|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
synonyme |
1 |
synonim |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
rejeter |
2 |
odrzucać |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
écrire qch |
3 |
napisać coś |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Écris le |
4 |
Zapisz to |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
écrire qc sur papier,
y compris tous les détails, notamment un travail ou un récit de qc |
5 |
napisać coś
na papierze, ze wszystkimi szczegółami, zwłaszcza utworem lub
relacją z czegoś |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
mettre quelque chose
sur papier, y compris tous les détails, en particulier un travail ou un récit
de quelque chose |
6 |
zapisać
coś na papierze, w tym wszystkie szczegóły, zwłaszcza
pracę lub relację z czegoś |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
écris tout |
7 |
napisz to wszystko |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
écris tout |
8 |
napisz to wszystko |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
voir également |
9 |
Zobacz też |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
écrivez |
10 |
pisać |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
écrire qn (de qch) |
11 |
wypisać
kogoś (z czegoś) |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
écrire (de quelque
chose) |
12 |
wypisać (z
czegoś) |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
supprimer un
personnage d'une série régulière à la télévision ou à la radio |
13 |
usunąć
postać z serialu telewizyjnego lub radiowego |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Supprimer un
personnage d'une série régulière à la télévision ou à la radio |
14 |
Usuń
postać ze zwykłego serialu w telewizji lub radiu |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
supprimer (un
personnage d'une série télévisée ou d'une pièce radiophonique) |
15 |
usuń
(postać z serialu lub słuchowiska radiowego) |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
supprimer (un
personnage d'une série télévisée ou d'une pièce radiophonique) |
16 |
usuń
(postać z serialu lub słuchowiska radiowego) |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
écrire qch |
17 |
coś napisać |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Écrire |
18 |
Pisać |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
enregistrer qc par
écrit sous une forme pleine et entière, souvent en utilisant des notes que
vous avez prises précédemment |
19 |
nagrać coś
na piśmie w pełnej i kompletnej formie, często
korzystając z notatek zrobionych wcześniej |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
enregistrer quelque
chose par écrit dans son intégralité, généralement en utilisant des notes que
vous avez prises auparavant |
20 |
nagraj coś na
piśmie w całości, zwykle używając notatek, które
zrobiłeś wcześniej |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
(À l'aide de notes,
etc.) Écrivez en détail |
21 |
(Korzystanie z
notatek itp.) Pisz szczegółowo |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
(À l'aide de notes, etc.) Écrivez en détail |
22 |
(Korzystanie z notatek itp.) Pisz
szczegółowo |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Attendre |
23 |
Czekać |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
rédiger vos notes/le
procès-verbal d'une réunion |
24 |
spisać swoje
notatki/protokoły ze spotkania |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Rédigez vos
notes/notes de réunion |
25 |
Zapisz swoje
notatki/notatki ze spotkania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Documenter les
notes/détails des procès-verbaux de réunion |
26 |
Dokumentuj notatki /
szczegóły protokołu spotkania |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Documenter les
notes/détails des procès-verbaux de réunion |
27 |
Dokumentuj notatki /
szczegóły protokołu spotkania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Paquet |
28 |
Pakiet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
nom apparenté |
29 |
powiązany rzeczownik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
écrire |
30 |
napisać
sprawozdanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
réécriture |
31 |
odpisać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Entreprise |
32 |
biznes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Entreprise |
33 |
biznes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
une situation où un
actif obtient une valeur qu'on pensait avoir perdue ; une somme d'argent
inscrite dans les registres financiers à cause de cela |
34 |
sytuacja, w której
składnik aktywów uzyskuje wartość, o której sądzono,
że utracił; kwota pieniędzy zapisana w ewidencji finansowej z
tego powodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Une situation dans
laquelle un actif acquiert une valeur que l'on pense avoir été perdue ;
d'où le montant inscrit dans les registres financiers |
35 |
Sytuacja, w której
składnik aktywów nabiera wartości, o której sądzi się,
że został utracony, stąd kwota zapisana w księgach
rachunkowych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
reprise (de créances
douteuses); reprise de la valeur comptable de l'actif |
36 |
odwrócenie
(wątpliwych długów); odwrócenie wartości bilansowej
składnika aktywów; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
reprise (de créances douteuses); reprise de
la valeur comptable de l'actif |
37 |
odwrócenie (wątpliwych długów);
odwrócenie wartości bilansowej składnika aktywów; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
écrire |
38 |
zanotować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Entreprise |
39 |
biznes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Entreprise |
40 |
biznes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
une baisse de la
valeur des actifs, etc. |
41 |
zmniejszenie
wartości aktywów itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Diminution de la
valeur des actifs, etc. |
42 |
Spadek wartości
aktywów itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
(de la valeur
comptable des actifs, etc.) dépréciation, dépréciation |
43 |
(wartości
księgowej aktywów itp.) odpis, odpis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
(de la valeur
comptable des actifs, etc.) dépréciation, dépréciation |
44 |
(wartości
księgowej aktywów itp.) odpis, odpis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
inscrire |
45 |
pisać w |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
(Etats-Unis) |
46 |
(USA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
un vote pour qn qui
n'est pas un candidat officiel à une élection, dans lequel vous écrivez son
nom sur votre bulletin de vote |
47 |
głos na
kogoś, kto nie jest oficjalnym kandydatem w wyborach, w którym wpisujesz
jego nazwisko na swojej karcie do głosowania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Quelqu'un qui a voté
pour un candidat non officiel lors d'une élection et dont vous avez inscrit
le nom sur le bulletin de vote |
48 |
Ktoś, kto
zagłosował na nieoficjalnego kandydata w wyborach, a Ty
umieściłeś jego nazwisko na karcie do głosowania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
votes de bord pour
les non-candidats |
49 |
głosy przewagi
na nie-kandydatów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
votes de bord pour
les non-candidats |
50 |
głosy przewagi
na nie-kandydatów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
écrire |
51 |
odpis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Se déconnecter |
52 |
Wyloguj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
un véhicule qui a été si gravement endommagé
lors d'un accident qu'il ne vaut pas la peine de dépenser de l'argent pour le
réparer |
53 |
pojazd tak mocno uszkodzony w wypadku,
że nie warto wydawać pieniędzy na jego naprawę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Un véhicule qui a
été tellement endommagé dans un accident qu'il ne valait pas la peine de
payer les réparations |
54 |
Pojazd tak mocno
uszkodzony w wypadku, że nie warto było płacić za naprawy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
véhicule mis au rebut |
55 |
zezłomowany
pojazd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
véhicule mis au
rebut |
56 |
zezłomowany
pojazd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
une période de temps pendant laquelle vous
n'obtenez rien |
57 |
okres czasu, w którym nic nie osiągasz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Vous n'avez rien
réalisé depuis un moment |
58 |
Od jakiegoś
czasu nic nie osiągnąłeś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
une période
d'inaction |
59 |
okres
bezczynności |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
une période d'inaction |
60 |
okres bezczynności |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
avec des réunions et
des appels téléphoniques, hier était une radiation complète |
61 |
ze spotkaniami i
rozmowami telefonicznymi wczoraj była kompletna strata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Avec des réunions et
des appels, hier était une déconnexion complète |
62 |
Ze spotkaniami i
rozmowami wczoraj było całkowite wylogowanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Hier, mon père s'est
ouvert et a téléphoné, j'étais occupé toute la journée. |
63 |
Wczoraj ojciec
otworzył się i dzwonił, cały dzień byłam
zajęta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Hier, mon père s'est
ouvert et a téléphoné, j'étais occupé toute la journée. |
64 |
Wczoraj ojciec
otworzył się i dzwonił, cały dzień byłam
zajęta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
flûte |
65 |
flet prosty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
aveugle |
66 |
ślepy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
~ (de qch) |
67 |
~ (z czego) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Entreprise |
68 |
Biznes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Entreprise |
69 |
biznes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
action d'annuler une
dette et d'accepter qu'elle ne sera jamais payée |
70 |
akt anulowania
długu i zaakceptowania, że nigdy nie zostanie
spłacony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Annuler une dette et
accepter de ne jamais rembourser |
71 |
Anulowanie
długu i akceptacja nigdy nie spłacania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
(d'une dette)
effacer, effacer |
72 |
(długu)
umorzyć, umorzyć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
(d'une dette)
effacer, effacer |
73 |
(długu)
umorzyć, umorzyć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Protection en
écriture |
74 |
Ochrona przed zapisem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
protection en
écriture |
75 |
ochrona przed
zapisem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
L'informatique |
76 |
Przetwarzanie danych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
compter |
77 |
liczyć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
pour protéger les
informations sur un disque informatique d'être modifiées ou supprimées
(détruites) |
78 |
w celu ochrony
informacji na dysku komputera przed zmianą lub usunięciem
(zniszczeniem) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Protège les
informations sur le disque d'un ordinateur contre la modification ou la
suppression (détruit) |
79 |
Chroni informacje na
dysku komputera przed zmianą lub usunięciem (zniszczeniem) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Protection en
écriture (informations sur le disque) |
80 |
Ochrona przed zapisem
(informacje o dysku) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Protection en
écriture (informations sur le disque) |
81 |
Ochrona przed
zapisem (informacje o dysku) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Diane |
82 |
Diana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
écrivain |
83 |
pisarz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
auteur |
84 |
autor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
une personne dont le
travail consiste à écrire des livres, des histoires, des articles, etc. |
85 |
osoba, której praca
polega na pisaniu książek, opowiadań, artykułów itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Un travail est
quelqu'un qui écrit des livres, des histoires, des articles, etc. |
86 |
Praca to ktoś,
kto pisze książki, opowiadania, artykuły itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
écrivain; auteur;
auteur |
87 |
pisarz; autor; autor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
écrivain; auteur;
auteur |
88 |
pisarz; autor; autor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
auteurs de poésie |
89 |
pisarze poezji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Écrivain de poésie |
90 |
pisarz poezji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
poète |
91 |
poeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
poète |
92 |
poeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
un écrivain
voyage/cuisine etc. |
93 |
pisarz
podróżniczy / kulinarny itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
écrivain
voyage/cuisine etc. |
94 |
pisarz
podróżniczy / kulinarny itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Écriture de voyage et
écriture de personnes non créditées, etc. |
95 |
Pisanie o
podróżach i pisanie niewymienionych osób itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Écriture de voyage
et écriture de personnes non créditées, etc. |
96 |
Pisanie o
podróżach i pisanie niewymienionych osób itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
les personnes qui ont
écrit des recettes dans des journaux de voyage, etc. |
97 |
osoby, które
pisały przepisy w dziennikach podróżniczych itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
carnet de voyage,
fabricant de livres de cuisine, etc. |
98 |
podróżnik,
twórca książek kucharskich itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Écrire |
99 |
Pisać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
rien |
100 |
Żaden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Yi |
101 |
Yi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
piquer |
102 |
ukłucie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Zhu |
103 |
Zhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
cosse |
104 |
strąk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
coriandre |
105 |
kolendra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
thé |
106 |
herbata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Mourir |
107 |
Umierać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
cacao |
108 |
kakao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
cosse |
109 |
strąk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
mourir de faim |
110 |
umrzeć z
głodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Laï |
111 |
Lai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Laï |
112 |
Lai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Jasmin |
113 |
Jaśmin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Thé |
114 |
Herbata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
cosse |
115 |
strąk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
thé |
116 |
herbata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Mourir |
117 |
Umierać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Laï |
118 |
Lai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
légume |
119 |
warzywo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
une personne qui a
écrit une chose particulière |
120 |
osoba, która
napisała konkretną rzecz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
quelqu'un qui a
écrit sur une chose particulière |
121 |
ktoś, kto
napisał o konkretnej rzeczy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
la personne qui
écrit; l'écrivain; l'écrivain |
122 |
osoba, która pisze;
pisarz; pisarz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
la personne qui
écrit; l'écrivain; l'écrivain |
123 |
osoba, która pisze;
pisarz; pisarz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
l'auteur de cette
lettre |
124 |
autor tego listu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
auteur de cette
lettre |
125 |
autor tego listu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
la personne qui a
écrit la lettre |
126 |
osoba, która
napisała list |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
la personne qui a
écrit la lettre |
127 |
osoba, która
napisała list |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
avec un adjectif |
128 |
z przymiotnikiem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
avec adjectif |
129 |
z przymiotnikiem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
utiliser avec des
adjectifs |
130 |
używać z
przymiotnikami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
utiliser avec des
adjectifs |
131 |
używać z
przymiotnikami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
une personne qui
forme des lettres d'une manière particulière lorsqu'elle écrit |
132 |
osoba, która podczas
pisania w szczególny sposób tworzy listy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
personne qui forme
les lettres d'une manière particulière en écrivant |
133 |
osoba, która podczas
pisania w określony sposób tworzy listy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
personne qui écrit... |
134 |
osoba, która pisze... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
personne qui
écrit... |
135 |
osoba, która
pisze... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
un écrivain
désordonné |
136 |
niechlujny pisarz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
un écrivain
désordonné |
137 |
niechlujny pisarz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
homme à gribouillis |
138 |
Bazgroły
człowieku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
homme à gribouillis |
139 |
Bazgroły
człowieku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
bloc de l'auteur |
140 |
pisarze blokują |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
blocs d'écriture |
141 |
pisarz bloki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
un problème que les écrivains ont parfois
lorsqu'ils ne savent pas quoi écrire et n'ont pas de nouvelles idées |
142 |
problem, który czasami mają pisarze,
gdy nie mogą wymyślić, co napisać i nie mają nowych
pomysłów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Les écrivains
rencontrent parfois ce problème lorsqu'ils ne savent pas quoi écrire et n'ont
pas de nouvelles idées |
143 |
Pisarze czasami
napotykają ten problem, gdy nie mogą wymyślić, co
napisać i nie mają nowych pomysłów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
(la personne qui
écrit) trouble de l'inspiration, épuisement mental, trouble de la plume à
l'écriture |
144 |
(osoba pisząca)
zaburzenia inspiracji, wyczerpanie psychiczne, zaburzenia pisania piórem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
(la personne qui
écrit) trouble de l'inspiration, épuisement mental, trouble de la plume à
l'écriture |
145 |
(osoba pisząca)
zaburzenia inspiracji, wyczerpanie psychiczne, zaburzenia pisania piórem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Crampe de l'écrivain |
146 |
Skurcz pisarza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
crampe de l'écrivain |
147 |
skurcz pisarza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
une douleur ou une sensation de raideur dans
la main causée par l'écriture pendant une longue période |
148 |
ból lub sztywność ręki
spowodowana długotrwałym pisaniem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Douleur ou raideur
de la main due à une écriture prolongée |
149 |
Ból lub
sztywność dłoni z powodu długotrwałego pisania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Spasmes de rat de
bibliothèque (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) |
150 |
skurcze mól
książkowy (ból lub sztywność dłoni z powodu
długotrwałego pisania) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Spasmes de rat de
bibliothèque (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) |
151 |
skurcze mól
książkowy (ból lub sztywność dłoni z powodu
długotrwałego pisania) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Crampes d'écriture
(douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) |
152 |
skurcze pisania (ból
lub sztywność ręki od długotrwałego pisania) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Crampes d'écriture
(douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) |
153 |
skurcze pisania (ból
lub sztywność ręki od długotrwałego pisania) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
emporter |
154 |
na wynos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
rédaction |
155 |
spis treści |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
écrire |
156 |
napisać
sprawozdanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
un article dans un journal ou un magazine
dans lequel qn écrit ce qu'il pense d'un nouveau livre, d'une pièce de
théâtre, d'un produit, etc. |
157 |
artykuł w gazecie lub czasopiśmie,
w którym ktoś pisze, co myśli o nowej książce, sztuce,
produkcie itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Un article dans un
journal ou un magazine dans lequel quelqu'un écrit son opinion sur un nouveau
livre, jeu, produit, etc. |
158 |
Artykuł w
gazecie lub czasopiśmie, w którym ktoś pisze swoją opinię
na temat nowej książki, sztuki, produktu itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
(dans un journal)
critique, critique, critique |
159 |
(w gazecie) recenzja,
recenzja, recenzja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
(dans un journal)
critique, critique, critique |
160 |
(w gazecie)
recenzja, recenzja, recenzja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
écrivez |
161 |
pisać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
lancer |
162 |
podrzucenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
~ (environ/autour) |
163 |
~
(około/około) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
(dans/avec qc) |
164 |
(w/z czymś) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
se tordre ou bouger son corps sans
s'arrêter, souvent parce que vous souffrez beaucoup |
165 |
skręcać lub poruszać
ciałem bez zatrzymywania się, często z powodu silnego bólu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Torsion ou mouvement
constant de votre corps, généralement parce que vous souffrez beaucoup |
166 |
Ciągłe
skręcanie lub poruszanie ciałem, zwykle dlatego, że odczuwasz
wielki ból |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
(se référant souvent
à non-stop en raison du drame) torsion, roulement |
167 |
(często
odnosząc się do non-stop z powodu dramatu) skręcanie, toczenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
(se référant souvent
à non-stop en raison du drame) torsion, roulement |
168 |
(często
odnosząc się do non-stop z powodu dramatu) skręcanie, toczenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Teng |
169 |
Teng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Elle écrivait sur le
sol à l'agonie |
170 |
Pisała po
podłodze w agonii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
elle se tortillait
de douleur sur le sol |
171 |
wiła się z
bólu na podłodze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Elle roula sur le sol
de douleur |
172 |
Tarzała się
po podłodze z bólu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Elle roula sur le
sol de douleur |
173 |
Tarzała
się po podłodze z bólu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
le serpent se tordait
et sifflait |
174 |
wąż
wił się i syczał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
serpent qui se
tortille et siffle |
175 |
wąż
wijący się i syczący |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Le serpent se
tortilla et fit un sifflement |
176 |
Wąż
wił się i wydał z siebie syczący dźwięk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Le serpent se
tortilla et fit un sifflement |
177 |
Wąż
wił się i wydał z siebie syczący dźwięk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
dehors |
178 |
na zewnątrz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
aller |
179 |
iść |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(figuratif) |
180 |
(symboliczny) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Il écrivait (souffrait beaucoup) avec
embarras, |
181 |
Pisał (bardzo cierpiał) ze
wstydem, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Il s'est tordu
maladroitement (a beaucoup souffert) |
182 |
Wykręcił
się niezręcznie (bardzo cierpiał) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Il était gêné, |
183 |
był zawstydzony, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Il était gêné |
184 |
Był zawstydzony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
fluer |
185 |
skradać
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
creuset |
186 |
tygiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
digne |
187 |
godny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
devoir |
188 |
musieć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
l'écriture |
189 |
pismo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
l'écriture |
190 |
pismo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
l'activité
d'écriture, contrairement à la lecture, la parole, etc. |
191 |
aktywność
pisania, w przeciwieństwie do czytania, mówienia itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Activités d'écriture
par opposition à la lecture, à l'expression orale, etc. |
192 |
Pisanie w
przeciwieństwie do czytania, mówienia itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
écrire; écrire;
écrire |
193 |
pisać;
pisać; pisać; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
écrire; écrire;
écrire |
194 |
pisać;
pisać; pisać; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Notre fils a des
problèmes de lecture et d'écriture (à l'école). |
195 |
Nasz syn ma problemy
z czytaniem i pisaniem (w szkole). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Notre fils a des
problèmes de lecture et d'écriture (à l'école) |
196 |
Nasz syn ma problemy
z czytaniem i pisaniem (w szkole) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Notre fils a des
difficultés à lire et à écrire |
197 |
Nasz syn ma
trudności z czytaniem i pisaniem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Notre fils a des difficultés à lire et à
écrire |
198 |
Nasz syn ma trudności z czytaniem i
pisaniem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
un écritoire
(contenant du papier, des stylos, etc.) |
199 |
piórnik
(zawierający papier, długopisy itp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Une boîte à lettres
(contient du papier, des stylos, etc.) |
200 |
Pudełko do
pisania (zawiera papier, długopisy itp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
boîte à papeterie |
201 |
pudełko na
artykuły piśmiennicze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
boîte à papeterie |
202 |
pudełko na
artykuły piśmiennicze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
l'activité d'écriture
de livres, d'articles, etc., notamment en tant que travail |
203 |
działalność
polegająca na pisaniu książek, artykułów itp.,
zwłaszcza jako praca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
L'activité d'écrire
un livre, d'écrire un article, etc., en particulier en tant que travail |
204 |
Czynność
polegająca na pisaniu książki, pisaniu artykułu itp.,
zwłaszcza jako praca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
écriture (à temps
plein); écriture et expression orale |
205 |
(pełny etat)
pisanie, pisanie i mówienie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
écriture (à temps plein); écriture et
expression orale |
206 |
(pełny etat) pisanie, pisanie i
mówienie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Spécialiser |
207 |
Specjalizować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Ce n'est que plus
tard qu'elle se découvre un talent pour l'écriture |
208 |
Dopiero później
odkryła talent do pisania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Ce n'est que plus
tard qu'elle a découvert son talent pour l'écriture |
209 |
Dopiero później
odkryła swój talent do pisania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Ce n'est que plus
tard qu'elle découvre son talent pour l'écriture |
210 |
Dopiero później
odkryła swój talent do pisania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Ce n'est que plus
tard qu'elle découvre son talent pour l'écriture |
211 |
Dopiero później
odkryła swój talent do pisania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
imposant |
212 |
wysoki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Abandonner |
213 |
Opuścić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Il quitte le groupe
pour se concentrer sur son écriture |
214 |
Odchodzi z
zespołu, aby skoncentrować się na pisaniu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Il quittait le
groupe pour se concentrer sur l'écriture. |
215 |
Opuszczał
zespół, aby skoncentrować się na pisaniu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Il quitte le groupe
pour se concentrer sur l'écriture |
216 |
Odchodzi z
zespołu, aby skupić się na pisaniu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Il quitte le groupe
pour se concentrer sur l'écriture |
217 |
Odchodzi z
zespołu, aby skupić się na pisaniu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Pars |
218 |
Odejdź |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
exister |
219 |
istnieć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
aller |
220 |
iść |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
écriture créative |
221 |
kreatywne pisanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
écriture créative |
222 |
kreatywne pisanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
écriture créative |
223 |
kreatywne pisanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Écriture créative |
224 |
Kreatywne pisanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
écriture féministe/de voyage, etc. |
225 |
feministka/podróże itp. pisanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Féministe/Voyage
etc. Écriture |
226 |
Feministka/podróże
itp. Pisanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Rédaction d'articles
féministes, de récits de voyage, etc. |
227 |
Pisanie
artykułów feministycznych, reportaży podróżniczych itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Rédaction d'articles
féministes, de récits de voyage, etc. |
228 |
Pisanie
artykułów feministycznych, reportaży podróżniczych itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
voir également |
229 |
Zobacz też |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
écritures de chansons |
230 |
teksty piosenek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
travail de chanson |
231 |
piosenka praca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
livres, articles,
etc. en général |
232 |
książki,
artykuły itp. ogólnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Livres généraux,
articles, etc. |
233 |
Książki
ogólne, artykuły itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
écriture; travail
écrit; article |
234 |
pisanie; praca
pisemna; artykuł |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
écriture; travail
écrit; article |
235 |
pisanie; praca
pisemna; artykuł |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
La critique est une
écriture brillante |
236 |
Recenzja to genialny
kawałek pisarski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
La critique est un
article merveilleux |
237 |
Recenzja to
wspaniały artykuł |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Cette revue est
magnifique |
238 |
Ta recenzja jest
cudowna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Cette revue est
magnifique |
239 |
Ta recenzja jest
cudowna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
écrits |
240 |
pisma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
écrits |
241 |
pisma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
un groupe d'écrits, en particulier par une
personne en particulier ou sur un sujet particulier |
242 |
zbiór tekstów, zwłaszcza autorstwa
konkretnej osoby lub na określony temat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Un groupe d'œuvres,
en particulier celles d'une personne ou d'un sujet particulier |
243 |
Grupa prac,
zwłaszcza tych dotyczących konkretnej osoby lub tematu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
(d'un écrivain ou
d'un sujet) un livre, une œuvre |
244 |
(pisarza lub tematu)
książka, dzieło |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
(d'un écrivain ou
d'un sujet) un livre, une œuvre |
245 |
(pisarza lub tematu)
książka, dzieło |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Ses expériences en
Inde ont influencé ses écrits ultérieurs. |
246 |
Jego
doświadczenia w Indiach wpłynęły na jego późniejsze
pisma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Ses expériences en
Inde ont influencé ses écrits ultérieurs |
247 |
Jego
doświadczenia w Indiach wpłynęły na jego późniejsze
pisma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Ses expériences en
Inde ont influencé ses écrits ultérieurs. |
248 |
Jego
doświadczenia w Indiach wpłynęły na jego późniejsze
pisma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Ses expériences en
Inde ont influencé ses écrits ultérieurs |
249 |
Jego
doświadczenia w Indiach wpłynęły na jego późniejsze
pisma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
les écrits de Hegel |
250 |
pisma Hegla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Les écrits de Hegel |
251 |
Pisma Hegla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Les écrits de Hegel |
252 |
Pisma Hegla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Les écrits de Hegel |
253 |
Pisma Hegla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
des mots qui ont été écrits ou peints sur qc |
254 |
słowa, które zostały napisane lub
namalowane na czymś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
mot écrit sur
quelque chose |
255 |
słowo napisane
na czymś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
texte écrit ou
imprimé) |
256 |
pisany lub drukowany)
tekst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
texte (écrit ou
imprimé) |
257 |
(pisemny lub
drukowany) tekst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
il y avait de l'écriture partout sur le
bureau |
258 |
na całym biurku było pismo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Des mots partout sur
la table |
259 |
Słowa na
całym stole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Le bureau est plein
de mots |
260 |
Biurko jest
pełne słów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Le bureau est plein
de mots |
261 |
Biurko jest
pełne słów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
la manière particulière dont qn forme les
lettres lorsqu'il écrit |
262 |
szczególny sposób, w jaki ktoś tworzy
litery podczas pisania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
une façon spéciale
de former des lettres quand quelqu'un écrit |
263 |
specjalny sposób
tworzenia liter, gdy ktoś pisze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
écriture manuscrite;
calligraphie; calligraphie |
264 |
pismo
ręczne;kaligrafia;kaligrafia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
écriture manuscrite; écriture manuscrite;
calligraphie |
265 |
pismo ręczne; pismo ręczne;
kaligrafia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Synonyme |
266 |
Synonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
écriture |
267 |
pismo odręczne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
De qui ça
vient ? Je ne reconnais pas l'écriture |
268 |
Od kogo to jest? Nie
rozpoznaję napisu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
À qui est-ce? je ne
connais pas le texte |
269 |
Czyje to jest? nie
znam tekstu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Qui a écrit ça ?
Je ne peux pas distinguer l'écriture |
270 |
Kto to napisał?
Nie mogę rozpoznać pisma odręcznego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Qui a écrit ça? Je
ne peux pas distinguer l'écriture |
271 |
Kto to napisał?
Nie rozumiem pisma odręcznego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
en cours d'écriture |
272 |
w piśmie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
écrit |
273 |
pisemny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
sous forme de lettre,
document, etc. |
274 |
w formie listu,
dokumentu itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Sous forme de
lettres, documents, etc. |
275 |
W formie pism,
dokumentów itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
(qui donne la preuve de qch) |
276 |
(co jest dowodem) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
(pour prouver
quelque chose) |
277 |
(żeby coś
udowodnić) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
par écrit (comme
preuve) |
278 |
na piśmie (jako
dowód) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
par écrit (comme
preuve) |
279 |
na piśmie (jako
dowód) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Toute réservation
téléphonique doit être confirmée par écrit |
280 |
Wszystkie rezerwacje
telefoniczne muszą być potwierdzone pisemnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Toute réservation
téléphonique doit être confirmée par écrit |
281 |
Wszystkie rezerwacje
telefoniczne muszą być potwierdzone pisemnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Toute réservation
téléphonique doit être confirmée par écrit |
282 |
Wszystkie rezerwacje
telefoniczne muszą być potwierdzone pisemnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Toute réservation
téléphonique doit être confirmée par écrit |
283 |
Wszystkie rezerwacje
telefoniczne muszą być potwierdzone pisemnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Pourriez-vous mettre votre réclamation par
écrit ? |
284 |
Czy mógłbyś złożyć
skargę na piśmie? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Pouvez-vous formuler
votre réclamation par écrit ? |
285 |
Czy możesz
złożyć skargę na piśmie? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Pouvez-vous écrire le
contenu de la plainte? |
286 |
Czy możesz
spisać treść skargi? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Pouvez-vous écrire
le contenu de la plainte? |
287 |
Czy możesz
spisać treść skargi? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Vous devez l'obtenir par écrit |
288 |
Musisz to uzyskać na piśmie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
vous devez l'obtenir
par écrit |
289 |
musisz to
zrobić na piśmie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
vous devez être écrit |
290 |
musisz być na
piśmie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
vous devez être
écrit |
291 |
musisz być na
piśmie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
endolori |
292 |
obolały |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
l'écriture est sur le
mur |
293 |
napis jest na
ścianie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
écrire sur le mur |
294 |
Napisz na
ścianie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
voir l'écriture sur
le mur |
295 |
zobacz napis na
ścianie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
lire l'écriture sur
le mur |
296 |
przeczytaj napis na
ścianie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
aussi |
297 |
Również |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
l'écriture sur le mur |
298 |
pismo na ścianie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
écrire sur le mur |
299 |
pisanie na
ścianie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
(en disant) |
300 |
(powiedzenie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
utilisé lorsque vous
décrivez une situation dans laquelle il y a des signes que qch va avoir des
problèmes ou que ça va être un échec |
301 |
używane, gdy
opisujesz sytuację, w której pojawiają się oznaki, że
coś będzie miało problemy lub że będzie to
porażka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Utilisé lorsque vous
décrivez une situation où il y a des signes que quelque chose va mal se
passer ou qu'il va échouer |
302 |
Używane, gdy
opisujesz sytuację, w której pojawiają się oznaki, że
coś pójdzie nie tak lub się nie powiedzie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
(voir) un signe
avant-coureur, un mauvais présage |
303 |
(aby zobaczyć)
zwiastun zagłady, zły omen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
(voir) un signe
avant-coureur, un mauvais présage |
304 |
(aby zobaczyć)
zwiastun zagłady, zły omen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
dehors |
305 |
na zewnątrz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Non |
306 |
Nie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
aller |
307 |
iść |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
C'est incroyable
qu'aucun d'entre eux n'ait vu l'écriture sur le mur |
308 |
To niesamowite,
że żaden z nich nie widział napisu na ścianie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Étonnamment,
personne n'a vu l'écriture sur le mur |
309 |
O dziwo nikt nie
widział napisu na ścianie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Étonnamment, aucun
d'entre eux n'a vu le présage d'une catastrophe imminente |
310 |
Zaskakująco
żaden z nich nie widział wróżby nadchodzącej zagłady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Étonnamment, aucun
d'entre eux n'a vu le présage d'une catastrophe imminente |
311 |
Zaskakująco
żaden z nich nie widział wróżby nadchodzącej zagłady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
De l'histoire
biblique dans laquelle une étrange écriture est apparue sur un mur lors d'une
fête donnée par le roi Belshazzar, prédisant la mort de Belshazzar et la
chute de sa ville |
312 |
Z opowieści
biblijnej, w której dziwne pismo pojawiło się na ścianie
podczas uczty wydanej przez króla Belszaccara, przepowiadając
śmierć Belszaccara i upadek jego miasta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
De l'histoire
biblique, lors de la fête du roi Belshazzar, une étrange écriture est apparue
sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la chute de sa ville |
313 |
Z opowieści
biblijnej, podczas święta króla Belszaccara, na murze pojawiły
się dziwne napisy, przepowiadające śmierć Belszaccara i
upadek jego miasta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
De l'histoire
biblique, lorsque le roi Belshazzar a organisé un grand banquet, une étrange
écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la
chute de sa cité-état |
314 |
Z biblijnej historii,
kiedy król Belszaczar wydał wielki bankiet, na ścianie
pojawiły się dziwne napisy, przepowiadające śmierć
Belszaccara i upadek jego miasta-państwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
De l'histoire
biblique, lorsque le roi Belshazzar a organisé un grand banquet, une étrange
écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la
chute de sa cité-état |
315 |
Z biblijnej
historii, kiedy król Belszaczar wydał wielki bankiet, na ścianie
pojawiły się dziwne napisy, przepowiadające śmierć
Belszaccara i upadek jego miasta-państwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
mince |
316 |
cienki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
la source |
317 |
źródło |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Gros |
318 |
Duża |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
de |
319 |
z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
aussi |
320 |
także |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
côté |
321 |
bok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
papier à écrire |
322 |
papier do pisania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
papier à lettres |
323 |
Notatnik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
écrit |
324 |
pisemny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
exprimé par écrit
plutôt que par la parole |
325 |
wyrażona w
piśmie, a nie w mowie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
par écrit, pas
verbalement |
326 |
pisemnie, a nie
ustnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
écrit |
327 |
pisemny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
écrit |
328 |
pisemny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
consignes écrites |
329 |
pisemne instrukcje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
consignes écrites |
330 |
pisemne instrukcje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
d'un examen, d'un
travail, etc. |
331 |
egzaminu, pracy itp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
examens, devoirs,
etc. |
332 |
egzaminy, prace
domowe itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
travail de quiz, etc. |
333 |
praca quizowa itp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
travail de quiz,
etc. |
334 |
praca quizowa itp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Travailler |
335 |
Praca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
impliquant l'écriture
plutôt que l'expression orale ou des compétences pratiques |
336 |
angażujące
raczej pisanie niż mówienie lub umiejętności praktyczne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
implique l'écriture
plutôt que l'expression orale ou des compétences pratiques |
337 |
wymaga pisania, a
nie mówienia lub umiejętności praktycznych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
écrit; écrit |
338 |
pisemny; pisemny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
écrit; écrit |
339 |
pisemny; pisemny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
une épreuve écrite |
340 |
test pisemny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Examen écrit |
341 |
pisemny egzamin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Examen écrit |
342 |
pisemny egzamin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
compétences en communication écrite |
343 |
umiejętności komunikacji pisemnej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Compétences en
communication écrite |
344 |
Umiejętności
komunikacji pisemnej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Compétences en
communication écrite |
345 |
Umiejętności
komunikacji pisemnej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Compétences en
communication écrite |
346 |
Umiejętności
komunikacji pisemnej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
couler |
347 |
pływ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Payer |
348 |
płacić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
sous forme de lettre,
document, etc. et donc officiel |
349 |
w formie listu,
dokumentu itp. a więc urzędowego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Sous forme de
courriers, documents, etc. et donc officiels |
350 |
W formie pism,
dokumentów itp., a więc urzędowych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Sous forme de lettre
(ou document, etc.); écrit; écrit; formel |
351 |
W formie listu (lub
dokumentu itp.) pisemnej; pisemnej; formalnej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
des excuses écrites |
352 |
pisemne przeprosiny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
excuses écrites |
353 |
pisemne przeprosiny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
un contrat écrit |
354 |
pisemna umowa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
contrat écrit |
355 |
pisemna umowa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
voir également |
356 |
Zobacz też |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
écrivez |
357 |
pisać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
le mot écrit |
358 |
słowo pisane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
texte écrit |
359 |
tekst pisany |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
langage exprimé à l'écrit plutôt qu'à l'oral |
360 |
język wyrażony w piśmie, a
nie w mowie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
langage exprimé à
l'écrit plutôt qu'à l'oral |
361 |
język
wyrażony w piśmie, a nie w mowie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
langue écrite |
362 |
język pisany |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
langue écrite |
363 |
język pisany |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
la permanence de
l'écrit |
364 |
trwałość
słowa pisanego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Persistance du texte |
365 |
Trwałość
tekstu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
La caractéristique
historique de la langue écrite |
366 |
Wieloletnia cecha
języka pisanego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
La caractéristique
historique de la langue écrite |
367 |
Wieloletnia cecha
języka pisanego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
mauvais |
368 |
zło |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Pas correcte |
369 |
niepoprawne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Incorrect |
370 |
Nieprawidłowo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
pas juste ou correct |
371 |
nie w porządku lub nie w porządku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
incorrect ou
incorrect |
372 |
niepoprawny lub
niepoprawny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
faux; faux; inexact |
373 |
źle; źle;
źle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
faux; faux; inexact |
374 |
źle; źle; źle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Bien sur |
375 |
Jasne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Mètre |
376 |
Metr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
J'ai eu toutes les mauvaises réponses |
377 |
Źle udzieliłem odpowiedzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
J'ai eu toutes les
mauvaises réponses |
378 |
Źle
udzieliłem odpowiedzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
mes réponses sont
toutes fausses |
379 |
wszystkie moje
odpowiedzi są błędne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
mes réponses sont
toutes fausses |
380 |
wszystkie moje
odpowiedzi są błędne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Par conséquent |
381 |
W związku z tym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Il conduisait du
mauvais côté de la route |
382 |
Jechał po
złej stronie drogi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Il a fait fausse
route. . |
383 |
Poszedł
złą drogą. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Il conduisait du
mauvais côté de la route |
384 |
Jechał po
złej stronie drogi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Il conduisait du
mauvais côté de la route |
385 |
Jechał po
złej stronie drogi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Désolé, j'ai dû
composer le mauvais numéro |
386 |
Przepraszam,
musiałem wybrać zły numer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Désolé, j'ai dû
composer le mauvais numéro |
387 |
Przepraszam,
musiałem wybrać zły numer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Désolé, j'ai dû
composer le mauvais numéro. |
388 |
Przepraszam,
musiałem wybrać zły numer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Désolé, j'ai dû
composer le mauvais numéro |
389 |
Przepraszam,
musiałem wybrać zły numer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Vous tenez l'appareil
photo dans le mauvais sens ! |
390 |
Trzymasz aparat w
złym kierunku! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Vous vous êtes
trompé d'appareil photo ! |
391 |
Masz złą
kamerę! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Tu poses la caméra |
392 |
Odłożyłeś
kamerę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Tu poses la caméra |
393 |
Odłożyłeś
kamerę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Yan |
394 |
Yan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Paquet |
395 |
Pakiet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
cette image est à
l'envers |
396 |
ten obraz jest w
złym kierunku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Cette photo est
fausse |
397 |
To zdjęcie jest
złe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
La peinture est à
l'envers |
398 |
Obraz jest do góry
nogami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
La peinture est à
l'envers |
399 |
Obraz jest do góry
nogami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
s'opposer |
400 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
droit |
401 |
prawo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
~ (à propos de
qc/qch) |
402 |
~ (o
czymś/czymś) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
~ (faire qc) |
403 |
~ (zrobić coś) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
d'une personne |
404 |
osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
personnes |
405 |
ludzie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
pas bien à propos de
qc/qqn |
406 |
nie w porządku,
jeśli chodzi o coś/sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
incorrect à propos
de quelque chose/quelqu'un |
407 |
niepoprawny o
czymś/kogoś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
erreur; faute; erreur |
408 |
błąd;
błąd; błąd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
erreur; faute; faute |
409 |
błąd;
błąd; błąd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Synonyme |
410 |
Synonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
erroné |
411 |
Błędny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
erreur |
412 |
błąd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je
peux me tromper |
413 |
Myślę, że mieszka pod numerem
44, ale mogę się mylić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Je pense qu'elle vit
au numéro 44, mais je peux me tromper |
414 |
Myślę,
że mieszka pod numerem 44, ale mogę się mylić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Je pense qu'elle vit
au numéro 44, mais je peux me tromper. . |
415 |
Myślę,
że mieszka pod numerem 44, ale mogę się mylić. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Je pense qu'elle vit
au numéro 44, mais je peux me tromper |
416 |
Myślę,
że mieszka pod numerem 44, ale mogę się mylić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
tu t'es trompé sur
Tom, il n'est pas marié après tout |
417 |
myliłeś
się co do Toma, w końcu nie jest żonaty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Vous vous trompez à
propos de Tom ; il n'est pas marié après tout |
418 |
Mylisz się co
do Toma, w końcu nie jest żonaty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Vous vous trompez sur
la situation de Tom, il n'est pas marié du tout |
419 |
Pomyliłeś
sytuację Toma, on w ogóle nie jest żonaty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Vous vous trompez
sur la situation de Tom, il n'est pas marié du tout |
420 |
Pomyliłeś
sytuację Toma, on w ogóle nie jest żonaty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
ordre |
421 |
zamówienie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Nous avions tort de
supposer qu'elle serait d'accord |
422 |
Myliliśmy
się, zakładając, że się zgodzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Nous pensions à tort
qu'elle serait d'accord |
423 |
Mylnie
myśleliśmy, że się zgodzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Nous pensions à tort
qu'elle serait d'accord. |
424 |
Mylnie
myśleliśmy, że się zgodzi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Nous pensions à tort
qu'elle serait d'accord |
425 |
Mylnie
myśleliśmy, że się zgodzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Elle lui prouverait qu'il avait tort
(prouver qu'il avait tort) quoi qu'il arrive |
426 |
Udowodniłaby mu, że się
mylił (udowodni, że się mylił), cokolwiek się stanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Quoi qu'il arrive,
elle lui prouvera qu'il a tort (lui prouver qu'il a tort) |
427 |
Cokolwiek się
stanie, udowodni mu, że się myli (udowodnij mu, że się
myli) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Quoi qu'il arrive,
elle lui prouvera le contraire |
428 |
Cokolwiek się
stanie, udowodni mu, że się myli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Quoi qu'il arrive,
elle lui prouvera le contraire |
429 |
Cokolwiek się
stanie, udowodni mu, że się myli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Tu penses que tu m'as
battu mais c'est là que tu te trompes |
430 |
Myślisz, że
mnie pokonałeś, ale w tym się mylisz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Tu pensais que tu
m'avais battu, mais c'est là que tu avais tort |
431 |
Myślałeś,
że mnie pokonałeś, ale tutaj się myliłeś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Tu pensais que tu me
battrais, mais tu te trompes ici |
432 |
Myślałeś,
że mnie pokonasz, ale mylisz się tutaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Tu pensais que tu
m'avais battu, mais tu avais tort ici |
433 |
Myślałeś,
że mnie pokonałeś, ale myliłeś się tutaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Matériel |
434 |
materiał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
lis |
435 |
czytać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Informel |
436 |
Nieformalny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Corrigez-moi si je me trompe (je me trompe
peut-être) mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez tous les
deux ? |
437 |
Popraw mnie, jeśli się mylę
(mogę się mylić), ale czy nie powiedziałeś, że
się znaliście? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Corrigez-moi si je
me trompe (je me trompe peut-être) mais n'avez-vous pas dit que vous vous
connaissiez tous les deux ? |
438 |
Popraw mnie,
jeśli się mylę (mogę się mylić), ale czy nie
powiedziałeś, że się znacie? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Si je me trompe,
corrigez-moi, mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez ? |
439 |
Jeśli się
mylę, popraw mnie, ale czy nie mówiłeś, że się
znacie? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Si je me trompe,
corrigez-moi, mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez ? |
440 |
Jeśli się
mylę, popraw mnie, ale czy nie mówiłeś, że się
znacie? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Causer des problèmes |
441 |
Powodowanie problemów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
causer des problèmes |
442 |
powodować
problemy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
(avec qn/qch) |
443 |
(z
kimś/czymś) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
causant des problèmes ou des
difficultés ; pas comme il se doit |
444 |
powoduje problemy lub trudności; nie
tak, jak powinno być |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
causer des problèmes
ou des difficultés ; ne doit pas être |
445 |
powodować
problemów lub trudności; nie powinno być |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
causer des problèmes
(ou des ennuis) défectueux; anormal |
446 |
powodować
problemy (lub kłopoty) wadliwe; nienormalne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
causer des problèmes
(ou des ennuis) défectueux; anormal |
447 |
powodować
problemy (lub kłopoty) wadliwe; nienormalne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Quelque chose ne va
pas ? Vous avez l'air inquiet. |
448 |
Czy coś jest nie
tak? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Des questions? |
449 |
Jakieś pytania? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Que s'est-il
passé ? Regarde ton visage renfrogné |
450 |
Co się
stało? Spójrz na swoją marszczącą twarz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
Qu'est-il arrivé?
Regarde ton visage renfrogné |
451 |
Co się
stało? Spójrz na swoją marszczącą twarz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Qu'est-ce qui ne va
pas ? Oh, rien |
452 |
Co się
stało? Och, nic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Qu'est-ce qui ne va
pas? non, rien |
453 |
Co jest nie tak? o
nic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Où es-tu mal à l'aise
? oh c'est bon |
454 |
Gdzie czujesz
się niekomfortowo? och, w porządku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Où êtes-vous mal à
l'aise? Oh pas de problème |
455 |
Gdzie czujesz
się niekomfortowo? och, w porządku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Il y a un problème
avec l'imprimante |
456 |
Coś jest nie tak
z drukarką |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Il y a un problème
avec l'imprimante |
457 |
Wystąpił
problem z drukarką |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
L'imprimante
fonctionne mal |
458 |
Drukarka działa
nieprawidłowo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
L'imprimante
fonctionne mal |
459 |
Drukarka działa
nieprawidłowo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
le médecin n'a rien
pu trouver de mal avec lui |
460 |
lekarz nie mógł
znaleźć z nim nic złego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Le médecin ne peut
pas comprendre ce qui ne va pas avec lui |
461 |
Lekarz nie może
dowiedzieć się, co jest z nim nie tak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Le médecin ne peut
pas découvrir ce qui ne va pas chez lui |
462 |
Lekarz nie może
dowiedzieć się, co jest z nim nie tak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Le médecin ne peut
pas découvrir ce qui ne va pas chez lui |
463 |
Lekarz nie może
dowiedzieć się, co jest z nim nie tak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
Produire |
464 |
Produkować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
J'ai quelque chose
qui ne va pas avec mon pied |
465 |
Mam coś nie tak
ze stopą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
j'ai un problème
avec mes pieds |
466 |
Mam problem ze
stopami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
Quelque chose ne va
pas avec mes pieds |
467 |
Coś jest nie tak
z moimi stopami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Quelque chose ne va
pas avec mes pieds |
468 |
Coś jest nie
tak z moimi stopami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Ne convient pas |
469 |
Nie pasujący |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Ne convient pas |
470 |
Nie
pasujący |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
~ (qch) (pour qch) |
471 |
~ (sth) (dla
czegoś) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
~ (qch à faire) |
472 |
~ (co należy zrobić) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
ne convient pas, bon ou ce dont vous avez
besoin |
473 |
nie pasuje, dobrze lub czego potrzebujesz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
Ne convient pas, bon
ou ce dont vous avez besoin |
474 |
Nieodpowiednie,
właściwe lub to, czego potrzebujesz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
inapproprié;
inapproprié; indésirable |
475 |
niewłaściwe;
niewłaściwe; niepożądane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
inapproprié;
inapproprié; indésirable |
476 |
niewłaściwe;
niewłaściwe; niepożądane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|