index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   E
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ANGLAIS
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 officiel 1 formal
d   d d d 4 d d d NEXT 2 maltraiter ou maltraiter qn 2 to treat sb badly or in an unfair way  
e   e e e 5 e e e last 3 traiter quelqu'un injustement 3 treat someone unfairly  
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Il s'est senti profondément lésé par les allégations 4 He felt deeply wronged by the allegations  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Il est profondément lésé par les allégations 5 He is deeply aggrieved by the allegations  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Les allégations l'ont fait se sentir très lésé 6 The allegations made him feel far wronged  
i   i i i 9 i i i bengali 7 Les allégations l'ont fait se sentir très lésé 7 The allegations made him feel far wronged  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Les allégations l'ont fait se sentir profondément lésé 8 The allegations made him feel deeply wronged  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Les allégations l'ont fait se sentir profondément lésé 9 The allegations made him feel deeply wronged  
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Loin 10 Far  
m   m m m 13 m m m hindi 11 Quel mot? 11 Which word?
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 analyse de mots 12 word analysis  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 mauvais 13 wrong
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 à tort 14 wrongly  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 injustement 15 wrongfully
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Dans le langage informel, "faux" peut être utilisé comme adverbe au lieu de "faux" lorsqu'il signifie "incorrectement" et vient après un verbe ou son objet 16 In informal language wrong can be used as an adverb instead of wrongly when it means ‘incorrectly’ and comes after a verb or its object  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 Dans le langage informel, error peut être utilisé comme adverbe au lieu d'error lorsqu'il signifie "incorrect" et vient après un verbe ou son objet 17 In informal language, error can be used as an adverb instead of error when it means "incorrect" and comes after a verb or its object  
t   t t t 20 t t t /01a 18 En usage informel, 18 In informal usage,  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 En usage informel, 19 In informal usage,  
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 erroné peut être utilisé comme adverbe à la place 20 wrong can be used as an adverb instead  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 erroné peut être utilisé comme adverbe à la place 21 wrong can be used as an adverb instead  
x   x x x 24 x x x /index 22 à tort Indique une erreur, placée entre le verbe ou l'objet du verbe : mon nom a été mal orthographié J'ai mal orthographié mon nom 22 wrongly Indicates a mistake, placed between the verb or the object of the verb: my name was spelled wrong I misspelled my name
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 à tort 23 wrongly  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Indique une erreur, placée entre le verbe ou l'objet verbal : mon nom a été mal orthographié 24 Indicates a mistake, placed between the verb or the object of the verb: my name was spelled wrong  
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 j'ai mal orthographié mon nom 25 I misspelled my name  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 J'ai bien peur que vous vous soyez trompé 26 I am afraid you guessed wrong
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 J'ai peur que vous ayez mal deviné 27 I'm afraid you guessed wrong  
                  28 J'ai peur que vous ayez mal deviné 28 I'm afraid you guessed wrong
                    29 J'ai peur que vous ayez mal deviné 29 I'm afraid you guessed wrong  
                    30 À tort, est utilisé, avant un participe passé ou une clause that 30 Wrongly, is used, before a past participle or a that clause
                    31 À tort, utilisé avant le participe passé ou la clause that 31 Wrongly, used before the past participle or the that clause  
                    32 utilisé à tort avant le participe passé ou cette clause 32 wrongly used before the past participle or that clause  
                    33  utilisé à tort avant le participe passé ou cette clause 33  wrongly used before the past participle or that clause  
                    34 Mon nom a été mal orthographié 34 My name was wrongly spelt  
                    35 j'ai mal orthographié mon nom 35 I misspelled my name  
                    36 Mon nom est écrit 36 My name is spelled out  
                    37 Mon nom est écrit 37 My name is spelled out  
                    38 Elle a deviné à tort qu'il était enseignant 38 She guessed wrongly that he was a teacher  
                    39 Elle l'a pris pour un professeur 39 She mistook him for a teacher  
                    40 elle l'a pris pour un professeur 40 she mistook him for a teacher
                    41 elle l'a pris pour un professeur 41 she mistook him for a teacher  
                    42 À tort est généralement utilisé dans une situation juridique formelle avec des mots comme condamné, renvoyé et emprisonné. 42 Wrongfully is usually used in a formal legal situation with words like convicted, dismissed and imprisoned.
                    43 à tort est généralement utilisé dans des situations juridiques formelles 43 wrongfully is usually used in formal legal situations  
                    44 avec condamné 44 with convicted  
                    45 renvoyé 45 dismissed  
                    46 utilisation de prisonniers, etc. 46 use of imprisoned etc.  
                    47 malfaiteur 47 wrong-doer  
                    48 malfaiteur 48 wrongdoer  
                    49 officiel 49 formal  
                    50  une personne qui fait qc de manière malhonnête ou illégale 50  a person who does sth dishonest or illegal
                    51 une personne qui fait quelque chose de malhonnête ou illégale 51 a person who does something dishonestly or illegally  
                    52 auteur; malfaiteur; auteur 52 perpetrator; wrongdoer; perpetrator
                    53  auteur; malfaiteur; auteur 53  perpetrator; wrongdoer; perpetrator  
                    54 Xiang 54 Xiang  
                    55 Synonyme 55 Synonym  
                    56 Criminel 56 Criminal  
                    57 délinquant 57 offender
                    58 méfait 58 wrong-doing  
                    59 faire de mauvaises choses 59 do wrong things  
                    60  comportement illégal ou malhonnête 60  illegal or dishonest behaviour  
                    61 conduite illégale ou malhonnête 61 illegal or dishonest conduct  
                    62 acte répréhensible; mauvaise action; mal; tromperie 62 wrongdoing; bad deed; evil; deceit  
                    63 acte répréhensible; mauvaise action; mal; tromperie 63 wrongdoing; bad deed; evil; deceit  
                    64 conduire 64 lead  
                    65 plutôt 65 rather  
                    66 chemin 66 path  
                    67 service 67 service  
                    68 persistant 68 lingering  
                    69 69  
                    70 Synonyme 70 Synonym
                    71 Crime 71 Crime
                    72 infraction 72 offense  
                    73 Mauvais pied 73 wrong-foot
                    74 Mauvais pied 74 wrong foot  
                    75  mettre qn dans une situation difficile ou embarrassante en faisant qc auquel il ne s'attendait pas 75  to put sb in a difficult or embarrassing situation by doing sth that they do not expect  
                    76 mettre quelqu'un dans une situation difficile ou embarrassante 76 put someone in a difficult or embarrassing situation  
                    77 être pris au dépourvu; être embarrassé 77 to be caught off guard; to be embarrassed  
                    78 être pris au dépourvu; être embarrassé 78 to be caught off guard; to be embarrassed  
                    79 Bois 79 Wood  
                    80 Entrer en collision: 80 Collide:  
                    81 c'était une tentative de prendre l'opposition à contre-pied 81 it was an attempt to wrong-foot the opposition
                    82 Il s'agit d'une tentative d'induire l'opposition en erreur 82 This is an attempt to lead the opposition astray  
                    83 Ce mouvement est conçu pour prendre l'adversaire au dépourvu. 83 This move is designed to catch the opponent off guard.
                    84 Ce mouvement est conçu pour prendre l'adversaire au dépourvu. 84 This move is designed to catch the opponent off guard.  
                    85 85  
                    86 et 86 and  
                    87 ami. 87 friend.  
                    88 88  
                    89 aimer 89 love  
                    90 90  
                    91 Chi 91 Chi  
                    92 nerveux 92 nervous  
                    93 nerveux 93 nervous  
                    94 Etat 94 state  
                    95 injustifié 95 wrong-ful
                    96 surtout la loi 96 especially law  
                    97  droit 97  law  
                    98 Cuillère 98 Spoon  
                    99 pas juste, moralement juste ou légal 99 not fair, morally right or legal  
                    100 injuste, moralement correct ou légal 100 unfair, morally correct, or legal  
                    101 injuste ; immoral ; vertueux ; illégal 101 unjust; immoral: virtuous; unlawful  
                    102 injuste ; immoral ; vertueux ; illégal 102 unjust; immoral: virtuous; unlawful  
                    103 Elle a décidé de poursuivre son employeur pour licenciement abusif 103 She decided to sue her employer for wrongful dismissal  
                    104 Elle décide de poursuivre son employeur pour licenciement abusif 104 She decides to sue her employer for wrongful dismissal  
                    105 Elle décide de poursuivre son employeur pour l'avoir illégalement licenciée 105 She decides to sue her employer for unlawfully dismissing her  
                    106 Elle décide de poursuivre son employeur pour l'avoir illégalement licenciée 106 She decides to sue her employer for unlawfully dismissing her  
                    107 Comme 107 like  
                    108  Injustement 108  Wrongfully
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    109 à tort 109 wrongly  
                    110 être injustement condamné/renvoyé 110 to be wrongfully convicted/dismissed  
                    111 Condamné à tort / licencié 111 Wrongly convicted/dismissed  
                    112 Condamnation/licenciement illégal 112 Unlawful conviction/dismissal  
                    113  Condamnation/licenciement illégal 113  Unlawful conviction/dismissal  
                    114  Remarque 114  note  
                    115 mauvais 115 wrong  
                    116 mal avisé 116 wrong-headed  
                    117 Fausse route 117 Wrong way  
                    118 avoir ou montrer un mauvais jugement 118 having or showing bad judgement  
                    119 Avoir ou faire preuve d'un mauvais jugement 119 Have or exhibit poor judgment  
                    120 Mal jugé : obsédé 120 Wrongly judged: obsessed
                    121 Mal jugé : obsédé 121 Wrongly judged: obsessed  
                    122 privé 122 private  
                    123 exécuter 123 execute  
                    124 croyances erronées 124 wrong-headed beliefs  
                    125 fausse croyance 125 false belief  
                    126 fausse croyance 126 false belief  
                    127 à tort 127 wrongly
                    128 mauvais 128 wrong  
                    129  d'une manière injuste, immorale ou incorrecte 129  in a way that is unfair, immoral or not correct  
                    130 d'une manière injuste, contraire à l'éthique ou incorrecte 130 in an unfair, unethical or incorrect manner  
                    131 Injustement ; immoral ; à tort 131 Unjustly; Immorally; Wrongly  
                    132 Injustement ; immoral ; à tort 132 Unjustly; Immorally; Wrongly  
                    133 La vie 133 Life  
                    134 Elle a été accusée à tort d'avoir volé 134 She was wrongly accused of stealing
                    135 Elle a été faussement accusée d'avoir volé 135 She was falsely accused of stealing  
                    136 Elle a été accusée à tort de vol 136 She was wrongly charged with theft  
                    137 Elle a été accusée à tort de vol 137 She was wrongly charged with theft  
                    138 Il supposait, à tort, qu'elle s'en fichait. 138 He assumed, wrongly, that she did not care.
                    139 Il pense à tort qu'elle s'en fiche 139 He wrongly thinks she doesn't care  
                    140 Il pensait à tort qu'elle s'en fichait 140 He mistakenly thought she didn't care  
                    141 Il pensait à tort qu'elle s'en fichait 141 He mistakenly thought she didn't care  
                    142 par 142 by  
                    143 bien 143 well  
                    144 féroce 144 fierce  
                    145 Zone 145 Area  
                    146 ouvert 146 open  
                    147 bien 147 well  
                    148 et 148 and  
                    149 la phrase avait été mal traduite 149 the sentence had been wrongly translated  
                    150 Erreur de traduction de phrase. 150 Sentence translation error.  
                    151 Cette phrase est mal traduite 151 This sentence is wrongly translated
                    152 Cette phrase est mal traduite 152 This sentence is wrongly translated
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    153 Ils savaient qu'ils avaient mal agi 153 They knew they had acted wrongly
                    154 Ils savent qu'ils le font mal 154 They know they're doing it wrong  
                    155 ils savent qu'ils le font mal. . 155 they know they're doing it wrong. .  
                    156 ils savent qu'ils le font mal 156 they know they're doing it wrong  
                    157 A tort ou à raison, ils ont estimé qu'ils auraient dû être mieux informés 157 Rightly or wrongly, they felt they should have been better informed
                    158 A tort ou à raison, ils pensent mériter une meilleure information 158 Rightly or wrongly, they think they deserve better information  
                    159 (Je ne sais pas s'ils avaient raison de penser ainsi) 159 (I do not know whether they were right to feel this way)  
                    160 (Je ne sais pas si c'est juste qu'ils ressentent ça) 160 (I don't know if it's right that they feel that way)
                    161 A tort ou à raison, ils estiment qu'ils devraient être davantage informés. . 161 Rightly or wrongly, they feel they should be informed more. .  
                    162 A tort ou à raison, ils estiment devoir être davantage informés 162 Rightly or wrongly, they feel they should be informed more  
                    163 Remarque 163 note  
                    164 mauvais 164 wrong
                    165 écrit pt d'écrire 165 wrote pt of write  
                    166 forgé 166 wrought
                    167 forger 167 forging  
                    168 formel ou littéraire 168 formal or literary  
                    169 utilisé uniquement au passé 169 used only in the past tense
                    170 passé seulement 170 past tense only  
                    171 a provoqué qch, surtout un changement 171 caused sth to happen, especially a change
                    172 provoquer quelque chose, surtout changer 172 cause something to happen, especially to change  
                    173 provoquer, provoquer, surtout changer 173 to cause to happen, to cause, especially to change  
                    174 provoquer, provoquer, surtout changer 174 to cause to happen, to cause, especially to change  
                    175 Faire, construire 175 Make  
                    176 envoyer 176 send  
                    177 Ce siècle a marqué des changements majeurs dans notre société 177 This century wrought major changes in our society  
                    178 Ce siècle a apporté des changements majeurs dans notre société 178 This century has brought about major changes in our society  
                    179 Ce siècle a apporté des changements majeurs à notre société 179 This century has brought major changes to our society  
                    180 Ce siècle a apporté des changements majeurs à notre société 180 This century has brought major changes to our society  
                    181 Saisir 181 Grasp  
                    182 la tempête a fait des ravages dans le sud 182 the storm wrought havoc in the south
                    183 La tempête fait des ravages dans le Sud 183 Storm wreaks havoc in the South  
                    184 Cette tempête a fait des ravages dans le Sud. . 184 This storm wreaked havoc in the South. .  
                    185 Cette tempête a fait des ravages dans le Sud 185 This storm wreaked havoc in the South  
                    186 voir également 186 see also  
                    187 assouvir 187 wreak
                    188 Wrought est une forme ancienne du passé de work 188 Wrought is an old form of the past tense of work
                    189 Forgé est une ancienne forme de passé de travail 189 Wrought is an old form of past tense of work  
                    190 forgé est 190 wrought is
                    191 travailler au passé 191 work past tense  
                    192 fer forgé 192 wrought iron  
                    193  une forme de fer utilisée pour fabriquer des clôtures décoratives, des portails, etc. 193  a form of iron used to make decorative fences,gates, etc.
                    194 Un fer utilisé pour fabriquer des clôtures décoratives, des portails, etc. 194 An iron used to make decorative fences, gates, etc.  
                    195 fer forgé; fer forgé 195 wrought iron; wrought iron
                    196 fer forgé; fer forgé 196 wrought iron; wrought iron  
                    197 Les portails étaient en fer forgé. 197 The gates were made of wrought iron.
                    198 Le portail est en fer forgé. 198 The gate is made of wrought iron.  
                    199 Ces portails sont en fer forgé 199 These gates are made of wrought iron
                    200 Ces portails sont en fer forgé 200 These gates are made of wrought iron  
                    201 portails en fer forgé 201 wrought-iron gates  
                    202 portail en fer forgé 202 wrought iron gate  
                    203 portail en fer forgé 203 wrought iron gate  
                    204 portail en fer forgé 204 wrought iron gate  
                    205 comparer 205 compare
                    206 fonte 206 cast iron  
                    207 essoré pt, pp d'essorage 207 wrung pt, pp of wring
                    208 tordu 208 wry  
                    209 amer 209 bitter  
                    210  montrant que vous êtes à la fois amusé et déçu ou ennuyé 210  showing that you are both amused and disappointed or annoyed  
                    211 montrez que vous êtes à la fois heureux et déçu ou ennuyé 211 show that you are both happy and disappointed or annoyed  
                    212 ironique 212 ironic  
                    213  ironique 213  ironic  
                    214 Au moins, nous avons obtenu un vote, dit-elle avec un sourire ironique. 214 At least we got one vote, she said with a wry smile.
                    215 Au moins nous avons obtenu un vote, dit-elle avec un sourire ironique 215 At least we got a vote, she said with a wry smile  
                    216 Nous avons obtenu au moins un vote.Elle a ri avec ironie. 216 We at least got one vote. She laughed wryly.  
                    217 Nous avons obtenu au moins un vote. elle a ri ironiquement 217 We at least got one vote. she laughed wryly  
                    218 un visage ironique quand je lui ai demandé comment ça s'était passé 218 a wry face when I asked him how it had gone
                    219 Quand je lui ai demandé comment il allait, un visage ironique 219 When I asked him how he was doing, a wry face  
                    220 Quand je lui ai demandé comment il allait, il était un peu abasourdi.. 220 When I asked him how he was doing, he was a little dumbfounded..
                    221 Quand je lui ai demandé comment il allait, il était un peu abasourdi. 221 When I asked him how he was doing, he was a little dumbfounded.  
                    222 amusant d'une manière ironique 222 amusing in a way that shows irony
                    223 drôle d'une manière sarcastique 223 funny in a sarcastic way  
                    224 sarcastique; ironique; taquin 224 sarcastic; ironic; teasing
                    225 sarcastique; ironique; taquin 225 sarcastic; ironic; teasing  
                    226 une comédie ironique sur la vie de famille 226 a wry comedy about family life
                    227 une comédie satirique sur la vie de famille 227 a satirical comedy about family life  
                    228 comédie satirique sur la vie de famille 228 satirical comedy about family life  
                    229 comédie satirique sur la vie de famille 229 satirical comedy about family life  
                    230 v. 230 v.  
                    231 Shi 231 shi  
                    232 un commentaire ironique 232 a wry comment
                    233 commentaire sarcastique 233 sarcastic comment  
                    234 commentaire sarcastique 234 sarcastic comment  
                    235 commentaire sarcastique 235 sarcastic comment  
                    236 humour ironique 236 wry humour  
                    237 spirituel 237 witty  
                    238 se moquer de l'usine isolée 238 mocking secluded factory  
                    239 se moquer de l'usine isolée 239 mocking secluded factory  
                    240 ironiquement 240 wryly
                    241 sourire ironique 241 wry smile  
                    242 sourire ironiquement 242 to smile wryly
                    243 sourire ironique 243 wry smile  
                    244 ricanement 244 sneer  
                    245  ricanement 245  sneer  
                    246 Amok 246 Wryness
                    247 amer 247 bitter  
                    248 OMC 248 WTO
                    249  en abrégé Organisation mondiale du commerce (organisation internationale qui encourage le commerce international et le développement économique, notamment en réduisant les restrictions au commerce) 249  abbr. World Trade Organization (an international organization that encourages international trade and economic development, especially by reducing restrictions on trade)  
                    250 abréviation. Organisation mondiale du commerce (organisation internationale qui encourage le commerce international et le développement économique, notamment en réduisant les restrictions commerciales) 250 abbreviation. World Trade Organization (an international organization that encourages international trade and economic development, especially by reducing trade restrictions)  
                    251 L'organisation de commerce mondial 251 World Trade Organization  
                    252 L'organisation de commerce mondial 252 World Trade Organization  
                    253 Wu 253 Wu
                  254 Wu 254 Wu  
                    255  une forme de chinois parlée dans le Jiangsu, le Zhejiang et Shanghai 255  a form of Chinese spoken in Jiangsu, Zhejiang and Shanghai
                    256 Dialecte Wu (dialecte chinois parlé dans le Jiangsu, le Zhejiang et Shanghai) 256 Wu dialect (Chinese dialect spoken in Jiangsu, Zhejiang and Shanghai)  
                    257 Dialecte Wu (dialecte chinois parlé dans le Jiangsu, le Zhejiang et Shanghai) 257 Wu dialect (Chinese dialect spoken in Jiangsu, Zhejiang and Shanghai)  
                    258 prodige 258 Wunderkind
                    259 enfant prodige 259 child prodigy  
                    260 prodige 260 wunderkinder
                    261 de l'allemand, 261 from German,  
                    262 désapprouvant parfois 262 sometimes disapproving  
                    263  une personne qui a beaucoup de succès à un jeune âge. 263  a person who is very successful at a young age.
                    264 jeune homme très réussi 264 very successful young man  
                    265 enfant prodige 265 child prodigy  
                    266 enfant prodige 266 child prodigy  
                    267 Danse 267 dance  
                    268 devoir 268 have to  
                    269 Würlitzer 269 Wurlitzer  
                    270 Wallitzer 270 Wallitzer  
                    271  un grand orgue musical, en particulier celui utilisé dans les cinémas / salles de cinéma des années 1930 271  a large musical organ, especially one used in the cinemas/ movie theaters of the 1930s
                    272 Un grand orgue à tuyaux, en particulier celui utilisé dans les cinémas / cinémas dans les années 1930 272 A large pipe organ, especially one used in cinemas/cinemas in the 1930s  
                    273 (surtout des années 1930, utilisé dans les cinémas) un orgue Wallitzer 273 (especially of the 1930s, used in cinemas) a Wallitzer organ
                    274 (surtout des années 1930, utilisé dans les cinémas) un orgue Wallitzer 274 (especially of the 1930s, used in cinemas) a Wallitzer organ  
                    275 Wuss 275 Wuss
                    276 Nous 276 Us  
                    277 Argot 277 Slang
                    278  une personne qui n'est ni forte ni courageuse 278  a person who is not strong or brave  
                    279 pas fort, pas courageux 279 not strong, not brave  
                    280 lâche; pustule 280 coward; pustule  
                    281 lâche; pustule 281 coward; pustule  
                    282 Ne sois pas si moche ! 282 Don’t be such a wuss!  
                    283 Ne sois pas si avare ! 283 Don't be so stingy!  
                    284 Ne sois pas si faible ! 284 Don't be so weak!
                    285 Ne sois pas si faible ! 285 Don't be so weak!  
                    286  WWW 286  WWW  
                    287 Internet 287 World wide web
                    288  Plusieurs adresses WWW utiles 288  Several useful WWW addresses
                    289 Plusieurs adresses Web utiles 289 Several useful world wide web addresses  
                    290 Plusieurs URL utiles du World Wide Web 290 Several useful World Wide Web URLs
                    291 Plusieurs URL utiles du World Wide Web 291 Several useful World Wide Web URLs  
                    292 manipuler 292 handle  
                    293 wysiwyg 293 wysiwyg
                    294  abbr.informatique 294  abbr.computing
                    295  ce que vous voyez est ce que vous obtenez (ce que vous voyez sur l'écran de l'ordinateur est exactement le même que celui qui sera imprimé) 295  what you see is what you get (what you see on the computer screen is exactly the same as will be printed)
                    296 Ce que vous voyez est ce que vous obtenez (ce que vous voyez sur votre écran d'ordinateur est exactement le même que ce que vous voyez sur papier) 296 What you see is what you get (what you see on your computer screen is exactly the same as what you see in print)  
                    297 WYSIWYG, données visuelles directes (l'affichage sur l'écran de l'ordinateur est le même que le matériel imprimé) 297 WYSIWYG, direct visual data (displayed on the computer screen is the same as the printed material)
                    298 WYSIWYG, données visuelles directes (l'affichage sur l'écran de l'ordinateur est le même que le matériel imprimé) 298 What you see is what you get, direct visual data (the same on the computer screen as the printed material)  
                    299 abattage 299 slaughter  
                       
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté