eto popytka vvesti
oppozitsiyu v zabluzhdeniye |
82 |
|
82 |
|
82 |
यह
विपक्ष को
गुमराह करने
की कोशिश है |
82 |
yah vipaksh ko
gumaraah karane kee koshish hai |
82 |
ਇਹ
ਵਿਰੋਧੀ ਧਿਰ
ਨੂੰ ਕੁਰਾਹੇ
ਪਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ |
82 |
iha virōdhī
dhira nū kurāhē pā'uṇa dī
kōśiśa hai |
82 |
এটা
বিরোধী দলকে
বিপথে নিয়ে
যাওয়ার
চেষ্টা |
82 |
ēṭā
birōdhī dalakē bipathē niẏē
yā'ōẏāra cēṣṭā |
82 |
これは野党を迷わせる試みです |
82 |
これ は 野党 を 迷わせる 試みです |
82 |
これ わ やとう お まよわせる こころみです |
82 |
kore wa yatō o mayowaseru kokoromidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Ce mouvement est
conçu pour prendre l'adversaire au dépourvu. |
83 |
hadhih alharakat
musamimat li'iimsak alkhasm ealaa hin ghiratin. |
83 |
هذه
الحركة
مصممة
لإمساك
الخصم على
حين غرة. |
83 |
This
move is designed to catch the opponent off guard. |
83 |
此举旨在让对手措手不及。 |
83 |
cǐ jǔ zhǐ zài
ràng duìshǒu cuòshǒubùjí. |
83 |
|
83 |
This move is designed
to catch the opponent off guard. |
83 |
Este movimento é
projetado para pegar o oponente desprevenido. |
83 |
Este movimiento está
diseñado para atrapar al oponente con la guardia baja. |
83 |
Dieser Zug dient
dazu, den Gegner unvorbereitet zu erwischen. |
83 |
Ten ruch ma na celu
zaskoczenie przeciwnika. |
83 |
Этот
прием
предназначен
для того,
чтобы застать
противника
врасплох. |
83 |
Etot priyem
prednaznachen dlya togo, chtoby zastat' protivnika vrasplokh. |
83 |
|
83 |
|
83 |
यह
कदम
प्रतिद्वंद्वी
को ऑफ गार्ड
से पकड़ने के
लिए बनाया
गया है। |
83 |
yah kadam
pratidvandvee ko oph gaard se pakadane ke lie banaaya gaya hai. |
83 |
ਇਹ
ਚਾਲ ਵਿਰੋਧੀ
ਨੂੰ ਗਾਰਡ ਤੋਂ
ਫੜਨ ਲਈ ਤਿਆਰ
ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। |
83 |
iha cāla
virōdhī nū gāraḍa tōṁ phaṛana
la'ī ti'āra kītī ga'ī hai. |
83 |
এই
পদক্ষেপটি
প্রতিপক্ষকে
অফ গার্ড
ধরার জন্য
ডিজাইন করা
হয়েছে। |
83 |
ē'i
padakṣēpaṭi pratipakṣakē apha gārḍa
dharāra jan'ya ḍijā'ina karā haẏēchē. |
83 |
この動きは、相手を不意を突くように設計されています。 |
83 |
この 動き は 、 相手 を 不意 を 突く よう に 設計 されています 。 |
83 |
この うごき わ 、 あいて お ふい お つく よう に せっけい されています 。 |
83 |
kono ugoki wa , aite o fui o tsuku yō ni sekkei sareteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Ce mouvement est
conçu pour prendre l'adversaire au dépourvu. |
84 |
hadhih alharakat
musamimat li'iimsak alkhasm ealaa hin ghiratin. |
84 |
هذه
الحركة
مصممة
لإمساك
الخصم على
حين غرة. |
84 |
这一举动为的是让对手措手不及 |
84 |
这动作是让对手的手不及及 |
84 |
Zhè dòngzuò shì ràng
duìshǒu de shǒu bùjí jí |
84 |
|
84 |
This move is
designed to catch the opponent off guard. |
84 |
Este movimento é
projetado para pegar o oponente desprevenido. |
84 |
Este movimiento está
diseñado para atrapar al oponente con la guardia baja. |
84 |
Dieser Zug dient
dazu, den Gegner unvorbereitet zu erwischen. |
84 |
Ten ruch ma na celu
zaskoczenie przeciwnika. |
84 |
Этот
прием
предназначен
для того,
чтобы застать
противника
врасплох. |
84 |
Etot priyem
prednaznachen dlya togo, chtoby zastat' protivnika vrasplokh. |
84 |
|
84 |
|
84 |
यह
कदम
प्रतिद्वंद्वी
को ऑफ गार्ड
से पकड़ने के
लिए बनाया
गया है। |
84 |
yah kadam
pratidvandvee ko oph gaard se pakadane ke lie banaaya gaya hai. |
84 |
ਇਹ
ਚਾਲ ਵਿਰੋਧੀ
ਨੂੰ ਗਾਰਡ ਤੋਂ
ਫੜਨ ਲਈ ਤਿਆਰ
ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। |
84 |
Iha cāla
virōdhī nū gāraḍa tōṁ phaṛana
la'ī ti'āra kītī ga'ī hai. |
84 |
এই
পদক্ষেপটি
প্রতিপক্ষকে
অফ গার্ড
ধরার জন্য
ডিজাইন করা
হয়েছে। |
84 |
Ē'i
padakṣēpaṭi pratipakṣakē apha gārḍa
dharāra jan'ya ḍijā'ina karā haẏēchē. |
84 |
この動きは、相手を不意を突くように設計されています。 |
84 |
この 動き は 、 相手 を 不意 を 突く よう に 設計 されています 。 |
84 |
この うごき わ 、 あいて お ふい お つく よう に せっけい されています 。 |
84 |
kono ugoki wa , aite o fui o tsuku yō ni sekkei sareteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
夃 |
85 |
gu |
85 |
夃 |
85 |
夃 |
85 |
夃 |
85 |
gǔ |
85 |
|
85 |
夃 |
85 |
夃 |
85 |
夃 |
85 |
夃 |
85 |
|
85 |
夃 |
85 |
gǔ |
85 |
|
85 |
|
85 |
मैं |
85 |
main |
85 |
夃 |
85 |
Gǔ |
85 |
夃 |
85 |
Gǔ |
85 |
夃 |
85 |
夃 |
85 |
夃 |
85 |
夃 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
et |
86 |
w |
86 |
و |
86 |
及 |
86 |
及 |
86 |
jí |
86 |
|
86 |
and |
86 |
e |
86 |
y |
86 |
und |
86 |
oraz |
86 |
а
также |
86 |
a takzhe |
86 |
|
86 |
|
86 |
तथा |
86 |
tatha |
86 |
ਅਤੇ |
86 |
atē |
86 |
এবং |
86 |
ēbaṁ |
86 |
と |
86 |
と |
86 |
と |
86 |
to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
ami. |
87 |
sadiq. |
87 |
صديق. |
87 |
友。 |
87 |
友。 |
87 |
yǒu. |
87 |
|
87 |
friend. |
87 |
amigo. |
87 |
amigo. |
87 |
Freund. |
87 |
przyjaciel. |
87 |
друг. |
87 |
drug. |
87 |
|
87 |
|
87 |
दोस्त। |
87 |
dost. |
87 |
ਦੋਸਤ |
87 |
dōsata |
87 |
বন্ধু |
87 |
bandhu |
87 |
友達。 |
87 |
友達 。 |
87 |
ともだち 。 |
87 |
tomodachi . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
夃 |
88 |
gu |
88 |
夃 |
88 |
夃 |
88 |
夃 |
88 |
Gǔ |
88 |
|
88 |
夃 |
88 |
夃 |
88 |
夃 |
88 |
夃 |
88 |
|
88 |
夃 |
88 |
gǔ |
88 |
|
88 |
|
88 |
मैं |
88 |
main |
88 |
夃 |
88 |
gǔ |
88 |
夃 |
88 |
gǔ |
88 |
夃 |
88 |
夃 |
88 |
夃 |
88 |
夃 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
aimer |
89 |
alhubu |
89 |
الحب |
89 |
恋 |
89 |
恋 |
89 |
liàn |
89 |
|
89 |
love |
89 |
amor |
89 |
amor |
89 |
Liebe |
89 |
kocham |
89 |
любовь |
89 |
lyubov' |
89 |
|
89 |
|
89 |
प्यार |
89 |
pyaar |
89 |
ਪਿਆਰ |
89 |
pi'āra |
89 |
ভালবাসা |
89 |
bhālabāsā |
89 |
愛 |
89 |
愛 |
89 |
あい |
89 |
ai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
奅 |
90 |
pao |
90 |
奅 |
90 |
奅 |
90 |
奅 |
90 |
pào |
90 |
|
90 |
奅 |
90 |
奅 |
90 |
奅 |
90 |
奅 |
90 |
|
90 |
奅 |
90 |
pào |
90 |
|
90 |
|
90 |
मैं |
90 |
main |
90 |
奅 |
90 |
pào |
90 |
奅 |
90 |
pào |
90 |
奅 |
90 |
奅 |
90 |
奅 |
90 |
奅 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Chi |
91 |
tshi |
91 |
تشي |
91 |
志 |
91 |
志 |
91 |
zhì |
91 |
|
91 |
Chi |
91 |
Chi |
91 |
Chi |
91 |
Chi |
91 |
Chi |
91 |
Чи |
91 |
Chi |
91 |
|
91 |
|
91 |
ची |
91 |
chee |
91 |
ਚੀ |
91 |
cī |
91 |
চি |
91 |
ci |
91 |
チー |
91 |
チー |
91 |
チー |
91 |
chī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
nerveux |
92 |
mutawatir |
92 |
متوتر |
92 |
忐 |
92 |
忐 |
92 |
tǎn |
92 |
|
92 |
nervous |
92 |
nervoso |
92 |
nervioso |
92 |
nervös |
92 |
nerwowy |
92 |
нервный |
92 |
nervnyy |
92 |
|
92 |
|
92 |
बे
चै न |
92 |
be chai na |
92 |
ਘਬਰਾਹਟ |
92 |
ghabarāhaṭa |
92 |
স্নায়বিক |
92 |
snāẏabika |
92 |
緊張 |
92 |
緊張 |
92 |
きんちょう |
92 |
kinchō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
nerveux |
93 |
mutawatir |
93 |
متوتر |
93 |
忐 |
93 |
忐 |
93 |
tǎn |
93 |
|
93 |
nervous |
93 |
nervoso |
93 |
nervioso |
93 |
nervös |
93 |
nerwowy |
93 |
нервный |
93 |
nervnyy |
93 |
|
93 |
|
93 |
बे
चै न |
93 |
be chai na |
93 |
ਘਬਰਾਹਟ |
93 |
ghabarāhaṭa |
93 |
স্নায়বিক |
93 |
snāẏabika |
93 |
緊張 |
93 |
緊張 |
93 |
きんちょう |
93 |
kinchō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Etat |
94 |
hala |
94 |
حالة |
94 |
态 |
94 |
态 |
94 |
tài |
94 |
|
94 |
state |
94 |
Estado |
94 |
estado |
94 |
Zustand |
94 |
państwo |
94 |
государство |
94 |
gosudarstvo |
94 |
|
94 |
|
94 |
राज्य |
94 |
raajy |
94 |
ਰਾਜ |
94 |
rāja |
94 |
অবস্থা |
94 |
abasthā |
94 |
州 |
94 |
州 |
94 |
しゅう |
94 |
shū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
injustifié |
95 |
khata fwl |
95 |
خطأ
فول |
95 |
wrong-ful |
95 |
错误的 |
95 |
cuòwù de |
95 |
|
95 |
wrong-ful |
95 |
errado |
95 |
ilegal |
95 |
falsch-voll |
95 |
bezprawny |
95 |
неправильный |
95 |
nepravil'nyy |
95 |
|
95 |
|
95 |
गलत-फुल |
95 |
galat-phul |
95 |
ਗਲਤ |
95 |
galata |
95 |
ভুল-পূর্ণ |
95 |
bhula-pūrṇa |
95 |
間違ったフル |
95 |
間違った フル |
95 |
まちがった フル |
95 |
machigatta furu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
surtout la loi |
96 |
khasatan alqanun |
96 |
خاصة
القانون |
96 |
especially law |
96 |
特别是法律 |
96 |
tèbié shì fǎlǜ |
96 |
|
96 |
especially law |
96 |
especialmente lei |
96 |
especialmente la ley |
96 |
vor allem Recht |
96 |
zwłaszcza prawo |
96 |
особенно
закон |
96 |
osobenno zakon |
96 |
|
96 |
|
96 |
विशेष
रूप से कानून |
96 |
vishesh roop se
kaanoon |
96 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਕਾਨੂੰਨ |
96 |
khāsa
karakē kānūna |
96 |
বিশেষ
করে আইন |
96 |
biśēṣa
karē ā'ina |
96 |
特に法律 |
96 |
特に 法律 |
96 |
とくに ほうりつ |
96 |
tokuni hōritsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
droit |
97 |
qanun |
97 |
قانون |
97 |
律 |
97 |
律 |
97 |
lǜ |
97 |
|
97 |
law |
97 |
lei |
97 |
ley |
97 |
Gesetz |
97 |
prawo |
97 |
закон |
97 |
zakon |
97 |
|
97 |
|
97 |
कानून |
97 |
kaanoon |
97 |
ਕਾਨੂੰਨ |
97 |
kānūna |
97 |
আইন |
97 |
ā'ina |
97 |
法 |
97 |
法 |
97 |
ほう |
97 |
hō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Cuillère |
98 |
mileaqa |
98 |
ملعقة |
98 |
勺 |
98 |
瓢 |
98 |
piáo |
98 |
|
98 |
Spoon |
98 |
Colher |
98 |
Cuchara |
98 |
Löffel |
98 |
Łyżka |
98 |
Ложка |
98 |
Lozhka |
98 |
|
98 |
|
98 |
चम्मच |
98 |
chammach |
98 |
ਚਮਚਾ |
98 |
camacā |
98 |
চামচ |
98 |
cāmaca |
98 |
スプーン |
98 |
スプーン |
98 |
スプーン |
98 |
supūn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
pas juste, moralement
juste ou légal |
99 |
laysat eadilatan 'aw
sahihatan 'akhlaqiana 'aw qanuniatan |
99 |
ليست
عادلة أو
صحيحة
أخلاقيا أو
قانونية |
99 |
not fair, morally right or legal |
99 |
不公平、道德上正确或合法 |
99 |
bù gōngpíng, dàodé shàng
zhèngquè huò héfǎ |
99 |
|
99 |
not fair, morally
right or legal |
99 |
não é justo,
moralmente correto ou legal |
99 |
no es justo,
moralmente correcto o legal |
99 |
nicht fair, moralisch
richtig oder legal |
99 |
niesprawiedliwe,
moralnie słuszne lub legalne |
99 |
несправедливо,
морально
правильно
или законно |
99 |
nespravedlivo,
moral'no pravil'no ili zakonno |
99 |
|
99 |
|
99 |
उचित
नहीं, नैतिक
रूप से सही या
कानूनी |
99 |
uchit nahin, naitik
roop se sahee ya kaanoonee |
99 |
ਨਿਰਪੱਖ,
ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਸਹੀ ਜਾਂ
ਕਾਨੂੰਨੀ
ਨਹੀਂ |
99 |
nirapakha, naitika
taura'tē sahī jāṁ kānūnī nahīṁ |
99 |
ন্যায্য,
নৈতিকভাবে
সঠিক বা আইনি
নয় |
99 |
n'yāyya,
naitikabhābē saṭhika bā ā'ini naẏa |
99 |
公正ではない、道徳的に正しい、または合法ではない |
99 |
公正で は ない 、 道徳 的 に 正しい 、 または 合法 で はない |
99 |
こうせいで わ ない 、 どうとく てき に ただしい 、 または ごうほう で はない |
99 |
kōseide wa nai , dōtoku teki ni tadashī , mataha gōhō de hanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
injuste, moralement
correct ou légal |
100 |
ghayr eadil 'aw
sahih 'akhlaqiana 'aw qanuniun |
100 |
غير
عادل أو صحيح
أخلاقيا أو
قانوني |
100 |
不公平、道德上正确或合法 |
100 |
不公平、道德上正确或合法 |
100 |
bù gōngpíng, dàodé shàng
zhèngquè huò héfǎ |
100 |
|
100 |
unfair, morally
correct, or legal |
100 |
injusto, moralmente
correto ou legal |
100 |
injusto, moralmente
correcto o legal |
100 |
unfair, moralisch
korrekt oder legal |
100 |
niesprawiedliwe,
moralnie poprawne lub legalne |
100 |
несправедливым,
морально
правильным
или законным |
100 |
nespravedlivym,
moral'no pravil'nym ili zakonnym |
100 |
|
100 |
|
100 |
अनुचित,
नैतिक रूप से
सही, या
कानूनी |
100 |
anuchit, naitik roop
se sahee, ya kaanoonee |
100 |
ਅਣਉਚਿਤ,
ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਸਹੀ, ਜਾਂ
ਕਾਨੂੰਨੀ |
100 |
aṇa'ucita,
naitika taura'tē sahī, jāṁ kānūnī |
100 |
অন্যায়,
নৈতিকভাবে
সঠিক, বা আইনি |
100 |
an'yāẏa,
naitikabhābē saṭhika, bā ā'ini |
100 |
不公平、道徳的に正しい、または合法 |
100 |
不公平 、 道徳 的 に 正しい 、 または 合法 |
100 |
ふこうへい 、 どうとく てき に ただしい 、 または ごうほう |
100 |
fukōhei , dōtoku teki ni tadashī , mataha gōhō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
injuste ;
immoral ; vertueux ; illégal |
101 |
zalim ; ghayr
'akhlaqi: fadil ; ghayr qanuniin |
101 |
ظالم
؛ غير أخلاقي:
فاضل ؛ غير
قانوني |
101 |
unjust; immoral:
virtuous; unlawful |
101 |
不公正的;不道德的:有道德的;非法的 |
101 |
bù gōngzhèng de; bù dàodé
de: Yǒu dàodé de; fēifǎ de |
101 |
|
101 |
unjust; immoral:
virtuous; unlawful |
101 |
injusto; imoral:
virtuoso; ilegal |
101 |
injusto; inmoral:
virtuoso; ilegal |
101 |
ungerecht;
unmoralisch: tugendhaft; rechtswidrig |
101 |
niesprawiedliwy;
niemoralny: cnotliwy; bezprawny” |
101 |
несправедливый;
аморальный:
добродетельный;
незаконный |
101 |
nespravedlivyy;
amoral'nyy: dobrodetel'nyy; nezakonnyy |
101 |
|
101 |
|
101 |
अन्यायी
; अनैतिक : गुणी ;
ग़ैरकानूनी |
101 |
anyaayee ; anaitik :
gunee ; gairakaanoonee |
101 |
ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ;
ਅਨੈਤਿਕ: ਨੇਕ;
ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ |
101 |
bē'inasāfī;
anaitika: Nēka; gaira-kānūnī |
101 |
অন্যায়;
অনৈতিক: সৎ;
বেআইনি |
101 |
an'yāẏa;
anaitika: Saṯ; bē'ā'ini |
101 |
不当;不道徳:高潔;違法 |
101 |
不当 ; 不道徳 : 高潔 ; 違法 |
101 |
ふとう ; ふどうとく : こうけつ ; いほう |
101 |
futō ; fudōtoku : kōketsu ; ihō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
injuste ;
immoral ; vertueux ; illégal |
102 |
zalim ; ghayr
'akhlaqi: fadil ; ghayr qanuniin |
102 |
ظالم
؛ غير أخلاقي:
فاضل ؛ غير
قانوني |
102 |
不公正的
;不道:德的;不合法的 |
102 |
不公正的;不道:德的;不合法的 |
102 |
bù gōngzhèng de; bù dào:
Dé de; bù héfǎ de |
102 |
|
102 |
unjust; immoral:
virtuous; unlawful |
102 |
injusto; imoral:
virtuoso; ilegal |
102 |
injusto; inmoral:
virtuoso; ilegal |
102 |
ungerecht;
unmoralisch: tugendhaft; rechtswidrig |
102 |
niesprawiedliwy;
niemoralny: cnotliwy; bezprawny” |
102 |
несправедливый;
аморальный:
добродетельный;
незаконный |
102 |
nespravedlivyy;
amoral'nyy: dobrodetel'nyy; nezakonnyy |
102 |
|
102 |
|
102 |
अन्यायी
; अनैतिक : गुणी ;
ग़ैरकानूनी |
102 |
anyaayee ; anaitik :
gunee ; gairakaanoonee |
102 |
ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ;
ਅਨੈਤਿਕ: ਨੇਕ;
ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ |
102 |
bē'inasāfī;
anaitika: Nēka; gaira-kānūnī |
102 |
অন্যায়;
অনৈতিক: সৎ;
বেআইনি |
102 |
an'yāẏa;
anaitika: Saṯ; bē'ā'ini |
102 |
不当;不道徳:高潔;違法 |
102 |
不当 ; 不道徳 : 高潔 ; 違法 |
102 |
ふとう ; ふどうとく : こうけつ ; いほう |
102 |
futō ; fudōtoku : kōketsu ; ihō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Elle a décidé de
poursuivre son employeur pour licenciement abusif |
103 |
qararat muqadaat
sahib eamaliha bituhmat alfasl altaeasufii |
103 |
قررت
مقاضاة صاحب
عملها بتهمة
الفصل
التعسفي |
103 |
She decided to sue her employer for wrongful
dismissal |
103 |
她决定起诉她的雇主不当解雇 |
103 |
tā juédìng qǐsù
tā de gùzhǔ bùdāng jiěgù |
103 |
|
103 |
She decided to sue
her employer for wrongful dismissal |
103 |
Ela decidiu processar
seu empregador por demissão injusta |
103 |
Decidió demandar a su
empleador por despido improcedente |
103 |
Sie beschloss, ihren
Arbeitgeber wegen unrechtmäßiger Entlassung zu verklagen |
103 |
Postanowiła
pozwać swojego pracodawcę za bezprawne zwolnienie |
103 |
Она
решила
подать в суд
на своего
работодателя
за
незаконное
увольнение |
103 |
Ona reshila podat' v
sud na svoyego rabotodatelya za nezakonnoye uvol'neniye |
103 |
|
103 |
|
103 |
उसने
गलत तरीके से
बर्खास्तगी
के लिए अपने
नियोक्ता पर
मुकदमा करने
का फैसला
किया |
103 |
usane galat tareeke
se barkhaastagee ke lie apane niyokta par mukadama karane ka phaisala kiya |
103 |
ਉਸਨੇ
ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ
ਬਰਖਾਸਤਗੀ ਲਈ
ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ 'ਤੇ
ਮੁਕੱਦਮਾ ਕਰਨ
ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਕੀਤਾ |
103 |
usanē galata
tarīkē nāla barakhāsatagī la'ī
āpaṇē mālaka'tē mukadamā karana dā
phaisalā kītā |
103 |
তিনি
ভুলভাবে
বরখাস্ত
করার জন্য
তার নিয়োগকর্তার
বিরুদ্ধে
মামলা করার
সিদ্ধান্ত
নিয়েছিলেন |
103 |
tini
bhulabhābē barakhāsta karāra jan'ya tāra
niẏōgakartāra birud'dhē māmalā karāra
sid'dhānta niẏēchilēna |
103 |
彼女は不法解雇で雇用主を訴えることにしました |
103 |
彼女 は 不法 解雇 で 雇用主 を 訴える こと に しました |
103 |
かのじょ わ ふほう かいこ で こようぬし お うったえる こと に しました |
103 |
kanojo wa fuhō kaiko de koyōnushi o uttaeru koto ni shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Elle décide de
poursuivre son employeur pour licenciement abusif |
104 |
qararat muqadaat
sahib eamaliha bisabab alfasl altaeasufii |
104 |
قررت
مقاضاة صاحب
عملها بسبب
الفصل
التعسفي |
104 |
她决定起诉她的雇主不当解雇 |
104 |
她决定是她的雇主 |
104 |
tā juédìng shì tā de
gùzhǔ |
104 |
|
104 |
She decides to sue
her employer for wrongful dismissal |
104 |
Ela decide processar
seu empregador por demissão injusta |
104 |
Decide demandar a su
empleador por despido improcedente |
104 |
Sie beschließt,
ihren Arbeitgeber wegen unrechtmäßiger Entlassung zu verklagen |
104 |
Postanawia
pozwać pracodawcę za bezprawne zwolnienie |
104 |
Она
решает
подать в суд
на своего
работодателя
за
незаконное
увольнение |
104 |
Ona reshayet podat'
v sud na svoyego rabotodatelya za nezakonnoye uvol'neniye |
104 |
|
104 |
|
104 |
वह
गलत तरीके से
बर्खास्तगी
के लिए अपने
नियोक्ता पर
मुकदमा करने
का फैसला
करती है |
104 |
vah galat tareeke se
barkhaastagee ke lie apane niyokta par mukadama karane ka phaisala karatee
hai |
104 |
ਉਹ
ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ
ਬਰਖਾਸਤਗੀ ਲਈ
ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ 'ਤੇ
ਮੁਕੱਦਮਾ ਕਰਨ
ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
104 |
uha galata
tarīkē nāla barakhāsatagī la'ī
āpaṇē mālaka'tē mukadamā karana dā
phaisalā karadī hai |
104 |
তিনি
ভুলভাবে
বরখাস্ত
করার জন্য
তার নিয়োগকর্তার
বিরুদ্ধে
মামলা করার
সিদ্ধান্ত
নেন |
104 |
tini
bhulabhābē barakhāsta karāra jan'ya tāra
niẏōgakartāra birud'dhē māmalā karāra
sid'dhānta nēna |
104 |
彼女は不法解雇で雇用主を訴えることにしました |
104 |
彼女 は 不法 解雇 で 雇用主 を 訴える こと に しました |
104 |
かのじょ わ ふほう かいこ で こようぬし お うったえる こと に しました |
104 |
kanojo wa fuhō kaiko de koyōnushi o uttaeru koto ni shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Elle décide de
poursuivre son employeur pour l'avoir illégalement licenciée |
105 |
qararat muqadat sahib
eamaliha lifasliha bishakl ghayr qanuniin |
105 |
قررت
مقاضاة صاحب
عملها
لفصلها بشكل
غير قانوني |
105 |
She
decides to sue her employer for unlawfully dismissing her |
105 |
她决定起诉她的雇主非法解雇她 |
105 |
tā juédìng qǐsù
tā de gùzhǔ fēifǎ jiěgù tā |
105 |
|
105 |
She decides to sue
her employer for unlawfully dismissing her |
105 |
Ela decide processar
seu empregador por demiti-la ilegalmente |
105 |
Decide demandar a su
empleador por despedirla ilegalmente |
105 |
Sie beschließt, ihren
Arbeitgeber wegen rechtswidriger Entlassung zu verklagen |
105 |
Postanawia
pozwać swojego pracodawcę za bezprawne zwolnienie jej |
105 |
Она
решает
подать в суд
на своего
работодателя
за
незаконное
увольнение. |
105 |
Ona reshayet podat' v
sud na svoyego rabotodatelya za nezakonnoye uvol'neniye. |
105 |
|
105 |
|
105 |
वह
अवैध रूप से
उसे
बर्खास्त
करने के लिए
अपने
नियोक्ता पर
मुकदमा करने
का फैसला
करती है |
105 |
vah avaidh roop se
use barkhaast karane ke lie apane niyokta par mukadama karane ka phaisala
karatee hai |
105 |
ਉਹ
ਉਸ ਨੂੰ
ਗੈਰਕਾਨੂੰਨੀ
ਢੰਗ ਨਾਲ
ਬਰਖਾਸਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ
'ਤੇ ਮੁਕੱਦਮਾ
ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
105 |
uha usa nū
gairakānūnī ḍhaga nāla barakhāsata karana
la'ī āpaṇē mālaka'tē mukadamā karana
dā phaisalā karadī hai |
105 |
তিনি
বেআইনিভাবে
তাকে
বরখাস্ত
করার জন্য তার
নিয়োগকর্তার
বিরুদ্ধে
মামলা করার
সিদ্ধান্ত
নেন |
105 |
tini
bē'ā'inibhābē tākē barakhāsta karāra
jan'ya tāra niẏōgakartāra birud'dhē
māmalā karāra sid'dhānta nēna |
105 |
彼女は彼女を不法に解雇したとして雇用主を訴えることにしました |
105 |
彼女 は 彼女 を 不法 に 解雇 した として 雇用主 を 訴える こと に しました |
105 |
かのじょ わ かのじょ お ふほう に かいこ した として こようぬし お うったえる こと に しました |
105 |
kanojo wa kanojo o fuhō ni kaiko shita toshite koyōnushi o uttaeru koto ni shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Elle décide de
poursuivre son employeur pour l'avoir illégalement licenciée |
106 |
qararat muqadat
sahib eamaliha lifasliha bishakl ghayr qanuniin |
106 |
قررت
مقاضاة صاحب
عملها
لفصلها بشكل
غير قانوني |
106 |
她决定起诉雇主非法解雇她 |
106 |
直接决定雇主给她 |
106 |
zhíjiē juédìng gùzhǔ
gěi tā |
106 |
|
106 |
She decides to sue
her employer for unlawfully dismissing her |
106 |
Ela decide processar
seu empregador por demiti-la ilegalmente |
106 |
Decide demandar a su
empleador por despedirla ilegalmente |
106 |
Sie beschließt,
ihren Arbeitgeber wegen rechtswidriger Entlassung zu verklagen |
106 |
Postanawia
pozwać swojego pracodawcę za bezprawne zwolnienie jej |
106 |
Она
решает
подать в суд
на своего
работодателя
за
незаконное
увольнение. |
106 |
Ona reshayet podat'
v sud na svoyego rabotodatelya za nezakonnoye uvol'neniye. |
106 |
|
106 |
|
106 |
वह
अवैध रूप से
उसे
बर्खास्त
करने के लिए
अपने
नियोक्ता पर
मुकदमा करने
का फैसला
करती है |
106 |
vah avaidh roop se
use barkhaast karane ke lie apane niyokta par mukadama karane ka phaisala
karatee hai |
106 |
ਉਹ
ਉਸ ਨੂੰ
ਗੈਰਕਾਨੂੰਨੀ
ਢੰਗ ਨਾਲ
ਬਰਖਾਸਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ
'ਤੇ ਮੁਕੱਦਮਾ
ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
106 |
uha usa nū
gairakānūnī ḍhaga nāla barakhāsata karana
la'ī āpaṇē mālaka'tē mukadamā karana
dā phaisalā karadī hai |
106 |
তিনি
বেআইনিভাবে
তাকে
বরখাস্ত
করার জন্য তার
নিয়োগকর্তার
বিরুদ্ধে
মামলা করার
সিদ্ধান্ত
নেন |
106 |
tini
bē'ā'inibhābē tākē barakhāsta karāra
jan'ya tāra niẏōgakartāra birud'dhē
māmalā karāra sid'dhānta nēna |
106 |
彼女は彼女を不法に解雇したとして雇用主を訴えることにしました |
106 |
彼女 は 彼女 を 不法 に 解雇 した として 雇用主 を 訴える こと に しました |
106 |
かのじょ わ かのじょ お ふほう に かいこ した として こようぬし お うったえる こと に しました |
106 |
kanojo wa kanojo o fuhō ni kaiko shita toshite koyōnushi o uttaeru koto ni shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Comme |
107 |
mithl |
107 |
مثل |
107 |
如 |
107 |
如 |
107 |
rú |
107 |
|
107 |
like |
107 |
Curti |
107 |
me gusta |
107 |
wie |
107 |
tak jak |
107 |
как |
107 |
kak |
107 |
|
107 |
|
107 |
पसंद
करना |
107 |
pasand karana |
107 |
ਪਸੰਦ |
107 |
pasada |
107 |
পছন্দ |
107 |
pachanda |
107 |
お気に入り |
107 |
お気に入り |
107 |
おきにいり |
107 |
okinīri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Injustement |
108 |
bishakl khati |
108 |
بشكل
خاطئ |
108 |
Wrongfully |
108 |
错误地 |
108 |
|
108 |
|
108 |
Wrongfully |
108 |
Injustamente |
108 |
erróneamente |
108 |
Zu Unrecht |
108 |
Niesprawiedliwie |
108 |
неправомерно |
108 |
nepravomerno |
108 |
|
108 |
|
108 |
गलत |
108 |
galat |
108 |
ਗਲਤ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
108 |
galata tarīkē nāla |
108 |
অন্যায়ভাবে |
108 |
an'yāẏabhābē |
108 |
間違って |
108 |
間違って |
108 |
まちがって |
108 |
machigatte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
à tort |
109 |
bishakl khati |
109 |
بشكل
خاطئ |
109 |
错误地 |
109 |
错误地 |
109 |
cuòwù de |
109 |
|
109 |
wrongly |
109 |
erroneamente |
109 |
incorrectamente |
109 |
zu Unrecht |
109 |
niewłaściwie |
109 |
ошибочно |
109 |
oshibochno |
109 |
|
109 |
|
109 |
गलत
तरीके से |
109 |
galat tareeke se |
109 |
ਗਲਤ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
109 |
galata
tarīkē nāla |
109 |
ভুলভাবে |
109 |
bhulabhābē |
109 |
間違って |
109 |
間違って |
109 |
まちがって |
109 |
machigatte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
être injustement
condamné/renvoyé |
110 |
liatima 'iidanatuh /
taradah zulman |
110 |
ليتم
إدانته / طرده
ظلما |
110 |
to be wrongfully convicted/dismissed |
110 |
被错误地定罪/解雇 |
110 |
bèi cuòwù de dìngzuì/jiěgù |
110 |
|
110 |
to be wrongfully
convicted/dismissed |
110 |
ser injustamente
condenado/demitido |
110 |
ser injustamente
condenado/despedido |
110 |
zu Unrecht
verurteilt/entlassen werden |
110 |
być
niesłusznie skazanym/zwolnionym |
110 |
быть
неправомерно
осужденным/уволенным |
110 |
byt' nepravomerno
osuzhdennym/uvolennym |
110 |
|
110 |
|
110 |
गलत
तरीके से
दोषी
ठहराया/बर्खास्त
किया जाना |
110 |
galat tareeke se
doshee thaharaaya/barkhaast kiya jaana |
110 |
ਗਲਤੀ
ਨਾਲ ਦੋਸ਼ੀ
ਠਹਿਰਾਇਆ/ਬਰਖਾਸਤ
ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ |
110 |
galatī nāla
dōśī ṭhahirā'i'ā/barakhāsata
kītā jāṇā |
110 |
অন্যায়ভাবে
দোষী
সাব্যস্ত/বরখাস্ত
করা |
110 |
an'yāẏabhābē
dōṣī sābyasta/barakhāsta karā |
110 |
不当に有罪判決/却下される |
110 |
不当 に 有罪 判決 / 却下 される |
110 |
ふとう に ゆうざい はんけつ / きゃっか される |
110 |
futō ni yūzai hanketsu / kyakka sareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Condamné à tort /
licencié |
111 |
'udin / tarid khataan |
111 |
أدين
/ طرد خطأ |
111 |
被错误地定罪/解雇 |
111 |
被错误地定罪 |
111 |
bèi cuòwù de dìngzuì |
111 |
|
111 |
Wrongly
convicted/dismissed |
111 |
Condenado/demitido
injustamente |
111 |
Injustamente
condenado/despedido |
111 |
Zu Unrecht
verurteilt/entlassen |
111 |
Niesłusznie
skazany/zwolniony |
111 |
Неправомерно
осужден/уволен |
111 |
Nepravomerno
osuzhden/uvolen |
111 |
|
111 |
|
111 |
गलत
तरीके से
दोषी ठहराया
गया/बर्खास्त
किया गया |
111 |
galat tareeke se
doshee thaharaaya gaya/barkhaast kiya gaya |
111 |
ਗਲਤੀ
ਨਾਲ ਦੋਸ਼ੀ
ਠਹਿਰਾਇਆ/ਬਰਖਾਸਤ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ |
111 |
galatī nāla
dōśī ṭhahirā'i'ā/barakhāsata
kītā gi'ā |
111 |
ভুলভাবে
দোষী
সাব্যস্ত/বরখাস্ত |
111 |
bhulabhābē
dōṣī sābyasta/barakhāsta |
111 |
誤って有罪判決を受けた/却下された |
111 |
誤って 有罪 判決 を 受けた / 却下 された |
111 |
あやまって ゆうざい はんけつ お うけた / きゃっか された |
111 |
ayamatte yūzai hanketsu o uketa / kyakka sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Condamnation/licenciement
illégal |
112 |
al'iidanat / alfasl
ghayr alqanunii |
112 |
الإدانة
/ الفصل غير
القانوني |
112 |
Unlawful
conviction/dismissal |
112 |
非法定罪/解雇 |
112 |
fēifǎ
dìngzuì/jiěgù |
112 |
|
112 |
Unlawful
conviction/dismissal |
112 |
Condenação/demissão
ilegal |
112 |
Condena/despido
ilegal |
112 |
Rechtswidrige
Verurteilung/Entlassung |
112 |
Bezprawne
skazanie/zwolnienie |
112 |
Незаконное
осуждение/увольнение |
112 |
Nezakonnoye
osuzhdeniye/uvol'neniye |
112 |
|
112 |
|
112 |
गैरकानूनी
सजा/बर्खास्तगी |
112 |
gairakaanoonee
saja/barkhaastagee |
112 |
ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ
ਦੋਸ਼ੀ
ਠਹਿਰਾਉਣਾ/ਬਰਖਾਸਤਗੀ |
112 |
gaira-kānūnī
dōśī ṭhahirā'uṇā/barakhāsatagī |
112 |
বেআইনি
দোষী
সাব্যস্ত/বরখাস্ত |
112 |
bē'ā'ini
dōṣī sābyasta/barakhāsta |
112 |
違法な有罪判決/解雇 |
112 |
違法な 有罪 判決 / 解雇 |
112 |
いほうな ゆうざい はんけつ / かいこ |
112 |
ihōna yūzai hanketsu / kaiko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Condamnation/licenciement illégal |
113 |
al'iidanat / alfasl
ghayr alqanunii |
113 |
الإدانة
/ الفصل غير
القانوني |
113 |
遭非法定罪 / 解雇 |
113 |
遭遇不正当定罪 |
113 |
zāoyù bù zhèngdàng dìngzuì |
113 |
|
113 |
Unlawful conviction/dismissal |
113 |
Condenação/demissão ilegal |
113 |
Condena/despido ilegal |
113 |
Rechtswidrige Verurteilung/Entlassung |
113 |
Bezprawne skazanie/zwolnienie |
113 |
Незаконное
осуждение/увольнение |
113 |
Nezakonnoye osuzhdeniye/uvol'neniye |
113 |
|
113 |
|
113 |
गैरकानूनी
सजा/बर्खास्तगी |
113 |
gairakaanoonee saja/barkhaastagee |
113 |
ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ
ਦੋਸ਼ੀ
ਠਹਿਰਾਉਣਾ/ਬਰਖਾਸਤਗੀ |
113 |
gaira-kānūnī
dōśī ṭhahirā'uṇā/barakhāsatagī |
113 |
বেআইনি
দোষী
সাব্যস্ত/বরখাস্ত |
113 |
bē'ā'ini dōṣī
sābyasta/barakhāsta |
113 |
違法な有罪判決/解雇 |
113 |
違法な 有罪 判決 / 解雇 |
113 |
いほうな ゆうざい はんけつ / かいこ |
113 |
ihōna yūzai hanketsu / kaiko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Remarque |
114 |
mulahaza |
114 |
ملاحظة |
114 |
note |
114 |
笔记 |
114 |
bǐjì |
114 |
|
114 |
note |
114 |
Nota |
114 |
Nota |
114 |
Hinweis |
114 |
Notatka |
114 |
примечание |
114 |
primechaniye |
114 |
|
114 |
|
114 |
टिप्पणी |
114 |
tippanee |
114 |
ਨੋਟ |
114 |
nōṭa |
114 |
বিঃদ্রঃ |
114 |
biḥdraḥ |
114 |
ノート |
114 |
ノート |
114 |
ノート |
114 |
nōto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
mauvais |
115 |
khati - zulm - yazlim |
115 |
خاطئ
- ظلم - يظلم |
115 |
wrong |
115 |
错误的 |
115 |
cuòwù de |
115 |
|
115 |
wrong |
115 |
errado |
115 |
equivocado |
115 |
falsch |
115 |
zło |
115 |
неправильный |
115 |
nepravil'nyy |
115 |
|
115 |
|
115 |
गलत |
115 |
galat |
115 |
ਗਲਤ |
115 |
galata |
115 |
ভুল |
115 |
bhula |
115 |
違う |
115 |
違う |
115 |
ちがう |
115 |
chigau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
mal avisé |
116 |
khati |
116 |
خاطئ |
116 |
wrong-headed |
116 |
走错路 |
116 |
zǒu cuò lù |
116 |
|
116 |
wrong-headed |
116 |
desequilibrado |
116 |
equivocado y
obstinado |
116 |
falsch geleitet |
116 |
uparty |
116 |
заблуждающийся |
116 |
zabluzhdayushchiysya |
116 |
|
116 |
|
116 |
गलत
अध्यक्षता |
116 |
galat adhyakshata |
116 |
ਗਲਤ
ਸਿਰ |
116 |
galata sira |
116 |
ভুল
মাথা |
116 |
bhula māthā |
116 |
頭がおかしい |
116 |
頭 が おかしい |
116 |
あたま が おかしい |
116 |
atama ga okashī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Fausse route |
117 |
tariqat khatia |
117 |
طريقة
خاطئة |
117 |
走错路 |
117 |
走错路 |
117 |
zǒu cuò lù |
117 |
|
117 |
Wrong way |
117 |
caminho errado |
117 |
Camino equivocado |
117 |
Falscher Weg |
117 |
Zła droga |
117 |
Неправильный
способ |
117 |
Nepravil'nyy sposob |
117 |
|
117 |
|
117 |
गलत
तरीका |
117 |
galat tareeka |
117 |
ਗਲਤ
ਢੰਗ ਨਾਲ |
117 |
galata ḍhaga
nāla |
117 |
ভুল
পথ |
117 |
bhula patha |
117 |
進入禁止 |
117 |
進入 禁止 |
117 |
しんにゅう きんし |
117 |
shinnyū kinshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
avoir ou montrer un
mauvais jugement |
118 |
amtilak 'aw 'iizhar
hukm sayi' |
118 |
امتلاك
أو إظهار حكم
سيء |
118 |
having or showing bad judgement |
118 |
有或表现出错误的判断力 |
118 |
yǒu huò biǎoxiàn
chū cuòwù de pànduàn lì |
118 |
|
118 |
having or showing bad
judgement |
118 |
tendo ou mostrando
mau julgamento |
118 |
tener o mostrar mal
juicio |
118 |
schlechtes
Urteilsvermögen haben oder zeigen |
118 |
posiadanie lub
okazywanie złego osądu |
118 |
иметь
или
показывать
плохое
суждение |
118 |
imet' ili pokazyvat'
plokhoye suzhdeniye |
118 |
|
118 |
|
118 |
बुरा
निर्णय होना
या दिखाना |
118 |
bura nirnay hona ya
dikhaana |
118 |
ਮਾੜਾ
ਨਿਰਣਾ ਕਰਨਾ
ਜਾਂ ਦਿਖਾਉਣਾ |
118 |
māṛā
niraṇā karanā jāṁ dikhā'uṇā |
118 |
খারাপ
রায় থাকা বা
দেখানো |
118 |
khārāpa
rāẏa thākā bā dēkhānō |
118 |
悪い判断をしている、または示している |
118 |
悪い 判断 を している 、 または 示している |
118 |
わるい はんだん お している 、 または しめしている |
118 |
warui handan o shiteiru , mataha shimeshiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Avoir ou faire
preuve d'un mauvais jugement |
119 |
ladayk 'aw tuzhar
su' alhukm |
119 |
لديك
أو تظهر سوء
الحكم |
119 |
有或表现出错误的判断力 |
119 |
有或表达出错误的判断力 |
119 |
yǒu huò biǎodá
chū cuòwù de pànduàn lì |
119 |
|
119 |
Have or exhibit poor
judgment |
119 |
Têm ou exibem mau
julgamento |
119 |
Tener o mostrar
falta de juicio |
119 |
Schlechtes
Urteilsvermögen haben oder zeigen |
119 |
Mają lub
wykazują złą ocenę sytuacji |
119 |
Иметь
или
проявлять
недальновидность |
119 |
Imet' ili
proyavlyat' nedal'novidnost' |
119 |
|
119 |
|
119 |
खराब
निर्णय लेना
या
प्रदर्शित
करना |
119 |
kharaab nirnay lena
ya pradarshit karana |
119 |
ਮਾੜਾ
ਨਿਰਣਾ ਰੱਖੋ
ਜਾਂ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ
ਕਰੋ |
119 |
māṛā
niraṇā rakhō jāṁ pradaraśita karō |
119 |
খারাপ
রায় আছে বা
প্রদর্শন
করা |
119 |
khārāpa
rāẏa āchē bā pradarśana karā |
119 |
判断力が低い、または示す |
119 |
判断力 が 低い 、 または 示す |
119 |
はんだんりょく が ひくい 、 または しめす |
119 |
handanryoku ga hikui , mataha shimesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Mal jugé : obsédé |
120 |
alhukm khata'a:
mahwus |
120 |
الحكم
خطأ: مهووس |
120 |
Wrongly judged:
obsessed |
120 |
误判:痴迷 |
120 |
wù pàn: Chīmí |
120 |
|
120 |
Wrongly judged:
obsessed |
120 |
Julgado erroneamente:
obcecado |
120 |
Mal juzgado:
obsesionado |
120 |
Falsch eingeschätzt:
besessen |
120 |
Źle
osądzony: obsesja |
120 |
Ошибочно
рассудил:
одержим |
120 |
Oshibochno rassudil:
oderzhim |
120 |
|
120 |
|
120 |
गलत
तरीके से
आंका गया:
जुनूनी |
120 |
galat tareeke se
aanka gaya: junoonee |
120 |
ਗਲਤ
ਢੰਗ ਨਾਲ
ਨਿਰਣਾ ਕੀਤਾ:
ਜਨੂੰਨ |
120 |
galata ḍhaga
nāla niraṇā kītā: Janūna |
120 |
ভুলভাবে
বিচার করা: obsessed |
120 |
bhulabhābē
bicāra karā: Obsessed |
120 |
間違った判断:取りつかれている |
120 |
間違った 判断 : 取りつかれている |
120 |
まちがった はんだん : とりつかれている |
120 |
machigatta handan : toritsukareteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Mal jugé : obsédé |
121 |
alhukm khata'a:
mahwus |
121 |
الحكم
خطأ: مهووس |
121 |
判断错误的:执迷不悟的 |
121 |
判断错误:执迷不悟的 |
121 |
pànduàn cuòwù: Zhímíbùwù de |
121 |
|
121 |
Wrongly judged:
obsessed |
121 |
Julgado
erroneamente: obcecado |
121 |
Mal juzgado:
obsesionado |
121 |
Falsch eingeschätzt:
besessen |
121 |
Źle
osądzony: obsesja |
121 |
Ошибочно
рассудил:
одержим |
121 |
Oshibochno rassudil:
oderzhim |
121 |
|
121 |
|
121 |
गलत
तरीके से
आंका गया:
जुनूनी |
121 |
galat tareeke se
aanka gaya: junoonee |
121 |
ਗਲਤ
ਢੰਗ ਨਾਲ
ਨਿਰਣਾ ਕੀਤਾ:
ਜਨੂੰਨ |
121 |
galata ḍhaga
nāla niraṇā kītā: Janūna |
121 |
ভুলভাবে
বিচার করা: obsessed |
121 |
bhulabhābē
bicāra karā: Obsessed |
121 |
間違った判断:取りつかれている |
121 |
間違った 判断 : 取りつかれている |
121 |
まちがった はんだん : とりつかれている |
121 |
machigatta handan : toritsukareteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
privé |
122 |
khasun |
122 |
خاص |
122 |
私 |
122 |
私 |
122 |
sī |
122 |
|
122 |
private |
122 |
privado |
122 |
privado |
122 |
Privatgelände |
122 |
prywatny |
122 |
частный |
122 |
chastnyy |
122 |
|
122 |
|
122 |
निजी |
122 |
nijee |
122 |
ਨਿੱਜੀ |
122 |
nijī |
122 |
ব্যক্তিগত |
122 |
byaktigata |
122 |
プライベート |
122 |
プライベート |
122 |
プライベート |
122 |
puraibēto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
exécuter |
123 |
nafidh - aedim |
123 |
نفذ
- اعدم |
123 |
执 |
123 |
执着 |
123 |
zhízhuó |
123 |
|
123 |
execute |
123 |
executar |
123 |
ejecutar |
123 |
ausführen |
123 |
wykonać |
123 |
выполнять |
123 |
vypolnyat' |
123 |
|
123 |
|
123 |
निष्पादित |
123 |
nishpaadit |
123 |
ਚਲਾਓ |
123 |
calā'ō |
123 |
এক্সিকিউট |
123 |
ēksiki'uṭa |
123 |
実行する |
123 |
実行 する |
123 |
じっこう する |
123 |
jikkō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
croyances erronées |
124 |
muetaqadat khatia |
124 |
معتقدات
خاطئة |
124 |
wrong-headed beliefs |
124 |
错误的信念 |
124 |
cuòwù de xìnniàn |
124 |
|
124 |
wrong-headed beliefs |
124 |
crenças erradas |
124 |
creencias equivocadas |
124 |
falsche Überzeugungen |
124 |
błędne
przekonania |
124 |
ошибочные
убеждения |
124 |
oshibochnyye
ubezhdeniya |
124 |
|
124 |
|
124 |
गलत
सोच वाले
विश्वास |
124 |
galat soch vaale
vishvaas |
124 |
ਗਲਤ
ਸਿਰ ਵਾਲੇ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ |
124 |
galata sira
vālē viśavāsa |
124 |
ভুল
মাথাওয়ালা
বিশ্বাস |
124 |
bhula
māthā'ōẏālā biśbāsa |
124 |
間違った信念 |
124 |
間違った 信念 |
124 |
まちがった しんねん |
124 |
machigatta shinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
fausse croyance |
125 |
aliaetiqad alkhati |
125 |
الاعتقاد
الخاطئ |
125 |
错误的信念 |
125 |
错误的信念 |
125 |
cuòwù de xìnniàn |
125 |
|
125 |
false belief |
125 |
falsa crença |
125 |
falsa creencia |
125 |
Irrglaube |
125 |
fałszywe
przekonanie |
125 |
ложное
убеждение |
125 |
lozhnoye ubezhdeniye |
125 |
|
125 |
|
125 |
झूठा
विश्वास |
125 |
jhootha vishvaas |
125 |
ਗਲਤ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ |
125 |
galata
viśavāsa |
125 |
মিথ্যা
বিশ্বাস |
125 |
mithyā
biśbāsa |
125 |
誤った信念 |
125 |
誤った 信念 |
125 |
あやまった しんねん |
125 |
ayamatta shinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
fausse croyance |
126 |
aliaetiqad alkhati |
126 |
الاعتقاد
الخاطئ |
126 |
错误的信念 |
126 |
错误的信念 |
126 |
cuòwù de xìnniàn |
126 |
|
126 |
false belief |
126 |
falsa crença |
126 |
falsa creencia |
126 |
Irrglaube |
126 |
fałszywe
przekonanie |
126 |
ложное
убеждение |
126 |
lozhnoye ubezhdeniye |
126 |
|
126 |
|
126 |
झूठा
विश्वास |
126 |
jhootha vishvaas |
126 |
ਗਲਤ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ |
126 |
galata
viśavāsa |
126 |
মিথ্যা
বিশ্বাস |
126 |
mithyā
biśbāsa |
126 |
誤った信念 |
126 |
誤った 信念 |
126 |
あやまった しんねん |
126 |
ayamatta shinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
à tort |
127 |
bishakl khati |
127 |
بشكل
خاطئ |
127 |
wrongly |
127 |
错 |
127 |
cuò |
127 |
|
127 |
wrongly |
127 |
erroneamente |
127 |
incorrectamente |
127 |
zu Unrecht |
127 |
niewłaściwie |
127 |
ошибочно |
127 |
oshibochno |
127 |
|
127 |
|
127 |
गलत
तरीके से |
127 |
galat tareeke se |
127 |
ਗਲਤ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
127 |
galata
tarīkē nāla |
127 |
ভুলভাবে |
127 |
bhulabhābē |
127 |
間違って |
127 |
間違って |
127 |
まちがって |
127 |
machigatte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
mauvais |
128 |
khati - zulm -
yazlim |
128 |
خاطئ
- ظلم - يظلم |
128 |
错 |
128 |
错 |
128 |
cuò |
128 |
|
128 |
wrong |
128 |
errado |
128 |
equivocado |
128 |
falsch |
128 |
zło |
128 |
неправильный |
128 |
nepravil'nyy |
128 |
|
128 |
|
128 |
गलत |
128 |
galat |
128 |
ਗਲਤ |
128 |
galata |
128 |
ভুল |
128 |
bhula |
128 |
違う |
128 |
違う |
128 |
ちがう |
128 |
chigau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
d'une manière injuste, immorale ou
incorrecte |
129 |
bitariqat ghayr
eadilat 'aw ghayr 'akhlaqiat 'aw ghayr sahiha |
129 |
بطريقة
غير عادلة أو
غير أخلاقية
أو غير صحيحة |
129 |
in a way that is unfair, immoral or not correct |
129 |
以不公平、不道德或不正确的方式 |
129 |
yǐ bù gōngpíng, bù dàodé huò bù
zhèngquè de fāngshì |
129 |
|
129 |
in a way that is unfair, immoral or not
correct |
129 |
de forma injusta, imoral ou incorreta |
129 |
de una manera que sea injusta, inmoral o
incorrecta |
129 |
auf eine Weise, die unfair, unmoralisch oder
nicht korrekt ist |
129 |
w sposób niesprawiedliwy, niemoralny lub
niepoprawny |
129 |
образом,
который
является
несправедливым,
аморальным
или
неправильным |
129 |
obrazom, kotoryy yavlyayetsya
nespravedlivym, amoral'nym ili nepravil'nym |
129 |
|
129 |
|
129 |
एक तरह
से जो अनुचित,
अनैतिक या
सही नहीं है |
129 |
ek tarah se jo anuchit, anaitik ya sahee
nahin hai |
129 |
ਇੱਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ
ਅਨੁਚਿਤ,
ਅਨੈਤਿਕ ਜਾਂ ਸਹੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
129 |
ika tarīkē nāla jō
anucita, anaitika jāṁ sahī nahīṁ hai |
129 |
এমনভাবে
যা অন্যায্য,
অনৈতিক বা
সঠিক নয় |
129 |
ēmanabhābē yā
an'yāyya, anaitika bā saṭhika naẏa |
129 |
不公平、不道徳、または正しくない方法で |
129 |
不公平 、 不道徳 、 または 正しくない 方法 で |
129 |
ふこうへい 、 ふどうとく 、または ただしくない ほうほう で |
129 |
fukōhei , fudōtoku ,mataha tadashikunai hōhō de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
d'une manière
injuste, contraire à l'éthique ou incorrecte |
130 |
bitariqat ghayr
eadilat 'aw ghayr 'akhlaqiat 'aw ghayr sahiha |
130 |
بطريقة
غير عادلة أو
غير أخلاقية
أو غير صحيحة |
130 |
以不公平、不道德或不正确的方式 |
130 |
以不公平、不道德或不正确的方式 |
130 |
yǐ bù gōngpíng, bù
dàodé huò bù zhèngquè de fāngshì |
130 |
|
130 |
in an unfair,
unethical or incorrect manner |
130 |
de forma injusta,
antiética ou incorreta |
130 |
de manera injusta,
poco ética o incorrecta |
130 |
auf unfaire,
unethische oder falsche Weise |
130 |
w sposób nieuczciwy,
nieetyczny lub nieprawidłowy |
130 |
несправедливым,
неэтичным
или
неправильным
образом |
130 |
nespravedlivym,
neetichnym ili nepravil'nym obrazom |
130 |
|
130 |
|
130 |
अनुचित,
अनैतिक या
गलत तरीके से |
130 |
anuchit, anaitik ya
galat tareeke se |
130 |
ਇੱਕ
ਅਨੁਚਿਤ,
ਅਨੈਤਿਕ ਜਾਂ
ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ |
130 |
ika anucita,
anaitika jāṁ galata tarīkē nāla |
130 |
একটি
অন্যায়,
অনৈতিক বা
ভুল
পদ্ধতিতে |
130 |
ēkaṭi
an'yāẏa, anaitika bā bhula pad'dhatitē |
130 |
不公正、非倫理的または不正確な方法で |
130 |
不 公正 、 非 倫理 的 または 不 正確な 方法 で |
130 |
ふ こうせい 、 ひ りんり てき または ふ せいかくな ほうほう で |
130 |
fu kōsei , hi rinri teki mataha fu seikakuna hōhō de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Injustement ;
immoral ; à tort |
131 |
zlman ; ghayr
'akhlaqiin ; khata |
131 |
ظلمًا
؛ غير أخلاقي
؛ خطأ |
131 |
Unjustly; Immorally;
Wrongly |
131 |
不公正的;不道德的;错 |
131 |
bù gōngzhèng de; bù dàodé
de; cuò |
131 |
|
131 |
Unjustly; Immorally;
Wrongly |
131 |
Injustamente;
Imoralmente; Injustamente |
131 |
injustamente;
inmoralmente; equivocadamente |
131 |
Ungerecht;
unmoralisch; zu Unrecht |
131 |
Niesprawiedliwie
Niemoralnie Niesłusznie |
131 |
Несправедливо;
Безнравственно;
Неправильно |
131 |
Nespravedlivo;
Beznravstvenno; Nepravil'no |
131 |
|
131 |
|
131 |
अन्यायपूर्ण;
अनैतिक रूप
से; गलत तरीके
से |
131 |
anyaayapoorn; anaitik
roop se; galat tareeke se |
131 |
ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ;
ਅਨੈਤਿਕ; ਗ਼ਲਤ
ਢੰਗ ਨਾਲ |
131 |
bē'inasāfī;
anaitika; ġalata ḍhaga nāla |
131 |
অন্যায়ভাবে;
অনৈতিকভাবে;
অন্যায়ভাবে |
131 |
an'yāẏabhābē;
anaitikabhābē; an'yāẏabhābē |
131 |
不当に;不道徳に;間違って |
131 |
不当 に ; 不道徳 に ; 間違って |
131 |
ふとう に ; ふどうとく に ; まちがって |
131 |
futō ni ; fudōtoku ni ; machigatte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Injustement ;
immoral ; à tort |
132 |
zlman ; ghayr
'akhlaqiin ; khata |
132 |
ظلمًا
؛ غير أخلاقي
؛ خطأ |
132 |
不公正地;不道德地;错误地 |
132 |
不公正地;不道德地;错误地 |
132 |
bù gōngzhèng de; bù dàodé
de; cuòwù de |
132 |
|
132 |
Unjustly; Immorally;
Wrongly |
132 |
Injustamente;
Imoralmente; Injustamente |
132 |
injustamente;
inmoralmente; equivocadamente |
132 |
Ungerecht;
unmoralisch; zu Unrecht |
132 |
Niesprawiedliwie
Niemoralnie Niesłusznie |
132 |
Несправедливо;
Безнравственно;
Неправильно |
132 |
Nespravedlivo;
Beznravstvenno; Nepravil'no |
132 |
|
132 |
|
132 |
अन्यायपूर्ण;
अनैतिक रूप
से; गलत तरीके
से |
132 |
anyaayapoorn;
anaitik roop se; galat tareeke se |
132 |
ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ;
ਅਨੈਤਿਕ; ਗ਼ਲਤ
ਢੰਗ ਨਾਲ |
132 |
bē'inasāfī;
anaitika; ġalata ḍhaga nāla |
132 |
অন্যায়ভাবে;
অনৈতিকভাবে;
অন্যায়ভাবে |
132 |
an'yāẏabhābē;
anaitikabhābē; an'yāẏabhābē |
132 |
不当に;不道徳に;間違って |
132 |
不当 に ; 不道徳 に ; 間違って |
132 |
ふとう に ; ふどうとく に ; まちがって |
132 |
futō ni ; fudōtoku ni ; machigatte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
La vie |
133 |
haya |
133 |
حياة |
133 |
命 |
133 |
命 |
133 |
mìng |
133 |
|
133 |
Life |
133 |
Vida |
133 |
Vida |
133 |
Leben |
133 |
Życie |
133 |
Жизнь |
133 |
Zhizn' |
133 |
|
133 |
|
133 |
जिंदगी |
133 |
jindagee |
133 |
ਜੀਵਨ |
133 |
jīvana |
133 |
জীবন |
133 |
jībana |
133 |
人生 |
133 |
人生 |
133 |
じんせい |
133 |
jinsei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Elle a été accusée à
tort d'avoir volé |
134 |
tama atihamuha
khataan bialsariqa |
134 |
تم
اتهامها خطأ
بالسرقة |
134 |
She was wrongly accused of stealing |
134 |
她被错误地指控偷窃 |
134 |
tā bèi cuòwù de
zhǐkòng tōuqiè |
134 |
|
134 |
She was wrongly
accused of stealing |
134 |
Ela foi acusada
injustamente de roubar |
134 |
Fue acusada
injustamente de robar |
134 |
Sie wurde zu Unrecht
des Diebstahls beschuldigt |
134 |
Została
niesłusznie oskarżona o kradzież |
134 |
Ее
ошибочно
обвинили в
краже |
134 |
Yeye oshibochno
obvinili v krazhe |
134 |
|
134 |
|
134 |
उस
पर चोरी करने
का गलत आरोप
लगाया गया था |
134 |
us par choree karane
ka galat aarop lagaaya gaya tha |
134 |
ਉਸ
'ਤੇ ਚੋਰੀ ਦਾ
ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ
ਗਿਆ ਸੀ |
134 |
usa'tē
cōrī dā dōśa lagā'i'ā gi'ā sī |
134 |
তাকে
ভুলভাবে
চুরির
অভিযোগ আনা
হয়েছিল |
134 |
tākē
bhulabhābē curira abhiyōga ānā haẏēchila |
134 |
彼女は盗んだと誤って非難された |
134 |
彼女 は 盗んだ と 誤って 非難 された |
134 |
かのじょ わ ぬすんだ と あやまって ひなん された |
134 |
kanojo wa nusunda to ayamatte hinan sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Elle a été
faussement accusée d'avoir volé |
135 |
tama atihamuha
zawran bialsariqa |
135 |
تم
اتهامها
زورا
بالسرقة |
135 |
她被错误地指控偷窃 |
135 |
她被错误地窥探 |
135 |
tā bèi cuòwù de
kuītàn |
135 |
|
135 |
She was falsely
accused of stealing |
135 |
Ela foi falsamente
acusada de roubar |
135 |
La acusaron
falsamente de robar |
135 |
Sie wurde
fälschlicherweise des Diebstahls beschuldigt |
135 |
Została
fałszywie oskarżona o kradzież |
135 |
Ее
ложно
обвинили в
краже |
135 |
Yeye lozhno obvinili
v krazhe |
135 |
|
135 |
|
135 |
उस
पर चोरी का
झूठा आरोप
लगाया गया था |
135 |
us par choree ka
jhootha aarop lagaaya gaya tha |
135 |
ਉਸ
'ਤੇ ਚੋਰੀ ਦਾ
ਝੂਠਾ ਦੋਸ਼
ਲਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ |
135 |
usa'tē
cōrī dā jhūṭhā dōśa lā'i'ā
gi'ā sī |
135 |
তার
বিরুদ্ধে
চুরির
অভিযোগ আনা
হয়েছে |
135 |
tāra
birud'dhē curira abhiyōga ānā haẏēchē |
135 |
彼女は盗んだと誤って告発された |
135 |
彼女 は 盗んだ と 誤って 告発 された |
135 |
かのじょ わ ぬすんだ と あやまって こくはつ された |
135 |
kanojo wa nusunda to ayamatte kokuhatsu sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Elle a été accusée à
tort de vol |
136 |
tama atihamuha
khataan bialsariqa |
136 |
تم
اتهامها خطأ
بالسرقة |
136 |
She
was wrongly charged with theft |
136 |
她被错误地指控盗窃 |
136 |
tā bèi cuòwù de
zhǐkòng dàoqiè |
136 |
|
136 |
She was wrongly
charged with theft |
136 |
Ela foi acusada
injustamente de roubo |
136 |
Fue acusada
injustamente de robo |
136 |
Sie wurde zu Unrecht
des Diebstahls angeklagt |
136 |
Została
niesłusznie oskarżona o kradzież |
136 |
Ее
ошибочно
обвинили в
краже |
136 |
Yeye oshibochno
obvinili v krazhe |
136 |
|
136 |
|
136 |
उस
पर चोरी का
गलत आरोप
लगाया गया था |
136 |
us par choree ka
galat aarop lagaaya gaya tha |
136 |
ਉਸ
'ਤੇ ਚੋਰੀ ਦਾ
ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ
ਗਿਆ ਸੀ |
136 |
usa'tē
cōrī dā dōśa lagā'i'ā gi'ā sī |
136 |
তার
বিরুদ্ধে
চুরির
অভিযোগ আনা
হয়েছে |
136 |
tāra
birud'dhē curira abhiyōga ānā haẏēchē |
136 |
彼女は誤って窃盗で起訴されました |
136 |
彼女 は 誤って 窃盗 で 起訴 されました |
136 |
かのじょ わ あやまって せっとう で きそ されました |
136 |
kanojo wa ayamatte settō de kiso saremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Elle a été accusée à
tort de vol |
137 |
tama atihamuha
khataan bialsariqa |
137 |
تم
اتهامها خطأ
بالسرقة |
137 |
她误遭控告偷盗罪 |
137 |
她因被控告偷盗罪 |
137 |
tā yīn bèi kònggào
tōudào zuì |
137 |
|
137 |
She was wrongly
charged with theft |
137 |
Ela foi acusada
injustamente de roubo |
137 |
Fue acusada
injustamente de robo |
137 |
Sie wurde zu Unrecht
des Diebstahls angeklagt |
137 |
Została
niesłusznie oskarżona o kradzież |
137 |
Ее
ошибочно
обвинили в
краже |
137 |
Yeye oshibochno
obvinili v krazhe |
137 |
|
137 |
|
137 |
उस
पर चोरी का
गलत आरोप
लगाया गया था |
137 |
us par choree ka
galat aarop lagaaya gaya tha |
137 |
ਉਸ
'ਤੇ ਚੋਰੀ ਦਾ
ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ
ਗਿਆ ਸੀ |
137 |
usa'tē
cōrī dā dōśa lagā'i'ā gi'ā sī |
137 |
তার
বিরুদ্ধে
চুরির
অভিযোগ আনা
হয়েছে |
137 |
tāra
birud'dhē curira abhiyōga ānā haẏēchē |
137 |
彼女は誤って窃盗で起訴されました |
137 |
彼女 は 誤って 窃盗 で 起訴 されました |
137 |
かのじょ わ あやまって せっとう で きそ されました |
137 |
kanojo wa ayamatte settō de kiso saremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Il supposait, à tort,
qu'elle s'en fichait. |
138 |
laqad aftarad khata
'anaha la tahtama. |
138 |
لقد
افترض خطأ
أنها لا تهتم. |
138 |
He assumed, wrongly, that she did not care. |
138 |
他错误地认为她不在乎。 |
138 |
tā cuòwù de rènwéi tā
bùzàihū. |
138 |
|
138 |
He assumed, wrongly,
that she did not care. |
138 |
Ele assumiu,
erroneamente, que ela não se importava. |
138 |
Supuso, erróneamente,
que a ella no le importaba. |
138 |
Er nahm
fälschlicherweise an, dass es ihr egal sei. |
138 |
Niesłusznie
założył, że jej to nie obchodzi. |
138 |
Он
ошибочно
предположил,
что ей все
равно. |
138 |
On oshibochno
predpolozhil, chto yey vse ravno. |
138 |
|
138 |
|
138 |
उसने
गलत तरीके से
मान लिया कि
उसे परवाह
नहीं है। |
138 |
usane galat tareeke
se maan liya ki use paravaah nahin hai. |
138 |
ਉਸਨੇ
ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ
ਮੰਨ ਲਿਆ ਕਿ
ਉਸਨੂੰ ਪਰਵਾਹ
ਨਹੀਂ ਸੀ। |
138 |
usanē galata
ḍhaga nāla mana li'ā ki usanū paravāha
nahīṁ sī. |
138 |
তিনি
অনুমান
করেছিলেন,
ভুলভাবে,
তিনি পাত্তা দেননি। |
138 |
tini anumāna
karēchilēna, bhulabhābē, tini pāttā
dēnani. |
138 |
彼は間違って、彼女は気にしないと思った。 |
138 |
彼 は 間違って 、 彼女 は 気 に しない と 思った 。 |
138 |
かれ わ まちがって 、 かのじょ わ き に しない と おもった 。 |
138 |
kare wa machigatte , kanojo wa ki ni shinai to omotta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Il pense à tort
qu'elle s'en fiche |
139 |
yaetaqid khata
'anaha la tahtamu |
139 |
يعتقد
خطأ أنها لا
تهتم |
139 |
他错误地认为她不在乎 |
139 |
他错误地认为她不在乎 |
139 |
Tā cuòwù de rènwéi tā
bùzàihū |
139 |
|
139 |
He wrongly thinks
she doesn't care |
139 |
Ele erroneamente
pensa que ela não se importa |
139 |
Él piensa
erróneamente que a ella no le importa |
139 |
Er denkt
fälschlicherweise, dass es ihr egal ist |
139 |
Błędnie
myśli, że jej to nie obchodzi |
139 |
Он
ошибочно
думает, что
ей все равно |
139 |
On oshibochno
dumayet, chto yey vse ravno |
139 |
|
139 |
|
139 |
वह
गलत सोचता है
कि उसे परवाह
नहीं है |
139 |
vah galat sochata
hai ki use paravaah nahin hai |
139 |
ਉਹ
ਗਲਤ ਸੋਚਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਕੋਈ
ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
139 |
Uha galata
sōcadā hai ki usanū kō'ī paravāha
nahīṁ hai |
139 |
সে
ভুলভাবে
ভাবে যে সে
পাত্তা দেয়
না |
139 |
Sē
bhulabhābē bhābē yē sē pāttā
dēẏa nā |
139 |
彼は彼女が気にしないと間違って考えています |
139 |
彼 は 彼女 が 気 に しない と 間違って 考えています |
139 |
かれ わ かのじょ が き に しない と まちがって かんがえています |
139 |
kare wa kanojo ga ki ni shinai to machigatte kangaeteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Il pensait à tort
qu'elle s'en fichait |
140 |
laqad zana khata
'anaha la tahtamu |
140 |
لقد
ظن خطأ أنها
لا تهتم |
140 |
He
mistakenly thought she didn't care |
140 |
他误以为她不在乎 |
140 |
tā wù yǐwéi tā
bùzàihū |
140 |
|
140 |
He mistakenly thought
she didn't care |
140 |
Ele erroneamente
pensou que ela não se importava |
140 |
Él pensó erróneamente
que a ella no le importaba |
140 |
Er dachte
fälschlicherweise, dass es ihr egal sei |
140 |
Błędnie
myślał, że jej to nie obchodzi |
140 |
Он
ошибочно
думал, что ей
все равно |
140 |
On oshibochno dumal,
chto yey vse ravno |
140 |
|
140 |
|
140 |
उसने
गलती से सोचा
कि उसे परवाह
नहीं है |
140 |
usane galatee se
socha ki use paravaah nahin hai |
140 |
ਉਸਨੇ
ਗਲਤੀ ਨਾਲ
ਸੋਚਿਆ ਕਿ
ਉਸਨੂੰ ਪਰਵਾਹ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
140 |
usanē
galatī nāla sōci'ā ki usanū paravāha
nahīṁ hai |
140 |
সে
ভুল করে
ভেবেছিল সে
পাত্তা দেয়
না |
140 |
sē bhula
karē bhēbēchila sē pāttā dēẏa
nā |
140 |
彼は彼女が気にしないと誤って思った |
140 |
彼 は 彼女 が 気 に しない と 誤って 思った |
140 |
かれ わ かのじょ が き に しない と あやまって おもった |
140 |
kare wa kanojo ga ki ni shinai to ayamatte omotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Il pensait à tort
qu'elle s'en fichait |
141 |
laqad zana khata
'anaha la tahtamu |
141 |
لقد
ظن خطأ أنها
لا تهتم |
141 |
他误以为她并不在乎 |
141 |
他误以为她不在乎 |
141 |
tā wù yǐwéi tā
bùzàihū |
141 |
|
141 |
He mistakenly
thought she didn't care |
141 |
Ele erroneamente
pensou que ela não se importava |
141 |
Él pensó
erróneamente que a ella no le importaba |
141 |
Er dachte
fälschlicherweise, dass es ihr egal sei |
141 |
Błędnie
myślał, że jej to nie obchodzi |
141 |
Он
ошибочно
думал, что ей
все равно |
141 |
On oshibochno dumal,
chto yey vse ravno |
141 |
|
141 |
|
141 |
उसने
गलती से सोचा
कि उसे परवाह
नहीं है |
141 |
usane galatee se
socha ki use paravaah nahin hai |
141 |
ਉਸਨੇ
ਗਲਤੀ ਨਾਲ
ਸੋਚਿਆ ਕਿ
ਉਸਨੂੰ ਪਰਵਾਹ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
141 |
usanē
galatī nāla sōci'ā ki usanū paravāha
nahīṁ hai |
141 |
সে
ভুল করে
ভেবেছিল সে
পাত্তা দেয়
না |
141 |
sē bhula
karē bhēbēchila sē pāttā dēẏa
nā |
141 |
彼は彼女が気にしないと誤って思った |
141 |
彼 は 彼女 が 気 に しない と 誤って 思った |
141 |
かれ わ かのじょ が き に しない と あやまって おもった |
141 |
kare wa kanojo ga ki ni shinai to ayamatte omotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
par |
142 |
biwasita |
142 |
بواسطة |
142 |
以 |
142 |
以 |
142 |
yǐ |
142 |
|
142 |
by |
142 |
por |
142 |
por |
142 |
durch |
142 |
za pomocą |
142 |
по |
142 |
po |
142 |
|
142 |
|
142 |
द्वारा |
142 |
dvaara |
142 |
ਨਾਲ |
142 |
nāla |
142 |
দ্বারা |
142 |
dbārā |
142 |
に |
142 |
に |
142 |
に |
142 |
ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
bien |
143 |
nahn sawf |
143 |
نحن
سوف |
143 |
井 |
143 |
井井 |
143 |
jǐng jǐng |
143 |
|
143 |
well |
143 |
Nós vamos |
143 |
bien |
143 |
Gut |
143 |
dobrze |
143 |
Что
ж |
143 |
Chto zh |
143 |
|
143 |
|
143 |
कुंआ |
143 |
kuna |
143 |
ਨਾਲ
ਨਾਲ |
143 |
nāla nāla |
143 |
আমরা
হব |
143 |
āmarā haba |
143 |
良い |
143 |
良い |
143 |
よい |
143 |
yoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
féroce |
144 |
shars |
144 |
شرس |
144 |
凶 |
144 |
凶 |
144 |
xiōng |
144 |
|
144 |
fierce |
144 |
feroz |
144 |
intenso |
144 |
erbittert |
144 |
dziki |
144 |
яростный |
144 |
yarostnyy |
144 |
|
144 |
|
144 |
भयंकर |
144 |
bhayankar |
144 |
ਭਿਆਨਕ |
144 |
bhi'ānaka |
144 |
উগ্র |
144 |
ugra |
144 |
激しい |
144 |
激しい |
144 |
はげしい |
144 |
hageshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Zone |
145 |
mintiqa |
145 |
منطقة |
145 |
区 |
145 |
区 |
145 |
qū |
145 |
|
145 |
Area |
145 |
Área |
145 |
Área |
145 |
Bereich |
145 |
Powierzchnia |
145 |
Область |
145 |
Oblast' |
145 |
|
145 |
|
145 |
क्षेत्र |
145 |
kshetr |
145 |
ਖੇਤਰ |
145 |
khētara |
145 |
এলাকা |
145 |
ēlākā |
145 |
領域 |
145 |
領域 |
145 |
りょういき |
145 |
ryōiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
ouvert |
146 |
aiftah |
146 |
افتح |
146 |
开 |
146 |
开 |
146 |
kāi |
146 |
|
146 |
open |
146 |
abrir |
146 |
abierto |
146 |
offen |
146 |
otwarty |
146 |
открытым |
146 |
otkrytym |
146 |
|
146 |
|
146 |
खोलना |
146 |
kholana |
146 |
ਖੁੱਲਾ |
146 |
khulā |
146 |
খোলা |
146 |
khōlā |
146 |
開いた |
146 |
開いた |
146 |
ひらいた |
146 |
hiraita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
bien |
147 |
nahn sawf |
147 |
نحن
سوف |
147 |
井 |
147 |
井井 |
147 |
jǐng jǐng |
147 |
|
147 |
well |
147 |
Nós vamos |
147 |
bien |
147 |
Gut |
147 |
dobrze |
147 |
Что
ж |
147 |
Chto zh |
147 |
|
147 |
|
147 |
कुंआ |
147 |
kuna |
147 |
ਨਾਲ
ਨਾਲ |
147 |
nāla nāla |
147 |
আমরা
হব |
147 |
āmarā haba |
147 |
良い |
147 |
良い |
147 |
よい |
147 |
yoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
et |
148 |
w |
148 |
و |
148 |
并 |
148 |
并 |
148 |
bìng |
148 |
|
148 |
and |
148 |
e |
148 |
y |
148 |
und |
148 |
oraz |
148 |
а
также |
148 |
a takzhe |
148 |
|
148 |
|
148 |
तथा |
148 |
tatha |
148 |
ਅਤੇ |
148 |
atē |
148 |
এবং |
148 |
ēbaṁ |
148 |
と |
148 |
と |
148 |
と |
148 |
to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
la phrase avait été
mal traduite |
149 |
tamat tarjamat
aljumlat bishakl khati |
149 |
تمت
ترجمة
الجملة بشكل
خاطئ |
149 |
the sentence had been wrongly translated |
149 |
这句话被错误地翻译了 |
149 |
zhè jù huà bèi cuòwù de
fānyìle |
149 |
|
149 |
the sentence had been
wrongly translated |
149 |
a frase foi mal
traduzida |
149 |
la frase habia sido
mal traducida |
149 |
der Satz war falsch
übersetzt |
149 |
zdanie zostało
błędnie przetłumaczone |
149 |
предложение
было
неправильно
переведено |
149 |
predlozheniye bylo
nepravil'no perevedeno |
149 |
|
149 |
|
149 |
वाक्य
का गलत
अनुवाद किया
गया था |
149 |
vaaky ka galat
anuvaad kiya gaya tha |
149 |
ਵਾਕ
ਦਾ ਗਲਤ
ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
149 |
vāka dā
galata anuvāda kītā gi'ā sī |
149 |
বাক্যটি
ভুলভাবে
অনুবাদ করা
হয়েছে |
149 |
bākyaṭi
bhulabhābē anubāda karā haẏēchē |
149 |
文が間違って翻訳されていた |
149 |
文 が 間違って 翻訳 されていた |
149 |
ぶん が まちがって ほにゃく されていた |
149 |
bun ga machigatte honyaku sareteita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Erreur de traduction
de phrase. |
150 |
khataan fi tarjamat
aljumlati. |
150 |
خطأ
في ترجمة
الجملة. |
150 |
句子翻译错误. |
150 |
句子翻译错误。 |
150 |
jù zǐ fānyì cuòwù. |
150 |
|
150 |
Sentence translation
error. |
150 |
Erro de tradução da
frase. |
150 |
Error de traducción
de oraciones. |
150 |
Satzübersetzungsfehler. |
150 |
Błąd
tłumaczenia zdania. |
150 |
Ошибка
перевода
предложения. |
150 |
Oshibka perevoda
predlozheniya. |
150 |
|
150 |
|
150 |
वाक्य
अनुवाद
त्रुटि। |
150 |
vaaky anuvaad truti. |
150 |
ਵਾਕ
ਅਨੁਵਾਦ
ਗਲਤੀ। |
150 |
vāka
anuvāda galatī. |
150 |
বাক্য
অনুবাদ
ত্রুটি। |
150 |
bākya
anubāda truṭi. |
150 |
文の翻訳エラー。 |
150 |
文 の 翻訳 エラー 。 |
150 |
ぶん の ほにゃく エラー 。 |
150 |
bun no honyaku erā . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Cette phrase est mal
traduite |
151 |
tamat tarjamat hadhih
aljumlat bishakl khati |
151 |
تمت
ترجمة هذه
الجملة بشكل
خاطئ |
151 |
This
sentence is wrongly translated |
151 |
这句话翻译错了 |
151 |
Zhè jù huà fānyì cuòle |
151 |
|
151 |
This sentence is
wrongly translated |
151 |
Esta frase está mal
traduzida |
151 |
esta frase esta mal
traducida |
151 |
Dieser Satz ist
falsch übersetzt |
151 |
To zdanie jest
błędnie przetłumaczone |
151 |
Это
предложение
неправильно
переведено |
151 |
Eto predlozheniye
nepravil'no perevedeno |
151 |
|
151 |
|
151 |
इस
वाक्य का गलत
अनुवाद किया
गया है |
151 |
is vaaky ka galat
anuvaad kiya gaya hai |
151 |
ਇਸ
ਵਾਕ ਦਾ ਗਲਤ
ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
151 |
Isa vāka dā
galata anuvāda kītā gi'ā hai |
151 |
এই
বাক্যটি
ভুলভাবে
অনুবাদ করা
হয়েছে |
151 |
Ē'i
bākyaṭi bhulabhābē anubāda karā
haẏēchē |
151 |
この文は間違って翻訳されています |
151 |
この 文 は 間違って 翻訳 されています |
151 |
この ぶん わ まちがって ほにゃく されています |
151 |
kono bun wa machigatte honyaku sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Cette phrase est mal
traduite |
152 |
tamat tarjamat
hadhih aljumlat bishakl khati |
152 |
تمت
ترجمة هذه
الجملة بشكل
خاطئ |
152 |
这个句子翻译错了 |
152 |
句子这个翻译错了 |
152 |
|
152 |
|
152 |
This sentence is
wrongly translated |
152 |
Esta frase está mal
traduzida |
152 |
esta frase esta mal
traducida |
152 |
Dieser Satz ist
falsch übersetzt |
152 |
To zdanie jest
błędnie przetłumaczone |
152 |
Это
предложение
неправильно
переведено |
152 |
Eto predlozheniye
nepravil'no perevedeno |
152 |
|
152 |
|
152 |
इस
वाक्य का गलत
अनुवाद किया
गया है |
152 |
is vaaky ka galat
anuvaad kiya gaya hai |
152 |
ਇਸ
ਵਾਕ ਦਾ ਗਲਤ
ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
152 |
isa vāka
dā galata anuvāda kītā gi'ā hai |
152 |
এই
বাক্যটি
ভুলভাবে
অনুবাদ করা
হয়েছে |
152 |
ē'i
bākyaṭi bhulabhābē anubāda karā
haẏēchē |
152 |
この文は間違って翻訳されています |
152 |
この 文 は 間違って 翻訳 されています |
152 |
この ぶん わ まちがって ほにゃく されています |
152 |
kono bun wa machigatte honyaku sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Ils savaient qu'ils
avaient mal agi |
153 |
kanuu yaelamun
'anahum tasarafuu bishakl khati |
153 |
كانوا
يعلمون أنهم
تصرفوا بشكل
خاطئ |
153 |
They knew they had acted wrongly |
153 |
他们知道自己做错了 |
153 |
tāmen zhīdào
zìjǐ zuò cuòle |
153 |
|
153 |
They knew they had
acted wrongly |
153 |
Eles sabiam que
tinham agido de forma errada |
153 |
Sabían que habían
actuado mal |
153 |
Sie wussten, dass sie
falsch gehandelt hatten |
153 |
Wiedzieli, że
postąpili niewłaściwie |
153 |
Они
знали, что
поступили
неправильно |
153 |
Oni znali, chto
postupili nepravil'no |
153 |
|
153 |
|
153 |
वे
जानते थे कि
उन्होंने
गलत काम किया
है |
153 |
ve jaanate the ki
unhonne galat kaam kiya hai |
153 |
ਉਹ
ਜਾਣਦੇ ਸਨ ਕਿ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਗਲਤ ਕੰਮ ਕੀਤਾ
ਸੀ |
153 |
uha
jāṇadē sana ki unhāṁ nē galata kama
kītā sī |
153 |
তারা
জানত তারা
ভুল কাজ
করেছে |
153 |
tārā
jānata tārā bhula kāja karēchē |
153 |
彼らは自分たちが間違った行動をしたことを知っていました |
153 |
彼ら は 自分たち が 間違った 行動 を した こと を 知っていました |
153 |
かれら わ じぶんたち が まちがった こうどう お した こと お しっていました |
153 |
karera wa jibuntachi ga machigatta kōdō o shita koto o shitteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Ils savent qu'ils le
font mal |
154 |
'iinahum yaelamun
'anahum yafealun dhalik bishakl khati |
154 |
إنهم
يعلمون أنهم
يفعلون ذلك
بشكل خاطئ |
154 |
他们知道自己做错了 |
154 |
他们知道自己做错了 |
154 |
tāmen zhīdào
zìjǐ zuò cuòle |
154 |
|
154 |
They know they're
doing it wrong |
154 |
Eles sabem que estão
fazendo isso errado |
154 |
Saben que lo están
haciendo mal |
154 |
Sie wissen, dass sie
es falsch machen |
154 |
Wiedzą, że
robią to źle |
154 |
Они
знают, что
делают это
неправильно |
154 |
Oni znayut, chto
delayut eto nepravil'no |
154 |
|
154 |
|
154 |
वे
जानते हैं कि
वे इसे गलत कर
रहे हैं |
154 |
ve jaanate hain ki
ve ise galat kar rahe hain |
154 |
ਉਹ
ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਉਹ ਗਲਤ ਕਰ ਰਹੇ
ਹਨ |
154 |
uha
jāṇadē hana ki uha galata kara rahē hana |
154 |
তারা
জানে তারা
এটা ভুল করছে |
154 |
tārā
jānē tārā ēṭā bhula karachē |
154 |
彼らは彼らがそれを間違っていることを知っています |
154 |
彼ら は 彼ら が それ を 間違っている こと を 知っています |
154 |
かれら わ かれら が それ お まちがっている こと お しっています |
154 |
karera wa karera ga sore o machigatteiru koto o shitteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
ils savent qu'ils le
font mal. . |
155 |
yaerifun 'anahum
yafealun dhalik bishakl khatiin. . |
155 |
يعرفون
أنهم يفعلون
ذلك بشكل
خاطئ. . |
155 |
they
know they're doing it wrong。. |
155 |
他们知道他们做错了。 |
155 |
tāmen zhīdào
tāmen zuò cuòle. |
155 |
|
155 |
they know they're
doing it wrong. . |
155 |
eles sabem que estão
fazendo isso errado. . |
155 |
saben que lo están
haciendo mal. . |
155 |
sie wissen, dass sie
es falsch machen. . |
155 |
wiedzą, że
robią to źle. . |
155 |
они
знают, что
делают это
неправильно.
. |
155 |
oni znayut, chto
delayut eto nepravil'no. . |
155 |
|
155 |
|
155 |
वे
जानते हैं कि
वे इसे गलत कर
रहे हैं। . |
155 |
ve jaanate hain ki ve
ise galat kar rahe hain. . |
155 |
ਉਹ
ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਉਹ ਗਲਤ ਕਰ ਰਹੇ
ਹਨ। . |
155 |
uha
jāṇadē hana ki uha galata kara rahē hana. . |
155 |
তারা
জানে তারা
এটা ভুল
করছে। . |
155 |
tārā
jānē tārā ēṭā bhula karachē. . |
155 |
彼らはそれが間違っていることを知っています。
。 |
155 |
彼ら は それ が 間違っている こと を 知っています 。 。 |
155 |
かれら わ それ が まちがっている こと お しっています 。 。 |
155 |
karera wa sore ga machigatteiru koto o shitteimasu . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
ils savent qu'ils le
font mal |
156 |
yaerifun 'anahum
yafealun dhalik bishakl khati |
156 |
يعرفون
أنهم يفعلون
ذلك بشكل
خاطئ |
156 |
他们知道他们做得不对 |
156 |
他们知道研发中心 |
156 |
Tāmen zhīdào
yánfā zhōngxīn |
156 |
|
156 |
they know they're
doing it wrong |
156 |
eles sabem que estão
fazendo isso errado |
156 |
saben que lo están
haciendo mal |
156 |
sie wissen, dass sie
es falsch machen |
156 |
wiedzą, że
robią to źle |
156 |
они
знают, что
делают это
неправильно |
156 |
oni znayut, chto
delayut eto nepravil'no |
156 |
|
156 |
|
156 |
वे
जानते हैं कि
वे इसे गलत कर
रहे हैं |
156 |
ve jaanate hain ki
ve ise galat kar rahe hain |
156 |
ਉਹ
ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਉਹ ਗਲਤ ਕਰ ਰਹੇ
ਹਨ |
156 |
Uha
jāṇadē hana ki uha galata kara rahē hana |
156 |
তারা
জানে তারা
এটা ভুল করছে |
156 |
Tārā
jānē tārā ēṭā bhula karachē |
156 |
彼らは彼らがそれを間違っていることを知っています |
156 |
彼ら は 彼ら が それ を 間違っている こと を 知っています |
156 |
かれら わ かれら が それ お まちがっている こと お しっています |
156 |
karera wa karera ga sore o machigatteiru koto o shitteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
A tort ou à raison,
ils ont estimé qu'ils auraient dû être mieux informés |
157 |
ean haqin 'aw khata ,
shaearuu 'anah kan yajib 'an yakunuu ealaa dirayat 'afdal |
157 |
عن
حق أو خطأ ،
شعروا أنه
كان يجب أن
يكونوا على
دراية أفضل |
157 |
Rightly or wrongly, they felt they should have been better informed |
157 |
不管是对是错,他们认为他们应该得到更好的信息 |
157 |
bùguǎn shì duì shì cuò,
tāmen rènwéi tāmen yīnggāi dédào gèng hǎo de
xìnxī |
157 |
|
157 |
Rightly or wrongly,
they felt they should have been better informed |
157 |
Com ou sem razão,
eles sentiram que deveriam ter sido mais bem informados |
157 |
Con razón o sin ella,
sintieron que deberían haber estado mejor informados |
157 |
Zu Recht oder zu
Unrecht, sie meinten, sie hätten besser informiert werden müssen |
157 |
Słusznie lub
niesłusznie uważali, że powinni byli być lepiej
poinformowani |
157 |
Правильно
это или нет,
но они
считали, что
должны быть
лучше
информированы. |
157 |
Pravil'no eto ili
net, no oni schitali, chto dolzhny byt' luchshe informirovany. |
157 |
|
157 |
|
157 |
सही
या गलत,
उन्हें लगा
कि उन्हें
बेहतर जानकारी
दी जानी
चाहिए थी |
157 |
sahee ya galat, unhen
laga ki unhen behatar jaanakaaree dee jaanee chaahie thee |
157 |
ਸਹੀ
ਜਾਂ ਗਲਤ,
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ
ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਦਿੱਤੀ ਜਾਣੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਸੀ |
157 |
sahī
jāṁ galata, unhāṁ nē mahisūsa kītā
ki unhāṁ nū bihatara jāṇakārī ditī
jāṇī cāhīdī sī |
157 |
সঠিক
বা ভুলভাবে,
তারা মনে
করেছিল যে
তাদের আরও
ভালভাবে
জানানো উচিত
ছিল |
157 |
saṭhika bā
bhulabhābē, tārā manē karēchila yē
tādēra āra'ō bhālabhābē
jānānō ucita chila |
157 |
正しいか間違っているかに関わらず、彼らはもっとよく知らされるべきだと感じました |
157 |
正しい か 間違っている か に 関わらず 、 彼ら は もっと よく 知らされるべきだ と 感じました |
157 |
ただしい か まちがっている か に かかわらず 、 かれら わ もっと よく しらされるべきだ と かんじました |
157 |
tadashī ka machigatteiru ka ni kakawarazu , karera wa motto yoku shirasarerubekida to kanjimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
A tort ou à raison,
ils pensent mériter une meilleure information |
158 |
ean haqin 'aw khata
, yaetaqidun 'anahum yastahiquwn maelumat 'afdal |
158 |
عن
حق أو خطأ ،
يعتقدون
أنهم
يستحقون
معلومات أفضل |
158 |
不管是对是错,他们认为他们应该得到更好的信息 |
158 |
感觉是对的,他们认为应该得到更好的信息 |
158 |
gǎnjué shì duì de,
tāmen rènwéi yīnggāi dédào gèng hǎo de xìnxī |
158 |
|
158 |
Rightly or wrongly,
they think they deserve better information |
158 |
Com ou sem razão,
eles acham que merecem melhores informações |
158 |
Con razón o sin
ella, creen que merecen una mejor información |
158 |
Zu Recht oder zu
Unrecht glauben sie, dass sie bessere Informationen verdienen |
158 |
Słusznie lub
niesłusznie uważają, że zasługują na lepsze
informacje |
158 |
Правильно
это или нет,
но они
думают, что
заслуживают
лучшей
информации. |
158 |
Pravil'no eto ili
net, no oni dumayut, chto zasluzhivayut luchshey informatsii. |
158 |
|
158 |
|
158 |
सही
या गलत,
उन्हें लगता
है कि वे
बेहतर जानकारी
के पात्र हैं |
158 |
sahee ya galat,
unhen lagata hai ki ve behatar jaanakaaree ke paatr hain |
158 |
ਸਹੀ
ਜਾਂ ਗਲਤ, ਉਹ
ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਉਹ ਬਿਹਤਰ
ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ
ਹੱਕਦਾਰ ਹਨ |
158 |
sahī
jāṁ galata, uha sōcadē hana ki uha bihatara
jāṇakārī dē hakadāra hana |
158 |
সঠিক
বা ভুলভাবে,
তারা মনে করে
যে তারা আরও
ভাল তথ্য
পাওয়ার
যোগ্য |
158 |
saṭhika
bā bhulabhābē, tārā manē karē yē
tārā āra'ō bhāla tathya
pā'ōẏāra yōgya |
158 |
正しいか間違っているかを問わず、彼らはより良い情報に値すると考えています |
158 |
正しい か 間違っている か を 問わず 、 彼ら は より 良い 情報 に 値する と 考えています |
158 |
ただしい か まちがっている か お とわず 、 かれら わ より よい じょうほう に あたいする と かんがえています |
158 |
tadashī ka machigatteiru ka o towazu , karera wa yori yoi jōhō ni ataisuru to kangaeteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
(Je ne sais pas s'ils
avaient raison de penser ainsi) |
159 |
(la 'aerif ma 'iidha
kanuu muhiqiyn fi alshueur bihadhih altariqati) |
159 |
(لا
أعرف ما إذا
كانوا محقين
في الشعور
بهذه الطريقة) |
159 |
( I do not know whether they
were right to feel this way) |
159 |
(我不知道他们有这种感觉是否正确) |
159 |
(wǒ bù zhīdào
tāmen yǒu zhè zhǒng gǎnjué shìfǒu zhèngquè) |
159 |
|
159 |
(I do not know
whether they were right to feel this way) |
159 |
(Eu não sei se eles
estavam certos em se sentir assim) |
159 |
(No sé si tenían
razón en sentirse así) |
159 |
(Ich weiß nicht, ob
sie Recht hatten, so zu denken) |
159 |
(nie wiem, czy mieli
rację, że tak się czują) |
159 |
(Я
не знаю, были
ли они правы,
когда так
думали) |
159 |
(YA ne znayu, byli li
oni pravy, kogda tak dumali) |
159 |
|
159 |
|
159 |
(मुझे
नहीं पता कि
उनका ऐसा
महसूस करना
सही था या
नहीं) |
159 |
(mujhe nahin pata ki
unaka aisa mahasoos karana sahee tha ya nahin) |
159 |
(ਮੈਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ
ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਸਹੀ
ਸਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ) |
159 |
(mainū
nahīṁ patā ki uha isa tar'hāṁ mahisūsa
karanā sahī sana jāṁ nahīṁ) |
159 |
(আমি
জানি না
তাদের
এইভাবে
অনুভব করা
ঠিক ছিল কিনা) |
159 |
(āmi jāni
nā tādēra ē'ibhābē anubhaba karā
ṭhika chila kinā) |
159 |
(彼らがこのように感じるのが正しいかどうかはわかりません) |
159 |
( 彼ら が この よう に 感じる の が 正しい か どう か は わかりません ) |
159 |
( かれら が この よう に かんじる の が ただしい か どう か わ わかりません ) |
159 |
( karera ga kono yō ni kanjiru no ga tadashī ka dō ka wa wakarimasen ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
(Je ne sais pas si
c'est juste qu'ils ressentent ça) |
160 |
(la 'aerif ma 'iidha
kan min alsahih 'anahum yasheurun bihadhih altariqati) |
160 |
(لا
أعرف ما إذا
كان من
الصحيح أنهم
يشعرون بهذه
الطريقة) |
160 |
(我不知道他们有这种感觉是否正确) |
160 |
(我不知道他们有这种感觉是否正确) |
160 |
(wǒ bù zhīdào
tāmen yǒu zhè zhǒng gǎnjué shìfǒu zhèngquè) |
160 |
|
160 |
(I don't know if it's
right that they feel that way) |
160 |
(Eu não sei se é
certo que eles se sintam assim) |
160 |
(No sé si es correcto
que se sientan así) |
160 |
(Ich weiß nicht, ob
es richtig ist, dass sie so fühlen) |
160 |
(Nie wiem, czy to
prawda, że tak się czują) |
160 |
(Я
не знаю,
правильно
ли они так
себя чувствуют) |
160 |
(YA ne znayu,
pravil'no li oni tak sebya chuvstvuyut) |
160 |
|
160 |
|
160 |
(मुझे
नहीं पता कि
क्या यह सही
है कि वे ऐसा
महसूस करते
हैं) |
160 |
(mujhe nahin pata ki
kya yah sahee hai ki ve aisa mahasoos karate hain) |
160 |
(ਮੈਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ
ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ ਕਿ
ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਹਨ) |
160 |
(mainū
nahīṁ patā ki iha sahī hai ki uha isa tar'hāṁ
mahisūsa karadē hana) |
160 |
(আমি
জানি না যে
তারা এইভাবে
অনুভব করে তা
সঠিক কিনা) |
160 |
(āmi jāni
nā yē tārā ē'ibhābē anubhaba karē
tā saṭhika kinā) |
160 |
(彼らがそのように感じているのが正しいかどうかはわかりません) |
160 |
( 彼ら が その よう に 感じている の が 正しい か どう か は わかりません ) |
160 |
( かれら が その よう に かんじている の が ただしい か どう か わ わかりません ) |
160 |
( karera ga sono yō ni kanjiteiru no ga tadashī ka dō ka wa wakarimasen ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
A tort ou à raison,
ils estiment qu'ils devraient être davantage informés. . |
161 |
ean haqin 'aw khata ,
fa'iinahum yasheurun 'anah yajib 'iielamuhum 'akthara. . |
161 |
عن
حق أو خطأ ،
فإنهم
يشعرون أنه
يجب إعلامهم أكثر.
. |
161 |
Rightly
or wrongly, they feel they should be informed more。. |
161 |
不管是对是错,他们觉得他们应该被告知更多。 |
161 |
bùguǎn shì duì shì cuò,
tāmen juédé tāmen yīnggāi bèi gàozhī gēng
duō. |
161 |
|
161 |
Rightly or wrongly,
they feel they should be informed more. . |
161 |
Com ou sem razão,
eles acham que deveriam ser mais informados. . |
161 |
Con razón o sin ella,
sienten que deberían estar más informados. . |
161 |
Zu Recht oder zu
Unrecht glauben sie, dass sie mehr informiert werden sollten. . |
161 |
Słusznie lub
niesłusznie uważają, że należy ich więcej
informować. . |
161 |
Правильно
это или нет,
но они
считают, что
их нужно
больше
информировать.
. |
161 |
Pravil'no eto ili
net, no oni schitayut, chto ikh nuzhno bol'she informirovat'. . |
161 |
|
161 |
|
161 |
सही
या गलत,
उन्हें लगता
है कि उन्हें
और अधिक सूचित
किया जाना
चाहिए। . |
161 |
sahee ya galat, unhen
lagata hai ki unhen aur adhik soochit kiya jaana chaahie. . |
161 |
ਸਹੀ
ਜਾਂ ਗਲਤ, ਉਹ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ
ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ
ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ. . |
161 |
sahī
jāṁ galata, uha mahisūsa karadē hana ki unhāṁ
nū vadhērē sūcita kītā jāṇā
cāhīdā hai. . |
161 |
সঠিক
বা ভুল, তারা
মনে করে
তাদের আরও
জানানো উচিত।
. |
161 |
saṭhika bā
bhula, tārā manē karē tādēra āra'ō
jānānō ucita. . |
161 |
正しいか間違っているかに関わらず、彼らはもっと情報を与えられるべきだと感じています。
。 |
161 |
正しい か 間違っている か に 関わらず 、 彼ら は もっと 情報 を 与えられるべきだ と 感じています 。 。 |
161 |
ただしい か まちがっている か に かかわらず 、 かれら わ もっと じょうほう お あたえられるべきだ と かんじています 。 。 |
161 |
tadashī ka machigatteiru ka ni kakawarazu , karera wa motto jōhō o ataerarerubekida to kanjiteimasu . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
A tort ou à raison,
ils estiment devoir être davantage informés |
162 |
ean haqin 'aw khata
, fa'iinahum yasheurun 'anah yajib 'iielamuhum 'akthar |
162 |
عن
حق أو خطأ ،
فإنهم
يشعرون أنه
يجب إعلامهم أكثر |
162 |
不论对错,他们觉得应该让他们了解到更多的情况 |
162 |
他们认为应该让他们对更多的情况产生错误 |
162 |
Tāmen rènwéi
yīnggāi ràng tāmen duì gèng duō de qíngkuàng
chǎnshēng cuòwù |
162 |
|
162 |
Rightly or wrongly,
they feel they should be informed more |
162 |
Com ou sem razão,
eles sentem que devem ser informados mais |
162 |
Con razón o sin
ella, sienten que deberían estar más informados |
162 |
Zu Recht oder zu
Unrecht glauben sie, dass sie mehr informiert werden sollten |
162 |
Słusznie czy
nie, czują, że powinni być bardziej poinformowani |
162 |
Правильно
это или нет,
но они
считают, что
их нужно
больше
информировать. |
162 |
Pravil'no eto ili
net, no oni schitayut, chto ikh nuzhno bol'she informirovat'. |
162 |
|
162 |
|
162 |
सही
या गलत,
उन्हें लगता
है कि उन्हें
और अधिक सूचित
किया जाना
चाहिए |
162 |
sahee ya galat,
unhen lagata hai ki unhen aur adhik soochit kiya jaana chaahie |
162 |
ਸਹੀ
ਜਾਂ ਗਲਤ, ਉਹ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ
ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ
ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
162 |
Sahī
jāṁ galata, uha mahisūsa karadē hana ki unhāṁ
nū vadhērē sūcita kītā jāṇā
cāhīdā hai |
162 |
সঠিক
বা ভুল, তারা
মনে করে
তাদের আরও
জানানো উচিত |
162 |
Saṭhika
bā bhula, tārā manē karē tādēra
āra'ō jānānō ucita |
162 |
正しいか間違っているかに関わらず、彼らはもっと情報を与えられるべきだと感じています |
162 |
正しい か 間違っている か に 関わらず 、 彼ら は もっと 情報 を 与えられるべきだ と 感じています |
162 |
ただしい か まちがっている か に かかわらず 、 かれら わ もっと じょうほう お あたえられるべきだ と かんじています |
162 |
tadashī ka machigatteiru ka ni kakawarazu , karera wa motto jōhō o ataerarerubekida to kanjiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Remarque |
163 |
mulahaza |
163 |
ملاحظة |
163 |
note |
163 |
笔记 |
163 |
bǐjì |
163 |
|
163 |
note |
163 |
Nota |
163 |
Nota |
163 |
Hinweis |
163 |
Notatka |
163 |
примечание |
163 |
primechaniye |
163 |
|
163 |
|
163 |
टिप्पणी |
163 |
tippanee |
163 |
ਨੋਟ |
163 |
nōṭa |
163 |
বিঃদ্রঃ |
163 |
biḥdraḥ |
163 |
ノート |
163 |
ノート |
163 |
ノート |
163 |
nōto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
mauvais |
164 |
khati - zulm - yazlim |
164 |
خاطئ
- ظلم - يظلم |
164 |
wrong |
164 |
错误的 |
164 |
cuòwù de |
164 |
|
164 |
wrong |
164 |
errado |
164 |
equivocado |
164 |
falsch |
164 |
zło |
164 |
неправильный |
164 |
nepravil'nyy |
164 |
|
164 |
|
164 |
गलत |
164 |
galat |
164 |
ਗਲਤ |
164 |
galata |
164 |
ভুল |
164 |
bhula |
164 |
違う |
164 |
違う |
164 |
ちがう |
164 |
chigau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
écrit pt d'écrire |
165 |
katab pt min alkitaba |
165 |
كتب
pt من الكتابة |
165 |
wrote pt of write |
165 |
写了写的pt |
165 |
xiěle xiě de pt |
165 |
|
165 |
wrote pt of write |
165 |
escreveu pt de
escrever |
165 |
escribió pt de
escribir |
165 |
schrieb pt von
schreiben |
165 |
napisał pt
pisać |
165 |
написал
пт записи |
165 |
napisal pt zapisi |
165 |
|
165 |
|
165 |
लिखने
के पीटी लिखा |
165 |
likhane ke peetee
likha |
165 |
ਲਿਖਣ
ਦਾ pt ਲਿਖਿਆ |
165 |
likhaṇa dā
pt likhi'ā |
165 |
লেখার
pt লিখেছেন |
165 |
lēkhāra pt
likhēchēna |
165 |
書き込みのptを書き込みました |
165 |
書き込み の pt を 書き込みました |
165 |
かきこみ の pt お かきこみました |
165 |
kakikomi no pt o kakikomimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
forgé |
166 |
masnue |
166 |
مصنوع |
166 |
wrought |
166 |
锻 |
166 |
duàn |
166 |
|
166 |
wrought |
166 |
forjado |
166 |
forjado |
166 |
geschmiedet |
166 |
wykute |
166 |
кованый |
166 |
kovanyy |
166 |
|
166 |
|
166 |
गढ़ा |
166 |
gadha |
166 |
ਬਣਾਇਆ |
166 |
baṇā'i'ā |
166 |
তৈরি |
166 |
tairi |
166 |
鍛造 |
166 |
鍛造 |
166 |
たんぞう |
166 |
tanzō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
forger |
167 |
saql |
167 |
صقل |
167 |
锻 |
167 |
锻造 |
167 |
duànzào |
167 |
|
167 |
forging |
167 |
forjamento |
167 |
forjar |
167 |
Schmieden |
167 |
kucie |
167 |
ковка |
167 |
kovka |
167 |
|
167 |
|
167 |
लोहारी |
167 |
lohaaree |
167 |
ਜਾਅਲੀ |
167 |
jā'alī |
167 |
জোড়দার
করা |
167 |
jōṛadāra
karā |
167 |
鍛造 |
167 |
鍛造 |
167 |
たんぞう |
167 |
tanzō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
formel ou littéraire |
168 |
rasmiun 'aw 'adabiun |
168 |
رسمي
أو أدبي |
168 |
formal or literary |
168 |
正式的或文学的 |
168 |
zhèngshì de huò wénxué de |
168 |
|
168 |
formal or literary |
168 |
formal ou literária |
168 |
formal o literario |
168 |
formal oder
literarisch |
168 |
formalne lub
literackie |
168 |
формальный
или
литературный |
168 |
formal'nyy ili
literaturnyy |
168 |
|
168 |
|
168 |
औपचारिक
या
साहित्यिक |
168 |
aupachaarik ya
saahityik |
168 |
ਰਸਮੀ
ਜਾਂ ਸਾਹਿਤਕ |
168 |
rasamī
jāṁ sāhitaka |
168 |
আনুষ্ঠানিক
বা
সাহিত্যিক |
168 |
ānuṣṭhānika
bā sāhityika |
168 |
フォーマルまたはリテラシー |
168 |
フォーマル または リテラシー |
168 |
フォーマル または りてらしい |
168 |
fōmaru mataha riterashī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
utilisé uniquement au
passé |
169 |
tustakhdam faqat fi
alzaman almadi |
169 |
تستخدم
فقط في الزمن
الماضي |
169 |
used only in the past tense |
169 |
仅用于过去时 |
169 |
jǐn yòng yú guòqù shí |
169 |
|
169 |
used only in the past
tense |
169 |
usado apenas no
passado |
169 |
usado solo en tiempo
pasado |
169 |
nur in der
Vergangenheitsform verwendet |
169 |
używane tylko w
czasie przeszłym |
169 |
используется
только в
прошедшем
времени |
169 |
ispol'zuyetsya tol'ko
v proshedshem vremeni |
169 |
|
169 |
|
169 |
केवल
भूतकाल में
प्रयोग किया
जाता है |
169 |
keval bhootakaal mein
prayog kiya jaata hai |
169 |
ਸਿਰਫ
ਪਿਛਲੇ ਕਾਲ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
169 |
sirapha pichalē
kāla vica varati'ā jāndā hai |
169 |
শুধুমাত্র
অতীত যুগে
ব্যবহৃত হয় |
169 |
śudhumātra
atīta yugē byabahr̥ta haẏa |
169 |
過去形でのみ使用 |
169 |
過去形 で のみ 使用 |
169 |
かこがた で のみ しよう |
169 |
kakogata de nomi shiyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
passé seulement |
170 |
almadi faqat |
170 |
الماضي
فقط |
170 |
仅用于过去时 |
170 |
仅用于过去时 |
170 |
jǐn yòng yú guòqù shí |
170 |
|
170 |
past tense only |
170 |
passado apenas |
170 |
tiempo pasado
solamente |
170 |
nur
Vergangenheitsform |
170 |
tylko czas
przeszły |
170 |
только
прошедшее
время |
170 |
tol'ko proshedsheye
vremya |
170 |
|
170 |
|
170 |
केवल
भूतकाल |
170 |
keval bhootakaal |
170 |
ਸਿਰਫ਼
ਭੂਤਕਾਲ |
170 |
sirafa
bhūtakāla |
170 |
শুধুমাত্র
অতীত কাল |
170 |
śudhumātra
atīta kāla |
170 |
過去形のみ |
170 |
過去形 のみ |
170 |
かこがた のみ |
170 |
kakogata nomi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
a provoqué qch,
surtout un changement |
171 |
tasababat fi huduth
shay' , la siama altaghyir |
171 |
تسببت
في حدوث شيء ،
لا سيما
التغيير |
171 |
caused sth to happen, especially a change |
171 |
导致某事发生,尤其是改变 |
171 |
dǎozhì mǒu shì
fāshēng, yóuqí shì gǎibiàn |
171 |
|
171 |
caused sth to happen,
especially a change |
171 |
fez com que
acontecesse, especialmente uma mudança |
171 |
hizo que algo
sucediera, especialmente un cambio |
171 |
verursachte etw,
insbesondere eine Veränderung |
171 |
spowodował,
że coś się wydarzyło, zwłaszcza zmiana |
171 |
вызвало
что-либо,
особенно
изменение |
171 |
vyzvalo chto-libo,
osobenno izmeneniye |
171 |
|
171 |
|
171 |
sth
होने का कारण
बना, विशेष
रूप से एक
परिवर्तन |
171 |
sth hone ka kaaran
bana, vishesh roop se ek parivartan |
171 |
sth
ਵਾਪਰਨ ਦਾ
ਕਾਰਨ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਇੱਕ
ਤਬਦੀਲੀ |
171 |
sth vāparana
dā kārana, khāsa karakē ika tabadīlī |
171 |
ঘটতে
sth ঘটতে, বিশেষ
করে একটি
পরিবর্তন |
171 |
ghaṭatē
sth ghaṭatē, biśēṣa karē ēkaṭi
paribartana |
171 |
sthを引き起こしました、特に変化 |
171 |
sth を 引き起こしました 、 特に 変化 |
171 |
sth お ひきおこしました 、 とくに へんか |
171 |
sth o hikiokoshimashita , tokuni henka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
provoquer quelque
chose, surtout changer |
172 |
yatasabab fi huduth
shay' ma , la siama altaghyir |
172 |
يتسبب
في حدوث شيء
ما ، لا سيما
التغيير |
172 |
导致某事发生,尤其是改变 |
172 |
导致某事发生,尤其是改变 |
172 |
dǎozhì mǒu shì
fāshēng, yóuqí shì gǎibiàn |
172 |
|
172 |
cause something to
happen, especially to change |
172 |
fazer com que algo
aconteça, especialmente para mudar |
172 |
hacer que algo
suceda, especialmente para cambiar |
172 |
etwas bewirken,
insbesondere etwas verändern |
172 |
spowodować,
że coś się wydarzy, a zwłaszcza zmienić |
172 |
заставить
что-то
произойти,
особенно
изменить |
172 |
zastavit' chto-to
proizoyti, osobenno izmenit' |
172 |
|
172 |
|
172 |
कुछ
होने का कारण,
विशेष रूप से
बदलने के लिए |
172 |
kuchh hone ka
kaaran, vishesh roop se badalane ke lie |
172 |
ਕੁਝ
ਵਾਪਰਨ ਦਾ
ਕਾਰਨ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਬਦਲਣ ਲਈ |
172 |
kujha vāparana
dā kārana, khāsa karakē badalaṇa la'ī |
172 |
কিছু
ঘটার কারণ,
বিশেষ করে
পরিবর্তন
করা |
172 |
kichu
ghaṭāra kāraṇa, biśēṣa karē
paribartana karā |
172 |
何かを起こさせる、特に変化させる |
172 |
何 か を 起こさせる 、 特に 変化 させる |
172 |
なに か お おこさせる 、 とくに へんか させる |
172 |
nani ka o okosaseru , tokuni henka saseru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
provoquer, provoquer,
surtout changer |
173 |
yahduth , wayusabib
tghyyran ealaa wajh alkhusus |
173 |
يحدث
، ويسبب
تغييرًا على
وجه الخصوص |
173 |
to
cause to happen, to cause, especially to change |
173 |
导致发生,导致,尤指改变 |
173 |
dǎozhì fāshēng,
dǎozhì, yóu zhǐ gǎibiàn |
173 |
|
173 |
to cause to happen,
to cause, especially to change |
173 |
fazer acontecer,
causar, especialmente mudar |
173 |
hacer que suceda,
causar, especialmente cambiar |
173 |
bewirken, bewirken,
insbesondere verändern |
173 |
powodować,
powodować, zwłaszcza zmieniać |
173 |
вызвать,
вызвать,
особенно
изменить |
173 |
vyzvat', vyzvat',
osobenno izmenit' |
173 |
|
173 |
|
173 |
होने
का कारण, कारण,
विशेष रूप से
बदलने के लिए |
173 |
hone ka kaaran,
kaaran, vishesh roop se badalane ke lie |
173 |
ਵਾਪਰਨ
ਦਾ ਕਾਰਨ, ਕਾਰਨ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਬਦਲਣ ਲਈ |
173 |
vāparana dā
kārana, kārana, khāsa karakē badalaṇa la'ī |
173 |
ঘটতে
ঘটাতে, ঘটাতে,
বিশেষ করে
পরিবর্তন
করতে |
173 |
ghaṭatē
ghaṭātē, ghaṭātē, biśēṣa
karē paribartana karatē |
173 |
起こさせるために、特に変化させるために |
173 |
起こさせる ため に 、 特に 変化 させる ため に |
173 |
おこさせる ため に 、 とくに へんか させる ため に |
173 |
okosaseru tame ni , tokuni henka saseru tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
provoquer,
provoquer, surtout changer |
174 |
yahduth , wayusabib
tghyyran ealaa wajh alkhusus |
174 |
يحدث
، ويسبب
تغييرًا على
وجه الخصوص |
174 |
使发生了,造成 了、尤指变化 |
174 |
使发生了,造成了、尤指变化 |
174 |
shǐ fāshēngle,
zàochéngle, yóu zhǐ biànhuà |
174 |
|
174 |
to cause to happen,
to cause, especially to change |
174 |
fazer acontecer,
causar, especialmente mudar |
174 |
hacer que suceda,
causar, especialmente cambiar |
174 |
bewirken, bewirken,
insbesondere verändern |
174 |
powodować,
powodować, zwłaszcza zmieniać |
174 |
вызвать,
вызвать,
особенно
изменить |
174 |
vyzvat', vyzvat',
osobenno izmenit' |
174 |
|
174 |
|
174 |
होने
का कारण, कारण,
विशेष रूप से
बदलने के लिए |
174 |
hone ka kaaran,
kaaran, vishesh roop se badalane ke lie |
174 |
ਵਾਪਰਨ
ਦਾ ਕਾਰਨ, ਕਾਰਨ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਬਦਲਣ ਲਈ |
174 |
vāparana
dā kārana, kārana, khāsa karakē badalaṇa
la'ī |
174 |
ঘটতে
ঘটাতে, ঘটাতে,
বিশেষ করে
পরিবর্তন
করতে |
174 |
ghaṭatē
ghaṭātē, ghaṭātē, biśēṣa
karē paribartana karatē |
174 |
起こさせるために、特に変化させるために |
174 |
起こさせる ため に 、 特に 変化 させる ため に |
174 |
おこさせる ため に 、 とくに へんか させる ため に |
174 |
okosaseru tame ni , tokuni henka saseru tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Faire, construire |
175 |
yajealun |
175 |
يجعلون |
175 |
使 |
175 |
使 |
175 |
shǐ |
175 |
|
175 |
Make |
175 |
Faço |
175 |
Hacer |
175 |
Machen |
175 |
Robić |
175 |
Делать |
175 |
Delat' |
175 |
|
175 |
|
175 |
बनाना |
175 |
banaana |
175 |
ਬਣਾਉ |
175 |
baṇā'u |
175 |
তৈরি
করুন |
175 |
tairi karuna |
175 |
作る |
175 |
作る |
175 |
つくる |
175 |
tsukuru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
envoyer |
176 |
'iirsal |
176 |
إرسال |
176 |
发 |
176 |
发 |
176 |
fā |
176 |
|
176 |
send |
176 |
mandar |
176 |
enviar |
176 |
senden |
176 |
wysłać |
176 |
Отправить |
176 |
Otpravit' |
176 |
|
176 |
|
176 |
भेजना |
176 |
bhejana |
176 |
ਭੇਜੋ |
176 |
bhējō |
176 |
পাঠান |
176 |
pāṭhāna |
176 |
送信 |
176 |
送信 |
176 |
そうしん |
176 |
sōshin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Ce siècle a marqué
des changements majeurs dans notre société |
177 |
'ahdath hadha alqarn
taghyirat kabiratan fi mujtamaeina |
177 |
أحدث
هذا القرن
تغييرات
كبيرة في
مجتمعنا |
177 |
This century wrought major changes in our
society |
177 |
本世纪使我们的社会发生了重大变化 |
177 |
běn shìjì shǐ
wǒmen de shèhuì fāshēngle zhòngdà biànhuà |
177 |
|
177 |
This century wrought
major changes in our society |
177 |
Este século trouxe
grandes mudanças em nossa sociedade |
177 |
Este siglo trajo
grandes cambios en nuestra sociedad |
177 |
Dieses Jahrhundert
brachte große Veränderungen in unserer Gesellschaft mit sich |
177 |
Ten wiek
przyniósł poważne zmiany w naszym społeczeństwie |
177 |
Этот
век внес
серьезные
изменения в
наше общество |
177 |
Etot vek vnes
ser'yeznyye izmeneniya v nashe obshchestvo |
177 |
|
177 |
|
177 |
इस
सदी ने हमारे
समाज में
बड़े बदलाव
लाए |
177 |
is sadee ne hamaare
samaaj mein bade badalaav lae |
177 |
ਇਸ
ਸਦੀ ਨੇ ਸਾਡੇ
ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ
ਵੱਡੀਆਂ
ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਿਆਂਦੀਆਂ
ਹਨ |
177 |
isa sadī nē
sāḍē samāja vica vaḍī'āṁ
tabadīlī'āṁ li'āndī'āṁ hana |
177 |
এই
শতাব্দী
আমাদের
সমাজে বড়
পরিবর্তন
এনেছে |
177 |
ē'i
śatābdī āmādēra samājē baṛa
paribartana ēnēchē |
177 |
今世紀は私たちの社会に大きな変化をもたらしました |
177 |
今世紀 は 私たち の 社会 に 大きな 変化 を もたらしました |
177 |
こんせいき わ わたしたち の しゃかい に おうきな へんか お もたらしました |
177 |
konseiki wa watashitachi no shakai ni ōkina henka o motarashimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Ce siècle a apporté
des changements majeurs dans notre société |
178 |
laqad 'ahdath hadha
alqarn taghyirat kabiratan fi mujtamaeina |
178 |
لقد
أحدث هذا
القرن
تغييرات
كبيرة في
مجتمعنا |
178 |
本世纪使我们的社会发生了重大变化 |
178 |
本世纪使我们的社会发生了重大变化 |
178 |
běn shìjì shǐ
wǒmen de shèhuì fāshēngle zhòngdà biànhuà |
178 |
|
178 |
This century has
brought about major changes in our society |
178 |
Este século trouxe
grandes mudanças em nossa sociedade |
178 |
Este siglo ha
supuesto grandes cambios en nuestra sociedad |
178 |
Dieses Jahrhundert
hat große Veränderungen in unserer Gesellschaft mit sich gebracht |
178 |
Ten wiek
przyniósł poważne zmiany w naszym społeczeństwie |
178 |
Этот
век принес
серьезные
изменения в
наше
общество |
178 |
Etot vek prines
ser'yeznyye izmeneniya v nashe obshchestvo |
178 |
|
178 |
|
178 |
इस
सदी ने हमारे
समाज में
बड़े बदलाव
लाए हैं |
178 |
is sadee ne hamaare
samaaj mein bade badalaav lae hain |
178 |
ਇਸ
ਸਦੀ ਨੇ ਸਾਡੇ
ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ
ਵੱਡੀਆਂ
ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਿਆਂਦੀਆਂ
ਹਨ |
178 |
isa sadī
nē sāḍē samāja vica vaḍī'āṁ
tabadīlī'āṁ li'āndī'āṁ hana |
178 |
এই
শতাব্দী
আমাদের
সমাজে বড়
ধরনের
পরিবর্তন
এনেছে |
178 |
ē'i
śatābdī āmādēra samājē baṛa
dharanēra paribartana ēnēchē |
178 |
今世紀は私たちの社会に大きな変化をもたらしました |
178 |
今世紀 は 私たち の 社会 に 大きな 変化 を もたらしました |
178 |
こんせいき わ わたしたち の しゃかい に おうきな へんか お もたらしました |
178 |
konseiki wa watashitachi no shakai ni ōkina henka o motarashimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Ce siècle a apporté
des changements majeurs à notre société |
179 |
laqad 'ahdath hadha
alqarn taghyirat kabiratan fi mujtamaeina |
179 |
لقد
أحدث هذا
القرن
تغييرات
كبيرة في
مجتمعنا |
179 |
This
century has brought major changes to our society |
179 |
本世纪给我们的社会带来了重大变化 |
179 |
běn shìjì gěi
wǒmen de shèhuì dài láile zhòngdà biànhuà |
179 |
|
179 |
This century has
brought major changes to our society |
179 |
Este século trouxe
grandes mudanças para a nossa sociedade |
179 |
Este siglo ha traído
grandes cambios a nuestra sociedad |
179 |
Dieses Jahrhundert
hat unsere Gesellschaft grundlegend verändert |
179 |
Ten wiek
przyniósł poważne zmiany w naszym społeczeństwie |
179 |
Этот
век принес
серьезные
изменения в
наше
общество |
179 |
Etot vek prines
ser'yeznyye izmeneniya v nashe obshchestvo |
179 |
|
179 |
|
179 |
यह
सदी हमारे
समाज में
बड़े बदलाव
लेकर आई है |
179 |
yah sadee hamaare
samaaj mein bade badalaav lekar aaee hai |
179 |
ਇਸ
ਸਦੀ ਨੇ ਸਾਡੇ
ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ
ਵੱਡੀਆਂ
ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਿਆਂਦੀਆਂ
ਹਨ |
179 |
isa sadī nē
sāḍē samāja vica vaḍī'āṁ
tabadīlī'āṁ li'āndī'āṁ hana |
179 |
এই
শতাব্দী
আমাদের
সমাজে বড়
পরিবর্তন
এনেছে |
179 |
ē'i
śatābdī āmādēra samājē baṛa
paribartana ēnēchē |
179 |
今世紀は私たちの社会に大きな変化をもたらしました |
179 |
今世紀 は 私たち の 社会 に 大きな 変化 を もたらしました |
179 |
こんせいき わ わたしたち の しゃかい に おうきな へんか お もたらしました |
179 |
konseiki wa watashitachi no shakai ni ōkina henka o motarashimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Ce siècle a apporté
des changements majeurs à notre société |
180 |
laqad 'ahdath hadha
alqarn taghyirat kabiratan fi mujtamaeina |
180 |
لقد
أحدث هذا
القرن
تغييرات
كبيرة في
مجتمعنا |
180 |
本世纪给我们的社会带来了重大变革 |
180 |
本世纪给我们的社会带来了重大变革 |
180 |
běn shìjì gěi
wǒmen de shèhuì dài láile zhòngdà biàngé |
180 |
|
180 |
This century has
brought major changes to our society |
180 |
Este século trouxe
grandes mudanças para a nossa sociedade |
180 |
Este siglo ha traído
grandes cambios a nuestra sociedad |
180 |
Dieses Jahrhundert
hat unsere Gesellschaft grundlegend verändert |
180 |
Ten wiek
przyniósł poważne zmiany w naszym społeczeństwie |
180 |
Этот
век принес
серьезные
изменения в
наше
общество |
180 |
Etot vek prines
ser'yeznyye izmeneniya v nashe obshchestvo |
180 |
|
180 |
|
180 |
यह
सदी हमारे
समाज में
बड़े बदलाव
लेकर आई है |
180 |
yah sadee hamaare
samaaj mein bade badalaav lekar aaee hai |
180 |
ਇਸ
ਸਦੀ ਨੇ ਸਾਡੇ
ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ
ਵੱਡੀਆਂ
ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਿਆਂਦੀਆਂ
ਹਨ |
180 |
isa sadī
nē sāḍē samāja vica vaḍī'āṁ
tabadīlī'āṁ li'āndī'āṁ hana |
180 |
এই
শতাব্দী
আমাদের
সমাজে বড়
পরিবর্তন
এনেছে |
180 |
ē'i
śatābdī āmādēra samājē baṛa
paribartana ēnēchē |
180 |
今世紀は私たちの社会に大きな変化をもたらしました |
180 |
今世紀 は 私たち の 社会 に 大きな 変化 を もたらしました |
180 |
こんせいき わ わたしたち の しゃかい に おうきな へんか お もたらしました |
180 |
konseiki wa watashitachi no shakai ni ōkina henka o motarashimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Saisir |
181 |
yafhami, yumsiku,
yaqbad |
181 |
يفهم،
يمسك، يقبض |
181 |
抓 |
181 |
抓 |
181 |
zhuā |
181 |
|
181 |
Grasp |
181 |
Aperto |
181 |
Sujetar |
181 |
Fassen |
181 |
Chwyt |
181 |
Понять |
181 |
Ponyat' |
181 |
|
181 |
|
181 |
पकड़ |
181 |
pakad |
181 |
ਪਕੜ |
181 |
pakaṛa |
181 |
আঁকড়ে
ধরে |
181 |
ām̐kaṛē
dharē |
181 |
把握 |
181 |
把握 |
181 |
はあく |
181 |
hāku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
la tempête a fait des
ravages dans le sud |
182 |
tasababat aleasifat
fi alkharab fi aljanub |
182 |
تسببت
العاصفة في
الخراب في
الجنوب |
182 |
the storm wrought havoc in the south |
182 |
风暴在南方造成了严重破坏 |
182 |
fēngbào zài nánfāng
zàochéngle yánzhòng pòhuài |
182 |
|
182 |
the storm wrought
havoc in the south |
182 |
a tempestade causou
estragos no sul |
182 |
la tormenta hizo
estragos en el sur |
182 |
Der Sturm richtete im
Süden Verwüstungen an |
182 |
burza
spowodowała spustoszenie na południu |
182 |
буря
нанесла
ущерб на юге |
182 |
burya nanesla
ushcherb na yuge |
182 |
|
182 |
|
182 |
दक्षिण
में तूफान ने
कहर बरपाया |
182 |
dakshin mein toophaan
ne kahar barapaaya |
182 |
ਤੂਫਾਨ
ਨੇ ਦੱਖਣ ਵਿੱਚ
ਤਬਾਹੀ ਮਚਾਈ |
182 |
tūphāna
nē dakhaṇa vica tabāhī macā'ī |
182 |
ঝড়
দক্ষিণে
সর্বনাশ
করেছে |
182 |
jhaṛa
dakṣiṇē sarbanāśa karēchē |
182 |
嵐は南部で大混乱を引き起こしました |
182 |
嵐 は 南部 で 大 混乱 を 引き起こしました |
182 |
あらし わ なんぶ で だい こんらん お ひきおこしました |
182 |
arashi wa nanbu de dai konran o hikiokoshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
La tempête fait des
ravages dans le Sud |
183 |
easifat talhiq
alkharab fi aljanub |
183 |
عاصفة
تلحق الخراب
في الجنوب |
183 |
风暴在南方造成了严重破坏 |
183 |
风暴在南方造成了严重的破坏 |
183 |
fēngbào zài nánfāng
zàochéngle yánzhòng de pòhuài |
183 |
|
183 |
Storm wreaks havoc
in the South |
183 |
Tempestade causa
estragos no sul |
183 |
Tormenta causa
estragos en el sur |
183 |
Unwetter verwüsten
den Süden |
183 |
Burza sieje
spustoszenie na południu |
183 |
На
юге бушует
шторм |
183 |
Na yuge bushuyet
shtorm |
183 |
|
183 |
|
183 |
दक्षिण
में तूफान ने
कहर बरपाया |
183 |
dakshin mein
toophaan ne kahar barapaaya |
183 |
ਤੂਫਾਨ
ਨੇ ਦੱਖਣ ਵਿੱਚ
ਤਬਾਹੀ ਮਚਾਈ |
183 |
tūphāna
nē dakhaṇa vica tabāhī macā'ī |
183 |
ঝড়
দক্ষিণে
সর্বনাশ
করেছে |
183 |
jhaṛa
dakṣiṇē sarbanāśa karēchē |
183 |
嵐は南部で大混乱を引き起こします |
183 |
嵐 は 南部 で 大 混乱 を 引き起こします |
183 |
あらし わ なんぶ で だい こんらん お ひきおこします |
183 |
arashi wa nanbu de dai konran o hikiokoshimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Cette tempête a fait
des ravages dans le Sud. . |
184 |
'ahdathat hadhih
aleasifat fasadan fi aljanuba. . |
184 |
أحدثت
هذه العاصفة
فسادا في
الجنوب. . |
184 |
This
storm wreaked havoc in the South。. |
184 |
这场风暴在南方肆虐。 |
184 |
zhè chǎng fēngbào zài
nánfāng sìnüè. |
184 |
|
184 |
This storm wreaked
havoc in the South. . |
184 |
Esta tempestade
causou estragos no sul. . |
184 |
Esta tormenta causó
estragos en el Sur. . |
184 |
Dieser Sturm richtete
im Süden Verwüstungen an. . |
184 |
Ta burza siała
spustoszenie na południu. . |
184 |
Эта
буря
нанесла
ущерб югу. . |
184 |
Eta burya nanesla
ushcherb yugu. . |
184 |
|
184 |
|
184 |
इस
तूफान ने
दक्षिण में
कहर बरपाया. . |
184 |
is toophaan ne
dakshin mein kahar barapaaya. . |
184 |
ਇਸ
ਤੂਫਾਨ ਨੇ
ਦੱਖਣ ਵਿਚ
ਤਬਾਹੀ ਮਚਾਈ। . |
184 |
isa tūphāna
nē dakhaṇa vica tabāhī macā'ī. . |
184 |
এই
ঝড় দক্ষিণে
সর্বনাশ
করেছে। . |
184 |
ē'i jhaṛa
dakṣiṇē sarbanāśa karēchē. . |
184 |
この嵐は南部で大混乱を引き起こした。
。 |
184 |
この 嵐 は 南部 で 大 混乱 を 引き起こした 。 。 |
184 |
この あらし わ なんぶ で だい こんらん お ひきおこした 。 。 |
184 |
kono arashi wa nanbu de dai konran o hikiokoshita . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Cette tempête a fait
des ravages dans le Sud |
185 |
'ahdathat hadhih
aleasifat fasadan fi aljanub |
185 |
أحدثت
هذه العاصفة
فسادا في
الجنوب |
185 |
这场暴风雨在南方造成了巨大的灾害 |
185 |
这场暴风雨在南方造成了巨大的灾害 |
185 |
Zhè chǎng
bàofēngyǔ zài nánfāng zàochéngle jùdà de zāihài |
185 |
|
185 |
This storm wreaked
havoc in the South |
185 |
Esta tempestade
causou estragos no Sul |
185 |
Esta tormenta hizo
estragos en el Sur |
185 |
Dieser Sturm
richtete im Süden Verwüstungen an |
185 |
Ta burza siała
spustoszenie na południu |
185 |
Этот
шторм
посеял хаос
на юге |
185 |
Etot shtorm poseyal
khaos na yuge |
185 |
|
185 |
|
185 |
इस
तूफान ने
दक्षिण में
कहर बरपाया |
185 |
is toophaan ne
dakshin mein kahar barapaaya |
185 |
ਇਸ
ਤੂਫਾਨ ਨੇ
ਦੱਖਣ ਵਿਚ
ਤਬਾਹੀ ਮਚਾਈ |
185 |
Isa
tūphāna nē dakhaṇa vica tabāhī
macā'ī |
185 |
এই
ঝড় দক্ষিণে
সর্বনাশ
করেছে |
185 |
Ē'i jhaṛa
dakṣiṇē sarbanāśa karēchē |
185 |
この嵐は南部に大混乱をもたらしました |
185 |
この 嵐 は 南部 に 大 混乱 を もたらしました |
185 |
この あらし わ なんぶ に だい こんらん お もたらしました |
185 |
kono arashi wa nanbu ni dai konran o motarashimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
voir également |
186 |
'anzur 'aydan |
186 |
أنظر
أيضا |
186 |
see also |
186 |
也可以看看 |
186 |
yě kěyǐ kàn kàn |
186 |
|
186 |
see also |
186 |
Veja também |
186 |
ver también |
186 |
siehe auch |
186 |
Zobacz też |
186 |
смотрите
также |
186 |
smotrite takzhe |
186 |
|
186 |
|
186 |
यह
सभी देखें |
186 |
yah sabhee dekhen |
186 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
186 |
iha vī
vēkhō |
186 |
আরো
দেখুন |
186 |
ārō
dēkhuna |
186 |
も参照してください |
186 |
も 参照 してください |
186 |
も さんしょう してください |
186 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
assouvir |
187 |
yaeith |
187 |
يعيث |
187 |
wreak |
187 |
恶作剧 |
187 |
èzuòjù |
187 |
|
187 |
wreak |
187 |
causar |
187 |
infligir |
187 |
anrichten |
187 |
pomścić |
187 |
сеять |
187 |
seyat' |
187 |
|
187 |
|
187 |
बरपा |
187 |
barapa |
187 |
ਤਬਾਹੀ |
187 |
tabāhī |
187 |
wreak |
187 |
wreak |
187 |
レーク |
187 |
レーク |
187 |
レーク |
187 |
rēku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Wrought est une forme
ancienne du passé de work |
188 |
almatawie hu shakl
qadim min sighat almadi lileamal |
188 |
المطاوع
هو شكل قديم
من صيغة
الماضي
للعمل |
188 |
Wrought is an old form of the past tense of
work |
188 |
Wrought
是工作过去式的一种旧形式 |
188 |
Wrought shì gōngzuò guòqù
shì de yī zhǒng jiù xíngshì |
188 |
|
188 |
Wrought is an old
form of the past tense of work |
188 |
Forjado é uma forma
antiga do pretérito de trabalho |
188 |
Wrought es una forma
antigua del tiempo pasado de trabajo. |
188 |
Geschmiedet ist eine
alte Form der Vergangenheitsform von Arbeit |
188 |
Kute to stara forma
czasu przeszłego pracy |
188 |
Кованый
- это старая
форма
прошедшего
времени
работы. |
188 |
Kovanyy - eto staraya
forma proshedshego vremeni raboty. |
188 |
|
188 |
|
188 |
गढ़ा
काम के
भूतकाल का एक
पुराना रूप
है |
188 |
gadha kaam ke
bhootakaal ka ek puraana roop hai |
188 |
Wrought
ਕੰਮ ਦੇ ਪਿਛਲੇ
ਕਾਲ ਦਾ ਇੱਕ
ਪੁਰਾਣਾ ਰੂਪ
ਹੈ |
188 |
Wrought kama dē
pichalē kāla dā ika purāṇā rūpa hai |
188 |
Wrought
হল কাজের
অতীত কালের
একটি পুরানো
রূপ |
188 |
Wrought hala
kājēra atīta kālēra ēkaṭi
purānō rūpa |
188 |
鍛造は過去形の仕事の古い形です |
188 |
鍛造 は 過去形 の 仕事 の 古い 形です |
188 |
たんぞう わ かこがた の しごと の ふるい かたちです |
188 |
tanzō wa kakogata no shigoto no furui katachidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Forgé est une
ancienne forme de passé de travail |
189 |
almatawie hu shakl
qadim min 'ashkal aleamal fi zaman almadi |
189 |
المطاوع
هو شكل قديم
من أشكال
العمل في زمن
الماضي |
189 |
Wrought
是工作过去式的一种旧形式 |
189 |
Wrought
是工作过去式的一种旧形式 |
189 |
Wrought shì gōngzuò guòqù
shì de yī zhǒng jiù xíngshì |
189 |
|
189 |
Wrought is an old
form of past tense of work |
189 |
Forjado é uma forma
antiga de pretérito de trabalho |
189 |
Forjado es una forma
antigua de tiempo pasado de trabajo. |
189 |
Wrought ist eine
alte Form der Vergangenheitsform von Arbeit |
189 |
Kute to stara forma
czasu przeszłego pracy |
189 |
Кованый
- это старая
форма
прошедшего
времени
работы. |
189 |
Kovanyy - eto
staraya forma proshedshego vremeni raboty. |
189 |
|
189 |
|
189 |
गढ़ा
काम के
भूतकाल का एक
पुराना रूप
है |
189 |
gadha kaam ke
bhootakaal ka ek puraana roop hai |
189 |
ਰੱਟਾ
ਕੰਮ ਦੇ
ਭੂਤਕਾਲ ਦਾ
ਇੱਕ ਪੁਰਾਣਾ
ਰੂਪ ਹੈ |
189 |
raṭā kama
dē bhūtakāla dā ika purāṇā rūpa hai |
189 |
Wrought
হল কাজের
অতীত কালের
একটি পুরানো
রূপ |
189 |
Wrought hala
kājēra atīta kālēra ēkaṭi
purānō rūpa |
189 |
鍛造は過去形の仕事の古い形です |
189 |
鍛造 は 過去形 の 仕事 の 古い 形です |
189 |
たんぞう わ かこがた の しごと の ふるい かたちです |
189 |
tanzō wa kakogata no shigoto no furui katachidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
forgé est |
190 |
almatawie hu |
190 |
المطاوع
هو |
190 |
wrought 是 |
190 |
锻造 |
190 |
duànzào |
190 |
|
190 |
wrought is |
190 |
forjado é |
190 |
forjado es |
190 |
geschmiedet ist |
190 |
kute jest |
190 |
кованый |
190 |
kovanyy |
190 |
|
190 |
|
190 |
गढ़ा
है |
190 |
gadha hai |
190 |
ਬਣਾਇਆ
ਹੈ |
190 |
baṇā'i'ā
hai |
190 |
তৈরি
হয় |
190 |
tairi haẏa |
190 |
鍛造は |
190 |
鍛造 は |
190 |
たんぞう わ |
190 |
tanzō wa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
travailler au passé |
191 |
aleamal almadi |
191 |
العمل
الماضي |
191 |
work 过去式的旧式 |
191 |
work
过去式的旧式 |
191 |
work guòqù shì de jiùshì |
191 |
|
191 |
work past tense |
191 |
trabalhar passado |
191 |
trabajo en tiempo
pasado |
191 |
Vergangenheitsform
arbeiten |
191 |
praca w czasie
przeszłym |
191 |
рабочее
прошедшее
время |
191 |
rabocheye
proshedsheye vremya |
191 |
|
191 |
|
191 |
भूतकाल
में काम करना |
191 |
bhootakaal mein kaam
karana |
191 |
ਬੀਤੇ
ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ
ਕੰਮ ਕਰੋ |
191 |
bītē
samēṁ vica kama karō |
191 |
অতীত
কাল কাজ |
191 |
atīta kāla
kāja |
191 |
過去形で働く |
191 |
過去形 で 働く |
191 |
かこがた で はたらく |
191 |
kakogata de hataraku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
fer forgé |
192 |
alhadid almutawie |
192 |
الحديد
المطاوع |
192 |
wrought iron |
192 |
锻铁 |
192 |
duàntiě |
192 |
|
192 |
wrought iron |
192 |
ferro forjado |
192 |
hierro forjado |
192 |
Schmiedeeisen |
192 |
kute żelazo |
192 |
кованое
железо |
192 |
kovanoye zhelezo |
192 |
|
192 |
|
192 |
लोहा |
192 |
loha |
192 |
ਲੋਹਾ
ਬਣਾਇਆ |
192 |
lōhā
baṇā'i'ā |
192 |
পেটা
লোহা |
192 |
pēṭā
lōhā |
192 |
錬鉄 |
192 |
錬鉄 |
192 |
れんてつ |
192 |
rentetsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
une forme de fer utilisée pour fabriquer des
clôtures décoratives, des portails, etc. |
193 |
shakl min 'ashkal
alhadid yustakhdam fi sinaeat al'aswar walbawaabat alzukhrufiat wama 'iilaa
dhalika. |
193 |
شكل من
أشكال
الحديد
يستخدم في
صناعة الأسوار
والبوابات
الزخرفية
وما إلى ذلك. |
193 |
a form of iron used to make decorative fences,gates, etc. |
193 |
一种用于制作装饰栅栏、大门等的铁。 |
193 |
yī zhǒng yòng yú zhìzuò
zhuāngshì zhàlán, dàmén děng de tiě. |
193 |
|
193 |
a form of iron used to make decorative
fences,gates, etc. |
193 |
uma forma de ferro usada para fazer cercas
decorativas, portões, etc. |
193 |
una forma de hierro que se usa para hacer
cercas decorativas, puertas, etc. |
193 |
eine Form von Eisen, die zur Herstellung von
dekorativen Zäunen, Toren usw. verwendet wird. |
193 |
forma żelaza służąca do
wykonywania ozdobnych ogrodzeń, bram itp. |
193 |
форма
железа,
используемая
для изготовления
декоративных
заборов,
ворот и т. д. |
193 |
forma zheleza, ispol'zuyemaya dlya
izgotovleniya dekorativnykh zaborov, vorot i t. d. |
193 |
|
193 |
|
193 |
लोहे का
एक रूप जिसका
उपयोग
सजावटी बाड़,
द्वार आदि
बनाने के लिए
किया जाता
है। |
193 |
lohe ka ek roop jisaka upayog sajaavatee
baad, dvaar aadi banaane ke lie kiya jaata hai. |
193 |
ਲੋਹੇ ਦਾ
ਇੱਕ ਰੂਪ
ਸਜਾਵਟੀ ਵਾੜ,
ਗੇਟ, ਆਦਿ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ। |
193 |
lōhē dā ika rūpa
sajāvaṭī vāṛa, gēṭa, ādi
baṇā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai. |
193 |
লোহার
একটি রূপ যা
আলংকারিক
বেড়া, গেট
ইত্যাদি
তৈরি করতে
ব্যবহৃত
হয়। |
193 |
lōhāra ēkaṭi rūpa
yā ālaṅkārika bēṛā, gēṭa
ityādi tairi karatē byabahr̥ta haẏa. |
193 |
装飾的な柵、門などを作るために使用される鉄の形。 |
193 |
装飾 的な 柵 、 門 など を 作る ため に 使用 される 鉄 の 形 。 |
193 |
そうしょく てきな しがらみ 、 もん など お つくる ため に しよう される てつ の かたち 。 |
193 |
sōshoku tekina shigarami , mon nado o tsukuru tame ni shiyō sareru tetsu no katachi . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Un fer utilisé pour
fabriquer des clôtures décoratives, des portails, etc. |
194 |
mikwat tustakhdam fi
sinaeat al'aswar walbawaabat alzukhrufiat wama 'iilaa dhalika. |
194 |
مكواة
تستخدم في
صناعة
الأسوار
والبوابات الزخرفية
وما إلى ذلك. |
194 |
一种用于制作装饰栅栏、大门等的铁 |
194 |
一种制作装饰用栅栏、门厅等的铁艺 |
194 |
Yī zhǒng zhìzuò
zhuāngshì yòng zhàlán, méntīng děng de tiěyì |
194 |
|
194 |
An iron used to make
decorative fences, gates, etc. |
194 |
Um ferro usado para
fazer cercas decorativas, portões, etc. |
194 |
Un hierro utilizado
para hacer cercas decorativas, puertas, etc. |
194 |
Ein Eisen, das zur
Herstellung von dekorativen Zäunen, Toren usw. verwendet wird. |
194 |
Żelazko
służące do wykonywania ozdobnych ogrodzeń, bram itp. |
194 |
Железо,
используемое
для
изготовления
декоративных
заборов,
ворот и т. д. |
194 |
Zhelezo,
ispol'zuyemoye dlya izgotovleniya dekorativnykh zaborov, vorot i t. d. |
194 |
|
194 |
|
194 |
एक
लोहे का
उपयोग
सजावटी बाड़,
द्वार आदि
बनाने के लिए
किया जाता
है। |
194 |
ek lohe ka upayog
sajaavatee baad, dvaar aadi banaane ke lie kiya jaata hai. |
194 |
ਸਜਾਵਟੀ
ਵਾੜ, ਦਰਵਾਜ਼ੇ
ਆਦਿ ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ
ਲੋਹਾ। |
194 |
Sajāvaṭī
vāṛa, daravāzē ādi baṇā'uṇa
la'ī varati'ā jāṇa vālā lōhā. |
194 |
একটি
লোহা
আলংকারিক
বেড়া, গেট,
ইত্যাদি
তৈরি করতে
ব্যবহৃত
হয়। |
194 |
Ēkaṭi
lōhā ālaṅkārika bēṛā,
gēṭa, ityādi tairi karatē byabahr̥ta haẏa. |
194 |
装飾用の柵や門などを作るために使われる鉄。 |
194 |
装飾用 の 柵 や 門 など を 作る ため に 使われる 鉄 。 |
194 |
そうしょくよう の しがらみ や もん など お つくる ため に つかわれる てつ 。 |
194 |
sōshokuyō no shigarami ya mon nado o tsukuru tame ni tsukawareru tetsu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
fer forgé; fer forgé |
195 |
hadid mashghul ,
hadid mashghul |
195 |
حديد
مشغول ، حديد
مشغول |
195 |
wrought iron;
wrought iron |
195 |
锻铁;锻铁 |
195 |
duàntiě; duàntiě |
195 |
|
195 |
wrought iron; wrought
iron |
195 |
ferro forjado; ferro
forjado |
195 |
hierro forjado;
hierro forjado |
195 |
Schmiedeeisen;
Schmiedeeisen |
195 |
kute żelazo;
kute żelazo |
195 |
кованое
железо;
кованое
железо |
195 |
kovanoye zhelezo;
kovanoye zhelezo |
195 |
|
195 |
|
195 |
गढ़ा
लोहा; गढ़ा
लोहा |
195 |
gadha loha; gadha
loha |
195 |
ਕੱਚਾ
ਲੋਹਾ; ਲੋਹਾ |
195 |
Kacā
lōhā; lōhā |
195 |
পেটা
লোহা; পেটা
লোহা |
195 |
Pēṭā
lōhā; pēṭā lōhā |
195 |
錬鉄;錬鉄 |
195 |
錬鉄 ; 錬鉄 |
195 |
れんてつ ; れんてつ |
195 |
rentetsu ; rentetsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
fer forgé; fer forgé |
196 |
hadid mashghul ,
hadid mashghul |
196 |
حديد
مشغول ، حديد
مشغول |
196 |
锻铁;熟铁 |
196 |
锻铁;熟铁 |
196 |
duàntiě; shú tiě |
196 |
|
196 |
wrought iron;
wrought iron |
196 |
ferro forjado; ferro
forjado |
196 |
hierro forjado;
hierro forjado |
196 |
Schmiedeeisen;
Schmiedeeisen |
196 |
kute żelazo;
kute żelazo |
196 |
кованое
железо;
кованое
железо |
196 |
kovanoye zhelezo;
kovanoye zhelezo |
196 |
|
196 |
|
196 |
गढ़ा
लोहा; गढ़ा
लोहा |
196 |
gadha loha; gadha
loha |
196 |
ਕੱਚਾ
ਲੋਹਾ; ਲੋਹਾ |
196 |
kacā
lōhā; lōhā |
196 |
পেটা
লোহা; পেটা
লোহা |
196 |
pēṭā
lōhā; pēṭā lōhā |
196 |
錬鉄;錬鉄 |
196 |
錬鉄 ; 錬鉄 |
196 |
れんてつ ; れんてつ |
196 |
rentetsu ; rentetsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Les portails étaient
en fer forgé. |
197 |
kanat albawaabat
masnueatan min alhadid almutawiea. |
197 |
كانت
البوابات
مصنوعة من
الحديد
المطاوع. |
197 |
The gates were made of wrought iron. |
197 |
大门是用锻铁做的。 |
197 |
dàmén shì yòng duàntiě zuò
de. |
197 |
|
197 |
The gates were made
of wrought iron. |
197 |
Os portões eram
feitos de ferro forjado. |
197 |
Las puertas estaban
hechas de hierro forjado. |
197 |
Die Tore waren aus
Schmiedeeisen. |
197 |
Bramy wykonano z
kutego żelaza. |
197 |
Ворота
были
сделаны из
кованого
железа. |
197 |
Vorota byli sdelany
iz kovanogo zheleza. |
197 |
|
197 |
|
197 |
द्वार
गढ़ा लोहे के
बने होते थे। |
197 |
dvaar gadha lohe ke
bane hote the. |
197 |
ਦਰਵਾਜ਼ੇ
ਲੋਹੇ ਦੇ ਬਣੇ
ਹੋਏ ਸਨ। |
197 |
daravāzē
lōhē dē baṇē hō'ē sana. |
197 |
গেটগুলো
ছিল লোহার
তৈরি। |
197 |
gēṭagulō
chila lōhāra tairi. |
197 |
門は錬鉄でできていました。 |
197 |
門 は 錬鉄 で できていました 。 |
197 |
もん わ れんてつ で できていました 。 |
197 |
mon wa rentetsu de dekiteimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Le portail est en
fer forgé. |
198 |
albawaabat masnueat
min alhadid almutawiea. |
198 |
البوابة
مصنوعة من
الحديد
المطاوع. |
198 |
大门是用锻铁做的。 |
198 |
大殿是用锻铁做的。 |
198 |
Dàdiàn shì yòng duàntiě
zuò de. |
198 |
|
198 |
The gate is made of
wrought iron. |
198 |
O portão é feito de
ferro forjado. |
198 |
La puerta está hecha
de hierro forjado. |
198 |
Das Tor ist aus
Schmiedeeisen. |
198 |
Brama wykonana z
kutego żelaza. |
198 |
Ворота
изготовлены
из кованого
железа. |
198 |
Vorota izgotovleny
iz kovanogo zheleza. |
198 |
|
198 |
|
198 |
गेट
गढ़ा लोहे से
बना है। |
198 |
get gadha lohe se
bana hai. |
198 |
ਗੇਟ
ਲੋਹੇ ਦਾ ਬਣਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ। |
198 |
Gēṭa
lōhē dā baṇi'ā hō'i'ā hai. |
198 |
গেটটি
লোহা দিয়ে
তৈরি। |
198 |
Gēṭaṭi
lōhā diẏē tairi. |
198 |
門は錬鉄でできています。 |
198 |
門 は 錬鉄 で できています 。 |
198 |
もん わ れんてつ で できています 。 |
198 |
mon wa rentetsu de dekiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Ces portails sont en
fer forgé |
199 |
hadhih albawaabat
masnueat min alhadid almutawie |
199 |
هذه
البوابات
مصنوعة من
الحديد
المطاوع |
199 |
These
gates are made of wrought iron |
199 |
这些大门由锻铁制成 |
199 |
Zhèxiē dàmén yóu
duàntiě zhì chéng |
199 |
|
199 |
These gates are made
of wrought iron |
199 |
Estes portões são
feitos de ferro forjado |
199 |
Estas puertas están
hechas de hierro forjado. |
199 |
Diese Tore sind aus
Schmiedeeisen |
199 |
Te bramy są
wykonane z kutego żelaza |
199 |
Эти
ворота
сделаны из
кованого
железа |
199 |
Eti vorota sdelany iz
kovanogo zheleza |
199 |
|
199 |
|
199 |
ये
द्वार गढ़ा
लोहे के बने
होते हैं |
199 |
ye dvaar gadha lohe
ke bane hote hain |
199 |
ਇਹ
ਦਰਵਾਜ਼ੇ
ਲੋਹੇ ਦੇ ਬਣੇ
ਹੋਏ ਹਨ |
199 |
Iha
daravāzē lōhē dē baṇē hō'ē hana |
199 |
এই
গেটগুলো
লোহার তৈরি |
199 |
Ē'i
gēṭagulō lōhāra tairi |
199 |
これらの門は錬鉄でできています |
199 |
これら の 門 は 錬鉄 で できています |
199 |
これら の もん わ れんてつ で できています |
199 |
korera no mon wa rentetsu de dekiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Ces portails sont en
fer forgé |
200 |
hadhih albawaabat
masnueat min alhadid almutawie |
200 |
هذه
البوابات
مصنوعة من
الحديد
المطاوع |
200 |
这些大门是用熟铁制成的 |
200 |
这些大殿是用熟铁制成的 |
200 |
zhèxiē dàdiàn shì yòng shú
tiě zhì chéng de |
200 |
|
200 |
These gates are made
of wrought iron |
200 |
Estes portões são
feitos de ferro forjado |
200 |
Estas puertas están
hechas de hierro forjado. |
200 |
Diese Tore sind aus
Schmiedeeisen |
200 |
Te bramy są
wykonane z kutego żelaza |
200 |
Эти
ворота
сделаны из
кованого
железа |
200 |
Eti vorota sdelany
iz kovanogo zheleza |
200 |
|
200 |
|
200 |
ये
द्वार गढ़ा
लोहे के बने
होते हैं |
200 |
ye dvaar gadha lohe
ke bane hote hain |
200 |
ਇਹ
ਦਰਵਾਜ਼ੇ
ਲੋਹੇ ਦੇ ਬਣੇ
ਹੋਏ ਹਨ |
200 |
iha
daravāzē lōhē dē baṇē hō'ē hana |
200 |
এই
গেটগুলো
লোহার তৈরি |
200 |
ē'i
gēṭagulō lōhāra tairi |
200 |
これらの門は錬鉄でできています |
200 |
これら の 門 は 錬鉄 で できています |
200 |
これら の もん わ れんてつ で できています |
200 |
korera no mon wa rentetsu de dekiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
portails en fer forgé |
201 |
bawaabat min alhadid
almutawie |
201 |
بوابات
من الحديد
المطاوع |
201 |
wrought-iron gates |
201 |
锻铁大门 |
201 |
duàntiě dàmén |
201 |
|
201 |
wrought-iron gates |
201 |
portões de ferro
forjado |
201 |
puertas de hierro
forjado |
201 |
schmiedeeiserne Tore |
201 |
bramy z kutego
żelaza |
201 |
кованые
ворота |
201 |
kovanyye vorota |
201 |
|
201 |
|
201 |
गढ़ा-लोहे
के द्वार |
201 |
gadha-lohe ke dvaar |
201 |
ਲੋਹੇ
ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ |
201 |
lōhē
dē daravāzē |
201 |
লোহার
ফটক |
201 |
lōhāra
phaṭaka |
201 |
錬鉄製の門 |
201 |
錬鉄製 の 門 |
201 |
れんてつせい の もん |
201 |
rentetsusei no mon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
portail en fer forgé |
202 |
bawaabat hadid
mashghul |
202 |
بوابة
حديد مشغول |
202 |
锻铁大门 |
202 |
锻铁大堂 |
202 |
duàntiě dàtáng |
202 |
|
202 |
wrought iron gate |
202 |
portão de ferro
forjado |
202 |
puerta de hierro
forjado |
202 |
schmiedeeisernes Tor |
202 |
brama z kutego
żelaza |
202 |
ворота
из кованого
железа |
202 |
vorota iz kovanogo
zheleza |
202 |
|
202 |
|
202 |
गढ़ा
लोहे का गेट |
202 |
gadha lohe ka get |
202 |
ਲੋਹੇ
ਦਾ ਗੇਟ ਬਣਾਇਆ |
202 |
lōhē
dā gēṭa baṇā'i'ā |
202 |
লোহার
গেট |
202 |
lōhāra
gēṭa |
202 |
錬鉄製の門 |
202 |
錬鉄製 の 門 |
202 |
れんてつせい の もん |
202 |
rentetsusei no mon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
portail en fer forgé |
203 |
bawaabat hadid
mashghul |
203 |
بوابة
حديد مشغول |
203 |
wrought iron gate |
203 |
铁艺大门 |
203 |
tiěyì dàmén |
203 |
|
203 |
wrought iron gate |
203 |
portão de ferro
forjado |
203 |
puerta de hierro
forjado |
203 |
schmiedeeisernes Tor |
203 |
brama z kutego
żelaza |
203 |
ворота
из кованого
железа |
203 |
vorota iz kovanogo
zheleza |
203 |
|
203 |
|
203 |
गढ़ा
लोहे का गेट |
203 |
gadha lohe ka get |
203 |
ਲੋਹੇ
ਦਾ ਗੇਟ ਬਣਾਇਆ |
203 |
lōhē
dā gēṭa baṇā'i'ā |
203 |
লোহার
গেট |
203 |
lōhāra
gēṭa |
203 |
錬鉄製の門 |
203 |
錬鉄製 の 門 |
203 |
れんてつせい の もん |
203 |
rentetsusei no mon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
portail en fer forgé |
204 |
bawaabat hadid
mashghul |
204 |
بوابة
حديد مشغول |
204 |
熟铁门 |
204 |
熟铁门 |
204 |
shú tiě mén |
204 |
|
204 |
wrought iron gate |
204 |
portão de ferro
forjado |
204 |
puerta de hierro
forjado |
204 |
schmiedeeisernes Tor |
204 |
brama z kutego
żelaza |
204 |
ворота
из кованого
железа |
204 |
vorota iz kovanogo
zheleza |
204 |
|
204 |
|
204 |
गढ़ा
लोहे का गेट |
204 |
gadha lohe ka get |
204 |
ਲੋਹੇ
ਦਾ ਗੇਟ ਬਣਾਇਆ |
204 |
lōhē
dā gēṭa baṇā'i'ā |
204 |
লোহার
গেট |
204 |
lōhāra
gēṭa |
204 |
錬鉄製の門 |
204 |
錬鉄製 の 門 |
204 |
れんてつせい の もん |
204 |
rentetsusei no mon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
comparer |
205 |
qarin |
205 |
قارن |
205 |
compare |
205 |
相比 |
205 |
xiāng bǐ |
205 |
|
205 |
compare |
205 |
comparar |
205 |
comparar |
205 |
vergleichen |
205 |
porównywać |
205 |
сравнивать |
205 |
sravnivat' |
205 |
|
205 |
|
205 |
तुलना
करना |
205 |
tulana karana |
205 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
205 |
tulanā karō |
205 |
তুলনা
করা |
205 |
tulanā karā |
205 |
比較 |
205 |
比較 |
205 |
ひかく |
205 |
hikaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
fonte |
206 |
alhadid alzahr |
206 |
الحديد
الزهر |
206 |
cast iron |
206 |
铸铁 |
206 |
zhùtiě |
206 |
|
206 |
cast iron |
206 |
ferro fundido |
206 |
hierro fundido |
206 |
Gusseisen |
206 |
żeliwo |
206 |
чугун |
206 |
chugun |
206 |
|
206 |
|
206 |
कच्चा
लोहा |
206 |
kachcha loha |
206 |
ਕੱਚਾ
ਲੋਹਾ |
206 |
kacā
lōhā |
206 |
ঢালাই
লোহা |
206 |
ḍhālā'i
lōhā |
206 |
鋳鉄 |
206 |
鋳鉄 |
206 |
ちゅうてつ |
206 |
chūtetsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
essoré pt, pp
d'essorage |
207 |
wrung pt ، pp
of wring |
207 |
wrung pt
، pp of wring |
207 |
wrung pt, pp of wring |
207 |
拧的
pt,拧的 pp |
207 |
níng de pt, níng de pp |
207 |
|
207 |
wrung pt, pp of wring |
207 |
torcer pt, pp de
torcer |
207 |
pt exprimido, pp de
exprimir |
207 |
ausgewrungen pt, pp
von ausgewrungen |
207 |
wyciśnięty
pt, pp załamania |
207 |
отжатый
pt, pp отжима |
207 |
otzhatyy pt, pp
otzhima |
207 |
|
207 |
|
207 |
गलत
पीटी,
राइटिंग का
पीपी |
207 |
galat peetee, raiting
ka peepee |
207 |
wrung pt, wring
ਦਾ pp |
207 |
wrung pt, wring
dā pp |
207 |
wrung pt, wring
এর pp |
207 |
wrung pt, wring
ēra pp |
207 |
絞首刑pt、絞首刑のpp |
207 |
絞首刑 pt 、 絞首刑 の pp |
207 |
こうしゅけい pt 、 こうしゅけい の っp |
207 |
kōshukei pt , kōshukei no pp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
tordu |
208 |
sakhir |
208 |
ساخر |
208 |
wry |
208 |
苦涩 |
208 |
kǔsè |
208 |
|
208 |
wry |
208 |
irônico |
208 |
torcido |
208 |
schief |
208 |
skrzywiony |
208 |
кривой |
208 |
krivoy |
208 |
|
208 |
|
208 |
राइ |
208 |
rai |
208 |
wry |
208 |
wry |
208 |
wry |
208 |
wry |
208 |
苦しむ |
208 |
苦しむ |
208 |
くるしむ |
208 |
kurushimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
amer |
209 |
mara |
209 |
مر |
209 |
苦涩 |
209 |
苦涩 |
209 |
kǔsè |
209 |
|
209 |
bitter |
209 |
amargo |
209 |
amargo |
209 |
bitter |
209 |
gorzki |
209 |
горький |
209 |
gor'kiy |
209 |
|
209 |
|
209 |
कसैला |
209 |
kasaila |
209 |
ਕੌੜਾ |
209 |
kauṛā |
209 |
তিক্ত |
209 |
tikta |
209 |
苦い |
209 |
苦い |
209 |
にがい |
209 |
nigai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
montrant que vous êtes à la fois amusé et
déçu ou ennuyé |
210 |
'iizhar 'anak
mustamtie wakhaybat 'amal 'aw munzaeij |
210 |
إظهار
أنك مستمتع
وخيبة أمل أو
منزعج |
210 |
showing that you are both amused and disappointed or annoyed |
210 |
表明你既开心又失望或恼火 |
210 |
biǎomíng nǐ jì kāixīn
yòu shīwàng huò nǎohuǒ |
210 |
|
210 |
showing that you are both amused and
disappointed or annoyed |
210 |
mostrando que você está divertido e
desapontado ou irritado |
210 |
mostrando que estás divertido y decepcionado
o molesto |
210 |
zeigen, dass Sie sowohl amüsiert als auch
enttäuscht oder genervt sind |
210 |
pokazanie, że jesteś zarówno
rozbawiony, jak i rozczarowany lub zirytowany |
210 |
показывая,
что вы
одновременно
удивлены и
разочарованы
или
раздражены |
210 |
pokazyvaya, chto vy odnovremenno udivleny i
razocharovany ili razdrazheny |
210 |
|
210 |
|
210 |
दिखा
रहा है कि आप
दोनों खुश और
निराश या
नाराज हैं |
210 |
dikha raha hai ki aap donon khush aur
niraash ya naaraaj hain |
210 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਦੋਵੇਂ ਖੁਸ਼ ਅਤੇ
ਨਿਰਾਸ਼ ਜਾਂ
ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋ |
210 |
iha darasā'undā hai ki
tusīṁ dōvēṁ khuśa atē nirāśa
jāṁ nārāza hō |
210 |
দেখায়
যে আপনি
উভয়ই
আনন্দিত এবং
হতাশ বা
বিরক্ত |
210 |
dēkhāẏa yē āpani
ubhaẏa'i ānandita ēbaṁ hatāśa bā birakta |
210 |
あなたが面白がって、失望している、またはイライラしていることを示す |
210 |
あなた が 面白がって 、 失望 している 、 または イライラ している こと を 示す |
210 |
あなた が おもしろがって 、 しつぼう している 、 または イライラ している こと お しめす |
210 |
anata ga omoshirogatte , shitsubō shiteiru , mataha iraira shiteiru koto o shimesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
montrez que vous
êtes à la fois heureux et déçu ou ennuyé |
211 |
'azhar 'anak saeid
wamuhbit 'aw munzaeij |
211 |
أظهر
أنك سعيد
ومحبط أو
منزعج |
211 |
表明你既开心又失望或恼火 |
211 |
让你既开心又不开心或心火 |
211 |
ràng nǐ jì
kāixīn yòu bù kāixīn huò xīn huǒ |
211 |
|
211 |
show that you are
both happy and disappointed or annoyed |
211 |
mostre que você está
feliz e desapontado ou irritado |
211 |
muestra que estás
feliz y decepcionado o molesto |
211 |
Zeigen Sie, dass Sie
sowohl glücklich als auch enttäuscht oder verärgert sind |
211 |
pokaż, że
jesteś zarówno szczęśliwy, jak i rozczarowany lub zirytowany |
211 |
показать,
что вы
одновременно
счастливы и разочарованы
или
раздражены |
211 |
pokazat', chto vy
odnovremenno schastlivy i razocharovany ili razdrazheny |
211 |
|
211 |
|
211 |
दिखाएँ
कि आप खुश और
निराश या
नाराज दोनों
हैं |
211 |
dikhaen ki aap khush
aur niraash ya naaraaj donon hain |
211 |
ਦਿਖਾਓ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਖੁਸ਼ ਅਤੇ
ਨਿਰਾਸ਼ ਜਾਂ
ਨਾਰਾਜ਼ ਦੋਵੇਂ
ਹੋ |
211 |
dikhā'ō ki
tusīṁ khuśa atē nirāśa jāṁ
nārāza dōvēṁ hō |
211 |
দেখান
যে আপনি
উভয়ই খুশি
এবং হতাশ বা
বিরক্ত |
211 |
dēkhāna
yē āpani ubhaẏa'i khuśi ēbaṁ hatāśa
bā birakta |
211 |
あなたが幸せであり、失望している、またはイライラしていることを示す |
211 |
あなた が 幸せであり 、 失望 している 、 または イライラ している こと を 示す |
211 |
あなた が しあわせであり 、 しつぼう している 、 または イライラ している こと お しめす |
211 |
anata ga shiawasedeari , shitsubō shiteiru , mataha iraira shiteiru koto o shimesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
ironique |
212 |
sakhir |
212 |
ساخر |
212 |
ironic |
212 |
讽刺的 |
212 |
fèngcì de |
212 |
|
212 |
ironic |
212 |
irônico |
212 |
irónico |
212 |
ironisch |
212 |
ironiczny |
212 |
ироничный |
212 |
ironichnyy |
212 |
|
212 |
|
212 |
लोहे
का |
212 |
lohe ka |
212 |
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ |
212 |
vi'agātamaka |
212 |
বিদ্রূপাত্মক |
212 |
bidrūpātmaka |
212 |
皮肉な |
212 |
皮肉な |
212 |
ひにくな |
212 |
hinikuna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
ironique |
213 |
sakhir |
213 |
ساخر |
213 |
啼笑皆非的 |
213 |
啼笑皆非的 |
213 |
tíxiàojiēfēi de |
213 |
|
213 |
ironic |
213 |
irônico |
213 |
irónico |
213 |
ironisch |
213 |
ironiczny |
213 |
ироничный |
213 |
ironichnyy |
213 |
|
213 |
|
213 |
लोहे का |
213 |
lohe ka |
213 |
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ |
213 |
vi'agātamaka |
213 |
বিদ্রূপাত্মক |
213 |
bidrūpātmaka |
213 |
皮肉な |
213 |
皮肉な |
213 |
ひにくな |
213 |
hinikuna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Au moins, nous avons
obtenu un vote, dit-elle avec un sourire ironique. |
214 |
qalat biaibtisamat
sakhiratin: ealaa al'aqali hasalna ealaa sawt wahidi. |
214 |
قالت
بابتسامة
ساخرة: على
الأقل حصلنا
على صوت واحد. |
214 |
At least we got one vote, she said with a wry
smile. |
214 |
至少我们得到了一张选票,她苦笑着说。 |
214 |
zhìshǎo wǒmen dédàole
yī zhāng xuǎnpiào, tā kǔxiàozhe shuō. |
214 |
|
214 |
At least we got one
vote, she said with a wry smile. |
214 |
Pelo menos temos um
voto, ela disse com um sorriso irônico. |
214 |
Al menos obtuvimos un
voto, dijo con una sonrisa irónica. |
214 |
Wenigstens haben wir
eine Stimme bekommen, sagte sie mit einem schiefen Lächeln. |
214 |
Przynajmniej
dostaliśmy jeden głos, powiedziała z krzywym uśmiechem. |
214 |
По
крайней
мере, у нас
есть один
голос, сказала
она с кривой
улыбкой. |
214 |
Po krayney mere, u
nas yest' odin golos, skazala ona s krivoy ulybkoy. |
214 |
|
214 |
|
214 |
कम
से कम हमें एक
वोट तो मिला,
उसने कड़वी
मुस्कान के
साथ कहा। |
214 |
kam se kam hamen ek
vot to mila, usane kadavee muskaan ke saath kaha. |
214 |
ਘੱਟੋ
ਘੱਟ ਸਾਨੂੰ
ਇੱਕ ਵੋਟ ਮਿਲੀ,
ਉਸਨੇ ਇੱਕ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ
ਨਾਲ ਕਿਹਾ। |
214 |
ghaṭō
ghaṭa sānū ika vōṭa milī, usanē ika
musakarāhaṭa nāla kihā. |
214 |
অন্তত
আমরা একটি
ভোট পেয়েছি,
তিনি একটি
মুচকি হাসি
দিয়ে বলেন. |
214 |
antata
āmarā ēkaṭi bhōṭa pēẏēchi,
tini ēkaṭi mucaki hāsi diẏē balēna. |
214 |
少なくとも1票を獲得した、と彼女は苦笑いしながら言った。 |
214 |
少なくとも 1 票 を 獲得 した 、 と 彼女 は 苦笑い しながら 言った 。 |
214 |
すくなくとも 1 ひょう お かくとく した 、 と かのじょ わ にがわらい しながら いった 。 |
214 |
sukunakutomo 1 hyō o kakutoku shita , to kanojo wa nigawarai shinagara itta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Au moins nous avons
obtenu un vote, dit-elle avec un sourire ironique |
215 |
qalat biaibtisamat
sakhiratin: ealaa al'aqali hasalna ealaa taswit |
215 |
قالت
بابتسامة
ساخرة: على
الأقل حصلنا
على تصويت |
215 |
至少我们得到了一张选票,她苦笑着说 |
215 |
我们至少得到了一张选票,她苦笑着说 |
215 |
Wǒmen zhìshǎo dédàole
yī zhāng xuǎnpiào, tā kǔxiàozhe shuō |
215 |
|
215 |
At least we got a
vote, she said with a wry smile |
215 |
Pelo menos temos um
voto, ela disse com um sorriso irônico |
215 |
Al menos obtuvimos
un voto, dijo con una sonrisa irónica. |
215 |
Wenigstens haben wir
eine Stimme bekommen, sagte sie mit einem schiefen Lächeln |
215 |
Przynajmniej mamy
głos, powiedziała z krzywym uśmiechem |
215 |
По
крайней
мере, у нас
есть
голосование,
сказала она
с кривой
улыбкой. |
215 |
Po krayney mere, u
nas yest' golosovaniye, skazala ona s krivoy ulybkoy. |
215 |
|
215 |
|
215 |
कम
से कम हमें
वोट तो मिला,
उसने कड़वी
मुस्कान के
साथ कहा |
215 |
kam se kam hamen vot
to mila, usane kadavee muskaan ke saath kaha |
215 |
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ
ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ
ਵੋਟ ਮਿਲੀ,
ਉਸਨੇ ਇੱਕ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ
ਨਾਲ ਕਿਹਾ |
215 |
Ghaṭō-ghaṭa
sānū ika vōṭa milī, usanē ika
musakarāhaṭa nāla kihā |
215 |
অন্তত
আমরা একটি
ভোট পেয়েছি,
তিনি একটি
মুচকি হাসি
দিয়ে বলেন |
215 |
Antata
āmarā ēkaṭi bhōṭa pēẏēchi,
tini ēkaṭi mucaki hāsi diẏē balēna |
215 |
少なくとも私たちは投票を得ました、彼女は苦笑いで言いました |
215 |
少なくとも 私たち は 投票 を 得ました 、 彼女 は 苦笑い で 言いました |
215 |
すくなくとも わたしたち わ とうひょう お えました 、 かのじょ わ にがわらい で いいました |
215 |
sukunakutomo watashitachi wa tōhyō o emashita , kanojo wa nigawarai de īmashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Nous avons obtenu au
moins un vote.Elle a ri avec ironie. |
216 |
laqad hasalna ealaa
sawt wahid ealaa al'aqali , dahikat bisukhriatin. |
216 |
لقد
حصلنا على
صوت واحد على
الأقل ، ضحكت
بسخرية. |
216 |
We
at least got one vote. she laughed wryly。 |
216 |
我们至少得到了一票。她苦笑。 |
216 |
wǒmen zhìshǎo dédàole
yī piào. Tā kǔxiào. |
216 |
|
216 |
We at least got one
vote. She laughed wryly. |
216 |
Nós pelo menos
conseguimos um voto.” Ela riu ironicamente. |
216 |
Al menos obtuvimos un
voto.” Se rió irónicamente. |
216 |
Wir haben immerhin
eine Stimme bekommen.“ Sie lachte schief. |
216 |
Mamy przynajmniej
jeden głos.Zaśmiała się cierpko. |
216 |
По
крайней
мере, у нас
есть один
голос, — криво
рассмеялась
она. |
216 |
Po krayney mere, u
nas yest' odin golos, — krivo rassmeyalas' ona. |
216 |
|
216 |
|
216 |
हमें
कम से कम एक
वोट तो मिला। |
216 |
hamen kam se kam ek
vot to mila. |
216 |
ਸਾਨੂੰ
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ
ਵੋਟ ਮਿਲੀ ਹੈ। |
216 |
sānū
ghaṭō-ghaṭa ika vōṭa milī hai. |
216 |
আমরা
অন্তত একটি
ভোট
পেয়েছি। |
216 |
āmarā
antata ēkaṭi bhōṭa pēẏēchi. |
216 |
私たちは少なくとも1票を獲得しました。彼女は苦笑しました。 |
216 |
私たち は 少なくとも 1 票 を 獲得 しました 。 彼女 は 苦笑 しました 。 |
216 |
わたしたち わ すくなくとも 1 ひょう お かくとく しました 。 かのじょ わ くしょう しました 。 |
216 |
watashitachi wa sukunakutomo 1 hyō o kakutoku shimashita . kanojo wa kushō shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Nous avons obtenu au
moins un vote. elle a ri ironiquement |
217 |
hasalna ealaa
al'aqali ealaa sawt wahidin. dahikat bisukhria |
217 |
حصلنا
على الأقل
على صوت واحد.
ضحكت بسخرية |
217 |
我们起码述得了一票。她苦笑着解嘲道 |
217 |
我们起码述说了一张票。她苦笑着解道 |
217 |
Wǒmen qǐmǎ
shùshuōle yī zhāng piào. Tā kǔxiàozhe jiě dào |
217 |
|
217 |
We at least got one
vote. she laughed wryly |
217 |
Temos pelo menos um
voto. ela riu ironicamente |
217 |
Al menos obtuvimos
un voto. ella se rio irónicamente |
217 |
Wir haben mindestens
eine Stimme bekommen. sie lachte schief |
217 |
Mamy przynajmniej
jeden głos. zaśmiała się kwaśno |
217 |
У
нас есть
хотя бы один
голос. она
криво рассмеялась |
217 |
U nas yest' khotya
by odin golos. ona krivo rassmeyalas' |
217 |
|
217 |
|
217 |
हमें
कम से कम एक
वोट तो मिला।
वह बुरी तरह
हंस पड़ी |
217 |
hamen kam se kam ek
vot to mila. vah buree tarah hans padee |
217 |
ਸਾਨੂੰ
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ
ਵੋਟ ਮਿਲੀ ਹੈ।
ਉਹ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਹੱਸ ਪਈ |
217 |
Sānū
ghaṭō-ghaṭa ika vōṭa milī hai. Uha burī
tar'hāṁ hasa pa'ī |
217 |
আমরা
অন্তত একটি
ভোট
পেয়েছি। সে
খুব হাসল |
217 |
Āmarā
antata ēkaṭi bhōṭa pēẏēchi. Sē
khuba hāsala |
217 |
少なくとも1票を獲得しました。彼女は苦笑しました |
217 |
少なくとも 1 票 を 獲得 しました 。 彼女 は 苦笑 しました |
217 |
すくなくとも 1 ひょう お かくとく しました 。 かのじょ わ くしょう しました |
217 |
sukunakutomo 1 hyō o kakutoku shimashita . kanojo wa kushō shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
un visage ironique
quand je lui ai demandé comment ça s'était passé |
218 |
wajah sakhir eindama
sa'alath kayf sarat al'umur |
218 |
وجه
ساخر عندما
سألته كيف
سارت الأمور |
218 |
a wry face when I asked him how it had gone |
218 |
当我问他情况如何时,一张苦脸 |
218 |
Dāng wǒ wèn tā
qíngkuàng rúhé shí, yī zhāng kǔ liǎn |
218 |
|
218 |
a wry face when I
asked him how it had gone |
218 |
um rosto irônico
quando lhe perguntei como tinha ido |
218 |
una mueca cuando le
pregunté cómo había ido |
218 |
ein schiefes Gesicht,
als ich ihn fragte, wie es gelaufen sei |
218 |
krzywą
minę, gdy zapytałem go, jak poszło |
218 |
перекошенное
лицо, когда я
спросил его,
как все
прошло |
218 |
perekoshennoye litso,
kogda ya sprosil yego, kak vse proshlo |
218 |
|
218 |
|
218 |
एक
रूखा चेहरा
जब मैंने
उससे पूछा कि
यह कैसा चल
रहा है |
218 |
ek rookha chehara jab
mainne usase poochha ki yah kaisa chal raha hai |
218 |
ਇੱਕ
ਸੜਿਆ ਚਿਹਰਾ
ਜਦੋਂ ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ
ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਇਹ
ਕਿਵੇਂ ਚਲਾ
ਗਿਆ |
218 |
Ika saṛi'ā
ciharā jadōṁ maiṁ usanū puchi'ā ki iha
kivēṁ calā gi'ā |
218 |
আমি
যখন তাকে
জিজ্ঞেস
করলাম কেমন
হয়েছে একটা
মৃদু মুখ |
218 |
Āmi yakhana
tākē jijñēsa karalāma kēmana haẏēchē
ēkaṭā mr̥du mukha |
218 |
どうだったのかと聞いたら苦しい顔 |
218 |
どうだった の か と 聞いたら 苦しい 顔 |
218 |
どうだった の か と きいたら くるしい かお |
218 |
dōdatta no ka to kītara kurushī kao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Quand je lui ai
demandé comment il allait, un visage ironique |
219 |
eindama sa'alath
kayf haluh , wajih sakhir |
219 |
عندما
سألته كيف
حاله ، وجه
ساخر |
219 |
当我问他情况如何时,一张苦脸 |
219 |
当我问他的情况如何时,一张脸 |
219 |
dāng wǒ wèn tā
de qíngkuàng rúhé shí, yī zhāng liǎn |
219 |
|
219 |
When I asked him how
he was doing, a wry face |
219 |
Quando eu perguntei
a ele como ele estava, um rosto irônico |
219 |
Cuando le pregunté
cómo estaba, una cara irónica |
219 |
Als ich ihn fragte,
wie es ihm gehe, ein schiefes Gesicht |
219 |
Kiedy zapytałem
go, jak się miewa, skrzywiła się |
219 |
Когда
я спросил
его, как дела,
лицо |
219 |
Kogda ya sprosil
yego, kak dela, litso |
219 |
|
219 |
|
219 |
जब
मैंने उससे
पूछा कि वह
कैसा कर रहा
है, एक रूखा
चेहरा |
219 |
jab mainne usase
poochha ki vah kaisa kar raha hai, ek rookha chehara |
219 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ
ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਉਹ
ਕਿਵੇਂ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇੱਕ
ਰੁੱਕਿਆ
ਚਿਹਰਾ |
219 |
jadōṁ
maiṁ usa nū puchi'ā ki uha kivēṁ kara rihā
hai, ika ruki'ā ciharā |
219 |
আমি
যখন ওকে
জিজ্ঞেস
করলাম কেমন
আছো, একটা ক্ষতবিক্ষত
মুখ |
219 |
āmi yakhana
ōkē jijñēsa karalāma kēmana āchō,
ēkaṭā kṣatabikṣata mukha |
219 |
私が彼にどのようにやっているのか尋ねたとき、苦しい顔 |
219 |
私 が 彼 に どの よう に やっている の か 尋ねた とき 、 苦しい 顔 |
219 |
わたし が かれ に どの よう に やっている の か たずねた とき 、 くるしい かお |
219 |
watashi ga kare ni dono yō ni yatteiru no ka tazuneta toki , kurushī kao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Quand je lui ai
demandé comment il allait, il était un peu abasourdi.. |
220 |
eindama sa'alath kayf
haluh , 'usib bialdhuhul qlylaan .. |
220 |
عندما
سألته كيف
حاله ، أصيب
بالذهول
قليلاً .. |
220 |
When
I asked him how he was doing, he was a little dumbfounded.. |
220 |
当我问他最近怎么样时,他有点傻眼…… |
220 |
dāng wǒ wèn tā
zuìjìn zěnme yàng shí, tā yǒudiǎn shǎyǎn…… |
220 |
|
220 |
When I asked him how
he was doing, he was a little dumbfounded.. |
220 |
Quando perguntei como
ele estava, ele ficou um pouco pasmo. |
220 |
Cuando le pregunté
cómo estaba, se quedó un poco estupefacto. |
220 |
Als ich ihn fragte,
wie es ihm gehe, war er etwas verblüfft.. |
220 |
Kiedy zapytałem
go, jak sobie radzi, był trochę oszołomiony.. |
220 |
Когда
я спросил
его, как у
него дела, он
был немного
ошарашен. |
220 |
Kogda ya sprosil
yego, kak u nego dela, on byl nemnogo osharashen. |
220 |
|
220 |
|
220 |
जब
मैंने उससे
पूछा कि वह
कैसा कर रहा
है, तो वह थोड़ा
गूंगा था.. |
220 |
jab mainne usase
poochha ki vah kaisa kar raha hai, to vah thoda goonga tha.. |
220 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ
ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਉਹ
ਕਿਵੇਂ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਹ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ
ਬੇਚੈਨ ਹੋ ਗਿਆ.. |
220 |
jadōṁ
maiṁ usanū puchi'ā ki uha kivēṁ hai,
tāṁ uha thōṛā jihā bēcaina hō
gi'ā.. |
220 |
যখন
আমি তাকে
জিজ্ঞেস
করলাম সে
কেমন আছে, সে একটু
হতভম্ব হয়ে
গেল.. |
220 |
yakhana āmi
tākē jijñēsa karalāma sē kēmana āchē,
sē ēkaṭu hatabhamba haẏē gēla.. |
220 |
私が彼にどのようにやっているのか尋ねたとき、彼は少し唖然としました。 |
220 |
私 が 彼 に どの よう に やっている の か 尋ねた とき 、 彼 は 少し 唖然 と しました 。 |
220 |
わたし が かれ に どの よう に やっている の か たずねた とき 、 かれ わ すこし あぜん と しました 。 |
220 |
watashi ga kare ni dono yō ni yatteiru no ka tazuneta toki , kare wa sukoshi azen to shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Quand je lui ai
demandé comment il allait, il était un peu abasourdi. |
221 |
eindama sa'alath
kayf haluh , kan mdhhwlan baed alshay'i. |
221 |
عندما
سألته كيف
حاله ، كان
مذهولًا بعض
الشيء. |
221 |
我问他近况如何,他有些哭笑不得 |
221 |
我问他近况如何,他有些哭笑不得 |
221 |
wǒ wèn tā jìnkuàng
rúhé, tā yǒuxiē kūxiàobùdé |
221 |
|
221 |
When I asked him how
he was doing, he was a little dumbfounded. |
221 |
Quando perguntei
como ele estava, ele ficou um pouco pasmo. |
221 |
Cuando le pregunté
cómo estaba, se quedó un poco estupefacto. |
221 |
Als ich ihn fragte,
wie es ihm gehe, war er etwas verblüfft. |
221 |
Kiedy zapytałem
go, jak sobie radzi, był trochę oszołomiony. |
221 |
Когда
я спросил
его, как у
него дела, он
был немного
ошеломлен. |
221 |
Kogda ya sprosil
yego, kak u nego dela, on byl nemnogo oshelomlen. |
221 |
|
221 |
|
221 |
जब
मैंने उससे
पूछा कि वह
कैसे कर रहा
है, तो वह थोड़ा
स्तब्ध था। |
221 |
jab mainne usase
poochha ki vah kaise kar raha hai, to vah thoda stabdh tha. |
221 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ
ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਉਹ
ਕਿਵੇਂ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਹ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ
ਬੇਚੈਨ ਹੋ
ਗਿਆ। |
221 |
Jadōṁ
maiṁ usanū puchi'ā ki uha kivēṁ hai,
tāṁ uha thōṛā jihā bēcaina hō
gi'ā. |
221 |
আমি
যখন তাকে
জিজ্ঞেস
করলাম সে
কেমন আছে, সে একটু
হতভম্ব হয়ে
গেল। |
221 |
Āmi yakhana
tākē jijñēsa karalāma sē kēmana āchē,
sē ēkaṭu hatabhamba haẏē gēla. |
221 |
私が彼にどのようにやっているのか尋ねたとき、彼は少し唖然としました。 |
221 |
私 が 彼 に どの よう に やっている の か 尋ねた とき 、 彼 は 少し 唖然 と しました 。 |
221 |
わたし が かれ に どの よう に やっている の か たずねた とき 、 かれ わ すこし あぜん と しました 。 |
221 |
watashi ga kare ni dono yō ni yatteiru no ka tazuneta toki , kare wa sukoshi azen to shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
amusant d'une manière
ironique |
222 |
musliat bitariqat
tuzhar alsukhria |
222 |
مسلية
بطريقة تظهر
السخرية |
222 |
amusing in a way
that shows irony |
222 |
以讽刺的方式有趣 |
222 |
yǐ fèngcì de fāngshì
yǒuqù |
222 |
|
222 |
amusing in a way that
shows irony |
222 |
divertido de uma
forma que mostra ironia |
222 |
divertido de una
manera que muestra ironía |
222 |
auf ironische Weise
amüsant |
222 |
zabawne w sposób,
który pokazuje ironię |
222 |
забавно,
но с иронией |
222 |
zabavno, no s
ironiyey |
222 |
|
222 |
|
222 |
एक
तरह से
मनोरंजक जो
विडंबना
दिखाता है |
222 |
ek tarah se
manoranjak jo vidambana dikhaata hai |
222 |
ਇੱਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਜੋ
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ |
222 |
Ika tarīkē
nāla mazēdāra jō vi'agātamaka darasā'undā
hai |
222 |
এমনভাবে
মজাদার যা
বিদ্রুপ
দেখায় |
222 |
Ēmanabhābē
majādāra yā bidrupa dēkhāẏa |
222 |
皮肉を示す方法で面白い |
222 |
皮肉 を 示す 方法 で 面白い |
222 |
ひにく お しめす ほうほう で おもしろい |
222 |
hiniku o shimesu hōhō de omoshiroi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
drôle d'une manière
sarcastique |
223 |
mudhik bitariqat
sakhira |
223 |
مضحك
بطريقة
ساخرة |
223 |
以讽刺的方式有趣 |
223 |
以讽刺的方式有趣 |
223 |
yǐ fèngcì de fāngshì
yǒuqù |
223 |
|
223 |
funny in a sarcastic
way |
223 |
engraçado de uma
forma sarcástica |
223 |
divertido de una
manera sarcástica |
223 |
lustig auf
sarkastische Weise |
223 |
śmieszne w
sarkastyczny sposób |
223 |
смешно
в
саркастическом
ключе |
223 |
smeshno v
sarkasticheskom klyuche |
223 |
|
223 |
|
223 |
व्यंग्यात्मक
तरीके से
मजाकिया |
223 |
vyangyaatmak tareeke
se majaakiya |
223 |
ਇੱਕ
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ |
223 |
ika
vi'agātamaka tarīkē nāla mazākī'ā |
223 |
একটি
ব্যঙ্গাত্মক
উপায়ে মজার |
223 |
ēkaṭi
byaṅgātmaka upāẏē majāra |
223 |
皮肉な方法で面白い |
223 |
皮肉な 方法 で 面白い |
223 |
ひにくな ほうほう で おもしろい |
223 |
hinikuna hōhō de omoshiroi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
sarcastique;
ironique; taquin |
224 |
sakhir , sakhir ,
'iighaza |
224 |
ساخر
، ساخر ،
إغاظة |
224 |
sarcastic; ironic;
teasing |
224 |
讽刺的;讽刺的;戏弄 |
224 |
fèngcì de; fèngcì de; xìnòng |
224 |
|
224 |
sarcastic; ironic;
teasing |
224 |
sarcástico; irônico;
provocador |
224 |
sarcástico; irónico;
bromista |
224 |
sarkastisch,
ironisch, neckend |
224 |
sarkastyczny;
ironiczny; drażniący |
224 |
саркастический;
ироничный;
дразнящий |
224 |
sarkasticheskiy;
ironichnyy; draznyashchiy |
224 |
|
224 |
|
224 |
व्यंग्यात्मक;
विडम्बनापूर्ण;
चिढ़ाना |
224 |
vyangyaatmak;
vidambanaapoorn; chidhaana |
224 |
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ;
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ;
ਛੇੜਛਾੜ |
224 |
vi'agātamaka;
vi'agātamaka; chēṛachāṛa |
224 |
ব্যঙ্গাত্মক;
বিদ্রূপাত্মক;
উত্যক্ত করা |
224 |
byaṅgātmaka;
bidrūpātmaka; utyakta karā |
224 |
皮肉;皮肉;からかい |
224 |
皮肉 ; 皮肉 ; からかい |
224 |
ひにく ; ひにく ; からかい |
224 |
hiniku ; hiniku ; karakai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
sarcastique;
ironique; taquin |
225 |
sakhir , sakhir ,
'iighaza |
225 |
ساخر
، ساخر ،
إغاظة |
225 |
挖苦的;讽刺的;揶揄的 |
225 |
挖苦的;讽刺的;揶揄的 |
225 |
wākǔ de; fèngcì de;
yéyú de |
225 |
|
225 |
sarcastic; ironic;
teasing |
225 |
sarcástico; irônico;
provocador |
225 |
sarcástico; irónico;
bromista |
225 |
sarkastisch,
ironisch, neckend |
225 |
sarkastyczny;
ironiczny; drażniący |
225 |
саркастический;
ироничный;
дразнящий |
225 |
sarkasticheskiy;
ironichnyy; draznyashchiy |
225 |
|
225 |
|
225 |
व्यंग्यात्मक;
विडम्बनापूर्ण;
चिढ़ाना |
225 |
vyangyaatmak;
vidambanaapoorn; chidhaana |
225 |
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ;
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ;
ਛੇੜਛਾੜ |
225 |
vi'agātamaka;
vi'agātamaka; chēṛachāṛa |
225 |
ব্যঙ্গাত্মক;
বিদ্রূপাত্মক;
উত্যক্ত করা |
225 |
byaṅgātmaka;
bidrūpātmaka; utyakta karā |
225 |
皮肉;皮肉;からかい |
225 |
皮肉 ; 皮肉 ; からかい |
225 |
ひにく ; ひにく ; からかい |
225 |
hiniku ; hiniku ; karakai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
une comédie ironique
sur la vie de famille |
226 |
kumidia
sakhirat ean alhayat al'usaria |
226 |
كوميديا
ساخرة عن
الحياة
الأسرية |
226 |
a wry comedy
about family life |
226 |
一部关于家庭生活的讽刺喜剧 |
226 |
yī bù guānyú
jiātíng shēnghuó de fèngcì xǐjù |
226 |
|
226 |
a wry comedy about
family life |
226 |
uma comédia irônica
sobre a vida familiar |
226 |
una comedia irónica
sobre la vida familiar |
226 |
eine ironische
Komödie über das Familienleben |
226 |
cierpka komedia o
życiu rodzinnym |
226 |
кривая
комедия о
семейной
жизни |
226 |
krivaya komediya o
semeynoy zhizni |
226 |
|
226 |
|
226 |
पारिवारिक
जीवन के बारे
में एक अजीब
कॉमेडी |
226 |
paarivaarik jeevan ke
baare mein ek ajeeb komedee |
226 |
ਪਰਿਵਾਰਕ
ਜੀਵਨ ਬਾਰੇ
ਇੱਕ ਵਿਅੰਗਮਈ
ਕਾਮੇਡੀ |
226 |
parivāraka
jīvana bārē ika vi'agama'ī kāmēḍī |
226 |
পারিবারিক
জীবন
সম্পর্কে
একটি কুৎসিত
কমেডি |
226 |
pāribārika
jībana samparkē ēkaṭi kuṯsita kamēḍi |
226 |
家族生活についての苦笑いコメディ |
226 |
家族 生活 について の 苦笑い コメディ |
226 |
かぞく せいかつ について の にがわらい コメディ |
226 |
kazoku seikatsu nitsuite no nigawarai komedi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
une comédie
satirique sur la vie de famille |
227 |
kumidia
sakhirat ean alhayat al'usaria |
227 |
كوميديا
ساخرة عن
الحياة
الأسرية |
227 |
一部关于家庭生活的讽刺喜剧 |
227 |
一些关于家庭生活的讽刺喜剧 |
227 |
yīxiē guānyú
jiātíng shēnghuó de fèngcì xǐjù |
227 |
|
227 |
a satirical comedy
about family life |
227 |
uma comédia satírica
sobre a vida familiar |
227 |
una comedia satírica
sobre la vida familiar |
227 |
eine satirische
Komödie über das Familienleben |
227 |
satyryczna komedia o
życiu rodzinnym |
227 |
сатирическая
комедия о
семейной
жизни |
227 |
satiricheskaya
komediya o semeynoy zhizni |
227 |
|
227 |
|
227 |
पारिवारिक
जीवन के बारे
में एक
व्यंग्यात्मक
कॉमेडी |
227 |
paarivaarik jeevan
ke baare mein ek vyangyaatmak komedee |
227 |
ਪਰਿਵਾਰਕ
ਜੀਵਨ ਬਾਰੇ
ਇੱਕ
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ
ਕਾਮੇਡੀ |
227 |
parivāraka
jīvana bārē ika vi'agātamaka kāmēḍī |
227 |
পারিবারিক
জীবন
সম্পর্কে
একটি
ব্যঙ্গাত্মক
কমেডি |
227 |
pāribārika
jībana samparkē ēkaṭi byaṅgātmaka
kamēḍi |
227 |
家族生活についての風刺コメディ |
227 |
家族 生活 について の 風刺 コメディ |
227 |
かぞく せいかつ について の ふうし コメディ |
227 |
kazoku seikatsu nitsuite no fūshi komedi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
comédie satirique sur
la vie de famille |
228 |
kumidia
sakhirat ean alhayat al'usaria |
228 |
كوميديا
ساخرة عن
الحياة
الأسرية |
228 |
satirical comedy
about family life |
228 |
关于家庭生活的讽刺喜剧 |
228 |
guānyú jiātíng
shēnghuó de fèngcì xǐjù |
228 |
|
228 |
satirical comedy
about family life |
228 |
comédia satírica
sobre a vida familiar |
228 |
comedia satírica
sobre la vida familiar |
228 |
Satirische Komödie
über das Familienleben |
228 |
satyryczna komedia o
życiu rodzinnym |
228 |
сатирическая
комедия о
семейной
жизни |
228 |
satiricheskaya
komediya o semeynoy zhizni |
228 |
|
228 |
|
228 |
पारिवारिक
जीवन के बारे
में
व्यंग्यात्मक
कॉमेडी |
228 |
paarivaarik jeevan ke
baare mein vyangyaatmak komedee |
228 |
ਪਰਿਵਾਰਕ
ਜੀਵਨ ਬਾਰੇ
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ
ਕਾਮੇਡੀ |
228 |
parivāraka
jīvana bārē vi'agātamaka kāmēḍī |
228 |
পারিবারিক
জীবন
সম্পর্কে
ব্যঙ্গাত্মক
কমেডি |
228 |
pāribārika
jībana samparkē byaṅgātmaka kamēḍi |
228 |
家族生活についての風刺コメディ |
228 |
家族 生活 について の 風刺 コメディ |
228 |
かぞく せいかつ について の ふうし コメディ |
228 |
kazoku seikatsu nitsuite no fūshi komedi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
comédie satirique
sur la vie de famille |
229 |
kumidia
sakhirat ean alhayat al'usaria |
229 |
كوميديا
ساخرة عن
الحياة
الأسرية |
229 |
关于家庭生活的讽剌喜剧 |
229 |
关于家庭生活的剌喜剧 |
229 |
guānyú jiātíng
shēnghuó de lá xǐjù |
229 |
|
229 |
satirical comedy
about family life |
229 |
comédia satírica
sobre a vida familiar |
229 |
comedia satírica
sobre la vida familiar |
229 |
Satirische Komödie
über das Familienleben |
229 |
satyryczna komedia o
życiu rodzinnym |
229 |
сатирическая
комедия о
семейной
жизни |
229 |
satiricheskaya
komediya o semeynoy zhizni |
229 |
|
229 |
|
229 |
पारिवारिक
जीवन के बारे
में
व्यंग्यात्मक
कॉमेडी |
229 |
paarivaarik jeevan
ke baare mein vyangyaatmak komedee |
229 |
ਪਰਿਵਾਰਕ
ਜੀਵਨ ਬਾਰੇ
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ
ਕਾਮੇਡੀ |
229 |
parivāraka
jīvana bārē vi'agātamaka kāmēḍī |
229 |
পারিবারিক
জীবন
সম্পর্কে
ব্যঙ্গাত্মক
কমেডি |
229 |
pāribārika
jībana samparkē byaṅgātmaka kamēḍi |
229 |
家族生活についての風刺コメディ |
229 |
家族 生活 について の 風刺 コメディ |
229 |
かぞく せいかつ について の ふうし コメディ |
229 |
kazoku seikatsu nitsuite no fūshi komedi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
v. |
230 |
alkhamis. |
230 |
الخامس. |
230 |
诉 |
230 |
诉 |
230 |
sù |
230 |
|
230 |
v. |
230 |
v. |
230 |
v. |
230 |
v. |
230 |
v. |
230 |
в. |
230 |
v. |
230 |
|
230 |
|
230 |
वी |
230 |
vee |
230 |
v. |
230 |
v. |
230 |
v. |
230 |
v. |
230 |
v。 |
230 |
v 。 |
230 |
b 。 |
230 |
v . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Shi |
231 |
shy |
231 |
شي |
231 |
宍 |
231 |
宍 |
231 |
ròu |
231 |
|
231 |
shi |
231 |
shi |
231 |
shi |
231 |
schi |
231 |
shi |
231 |
ши |
231 |
shi |
231 |
|
231 |
|
231 |
शिओ |
231 |
shio |
231 |
ਸ਼ੀ |
231 |
Śī |
231 |
শি |
231 |
Śi |
231 |
市 |
231 |
市 |
231 |
し |
231 |
shi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
un commentaire
ironique |
232 |
taeliq sakhir |
232 |
تعليق
ساخر |
232 |
a wry comment |
232 |
讽刺的评论 |
232 |
fèngcì de pínglùn |
232 |
|
232 |
a wry comment |
232 |
um comentário irônico |
232 |
un comentario irónico |
232 |
ein schiefer
kommentar |
232 |
krzywy komentarz |
232 |
ироничный
комментарий |
232 |
ironichnyy
kommentariy |
232 |
|
232 |
|
232 |
एक
अजीब
टिप्पणी |
232 |
ek ajeeb tippanee |
232 |
ਇੱਕ
ਰਾਇ ਟਿੱਪਣੀ |
232 |
ika rā'i
ṭipaṇī |
232 |
একটি
কুরুচিপূর্ণ
মন্তব্য |
232 |
ēkaṭi
kurucipūrṇa mantabya |
232 |
苦しいコメント |
232 |
苦しい コメント |
232 |
くるしい コメント |
232 |
kurushī komento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
commentaire
sarcastique |
233 |
taeliq sakhir |
233 |
تعليق
ساخر |
233 |
讽刺的评论 |
233 |
讽刺的评论 |
233 |
fèngcì de pínglùn |
233 |
|
233 |
sarcastic comment |
233 |
comentário
sarcástico |
233 |
comentario
sarcástico |
233 |
sarkastischer
Kommentar |
233 |
sarkastyczny
komentarz |
233 |
саркастический
комментарий |
233 |
sarkasticheskiy
kommentariy |
233 |
|
233 |
|
233 |
व्यंग्यात्मक
टिप्पणी |
233 |
vyangyaatmak
tippanee |
233 |
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ
ਟਿੱਪਣੀ |
233 |
vi'agātamaka
ṭipaṇī |
233 |
ব্যঙ্গাত্মক
মন্তব্য |
233 |
byaṅgātmaka
mantabya |
233 |
皮肉なコメント |
233 |
皮肉な コメント |
233 |
ひにくな コメント |
233 |
hinikuna komento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
commentaire
sarcastique |
234 |
taeliq sakhir |
234 |
تعليق
ساخر |
234 |
sarcastic comment |
234 |
讽刺的评论 |
234 |
fèngcì de pínglùn |
234 |
|
234 |
sarcastic comment |
234 |
comentário sarcástico |
234 |
comentario sarcástico |
234 |
sarkastischer
Kommentar |
234 |
sarkastyczny
komentarz |
234 |
саркастический
комментарий |
234 |
sarkasticheskiy
kommentariy |
234 |
|
234 |
|
234 |
व्यंग्यात्मक
टिप्पणी |
234 |
vyangyaatmak tippanee |
234 |
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ
ਟਿੱਪਣੀ |
234 |
vi'agātamaka
ṭipaṇī |
234 |
ব্যঙ্গাত্মক
মন্তব্য |
234 |
byaṅgātmaka
mantabya |
234 |
皮肉なコメント |
234 |
皮肉な コメント |
234 |
ひにくな コメント |
234 |
hinikuna komento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
commentaire
sarcastique |
235 |
taeliq sakhir |
235 |
تعليق
ساخر |
235 |
挖苦的评论 |
235 |
挖苦的评论 |
235 |
wākǔ de pínglùn |
235 |
|
235 |
sarcastic comment |
235 |
comentário
sarcástico |
235 |
comentario
sarcástico |
235 |
sarkastischer
Kommentar |
235 |
sarkastyczny
komentarz |
235 |
саркастический
комментарий |
235 |
sarkasticheskiy
kommentariy |
235 |
|
235 |
|
235 |
व्यंग्यात्मक
टिप्पणी |
235 |
vyangyaatmak
tippanee |
235 |
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ
ਟਿੱਪਣੀ |
235 |
vi'agātamaka
ṭipaṇī |
235 |
ব্যঙ্গাত্মক
মন্তব্য |
235 |
byaṅgātmaka
mantabya |
235 |
皮肉なコメント |
235 |
皮肉な コメント |
235 |
ひにくな コメント |
235 |
hinikuna komento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
humour ironique |
236 |
daeabat sakhira |
236 |
دعابة
ساخرة |
236 |
wry humour |
236 |
诙谐幽默 |
236 |
huīxié yōumò |
236 |
|
236 |
wry humour |
236 |
humor irônico |
236 |
humor irónico |
236 |
ironischer Humor |
236 |
krzywy humor |
236 |
ироничный
юмор |
236 |
ironichnyy yumor |
236 |
|
236 |
|
236 |
हास्य |
236 |
haasy |
236 |
ਹਾਸਾ-ਮਜ਼ਾਕ |
236 |
hāsā-mazāka |
236 |
কৌতুক |
236 |
kautuka |
236 |
怒りっぽいユーモア |
236 |
怒り っぽい ユーモア |
236 |
いかり っぽい ユーモア |
236 |
ikari ppoi yūmoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
spirituel |
237 |
barie |
237 |
بارع |
237 |
诙谐幽默 |
237 |
诙谐幽默 |
237 |
huīxié yōumò |
237 |
|
237 |
witty |
237 |
inteligente |
237 |
ingenioso |
237 |
witzig |
237 |
dowcipny |
237 |
остроумный |
237 |
ostroumnyy |
237 |
|
237 |
|
237 |
हाज़िर
जवाब |
237 |
haazir javaab |
237 |
ਮਜ਼ਾਕੀਆ |
237 |
mazākī'ā |
237 |
মজার |
237 |
majāra |
237 |
機知に富んだ |
237 |
機知 に 富んだ |
237 |
きち に とんだ |
237 |
kichi ni tonda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
se moquer de l'usine
isolée |
238 |
alsukhriat min masnae
muneazil |
238 |
السخرية
من مصنع
منعزل |
238 |
mocking
secluded factory |
238 |
嘲讽幽厂 |
238 |
cháofèng yōu chǎng |
238 |
|
238 |
mocking secluded
factory |
238 |
zombando de fábrica
isolada |
238 |
burlándose de la
fábrica aislada |
238 |
spöttisch abgelegene
Fabrik |
238 |
kpiąca z
zacisznej fabryki |
238 |
издевательство
над
уединенной
фабрикой |
238 |
izdevatel'stvo nad
uyedinennoy fabrikoy |
238 |
|
238 |
|
238 |
एकांत
कारखाने का
मजाक उड़ा
रहा है |
238 |
ekaant kaarakhaane ka
majaak uda raha hai |
238 |
ਇਕਾਂਤ
ਫੈਕਟਰੀ ਦਾ
ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
238 |
ikānta
phaikaṭarī dā mazāka uḍā rihā hai |
238 |
ঠাট্টা
নির্জন
কারখানা |
238 |
ṭhāṭṭā
nirjana kārakhānā |
238 |
人里離れた工場をあざける |
238 |
人里 離れた 工場 を あざける |
238 |
ひとざと はなれた こうじょう お あざける |
238 |
hitozato hanareta kōjō o azakeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
se moquer de l'usine
isolée |
239 |
alsukhriat min
masnae muneazil |
239 |
السخرية
من مصنع
منعزل |
239 |
嘲式的幽廠 |
239 |
窥式的幽厂 |
239 |
kuī shì de yōu
chǎng |
239 |
|
239 |
mocking secluded
factory |
239 |
zombando de fábrica
isolada |
239 |
burlándose de la
fábrica aislada |
239 |
spöttisch abgelegene
Fabrik |
239 |
kpiąca z
zacisznej fabryki |
239 |
издевательство
над
уединенной
фабрикой |
239 |
izdevatel'stvo nad
uyedinennoy fabrikoy |
239 |
|
239 |
|
239 |
एकांत
कारखाने का
मजाक उड़ा
रहा है |
239 |
ekaant kaarakhaane
ka majaak uda raha hai |
239 |
ਇਕਾਂਤ
ਫੈਕਟਰੀ ਦਾ
ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
239 |
ikānta
phaikaṭarī dā mazāka uḍā rihā hai |
239 |
ঠাট্টা
নির্জন
কারখানা |
239 |
ṭhāṭṭā
nirjana kārakhānā |
239 |
人里離れた工場をあざける |
239 |
人里 離れた 工場 を あざける |
239 |
ひとざと はなれた こうじょう お あざける |
239 |
hitozato hanareta kōjō o azakeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
ironiquement |
240 |
bisukhria |
240 |
بسخرية |
240 |
wryly |
240 |
苦笑 |
240 |
kǔxiào |
240 |
|
240 |
wryly |
240 |
ironicamente |
240 |
irónicamente |
240 |
ironisch |
240 |
krzywo? |
240 |
криво |
240 |
krivo |
240 |
|
240 |
|
240 |
व्यंग्यपूर्वक |
240 |
vyangyapoorvak |
240 |
wryly |
240 |
wryly |
240 |
wryly |
240 |
wryly |
240 |
苦しそうに |
240 |
苦し そう に |
240 |
くるし そう に |
240 |
kurushi sō ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
sourire ironique |
241 |
aibtisamat sakhira |
241 |
ابتسامة
ساخرة |
241 |
苦笑 |
241 |
苦笑 |
241 |
kǔxiào |
241 |
|
241 |
wry smile |
241 |
sorriso irônico |
241 |
sonrisa torcida |
241 |
schiefes Lächeln |
241 |
wymuszony
uśmiech |
241 |
кривая
улыбка |
241 |
krivaya ulybka |
241 |
|
241 |
|
241 |
टेड़ी
मुस्कान |
241 |
tedee muskaan |
241 |
ਮੁਸਕਰਾਹਟ |
241 |
musakarāhaṭa |
241 |
বাঁকা
হাসা |
241 |
bām̐kā
hāsā |
241 |
苦笑 |
241 |
苦笑 |
241 |
くしょう |
241 |
kushō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
sourire ironiquement |
242 |
'an tabtasim
bisukhria |
242 |
أن
تبتسم
بسخرية |
242 |
to smile wryly |
242 |
苦笑 |
242 |
kǔxiào |
242 |
|
242 |
to smile wryly |
242 |
sorrir com ironia |
242 |
sonreír irónicamente |
242 |
schief zu lächeln |
242 |
uśmiechać
się krzywo |
242 |
криво
улыбаться |
242 |
krivo ulybat'sya |
242 |
|
242 |
|
242 |
खिलखिलाकर
मुस्कुराना |
242 |
khilakhilaakar
muskuraana |
242 |
wryly
ਮੁਸਕਰਾਉਣ ਲਈ |
242 |
wryly
musakarā'uṇa la'ī |
242 |
হাসতে
হাসতে |
242 |
hāsatē
hāsatē |
242 |
苦笑する |
242 |
苦笑 する |
242 |
くしょう する |
242 |
kushō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
sourire ironique |
243 |
aibtisamat sakhira |
243 |
ابتسامة
ساخرة |
243 |
苦笑 |
243 |
苦笑 |
243 |
kǔxiào |
243 |
|
243 |
wry smile |
243 |
sorriso irônico |
243 |
sonrisa torcida |
243 |
schiefes Lächeln |
243 |
wymuszony
uśmiech |
243 |
кривая
улыбка |
243 |
krivaya ulybka |
243 |
|
243 |
|
243 |
टेड़ी
मुस्कान |
243 |
tedee muskaan |
243 |
ਮੁਸਕਰਾਹਟ |
243 |
musakarāhaṭa |
243 |
বাঁকা
হাসা |
243 |
bām̐kā
hāsā |
243 |
苦笑 |
243 |
苦笑 |
243 |
くしょう |
243 |
kushō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
ricanement |
244 |
sukhria |
244 |
سخرية |
244 |
sneer |
244 |
冷笑 |
244 |
lěngxiào |
244 |
|
244 |
sneer |
244 |
zombar |
244 |
burla |
244 |
spotten |
244 |
szydzić |
244 |
насмехаться |
244 |
nasmekhat'sya |
244 |
|
244 |
|
244 |
उपहास |
244 |
upahaas |
244 |
ਮਜ਼ਾਕ |
244 |
mazāka |
244 |
উপহাস |
244 |
upahāsa |
244 |
冷笑 |
244 |
冷笑 |
244 |
れいしょう |
244 |
reishō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
ricanement |
245 |
sukhria |
245 |
سخرية |
245 |
冷笑 |
245 |
冷笑 |
245 |
lěngxiào |
245 |
|
245 |
sneer |
245 |
zombar |
245 |
burla |
245 |
spotten |
245 |
szydzić |
245 |
насмехаться |
245 |
nasmekhat'sya |
245 |
|
245 |
|
245 |
उपहास |
245 |
upahaas |
245 |
ਮਜ਼ਾਕ |
245 |
mazāka |
245 |
উপহাস |
245 |
upahāsa |
245 |
冷笑 |
245 |
冷笑 |
245 |
れいしょう |
245 |
reishō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Amok |
246 |
sukhria |
246 |
سخرية |
246 |
Wryness |
246 |
苦涩 |
246 |
kǔsè |
246 |
|
246 |
Wryness |
246 |
Irônica |
246 |
ironía |
246 |
Schiefheit |
246 |
Skrzywienie |
246 |
Кривизна |
246 |
Krivizna |
246 |
|
246 |
|
246 |
रूखापन |
246 |
rookhaapan |
246 |
ਰਾਈਨੇਸ |
246 |
rā'īnēsa |
246 |
মৃদুতা |
246 |
mr̥dutā |
246 |
苦しみ |
246 |
苦しみ |
246 |
くるしみ |
246 |
kurushimi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
amer |
247 |
mara |
247 |
مر |
247 |
苦涩 |
247 |
苦涩 |
247 |
kǔsè |
247 |
|
247 |
bitter |
247 |
amargo |
247 |
amargo |
247 |
bitter |
247 |
gorzki |
247 |
горький |
247 |
gor'kiy |
247 |
|
247 |
|
247 |
कसैला |
247 |
kasaila |
247 |
ਕੌੜਾ |
247 |
kauṛā |
247 |
তিক্ত |
247 |
tikta |
247 |
苦い |
247 |
苦い |
247 |
にがい |
247 |
nigai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
OMC |
248 |
munazamat altijarat
alealamia |
248 |
منظمة
التجارة
العالمية |
248 |
WTO |
248 |
世贸组织 |
248 |
shìmào zǔzhī |
248 |
|
248 |
WTO |
248 |
OMC |
248 |
OMC |
248 |
WTO |
248 |
WTO |
248 |
ВТО |
248 |
VTO |
248 |
|
248 |
|
248 |
विश्व
व्यापार
संगठन |
248 |
vishv vyaapaar
sangathan |
248 |
ਡਬਲਯੂ.ਟੀ.ਓ |
248 |
ḍabalayū.Ṭī.Ō |
248 |
WTO |
248 |
WTO |
248 |
WTO |
248 |
WTO |
248 |
wと |
248 |
WTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
en abrégé Organisation mondiale du commerce
(organisation internationale qui encourage le commerce international et le
développement économique, notamment en réduisant les restrictions au
commerce) |
249 |
aikhtisaru. munazamat
altijarat alealamia (munazamat dualiat tushajie altijarat alduwaliat
waltanmiat alaiqtisadiat , la siama ean tariq alhadi min alquyud almafrudat
ealaa altijarati) |
249 |
اختصار.
منظمة
التجارة
العالمية
(منظمة دولية
تشجع
التجارة
الدولية
والتنمية الاقتصادية
، لا سيما عن
طريق الحد من
القيود المفروضة
على التجارة) |
249 |
abbr. World
Trade Organization (an international organization that encourages
international trade and economic development, especially by reducing
restrictions on trade) |
249 |
缩写。世界贸易组织(一个鼓励国际贸易和经济发展,特别是通过减少贸易限制的国际组织) |
249 |
suōxiě. Shìjiè màoyì
zǔzhī (yīgè gǔlì guójì màoyì hé jīngjì
fāzhǎn, tèbié shì tōngguò jiǎnshǎo màoyì xiànzhì de
guójì zǔzhī) |
249 |
|
249 |
abbr. World Trade Organization (an
international organization that encourages international trade and economic
development, especially by reducing restrictions on trade) |
249 |
abr. Organização Mundial do Comércio (uma
organização internacional que incentiva o comércio internacional e o
desenvolvimento econômico, especialmente reduzindo as restrições ao comércio) |
249 |
abreviado Organización Mundial del Comercio
(una organización internacional que fomenta el comercio internacional y el
desarrollo económico, especialmente mediante la reducción de las
restricciones al comercio) |
249 |
Abk. World Trade Organization (eine
internationale Organisation, die den internationalen Handel und die
wirtschaftliche Entwicklung fördert, insbesondere durch den Abbau von
Handelsbeschränkungen) |
249 |
skrót Światowa Organizacja Handlu
(międzynarodowa organizacja, która wspiera handel międzynarodowy i
rozwój gospodarczy, zwłaszcza poprzez ograniczanie ograniczeń w
handlu) |
249 |
сокр.
Всемирная
торговая
организация
(международная
организация,
поощряющая
международную
торговлю и
экономическое
развитие,
особенно
путем
снижения
торговых
ограничений) |
249 |
sokr. Vsemirnaya torgovaya organizatsiya
(mezhdunarodnaya organizatsiya, pooshchryayushchaya mezhdunarodnuyu torgovlyu
i ekonomicheskoye razvitiye, osobenno putem snizheniya torgovykh
ogranicheniy) |
249 |
|
249 |
|
249 |
abbr।
विश्व
व्यापार
संगठन (एक
अंतरराष्ट्रीय
संगठन जो
अंतर्राष्ट्रीय
व्यापार और आर्थिक
विकास को
प्रोत्साहित
करता है,
विशेष रूप से
व्यापार पर
प्रतिबंधों
को कम करके) |
249 |
abbr. vishv vyaapaar sangathan (ek
antararaashtreey sangathan jo antarraashtreey vyaapaar aur aarthik vikaas ko
protsaahit karata hai, vishesh roop se vyaapaar par pratibandhon ko kam
karake) |
249 |
abbr. ਵਿਸ਼ਵ
ਵਪਾਰ ਸੰਗਠਨ
(ਇੱਕ
ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ
ਸੰਗਠਨ ਜੋ
ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ
ਵਪਾਰ ਅਤੇ
ਆਰਥਿਕ ਵਿਕਾਸ
ਨੂੰ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਵਪਾਰ 'ਤੇ
ਪਾਬੰਦੀਆਂ
ਨੂੰ ਘਟਾ ਕੇ) |
249 |
abbr. Viśava vapāra
sagaṭhana (ika atararāśaṭarī sagaṭhana
jō atararāśaṭarī vapāra atē ārathika
vikāsa nū utaśāhita karadā hai, khāsa
karakē vapāra'tē pābadī'āṁ nū
ghaṭā kē) |
249 |
abbr.
ওয়ার্ল্ড
ট্রেড
অর্গানাইজেশন
(একটি
আন্তর্জাতিক
সংস্থা যা
আন্তর্জাতিক
বাণিজ্য এবং
অর্থনৈতিক
উন্নয়নকে
উৎসাহিত করে,
বিশেষ করে
বাণিজ্যের
উপর
বিধিনিষেধ
কমিয়ে) |
249 |
abbr. Ōẏārlḍa
ṭrēḍa argānā'ijēśana (ēkaṭi
āntarjātika sansthā yā āntarjātika
bāṇijya ēbaṁ arthanaitika unnaẏanakē
uṯsāhita karē, biśēṣa karē
bāṇijyēra upara bidhiniṣēdha kamiẏē) |
249 |
略語世界貿易機関(特に貿易制限を緩和することにより、国際貿易と経済発展を促進する国際組織) |
249 |
略語 世界 貿易 機関 ( 特に 貿易 制限 を 緩和 する こと により 、 国際 貿易 と 経済 発展 を 促進 する 国際 組織 ) |
249 |
りゃくご せかい ぼうえき きかん ( とくに ぼうえき せいげん お かんわ する こと により 、 こくさい ぼうえき と けいざい はってん お そくしん する こくさい そしき ) |
249 |
ryakugo sekai bōeki kikan ( tokuni bōeki seigen o kanwa suru koto niyori , kokusai bōeki to keizai hatten o sokushin suru kokusai soshiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
abréviation.
Organisation mondiale du commerce (organisation internationale qui encourage
le commerce international et le développement économique, notamment en
réduisant les restrictions commerciales) |
250 |
aikhtisaru.
munazamat altijarat alealamia (munazamat dualiat tushajie altijarat
alduwaliat waltanmiat alaiqtisadiat , la siama ean tariq alhadi min alquyud
altijariati) |
250 |
اختصار.
منظمة
التجارة
العالمية
(منظمة دولية
تشجع
التجارة
الدولية
والتنمية
الاقتصادية
، لا سيما عن
طريق الحد من
القيود
التجارية) |
250 |
缩写。 世界贸易组织(一个鼓励国际贸易和经济发展,特别是通过减少贸易限制的国际组织) |
250 |
世界贸易组织(一个国际贸易和经济发展,特别是通过减少贸易限制的国际组织) |
250 |
shìjiè màoyì zǔzhī
(yīgè guójì màoyì hé jīngjì fāzhǎn, tèbié shì
tōngguò jiǎnshǎo màoyì xiànzhì de guójì zǔzhī) |
250 |
|
250 |
abbreviation. World
Trade Organization (an international organization that encourages
international trade and economic development, especially by reducing trade
restrictions) |
250 |
abreviação.
Organização Mundial do Comércio (uma organização internacional que incentiva
o comércio internacional e o desenvolvimento econômico, especialmente
reduzindo as restrições comerciais) |
250 |
abreviatura.
Organización Mundial del Comercio (una organización internacional que fomenta
el comercio internacional y el desarrollo económico, especialmente mediante
la reducción de las restricciones comerciales) |
250 |
Abkürzung.
Welthandelsorganisation (eine internationale Organisation, die den
internationalen Handel und die wirtschaftliche Entwicklung fördert,
insbesondere durch den Abbau von Handelsbeschränkungen) |
250 |
skrót. Światowa
Organizacja Handlu (międzynarodowa organizacja, która wspiera handel
międzynarodowy i rozwój gospodarczy, zwłaszcza poprzez zmniejszanie
ograniczeń handlowych) |
250 |
Сокращенное
название.
Всемирная
торговая
организация
(международная
организация,
которая
поощряет
международную
торговлю и
экономическое
развитие,
особенно
путем
снижения
торговых
ограничений) |
250 |
Sokrashchennoye
nazvaniye. Vsemirnaya torgovaya organizatsiya (mezhdunarodnaya organizatsiya,
kotoraya pooshchryayet mezhdunarodnuyu torgovlyu i ekonomicheskoye razvitiye,
osobenno putem snizheniya torgovykh ogranicheniy) |
250 |
|
250 |
|
250 |
संक्षेपाक्षर।
विश्व
व्यापार
संगठन (एक अंतरराष्ट्रीय
संगठन जो
विशेष रूप से
व्यापार प्रतिबंधों
को कम करके
अंतर्राष्ट्रीय
व्यापार और
आर्थिक
विकास को
प्रोत्साहित
करता है) |
250 |
sankshepaakshar.
vishv vyaapaar sangathan (ek antararaashtreey sangathan jo vishesh roop se
vyaapaar pratibandhon ko kam karake antarraashtreey vyaapaar aur aarthik
vikaas ko protsaahit karata hai) |
250 |
ਸੰਖੇਪ
ਰੂਪ ਵਿਸ਼ਵ
ਵਪਾਰ ਸੰਗਠਨ
(ਇੱਕ
ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ
ਸੰਗਠਨ ਜੋ
ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ
ਵਪਾਰ ਅਤੇ
ਆਰਥਿਕ ਵਿਕਾਸ
ਨੂੰ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਵਪਾਰਕ
ਪਾਬੰਦੀਆਂ
ਨੂੰ ਘਟਾ ਕੇ) |
250 |
sakhēpa
rūpa viśava vapāra sagaṭhana (ika
atararāśaṭarī sagaṭhana jō
atararāśaṭarī vapāra atē ārathika
vikāsa nū utaśāhita karadā hai, khāsa
karakē vapāraka pābadī'āṁ nū
ghaṭā kē) |
250 |
সংক্ষেপণ
বিশ্ব
বাণিজ্য
সংস্থা (একটি
আন্তর্জাতিক
সংস্থা যা
আন্তর্জাতিক
বাণিজ্য ও অর্থনৈতিক
উন্নয়নকে
উৎসাহিত করে,
বিশেষ করে বাণিজ্য
বিধিনিষেধ
কমিয়ে) |
250 |
saṅkṣēpaṇa
biśba bāṇijya sansthā (ēkaṭi
āntarjātika sansthā yā āntarjātika
bāṇijya ō arthanaitika unnaẏanakē
uṯsāhita karē, biśēṣa karē
bāṇijya bidhiniṣēdha kamiẏē) |
250 |
略語。世界貿易機関(特に貿易制限を緩和することにより、国際貿易と経済発展を促進する国際組織) |
250 |
略語 。 世界 貿易 機関 ( 特に 貿易 制限 を 緩和 する こと により 、 国際 貿易 と 経済 発展 を 促進 する 国際 組織 ) |
250 |
りゃくご 。 せかい ぼうえき きかん ( とくに ぼうえき せいげん お かんわ する こと により 、 こくさい ぼうえき と けいざい はってん お そくしん する こくさい そしき ) |
250 |
ryakugo . sekai bōeki kikan ( tokuni bōeki seigen o kanwa suru koto niyori , kokusai bōeki to keizai hatten o sokushin suru kokusai soshiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
L'organisation de
commerce mondial |
251 |
munazamat altijarat
alealamia |
251 |
منظمة
التجارة
العالمية |
251 |
World Trade
Organization |
251 |
世贸组织 |
251 |
shìmào zǔzhī |
251 |
|
251 |
World Trade
Organization |
251 |
Organização Mundial
do Comércio |
251 |
Organización de
Comercio Mundial |
251 |
Welthandelsorganisation |
251 |
Światowa
Organizacja Handlu |
251 |
Мировая
Торговая
Организация |
251 |
Mirovaya Torgovaya
Organizatsiya |
251 |
|
251 |
|
251 |
विश्व
व्यापार
संगठन |
251 |
vishv vyaapaar
sangathan |
251 |
ਵਿਸ਼ਵ
ਵਪਾਰ ਸੰਗਠਨ |
251 |
viśava
vapāra sagaṭhana |
251 |
বিশ্ব
বাণিজ্য
সংস্থা |
251 |
biśba
bāṇijya sansthā |
251 |
世界貿易機関 |
251 |
世界 貿易 機関 |
251 |
せかい ぼうえき きかん |
251 |
sekai bōeki kikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
L'organisation de
commerce mondial |
252 |
munazamat altijarat
alealamia |
252 |
منظمة
التجارة
العالمية |
252 |
世界贸易组织 |
252 |
世界贸易组织 |
252 |
shìjiè màoyì zǔzhī |
252 |
|
252 |
World Trade
Organization |
252 |
Organização Mundial
do Comércio |
252 |
Organización de
Comercio Mundial |
252 |
Welthandelsorganisation |
252 |
Światowa
Organizacja Handlu |
252 |
Мировая
Торговая
Организация |
252 |
Mirovaya Torgovaya
Organizatsiya |
252 |
|
252 |
|
252 |
विश्व
व्यापार
संगठन |
252 |
vishv vyaapaar
sangathan |
252 |
ਵਿਸ਼ਵ
ਵਪਾਰ ਸੰਗਠਨ |
252 |
viśava
vapāra sagaṭhana |
252 |
বিশ্ব
বাণিজ্য
সংস্থা |
252 |
biśba
bāṇijya sansthā |
252 |
世界貿易機関 |
252 |
世界 貿易 機関 |
252 |
せかい ぼうえき きかん |
252 |
sekai bōeki kikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Wu |
253 |
ww |
253 |
وو |
253 |
Wu |
253 |
吴 |
253 |
Wú |
253 |
|
253 |
Wu |
253 |
Wu |
253 |
Wu |
253 |
Wu |
253 |
Wu |
253 |
Ву |
253 |
Vu |
253 |
|
253 |
|
253 |
वू |
253 |
voo |
253 |
ਵੂ |
253 |
vū |
253 |
উ |
253 |
u |
253 |
ウー |
253 |
ウー |
253 |
ウー |
253 |
ū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Wu |
254 |
ww |
254 |
وو |
254 |
吴 |
254 |
吴 |
254 |
wú |
254 |
|
254 |
Wu |
254 |
Wu |
254 |
Wu |
254 |
Wu |
254 |
Wu |
254 |
Ву |
254 |
Vu |
254 |
|
254 |
|
254 |
वू |
254 |
voo |
254 |
ਵੂ |
254 |
vū |
254 |
উ |
254 |
u |
254 |
ウー |
254 |
ウー |
254 |
ウー |
254 |
ū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
une forme de chinois parlée dans le Jiangsu,
le Zhejiang et Shanghai |
255 |
shakl min 'ashkal
alsiyniat yatimu altahaduth biha fi jianghsu watishjiangh washanghahay |
255 |
شكل من
أشكال
الصينية يتم
التحدث بها في
جيانغسو
وتشجيانغ
وشانغهاي |
255 |
a form
of Chinese spoken in Jiangsu, Zhejiang and Shanghai |
255 |
江、浙、沪使用的一种汉语形式 |
255 |
jiāng, zhè, hù shǐyòng de yī
zhǒng hànyǔ xíngshì |
255 |
|
255 |
a form of Chinese spoken in Jiangsu,
Zhejiang and Shanghai |
255 |
uma forma de chinês falado em Jiangsu,
Zhejiang e Xangai |
255 |
una forma de chino hablado en Jiangsu,
Zhejiang y Shanghai |
255 |
eine Form des Chinesischen, die in Jiangsu,
Zhejiang und Shanghai gesprochen wird |
255 |
forma języka chińskiego
używana w Jiangsu, Zhejiang i Szanghaju |
255 |
форма
китайского
языка, на
котором говорят
в Цзянсу,
Чжэцзяне и
Шанхае |
255 |
forma kitayskogo yazyka, na kotorom govoryat
v TSzyansu, Chzhetszyane i Shankhaye |
255 |
|
255 |
|
255 |
जियांगसू,
झेजियांग और
शंघाई में
बोली जाने
वाली चीनी का
एक रूप |
255 |
jiyaangasoo, jhejiyaang aur shanghaee mein
bolee jaane vaalee cheenee ka ek roop |
255 |
ਜਿਆਂਗਸੂ,
ਝੇਜਿਆਂਗ ਅਤੇ
ਸ਼ੰਘਾਈ ਵਿੱਚ
ਬੋਲੀ ਜਾਂਦੀ
ਚੀਨੀ ਦਾ ਇੱਕ
ਰੂਪ |
255 |
ji'āṅgasū,
jhēji'āṅga atē śaghā'ī vica
bōlī jāndī cīnī dā ika rūpa |
255 |
জিয়াংসু,
ঝেজিয়াং
এবং
সাংহাইতে
কথ্য চীনা
ভাষা |
255 |
jiẏānsu,
jhējiẏāṁ ēbaṁ sānhā'itē
kathya cīnā bhāṣā |
255 |
江蘇省、浙江省、上海で話されている中国語の形式 |
255 |
江蘇省 、 浙江省 、 上海 で 話されている 中国語 の 形式 |
255 |
ちあんすうしょう 、 せっこうしょう 、 しゃんはい で はなされている ちゅうごくご の けいしき |
255 |
chiansūshō , sekkōshō , shanhai de hanasareteiru chūgokugo no keishiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Dialecte Wu (dialecte
chinois parlé dans le Jiangsu, le Zhejiang et Shanghai) |
256 |
lahjat waw (allahjat
alsiyniat almahkiat fi jianghisu watishjiangh washanghihay) |
256 |
لهجة
وو (اللهجة
الصينية
المحكية في
جيانغسو وتشجيانغ
وشانغهاي) |
256 |
Wu
dialect (Chinese dialect spoken in Jiangsu, Zhejiang and Shanghai) |
256 |
吴方言(江浙沪地区通用的汉语方言) |
256 |
wú fāngyán (jiāngzhè
hù dìqū tōngyòng de hànyǔ fāngyán) |
256 |
|
256 |
Wu dialect (Chinese
dialect spoken in Jiangsu, Zhejiang and Shanghai) |
256 |
Dialeto Wu (dialeto
chinês falado em Jiangsu, Zhejiang e Xangai) |
256 |
Dialecto Wu (dialecto
chino hablado en Jiangsu, Zhejiang y Shanghai) |
256 |
Wu-Dialekt
(chinesischer Dialekt, der in Jiangsu, Zhejiang und Shanghai gesprochen wird) |
256 |
Dialekt Wu (dialekt
chiński używany w Jiangsu, Zhejiang i Szanghaju) |
256 |
Диалект
у (китайский
диалект, на
котором говорят
в Цзянсу,
Чжэцзяне и
Шанхае) |
256 |
Dialekt u (kitayskiy
dialekt, na kotorom govoryat v TSzyansu, Chzhetszyane i Shankhaye) |
256 |
|
256 |
|
256 |
वू
बोली
(जियांग्सू,
झेजियांग और
शंघाई में बोली
जाने वाली
चीनी बोली) |
256 |
voo bolee
(jiyaangsoo, jhejiyaang aur shanghaee mein bolee jaane vaalee cheenee bolee) |
256 |
ਵੂ
ਉਪਭਾਸ਼ਾ
(ਜਿਆਂਗਸੂ,
ਝੇਜਿਆਂਗ ਅਤੇ
ਸ਼ੰਘਾਈ ਵਿੱਚ
ਬੋਲੀ ਜਾਂਦੀ
ਚੀਨੀ ਬੋਲੀ) |
256 |
vū
upabhāśā (ji'āṅgasū,
jhēji'āṅga atē śaghā'ī vica
bōlī jāndī cīnī bōlī) |
256 |
উ
উপভাষা (চীনা
উপভাষা
জিয়াংসু,
ঝেজিয়াং এবং
সাংহাইতে
কথ্য) |
256 |
u
upabhāṣā (cīnā upabhāṣā
jiẏānsu, jhējiẏāṁ ēbaṁ
sānhā'itē kathya) |
256 |
呉語方言(江蘇省、浙江省、上海で話されている中国語の方言) |
256 |
呉語 方言 ( 江蘇省 、 浙江省 、 上海 で 話されている 中国語 の 方言 ) |
256 |
くれご ほうげん ( ちあんすうしょう 、 せっこうしょう 、 しゃんはい で はなされている ちゅうごくご の ほうげん ) |
256 |
kurego hōgen ( chiansūshō , sekkōshō , shanhai de hanasareteiru chūgokugo no hōgen ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Dialecte Wu
(dialecte chinois parlé dans le Jiangsu, le Zhejiang et Shanghai) |
257 |
lahjat waw (allahjat
alsiyniat almahkiat fi jianghisu watishjiangh washanghihay) |
257 |
لهجة
وو (اللهجة
الصينية
المحكية في
جيانغسو وتشجيانغ
وشانغهاي) |
257 |
吴语(通行于江苏、浙江和上海的汉语方言) |
257 |
吴语(通行于江苏、浙江和上海的汉语方言) |
257 |
wúyǔ (tōngxíng yú
jiāngsū, zhèjiāng hé shànghǎi de hànyǔ fāngyán) |
257 |
|
257 |
Wu dialect (Chinese
dialect spoken in Jiangsu, Zhejiang and Shanghai) |
257 |
Dialeto Wu (dialeto
chinês falado em Jiangsu, Zhejiang e Xangai) |
257 |
Dialecto Wu
(dialecto chino hablado en Jiangsu, Zhejiang y Shanghai) |
257 |
Wu-Dialekt
(chinesischer Dialekt, der in Jiangsu, Zhejiang und Shanghai gesprochen wird) |
257 |
Dialekt Wu (dialekt
chiński używany w Jiangsu, Zhejiang i Szanghaju) |
257 |
Диалект
у (китайский
диалект, на
котором говорят
в Цзянсу,
Чжэцзяне и
Шанхае) |
257 |
Dialekt u (kitayskiy
dialekt, na kotorom govoryat v TSzyansu, Chzhetszyane i Shankhaye) |
257 |
|
257 |
|
257 |
वू
बोली
(जियांग्सू,
झेजियांग और
शंघाई में बोली
जाने वाली
चीनी बोली) |
257 |
voo bolee
(jiyaangsoo, jhejiyaang aur shanghaee mein bolee jaane vaalee cheenee bolee) |
257 |
ਵੂ
ਉਪਭਾਸ਼ਾ
(ਜਿਆਂਗਸੂ,
ਝੇਜਿਆਂਗ ਅਤੇ
ਸ਼ੰਘਾਈ ਵਿੱਚ
ਬੋਲੀ ਜਾਂਦੀ
ਚੀਨੀ ਬੋਲੀ) |
257 |
vū
upabhāśā (ji'āṅgasū,
jhēji'āṅga atē śaghā'ī vica
bōlī jāndī cīnī bōlī) |
257 |
উ
উপভাষা (চীনা
উপভাষা
জিয়াংসু,
ঝেজিয়াং এবং
সাংহাইতে
কথ্য) |
257 |
u
upabhāṣā (cīnā upabhāṣā
jiẏānsu, jhējiẏāṁ ēbaṁ
sānhā'itē kathya) |
257 |
呉語方言(江蘇省、浙江省、上海で話されている中国語の方言) |
257 |
呉語 方言 ( 江蘇省 、 浙江省 、 上海 で 話されている 中国語 の 方言 ) |
257 |
くれご ほうげん ( ちあんすうしょう 、 せっこうしょう 、 しゃんはい で はなされている ちゅうごくご の ほうげん ) |
257 |
kurego hōgen ( chiansūshō , sekkōshō , shanhai de hanasareteiru chūgokugo no hōgen ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
prodige |
258 |
eajayib |
258 |
عجائب |
258 |
Wunderkind |
258 |
神童 |
258 |
shéntóng |
258 |
|
258 |
Wunderkind |
258 |
Prodígio |
258 |
niño prodigio |
258 |
Wunderkind |
258 |
Wunderkind |
258 |
Вундеркинд |
258 |
Vunderkind |
258 |
|
258 |
|
258 |
वंडरकिंड |
258 |
vandarakind |
258 |
ਵੈਂਡਰਕਿੰਡ |
258 |
vaiṇḍarakiḍa |
258 |
ওয়ান্ডারকাইন্ড |
258 |
ōẏānḍārakā'inḍa |
258 |
ワンダーカインド |
258 |
ワンダーカインド |
258 |
わんだあかいんど |
258 |
wandākaindo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
enfant prodige |
259 |
tifl muejiza |
259 |
طفل
معجزة |
259 |
神童 |
259 |
神童 |
259 |
shéntóng |
259 |
|
259 |
child prodigy |
259 |
criança prodígio |
259 |
niño prodigio |
259 |
Wunderkind |
259 |
cudowne dziecko |
259 |
вундеркинд |
259 |
vunderkind |
259 |
|
259 |
|
259 |
बच्चे
को विलक्षण |
259 |
bachche ko vilakshan |
259 |
ਬੱਚੇ
ਦੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ |
259 |
bacē dī
śānadāra |
259 |
শিশু
দৈত্য |
259 |
śiśu
daitya |
259 |
神童 |
259 |
神童 |
259 |
しんどう |
259 |
shindō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
prodige |
260 |
wunderkinder |
260 |
wunderkinder |
260 |
wunderkinder |
260 |
神童 |
260 |
shéntóng |
260 |
|
260 |
wunderkinder |
260 |
criança-prodígio |
260 |
niño prodigio |
260 |
wunderkinder |
260 |
wunderkinder |
260 |
вундеркинд |
260 |
vunderkind |
260 |
|
260 |
|
260 |
वंडरकिंडर |
260 |
vandarakindar |
260 |
wunderkinder |
260 |
wunderkinder |
260 |
wunderkinder |
260 |
wunderkinder |
260 |
神童 |
260 |
神童 |
260 |
しんどう |
260 |
shindō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
de l'allemand, |
261 |
min al'almaniati, |
261 |
من
الألمانية، |
261 |
from German, |
261 |
来自德语, |
261 |
láizì déyǔ, |
261 |
|
261 |
from German, |
261 |
do alemão, |
261 |
del alemán, |
261 |
aus dem Deutschen, |
261 |
z języka
niemieckiego, |
261 |
с
немецкого, |
261 |
s nemetskogo, |
261 |
|
261 |
|
261 |
जर्मन
से, |
261 |
jarman se, |
261 |
ਜਰਮਨ
ਤੋਂ, |
261 |
jaramana
tōṁ, |
261 |
জার্মান
থেকে, |
261 |
jārmāna
thēkē, |
261 |
ドイツ語から、 |
261 |
ドイツ語 から 、 |
261 |
どいつご から 、 |
261 |
doitsugo kara , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
désapprouvant parfois |
262 |
fi baed al'ahyan
yarfud |
262 |
في
بعض الأحيان
يرفض |
262 |
sometimes disapproving |
262 |
有时不赞成 |
262 |
yǒushí bù zànchéng |
262 |
|
262 |
sometimes
disapproving |
262 |
às vezes desaprovando |
262 |
a veces desaprobando |
262 |
manchmal ablehnend |
262 |
czasami z
dezaprobatą |
262 |
иногда
неодобрительно |
262 |
inogda neodobritel'no |
262 |
|
262 |
|
262 |
कभी-कभी
अस्वीकार
करना |
262 |
kabhee-kabhee
asveekaar karana |
262 |
ਕਈ
ਵਾਰੀ
ਅਸਵੀਕਾਰ |
262 |
ka'ī
vārī asavīkāra |
262 |
কখনও
কখনও
অস্বীকৃতি |
262 |
kakhana'ō
kakhana'ō asbīkr̥ti |
262 |
時々不承認 |
262 |
時々 不承認 |
262 |
ときどき ふしょうにん |
262 |
tokidoki fushōnin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
une personne qui a beaucoup de succès à un
jeune âge. |
263 |
shakhs najih jidana
fi sinin mubakiratin. |
263 |
شخص
ناجح جدا في
سن مبكرة. |
263 |
a person who is very successful at a young age. |
263 |
一个年轻时非常成功的人。 |
263 |
yīgè niánqīng shí fēicháng
chénggōng de rén. |
263 |
|
263 |
a person who is very successful at a young
age. |
263 |
uma pessoa que é muito bem sucedida em uma
idade jovem. |
263 |
una persona que tiene mucho éxito a una edad
temprana. |
263 |
eine Person, die in jungen Jahren sehr
erfolgreich ist. |
263 |
osoba, która w młodym wieku odnosi
duże sukcesy. |
263 |
человек,
который
очень
успешен в молодом
возрасте. |
263 |
chelovek, kotoryy ochen' uspeshen v molodom
vozraste. |
263 |
|
263 |
|
263 |
एक
व्यक्ति जो
कम उम्र में
बहुत सफल होता
है। |
263 |
ek vyakti jo kam umr mein bahut saphal hota
hai. |
263 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਛੋਟੀ ਉਮਰ
ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ
ਸਫਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. |
263 |
ika vi'akatī jō
chōṭī umara vica bahuta saphala hudā hai. |
263 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি অল্প
বয়সে খুব সফল। |
263 |
ēkajana byakti yini alpa
baẏasē khuba saphala. |
263 |
若い年齢で非常に成功している人。 |
263 |
若い 年齢 で 非常 に 成功 している 人 。 |
263 |
わかい ねんれい で ひじょう に せいこう している ひと 。 |
263 |
wakai nenrei de hijō ni seikō shiteiru hito . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
jeune homme très
réussi |
264 |
shabun najih jidana |
264 |
شاب
ناجح جدا |
264 |
年轻时非常成功的人 |
264 |
非常成功的人 |
264 |
Fēicháng chénggōng de
rén |
264 |
|
264 |
very successful
young man |
264 |
jovem muito bem
sucedido |
264 |
joven muy exitoso |
264 |
sehr erfolgreicher
junger Mann |
264 |
bardzo udany
młody człowiek |
264 |
очень
успешный
молодой
человек |
264 |
ochen' uspeshnyy
molodoy chelovek |
264 |
|
264 |
|
264 |
बहुत
सफल युवक |
264 |
bahut saphal yuvak |
264 |
ਬਹੁਤ
ਸਫਲ ਨੌਜਵਾਨ |
264 |
Bahuta saphala
naujavāna |
264 |
খুব
সফল যুবক |
264 |
Khuba saphala yubaka |
264 |
非常に成功した若い男 |
264 |
非常 に 成功 した 若い 男 |
264 |
ひじょう に せいこう した わかい おとこ |
264 |
hijō ni seikō shita wakai otoko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
enfant prodige |
265 |
tifl muejiza |
265 |
طفل
معجزة |
265 |
child prodigy |
265 |
神童 |
265 |
shéntóng |
265 |
|
265 |
child prodigy |
265 |
criança prodígio |
265 |
niño prodigio |
265 |
Wunderkind |
265 |
cudowne dziecko |
265 |
вундеркинд |
265 |
vunderkind |
265 |
|
265 |
|
265 |
बच्चे
को विलक्षण |
265 |
bachche ko vilakshan |
265 |
ਬੱਚੇ
ਦੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ |
265 |
bacē dī
śānadāra |
265 |
শিশু
দৈত্য |
265 |
śiśu daitya |
265 |
神童 |
265 |
神童 |
265 |
しんどう |
265 |
shindō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
enfant prodige |
266 |
tifl muejiza |
266 |
طفل
معجزة |
266 |
神童;少年得志者 |
266 |
神童;少年得志者 |
266 |
shéntóng; shàonián dézhì
zhě |
266 |
|
266 |
child prodigy |
266 |
criança prodígio |
266 |
niño prodigio |
266 |
Wunderkind |
266 |
cudowne dziecko |
266 |
вундеркинд |
266 |
vunderkind |
266 |
|
266 |
|
266 |
बच्चे
को विलक्षण |
266 |
bachche ko vilakshan |
266 |
ਬੱਚੇ
ਦੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ |
266 |
bacē dī
śānadāra |
266 |
শিশু
দৈত্য |
266 |
śiśu
daitya |
266 |
神童 |
266 |
神童 |
266 |
しんどう |
266 |
shindō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Danse |
267 |
alraqs |
267 |
الرقص |
267 |
舞 |
267 |
舞 |
267 |
wǔ |
267 |
|
267 |
dance |
267 |
dança |
267 |
baile |
267 |
tanzen |
267 |
taniec |
267 |
танец |
267 |
tanets |
267 |
|
267 |
|
267 |
नृत्य |
267 |
nrty |
267 |
ਡਾਂਸ |
267 |
ḍānsa |
267 |
নাচ |
267 |
nāca |
267 |
ダンス |
267 |
ダンス |
267 |
ダンス |
267 |
dansu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
devoir |
268 |
yajib 'an |
268 |
يجب
أن |
268 |
得 |
268 |
得 |
268 |
dé |
268 |
|
268 |
have to |
268 |
tem que |
268 |
tengo que |
268 |
müssen, zu ... haben |
268 |
musieć |
268 |
иметь |
268 |
imet' |
268 |
|
268 |
|
268 |
यह
करना है |
268 |
yah karana hai |
268 |
ਕਰਨਾ
ਹੈ |
268 |
karanā hai |
268 |
করতে
হবে |
268 |
karatē
habē |
268 |
した方が良い |
268 |
した 方 が 良い |
268 |
した ほう が よい |
268 |
shita hō ga yoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Würlitzer |
269 |
warlitsir |
269 |
ورليتسر |
269 |
Wurlitzer |
269 |
沃利策 |
269 |
wò lì cè |
269 |
|
269 |
Wurlitzer |
269 |
Wurlitzer |
269 |
Wurlitzer |
269 |
Wurlitzer |
269 |
Wurlitzer |
269 |
Вурлитцер |
269 |
Vurlittser |
269 |
|
269 |
|
269 |
वुर्लिट्ज़र |
269 |
vurlitzar |
269 |
ਵੁਰਲਿਟਜ਼ਰ |
269 |
vuraliṭazara |
269 |
Wurlitzer |
269 |
Wurlitzer |
269 |
ウーリッツァー |
269 |
ウーリッツァー |
269 |
ううりっtさあ |
269 |
ūrittsā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Wallitzer |
270 |
walyatsar |
270 |
واليتسر |
270 |
沃利策 |
270 |
沃利策 |
270 |
wò lì cè |
270 |
|
270 |
Wallitzer |
270 |
Wallitzer |
270 |
Wallitzer |
270 |
Wallitzer |
270 |
Wallitzer |
270 |
Валлитцер |
270 |
Vallittser |
270 |
|
270 |
|
270 |
वॉलिट्जर |
270 |
volitjar |
270 |
ਵਾਲਿਟਜ਼ਰ |
270 |
vāliṭazara |
270 |
ওয়ালিৎজার |
270 |
ōẏāliṯjāra |
270 |
ウォリッツァー |
270 |
ウォリッツァー |
270 |
をりっtさあ |
270 |
worittsā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
un grand orgue musical, en particulier celui
utilisé dans les cinémas / salles de cinéma des années 1930 |
271 |
alat musiqiat kabirat
, khasatan tilk almustakhdamat fi dawr alsiynima / dawr alsiynama fi
althalathiniaat |
271 |
آلة
موسيقية
كبيرة ، خاصة
تلك المستخدمة
في دور
السينما / دور
السينما في
الثلاثينيات |
271 |
a
large musical organ, especially one used in the cinemas/ movie theaters of
the 1930s |
271 |
一种大型管风琴,尤指
1930
年代电影院/电影院中使用的管风琴 |
271 |
yī zhǒng dàxíng
guǎnfēngqín, yóu zhǐ 1930 niándài
diànyǐngyuàn/diànyǐngyuàn zhōng shǐyòng de
guǎnfēngqín |
271 |
|
271 |
a large musical organ, especially one used
in the cinemas/ movie theaters of the 1930s |
271 |
um grande órgão musical, especialmente um
usado nos cinemas / salas de cinema da década de 1930 |
271 |
un gran órgano musical, especialmente uno
usado en los cines/cines de la década de 1930 |
271 |
eine große Musikorgel, insbesondere eine,
die in den Kinos/Kinos der 1930er Jahre verwendet wurde |
271 |
duże organy muzyczne, zwłaszcza
używane w kinach/kinach w latach 30. XX wieku |
271 |
большой
музыкальный
орган,
особенно
используемый
в
кинотеатрах
1930-х годов |
271 |
bol'shoy muzykal'nyy organ, osobenno
ispol'zuyemyy v kinoteatrakh 1930-kh godov |
271 |
|
271 |
|
271 |
एक बड़ा
संगीत अंग,
विशेष रूप से 1930
के दशक के
सिनेमाघरों/मूवी
थिएटरों में
इस्तेमाल किया
जाने वाला |
271 |
ek bada sangeet ang, vishesh roop se 1930 ke
dashak ke sinemaagharon/moovee thietaron mein istemaal kiya jaane vaala |
271 |
ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ਾਲ
ਸੰਗੀਤਕ ਅੰਗ,
ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ 1930
ਦੇ ਸਿਨੇਮਾਘਰਾਂ
/ ਮੂਵੀ
ਥੀਏਟਰਾਂ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
271 |
ika viśāla sagītaka aga,
khāsa taura'tē 1930 dē sinēmāgharāṁ/
mūvī thī'ēṭarāṁ vica varati'ā
jāndā hai |
271 |
একটি
বড়
বাদ্যযন্ত্র,
বিশেষ করে 1930-এর
দশকের
সিনেমা/সিনেমা
থিয়েটারে
ব্যবহৃত একটি |
271 |
ēkaṭi baṛa
bādyayantra, biśēṣa karē 1930-ēra
daśakēra sinēmā/sinēmā
thiẏēṭārē byabahr̥ta ēkaṭi |
271 |
大型のオルガン、特に1930年代の映画館/映画館で使用されていたオルガン |
271 |
大型 の オルガン 、 特に 1930 年代 の 映画館 / 映画館 で 使用 されていた オルガン |
271 |
おうがた の オルガン 、 とくに 1930 ねんだい の えいがかん / えいがかん で しよう されていた オルガン |
271 |
ōgata no orugan , tokuni 1930 nendai no eigakan / eigakan de shiyō sareteita orugan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Un grand orgue à
tuyaux, en particulier celui utilisé dans les cinémas / cinémas dans les
années 1930 |
272 |
'arghan 'unbub kabir
, khasatan tilk almustakhdamat fi dawr alsiynima / dawr alsiynama fi
althalathiniaat |
272 |
أرغن
أنبوب كبير ،
خاصة تلك
المستخدمة
في دور السينما
/ دور السينما
في
الثلاثينيات |
272 |
一种大型管风琴,尤指 1930 年代电影院/电影院使用的管风琴 |
272 |
一种大型管风琴,尤指1930年电影院/电影院使用的管风琴 |
272 |
yī zhǒng dàxíng
guǎnfēngqín, yóu zhǐ 1930 nián
diànyǐngyuàn/diànyǐngyuàn shǐyòng de guǎnfēngqín |
272 |
|
272 |
A large pipe organ,
especially one used in cinemas/cinemas in the 1930s |
272 |
Um grande órgão de
tubos, especialmente um usado em cinemas/cinemas na década de 1930 |
272 |
Un órgano de tubos
grande, especialmente uno que se usaba en cines / cines en la década de 1930 |
272 |
Eine große
Pfeifenorgel, insbesondere eine, die in den 1930er Jahren in Kinos/Kinos
verwendet wurde |
272 |
Duże organy
piszczałkowe, zwłaszcza te używane w kinach/kinach w latach
30. XX wieku |
272 |
Большой
орган,
особенно
тот, который
использовался
в
кинотеатрах
в 1930-х годах. |
272 |
Bol'shoy organ,
osobenno tot, kotoryy ispol'zovalsya v kinoteatrakh v 1930-kh godakh. |
272 |
|
272 |
|
272 |
एक
बड़ा पाइप
अंग, विशेष
रूप से 1930 के
दशक में सिनेमाघरों/सिनेमाओं
में
इस्तेमाल
किया जाने वाला
एक अंग |
272 |
ek bada paip ang,
vishesh roop se 1930 ke dashak mein sinemaagharon/sinemaon mein istemaal kiya
jaane vaala ek ang |
272 |
ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਪਾਈਪ
ਅੰਗ, ਖਾਸ ਤੌਰ
'ਤੇ 1930 ਦੇ ਦਹਾਕੇ
ਵਿੱਚ ਸਿਨੇਮਾ/ਸਿਨੇਮਾਘਰਾਂ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
272 |
ika vaḍā
pā'īpa aga, khāsa taura'tē 1930 dē dahākē
vica sinēmā/sinēmāgharāṁ vica varati'ā
jāndā hai |
272 |
একটি
বড় পাইপ
অঙ্গ, বিশেষ
করে 1930-এর দশকে
সিনেমা/সিনেমাগুলিতে
ব্যবহৃত
একটি |
272 |
ēkaṭi
baṛa pā'ipa aṅga, biśēṣa karē
1930-ēra daśakē sinēmā/sinēmāgulitē
byabahr̥ta ēkaṭi |
272 |
大きなパイプオルガン、特に1930年代に映画館/映画館で使用されたもの |
272 |
大きな パイプオルガン 、 特に 1930 年代 に 映画館 / 映画館 で 使用 された もの |
272 |
おうきな パイプオルガン 、 とくに 1930 ねんだい に えいがかん / えいがかん で しよう された もの |
272 |
ōkina paipuorugan , tokuni 1930 nendai ni eigakan / eigakan de shiyō sareta mono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
(surtout des années
1930, utilisé dans les cinémas) un orgue Wallitzer |
273 |
(khasatan fi
althalathiniaat , almustakhdamat fi dawr alsiynima) eudw walyatsar |
273 |
(خاصة
في
الثلاثينيات
، المستخدمة
في دور السينما)
عضو واليتسر |
273 |
(especially
of the 1930s, used in cinemas) a Wallitzer organ |
273 |
(尤其是
1930
年代,用于电影院)瓦利策管风琴 |
273 |
(yóuqí shì 1930 niándài, yòng
yú diànyǐngyuàn) wǎ lì cè guǎnfēngqín |
273 |
|
273 |
(especially of the
1930s, used in cinemas) a Wallitzer organ |
273 |
(especialmente da
década de 1930, usado em cinemas) um órgão Wallitzer |
273 |
(especialmente de la
década de 1930, utilizado en los cines) un órgano Wallitzer |
273 |
(insbesondere aus den
1930er Jahren, in Kinos verwendet) eine Wallitzer-Orgel |
273 |
(zwłaszcza z lat
30., używane w kinach) organy Wallitzera |
273 |
(особенно
1930-х годов,
используемый
в кинотеатрах)
орган Wallitzer |
273 |
(osobenno 1930-kh
godov, ispol'zuyemyy v kinoteatrakh) organ Wallitzer |
273 |
|
273 |
|
273 |
(विशेषकर
1930 के दशक में,
सिनेमाघरों
में प्रयुक्त)
एक वॉलिट्जर
अंग |
273 |
(visheshakar 1930 ke
dashak mein, sinemaagharon mein prayukt) ek volitjar ang |
273 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
1930 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਦਾ,
ਸਿਨੇਮਾਘਰਾਂ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) ਇੱਕ
ਵਾਲਿਟਜ਼ਰ
ਅੰਗ |
273 |
(ḵẖāsakara
1930 dē dahākē dā, sinēmāgharāṁ vica
varati'ā jāndā hai) ika vāliṭazara aga |
273 |
(বিশেষ
করে 1930 এর
দশকের,
সিনেমায়
ব্যবহৃত)
একটি ওয়ালিৎজার
অঙ্গ |
273 |
(biśēṣa
karē 1930 ēra daśakēra, sinēmāẏa
byabahr̥ta) ēkaṭi ōẏāliṯjāra
aṅga |
273 |
(特に1930年代、映画館で使用された)Wallitzerオルガン |
273 |
( 特に 1930 年代 、 映画館 で 使用 された ) Wallitzer オルガン |
273 |
( とくに 1930 ねんだい 、 えいがかん で しよう された ) わrりtぜr オルガン |
273 |
( tokuni 1930 nendai , eigakan de shiyō sareta ) Wallitzer orugan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
(surtout des années
1930, utilisé dans les cinémas) un orgue Wallitzer |
274 |
(khasatan fi
althalathiniaat , almustakhdamat fi dawr alsiynima) eudw walyatsar |
274 |
(خاصة
في
الثلاثينيات
، المستخدمة
في دور السينما)
عضو واليتسر |
274 |
(尤指 20 世纪 30 年枝用于
,电影院的)沃利策管风琴 |
274 |
(尤指20世纪30年枝用于,电影院的)沃利策管风琴 |
274 |
(yóu zhǐ 20 shìjì 30 nián
zhī yòng yú, diànyǐngyuàn de) wò lì cè guǎnfēngqín |
274 |
|
274 |
(especially of the
1930s, used in cinemas) a Wallitzer organ |
274 |
(especialmente da
década de 1930, usado em cinemas) um órgão Wallitzer |
274 |
(especialmente de la
década de 1930, utilizado en los cines) un órgano Wallitzer |
274 |
(insbesondere aus
den 1930er Jahren, in Kinos verwendet) eine Wallitzer-Orgel |
274 |
(zwłaszcza z
lat 30., używane w kinach) organy Wallitzera |
274 |
(особенно
1930-х годов,
используемый
в кинотеатрах)
орган Wallitzer |
274 |
(osobenno 1930-kh
godov, ispol'zuyemyy v kinoteatrakh) organ Wallitzer |
274 |
|
274 |
|
274 |
(विशेषकर
1930 के दशक में,
सिनेमाघरों
में प्रयुक्त)
एक वॉलिट्जर
अंग |
274 |
(visheshakar 1930 ke
dashak mein, sinemaagharon mein prayukt) ek volitjar ang |
274 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
1930 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਦਾ,
ਸਿਨੇਮਾਘਰਾਂ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) ਇੱਕ
ਵਾਲਿਟਜ਼ਰ
ਅੰਗ |
274 |
(ḵẖāsakara
1930 dē dahākē dā, sinēmāgharāṁ vica
varati'ā jāndā hai) ika vāliṭazara aga |
274 |
(বিশেষ
করে 1930 এর
দশকের,
সিনেমায়
ব্যবহৃত)
একটি ওয়ালিৎজার
অঙ্গ |
274 |
(biśēṣa
karē 1930 ēra daśakēra, sinēmāẏa
byabahr̥ta) ēkaṭi ōẏāliṯjāra
aṅga |
274 |
(特に1930年代、映画館で使用された)Wallitzerオルガン |
274 |
( 特に 1930 年代 、 映画館 で 使用 された ) Wallitzer オルガン |
274 |
( とくに 1930 ねんだい 、 えいがかん で しよう された ) わrりtぜr オルガン |
274 |
( tokuni 1930 nendai , eigakan de shiyō sareta ) Wallitzer orugan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Wuss |
275 |
ws |
275 |
وس |
275 |
Wuss |
275 |
乌斯 |
275 |
wū sī |
275 |
|
275 |
Wuss |
275 |
Wuss |
275 |
Cobarde |
275 |
Wuss |
275 |
Wuss |
275 |
Вусс |
275 |
Vuss |
275 |
|
275 |
|
275 |
Wuss |
275 |
wuss |
275 |
ਵੁਸ |
275 |
vusa |
275 |
Wuss |
275 |
Wuss |
275 |
ウス |
275 |
ウス |
275 |
うす |
275 |
usu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Nous |
276 |
nahn |
276 |
نحن |
276 |
乌斯 |
276 |
乌斯 |
276 |
wū sī |
276 |
|
276 |
Us |
276 |
Nós |
276 |
A nosotros |
276 |
Uns |
276 |
Nas |
276 |
Нас |
276 |
Nas |
276 |
|
276 |
|
276 |
हम |
276 |
ham |
276 |
ਸਾਨੂੰ |
276 |
sānū |
276 |
আমাদের |
276 |
āmādēra |
276 |
我ら |
276 |
我ら |
276 |
われら |
276 |
warera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Argot |
277 |
darija |
277 |
دارجة |
277 |
Slang |
277 |
俚语 |
277 |
lǐyǔ |
277 |
|
277 |
Slang |
277 |
Gíria |
277 |
Jerga |
277 |
Slang |
277 |
Gwara |
277 |
Сленг |
277 |
Sleng |
277 |
|
277 |
|
277 |
बोलचाल
की भाषा |
277 |
bolachaal kee bhaasha |
277 |
ਗਾਲਾਂ |
277 |
gālāṁ |
277 |
স্ল্যাং |
277 |
slyāṁ |
277 |
スラング |
277 |
スラング |
277 |
スラング |
277 |
surangu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
une personne qui n'est ni forte ni
courageuse |
278 |
shakhs lays qawiana
'aw shujaean |
278 |
شخص ليس
قويا أو
شجاعا |
278 |
a person who is not strong or brave |
278 |
不坚强不勇敢的人 |
278 |
bù jiānqiáng bù yǒnggǎn de
rén |
278 |
|
278 |
a person who is not strong or brave |
278 |
uma pessoa que não é forte ou corajosa |
278 |
una persona que no es fuerte o valiente |
278 |
eine Person, die nicht stark oder mutig ist |
278 |
osoba, która nie jest silna ani odważna |
278 |
человек,
который не
является
сильным или
храбрым |
278 |
chelovek, kotoryy ne yavlyayetsya sil'nym
ili khrabrym |
278 |
|
278 |
|
278 |
एक
व्यक्ति जो
मजबूत या
बहादुर नहीं
है |
278 |
ek vyakti jo majaboot ya bahaadur nahin hai |
278 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਜਾਂ ਬਹਾਦਰ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
278 |
ika vi'akatī jō mazabūta
jāṁ bahādara nahīṁ hai |
278 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি
শক্তিশালী
বা সাহসী নন |
278 |
ēkajana byakti yini
śaktiśālī bā sāhasī nana |
278 |
強くも勇気もない人 |
278 |
強く も 勇気 も ない 人 |
278 |
つよく も ゆうき も ない ひと |
278 |
tsuyoku mo yūki mo nai hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
pas fort, pas
courageux |
279 |
lays qawiana walays
shujaean |
279 |
ليس
قويا وليس
شجاعا |
279 |
不坚强不勇敢的人 |
279 |
不坚强不勇敢的人 |
279 |
bù jiānqiáng bù
yǒnggǎn de rén |
279 |
|
279 |
not strong, not
brave |
279 |
nem forte, nem
corajoso |
279 |
no fuerte, no
valiente |
279 |
nicht stark, nicht
mutig |
279 |
nie silny, nie
odważny |
279 |
не
сильный, не
смелый |
279 |
ne sil'nyy, ne
smelyy |
279 |
|
279 |
|
279 |
मजबूत
नहीं, बहादुर
नहीं |
279 |
majaboot nahin,
bahaadur nahin |
279 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਨਹੀਂ,
ਬਹਾਦਰ ਨਹੀਂ |
279 |
mazabūta
nahīṁ, bahādara nahīṁ |
279 |
শক্তিশালী
নয়, সাহসী
নয় |
279 |
śaktiśālī
naẏa, sāhasī naẏa |
279 |
強くない、勇敢ではない |
279 |
強くない 、 勇敢で はない |
279 |
つよくない 、 ゆうかんで はない |
279 |
tsuyokunai , yūkande hanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
lâche; pustule |
280 |
juban |
280 |
جبان |
280 |
coward; pustule |
280 |
懦夫;脓包 |
280 |
nuòfū; nóngbāo |
280 |
|
280 |
coward; pustule |
280 |
covarde; pústula |
280 |
cobarde; pústula |
280 |
Feigling; Pustel |
280 |
tchórz; |
280 |
трус;
пустула |
280 |
trus; pustula |
280 |
|
280 |
|
280 |
कायर;
फुंसी |
280 |
kaayar; phunsee |
280 |
ਕਾਇਰ;
ਕਾਇਰ |
280 |
kā'ira;
kā'ira |
280 |
কাপুরুষ;
পুঁজ |
280 |
kāpuruṣa;
pum̐ja |
280 |
臆病者;にきび |
280 |
臆病者 ; にきび |
280 |
おくびょうもの ; にきび |
280 |
okubyōmono ; nikibi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
lâche; pustule |
281 |
juban |
281 |
جبان |
281 |
懦夫;脓包 |
281 |
懦夫;脓包 |
281 |
nuòfū; nóngbāo |
281 |
|
281 |
coward; pustule |
281 |
covarde; pústula |
281 |
cobarde; pústula |
281 |
Feigling; Pustel |
281 |
tchórz; |
281 |
трус;
пустула |
281 |
trus; pustula |
281 |
|
281 |
|
281 |
कायर;
फुंसी |
281 |
kaayar; phunsee |
281 |
ਕਾਇਰ;
ਕਾਇਰ |
281 |
kā'ira;
kā'ira |
281 |
কাপুরুষ;
পুঁজ |
281 |
kāpuruṣa;
pum̐ja |
281 |
臆病者;にきび |
281 |
臆病者 ; にきび |
281 |
おくびょうもの ; にきび |
281 |
okubyōmono ; nikibi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Ne sois pas si moche
! |
282 |
la takun mithl hadha
wuss! |
282 |
لا
تكن مثل هذا wuss! |
282 |
Don’t be such a wuss! |
282 |
不要那么小气! |
282 |
bùyào nàme xiǎoqì! |
282 |
|
282 |
Don’t be such a wuss! |
282 |
Não seja tão covarde! |
282 |
¡No seas tan cobarde! |
282 |
Sei nicht so ein
Weichei! |
282 |
Nie bądź
takim głupcem! |
282 |
Не
будь такой
тряпкой! |
282 |
Ne bud' takoy
tryapkoy! |
282 |
|
282 |
|
282 |
ऐसा
कोई मसला मत
बनो! |
282 |
aisa koee masala mat
bano! |
282 |
ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਵਹਿਮ ਨਾ ਬਣੋ! |
282 |
isa
tar'hāṁ dē vahima nā baṇō! |
282 |
এমন
ছটফট করবেন
না! |
282 |
ēmana
chaṭaphaṭa karabēna nā! |
282 |
そんなに騒がないで! |
282 |
そんなに 騒がないで ! |
282 |
そんなに さわがないで ! |
282 |
sonnani sawaganaide ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Ne sois pas si avare
! |
283 |
la takun bikhil
jida! |
283 |
لا
تكن بخيل جدا! |
283 |
不要那么小气! |
283 |
不要那么小气! |
283 |
Bùyào nàme xiǎoqì! |
283 |
|
283 |
Don't be so stingy! |
283 |
Não seja tão
mesquinho! |
283 |
¡No seas tan tacaño! |
283 |
Sei nicht so geizig! |
283 |
Nie bądź
taki skąpy! |
283 |
Не
будь таким
скупым! |
283 |
Ne bud' takim
skupym! |
283 |
|
283 |
|
283 |
इतना
कंजूस मत बनो! |
283 |
itana kanjoos mat
bano! |
283 |
ਇੰਨੇ
ਕੰਜੂਸ ਨਾ ਬਣੋ! |
283 |
Inē kajūsa
nā baṇō! |
283 |
এত
কৃপণ হবেন না! |
283 |
Ēta
kr̥paṇa habēna nā! |
283 |
けちなことはしないでください! |
283 |
けちな こと は しないでください ! |
283 |
けちな こと わ しないでください ! |
283 |
kechina koto wa shinaidekudasai ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Ne sois pas si faible
! |
284 |
la takun daeifan
jidan! |
284 |
لا
تكن ضعيفا
جدا! |
284 |
Don't be so weak! |
284 |
不要那么弱! |
284 |
Bùyào nàme ruò! |
284 |
|
284 |
Don't be so weak! |
284 |
Não seja tão fraco! |
284 |
¡No seas tan débil! |
284 |
Sei nicht so schwach! |
284 |
Nie bądź
taki słaby! |
284 |
Не
будь таким
слабым! |
284 |
Ne bud' takim slabym! |
284 |
|
284 |
|
284 |
इतना
कमजोर मत बनो! |
284 |
itana kamajor mat
bano! |
284 |
ਇੰਨੇ
ਕਮਜ਼ੋਰ ਨਾ
ਬਣੋ! |
284 |
Inē
kamazōra nā baṇō! |
284 |
এত
দুর্বল হবেন
না! |
284 |
Ēta durbala
habēna nā! |
284 |
そんなに弱くならないで! |
284 |
そんなに 弱くならないで ! |
284 |
そんなに よわくならないで ! |
284 |
sonnani yowakunaranaide ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Ne sois pas si
faible ! |
285 |
la takun daeifan
jidan! |
285 |
لا
تكن ضعيفا
جدا! |
285 |
别这么辑弱! |
285 |
别这么辑弱! |
285 |
Bié zhème jí ruò! |
285 |
|
285 |
Don't be so weak! |
285 |
Não seja tão fraco! |
285 |
¡No seas tan débil! |
285 |
Sei nicht so
schwach! |
285 |
Nie bądź
taki słaby! |
285 |
Не
будь таким
слабым! |
285 |
Ne bud' takim
slabym! |
285 |
|
285 |
|
285 |
इतना
कमजोर मत बनो! |
285 |
itana kamajor mat
bano! |
285 |
ਇੰਨੇ
ਕਮਜ਼ੋਰ ਨਾ
ਬਣੋ! |
285 |
Inē
kamazōra nā baṇō! |
285 |
এত
দুর্বল হবেন
না! |
285 |
Ēta durbala
habēna nā! |
285 |
そんなに弱くならないで! |
285 |
そんなに 弱くならないで ! |
285 |
そんなに よわくならないで ! |
285 |
sonnani yowakunaranaide ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
WWW |
286 |
WWW |
286 |
WWW |
286 |
WWW |
286 |
万维网 |
286 |
Wànwéiwǎng |
286 |
|
286 |
WWW |
286 |
WWW |
286 |
WWW |
286 |
WWW |
286 |
WWW |
286 |
WWW |
286 |
WWW |
286 |
|
286 |
|
286 |
WWW |
286 |
www |
286 |
ਡਬਲਯੂਡਬਲਯੂ |
286 |
Ḍabalayūḍabalayū |
286 |
WWW |
286 |
WWW |
286 |
WWW |
286 |
WWW |
286 |
っw |
286 |
WWW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Internet |
287 |
shabakat alantirnit |
287 |
شبكة
الانترنت |
287 |
World
wide web |
287 |
全球资讯网 |
287 |
quánqiú zīxùn wǎng |
287 |
|
287 |
World wide web |
287 |
Rede mundial de
computadores |
287 |
World Wide Web |
287 |
Weltweites Netz |
287 |
Sieć
światowa |
287 |
Всемирная
паутина |
287 |
Vsemirnaya pautina |
287 |
|
287 |
|
287 |
वर्ल्ड
वाइड वेब |
287 |
varld vaid veb |
287 |
ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ
ਵੇਬ |
287 |
viśavavi'āpī
vēba |
287 |
ওয়ার্ল্ড
ওয়াইড
ওয়েব |
287 |
ōẏārlḍa
ōẏā'iḍa ōẏēba |
287 |
ワールドワイドウェブ |
287 |
ワールドワイドウェブ |
287 |
わあるどわいどうぇぶ |
287 |
wārudowaidowebu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Plusieurs adresses WWW utiles |
288 |
aleadid min eanawin
WWW almufida |
288 |
العديد
من عناوين WWW
المفيدة |
288 |
Several useful WWW addresses |
288 |
几个有用的万维网地址 |
288 |
jǐ gè yǒuyòng de wànwéiwǎng
dìzhǐ |
288 |
|
288 |
Several useful WWW addresses |
288 |
Vários endereços WWW úteis |
288 |
Varias direcciones WWW útiles |
288 |
Mehrere nützliche WWW-Adressen |
288 |
Kilka przydatnych adresów WWW |
288 |
Несколько
полезных
адресов WWW |
288 |
Neskol'ko poleznykh adresov WWW |
288 |
|
288 |
|
288 |
कई
उपयोगी WWW पते |
288 |
kaee upayogee www pate |
288 |
ਕਈ
ਉਪਯੋਗੀ WWW ਪਤੇ |
288 |
ka'ī upayōgī WWW patē |
288 |
বেশ
কিছু দরকারী WWW
ঠিকানা |
288 |
bēśa kichu darakārī WWW
ṭhikānā |
288 |
いくつかの便利なWWWアドレス |
288 |
いくつ か の 便利な WWW アドレス |
288 |
いくつ か の べんりな っw アドレス |
288 |
ikutsu ka no benrina WWW adoresu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Plusieurs adresses
Web utiles |
289 |
aleadid min eanawin
alwib almufidat fi jamie 'anha' alealam |
289 |
العديد
من عناوين
الويب
المفيدة في
جميع أنحاء
العالم |
289 |
几个有用的万维网地址 |
289 |
有用的万维网地址 |
289 |
yǒuyòng de wànwéiwǎng
dìzhǐ |
289 |
|
289 |
Several useful world
wide web addresses |
289 |
Vários endereços
úteis da World Wide Web |
289 |
Varias direcciones
web útiles en todo el mundo |
289 |
Mehrere nützliche
World Wide Web-Adressen |
289 |
Kilka przydatnych
adresów internetowych na całym świecie |
289 |
Несколько
полезных
адресов во
всемирной паутине |
289 |
Neskol'ko poleznykh
adresov vo vsemirnoy pautine |
289 |
|
289 |
|
289 |
कई
उपयोगी
विश्व
व्यापी वेब
पते |
289 |
kaee upayogee vishv
vyaapee veb pate |
289 |
ਕਈ
ਉਪਯੋਗੀ
ਵਿਸ਼ਵ ਵਿਆਪੀ
ਵੈੱਬ ਪਤੇ |
289 |
ka'ī
upayōgī viśava vi'āpī vaiba patē |
289 |
বেশ
কিছু দরকারী
ওয়ার্ল্ড
ওয়াইড
ওয়েব ঠিকানা |
289 |
bēśa kichu
darakārī ōẏārlḍa
ōẏā'iḍa ōẏēba ṭhikānā |
289 |
いくつかの有用なワールドワイドウェブアドレス |
289 |
いくつ か の 有用な ワールドワイドウェブアドレス |
289 |
いくつ か の ゆうような わあるどわいどうぇぶあどれす |
289 |
ikutsu ka no yūyōna wārudowaidowebuadoresu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Plusieurs URL utiles
du World Wide Web |
290 |
eidat eanawin URL
mufidat lishabakat alwib alealamia |
290 |
عدة
عناوين URL
مفيدة لشبكة
الويب
العالمية |
290 |
Several
useful World Wide Web URLs |
290 |
几个有用的万维网
URL |
290 |
jǐ gè yǒuyòng de
wànwéiwǎng URL |
290 |
|
290 |
Several useful World
Wide Web URLs |
290 |
Vários URLs úteis da
World Wide Web |
290 |
Varias URL útiles de
la World Wide Web |
290 |
Mehrere nützliche
World Wide Web URLs |
290 |
Kilka przydatnych
adresów URL w sieci WWW |
290 |
Несколько
полезных
URL-адресов World Wide Web |
290 |
Neskol'ko poleznykh
URL-adresov World Wide Web |
290 |
|
290 |
|
290 |
कई
उपयोगी
वर्ल्ड वाइड
वेब URL |
290 |
kaee upayogee varld
vaid veb url |
290 |
ਕਈ
ਉਪਯੋਗੀ ਵਰਲਡ
ਵਾਈਡ ਵੈੱਬ URL |
290 |
ka'ī
upayōgī varalaḍa vā'īḍa vaiba URL |
290 |
বেশ
কিছু দরকারী
ওয়ার্ল্ড
ওয়াইড
ওয়েব ইউআরএল |
290 |
bēśa kichu
darakārī ōẏārlḍa
ōẏā'iḍa ōẏēba i'u'āra'ēla |
290 |
いくつかの便利なワールドワイドウェブURL |
290 |
いくつ か の 便利な ワールドワイドウェブ URL |
290 |
いくつ か の べんりな わあるどわいどうぇぶ うrr |
290 |
ikutsu ka no benrina wārudowaidowebu URL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Plusieurs URL utiles
du World Wide Web |
291 |
eidat eanawin URL
mufidat lishabakat alwib alealamia |
291 |
عدة
عناوين URL
مفيدة لشبكة
الويب
العالمية |
291 |
几个有用的万维网网址 |
291 |
有用的万维网网址 |
291 |
Yǒuyòng de
wànwéiwǎng wǎngzhǐ |
291 |
|
291 |
Several useful World
Wide Web URLs |
291 |
Vários URLs úteis da
World Wide Web |
291 |
Varias URL útiles de
la World Wide Web |
291 |
Mehrere nützliche
World Wide Web URLs |
291 |
Kilka przydatnych
adresów URL w sieci WWW |
291 |
Несколько
полезных
URL-адресов World Wide Web |
291 |
Neskol'ko poleznykh
URL-adresov World Wide Web |
291 |
|
291 |
|
291 |
कई
उपयोगी
वर्ल्ड वाइड
वेब URL |
291 |
kaee upayogee varld
vaid veb url |
291 |
ਕਈ
ਉਪਯੋਗੀ ਵਰਲਡ
ਵਾਈਡ ਵੈੱਬ URL |
291 |
ka'ī
upayōgī varalaḍa vā'īḍa vaiba URL |
291 |
বেশ
কিছু দরকারী
ওয়ার্ল্ড
ওয়াইড
ওয়েব ইউআরএল |
291 |
bēśa kichu
darakārī ōẏārlḍa
ōẏā'iḍa ōẏēba i'u'āra'ēla |
291 |
いくつかの便利なワールドワイドウェブURL |
291 |
いくつ か の 便利な ワールドワイドウェブ URL |
291 |
いくつ か の べんりな わあるどわいどうぇぶ うrr |
291 |
ikutsu ka no benrina wārudowaidowebu URL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
manipuler |
292 |
yataeamal |
292 |
يتعامل |
292 |
柄 |
292 |
柄 |
292 |
bǐng |
292 |
|
292 |
handle |
292 |
lidar com |
292 |
resolver |
292 |
handhaben |
292 |
uchwyt |
292 |
справиться |
292 |
spravit'sya |
292 |
|
292 |
|
292 |
सँभालना |
292 |
sanbhaalana |
292 |
ਹੈਂਡਲ |
292 |
haiṇḍala |
292 |
হাতল |
292 |
hātala |
292 |
扱う |
292 |
扱う |
292 |
あつかう |
292 |
atsukau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
所见即所得 |
293 |
suǒ jiàn jí suǒdé |
293 |
|
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
|
293 |
|
293 |
वाईसीवाईजी |
293 |
vaeeseevaeejee |
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
wysiwyg |
293 |
wysいwyg |
293 |
wysiwyg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
abbr.informatique |
294 |
abbr.computing |
294 |
abbr.computing |
294 |
abbr. computing |
294 |
缩写。计算 |
294 |
suōxiě. Jìsuàn |
294 |
|
294 |
abbr.computing |
294 |
abr.computing |
294 |
abbr.computación |
294 |
abk.computing |
294 |
skrót.computing |
294 |
сокр.компьютинг |
294 |
sokr.komp'yuting |
294 |
|
294 |
|
294 |
abbr.computing |
294 |
abbr.chomputing |
294 |
abbr.computing |
294 |
abbr.Computing |
294 |
abbr.computing |
294 |
abbr.Computing |
294 |
abbr.computing |
294 |
abbr . computing |
294 |
あっbr 。 cおmぷてぃんg |
294 |
abbr . computing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
ce que vous voyez est ce que vous obtenez
(ce que vous voyez sur l'écran de l'ordinateur est exactement le même que
celui qui sera imprimé) |
295 |
ma tarah hu ma tahsul
ealayh (maa tarah ealaa shashat alkumbuyutir hu bialdabt nafs ma satatimu
tibaeatuhu) |
295 |
ما تراه
هو ما تحصل
عليه (ما تراه
على شاشة
الكمبيوتر
هو بالضبط
نفس ما ستتم
طباعته) |
295 |
what you see is what you get (what you see on the computer screen is
exactly the same as will be printed) |
295 |
所见即所得(在电脑屏幕上看到的和打印出来的完全一样) |
295 |
suǒ jiàn jí suǒdé (zài
diànnǎo píngmù shàng kàn dào de hé dǎyìn chūlái de wánquán
yīyàng) |
295 |
|
295 |
what you see is what you get (what you see
on the computer screen is exactly the same as will be printed) |
295 |
o que você vê é o que você obtém (o que você
vê na tela do computador é exatamente o mesmo que será impresso) |
295 |
lo que ves es lo que obtienes (lo que ves en
la pantalla de la computadora es exactamente lo mismo que se imprimirá) |
295 |
Was Sie sehen, ist, was Sie bekommen (was
Sie auf dem Computerbildschirm sehen, ist genau dasselbe, was gedruckt wird) |
295 |
otrzymujesz to, co widzisz (to, co widzisz
na ekranie komputera, jest dokładnie takie, jak zostanie wydrukowane) |
295 |
то, что
вы видите,
это то, что вы
получаете
(то, что вы
видите на
экране
компьютера, в
точности
совпадает с
тем, что
будет распечатано) |
295 |
to, chto vy vidite, eto to, chto vy
poluchayete (to, chto vy vidite na ekrane komp'yutera, v tochnosti sovpadayet
s tem, chto budet raspechatano) |
295 |
|
295 |
|
295 |
आप जो
देखते हैं
वही आपको
मिलता है (जो आप
कंप्यूटर
स्क्रीन पर
देखते हैं वह
ठीक वैसा ही
है जैसा कि
प्रिंट किया
जाएगा) |
295 |
aap jo dekhate hain vahee aapako milata hai
(jo aap kampyootar skreen par dekhate hain vah theek vaisa hee hai jaisa ki
print kiya jaega) |
295 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ
ਹੋ ਉਹ ਹੈ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਦੇ ਹੋ (ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਕੰਪਿਊਟਰ
ਸਕ੍ਰੀਨ 'ਤੇ
ਦੇਖਦੇ ਹੋ
ਬਿਲਕੁਲ ਉਹੀ
ਹੈ ਜਿਵੇਂ
ਪ੍ਰਿੰਟ ਕੀਤਾ
ਜਾਵੇਗਾ) |
295 |
jō tusīṁ dēkhadē
hō uha hai jō tusīṁ prāpata karadē hō
(jō tusīṁ kapi'ūṭara sakrīna'tē
dēkhadē hō bilakula uhī hai jivēṁ priṭa
kītā jāvēgā) |
295 |
আপনি যা
দেখতে
পাচ্ছেন তাই
আপনি যা পাচ্ছেন
(কম্পিউটার
স্ক্রিনে
আপনি যা
দেখছেন তা
মুদ্রিত হবে
ঠিক একই রকম) |
295 |
āpani yā dēkhatē
pācchēna tā'i āpani yā pācchēna
(kampi'uṭāra skrinē āpani yā dēkhachēna
tā mudrita habē ṭhika ēka'i rakama) |
295 |
あなたが見るものはあなたが得るものです(あなたがコンピュータ画面に見るものは印刷されるものとまったく同じです) |
295 |
あなた が 見る もの は あなた が 得る ものです ( あなた が コンピュータ 画面 に 見る もの は 印刷 される もの と まったく 同じです ) |
295 |
あなた が みる もの わ あなた が える ものです ( あなた が コンピュータ がめん に みる もの わ いんさつ される もの と まったく おなじです ) |
295 |
anata ga miru mono wa anata ga eru monodesu ( anata ga konpyūta gamen ni miru mono wa insatsu sareru mono to mattaku onajidesu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Ce que vous voyez
est ce que vous obtenez (ce que vous voyez sur votre écran d'ordinateur est
exactement le même que ce que vous voyez sur papier) |
296 |
ma tarah hu ma
tahsul ealayh (maa tarah ealaa shashat jihaz alkumbuyutar alkhasi bik hu
bialdabt nafs ma tarah fi altibaeati) |
296 |
ما
تراه هو ما
تحصل عليه (ما
تراه على
شاشة جهاز
الكمبيوتر
الخاص بك هو
بالضبط نفس
ما تراه في
الطباعة) |
296 |
所见即所得(在电脑屏幕上看到的和打印出来的完全一样) |
296 |
所见即所得(在电脑屏幕上看到的和打印出来的完整一样) |
296 |
suǒ jiàn jí suǒdé
(zài diànnǎo píngmù shàng kàn dào de hé dǎyìn chūlái de
wánzhěng yīyàng) |
296 |
|
296 |
What you see is what
you get (what you see on your computer screen is exactly the same as what you
see in print) |
296 |
O que você vê é o
que você obtém (o que você vê na tela do seu computador é exatamente o mesmo
que você vê na impressão) |
296 |
Lo que ves es lo que
obtienes (lo que ves en la pantalla de tu computadora es exactamente lo mismo
que lo que ves impreso) |
296 |
What you see is what
you get (was Sie auf Ihrem Computerbildschirm sehen, ist genau dasselbe wie
das, was Sie in gedruckter Form sehen) |
296 |
To, co widzisz, jest
tym, co otrzymujesz (to, co widzisz na ekranie komputera, jest dokładnie
takie samo, jak to, co widzisz w druku) |
296 |
То,
что вы
видите, это
то, что вы
получаете
(то, что вы
видите на
экране
вашего
компьютера, точно
такое же, как
и то, что вы
видите на
бумаге) |
296 |
To, chto vy vidite,
eto to, chto vy poluchayete (to, chto vy vidite na ekrane vashego
komp'yutera, tochno takoye zhe, kak i to, chto vy vidite na bumage) |
296 |
|
296 |
|
296 |
आप
जो देखते हैं
वही आपको
मिलता है (जो
आप अपने कंप्यूटर
स्क्रीन पर
देखते हैं वह
ठीक वैसा ही
है जैसा आप
प्रिंट में
देखते हैं) |
296 |
aap jo dekhate hain
vahee aapako milata hai (jo aap apane kampyootar skreen par dekhate hain vah
theek vaisa hee hai jaisa aap print mein dekhate hain) |
296 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ
ਹੋ ਉਹ ਹੈ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ
ਹੋ (ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੀ
ਕੰਪਿਊਟਰ
ਸਕ੍ਰੀਨ 'ਤੇ
ਦੇਖਦੇ ਹੋ
ਬਿਲਕੁਲ ਉਹੀ
ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਪ੍ਰਿੰਟ ਵਿੱਚ
ਦੇਖਦੇ ਹੋ) |
296 |
jō
tusīṁ dēkhadē hō uha hai jō tusīṁ
prāpata karadē hō (jō tusīṁ
āpaṇī kapi'ūṭara sakrīna'tē
dēkhadē hō bilakula uhī hai jō tusīṁ
priṭa vica dēkhadē hō) |
296 |
আপনি
যা দেখেন তাই
আপনি যা পান
(আপনি আপনার
কম্পিউটারের
স্ক্রিনে যা
দেখেন তা
মুদ্রণে যা দেখেন
ঠিক একই রকম) |
296 |
āpani yā
dēkhēna tā'i āpani yā pāna (āpani
āpanāra kampi'uṭārēra skrinē yā
dēkhēna tā mudraṇē yā dēkhēna
ṭhika ēka'i rakama) |
296 |
あなたが見るものはあなたが得るものです(あなたがあなたのコンピュータスクリーンで見るものはあなたが印刷物で見るものとまったく同じです) |
296 |
あなた が 見る もの は あなた が 得る ものです ( あなた が あなた の コンピュータ スクリーン で 見る もの は あなた が 印刷物 で 見る もの と まったく 同じです ) |
296 |
あなた が みる もの わ あなた が える ものです ( あなた が あなた の コンピュータ スクリーン で みる もの わ あなた が いんさつぶつ で みる もの と まったく おなじです ) |
296 |
anata ga miru mono wa anata ga eru monodesu ( anata ga anata no konpyūta sukurīn de miru mono wa anata ga insatsubutsu de miru mono to mattaku onajidesu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
WYSIWYG, données
visuelles directes (l'affichage sur l'écran de l'ordinateur est le même que
le matériel imprimé) |
297 |
WYSIWYG , albayanat
almaryiyat almubashira (almaerudat ealaa shashat alkumbuyutir hi nafs
almawadi almatbueati) |
297 |
WYSIWYG
، البيانات
المرئية
المباشرة
(المعروضة على
شاشة
الكمبيوتر
هي نفس
المواد
المطبوعة) |
297 |
WYSIWYG,
direct visual data (displayed on the computer screen is the same as the
printed material) |
297 |
WYSIWYG,直接可视化数据(在电脑屏幕上显示与印刷材料相同) |
297 |
WYSIWYG, zhíjiē
kěshìhuà shùjù (zài diànnǎo píngmù shàng xiǎnshì yǔ
yìnshuā cáiliào xiāngtóng) |
297 |
|
297 |
WYSIWYG, direct
visual data (displayed on the computer screen is the same as the printed
material) |
297 |
WYSIWYG, dados
visuais diretos (exibidos na tela do computador são os mesmos do material
impresso) |
297 |
WYSIWYG, datos
visuales directos (lo que se muestra en la pantalla de la computadora es el
mismo que el material impreso) |
297 |
WYSIWYG, direkte
visuelle Daten (die auf dem Computerbildschirm angezeigt werden, sind die
gleichen wie das gedruckte Material) |
297 |
WYSIWYG,
bezpośrednie dane wizualne (wyświetlane na ekranie komputera to to
samo co materiał drukowany) |
297 |
WYSIWYG,
прямые
визуальные
данные
(отображаемые
на экране
компьютера
такие же, как
и печатные
материалы) |
297 |
WYSIWYG, pryamyye
vizual'nyye dannyye (otobrazhayemyye na ekrane komp'yutera takiye zhe, kak i
pechatnyye materialy) |
297 |
|
297 |
|
297 |
WYSIWYG,
प्रत्यक्ष
दृश्य डेटा
(कंप्यूटर
स्क्रीन पर
प्रदर्शित
मुद्रित
सामग्री के
समान है) |
297 |
wysiwyg, pratyaksh
drshy deta (kampyootar skreen par pradarshit mudrit saamagree ke samaan hai) |
297 |
WYSIWYG,
ਡਾਇਰੈਕਟ
ਵਿਜ਼ੂਅਲ
ਡੇਟਾ
(ਕੰਪਿਊਟਰ
ਸਕਰੀਨ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ
ਪ੍ਰਿੰਟ ਕੀਤੀ
ਸਮੱਗਰੀ ਦੇ
ਸਮਾਨ ਹੈ) |
297 |
WYSIWYG,
ḍā'iraikaṭa vizū'ala ḍēṭā
(kapi'ūṭara sakarīna'tē pradaraśita priṭa
kītī samagarī dē samāna hai) |
297 |
WYSIWYG,
সরাসরি
ভিজ্যুয়াল
ডেটা
(কম্পিউটার
স্ক্রিনে
প্রদর্শিত
মুদ্রিত
উপাদানের
মতোই) |
297 |
WYSIWYG,
sarāsari bhijyuẏāla ḍēṭā
(kampi'uṭāra skrinē pradarśita mudrita
upādānēra matō'i) |
297 |
WYSIWYG、直接視覚データ(コンピューター画面に表示されるのは印刷物と同じです) |
297 |
WYSIWYG 、 直接 視覚 データ ( コンピューター 画面 に 表示 される の は 印刷物 と 同じです ) |
297 |
wysいwyg 、 ちょくせつ しかく データ ( コンピューター がめん に ひょうじ される の わ いんさつぶつ と おなじです ) |
297 |
WYSIWYG , chokusetsu shikaku dēta ( konpyūtā gamen ni hyōji sareru no wa insatsubutsu to onajidesu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
WYSIWYG, données
visuelles directes (l'affichage sur l'écran de l'ordinateur est le même que
le matériel imprimé) |
298 |
WYSIWYG , albayanat
almaryiyat almubashira (almaerudat ealaa shashat alkumbuyutir hi nafs
almawadi almatbueati) |
298 |
WYSIWYG
، البيانات
المرئية
المباشرة
(المعروضة على
شاشة
الكمبيوتر
هي نفس
المواد
المطبوعة) |
298 |
所见即所得,直接可视数据(计算机屏上显示的和打印出来的材料一样) |
298 |
所见即所得,直接可见数据(计算机屏幕上显示的和出来的材料一样) |
298 |
suǒ jiàn jí suǒdé,
zhíjiē kějiàn shùjù (jìsuànjī píngmù shàng xiǎnshì de hé
chūlái de cáiliào yīyàng) |
298 |
|
298 |
What you see is what
you get, direct visual data (the same on the computer screen as the printed
material) |
298 |
WYSIWYG, dados
visuais diretos (exibidos na tela do computador são os mesmos do material
impresso) |
298 |
WYSIWYG, datos
visuales directos (lo que se muestra en la pantalla de la computadora es el
mismo que el material impreso) |
298 |
WYSIWYG, direkte
visuelle Daten (die auf dem Computerbildschirm angezeigt werden, sind die
gleichen wie das gedruckte Material) |
298 |
WYSIWYG,
bezpośrednie dane wizualne (wyświetlane na ekranie komputera to to
samo co materiał drukowany) |
298 |
WYSIWYG,
прямые
визуальные
данные
(отображаемые
на экране
компьютера
такие же, как
и печатные
материалы) |
298 |
WYSIWYG, pryamyye
vizual'nyye dannyye (otobrazhayemyye na ekrane komp'yutera takiye zhe, kak i
pechatnyye materialy) |
298 |
|
298 |
|
298 |
WYSIWYG,
प्रत्यक्ष
दृश्य डेटा
(कंप्यूटर
स्क्रीन पर
प्रदर्शित
मुद्रित
सामग्री के
समान है) |
298 |
wysiwyg, pratyaksh
drshy deta (kampyootar skreen par pradarshit mudrit saamagree ke samaan hai) |
298 |
WYSIWYG,
ਡਾਇਰੈਕਟ
ਵਿਜ਼ੂਅਲ
ਡੇਟਾ
(ਕੰਪਿਊਟਰ
ਸਕਰੀਨ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ
ਪ੍ਰਿੰਟ ਕੀਤੀ
ਸਮੱਗਰੀ ਦੇ
ਸਮਾਨ ਹੈ) |
298 |
WYSIWYG,
ḍā'iraikaṭa vizū'ala ḍēṭā
(kapi'ūṭara sakarīna'tē pradaraśita priṭa
kītī samagarī dē samāna hai) |
298 |
WYSIWYG,
সরাসরি
ভিজ্যুয়াল
ডেটা
(কম্পিউটার
স্ক্রিনে
প্রদর্শিত
মুদ্রিত
উপাদানের
মতোই) |
298 |
WYSIWYG,
sarāsari bhijyuẏāla ḍēṭā
(kampi'uṭāra skrinē pradarśita mudrita
upādānēra matō'i) |
298 |
WYSIWYG、直接視覚データ(コンピューター画面に表示されるのは印刷物と同じです) |
298 |
WYSIWYG 、 直接 視覚 データ ( コンピューター 画面 に 表示 される の は 印刷物 と 同じです ) |
298 |
wysいwyg 、 ちょくせつ しかく データ ( コンピューター がめん に ひょうじ される の わ いんさつぶつ と おなじです ) |
298 |
WYSIWYG , chokusetsu shikaku dēta ( konpyūtā gamen ni hyōji sareru no wa insatsubutsu to onajidesu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
abattage |
299 |
dhabh |
299 |
ذبح |
299 |
肓 |
299 |
肓 |
299 |
huāng |
299 |
|
299 |
slaughter |
299 |
abate |
299 |
sacrificio |
299 |
schlachten |
299 |
ubój |
299 |
бойня |
299 |
boynya |
299 |
|
299 |
|
299 |
वध |
299 |
vadh |
299 |
ਕਤਲ |
299 |
katala |
299 |
বধ |
299 |
badha |
299 |
虐殺 |
299 |
虐殺 |
299 |
ぎゃくさつ |
299 |
gyakusatsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|