|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
O |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
JAPONAIS |
|
|
|
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
synonyme |
1 |
シノニム |
1 |
1 |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
rejeter |
2 |
解散 |
2 |
2 |
|
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
écrire qch |
3 |
sth を 書き出す |
3 |
3 |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Écris le |
4 |
それ を 書き留め |
4 |
4 |
|
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
écrire qc sur papier,
y compris tous les détails, notamment un travail ou un récit de qc |
5 |
すべて の 詳細 、 特に 作品 や sth の 説明 を 含めて 、 紙 に sth を 書く こと |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
mettre quelque chose
sur papier, y compris tous les détails, en particulier un travail ou un récit
de quelque chose |
6 |
すべて の 詳細 、 特に 作品 や 何 か の 説明 を 含めて 、 何 か を 紙 に 書き留める |
6 |
6 |
|
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
écris tout |
7 |
それ を すべて 書き出す |
7 |
7 |
|
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
écris tout |
8 |
それ を すべて 書き出す |
8 |
8 |
|
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
voir également |
9 |
も 参照 してください |
9 |
9 |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
écrivez |
10 |
書きます |
10 |
10 |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
écrire qn (de qch) |
11 |
( sth の ) sb を 書き出す |
11 |
11 |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
écrire (de quelque
chose) |
12 |
( 何 か の ) 書き出す |
12 |
12 |
|
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
supprimer un
personnage d'une série régulière à la télévision ou à la radio |
13 |
テレビ や ラジオ の 通常 の シリーズ から キャラクター を 削除 する に は |
13 |
13 |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Supprimer un
personnage d'une série régulière à la télévision ou à la radio |
14 |
テレビ や ラジオ の 通常 の シリーズ から キャラクター を 削除 する |
14 |
14 |
|
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
supprimer (un
personnage d'une série télévisée ou d'une pièce radiophonique) |
15 |
削除 ( テレビ シリーズ または ラジオドラマ の キャラクター ) |
15 |
15 |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
supprimer (un
personnage d'une série télévisée ou d'une pièce radiophonique) |
16 |
削除 ( テレビ シリーズ または ラジオドラマ の キャラクター ) |
16 |
16 |
|
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
écrire qch |
17 |
sth を 書く |
17 |
17 |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Écrire |
18 |
書く |
18 |
18 |
|
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
enregistrer qc par
écrit sous une forme pleine et entière, souvent en utilisant des notes que
vous avez prises précédemment |
19 |
多く の 場合 、 以前 に 作成 した メモ を 使用 して 、 完全な 形式 で sth を 書面 で 記録 します 。 |
19 |
19 |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
enregistrer quelque
chose par écrit dans son intégralité, généralement en utilisant des notes que
vous avez prises auparavant |
20 |
通常 、 以前 に 作成 した メモ を 使用 して 、 何 か を 完全 に 書面 で 記録 します |
20 |
20 |
|
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
(À l'aide de notes,
etc.) Écrivez en détail |
21 |
( メモ など を 使って ) 詳しく 書いてください |
21 |
21 |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
(À l'aide de notes, etc.) Écrivez en détail |
22 |
( メモ など を 使って ) 詳しく 書いてください |
22 |
22 |
|
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Attendre |
23 |
待って |
23 |
23 |
|
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
rédiger vos notes/le
procès-verbal d'une réunion |
24 |
あなた の メモ / 会議 の 議事録 を 書く ため に |
24 |
24 |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Rédigez vos
notes/notes de réunion |
25 |
メモ / 会議 メモ を 書き留めます |
25 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Documenter les
notes/détails des procès-verbaux de réunion |
26 |
文書 メモ / 議事録 の 詳細 |
26 |
26 |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Documenter les
notes/détails des procès-verbaux de réunion |
27 |
文書 メモ / 議事録 の 詳細 |
27 |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Paquet |
28 |
バンドル |
28 |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
nom apparenté |
29 |
関連 名詞 |
29 |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
écrire |
30 |
書き上げる |
30 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
réécriture |
31 |
返事 を 書く |
31 |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Entreprise |
32 |
仕事 |
32 |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Entreprise |
33 |
仕事 |
33 |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
une situation où un
actif obtient une valeur qu'on pensait avoir perdue ; une somme d'argent
inscrite dans les registres financiers à cause de cela |
34 |
資産 が 失った と 思われる 価値 を 得る 状況 ; これ により 財務 記録 に 入力 された 金額 |
34 |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Une situation dans
laquelle un actif acquiert une valeur que l'on pense avoir été perdue ;
d'où le montant inscrit dans les registres financiers |
35 |
資産 が 失われた と 思われる 値 を 取得 する 状況 。 したがって 、 財務 記録 に 入力 された 金額 |
35 |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
reprise (de créances
douteuses); reprise de la valeur comptable de l'actif |
36 |
( 貸倒れ の ) 取消し ; 資産 の 帳簿 価額 の 取消し |
36 |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
reprise (de créances douteuses); reprise de
la valeur comptable de l'actif |
37 |
( 貸倒れ の ) 取消し ; 資産 の 帳簿 価額 の 取消し |
37 |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
écrire |
38 |
書き留め |
38 |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Entreprise |
39 |
仕事 |
39 |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Entreprise |
40 |
仕事 |
40 |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
une baisse de la
valeur des actifs, etc. |
41 |
資産 価値 の 低下等 |
41 |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Diminution de la
valeur des actifs, etc. |
42 |
資産 価値 の 低下等 |
42 |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
(de la valeur
comptable des actifs, etc.) dépréciation, dépréciation |
43 |
( 資産 の簿価等 ) 評価減 、 評価減 |
43 |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
(de la valeur
comptable des actifs, etc.) dépréciation, dépréciation |
44 |
( 資産 の簿価等 ) 評価減 、 評価減 |
44 |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
inscrire |
45 |
で 書きます |
45 |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
(Etats-Unis) |
46 |
( アメリカ合衆国 ) |
46 |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
un vote pour qn qui
n'est pas un candidat officiel à une élection, dans lequel vous écrivez son
nom sur votre bulletin de vote |
47 |
選挙 の 公式 候補者 で は ない sb へ の 投票 。 投票 用紙 に 名前 を 記入 します 。 |
47 |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Quelqu'un qui a voté
pour un candidat non officiel lors d'une élection et dont vous avez inscrit
le nom sur le bulletin de vote |
48 |
選挙 で 非公式 の 候補者 に 投票 し 、 あなた が 投票 用紙 に 名前 を 載せた 人 |
48 |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
votes de bord pour
les non-candidats |
49 |
非 候補者 へ の エッジ 投票 |
49 |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
votes de bord pour
les non-candidats |
50 |
非 候補者 へ の エッジ 投票 |
50 |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
écrire |
51 |
帳消し |
51 |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Se déconnecter |
52 |
ログアウト |
52 |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
un véhicule qui a été si gravement endommagé
lors d'un accident qu'il ne vaut pas la peine de dépenser de l'argent pour le
réparer |
53 |
事故 で ひどく 損傷 した ため 、 修理 に お金 を かける 価値 が ない 車両 |
53 |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Un véhicule qui a
été tellement endommagé dans un accident qu'il ne valait pas la peine de
payer les réparations |
54 |
事故 で ひどく 損傷 した ため 、 修理 に お金 を 払う 価値 が なかった 車両 |
54 |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
véhicule mis au rebut |
55 |
廃車 |
55 |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
véhicule mis au
rebut |
56 |
廃車 |
56 |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
une période de temps pendant laquelle vous
n'obtenez rien |
57 |
あなた が 何 も 達成 しない 期間 |
57 |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Vous n'avez rien
réalisé depuis un moment |
58 |
しばらく 何 も 達成 していません |
58 |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
une période
d'inaction |
59 |
不 作為 の 期間 |
59 |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
une période d'inaction |
60 |
不 作為 の 期間 |
60 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
avec des réunions et
des appels téléphoniques, hier était une radiation complète |
61 |
会議 や 電話 で 、 昨日 は 完全 に 償却 されました |
61 |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Avec des réunions et
des appels, hier était une déconnexion complète |
62 |
会議 と 電話 で 、 昨日 は 完全 に ログアウト しました |
62 |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Hier, mon père s'est
ouvert et a téléphoné, j'étais occupé toute la journée. |
63 |
昨日 、 父 が 開いて 電話 を かけました 。 私 は 一 日 中 忙しかったです 。 |
63 |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Hier, mon père s'est
ouvert et a téléphoné, j'étais occupé toute la journée. |
64 |
昨日 、 父 が 開いて 電話 を かけました 。 私 は 一 日 中 忙しかったです 。 |
64 |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
flûte |
65 |
フルート |
65 |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
aveugle |
66 |
盲目 |
66 |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
~ (de qch) |
67 |
〜 ( sth の ) |
67 |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Entreprise |
68 |
仕事 |
68 |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Entreprise |
69 |
仕事 |
69 |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
action d'annuler une
dette et d'accepter qu'elle ne sera jamais payée |
70 |
債務 を キャンセル し 、 それ が 決して 支払われない こと を 受け入れる 行為 |
70 |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Annuler une dette et
accepter de ne jamais rembourser |
71 |
債務 を キャンセル し 、 返済 しない こと を 受け入れる |
71 |
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
(d'une dette)
effacer, effacer |
72 |
( 債務 の ) 償却 、 償却 |
72 |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
(d'une dette)
effacer, effacer |
73 |
( 債務 の ) 償却 、 償却 |
73 |
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Protection en
écriture |
74 |
ライト プロテクト |
74 |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
protection en
écriture |
75 |
書き込み 保護 |
75 |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
L'informatique |
76 |
コンピューティング |
76 |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
compter |
77 |
カウント |
77 |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
pour protéger les
informations sur un disque informatique d'être modifiées ou supprimées
(détruites) |
78 |
コンピュータ ディスク 上 の 情報 が 変更 または 削除 ( 破棄 ) されない よう に 保護 する ため |
78 |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Protège les
informations sur le disque d'un ordinateur contre la modification ou la
suppression (détruit) |
79 |
コンピューター の ディスク 上 の 情報 が 変更 または 削除 ( 破棄 ) されない よう に 保護 します |
79 |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Protection en
écriture (informations sur le disque) |
80 |
書き込み 保護 ( ディスク 情報 ) |
80 |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Protection en
écriture (informations sur le disque) |
81 |
書き込み 保護 ( ディスク 情報 ) |
81 |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Diane |
82 |
ディアン |
82 |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
écrivain |
83 |
作家 |
83 |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
auteur |
84 |
著者 |
84 |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
une personne dont le
travail consiste à écrire des livres, des histoires, des articles, etc. |
85 |
本 、 物語 、 記事 など を 書く 仕事 を している 人 |
85 |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Un travail est
quelqu'un qui écrit des livres, des histoires, des articles, etc. |
86 |
仕事 と は 、 本 、 物語 、 記事 など を 書く 人です 。 |
86 |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
écrivain; auteur;
auteur |
87 |
作家 ; 作家 ; 作家 |
87 |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
écrivain; auteur;
auteur |
88 |
作家 ; 作家 ; 作家 |
88 |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
auteurs de poésie |
89 |
詩 の 作家 |
89 |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Écrivain de poésie |
90 |
詩作家 |
90 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
poète |
91 |
詩人 |
91 |
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
poète |
92 |
詩人 |
92 |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
un écrivain
voyage/cuisine etc. |
93 |
旅行 / 料理 など の ライター |
93 |
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
écrivain
voyage/cuisine etc. |
94 |
旅行 / 料理 など の ライター |
94 |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Écriture de voyage et
écriture de personnes non créditées, etc. |
95 |
旅行 の 執筆 や クレジット の ない 人 の 執筆 など 。 |
95 |
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Écriture de voyage
et écriture de personnes non créditées, etc. |
96 |
旅行 の 執筆 や クレジット の ない 人 の 執筆 など 。 |
96 |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
les personnes qui ont
écrit des recettes dans des journaux de voyage, etc. |
97 |
旅行記 など に レシピ を 書いた 人 。 |
97 |
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
carnet de voyage,
fabricant de livres de cuisine, etc. |
98 |
旅行記 、 料理 本 メーカー など 。 |
98 |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Écrire |
99 |
書く |
99 |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
rien |
100 |
なし |
100 |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Yi |
101 |
イー |
101 |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
piquer |
102 |
刺します |
102 |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Zhu |
103 |
朱 |
103 |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
cosse |
104 |
ポッド |
104 |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
coriandre |
105 |
コリアンダー |
105 |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
thé |
106 |
お茶 |
106 |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Mourir |
107 |
死ぬ |
107 |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
cacao |
108 |
ココア |
108 |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
cosse |
109 |
ポッド |
109 |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
mourir de faim |
110 |
空腹 で 死ぬ |
110 |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Laï |
111 |
ライ |
111 |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Laï |
112 |
ライ |
112 |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Jasmin |
113 |
ジャスミン |
113 |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Thé |
114 |
お茶 |
114 |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
cosse |
115 |
ポッド |
115 |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
thé |
116 |
お茶 |
116 |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Mourir |
117 |
死ぬ |
117 |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Laï |
118 |
ライ |
118 |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
légume |
119 |
野菜 |
119 |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
une personne qui a
écrit une chose particulière |
120 |
特定 の こと を 書いた 人 |
120 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
quelqu'un qui a
écrit sur une chose particulière |
121 |
特定 の こと について 書いた 人 |
121 |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
la personne qui
écrit; l'écrivain; l'écrivain |
122 |
書く 人 ; 作家 ; 作家 |
122 |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
la personne qui
écrit; l'écrivain; l'écrivain |
123 |
書く 人 ; 作家 ; 作家 |
123 |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
l'auteur de cette
lettre |
124 |
この 手紙 の 作者 |
124 |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
auteur de cette
lettre |
125 |
この 手紙 の 作者 |
125 |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
la personne qui a
écrit la lettre |
126 |
手紙 を 書いた 人 |
126 |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
la personne qui a
écrit la lettre |
127 |
手紙 を 書いた 人 |
127 |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
avec un adjectif |
128 |
形容詞付き |
128 |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
avec adjectif |
129 |
形容詞付き |
129 |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
utiliser avec des
adjectifs |
130 |
形容詞 と 一緒 に 使う |
130 |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
utiliser avec des
adjectifs |
131 |
形容詞 と 一緒 に 使う |
131 |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
une personne qui
forme des lettres d'une manière particulière lorsqu'elle écrit |
132 |
彼ら が 書いている とき に 特定 の 方法 で 文字 を 形成 する 人 |
132 |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
personne qui forme
les lettres d'une manière particulière en écrivant |
133 |
書く とき に 特定 の 方法 で 文字 を 形成 する 人 |
133 |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
personne qui écrit... |
134 |
書く 人 ... |
134 |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
personne qui
écrit... |
135 |
書く 人 ... |
135 |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
un écrivain
désordonné |
136 |
散らかった 作家 |
136 |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
un écrivain
désordonné |
137 |
散らかった 作家 |
137 |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
homme à gribouillis |
138 |
走り書き の 男 |
138 |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
homme à gribouillis |
139 |
走り書き の 男 |
139 |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
bloc de l'auteur |
140 |
作家 の ブロック |
140 |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
blocs d'écriture |
141 |
ライター ブロック |
141 |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
un problème que les écrivains ont parfois
lorsqu'ils ne savent pas quoi écrire et n'ont pas de nouvelles idées |
142 |
何 を 書くべき か 考えられず 、 新しい アイデア が ない とき に 作家 が 時々 抱える 問題 |
142 |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Les écrivains
rencontrent parfois ce problème lorsqu'ils ne savent pas quoi écrire et n'ont
pas de nouvelles idées |
143 |
作家 は 、 何 を 書くべき か 考えられず 、 新しい アイデア が ない とき に 、 この 問題 に 遭遇 する こと が あります 。 |
143 |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
(la personne qui
écrit) trouble de l'inspiration, épuisement mental, trouble de la plume à
l'écriture |
144 |
( 書く 人 ) 書面 で の インスピレーション 障害 、 精神 的 倦怠感 、 ペン 障害 |
144 |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
(la personne qui
écrit) trouble de l'inspiration, épuisement mental, trouble de la plume à
l'écriture |
145 |
( 書く 人 ) 書面 で の インスピレーション 障害 、 精神 的 倦怠感 、 ペン 障害 |
145 |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Crampe de l'écrivain |
146 |
書痙 |
146 |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
crampe de l'écrivain |
147 |
書痙 |
147 |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
une douleur ou une sensation de raideur dans
la main causée par l'écriture pendant une longue période |
148 |
長時間 書く こと による 手 の 痛み や こわばり感 |
148 |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Douleur ou raideur
de la main due à une écriture prolongée |
149 |
長時間 の 書き込み による 手 の 痛み や こわばり |
149 |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Spasmes de rat de
bibliothèque (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) |
150 |
本 の 虫 の けいれん ( 長時間 の 書き込み による 手 の 痛み や こわばり ) |
150 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Spasmes de rat de
bibliothèque (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) |
151 |
本 の 虫 の けいれん ( 長時間 の 書き込み による 手 の 痛み や こわばり ) |
151 |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Crampes d'écriture
(douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) |
152 |
執筆 の けいれん ( 長時間 の 執筆 による 手 の 痛み や こわばり ) |
152 |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Crampes d'écriture
(douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) |
153 |
執筆 の けいれん ( 長時間 の 執筆 による 手 の 痛み や こわばり ) |
153 |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
emporter |
154 |
取り除く |
154 |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
rédaction |
155 |
書き上げる |
155 |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
écrire |
156 |
書き上げる |
156 |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
un article dans un journal ou un magazine
dans lequel qn écrit ce qu'il pense d'un nouveau livre, d'une pièce de
théâtre, d'un produit, etc. |
157 |
新聞 や 雑誌 の 記事 で 、 sb が 新しい 本 、 演劇 、 製品 など について どう 思う か を 書いています 。 |
157 |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Un article dans un
journal ou un magazine dans lequel quelqu'un écrit son opinion sur un nouveau
livre, jeu, produit, etc. |
158 |
新聞 や 雑誌 の 記事 で 、 誰か が 新しい 本 、 演劇 、 製品 など について 意見 を 書いています 。 |
158 |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
(dans un journal)
critique, critique, critique |
159 |
( 新聞 で ) レビュー 、 レビュー 、 レビュー |
159 |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
(dans un journal)
critique, critique, critique |
160 |
( 新聞 で ) レビュー 、 レビュー 、 レビュー |
160 |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
écrivez |
161 |
書きます |
161 |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
lancer |
162 |
投げ捨てる |
162 |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
~ (environ/autour) |
163 |
〜 ( 約 / 周辺 ) |
163 |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
(dans/avec qc) |
164 |
( sth内 / sth付き ) |
164 |
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
se tordre ou bouger son corps sans
s'arrêter, souvent parce que vous souffrez beaucoup |
165 |
多く の 場合 、 あなた が ひどい 痛み を 感じている ため に 、 止まる こと なく 体 を ねじっ たり 動かし たり する |
165 |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Torsion ou mouvement
constant de votre corps, généralement parce que vous souffrez beaucoup |
166 |
通常 、 あなた が ひどい 痛み を 感じている ため に 、 体 を 絶えず ねじっ たり 動かし たり します |
166 |
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
(se référant souvent
à non-stop en raison du drame) torsion, roulement |
167 |
( ドラマ の ため に ノンストップ を 指す こと が 多い ) ねじれ 、 ローリング |
167 |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
(se référant souvent
à non-stop en raison du drame) torsion, roulement |
168 |
( ドラマ の ため に ノンストップ を 指す こと が 多い ) ねじれ 、 ローリング |
168 |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Teng |
169 |
テン |
169 |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Elle écrivait sur le
sol à l'agonie |
170 |
彼女 は 苦しんで 床 に 書いていた |
170 |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
elle se tortillait
de douleur sur le sol |
171 |
彼女 は 床 に 痛み で うごめく |
171 |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Elle roula sur le sol
de douleur |
172 |
彼女 は 痛み で 床 を 転がりました |
172 |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Elle roula sur le
sol de douleur |
173 |
彼女 は 痛み で 床 を 転がりました |
173 |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
le serpent se tordait
et sifflait |
174 |
ヘビ は 殴り合い 、 シューッ という 音 を 立てました |
174 |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
serpent qui se
tortille et siffle |
175 |
ヘビ の うごめくと シュー という 音 |
175 |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Le serpent se
tortilla et fit un sifflement |
176 |
ヘビ は しわくちゃ に なり 、 シュー という 音 を 立てました 。 |
176 |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Le serpent se
tortilla et fit un sifflement |
177 |
ヘビ は しわくちゃ に なり 、 シュー という 音 を 立てました 。 |
177 |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
dehors |
178 |
アウト |
178 |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
aller |
179 |
行く |
179 |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(figuratif) |
180 |
( 比喩 的 ) |
180 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Il écrivait (souffrait beaucoup) avec
embarras, |
181 |
彼 は 困惑 して ( たくさん 苦しんで ) 書いていました 、 |
181 |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Il s'est tordu
maladroitement (a beaucoup souffert) |
182 |
彼 は ぎこちなく ねじれた ( たくさん 苦しんだ ) |
182 |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Il était gêné, |
183 |
彼 は 恥ずかしかった 、 |
183 |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Il était gêné |
184 |
彼 は 恥ずかしかった |
184 |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
fluer |
185 |
忍び寄る |
185 |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
creuset |
186 |
坩堝 |
186 |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
digne |
187 |
価値 が ある |
187 |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
devoir |
188 |
した 方 が 良い |
188 |
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
l'écriture |
189 |
書き込み |
189 |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
l'écriture |
190 |
書き込み |
190 |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
l'activité
d'écriture, contrairement à la lecture, la parole, etc. |
191 |
読む 、 話す など と は 対照 的 に 、 書く 活動 。 |
191 |
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Activités d'écriture
par opposition à la lecture, à l'expression orale, etc. |
192 |
読む 、 話す など で はなく 、 書く 活動 。 |
192 |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
écrire; écrire;
écrire |
193 |
書く ; 書く ; 書く |
193 |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
écrire; écrire;
écrire |
194 |
書く ; 書く ; 書く |
194 |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Notre fils a des
problèmes de lecture et d'écriture (à l'école). |
195 |
私たち の 息子 は ( 学校 で ) 読み書き に 問題 が あります 。 |
195 |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Notre fils a des
problèmes de lecture et d'écriture (à l'école) |
196 |
私たち の 息子 は 読み書き に 問題 が あります ( 学校 で ) |
196 |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Notre fils a des
difficultés à lire et à écrire |
197 |
私たち の 息子 は 読み書き が 困難です |
197 |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Notre fils a des difficultés à lire et à
écrire |
198 |
私たち の 息子 は 読み書き が 困難です |
198 |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
un écritoire
(contenant du papier, des stylos, etc.) |
199 |
ライティングケース ( 紙 、 ペン など を 含む ) |
199 |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Une boîte à lettres
(contient du papier, des stylos, etc.) |
200 |
ライティングボックス ( 紙 、 ペン など が 入っています ) |
200 |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
boîte à papeterie |
201 |
文房具箱 |
201 |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
boîte à papeterie |
|
文房具箱 |
202 |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
l'activité d'écriture
de livres, d'articles, etc., notamment en tant que travail |
203 |
特に 仕事 として 本 や 記事 など を 書く 活動 |
203 |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
L'activité d'écrire
un livre, d'écrire un article, etc., en particulier en tant que travail |
204 |
特に 仕事 として 、 本 を 書い たり 、 記事 を 書い たり する 活動 。 |
204 |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
écriture (à temps
plein); écriture et expression orale |
205 |
( フルタイム ) ライティング ; ライティング と スピーキング |
205 |
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
écriture (à temps plein); écriture et
expression orale |
206 |
( フルタイム ) ライティング ; ライティング と スピーキング |
206 |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Spécialiser |
207 |
専門 に する |
207 |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Ce n'est que plus
tard qu'elle se découvre un talent pour l'écriture |
208 |
後 に なって ようやく 彼女 は 書く 才能 を 発見 しました |
208 |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Ce n'est que plus
tard qu'elle a découvert son talent pour l'écriture |
209 |
後 に なって ようやく 彼女 は 書く 才能 を 発見 しました |
209 |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Ce n'est que plus
tard qu'elle découvre son talent pour l'écriture |
210 |
彼女 が 書く 才能 を 発見 した の は 後 に なって からでした |
210 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Ce n'est que plus
tard qu'elle découvre son talent pour l'écriture |
211 |
彼女 が 書く 才能 を 発見 した の は 後 に なって からでした |
211 |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
imposant |
212 |
そびえ立つ |
212 |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Abandonner |
213 |
放棄 する |
213 |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Il quitte le groupe
pour se concentrer sur son écriture |
214 |
彼 は 彼 の 執筆 に 集中 する ため に バンド を 去っています |
214 |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Il quittait le
groupe pour se concentrer sur l'écriture. |
215 |
彼 は 書く こと に 集中 する ため に バンド を 去っていた 。 |
215 |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Il quitte le groupe
pour se concentrer sur l'écriture |
216 |
彼 は バンド を 離れて 執筆 に 専念 する |
216 |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Il quitte le groupe
pour se concentrer sur l'écriture |
217 |
彼 は バンド を 離れて 執筆 に 専念 する |
217 |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Pars |
218 |
離れる |
218 |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
exister |
219 |
存在 |
219 |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
aller |
220 |
行く |
220 |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
écriture créative |
221 |
文芸 |
221 |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
écriture créative |
222 |
文芸 |
222 |
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
écriture créative |
223 |
文芸 |
223 |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Écriture créative |
224 |
文芸 |
224 |
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
écriture féministe/de voyage, etc. |
225 |
フェミニスト / 旅行 など の 執筆 |
225 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Féministe/Voyage
etc. Écriture |
226 |
フェミニスト / 旅行 など 。 |
226 |
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Rédaction d'articles
féministes, de récits de voyage, etc. |
227 |
フェミニスト の 記事 、 旅行記 など を 書く 。 |
227 |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Rédaction d'articles
féministes, de récits de voyage, etc. |
228 |
フェミニスト の 記事 、 旅行記 など を 書く 。 |
228 |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
voir également |
229 |
も 参照 してください |
229 |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
écritures de chansons |
230 |
作詞 |
230 |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
travail de chanson |
231 |
歌 の 仕事 |
231 |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
livres, articles,
etc. en général |
232 |
一般 的な 本 、 記事 など |
232 |
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Livres généraux,
articles, etc. |
233 |
一般 的な 本 、 記事 など 。 |
233 |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
écriture; travail
écrit; article |
234 |
執筆 ; 執筆 作品 ; 記事 |
234 |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
écriture; travail
écrit; article |
235 |
執筆 ; 執筆 作品 ; 記事 |
235 |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
La critique est une
écriture brillante |
|
レビュー は 素晴らしい 文章です |
236 |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
La critique est un
article merveilleux |
237 |
レビュー は 素晴らしい 記事です |
237 |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Cette revue est
magnifique |
238 |
この レビュー は 素晴らしいです |
238 |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Cette revue est
magnifique |
239 |
この レビュー は 素晴らしいです |
239 |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
écrits |
240 |
執筆 |
240 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
écrits |
241 |
執筆 |
241 |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
un groupe d'écrits, en particulier par une
personne en particulier ou sur un sujet particulier |
242 |
特に 特定 の 人物 または 特定 の 主題 に関する 一群 の 文章 |
242 |
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Un groupe d'œuvres,
en particulier celles d'une personne ou d'un sujet particulier |
243 |
作品 の グループ 、 特に 特定 の 人物 または 主題 の 作品 |
243 |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
(d'un écrivain ou
d'un sujet) un livre, une œuvre |
244 |
( 作家 または トピック の ) 本 、 作品 |
244 |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
(d'un écrivain ou
d'un sujet) un livre, une œuvre |
245 |
( 作家 または トピック の ) 本 、 作品 |
245 |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Ses expériences en
Inde ont influencé ses écrits ultérieurs. |
246 |
インド で の 彼 の 経験 は 、 彼 の 後 の 著作 に 影響 を 与えました 。 |
246 |
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Ses expériences en
Inde ont influencé ses écrits ultérieurs |
247 |
インド で の 彼 の 経験 は 彼 の 後 の 著作 に 影響 を 与えました |
247 |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Ses expériences en
Inde ont influencé ses écrits ultérieurs. |
248 |
インド で の 彼 の 経験 は 、 彼 の 後 の 著作 に 影響 を 与えました 。 |
248 |
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Ses expériences en
Inde ont influencé ses écrits ultérieurs |
249 |
インド で の 彼 の 経験 は 彼 の 後 の 著作 に 影響 を 与えました |
249 |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
les écrits de Hegel |
250 |
ヘーゲル の 著作 |
250 |
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Les écrits de Hegel |
251 |
ヘーゲル の 著作 |
251 |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Les écrits de Hegel |
252 |
ヘーゲル の 著作 |
252 |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Les écrits de Hegel |
253 |
ヘーゲル の 著作 |
253 |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
des mots qui ont été écrits ou peints sur qc |
254 |
sth に 書かれた または 描かれた 単語 |
254 |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
mot écrit sur
quelque chose |
255 |
何 か に 書かれた 言葉 |
255 |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
texte écrit ou
imprimé) |
256 |
書かれた または 印刷 された ) テキスト |
256 |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
texte (écrit ou
imprimé) |
257 |
( 書かれた または 印刷 された ) テキスト |
257 |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
il y avait de l'écriture partout sur le
bureau |
258 |
机 の いたる ところ に 書き込み が ありました |
258 |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Des mots partout sur
la table |
259 |
テーブル 中 の 言葉 |
259 |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Le bureau est plein
de mots |
260 |
机 は 言葉だらけ |
260 |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Le bureau est plein
de mots |
261 |
机 は 言葉だらけ |
261 |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
la manière particulière dont qn forme les
lettres lorsqu'il écrit |
262 |
彼ら が 書く とき に sb が 文字 を 形成 する 特定 の 方法 |
262 |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
une façon spéciale
de former des lettres quand quelqu'un écrit |
263 |
誰か が 書いた とき に 文字 を 形成 する 特別な 方法 |
263 |
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
écriture manuscrite;
calligraphie; calligraphie |
264 |
手書き ; 書道 ; 書道 |
264 |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
écriture manuscrite; écriture manuscrite;
calligraphie |
265 |
手書き ; 手書き ; 書道 |
265 |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Synonyme |
266 |
シノニム |
266 |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
écriture |
267 |
手書き |
267 |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
De qui ça
vient ? Je ne reconnais pas l'écriture |
268 |
これ は 誰 からです か ? 私 は その 文章 を 認識 していません |
268 |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
À qui est-ce? je ne
connais pas le texte |
269 |
これ は 誰 のです ? テキスト が わからない |
269 |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Qui a écrit ça ?
Je ne peux pas distinguer l'écriture |
270 |
誰 が 書いたの ? 手書き が わからない |
270 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Qui a écrit ça? Je
ne peux pas distinguer l'écriture |
271 |
誰 が これ を 書いた のです か ? 手書き が わからない |
271 |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
en cours d'écriture |
272 |
書面 で |
272 |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
écrit |
273 |
書かれた |
273 |
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
sous forme de lettre,
document, etc. |
274 |
手紙 、 文書 など の 形 で |
274 |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Sous forme de
lettres, documents, etc. |
275 |
手紙 、 書類 など の 形 で 。 |
275 |
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
(qui donne la preuve de qch) |
276 |
( それ は sth の 証拠 を 与える ) |
276 |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
(pour prouver
quelque chose) |
277 |
( 何 か を 証明 する ため に ) |
277 |
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
par écrit (comme
preuve) |
278 |
書面 で ( 証拠 として ) |
278 |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
par écrit (comme
preuve) |
279 |
書面 で ( 証拠 として ) |
279 |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Toute réservation
téléphonique doit être confirmée par écrit |
280 |
すべて の 電話 予約 は 書面 で 確認 する 必要 が あります |
280 |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Toute réservation
téléphonique doit être confirmée par écrit |
281 |
すべて の 電話 予約 は 書面 で 確認 する 必要 が あります |
281 |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Toute réservation
téléphonique doit être confirmée par écrit |
282 |
すべて の 電話 予約 は 書面 で 確認 する 必要 が あります |
282 |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Toute réservation
téléphonique doit être confirmée par écrit |
283 |
すべて の 電話 予約 は 書面 で 確認 する 必要 が あります |
283 |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Pourriez-vous mettre votre réclamation par
écrit ? |
284 |
苦情 を 書面 で お願い します 。 |
284 |
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Pouvez-vous formuler
votre réclamation par écrit ? |
285 |
書面 で 苦情 を 申し立てる こと が できます か ? |
285 |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Pouvez-vous écrire le
contenu de la plainte? |
286 |
苦情 の 内容 を 書き留めてもらえます か ? |
286 |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Pouvez-vous écrire
le contenu de la plainte? |
287 |
苦情 の 内容 を 書き留めてもらえます か ? |
287 |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Vous devez l'obtenir par écrit |
288 |
あなた は それ を 書面 で 入手 しなければなりません |
288 |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
vous devez l'obtenir
par écrit |
289 |
あなた は それ を 書面 で 入手 しなければなりません |
289 |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
vous devez être écrit |
290 |
あなた は 書面でなければなりません |
290 |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
vous devez être
écrit |
291 |
あなた は 書面でなければなりません |
291 |
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
endolori |
292 |
痛み |
292 |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
l'écriture est sur le
mur |
293 |
書き込み は 壁 に あります |
293 |
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
écrire sur le mur |
294 |
壁 に 書く |
294 |
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
voir l'écriture sur
le mur |
295 |
壁 に 書かれている の を 見てください |
295 |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
lire l'écriture sur
le mur |
296 |
壁 に 書かれた 文章 を 読む |
296 |
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
aussi |
297 |
また |
297 |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
l'écriture sur le mur |
298 |
壁 の 手書き |
298 |
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
écrire sur le mur |
299 |
壁 の 落書き |
299 |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
(en disant) |
300 |
( ことわざ ) |
300 |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
utilisé lorsque vous
décrivez une situation dans laquelle il y a des signes que qch va avoir des
problèmes ou que ça va être un échec |
301 |
sth に 問題 が 発生 する 、 または 失敗 する 兆候 が ある 状況 を 説明 する とき に 使用 されます |
301 |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Utilisé lorsque vous
décrivez une situation où il y a des signes que quelque chose va mal se
passer ou qu'il va échouer |
302 |
何 か が うまく いかない 、 または 失敗 する 兆候 が ある 状況 を 説明 する とき に 使用 されます |
302 |
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
(voir) un signe
avant-coureur, un mauvais présage |
303 |
( 見る ため に ) 運命 の 前兆 、 悪い 前兆 |
303 |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
(voir) un signe
avant-coureur, un mauvais présage |
304 |
( 見る ため に ) 運命 の 前兆 、 悪い 前兆 |
304 |
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
dehors |
305 |
アウト |
305 |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Non |
306 |
いいえ |
306 |
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
aller |
307 |
行く |
307 |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
C'est incroyable
qu'aucun d'entre eux n'ait vu l'écriture sur le mur |
308 |
壁 に 書かれた 文字 を 見た 人 が 一 人 も いなかった の は 驚くべき ことです |
308 |
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Étonnamment,
personne n'a vu l'écriture sur le mur |
309 |
驚いた こと に 、 誰 も 壁 に 書かれた もの を 見ませんでした |
309 |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Étonnamment, aucun
d'entre eux n'a vu le présage d'une catastrophe imminente |
310 |
驚くべき こと に 、 彼ら の 誰 も が 差し迫った 破滅 の 前兆 を 見ませんでした |
310 |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Étonnamment, aucun
d'entre eux n'a vu le présage d'une catastrophe imminente |
311 |
驚くべき こと に 、 彼ら の 誰 も が 差し迫った 破滅 の 前兆 を 見ませんでした |
311 |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
De l'histoire
biblique dans laquelle une étrange écriture est apparue sur un mur lors d'une
fête donnée par le roi Belshazzar, prédisant la mort de Belshazzar et la
chute de sa ville |
312 |
ベルシャザル王 の 祝宴 の 最中 に 壁 に 奇妙な 書物 が 現れ 、 ベルシャザル の 死 と 彼 の 街 の 崩壊 を 予言 した 聖書 の 物語 から |
312 |
312 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
De l'histoire
biblique, lors de la fête du roi Belshazzar, une étrange écriture est apparue
sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la chute de sa ville |
313 |
聖書 の 物語 から 、 ベルシャザル王 の 饗宴 の 間 に 、 奇妙な 文章 が 壁 に 現れ 、 ベルシャザル の 死 と 彼 の 街 の 崩壊 を 予言 しました |
313 |
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
De l'histoire
biblique, lorsque le roi Belshazzar a organisé un grand banquet, une étrange
écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la
chute de sa cité-état |
314 |
聖書 の 話 から 、 ベルシャザル王 が 大 規模な 宴会 を 開いた とき 、 奇妙な 文章 が 壁 に 現れ 、 ベルシャザル の 死 と 彼 の 都市 国家 の 崩壊 を 予言 しました 。 |
314 |
314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
De l'histoire
biblique, lorsque le roi Belshazzar a organisé un grand banquet, une étrange
écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la
chute de sa cité-état |
315 |
聖書 の 話 から 、 ベルシャザル王 が 大 規模な 宴会 を 開いた とき 、 奇妙な 文章 が 壁 に 現れ 、 ベルシャザル の 死 と 彼 の 都市 国家 の 崩壊 を 予言 しました 。 |
315 |
315 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
mince |
316 |
薄い |
316 |
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
la source |
317 |
ソース |
317 |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Gros |
318 |
大きい |
318 |
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
de |
319 |
の |
319 |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
aussi |
320 |
それ も 側 |
320 |
320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
côté |
321 |
側 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
papier à écrire |
322 |
論文 を 書く |
321 |
321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
papier à lettres |
323 |
メモ用紙 |
322 |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
écrit |
324 |
書かれた |
323 |
323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
exprimé par écrit
plutôt que par la parole |
325 |
スピーチ で はなく 書面 で 表現 |
324 |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
par écrit, pas
verbalement |
326 |
口頭 で はなく 書面 で |
325 |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
écrit |
327 |
書かれた |
326 |
326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
écrit |
328 |
書かれた |
327 |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
consignes écrites |
329 |
書面 による 指示 |
328 |
328 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
consignes écrites |
330 |
書面 による 指示 |
329 |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
d'un examen, d'un
travail, etc. |
331 |
試験 、 作品 など の |
330 |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
examens, devoirs,
etc. |
332 |
試験 、 宿題 など 。 |
331 |
331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
travail de quiz, etc. |
333 |
クイズ 作品 など |
332 |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
travail de quiz,
etc. |
334 |
クイズ 作品 など |
333 |
333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Travailler |
335 |
仕事 |
334 |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
impliquant l'écriture
plutôt que l'expression orale ou des compétences pratiques |
336 |
スピーキング や 実践 的な スキル で はなく 、 書く こと を 含む |
335 |
335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
implique l'écriture
plutôt que l'expression orale ou des compétences pratiques |
337 |
スピーキング や 実践 的な スキル で はなく 、 書く こと を 含みます |
336 |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
écrit; écrit |
338 |
書かれた ; 書かれた |
337 |
337 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
écrit; écrit |
339 |
書かれた ; 書かれた |
338 |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
une épreuve écrite |
340 |
筆記 試験 |
339 |
339 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Examen écrit |
341 |
筆記 試験 |
340 |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Examen écrit |
|
筆記 試験 |
341 |
341 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
compétences en communication écrite |
343 |
書面 による コミュニケーション スキル |
342 |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Compétences en
communication écrite |
344 |
書面 による コミュニケーション スキル |
343 |
343 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Compétences en
communication écrite |
345 |
書面 による コミュニケーション スキル |
344 |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Compétences en
communication écrite |
346 |
書面 による コミュニケーション スキル |
345 |
345 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
couler |
347 |
フロー |
346 |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Payer |
348 |
支払い |
347 |
347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
sous forme de lettre,
document, etc. et donc officiel |
349 |
手紙 、 文書 など の 形 で 、 したがって 公式 |
348 |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Sous forme de
courriers, documents, etc. et donc officiels |
350 |
手紙 、 文書 など の 形 で 、 したがって 公式 |
349 |
349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Sous forme de lettre
(ou document, etc.); écrit; écrit; formel |
351 |
手紙 ( または 文書 など ) の 形 で ; 書かれた ; 書かれた ; 正式 |
350 |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
des excuses écrites |
352 |
書面 による 謝罪 |
351 |
351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
excuses écrites |
353 |
書面 による 謝罪 |
352 |
352 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
un contrat écrit |
354 |
書面 による 契約 |
353 |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
contrat écrit |
355 |
書面 による 契約 |
354 |
354 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
voir également |
356 |
も 参照 してください |
355 |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
écrivez |
357 |
書きます |
356 |
356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
le mot écrit |
358 |
書かれた 言葉 |
357 |
357 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
texte écrit |
359 |
書かれた テキスト |
358 |
358 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
langage exprimé à l'écrit plutôt qu'à l'oral |
360 |
スピーチ で はなく 書面 で 表現 された 言語 |
359 |
359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
langage exprimé à
l'écrit plutôt qu'à l'oral |
361 |
口頭 で はなく 書面 で 表現 された 言語 |
360 |
360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
langue écrite |
362 |
書かれてる 言語 |
361 |
361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
langue écrite |
363 |
書かれてる 言語 |
362 |
362 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
la permanence de
l'écrit |
364 |
書かれた 言葉 の 永続性 |
363 |
363 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Persistance du texte |
365 |
テキスト の 永続性 |
364 |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
La caractéristique
historique de la langue écrite |
366 |
書記 言語 の 長年 の 特徴 |
365 |
365 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
La caractéristique
historique de la langue écrite |
367 |
書記 言語 の 長年 の 特徴 |
366 |
366 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
mauvais |
368 |
違う |
367 |
367 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Pas correcte |
369 |
正しく ありません |
368 |
368 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Incorrect |
370 |
正しくない |
369 |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
pas juste ou correct |
371 |
正しくない 、 または 正しくない |
370 |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
incorrect ou
incorrect |
372 |
正しく ない または 正しくない |
371 |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
faux; faux; inexact |
373 |
間違っている ; 間違っている ; 間違っている |
372 |
372 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
faux; faux; inexact |
374 |
間違っている ; 間違っている ; 間違っている |
373 |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Bien sur |
375 |
承知 しました |
374 |
374 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Mètre |
376 |
メーター |
375 |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
J'ai eu toutes les mauvaises réponses |
377 |
私 は すべて の 答え を 間違えました |
376 |
376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
J'ai eu toutes les
mauvaises réponses |
378 |
私 は すべて の 答え を 間違えました |
377 |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
mes réponses sont
toutes fausses |
379 |
私 の 答え は すべて 間違っています |
378 |
378 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
mes réponses sont
toutes fausses |
380 |
私 の 答え は すべて 間違っています |
379 |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Par conséquent |
381 |
したがって |
380 |
380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Il conduisait du
mauvais côté de la route |
382 |
彼 は 道路 の 反対側 を 運転 していた |
381 |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Il a fait fausse
route. . |
383 |
彼 は 間違った 方向 に 進んだ 。 。 |
382 |
382 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Il conduisait du
mauvais côté de la route |
384 |
彼 は 道路 の 反対側 を 運転 していた |
383 |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Il conduisait du
mauvais côté de la route |
385 |
彼 は 道路 の 反対側 を 運転 していた |
384 |
384 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Désolé, j'ai dû
composer le mauvais numéro |
386 |
すみません 、 間違った 番号 を ダイヤル した に 違い ありません |
385 |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Désolé, j'ai dû
composer le mauvais numéro |
|
すみません 、 間違った 番号 を ダイヤル した に 違い ありません |
386 |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Désolé, j'ai dû
composer le mauvais numéro. |
388 |
申し訳 ありませんが 、 間違った 番号 を ダイヤル した に 違い ありません 。 |
387 |
387 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Désolé, j'ai dû
composer le mauvais numéro |
389 |
すみません 、 間違った 番号 を ダイヤル した に 違い ありません |
388 |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Vous tenez l'appareil
photo dans le mauvais sens ! |
390 |
あなた は カメラ を 間違った 方向 に 持っています ! |
389 |
389 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Vous vous êtes
trompé d'appareil photo ! |
391 |
あなた は 間違った カメラ を 手 に 入れました ! |
390 |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Tu poses la caméra |
392 |
あなた は カメラ を 置きます |
391 |
391 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Tu poses la caméra |
393 |
あなた は カメラ を 置きます |
392 |
392 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Yan |
394 |
ヤン |
393 |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Paquet |
395 |
バンドル |
394 |
394 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
cette image est à
l'envers |
396 |
その 写真 は 間違った 方法です |
395 |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Cette photo est
fausse |
397 |
その 写真 は 間違っています |
396 |
396 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
La peinture est à
l'envers |
398 |
絵 は 逆さまです |
397 |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
La peinture est à
l'envers |
399 |
絵 は 逆さまです |
398 |
398 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
s'opposer |
400 |
反対 |
399 |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
droit |
401 |
右 |
400 |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
~ (à propos de
qc/qch) |
402 |
〜 ( 約 sth / sb ) |
401 |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
~ (faire qc) |
403 |
〜 ( sth を 行う ため ) |
402 |
402 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
d'une personne |
404 |
人 の |
403 |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
personnes |
405 |
人 |
404 |
404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
pas bien à propos de
qc/qqn |
406 |
sth / sb について 正しくない |
405 |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
incorrect à propos
de quelque chose/quelqu'un |
407 |
何 か / 誰 か について 間違っている |
406 |
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
erreur; faute; erreur |
408 |
エラー ; 間違い ; 間違い |
407 |
407 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
erreur; faute; faute |
409 |
エラー ; 間違い ; 間違い |
408 |
408 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Synonyme |
410 |
シノニム |
409 |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
erroné |
411 |
間違えた |
410 |
410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
erreur |
412 |
間違い |
411 |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je
peux me tromper |
413 |
彼女 は 44 番 に 住んでいる と 思いますが 、 私 は 間違っている 可能性 が あります |
412 |
412 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Je pense qu'elle vit
au numéro 44, mais je peux me tromper |
414 |
彼女 は 44 番 に 住んでいる と 思いますが 、 私 は 間違っている 可能性 が あります |
413 |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Je pense qu'elle vit
au numéro 44, mais je peux me tromper. . |
415 |
彼女 は 44 番 に 住んでいる と 思いますが 、 私 は 間違っている かも しれません 。 。 |
414 |
414 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Je pense qu'elle vit
au numéro 44, mais je peux me tromper |
416 |
彼女 は 44 番 に 住んでいる と 思いますが 、 私 は 間違っている かも しれません |
415 |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
tu t'es trompé sur
Tom, il n'est pas marié après tout |
417 |
あなた は トム について 間違っていました ; 彼 は 結局 結婚 していません |
416 |
416 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Vous vous trompez à
propos de Tom ; il n'est pas marié après tout |
418 |
あなた は トム について 間違っています ; 彼 は 結局 結婚 していません |
417 |
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Vous vous trompez sur
la situation de Tom, il n'est pas marié du tout |
419 |
あなた は トム の 状況 を 間違えました 、 彼 は まったく 結婚 していません |
418 |
418 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Vous vous trompez
sur la situation de Tom, il n'est pas marié du tout |
420 |
あなた は トム の 状況 を 間違えました 、 彼 は まったく 結婚 していません |
419 |
419 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
ordre |
421 |
注文 |
420 |
420 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Nous avions tort de
supposer qu'elle serait d'accord |
422 |
彼女 が 同意 する と 仮定 する の は 間違っていました |
421 |
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Nous pensions à tort
qu'elle serait d'accord |
423 |
私たち は 彼女 が 同意 する と 誤って 思った |
422 |
422 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Nous pensions à tort
qu'elle serait d'accord. |
424 |
私たち は 彼女 が 同意 する と 誤って 思った 。 |
423 |
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Nous pensions à tort
qu'elle serait d'accord |
425 |
私たち は 彼女 が 同意 する と 誤って 思った |
424 |
424 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Elle lui prouverait qu'il avait tort
(prouver qu'il avait tort) quoi qu'il arrive |
426 |
彼女 は 何 が 起こって も 彼 が 間違っている こと を 証明 する ( 彼 が 間違っている こと を 証明 する ) |
425 |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Quoi qu'il arrive,
elle lui prouvera qu'il a tort (lui prouver qu'il a tort) |
427 |
何 が 起こって も 、 彼女 は 彼 が 間違っている こと を 証明 します ( 彼 が 間違っている こと を 証明 します ) |
426 |
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Quoi qu'il arrive,
elle lui prouvera le contraire |
428 |
何 が 起こって も 、 彼女 は 彼 が 間違っている こと を 証明 します |
427 |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Quoi qu'il arrive,
elle lui prouvera le contraire |
429 |
何 が 起こって も 、 彼女 は 彼 が 間違っている こと を 証明 します |
428 |
428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Tu penses que tu m'as
battu mais c'est là que tu te trompes |
430 |
あなた は 私 を 殴った と 思いますが 、 それ は あなた が 間違っている ところです |
429 |
429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Tu pensais que tu
m'avais battu, mais c'est là que tu avais tort |
431 |
あなた は 私 を 倒した と 思ったが 、 それ は あなた が 間違っていた ところだ |
430 |
430 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Tu pensais que tu me
battrais, mais tu te trompes ici |
432 |
あなた は 私 を 倒す と 思ったが 、 ここ で は 間違っている |
431 |
431 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Tu pensais que tu
m'avais battu, mais tu avais tort ici |
433 |
あなた は 私 を 殴った と 思ったが 、 ここ で は 間違っていた |
432 |
432 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Matériel |
434 |
素材 |
433 |
433 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
lis |
435 |
読んだ |
434 |
434 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Informel |
436 |
非公式 |
435 |
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Corrigez-moi si je me trompe (je me trompe
peut-être) mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez tous les
deux ? |
437 |
私 が 間違っている 場合 は 訂正 してください ( 私 は 間違っている 可能性 が あります ) が 、 2 人 が お互い を 知っている と は 言いませんでした か ? |
436 |
436 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Corrigez-moi si je
me trompe (je me trompe peut-être) mais n'avez-vous pas dit que vous vous
connaissiez tous les deux ? |
438 |
私 が 間違っている 場合 は 訂正 してください ( 私 は 間違っている 可能性 が あります ) が 、 2 人 は お互い を 知っている と は 言いませんでした か ? |
437 |
437 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Si je me trompe,
corrigez-moi, mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez ? |
439 |
私 が 間違っているなら 、 私 を 訂正 してください 、 しかし あなた は あなた が お互い を 知っている と 言いませんでした か ? |
438 |
438 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Si je me trompe,
corrigez-moi, mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez ? |
440 |
私 が 間違っているなら 、 私 を 訂正 してください 、 しかし あなた は あなた が お互い を 知っている と 言いませんでした か ? |
439 |
439 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Causer des problèmes |
441 |
問題 の 原因 |
440 |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
causer des problèmes |
442 |
問題 を 引き起こす |
441 |
441 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
(avec qn/qch) |
443 |
( sb / sth付き ) |
442 |
442 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
causant des problèmes ou des
difficultés ; pas comme il se doit |
444 |
問題 や 困難 を 引き起こす ; 本来 あるべきで はない |
443 |
443 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
causer des problèmes
ou des difficultés ; ne doit pas être |
445 |
問題 や 困難 を 引き起こす ; すべきで はない |
444 |
444 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
causer des problèmes
(ou des ennuis) défectueux; anormal |
446 |
問題 ( または トラブル ) を 引き起こす ため に 欠陥 が ある ; 異常 |
445 |
445 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
causer des problèmes
(ou des ennuis) défectueux; anormal |
447 |
問題 ( または トラブル ) を 引き起こす ため に 欠陥 が ある ; 異常 |
446 |
446 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Quelque chose ne va
pas ? Vous avez l'air inquiet. |
448 |
何 か 問題 が あります か ? 心配 そう に 見えます 。 |
447 |
447 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Des questions? |
449 |
質問 は ? |
448 |
448 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Que s'est-il
passé ? Regarde ton visage renfrogné |
450 |
何 が 起こったの ? 眉 を ひそめている 顔 を 見てください |
449 |
449 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
Qu'est-il arrivé?
Regarde ton visage renfrogné |
451 |
どう したの ? しかめっ面 を 見てください |
450 |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Qu'est-ce qui ne va
pas ? Oh, rien |
452 |
何 が 問題なの ? ああ 、 何 も |
451 |
451 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Qu'est-ce qui ne va
pas? non, rien |
453 |
どう したの ? 何 も ありません |
452 |
452 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Où es-tu mal à l'aise
? oh c'est bon |
454 |
どこ が 不快です か ? ああ 、 大丈夫です |
453 |
453 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Où êtes-vous mal à
l'aise? Oh pas de problème |
455 |
どこ が 不快です か ? ああ 、 大丈夫 |
454 |
454 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Il y a un problème
avec l'imprimante |
456 |
プリンタ に 問題 が あります |
455 |
455 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Il y a un problème
avec l'imprimante |
457 |
プリンタ に 問題 が あります |
456 |
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
L'imprimante
fonctionne mal |
458 |
プリンター が 故障 している |
457 |
457 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
L'imprimante
fonctionne mal |
459 |
プリンター が 故障 している |
458 |
458 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
le médecin n'a rien
pu trouver de mal avec lui |
460 |
医者 は 彼 に 何 も 悪い こと を 見つける こと が できませんでした |
459 |
459 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Le médecin ne peut
pas comprendre ce qui ne va pas avec lui |
461 |
医者 は 彼 の 何 が 悪い の か 理解 できません |
460 |
460 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Le médecin ne peut
pas découvrir ce qui ne va pas chez lui |
462 |
医者 は 彼 の 何 が 悪い の か わからない |
461 |
461 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Le médecin ne peut
pas découvrir ce qui ne va pas chez lui |
463 |
医者 は 彼 の 何 が 悪い の か わからない |
462 |
462 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
Produire |
464 |
生産 |
463 |
463 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
J'ai quelque chose
qui ne va pas avec mon pied |
465 |
足 に 何 か 問題 が あります |
464 |
464 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
j'ai un problème
avec mes pieds |
466 |
足 に 問題 が あります |
465 |
465 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
Quelque chose ne va
pas avec mes pieds |
467 |
足 が おかしい |
466 |
466 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Quelque chose ne va
pas avec mes pieds |
468 |
足 が おかしい |
467 |
467 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Ne convient pas |
469 |
適切で は ありません |
468 |
468 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Ne convient pas |
470 |
適切で は ありません |
469 |
469 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
~ (qch) (pour qch) |
471 |
〜 ( sth ) ( sth の 場合 ) |
470 |
470 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
~ (qch à faire) |
472 |
〜 ( やるべき こと ) |
471 |
471 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
ne convient pas, bon ou ce dont vous avez
besoin |
473 |
適切で は ない 、 正しい 、 または あなた が 必要 と する もの |
472 |
472 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
Ne convient pas, bon
ou ce dont vous avez besoin |
474 |
適切で は ない 、 正しい 、 または 必要な もの |
473 |
473 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
inapproprié;
inapproprié; indésirable |
475 |
不適切 ; 不適切 ; 望ましくない |
474 |
474 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
inapproprié;
inapproprié; indésirable |
476 |
不適切 ; 不適切 ; 望ましくない |
475 |
475 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|