index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   polonais
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm            
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 synonyme 1 synonim
d   d d d 4 d d d NEXT 2 rejeter 2 odrzucać        
e   e e e 5 e e e last 3 écrire qch 3 napisać coś
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Écris le 4 Zapisz to        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 écrire qc sur papier, y compris tous les détails, notamment un travail ou un récit de qc 5 napisać coś na papierze, ze wszystkimi szczegółami, zwłaszcza utworem lub relacją z czegoś        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 mettre quelque chose sur papier, y compris tous les détails, en particulier un travail ou un récit de quelque chose 6 zapisać coś na papierze, w tym wszystkie szczegóły, zwłaszcza pracę lub relację z czegoś        
i   i i i 9 i i i bengali 7 écris tout 7 napisz to wszystko        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8  écris tout 8  napisz to wszystko        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 voir également 9 Zobacz też
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 écrivez 10 pisać
m   m m m 13 m m m hindi 11 écrire qn (de qch) 11 wypisać kogoś (z czegoś)
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 écrire (de quelque chose) 12 wypisać (z czegoś)        
o   o o o 15 o o o punjabi 13 supprimer un personnage d'une série régulière à la télévision ou à la radio 13 usunąć postać z serialu telewizyjnego lub radiowego
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Supprimer un personnage d'une série régulière à la télévision ou à la radio 14 Usuń postać ze zwykłego serialu w telewizji lub radiu        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 supprimer (un personnage d'une série télévisée ou d'une pièce radiophonique) 15 usuń (postać z serialu lub słuchowiska radiowego)
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 supprimer (un personnage d'une série télévisée ou d'une pièce radiophonique) 16 usuń (postać z serialu lub słuchowiska radiowego)        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 écrire qch 17 coś napisać
t   t t t 20 t t t /01a 18 Écrire 18 Pisać        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 enregistrer qc par écrit sous une forme pleine et entière, souvent en utilisant des notes que vous avez prises précédemment 19 nagrać coś na piśmie w pełnej i kompletnej formie, często korzystając z notatek zrobionych wcześniej
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 enregistrer quelque chose par écrit dans son intégralité, généralement en utilisant des notes que vous avez prises auparavant 20 nagraj coś na piśmie w całości, zwykle używając notatek, które zrobiłeś wcześniej        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 (À l'aide de notes, etc.) Écrivez en détail 21 (Korzystanie z notatek itp.) Pisz szczegółowo
x   x x x 24 x x x /index 22  (À l'aide de notes, etc.) Écrivez en détail 22  (Korzystanie z notatek itp.) Pisz szczegółowo        
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Attendre 23 Czekać        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 rédiger vos notes/le procès-verbal d'une réunion 24 spisać swoje notatki/protokoły ze spotkania
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Rédigez vos notes/notes de réunion 25 Zapisz swoje notatki/notatki ze spotkania        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Documenter les notes/détails des procès-verbaux de réunion 26 Dokumentuj notatki / szczegóły protokołu spotkania
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Documenter les notes/détails des procès-verbaux de réunion 27 Dokumentuj notatki / szczegóły protokołu spotkania        
                    28 Paquet 28 Pakiet        
                    29  nom apparenté 29  powiązany rzeczownik        
                    30 écrire 30 napisać sprawozdanie
                    31 réécriture 31 odpisać        
                    32 Entreprise 32 biznes        
                    33 Entreprise 33 biznes        
                    34 une situation où un actif obtient une valeur qu'on pensait avoir perdue ; une somme d'argent inscrite dans les registres financiers à cause de cela 34 sytuacja, w której składnik aktywów uzyskuje wartość, o której sądzono, że utracił; kwota pieniędzy zapisana w ewidencji finansowej z tego powodu        
                    35 Une situation dans laquelle un actif acquiert une valeur que l'on pense avoir été perdue ; d'où le montant inscrit dans les registres financiers 35 Sytuacja, w której składnik aktywów nabiera wartości, o której sądzi się, że został utracony, stąd kwota zapisana w księgach rachunkowych        
                    36 reprise (de créances douteuses); reprise de la valeur comptable de l'actif 36 odwrócenie (wątpliwych długów); odwrócenie wartości bilansowej składnika aktywów;        
                    37  reprise (de créances douteuses); reprise de la valeur comptable de l'actif 37  odwrócenie (wątpliwych długów); odwrócenie wartości bilansowej składnika aktywów;        
                    38 écrire 38 zanotować        
                    39 Entreprise 39 biznes
                    40  Entreprise 40  biznes        
                    41 une baisse de la valeur des actifs, etc. 41 zmniejszenie wartości aktywów itp.        
                    42 Diminution de la valeur des actifs, etc. 42 Spadek wartości aktywów itp.        
                    43 (de la valeur comptable des actifs, etc.) dépréciation, dépréciation 43 (wartości księgowej aktywów itp.) odpis, odpis        
                    44 (de la valeur comptable des actifs, etc.) dépréciation, dépréciation 44 (wartości księgowej aktywów itp.) odpis, odpis        
                    45 inscrire 45 pisać w        
                    46  (Etats-Unis) 46  (USA)
                    47 un vote pour qn qui n'est pas un candidat officiel à une élection, dans lequel vous écrivez son nom sur votre bulletin de vote 47 głos na kogoś, kto nie jest oficjalnym kandydatem w wyborach, w którym wpisujesz jego nazwisko na swojej karcie do głosowania        
                    48 Quelqu'un qui a voté pour un candidat non officiel lors d'une élection et dont vous avez inscrit le nom sur le bulletin de vote 48 Ktoś, kto zagłosował na nieoficjalnego kandydata w wyborach, a Ty umieściłeś jego nazwisko na karcie do głosowania        
                    49 votes de bord pour les non-candidats 49 głosy przewagi na nie-kandydatów        
                    50 votes de bord pour les non-candidats 50 głosy przewagi na nie-kandydatów        
                    51 écrire 51 odpis        
                    52 Se déconnecter 52 Wyloguj        
                    53  un véhicule qui a été si gravement endommagé lors d'un accident qu'il ne vaut pas la peine de dépenser de l'argent pour le réparer 53  pojazd tak mocno uszkodzony w wypadku, że nie warto wydawać pieniędzy na jego naprawę        
                    54 Un véhicule qui a été tellement endommagé dans un accident qu'il ne valait pas la peine de payer les réparations 54 Pojazd tak mocno uszkodzony w wypadku, że nie warto było płacić za naprawy        
                    55 véhicule mis au rebut 55 zezłomowany pojazd        
                    56 véhicule mis au rebut 56 zezłomowany pojazd        
                    57  une période de temps pendant laquelle vous n'obtenez rien 57  okres czasu, w którym nic nie osiągasz
                    58 Vous n'avez rien réalisé depuis un moment 58 Od jakiegoś czasu nic nie osiągnąłeś        
                    59 une période d'inaction 59 okres bezczynności
                    60  une période d'inaction 60  okres bezczynności        
                    61 avec des réunions et des appels téléphoniques, hier était une radiation complète 61 ze spotkaniami i rozmowami telefonicznymi wczoraj była kompletna strata
                    62 Avec des réunions et des appels, hier était une déconnexion complète 62 Ze spotkaniami i rozmowami wczoraj było całkowite wylogowanie        
                    63 Hier, mon père s'est ouvert et a téléphoné, j'étais occupé toute la journée. 63 Wczoraj ojciec otworzył się i dzwonił, cały dzień byłam zajęta.
                    64 Hier, mon père s'est ouvert et a téléphoné, j'étais occupé toute la journée. 64 Wczoraj ojciec otworzył się i dzwonił, cały dzień byłam zajęta.        
                    65 flûte 65 flet prosty        
                    66 aveugle 66 ślepy        
                    67  ~ (de qch) 67  ~ (z czego)
                    68 Entreprise 68 Biznes
                    69  Entreprise 69  biznes        
                    70 action d'annuler une dette et d'accepter qu'elle ne sera jamais payée 70 akt anulowania długu i zaakceptowania, że ​​nigdy nie zostanie spłacony
                    71 Annuler une dette et accepter de ne jamais rembourser 71 Anulowanie długu i akceptacja nigdy nie spłacania        
                    72 (d'une dette) effacer, effacer 72 (długu) umorzyć, umorzyć        
                    73 (d'une dette) effacer, effacer 73 (długu) umorzyć, umorzyć        
                    74 Protection en écriture 74 Ochrona przed zapisem
                    75 protection en écriture 75 ochrona przed zapisem        
                    76 L'informatique 76 Przetwarzanie danych
                    77  compter 77  liczyć        
                    78 pour protéger les informations sur un disque informatique d'être modifiées ou supprimées (détruites) 78 w celu ochrony informacji na dysku komputera przed zmianą lub usunięciem (zniszczeniem)
                    79 Protège les informations sur le disque d'un ordinateur contre la modification ou la suppression (détruit) 79 Chroni informacje na dysku komputera przed zmianą lub usunięciem (zniszczeniem)        
                    80 Protection en écriture (informations sur le disque) 80 Ochrona przed zapisem (informacje o dysku)        
                    81 Protection en écriture (informations sur le disque) 81 Ochrona przed zapisem (informacje o dysku)        
                    82 Diane 82 Diana        
                    83 écrivain 83 pisarz
                    84 auteur 84 autor        
                    85 une personne dont le travail consiste à écrire des livres, des histoires, des articles, etc. 85 osoba, której praca polega na pisaniu książek, opowiadań, artykułów itp.
                    86 Un travail est quelqu'un qui écrit des livres, des histoires, des articles, etc. 86 Praca to ktoś, kto pisze książki, opowiadania, artykuły itp.        
                    87 écrivain; auteur; auteur 87 pisarz; autor; autor        
                    88 écrivain; auteur; auteur 88 pisarz; autor; autor        
                    89 auteurs de poésie 89 pisarze poezji        
                    90 Écrivain de poésie 90 pisarz poezji        
                    91 poète 91 poeta
                    92 poète 92 poeta        
                    93 un écrivain voyage/cuisine etc. 93 pisarz podróżniczy / kulinarny itp.
                    94 écrivain voyage/cuisine etc. 94 pisarz podróżniczy / kulinarny itp.        
                    95 Écriture de voyage et écriture de personnes non créditées, etc. 95 Pisanie o podróżach i pisanie niewymienionych osób itp.
                    96 Écriture de voyage et écriture de personnes non créditées, etc. 96 Pisanie o podróżach i pisanie niewymienionych osób itp.        
                    97 les personnes qui ont écrit des recettes dans des journaux de voyage, etc. 97 osoby, które pisały przepisy w dziennikach podróżniczych itp.
                    98 carnet de voyage, fabricant de livres de cuisine, etc. 98 podróżnik, twórca książek kucharskich itp.        
                    99 Écrire 99 Pisać        
                    100 rien 100 Żaden        
                    101 Yi 101 Yi        
                    102 piquer 102 ukłucie        
                    103 Zhu 103 Zhu        
                    104 cosse 104 strąk        
                    105 coriandre 105 kolendra        
                    106 thé 106 herbata        
                    107 Mourir 107 Umierać        
                    108 cacao 108 kakao        
                    109 cosse 109 strąk        
                    110 mourir de faim 110 umrzeć z głodu        
                    111 Laï 111 Lai        
                    112 Laï 112 Lai        
                    113 Jasmin 113 Jaśmin        
                    114 Thé 114 Herbata        
                    115 cosse 115 strąk        
                    116 thé 116 herbata        
                    117 Mourir 117 Umierać        
                    118 Laï 118 Lai        
                    119 légume 119 warzywo        
                    120 une personne qui a écrit une chose particulière 120 osoba, która napisała konkretną rzecz
                    121 quelqu'un qui a écrit sur une chose particulière 121 ktoś, kto napisał o konkretnej rzeczy        
                    122 la personne qui écrit; l'écrivain; l'écrivain 122 osoba, która pisze; pisarz; pisarz
                    123 la personne qui écrit; l'écrivain; l'écrivain 123 osoba, która pisze; pisarz; pisarz        
                    124 l'auteur de cette lettre 124 autor tego listu        
                    125 auteur de cette lettre 125 autor tego listu        
                    126 la personne qui a écrit la lettre 126 osoba, która napisała list        
                    127 la personne qui a écrit la lettre 127 osoba, która napisała list        
                    128 avec un adjectif 128 z przymiotnikiem        
                    129 avec adjectif 129 z przymiotnikiem        
                    130 utiliser avec des adjectifs 130 używać z przymiotnikami        
                    131 utiliser avec des adjectifs 131 używać z przymiotnikami        
                    132 une personne qui forme des lettres d'une manière particulière lorsqu'elle écrit 132 osoba, która podczas pisania w szczególny sposób tworzy listy        
                    133 personne qui forme les lettres d'une manière particulière en écrivant 133 osoba, która podczas pisania w określony sposób tworzy listy        
                    134 personne qui écrit... 134 osoba, która pisze...
                    135 personne qui écrit... 135 osoba, która pisze...        
                    136 un écrivain désordonné 136 niechlujny pisarz        
                    137 un écrivain désordonné 137 niechlujny pisarz        
                    138 homme à gribouillis 138 Bazgroły człowieku
                    139 homme à gribouillis 139 Bazgroły człowieku        
                    140 bloc de l'auteur 140 pisarze blokują        
                    141 blocs d'écriture 141 pisarz bloki        
                    142  un problème que les écrivains ont parfois lorsqu'ils ne savent pas quoi écrire et n'ont pas de nouvelles idées 142  problem, który czasami mają pisarze, gdy nie mogą wymyślić, co napisać i nie mają nowych pomysłów
                    143 Les écrivains rencontrent parfois ce problème lorsqu'ils ne savent pas quoi écrire et n'ont pas de nouvelles idées 143 Pisarze czasami napotykają ten problem, gdy nie mogą wymyślić, co napisać i nie mają nowych pomysłów        
                    144 (la personne qui écrit) trouble de l'inspiration, épuisement mental, trouble de la plume à l'écriture 144 (osoba pisząca) zaburzenia inspiracji, wyczerpanie psychiczne, zaburzenia pisania piórem
                    145 (la personne qui écrit) trouble de l'inspiration, épuisement mental, trouble de la plume à l'écriture 145 (osoba pisząca) zaburzenia inspiracji, wyczerpanie psychiczne, zaburzenia pisania piórem        
                    146 Crampe de l'écrivain 146 Skurcz pisarza
                    147 crampe de l'écrivain 147 skurcz pisarza        
                    148  une douleur ou une sensation de raideur dans la main causée par l'écriture pendant une longue période 148  ból lub sztywność ręki spowodowana długotrwałym pisaniem
                    149 Douleur ou raideur de la main due à une écriture prolongée 149 Ból lub sztywność dłoni z powodu długotrwałego pisania        
                    150 Spasmes de rat de bibliothèque (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) 150 skurcze mól książkowy (ból lub sztywność dłoni z powodu długotrwałego pisania)        
                    151 Spasmes de rat de bibliothèque (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) 151 skurcze mól książkowy (ból lub sztywność dłoni z powodu długotrwałego pisania)        
                    152 Crampes d'écriture (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) 152 skurcze pisania (ból lub sztywność ręki od długotrwałego pisania)
                    153 Crampes d'écriture (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) 153 skurcze pisania (ból lub sztywność ręki od długotrwałego pisania)        
                    154 emporter 154 na wynos        
                    155 rédaction 155 spis treści        
                    156 écrire 156 napisać sprawozdanie        
                    157  un article dans un journal ou un magazine dans lequel qn écrit ce qu'il pense d'un nouveau livre, d'une pièce de théâtre, d'un produit, etc. 157  artykuł w gazecie lub czasopiśmie, w którym ktoś pisze, co myśli o nowej książce, sztuce, produkcie itp.
                    158 Un article dans un journal ou un magazine dans lequel quelqu'un écrit son opinion sur un nouveau livre, jeu, produit, etc. 158 Artykuł w gazecie lub czasopiśmie, w którym ktoś pisze swoją opinię na temat nowej książki, sztuki, produktu itp.        
                    159 (dans un journal) critique, critique, critique 159 (w gazecie) recenzja, recenzja, recenzja        
                    160 (dans un journal) critique, critique, critique 160 (w gazecie) recenzja, recenzja, recenzja        
                    161  écrivez 161  pisać        
                    162 lancer 162 podrzucenie        
                    163 ~ (environ/autour) 163 ~ (około/około)        
                    164 (dans/avec qc) 164 (w/z czymś)
                    165  se tordre ou bouger son corps sans s'arrêter, souvent parce que vous souffrez beaucoup 165  skręcać lub poruszać ciałem bez zatrzymywania się, często z powodu silnego bólu        
                    166 Torsion ou mouvement constant de votre corps, généralement parce que vous souffrez beaucoup 166 Ciągłe skręcanie lub poruszanie ciałem, zwykle dlatego, że odczuwasz wielki ból        
                    167 (se référant souvent à non-stop en raison du drame) torsion, roulement 167 (często odnosząc się do non-stop z powodu dramatu) skręcanie, toczenie
                    168 (se référant souvent à non-stop en raison du drame) torsion, roulement 168 (często odnosząc się do non-stop z powodu dramatu) skręcanie, toczenie        
                    169 Teng 169 Teng        
                    170 Elle écrivait sur le sol à l'agonie 170 Pisała po podłodze w agonii        
                    171 elle se tortillait de douleur sur le sol 171 wiła się z bólu na podłodze        
                    172 Elle roula sur le sol de douleur 172 Tarzała się po podłodze z bólu        
                    173 Elle roula sur le sol de douleur 173 Tarzała się po podłodze z bólu        
                    174 le serpent se tordait et sifflait 174 wąż wił się i syczał
                    175 serpent qui se tortille et siffle 175 wąż wijący się i syczący        
                    176 Le serpent se tortilla et fit un sifflement 176 Wąż wił się i wydał z siebie syczący dźwięk
                    177 Le serpent se tortilla et fit un sifflement 177 Wąż wił się i wydał z siebie syczący dźwięk        
                    178 dehors 178 na zewnątrz        
                    179 aller 179 iść        
                    180 (figuratif) 180 (symboliczny)
                    181  Il écrivait (souffrait beaucoup) avec embarras, 181  Pisał (bardzo cierpiał) ze wstydem,
                    182 Il s'est tordu maladroitement (a beaucoup souffert) 182 Wykręcił się niezręcznie (bardzo cierpiał)        
                    183 Il était gêné, 183 był zawstydzony,
                    184 Il était gêné 184 Był zawstydzony        
                    185 fluer 185 skradać się        
                    186 creuset 186 tygiel        
                    187 digne 187 godny        
                    188 devoir 188 musieć        
                    189 l'écriture 189 pismo
                    190 l'écriture 190 pismo        
                    191 l'activité d'écriture, contrairement à la lecture, la parole, etc. 191 aktywność pisania, w przeciwieństwie do czytania, mówienia itp.
                    192 Activités d'écriture par opposition à la lecture, à l'expression orale, etc. 192 Pisanie w przeciwieństwie do czytania, mówienia itp.        
                    193 écrire; écrire; écrire 193 pisać; pisać; pisać;
                    194 écrire; écrire; écrire 194 pisać; pisać; pisać;        
                    195 Notre fils a des problèmes de lecture et d'écriture (à l'école). 195 Nasz syn ma problemy z czytaniem i pisaniem (w szkole).
                    196 Notre fils a des problèmes de lecture et d'écriture (à l'école) 196 Nasz syn ma problemy z czytaniem i pisaniem (w szkole)        
                    197 Notre fils a des difficultés à lire et à écrire 197 Nasz syn ma trudności z czytaniem i pisaniem
                    198  Notre fils a des difficultés à lire et à écrire 198  Nasz syn ma trudności z czytaniem i pisaniem        
                    199 un écritoire (contenant du papier, des stylos, etc.) 199 piórnik (zawierający papier, długopisy itp.)
                    200 Une boîte à lettres (contient du papier, des stylos, etc.) 200 Pudełko do pisania (zawiera papier, długopisy itp.)
                    201 boîte à papeterie 201 pudełko na artykuły piśmiennicze        
                    202 boîte à papeterie 202 pudełko na artykuły piśmiennicze
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    203 l'activité d'écriture de livres, d'articles, etc., notamment en tant que travail 203 działalność polegająca na pisaniu książek, artykułów itp., zwłaszcza jako praca        
                    204 L'activité d'écrire un livre, d'écrire un article, etc., en particulier en tant que travail 204 Czynność polegająca na pisaniu książki, pisaniu artykułu itp., zwłaszcza jako praca        
                    205 écriture (à temps plein); écriture et expression orale 205 (pełny etat) pisanie, pisanie i mówienie
                    206  écriture (à temps plein); écriture et expression orale 206  (pełny etat) pisanie, pisanie i mówienie        
                    207 Spécialiser 207 Specjalizować        
                    208 Ce n'est que plus tard qu'elle se découvre un talent pour l'écriture 208 Dopiero później odkryła talent do pisania        
                    209 Ce n'est que plus tard qu'elle a découvert son talent pour l'écriture 209 Dopiero później odkryła swój talent do pisania        
                    210 Ce n'est que plus tard qu'elle découvre son talent pour l'écriture 210 Dopiero później odkryła swój talent do pisania        
                    211 Ce n'est que plus tard qu'elle découvre son talent pour l'écriture 211 Dopiero później odkryła swój talent do pisania        
                    212 imposant 212 wysoki        
                    213 Abandonner 213 Opuścić        
                    214 Il quitte le groupe pour se concentrer sur son écriture 214 Odchodzi z zespołu, aby skoncentrować się na pisaniu
                    215 Il quittait le groupe pour se concentrer sur l'écriture. 215 Opuszczał zespół, aby skoncentrować się na pisaniu.        
                    216 Il quitte le groupe pour se concentrer sur l'écriture 216 Odchodzi z zespołu, aby skupić się na pisaniu        
                    217 Il quitte le groupe pour se concentrer sur l'écriture 217 Odchodzi z zespołu, aby skupić się na pisaniu        
                    218 Pars 218 Odejdź        
                    219 exister 219 istnieć        
                    220 aller 220 iść        
                    221 écriture créative 221 kreatywne pisanie        
                    222 écriture créative 222 kreatywne pisanie        
                    223 écriture créative 223 kreatywne pisanie
                    224 Écriture créative 224 Kreatywne pisanie        
                    225  écriture féministe/de voyage, etc. 225  feministka/podróże itp. pisanie        
                    226 Féministe/Voyage etc. Écriture 226 Feministka/podróże itp. Pisanie        
                    227 Rédaction d'articles féministes, de récits de voyage, etc. 227 Pisanie artykułów feministycznych, reportaży podróżniczych itp.        
                    228 Rédaction d'articles féministes, de récits de voyage, etc. 228 Pisanie artykułów feministycznych, reportaży podróżniczych itp.        
                    229 voir également 229 Zobacz też
                    230 écritures de chansons 230 teksty piosenek
                    231 travail de chanson 231 piosenka praca        
                    232 livres, articles, etc. en général 232 książki, artykuły itp. ogólnie
                    233 Livres généraux, articles, etc. 233 Książki ogólne, artykuły itp.        
                    234 écriture; travail écrit; article 234 pisanie; praca pisemna; artykuł        
                    235 écriture; travail écrit; article 235 pisanie; praca pisemna; artykuł        
                    236 La critique est une écriture brillante 236 Recenzja to genialny kawałek pisarski
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    237 La critique est un article merveilleux 237 Recenzja to wspaniały artykuł        
                    238 Cette revue est magnifique 238 Ta recenzja jest cudowna        
                    239 Cette revue est magnifique 239 Ta recenzja jest cudowna        
                    240 écrits 240 pisma
                    241 écrits 241 pisma        
                    242  un groupe d'écrits, en particulier par une personne en particulier ou sur un sujet particulier 242  zbiór tekstów, zwłaszcza autorstwa konkretnej osoby lub na określony temat
                    243 Un groupe d'œuvres, en particulier celles d'une personne ou d'un sujet particulier 243 Grupa prac, zwłaszcza tych dotyczących konkretnej osoby lub tematu        
                    244 (d'un écrivain ou d'un sujet) un livre, une œuvre 244 (pisarza lub tematu) książka, dzieło        
                    245 (d'un écrivain ou d'un sujet) un livre, une œuvre 245 (pisarza lub tematu) książka, dzieło        
                    246 Ses expériences en Inde ont influencé ses écrits ultérieurs. 246 Jego doświadczenia w Indiach wpłynęły na jego późniejsze pisma.
                    247 Ses expériences en Inde ont influencé ses écrits ultérieurs 247 Jego doświadczenia w Indiach wpłynęły na jego późniejsze pisma        
                    248 Ses expériences en Inde ont influencé ses écrits ultérieurs. 248 Jego doświadczenia w Indiach wpłynęły na jego późniejsze pisma.
                    249 Ses expériences en Inde ont influencé ses écrits ultérieurs 249 Jego doświadczenia w Indiach wpłynęły na jego późniejsze pisma        
                    250 les écrits de Hegel 250 pisma Hegla
                    251 Les écrits de Hegel 251 Pisma Hegla        
                    252 Les écrits de Hegel 252 Pisma Hegla        
                    253  Les écrits de Hegel 253  Pisma Hegla        
                  254  des mots qui ont été écrits ou peints sur qc 254  słowa, które zostały napisane lub namalowane na czymś        
                    255 mot écrit sur quelque chose 255 słowo napisane na czymś        
                    256 texte écrit ou imprimé) 256 pisany lub drukowany) tekst        
                    257 texte (écrit ou imprimé) 257 (pisemny lub drukowany) tekst        
                    258  il y avait de l'écriture partout sur le bureau 258  na całym biurku było pismo
                    259 Des mots partout sur la table 259 Słowa na całym stole        
                    260 Le bureau est plein de mots 260 Biurko jest pełne słów
                    261 Le bureau est plein de mots 261 Biurko jest pełne słów        
                    262  la manière particulière dont qn forme les lettres lorsqu'il écrit 262  szczególny sposób, w jaki ktoś tworzy litery podczas pisania        
                    263 une façon spéciale de former des lettres quand quelqu'un écrit 263 specjalny sposób tworzenia liter, gdy ktoś pisze        
                  264 écriture manuscrite; calligraphie; calligraphie 264 pismo ręczne;kaligrafia;kaligrafia
                    265  écriture manuscrite; écriture manuscrite; calligraphie 265  pismo ręczne; pismo ręczne; kaligrafia        
                    266 Synonyme 266 Synonim
                    267 écriture 267 pismo odręczne        
                    268 De qui ça vient ? Je ne reconnais pas l'écriture 268 Od kogo to jest? Nie rozpoznaję napisu
                    269 À qui est-ce? je ne connais pas le texte 269 Czyje to jest? nie znam tekstu        
                    270 Qui a écrit ça ? Je ne peux pas distinguer l'écriture 270 Kto to napisał? Nie mogę rozpoznać pisma odręcznego
                    271 Qui a écrit ça? Je ne peux pas distinguer l'écriture 271 Kto to napisał? Nie rozumiem pisma odręcznego        
                    272 en cours d'écriture 272 w piśmie        
                    273 écrit 273 pisemny        
                    274 sous forme de lettre, document, etc. 274 w formie listu, dokumentu itp.        
                    275 Sous forme de lettres, documents, etc. 275 W formie pism, dokumentów itp.        
                  276  (qui donne la preuve de qch) 276  (co jest dowodem)        
                    277 (pour prouver quelque chose) 277 (żeby coś udowodnić)        
                    278 par écrit (comme preuve) 278 na piśmie (jako dowód)        
                    279 par écrit (comme preuve) 279 na piśmie (jako dowód)        
                    280 Toute réservation téléphonique doit être confirmée par écrit 280 Wszystkie rezerwacje telefoniczne muszą być potwierdzone pisemnie        
                    281 Toute réservation téléphonique doit être confirmée par écrit 281 Wszystkie rezerwacje telefoniczne muszą być potwierdzone pisemnie        
                    282 Toute réservation téléphonique doit être confirmée par écrit 282 Wszystkie rezerwacje telefoniczne muszą być potwierdzone pisemnie        
                    283 Toute réservation téléphonique doit être confirmée par écrit 283 Wszystkie rezerwacje telefoniczne muszą być potwierdzone pisemnie        
                    284  Pourriez-vous mettre votre réclamation par écrit ? 284  Czy mógłbyś złożyć skargę na piśmie?
                    285 Pouvez-vous formuler votre réclamation par écrit ? 285 Czy możesz złożyć skargę na piśmie?        
                    286 Pouvez-vous écrire le contenu de la plainte? 286 Czy możesz spisać treść skargi?        
                    287 Pouvez-vous écrire le contenu de la plainte? 287 Czy możesz spisać treść skargi?        
                    288  Vous devez l'obtenir par écrit 288  Musisz to uzyskać na piśmie
                    289 vous devez l'obtenir par écrit 289 musisz to zrobić na piśmie        
                    290 vous devez être écrit 290 musisz być na piśmie
                    291 vous devez être écrit 291 musisz być na piśmie        
                    292 endolori 292 obolały        
                    293 l'écriture est sur le mur 293 napis jest na ścianie
                    294 écrire sur le mur 294 Napisz na ścianie        
                    295 voir l'écriture sur le mur 295 zobacz napis na ścianie
                    296 lire l'écriture sur le mur 296 przeczytaj napis na ścianie        
                    297 aussi 297 Również
                  298  l'écriture sur le mur 298  pismo na ścianie
                    299 écrire sur le mur 299 pisanie na ścianie        
                  300  (en disant) 300  (powiedzenie)
                    301 utilisé lorsque vous décrivez une situation dans laquelle il y a des signes que qch va avoir des problèmes ou que ça va être un échec 301 używane, gdy opisujesz sytuację, w której pojawiają się oznaki, że coś będzie miało problemy lub że będzie to porażka
                    302 Utilisé lorsque vous décrivez une situation où il y a des signes que quelque chose va mal se passer ou qu'il va échouer 302 Używane, gdy opisujesz sytuację, w której pojawiają się oznaki, że coś pójdzie nie tak lub się nie powiedzie        
                    303 (voir) un signe avant-coureur, un mauvais présage 303 (aby zobaczyć) zwiastun zagłady, zły omen
                    304 (voir) un signe avant-coureur, un mauvais présage 304 (aby zobaczyć) zwiastun zagłady, zły omen        
                    305 dehors 305 na zewnątrz        
                    306 Non 306 Nie        
                    307 aller 307 iść        
                  308 C'est incroyable qu'aucun d'entre eux n'ait vu l'écriture sur le mur 308 To niesamowite, że żaden z nich nie widział napisu na ścianie
                    309 Étonnamment, personne n'a vu l'écriture sur le mur 309 O dziwo nikt nie widział napisu na ścianie        
                  310 Étonnamment, aucun d'entre eux n'a vu le présage d'une catastrophe imminente 310 Zaskakująco żaden z nich nie widział wróżby nadchodzącej zagłady
                    311 Étonnamment, aucun d'entre eux n'a vu le présage d'une catastrophe imminente 311 Zaskakująco żaden z nich nie widział wróżby nadchodzącej zagłady        
                  312 De l'histoire biblique dans laquelle une étrange écriture est apparue sur un mur lors d'une fête donnée par le roi Belshazzar, prédisant la mort de Belshazzar et la chute de sa ville 312 Z opowieści biblijnej, w której dziwne pismo pojawiło się na ścianie podczas uczty wydanej przez króla Belszaccara, przepowiadając śmierć Belszaccara i upadek jego miasta
                    313 De l'histoire biblique, lors de la fête du roi Belshazzar, une étrange écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la chute de sa ville 313 Z opowieści biblijnej, podczas święta króla Belszaccara, na murze pojawiły się dziwne napisy, przepowiadające śmierć Belszaccara i upadek jego miasta        
                  314 De l'histoire biblique, lorsque le roi Belshazzar a organisé un grand banquet, une étrange écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la chute de sa cité-état 314 Z biblijnej historii, kiedy król Belszaczar wydał wielki bankiet, na ścianie pojawiły się dziwne napisy, przepowiadające śmierć Belszaccara i upadek jego miasta-państwa
                    315 De l'histoire biblique, lorsque le roi Belshazzar a organisé un grand banquet, une étrange écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la chute de sa cité-état 315 Z biblijnej historii, kiedy król Belszaczar wydał wielki bankiet, na ścianie pojawiły się dziwne napisy, przepowiadające śmierć Belszaccara i upadek jego miasta-państwa        
                    316 mince 316 cienki        
                    317 la source 317 źródło        
                    318 Gros 318 Duża        
                    319 de 319 z        
                    320 aussi 320 także        
                    321 côté 321 bok        
                    322 papier à écrire 322 papier do pisania        
                  323 papier à lettres 323 Notatnik
                    324 écrit 324 pisemny
                  325 exprimé par écrit plutôt que par la parole 325 wyrażona w piśmie, a nie w mowie
                    326 par écrit, pas verbalement 326 pisemnie, a nie ustnie        
                  327 écrit 327 pisemny
                    328 écrit 328 pisemny        
                  329 consignes écrites 329 pisemne instrukcje
                    330 consignes écrites 330 pisemne instrukcje        
                  331 d'un examen, d'un travail, etc. 331 egzaminu, pracy itp
                    332 examens, devoirs, etc. 332 egzaminy, prace domowe itp.        
                  333 travail de quiz, etc. 333 praca quizowa itp
                    334 travail de quiz, etc. 334 praca quizowa itp        
                    335 Travailler 335 Praca        
                    336 impliquant l'écriture plutôt que l'expression orale ou des compétences pratiques 336 angażujące raczej pisanie niż mówienie lub umiejętności praktyczne
                    337 implique l'écriture plutôt que l'expression orale ou des compétences pratiques 337 wymaga pisania, a nie mówienia lub umiejętności praktycznych        
                    338 écrit; écrit 338 pisemny; pisemny
                    339  écrit; écrit 339  pisemny; pisemny        
                    340 une épreuve écrite 340 test pisemny
                    341 Examen écrit 341 pisemny egzamin        
                    342 Examen écrit 342 pisemny egzamin
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                  343  compétences en communication écrite 343  umiejętności komunikacji pisemnej
                    344 Compétences en communication écrite 344 Umiejętności komunikacji pisemnej        
                  345 Compétences en communication écrite 345 Umiejętności komunikacji pisemnej
                    346 Compétences en communication écrite 346 Umiejętności komunikacji pisemnej        
                    347 couler 347 pływ        
                    348 Payer 348 płacić        
                  349 sous forme de lettre, document, etc. et donc officiel 349 w formie listu, dokumentu itp. a więc urzędowego
                    350 Sous forme de courriers, documents, etc. et donc officiels 350 W formie pism, dokumentów itp., a więc urzędowych        
                    351 Sous forme de lettre (ou document, etc.); écrit; écrit; formel 351 W formie listu (lub dokumentu itp.) pisemnej; pisemnej; formalnej        
                  352 des excuses écrites 352 pisemne przeprosiny
                    353 excuses écrites 353 pisemne przeprosiny        
                  354 un contrat écrit 354 pisemna umowa
                    355 contrat écrit 355 pisemna umowa        
                    356 voir également 356 Zobacz też
                  357 écrivez 357 pisać
                    358 le mot écrit 358 słowo pisane
                    359 texte écrit 359 tekst pisany        
                    360  langage exprimé à l'écrit plutôt qu'à l'oral 360  język wyrażony w piśmie, a nie w mowie
                    361 langage exprimé à l'écrit plutôt qu'à l'oral 361 język wyrażony w piśmie, a nie w mowie        
                    362 langue écrite 362 język pisany
                    363 langue écrite 363 język pisany        
                    364 la permanence de l'écrit 364 trwałość słowa pisanego
                    365 Persistance du texte 365 Trwałość tekstu        
                    366 La caractéristique historique de la langue écrite 366 Wieloletnia cecha języka pisanego
                    367 La caractéristique historique de la langue écrite 367 Wieloletnia cecha języka pisanego        
                    368 mauvais 368 zło
                    369 Pas correcte 369 niepoprawne
                    370 Incorrect  370 Nieprawidłowo        
                  371  pas juste ou correct 371  nie w porządku lub nie w porządku
                    372 incorrect ou incorrect 372 niepoprawny lub niepoprawny        
                  373 faux; faux; inexact 373 źle; źle; źle
                    374  faux; faux; inexact 374  źle; źle; źle        
                    375 Bien sur 375 Jasne        
                    376 Mètre 376 Metr        
                  377  J'ai eu toutes les mauvaises réponses 377  Źle udzieliłem odpowiedzi
                    378 J'ai eu toutes les mauvaises réponses 378 Źle udzieliłem odpowiedzi        
                  379 mes réponses sont toutes fausses 379 wszystkie moje odpowiedzi są błędne
                    380 mes réponses sont toutes fausses 380 wszystkie moje odpowiedzi są błędne        
                    381 Par conséquent 381 W związku z tym        
                    382 Il conduisait du mauvais côté de la route 382 Jechał po złej stronie drogi
                    383 Il a fait fausse route. . 383 Poszedł złą drogą. .        
                    384 Il conduisait du mauvais côté de la route 384 Jechał po złej stronie drogi
                    385 Il conduisait du mauvais côté de la route 385 Jechał po złej stronie drogi        
                    386 Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro 386 Przepraszam, musiałem wybrać zły numer
                    387 Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro 387 Przepraszam, musiałem wybrać zły numer
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    388 Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro. 388 Przepraszam, musiałem wybrać zły numer.
                    389 Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro 389 Przepraszam, musiałem wybrać zły numer        
                    390 Vous tenez l'appareil photo dans le mauvais sens ! 390 Trzymasz aparat w złym kierunku!
                    391 Vous vous êtes trompé d'appareil photo ! 391 Masz złą kamerę!        
                    392 Tu poses la caméra 392 Odłożyłeś kamerę
                    393 Tu poses la caméra 393 Odłożyłeś kamerę        
                    394 Yan 394 Yan        
                    395 Paquet 395 Pakiet        
                  396 cette image est à l'envers 396 ten obraz jest w złym kierunku
                    397 Cette photo est fausse 397 To zdjęcie jest złe        
                  398 La peinture est à l'envers 398 Obraz jest do góry nogami
                    399 La peinture est à l'envers 399 Obraz jest do góry nogami        
                    400 s'opposer 400 sprzeciwiać się
                  401 droit 401 prawo
                    402 ~ (à propos de qc/qch) 402 ~ (o czymś/czymś)
                    403  ~ (faire qc) 403  ~ (zrobić coś)
                  404  d'une personne 404  osoby
                    405  personnes 405  ludzie        
                  406 pas bien à propos de qc/qqn 406 nie w porządku, jeśli chodzi o coś/sb
                    407 incorrect à propos de quelque chose/quelqu'un 407 niepoprawny o czymś/kogoś        
                    408 erreur; faute; erreur 408 błąd; błąd; błąd
                    409 erreur; faute; faute 409 błąd; błąd; błąd        
                    410 Synonyme 410 Synonim
                  411 erroné 411 Błędny
                    412 erreur 412 błąd        
                    413  Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je peux me tromper 413  Myślę, że mieszka pod numerem 44, ale mogę się mylić
                    414 Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je peux me tromper 414 Myślę, że mieszka pod numerem 44, ale mogę się mylić        
                    415 Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je peux me tromper. . 415 Myślę, że mieszka pod numerem 44, ale mogę się mylić. .
                    416 Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je peux me tromper 416 Myślę, że mieszka pod numerem 44, ale mogę się mylić        
                  417 tu t'es trompé sur Tom, il n'est pas marié après tout 417 myliłeś się co do Toma, w końcu nie jest żonaty
                    418 Vous vous trompez à propos de Tom ; il n'est pas marié après tout 418 Mylisz się co do Toma, w końcu nie jest żonaty        
                  419 Vous vous trompez sur la situation de Tom, il n'est pas marié du tout 419 Pomyliłeś sytuację Toma, on w ogóle nie jest żonaty
                    420 Vous vous trompez sur la situation de Tom, il n'est pas marié du tout 420 Pomyliłeś sytuację Toma, on w ogóle nie jest żonaty        
                    421 ordre 421 zamówienie        
                  422 Nous avions tort de supposer qu'elle serait d'accord 422 Myliliśmy się, zakładając, że się zgodzi
                    423 Nous pensions à tort qu'elle serait d'accord 423 Mylnie myśleliśmy, że się zgodzi        
                  424 Nous pensions à tort qu'elle serait d'accord. 424 Mylnie myśleliśmy, że się zgodzi.
                    425 Nous pensions à tort qu'elle serait d'accord 425 Mylnie myśleliśmy, że się zgodzi        
                  426  Elle lui prouverait qu'il avait tort (prouver qu'il avait tort) quoi qu'il arrive 426  Udowodniłaby mu, że się mylił (udowodni, że się mylił), cokolwiek się stanie
                    427 Quoi qu'il arrive, elle lui prouvera qu'il a tort (lui prouver qu'il a tort) 427 Cokolwiek się stanie, udowodni mu, że się myli (udowodnij mu, że się myli)        
                  428 Quoi qu'il arrive, elle lui prouvera le contraire 428 Cokolwiek się stanie, udowodni mu, że się myli
                    429 Quoi qu'il arrive, elle lui prouvera le contraire 429 Cokolwiek się stanie, udowodni mu, że się myli        
                  430 Tu penses que tu m'as battu mais c'est là que tu te trompes 430 Myślisz, że mnie pokonałeś, ale w tym się mylisz
                    431 Tu pensais que tu m'avais battu, mais c'est là que tu avais tort 431 Myślałeś, że mnie pokonałeś, ale tutaj się myliłeś        
                  432 Tu pensais que tu me battrais, mais tu te trompes ici 432 Myślałeś, że mnie pokonasz, ale mylisz się tutaj
                    433 Tu pensais que tu m'avais battu, mais tu avais tort ici 433 Myślałeś, że mnie pokonałeś, ale myliłeś się tutaj        
                    434 Matériel 434 materiał        
                    435 lis 435 czytać        
                  436 Informel 436 Nieformalny
                  437  Corrigez-moi si je me trompe (je me trompe peut-être) mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez tous les deux ? 437  Popraw mnie, jeśli się mylę (mogę się mylić), ale czy nie powiedziałeś, że się znaliście?
                    438 Corrigez-moi si je me trompe (je me trompe peut-être) mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez tous les deux ? 438 Popraw mnie, jeśli się mylę (mogę się mylić), ale czy nie powiedziałeś, że się znacie?        
                  439 Si je me trompe, corrigez-moi, mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez ? 439 Jeśli się mylę, popraw mnie, ale czy nie mówiłeś, że się znacie?
                    440 Si je me trompe, corrigez-moi, mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez ? 440 Jeśli się mylę, popraw mnie, ale czy nie mówiłeś, że się znacie?        
                  441 Causer des problèmes 441 Powodowanie problemów
                    442 causer des problèmes 442 powodować problemy        
                  443 (avec qn/qch) 443 (z kimś/czymś)
                  444  causant des problèmes ou des difficultés ; pas comme il se doit 444  powoduje problemy lub trudności; nie tak, jak powinno być
                    445 causer des problèmes ou des difficultés ; ne doit pas être 445 powodować problemów lub trudności; nie powinno być        
                  446 causer des problèmes (ou des ennuis) défectueux; anormal 446 powodować problemy (lub kłopoty) wadliwe; nienormalne
                    447 causer des problèmes (ou des ennuis) défectueux; anormal 447 powodować problemy (lub kłopoty) wadliwe; nienormalne        
                  448 Quelque chose ne va pas ? Vous avez l'air inquiet. 448 Czy coś jest nie tak?
                    449 Des questions? 449 Jakieś pytania?        
                  450 Que s'est-il passé ? Regarde ton visage renfrogné 450 Co się stało? Spójrz na swoją marszczącą twarz
                    451 Qu'est-il arrivé? Regarde ton visage renfrogné 451 Co się stało? Spójrz na swoją marszczącą twarz        
                  452 Qu'est-ce qui ne va pas ? Oh, rien 452 Co się stało? Och, nic
                    453 Qu'est-ce qui ne va pas? non, rien 453 Co jest nie tak? o nic        
                  454 Où es-tu mal à l'aise ? oh c'est bon 454 Gdzie czujesz się niekomfortowo? och, w porządku
                    455 Où êtes-vous mal à l'aise? Oh pas de problème 455 Gdzie czujesz się niekomfortowo? och, w porządku        
                  456 Il y a un problème avec l'imprimante 456 Coś jest nie tak z drukarką
                    457 Il y a un problème avec l'imprimante 457 Wystąpił problem z drukarką        
                  458 L'imprimante fonctionne mal 458 Drukarka działa nieprawidłowo
                    459 L'imprimante fonctionne mal 459 Drukarka działa nieprawidłowo        
                  460 le médecin n'a rien pu trouver de mal avec lui 460 lekarz nie mógł znaleźć z nim nic złego
                    461 Le médecin ne peut pas comprendre ce qui ne va pas avec lui 461 Lekarz nie może dowiedzieć się, co jest z nim nie tak        
                  462 Le médecin ne peut pas découvrir ce qui ne va pas chez lui 462 Lekarz nie może dowiedzieć się, co jest z nim nie tak
                    463 Le médecin ne peut pas découvrir ce qui ne va pas chez lui 463 Lekarz nie może dowiedzieć się, co jest z nim nie tak        
                    464 Produire 464 Produkować        
                  465 J'ai quelque chose qui ne va pas avec mon pied 465 Mam coś nie tak ze stopą
                    466 j'ai un problème avec mes pieds 466 Mam problem ze stopami        
                  467 Quelque chose ne va pas avec mes pieds 467 Coś jest nie tak z moimi stopami
                    468 Quelque chose ne va pas avec mes pieds 468 Coś jest nie tak z moimi stopami        
                  469 Ne convient pas 469 Nie pasujący
                    470 Ne convient pas  470 Nie pasujący         
                  471 ~ (qch) (pour qch) 471 ~ (sth) (dla czegoś)
                  472  ~ (qch à faire) 472  ~ (co należy zrobić)
                  473  ne convient pas, bon ou ce dont vous avez besoin 473  nie pasuje, dobrze lub czego potrzebujesz
                    474 Ne convient pas, bon ou ce dont vous avez besoin 474 Nieodpowiednie, właściwe lub to, czego potrzebujesz        
                  475 inapproprié; inapproprié; indésirable 475 niewłaściwe; niewłaściwe; niepożądane
                    476 inapproprié; inapproprié; indésirable 476 niewłaściwe; niewłaściwe; niepożądane