index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm        
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons        
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   HINDI   HINDI
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm          
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 synonyme 1 पर्याय 1 paryaay
d   d d d 4 d d d NEXT 2 rejeter 2 नकार देना 2 nakaar dena  
e   e e e 5 e e e last 3 écrire qch 3 बाहर लिखें 3 baahar likhen
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Écris le 4 नीचे लिखें 4 neeche likhen  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 écrire qc sur papier, y compris tous les détails, notamment un travail ou un récit de qc 5 कागज पर sth लिखने के लिए, जिसमें सभी विवरण, विशेष रूप से काम का एक टुकड़ा या sth . का खाता शामिल है 5 kaagaj par sth likhane ke lie, jisamen sabhee vivaran, vishesh roop se kaam ka ek tukada ya sth . ka khaata shaamil hai  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 mettre quelque chose sur papier, y compris tous les détails, en particulier un travail ou un récit de quelque chose 6 कागज पर कुछ नीचे रखना, जिसमें सभी विवरण शामिल हैं, विशेष रूप से किसी काम या किसी चीज़ का लेखा-जोखा 6 kaagaj par kuchh neeche rakhana, jisamen sabhee vivaran shaamil hain, vishesh roop se kisee kaam ya kisee cheez ka lekha-jokha  
i   i i i 9 i i i bengali 7 écris tout 7 यह सब लिखो 7 yah sab likho  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8  écris tout 8  यह सब लिखो 8  yah sab likho  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 voir également 9 यह सभी देखें 9 yah sabhee dekhen
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 écrivez 10 लिखना 10 likhana
m   m m m 13 m m m hindi 11 écrire qn (de qch) 11 एसबी आउट (sth का) लिखें 11 esabee aaut (sth ka) likhen
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 écrire (de quelque chose) 12 लिखने के लिए (किसी चीज का) 12 likhane ke lie (kisee cheej ka)  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 supprimer un personnage d'une série régulière à la télévision ou à la radio 13 टेलीविजन या रेडियो पर एक नियमित श्रृंखला से एक चरित्र को हटाने के लिए 13 teleevijan ya rediyo par ek niyamit shrrnkhala se ek charitr ko hataane ke lie
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Supprimer un personnage d'une série régulière à la télévision ou à la radio 14 टीवी या रेडियो पर एक नियमित श्रृंखला से एक चरित्र को हटा दें 14 teevee ya rediyo par ek niyamit shrrnkhala se ek charitr ko hata den  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 supprimer (un personnage d'une série télévisée ou d'une pièce radiophonique) 15 निकालें (एक टीवी श्रृंखला या रेडियो नाटक में एक चरित्र) 15 nikaalen (ek teevee shrrnkhala ya rediyo naatak mein ek charitr)
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 supprimer (un personnage d'une série télévisée ou d'une pièce radiophonique) 16 निकालें (एक टीवी श्रृंखला या रेडियो नाटक में एक चरित्र) 16 nikaalen (ek teevee shrrnkhala ya rediyo naatak mein ek charitr)  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 écrire qch 17 ऊपर लिखें 17 oopar likhen
t   t t t 20 t t t /01a 18 Écrire 18 लिखना 18 likhana  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 enregistrer qc par écrit sous une forme pleine et entière, souvent en utilisant des notes que vous avez prises précédemment 19 लिखित रूप में sth को पूर्ण और पूर्ण रूप में रिकॉर्ड करने के लिए, अक्सर आपके द्वारा पहले बनाए गए नोट्स का उपयोग करना 19 likhit roop mein sth ko poorn aur poorn roop mein rikord karane ke lie, aksar aapake dvaara pahale banae gae nots ka upayog karana
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 enregistrer quelque chose par écrit dans son intégralité, généralement en utilisant des notes que vous avez prises auparavant 20 लिखित रूप में कुछ रिकॉर्ड करें, आमतौर पर आपके द्वारा पहले बनाए गए नोट्स का उपयोग करके 20 likhit roop mein kuchh rikord karen, aamataur par aapake dvaara pahale banae gae nots ka upayog karake  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 (À l'aide de notes, etc.) Écrivez en détail 21 (टिप्पणियों आदि का प्रयोग करते हुए) विस्तार से लिखें 21 (tippaniyon aadi ka prayog karate hue) vistaar se likhen
x   x x x 24 x x x /index 22  (À l'aide de notes, etc.) Écrivez en détail 22  (टिप्पणियों आदि का प्रयोग करते हुए) विस्तार से लिखें 22  (tippaniyon aadi ka prayog karate hue) vistaar se likhen  
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Attendre 23 रुकना 23 rukana  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 rédiger vos notes/le procès-verbal d'une réunion 24 अपने नोट्स/बैठक के कार्यवृत्त लिखने के लिए 24 apane nots/baithak ke kaaryavrtt likhane ke lie
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Rédigez vos notes/notes de réunion 25 अपने नोट्स/मीटिंग नोट्स लिखें 25 apane nots/meeting nots likhen  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Documenter les notes/détails des procès-verbaux de réunion 26 दस्तावेज़ नोट्स/बैठक मिनट विवरण 26 dastaavez nots/baithak minat vivaran
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Documenter les notes/détails des procès-verbaux de réunion 27 दस्तावेज़ नोट्स/बैठक मिनट विवरण 27 dastaavez nots/baithak minat vivaran  
                    28 Paquet 28 बंडल 28 bandal  
                    29  nom apparenté 29  संबंधित संज्ञा 29  sambandhit sangya  
                    30 écrire 30 लिखें 30 likhen
                    31 réécriture 31 वापस लिखना 31 vaapas likhana  
                    32 Entreprise 32 व्यापार 32 vyaapaar  
                    33 Entreprise 33 व्यापार 33 vyaapaar  
                    34 une situation où un actif obtient une valeur qu'on pensait avoir perdue ; une somme d'argent inscrite dans les registres financiers à cause de cela 34 एक ऐसी स्थिति जहां एक परिसंपत्ति को एक मूल्य मिलता है जिसके बारे में सोचा गया था कि वह खो गया है; इस वजह से वित्तीय रिकॉर्ड में दर्ज की गई राशि 34 ek aisee sthiti jahaan ek parisampatti ko ek mooly milata hai jisake baare mein socha gaya tha ki vah kho gaya hai; is vajah se vitteey rikord mein darj kee gaee raashi  
                    35 Une situation dans laquelle un actif acquiert une valeur que l'on pense avoir été perdue ; d'où le montant inscrit dans les registres financiers 35 एक ऐसी स्थिति जिसमें एक संपत्ति एक मूल्य प्राप्त करती है जिसे खो दिया गया माना जाता है; इसलिए वित्तीय रिकॉर्ड में दर्ज की गई राशि 35 ek aisee sthiti jisamen ek sampatti ek mooly praapt karatee hai jise kho diya gaya maana jaata hai; isalie vitteey rikord mein darj kee gaee raashi  
                    36 reprise (de créances douteuses); reprise de la valeur comptable de l'actif 36 उत्क्रमण (संदिग्ध ऋणों का); परिसंपत्ति की अग्रणीत राशि का प्रत्यावर्तन 36 utkraman (sandigdh rnon ka); parisampatti kee agraneet raashi ka pratyaavartan  
                    37  reprise (de créances douteuses); reprise de la valeur comptable de l'actif 37  उत्क्रमण (संदिग्ध ऋणों का); परिसंपत्ति की अग्रणीत राशि का प्रत्यावर्तन 37  utkraman (sandigdh rnon ka); parisampatti kee agraneet raashi ka pratyaavartan  
                    38 écrire 38 लिखो 38 likho  
                    39 Entreprise 39 व्यापार 39 vyaapaar
                    40  Entreprise 40  व्यापार 40  vyaapaar  
                    41 une baisse de la valeur des actifs, etc. 41 संपत्ति के मूल्य में कमी, आदि 41 sampatti ke mooly mein kamee, aadi  
                    42 Diminution de la valeur des actifs, etc. 42 संपत्ति मूल्य में कमी, आदि। 42 sampatti mooly mein kamee, aadi.  
                    43 (de la valeur comptable des actifs, etc.) dépréciation, dépréciation 43 (संपत्ति के बही मूल्य, आदि) राइट-डाउन, राइट-डाउन 43 (sampatti ke bahee mooly, aadi) rait-daun, rait-daun  
                    44 (de la valeur comptable des actifs, etc.) dépréciation, dépréciation 44 (संपत्ति के बही मूल्य, आदि) राइट-डाउन, राइट-डाउन 44 (sampatti ke bahee mooly, aadi) rait-daun, rait-daun  
                    45 inscrire 45 में लिखना 45 mein likhana  
                    46  (Etats-Unis) 46  (अमेरीका) 46  (amereeka)
                    47 un vote pour qn qui n'est pas un candidat officiel à une élection, dans lequel vous écrivez son nom sur votre bulletin de vote 47 एसबी के लिए एक वोट जो चुनाव में आधिकारिक उम्मीदवार नहीं है, जिसमें आप अपने मतपत्र पर उनका नाम लिखते हैं 47 esabee ke lie ek vot jo chunaav mein aadhikaarik ummeedavaar nahin hai, jisamen aap apane matapatr par unaka naam likhate hain  
                    48 Quelqu'un qui a voté pour un candidat non officiel lors d'une élection et dont vous avez inscrit le nom sur le bulletin de vote 48 कोई व्यक्ति जिसने चुनाव में एक अनौपचारिक उम्मीदवार को वोट दिया और आपने उनका नाम मतपत्र में डाला 48 koee vyakti jisane chunaav mein ek anaupachaarik ummeedavaar ko vot diya aur aapane unaka naam matapatr mein daala  
                    49 votes de bord pour les non-candidats 49 गैर-उम्मीदवारों के लिए बढ़त वोट 49 gair-ummeedavaaron ke lie badhat vot  
                    50 votes de bord pour les non-candidats 50 गैर-उम्मीदवारों के लिए बढ़त वोट 50 gair-ummeedavaaron ke lie badhat vot  
                    51 écrire 51 ख़ारिज करना 51 khaarij karana  
                    52 Se déconnecter 52 लॉग आउट 52 log aaut  
                    53  un véhicule qui a été si gravement endommagé lors d'un accident qu'il ne vaut pas la peine de dépenser de l'argent pour le réparer 53  एक वाहन जो एक दुर्घटना में इतनी बुरी तरह क्षतिग्रस्त हो गया है कि इसकी मरम्मत के लिए पैसे खर्च करने लायक नहीं है 53  ek vaahan jo ek durghatana mein itanee buree tarah kshatigrast ho gaya hai ki isakee marammat ke lie paise kharch karane laayak nahin hai  
                    54 Un véhicule qui a été tellement endommagé dans un accident qu'il ne valait pas la peine de payer les réparations 54 एक वाहन जो एक दुर्घटना में इतनी बुरी तरह क्षतिग्रस्त हो गया था कि मरम्मत के लिए भुगतान करने लायक नहीं था 54 ek vaahan jo ek durghatana mein itanee buree tarah kshatigrast ho gaya tha ki marammat ke lie bhugataan karane laayak nahin tha  
                    55 véhicule mis au rebut 55 रद्दी गाड़ी 55 raddee gaadee  
                    56 véhicule mis au rebut 56 रद्दी गाड़ी 56 raddee gaadee  
                    57  une période de temps pendant laquelle vous n'obtenez rien 57  समय की एक अवधि जिसके दौरान आप कुछ भी हासिल नहीं करते हैं 57  samay kee ek avadhi jisake dauraan aap kuchh bhee haasil nahin karate hain
                    58 Vous n'avez rien réalisé depuis un moment 58 आपने कुछ समय में कुछ हासिल नहीं किया है 58 aapane kuchh samay mein kuchh haasil nahin kiya hai  
                    59 une période d'inaction 59 निष्क्रियता की अवधि 59 nishkriyata kee avadhi
                    60  une période d'inaction 60  निष्क्रियता की अवधि 60  nishkriyata kee avadhi  
                    61 avec des réunions et des appels téléphoniques, hier était une radiation complète 61 मीटिंग्स और फोन कॉल्स के साथ, कल पूरी तरह से राइट-ऑफ़ था 61 meetings aur phon kols ke saath, kal pooree tarah se rait-of tha
                    62 Avec des réunions et des appels, hier était une déconnexion complète 62 मीटिंग्स और कॉल्स के साथ, कल एक पूर्ण लॉगआउट था 62 meetings aur kols ke saath, kal ek poorn logaut tha  
                    63 Hier, mon père s'est ouvert et a téléphoné, j'étais occupé toute la journée. 63 कल, मेरे पिता ने खोला और फोन किया मैं पूरे दिन व्यस्त था। 63 kal, mere pita ne khola aur phon kiya main poore din vyast tha.
                    64 Hier, mon père s'est ouvert et a téléphoné, j'étais occupé toute la journée. 64 कल, मेरे पिता ने खोला और फोन किया मैं पूरे दिन व्यस्त था। 64 kal, mere pita ne khola aur phon kiya main poore din vyast tha.  
                    65 flûte 65 बांसुरी 65 baansuree  
                    66 aveugle 66 अंधा 66 andha  
                    67  ~ (de qch) 67  ~ (sth का) 67  ~ (sth ka)
                    68 Entreprise 68 व्यवसाय 68 vyavasaay
                    69  Entreprise 69  व्यापार 69  vyaapaar  
                    70 action d'annuler une dette et d'accepter qu'elle ne sera jamais payée 70 एक ऋण को रद्द करने और यह स्वीकार करने का एक कार्य कि इसका भुगतान कभी नहीं किया जाएगा 70 ek rn ko radd karane aur yah sveekaar karane ka ek kaary ki isaka bhugataan kabhee nahin kiya jaega
                    71 Annuler une dette et accepter de ne jamais rembourser 71 ऋण रद्द करना और कभी वापस न चुकाने को स्वीकार करना 71 rn radd karana aur kabhee vaapas na chukaane ko sveekaar karana  
                    72 (d'une dette) effacer, effacer 72 (ऋण का) बट्टे खाते डालना, बट्टे खाते डालना 72 (rn ka) batte khaate daalana, batte khaate daalana  
                    73 (d'une dette) effacer, effacer 73 (ऋण का) बट्टे खाते डालना, बट्टे खाते डालना 73 (rn ka) batte khaate daalana, batte khaate daalana  
                    74 Protection en écriture 74 लेखन - अवरोध 74 lekhan - avarodh
                    75 protection en écriture 75 संरक्षण लिखे 75 sanrakshan likhe  
                    76 L'informatique 76 कम्प्यूटिंग 76 kampyooting
                    77  compter 77  गिनती करना 77  ginatee karana  
                    78 pour protéger les informations sur un disque informatique d'être modifiées ou supprimées (détruites) 78 कंप्यूटर डिस्क पर जानकारी को बदलने या नष्ट होने से बचाने के लिए (नष्ट) 78 kampyootar disk par jaanakaaree ko badalane ya nasht hone se bachaane ke lie (nasht)
                    79 Protège les informations sur le disque d'un ordinateur contre la modification ou la suppression (détruit) 79 कंप्यूटर की डिस्क पर जानकारी को बदलने या नष्ट होने से बचाता है (नष्ट) 79 kampyootar kee disk par jaanakaaree ko badalane ya nasht hone se bachaata hai (nasht)  
                    80 Protection en écriture (informations sur le disque) 80 रक्षा लिखें (डिस्क जानकारी) 80 raksha likhen (disk jaanakaaree)  
                    81 Protection en écriture (informations sur le disque) 81 रक्षा लिखें (डिस्क जानकारी) 81 raksha likhen (disk jaanakaaree)  
                    82 Diane 82 Dian 82 dian  
                    83 écrivain 83 लेखक 83 lekhak
                    84 auteur 84 लेखक 84 lekhak  
                    85 une personne dont le travail consiste à écrire des livres, des histoires, des articles, etc. 85 एक व्यक्ति जिसका काम किताबें, कहानियां, लेख आदि लिखना है 85 ek vyakti jisaka kaam kitaaben, kahaaniyaan, lekh aadi likhana hai
                    86 Un travail est quelqu'un qui écrit des livres, des histoires, des articles, etc. 86 नौकरी वह है जो किताबें, कहानियां, लेख आदि लिखता है। 86 naukaree vah hai jo kitaaben, kahaaniyaan, lekh aadi likhata hai.  
                    87 écrivain; auteur; auteur 87 लेखक ; लेखक ; लेखक 87 lekhak ; lekhak ; lekhak  
                    88 écrivain; auteur; auteur 88 लेखक ; लेखक ; लेखक 88 lekhak ; lekhak ; lekhak  
                    89 auteurs de poésie 89 कविता के लेखक 89 kavita ke lekhak  
                    90 Écrivain de poésie 90 कविता लेखक 90 kavita lekhak  
                    91 poète 91 कवि 91 kavi
                    92 poète 92 कवि 92 kavi  
                    93 un écrivain voyage/cuisine etc. 93 एक यात्रा/कुकरी आदि लेखक 93 ek yaatra/kukaree aadi lekhak
                    94 écrivain voyage/cuisine etc. 94 यात्रा/खाना पकाने आदि लेखक 94 yaatra/khaana pakaane aadi lekhak  
                    95 Écriture de voyage et écriture de personnes non créditées, etc. 95 यात्रा लेखन और बिना श्रेय वाले लोगों को लिखना, आदि। 95 yaatra lekhan aur bina shrey vaale logon ko likhana, aadi.
                    96 Écriture de voyage et écriture de personnes non créditées, etc. 96 यात्रा लेखन और बिना श्रेय वाले लोगों को लिखना, आदि। 96 yaatra lekhan aur bina shrey vaale logon ko likhana, aadi.  
                    97 les personnes qui ont écrit des recettes dans des journaux de voyage, etc. 97 यात्रा पत्रिकाओं आदि में व्यंजनों को लिखने वाले लोग। 97 yaatra patrikaon aadi mein vyanjanon ko likhane vaale log.
                    98 carnet de voyage, fabricant de livres de cuisine, etc. 98 यात्रा वृत्तांत, रसोई की किताब बनाने वाला, आदि। 98 yaatra vrttaant, rasoee kee kitaab banaane vaala, aadi.  
                    99 Écrire 99 लिखना 99 likhana  
                    100 rien 100 कोई भी नहीं 100 koee bhee nahin  
                    101 Yi 101 यी 101 yee  
                    102 piquer 102 चुभन 102 chubhan  
                    103 Zhu 103 झू 103 jhoo  
                    104 cosse 104 पॉड 104 pod  
                    105 coriandre 105 धनिया 105 dhaniya  
                    106 thé 106 चाय 106 chaay  
                    107 Mourir 107 मरना 107 marana  
                    108 cacao 108 कोको 108 koko  
                    109 cosse 109 पॉड 109 pod  
                    110 mourir de faim 110 भूख से मरना 110 bhookh se marana  
                    111 Laï 111 लाइ 111 lai  
                    112 Laï 112 लाइ 112 lai  
                    113 Jasmin 113 चमेली 113 chamelee  
                    114 Thé 114 चाय 114 chaay  
                    115 cosse 115 पॉड 115 pod  
                    116 thé 116 चाय 116 chaay  
                    117 Mourir 117 मरना 117 marana  
                    118 Laï 118 लाइ 118 lai  
                    119 légume 119 सबजी 119 sabajee  
                    120 une personne qui a écrit une chose particulière 120 एक व्यक्ति जिसने एक विशेष बात लिखी है 120 ek vyakti jisane ek vishesh baat likhee hai
                    121 quelqu'un qui a écrit sur une chose particulière 121 कोई व्यक्ति जिसने किसी विशेष चीज़ के बारे में लिखा हो 121 koee vyakti jisane kisee vishesh cheez ke baare mein likha ho  
                    122 la personne qui écrit; l'écrivain; l'écrivain 122 वह व्यक्ति जो लिखता है; लेखक; लेखक; 122 vah vyakti jo likhata hai; lekhak; lekhak;
                    123 la personne qui écrit; l'écrivain; l'écrivain 123 वह व्यक्ति जो लिखता है; लेखक; लेखक; 123 vah vyakti jo likhata hai; lekhak; lekhak;  
                    124 l'auteur de cette lettre 124 इस पत्र के लेखक 124 is patr ke lekhak  
                    125 auteur de cette lettre 125 इस पत्र के लेखक 125 is patr ke lekhak  
                    126 la personne qui a écrit la lettre 126 वह व्यक्ति जिसने पत्र लिखा था 126 vah vyakti jisane patr likha tha  
                    127 la personne qui a écrit la lettre 127 वह व्यक्ति जिसने पत्र लिखा था 127 vah vyakti jisane patr likha tha  
                    128 avec un adjectif 128 एक विशेषण के साथ 128 ek visheshan ke saath  
                    129 avec adjectif 129 विशेषण के साथ 129 visheshan ke saath  
                    130 utiliser avec des adjectifs 130 विशेषण के साथ प्रयोग करें 130 visheshan ke saath prayog karen  
                    131 utiliser avec des adjectifs 131 विशेषण के साथ प्रयोग करें 131 visheshan ke saath prayog karen  
                    132 une personne qui forme des lettres d'une manière particulière lorsqu'elle écrit 132 एक व्यक्ति जो लिखते समय एक विशेष तरीके से अक्षर बनाता है 132 ek vyakti jo likhate samay ek vishesh tareeke se akshar banaata hai  
                    133 personne qui forme les lettres d'une manière particulière en écrivant 133 वह व्यक्ति जो लिखते समय एक विशेष तरीके से अक्षर बनाता है 133 vah vyakti jo likhate samay ek vishesh tareeke se akshar banaata hai  
                    134 personne qui écrit... 134 लिखने वाला व्यक्ति... 134 likhane vaala vyakti...
                    135 personne qui écrit... 135 लिखने वाला व्यक्ति... 135 likhane vaala vyakti...  
                    136 un écrivain désordonné 136 एक गन्दा लेखक 136 ek ganda lekhak  
                    137 un écrivain désordonné 137 एक गन्दा लेखक 137 ek ganda lekhak  
                    138 homme à gribouillis 138 घसीटने वाला आदमी 138 ghaseetane vaala aadamee
                    139 homme à gribouillis 139 घसीटने वाला आदमी 139 ghaseetane vaala aadamee  
                    140 bloc de l'auteur 140 लेखक के ब्लॉक 140 lekhak ke blok  
                    141 blocs d'écriture 141 लेखक ब्लॉक 141 lekhak blok  
                    142  un problème que les écrivains ont parfois lorsqu'ils ne savent pas quoi écrire et n'ont pas de nouvelles idées 142  एक समस्या जो लेखकों को कभी-कभी होती है जब वे यह नहीं सोच सकते कि क्या लिखना है और उनके पास कोई नया विचार नहीं है 142  ek samasya jo lekhakon ko kabhee-kabhee hotee hai jab ve yah nahin soch sakate ki kya likhana hai aur unake paas koee naya vichaar nahin hai
                    143 Les écrivains rencontrent parfois ce problème lorsqu'ils ne savent pas quoi écrire et n'ont pas de nouvelles idées 143 लेखक कभी-कभी इस समस्या में पड़ जाते हैं जब वे यह नहीं सोच पाते कि क्या लिखना है और उनके पास कोई नया विचार नहीं है 143 lekhak kabhee-kabhee is samasya mein pad jaate hain jab ve yah nahin soch paate ki kya likhana hai aur unake paas koee naya vichaar nahin hai  
                    144 (la personne qui écrit) trouble de l'inspiration, épuisement mental, trouble de la plume à l'écriture 144 (वह व्यक्ति जो लिखता है) प्रेरणा विकार, मानसिक थकावट, लेखन में कलम विकार 144 (vah vyakti jo likhata hai) prerana vikaar, maanasik thakaavat, lekhan mein kalam vikaar
                    145 (la personne qui écrit) trouble de l'inspiration, épuisement mental, trouble de la plume à l'écriture 145 (वह व्यक्ति जो लिखता है) प्रेरणा विकार, मानसिक थकावट, लेखन में कलम विकार 145 (vah vyakti jo likhata hai) prerana vikaar, maanasik thakaavat, lekhan mein kalam vikaar  
                    146 Crampe de l'écrivain 146 लेखक की ऐंठन 146 lekhak kee ainthan
                    147 crampe de l'écrivain 147 लेखक की ऐंठन 147 lekhak kee ainthan  
                    148  une douleur ou une sensation de raideur dans la main causée par l'écriture pendant une longue période 148  लंबे समय तक लिखने के कारण हाथ में दर्द या अकड़न महसूस होना 148  lambe samay tak likhane ke kaaran haath mein dard ya akadan mahasoos hona
                    149 Douleur ou raideur de la main due à une écriture prolongée 149 लंबे समय तक लिखने के कारण हाथ में दर्द या अकड़न 149 lambe samay tak likhane ke kaaran haath mein dard ya akadan  
                    150 Spasmes de rat de bibliothèque (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) 150 किताबी कीड़ा ऐंठन (लंबे समय तक लिखने से हाथ में दर्द या जकड़न) 150 kitaabee keeda ainthan (lambe samay tak likhane se haath mein dard ya jakadan)  
                    151 Spasmes de rat de bibliothèque (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) 151 किताबी कीड़ा ऐंठन (लंबे समय तक लिखने से हाथ में दर्द या जकड़न) 151 kitaabee keeda ainthan (lambe samay tak likhane se haath mein dard ya jakadan)  
                    152 Crampes d'écriture (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) 152 ऐंठन लिखना (लंबे समय तक लिखने से हाथ में दर्द या जकड़न) 152 ainthan likhana (lambe samay tak likhane se haath mein dard ya jakadan)
                    153 Crampes d'écriture (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) 153 ऐंठन लिखना (लंबे समय तक लिखने से हाथ में दर्द या जकड़न) 153 ainthan likhana (lambe samay tak likhane se haath mein dard ya jakadan)  
                    154 emporter 154 ले लेना 154 le lena  
                    155 rédaction 155 लिखें 155 likhen  
                    156 écrire 156 लिखें 156 likhen  
                    157  un article dans un journal ou un magazine dans lequel qn écrit ce qu'il pense d'un nouveau livre, d'une pièce de théâtre, d'un produit, etc. 157  एक समाचार पत्र या पत्रिका में एक लेख जिसमें एसबी लिखता है कि वे एक नई किताब, नाटक, उत्पाद आदि के बारे में क्या सोचते हैं 157  ek samaachaar patr ya patrika mein ek lekh jisamen esabee likhata hai ki ve ek naee kitaab, naatak, utpaad aadi ke baare mein kya sochate hain
                    158 Un article dans un journal ou un magazine dans lequel quelqu'un écrit son opinion sur un nouveau livre, jeu, produit, etc. 158 किसी समाचार पत्र या पत्रिका में एक लेख जिसमें कोई नई किताब, नाटक, उत्पाद आदि पर अपनी राय लिखता है। 158 kisee samaachaar patr ya patrika mein ek lekh jisamen koee naee kitaab, naatak, utpaad aadi par apanee raay likhata hai.  
                    159 (dans un journal) critique, critique, critique 159 (एक समाचार पत्र में) समीक्षा, समीक्षा, समीक्षा 159 (ek samaachaar patr mein) sameeksha, sameeksha, sameeksha  
                    160 (dans un journal) critique, critique, critique 160 (एक समाचार पत्र में) समीक्षा, समीक्षा, समीक्षा 160 (ek samaachaar patr mein) sameeksha, sameeksha, sameeksha  
                    161  écrivez 161  लिखना 161  likhana  
                    162 lancer 162 टॉस 162 tos  
                    163 ~ (environ/autour) 163 ~ (लगभग/आसपास) 163 ~ (lagabhag/aasapaas)  
                    164 (dans/avec qc) 164 (में/sth के साथ) 164 (mein/sth ke saath)
                    165  se tordre ou bouger son corps sans s'arrêter, souvent parce que vous souffrez beaucoup 165  बिना रुके अपने शरीर को मोड़ना या हिलाना, अक्सर इसलिए कि आप बहुत दर्द में हैं 165  bina ruke apane shareer ko modana ya hilaana, aksar isalie ki aap bahut dard mein hain  
                    166 Torsion ou mouvement constant de votre corps, généralement parce que vous souffrez beaucoup 166 अपने शरीर को लगातार घुमाना या हिलाना, आमतौर पर इसलिए कि आप बहुत दर्द में हैं 166 apane shareer ko lagaataar ghumaana ya hilaana, aamataur par isalie ki aap bahut dard mein hain  
                    167 (se référant souvent à non-stop en raison du drame) torsion, roulement 167 (अक्सर नाटक के कारण नॉन-स्टॉप का जिक्र करते हुए) घुमा, लुढ़कना 167 (aksar naatak ke kaaran non-stop ka jikr karate hue) ghuma, ludhakana
                    168 (se référant souvent à non-stop en raison du drame) torsion, roulement 168 (अक्सर नाटक के कारण नॉन-स्टॉप का जिक्र करते हुए) घुमा, लुढ़कना 168 (aksar naatak ke kaaran non-stop ka jikr karate hue) ghuma, ludhakana  
                    169 Teng 169 टेंग 169 teng  
                    170 Elle écrivait sur le sol à l'agonie 170 वह फर्श पर तड़प-तड़प कर लिख रही थी 170 vah pharsh par tadap-tadap kar likh rahee thee  
                    171 elle se tortillait de douleur sur le sol 171 वह फर्श पर दर्द से कराह रही थी 171 vah pharsh par dard se karaah rahee thee  
                    172 Elle roula sur le sol de douleur 172 वह दर्द में फर्श पर लुढ़क गई 172 vah dard mein pharsh par ludhak gaee  
                    173 Elle roula sur le sol de douleur 173 वह दर्द में फर्श पर लुढ़क गई 173 vah dard mein pharsh par ludhak gaee  
                    174 le serpent se tordait et sifflait 174 सांप ने फुफकारकर फुफकारा 174 saamp ne phuphakaarakar phuphakaara
                    175 serpent qui se tortille et siffle 175 सांप का फुफकारना और फुफकारना 175 saamp ka phuphakaarana aur phuphakaarana  
                    176 Le serpent se tortilla et fit un sifflement 176 सांप ने फुसफुसाया और फुफकारने की आवाज आई 176 saamp ne phusaphusaaya aur phuphakaarane kee aavaaj aaee
                    177 Le serpent se tortilla et fit un sifflement 177 सांप ने फुसफुसाया और फुफकारने की आवाज आई 177 saamp ne phusaphusaaya aur phuphakaarane kee aavaaj aaee  
                    178 dehors 178 बाहर 178 baahar  
                    179 aller 179 जाओ 179 jao  
                    180 (figuratif) 180 (लाक्षणिक) 180 (laakshanik)
                    181  Il écrivait (souffrait beaucoup) avec embarras, 181  शर्मिंदगी से लिख रहा था (काफी सहना), 181  sharmindagee se likh raha tha (kaaphee sahana),
                    182 Il s'est tordu maladroitement (a beaucoup souffert) 182 वह अजीब तरह से मुड़ गया (बहुत पीड़ित) 182 vah ajeeb tarah se mud gaya (bahut peedit)  
                    183 Il était gêné, 183 वह शर्मिंदा था, 183 vah sharminda tha,
                    184 Il était gêné 184 वह शर्मिंदा था 184 vah sharminda tha  
                    185 fluer 185 रेंगना 185 rengana  
                    186 creuset 186 क्रूसिबल 186 kroosibal  
                    187 digne 187 योग्य 187 yogy  
                    188 devoir 188 यह करना है 188 yah karana hai  
                    189 l'écriture 189 लिख रहे हैं 189 likh rahe hain
                    190 l'écriture 190 लिख रहे हैं 190 likh rahe hain  
                    191 l'activité d'écriture, contrairement à la lecture, la parole, etc. 191 पढ़ने, बोलने आदि के विपरीत लिखने की गतिविधि। 191 padhane, bolane aadi ke vipareet likhane kee gatividhi.
                    192 Activités d'écriture par opposition à la lecture, à l'expression orale, etc. 192 पढ़ने, बोलने आदि के विपरीत लेखन गतिविधियाँ। 192 padhane, bolane aadi ke vipareet lekhan gatividhiyaan.  
                    193 écrire; écrire; écrire 193 लिखना ; लिखना ; लिखना 193 likhana ; likhana ; likhana
                    194 écrire; écrire; écrire 194 लिखना ; लिखना ; लिखना 194 likhana ; likhana ; likhana  
                    195 Notre fils a des problèmes de lecture et d'écriture (à l'école). 195 हमारे बेटे को पढ़ने और लिखने में समस्या है (स्कूल में)। 195 hamaare bete ko padhane aur likhane mein samasya hai (skool mein).
                    196 Notre fils a des problèmes de lecture et d'écriture (à l'école) 196 हमारे बेटे को पढ़ने और लिखने में समस्या है (स्कूल में) 196 hamaare bete ko padhane aur likhane mein samasya hai (skool mein)  
                    197 Notre fils a des difficultés à lire et à écrire 197 हमारे बेटे को पढ़ने और लिखने में दिक्कत होती है 197 hamaare bete ko padhane aur likhane mein dikkat hotee hai
                    198  Notre fils a des difficultés à lire et à écrire 198  हमारे बेटे को पढ़ने और लिखने में दिक्कत होती है 198  hamaare bete ko padhane aur likhane mein dikkat hotee hai  
                    199 un écritoire (contenant du papier, des stylos, etc.) 199 एक लेखन मामला (कागज, कलम, आदि युक्त) 199 ek lekhan maamala (kaagaj, kalam, aadi yukt)
                    200 Une boîte à lettres (contient du papier, des stylos, etc.) 200 एक लेखन बॉक्स (जिसमें कागज, कलम आदि होते हैं) 200 ek lekhan boks (jisamen kaagaj, kalam aadi hote hain)
                    201 boîte à papeterie 201 स्टेशनरी बॉक्स 201 steshanaree boks  
                    202 boîte à papeterie 202 स्टेशनरी बॉक्स 202 steshanaree boks
Icône de validation par la communauté
                    203 l'activité d'écriture de livres, d'articles, etc., notamment en tant que travail 203 किताबें, लेख आदि लिखने की गतिविधि, विशेष रूप से नौकरी के रूप में 203 kitaaben, lekh aadi likhane kee gatividhi, vishesh roop se naukaree ke roop mein  
                    204 L'activité d'écrire un livre, d'écrire un article, etc., en particulier en tant que travail 204 पुस्तक लिखने, लेख लिखने आदि की गतिविधि, विशेष रूप से नौकरी के रूप में 204 pustak likhane, lekh likhane aadi kee gatividhi, vishesh roop se naukaree ke roop mein  
                    205 écriture (à temps plein); écriture et expression orale 205 (पूर्णकालिक) लेखन; लेखन और बोलना 205 (poornakaalik) lekhan; lekhan aur bolana
                    206  écriture (à temps plein); écriture et expression orale 206  (पूर्णकालिक) लेखन; लेखन और बोलना 206  (poornakaalik) lekhan; lekhan aur bolana  
                    207 Spécialiser 207 विशेषज्ञ 207 visheshagy  
                    208 Ce n'est que plus tard qu'elle se découvre un talent pour l'écriture 208 बाद में ही उन्हें लेखन की प्रतिभा का पता चला 208 baad mein hee unhen lekhan kee pratibha ka pata chala  
                    209 Ce n'est que plus tard qu'elle a découvert son talent pour l'écriture 209 बाद में ही उन्होंने लेखन के लिए अपनी प्रतिभा का पता लगाया 209 baad mein hee unhonne lekhan ke lie apanee pratibha ka pata lagaaya  
                    210 Ce n'est que plus tard qu'elle découvre son talent pour l'écriture 210 बाद में ही उन्हें लेखन की अपनी प्रतिभा का पता चला 210 baad mein hee unhen lekhan kee apanee pratibha ka pata chala  
                    211 Ce n'est que plus tard qu'elle découvre son talent pour l'écriture 211 बाद में ही उन्हें लेखन की अपनी प्रतिभा का पता चला 211 baad mein hee unhen lekhan kee apanee pratibha ka pata chala  
                    212 imposant 212 ऊंचा 212 ooncha  
                    213 Abandonner 213 छोड़ देना 213 chhod dena  
                    214 Il quitte le groupe pour se concentrer sur son écriture 214 वह अपने लेखन पर ध्यान केंद्रित करने के लिए बैंड छोड़ रहे हैं 214 vah apane lekhan par dhyaan kendrit karane ke lie baind chhod rahe hain
                    215 Il quittait le groupe pour se concentrer sur l'écriture. 215 वह लेखन पर ध्यान केंद्रित करने के लिए बैंड छोड़ रहे थे। 215 vah lekhan par dhyaan kendrit karane ke lie baind chhod rahe the.  
                    216 Il quitte le groupe pour se concentrer sur l'écriture 216 वह लेखन पर ध्यान केंद्रित करने के लिए बैंड छोड़ रहा है 216 vah lekhan par dhyaan kendrit karane ke lie baind chhod raha hai  
                    217 Il quitte le groupe pour se concentrer sur l'écriture 217 वह लेखन पर ध्यान केंद्रित करने के लिए बैंड छोड़ रहा है 217 vah lekhan par dhyaan kendrit karane ke lie baind chhod raha hai  
                    218 Pars 218 छुट्टी 218 chhuttee  
                    219 exister 219 मौजूद 219 maujood  
                    220 aller 220 जाओ 220 jao  
                    221 écriture créative 221 रचनात्मक लेखन 221 rachanaatmak lekhan  
                    222 écriture créative 222 रचनात्मक लेखन 222 rachanaatmak lekhan  
                    223 écriture créative 223 रचनात्मक लेखन 223 rachanaatmak lekhan
                    224 Écriture créative 224 रचनात्मक लेखन 224 rachanaatmak lekhan  
                    225  écriture féministe/de voyage, etc. 225  नारीवादी/यात्रा, आदि लेखन 225  naareevaadee/yaatra, aadi lekhan  
                    226 Féministe/Voyage etc. Écriture 226 नारीवादी/यात्रा आदि लेखन 226 naareevaadee/yaatra aadi lekhan  
                    227 Rédaction d'articles féministes, de récits de voyage, etc. 227 नारीवादी लेख, यात्रा वृत्तांत आदि लिखना। 227 naareevaadee lekh, yaatra vrttaant aadi likhana.  
                    228 Rédaction d'articles féministes, de récits de voyage, etc. 228 नारीवादी लेख, यात्रा वृत्तांत आदि लिखना। 228 naareevaadee lekh, yaatra vrttaant aadi likhana.  
                    229 voir également 229 यह सभी देखें 229 yah sabhee dekhen
                    230 écritures de chansons 230 गीत लेखन 230 geet lekhan
                    231 travail de chanson 231 गाने का काम 231 gaane ka kaam  
                    232 livres, articles, etc. en général 232 किताबें, लेख, आदि सामान्य रूप से 232 kitaaben, lekh, aadi saamaany roop se
                    233 Livres généraux, articles, etc. 233 सामान्य पुस्तकें, लेख आदि। 233 saamaany pustaken, lekh aadi.  
                    234 écriture; travail écrit; article 234 लेखन ; लिखित कार्य ; लेख 234 lekhan ; likhit kaary ; lekh  
                    235 écriture; travail écrit; article 235 लेखन ; लिखित कार्य ; लेख 235 lekhan ; likhit kaary ; lekh  
                    236 La critique est une écriture brillante 236 समीक्षा लेखन का एक शानदार टुकड़ा है 236 sameeksha lekhan ka ek shaanadaar tukada hai
Icône de validation par la communauté
                    237 La critique est un article merveilleux 237 समीक्षा एक अद्भुत लेख है 237 sameeksha ek adbhut lekh hai  
                    238 Cette revue est magnifique 238 यह समीक्षा अद्भुत है 238 yah sameeksha adbhut hai  
                    239 Cette revue est magnifique 239 यह समीक्षा अद्भुत है 239 yah sameeksha adbhut hai  
                    240 écrits 240 लेखन 240 lekhan
                    241 écrits 241 लेखन 241 lekhan  
                    242  un groupe d'écrits, en particulier par une personne en particulier ou sur un sujet particulier 242  लेखन के टुकड़ों का एक समूह, विशेष रूप से किसी विशेष व्यक्ति द्वारा या किसी विशेष विषय पर 242  lekhan ke tukadon ka ek samooh, vishesh roop se kisee vishesh vyakti dvaara ya kisee vishesh vishay par
                    243 Un groupe d'œuvres, en particulier celles d'une personne ou d'un sujet particulier 243 कार्यों का एक समूह, विशेष रूप से किसी विशेष व्यक्ति या विषय का 243 kaaryon ka ek samooh, vishesh roop se kisee vishesh vyakti ya vishay ka  
                    244 (d'un écrivain ou d'un sujet) un livre, une œuvre 244 (किसी लेखक या विषय की) एक किताब, एक काम 244 (kisee lekhak ya vishay kee) ek kitaab, ek kaam  
                    245 (d'un écrivain ou d'un sujet) un livre, une œuvre 245 (किसी लेखक या विषय की) एक किताब, एक काम 245 (kisee lekhak ya vishay kee) ek kitaab, ek kaam  
                    246 Ses expériences en Inde ont influencé ses écrits ultérieurs. 246 भारत में उनके अनुभवों ने उनके बाद के लेखन को प्रभावित किया। 246 bhaarat mein unake anubhavon ne unake baad ke lekhan ko prabhaavit kiya.
                    247 Ses expériences en Inde ont influencé ses écrits ultérieurs 247 भारत में उनके अनुभवों ने उनके बाद के लेखन को प्रभावित किया 247 bhaarat mein unake anubhavon ne unake baad ke lekhan ko prabhaavit kiya  
                    248 Ses expériences en Inde ont influencé ses écrits ultérieurs. 248 भारत में उनके अनुभवों ने उनके बाद के लेखन को प्रभावित किया। 248 bhaarat mein unake anubhavon ne unake baad ke lekhan ko prabhaavit kiya.
                    249 Ses expériences en Inde ont influencé ses écrits ultérieurs 249 भारत में उनके अनुभवों ने उनके बाद के लेखन को प्रभावित किया 249 bhaarat mein unake anubhavon ne unake baad ke lekhan ko prabhaavit kiya  
                    250 les écrits de Hegel 250 हेगेल के लेखन 250 hegel ke lekhan
                    251 Les écrits de Hegel 251 हेगेल के लेखन 251 hegel ke lekhan  
                    252 Les écrits de Hegel 252 हेगेल के लेखन 252 hegel ke lekhan  
                    253  Les écrits de Hegel 253  हेगेल के लेखन 253  hegel ke lekhan  
                  254  des mots qui ont été écrits ou peints sur qc 254  शब्द जो sth . पर लिखे या चित्रित किए गए हैं 254  shabd jo sth . par likhe ya chitrit kie gae hain  
                    255 mot écrit sur quelque chose 255 किसी चीज पर लिखा हुआ शब्द 255 kisee cheej par likha hua shabd  
                    256 texte écrit ou imprimé) 256 लिखित या मुद्रित) पाठ 256 likhit ya mudrit) paath  
                    257 texte (écrit ou imprimé) 257 (लिखित या मुद्रित) पाठ 257 (likhit ya mudrit) paath  
                    258  il y avait de l'écriture partout sur le bureau 258  पूरे डेस्क पर लिखा हुआ था 258  poore desk par likha hua tha
                    259 Des mots partout sur la table 259 मेज पर शब्द 259 mej par shabd  
                    260 Le bureau est plein de mots 260 डेस्क शब्दों से भरा है 260 desk shabdon se bhara hai
                    261 Le bureau est plein de mots 261 डेस्क शब्दों से भरा है 261 desk shabdon se bhara hai  
                    262  la manière particulière dont qn forme les lettres lorsqu'il écrit 262  जिस विशेष तरीके से sb लिखते समय अक्षर बनाते हैं 262  jis vishesh tareeke se sb likhate samay akshar banaate hain  
                    263 une façon spéciale de former des lettres quand quelqu'un écrit 263 जब कोई लिखता है तो पत्र बनाने का एक विशेष तरीका 263 jab koee likhata hai to patr banaane ka ek vishesh tareeka  
                  264 écriture manuscrite; calligraphie; calligraphie 264 हस्तलेखन; सुलेख; सुलेख 264 hastalekhan; sulekh; sulekh
                    265  écriture manuscrite; écriture manuscrite; calligraphie 265  हस्तलेखन; हस्तलेखन; सुलेख 265  hastalekhan; hastalekhan; sulekh  
                    266 Synonyme 266 पर्याय 266 paryaay
                    267 écriture 267 लिखावट 267 likhaavat  
                    268 De qui ça vient ? Je ne reconnais pas l'écriture 268 यह कौन है? मैं लेखन को नहीं पहचानता 268 yah kaun hai? main lekhan ko nahin pahachaanata
                    269 À qui est-ce? je ne connais pas le texte 269 यह किसका है? मैं पाठ नहीं जानता 269 yah kisaka hai? main paath nahin jaanata  
                    270 Qui a écrit ça ? Je ne peux pas distinguer l'écriture 270 यह किसने लिखा है? मैं लिखावट नहीं बना सकता 270 yah kisane likha hai? main likhaavat nahin bana sakata
                    271 Qui a écrit ça? Je ne peux pas distinguer l'écriture 271 यह किसने लिखा? मैं लिखावट नहीं बना सकता 271 yah kisane likha? main likhaavat nahin bana sakata  
                    272 en cours d'écriture 272 लेखन में 272 lekhan mein  
                    273 écrit 273 लिखा हुआ 273 likha hua  
                    274 sous forme de lettre, document, etc. 274 एक पत्र, दस्तावेज, आदि के रूप में। 274 ek patr, dastaavej, aadi ke roop mein.  
                    275 Sous forme de lettres, documents, etc. 275 पत्र, दस्तावेज आदि के रूप में। 275 patr, dastaavej aadi ke roop mein.  
                  276  (qui donne la preuve de qch) 276  (जो sth का प्रमाण देता है) 276  (jo sth ka pramaan deta hai)  
                    277 (pour prouver quelque chose) 277 (कुछ साबित करना) 277 (kuchh saabit karana)  
                    278 par écrit (comme preuve) 278 लिखित रूप में (सबूत के रूप में) 278 likhit roop mein (saboot ke roop mein)  
                    279 par écrit (comme preuve) 279 लिखित रूप में (सबूत के रूप में) 279 likhit roop mein (saboot ke roop mein)  
                    280 Toute réservation téléphonique doit être confirmée par écrit 280 सभी टेलीफोन आरक्षणों की लिखित रूप में पुष्टि की जानी चाहिए 280 sabhee teleephon aarakshanon kee likhit roop mein pushti kee jaanee chaahie  
                    281 Toute réservation téléphonique doit être confirmée par écrit 281 सभी टेलीफोन आरक्षणों की लिखित रूप में पुष्टि की जानी चाहिए 281 sabhee teleephon aarakshanon kee likhit roop mein pushti kee jaanee chaahie  
                    282 Toute réservation téléphonique doit être confirmée par écrit 282 सभी टेलीफोन आरक्षणों की लिखित रूप में पुष्टि की जानी चाहिए 282 sabhee teleephon aarakshanon kee likhit roop mein pushti kee jaanee chaahie  
                    283 Toute réservation téléphonique doit être confirmée par écrit 283 सभी टेलीफोन आरक्षणों की लिखित रूप में पुष्टि की जानी चाहिए 283 sabhee teleephon aarakshanon kee likhit roop mein pushti kee jaanee chaahie  
                    284  Pourriez-vous mettre votre réclamation par écrit ? 284  क्या आप अपनी शिकायत लिखित में दे सकते हैं? 284  kya aap apanee shikaayat likhit mein de sakate hain?
                    285 Pouvez-vous formuler votre réclamation par écrit ? 285 क्या आप अपनी शिकायत लिखित में कर सकते हैं? 285 kya aap apanee shikaayat likhit mein kar sakate hain?  
                    286 Pouvez-vous écrire le contenu de la plainte? 286 क्या आप शिकायत की सामग्री लिख सकते हैं? 286 kya aap shikaayat kee saamagree likh sakate hain?  
                    287 Pouvez-vous écrire le contenu de la plainte? 287 क्या आप शिकायत की सामग्री लिख सकते हैं? 287 kya aap shikaayat kee saamagree likh sakate hain?  
                    288  Vous devez l'obtenir par écrit 288  आपको इसे लिखित रूप में प्राप्त करना होगा 288  aapako ise likhit roop mein praapt karana hoga
                    289 vous devez l'obtenir par écrit 289 आपको इसे लिखित रूप में प्राप्त करना होगा 289 aapako ise likhit roop mein praapt karana hoga  
                    290 vous devez être écrit 290 आपको लिखित में होना चाहिए 290 aapako likhit mein hona chaahie
                    291 vous devez être écrit 291 आपको लिखित में होना चाहिए 291 aapako likhit mein hona chaahie  
                    292 endolori 292 घाव 292 ghaav  
                    293 l'écriture est sur le mur 293 लेखन दीवार पर किया गया है 293 lekhan deevaar par kiya gaya hai
                    294 écrire sur le mur 294 दीवार पर लिखें 294 deevaar par likhen  
                    295 voir l'écriture sur le mur 295 दीवार पर लिखा देख 295 deevaar par likha dekh
                    296 lire l'écriture sur le mur 296 दीवार पर लिखा पढ़ें 296 deevaar par likha padhen  
                    297 aussi 297 भी 297 bhee
                  298  l'écriture sur le mur 298  दीवार पर लिखावट 298  deevaar par likhaavat
                    299 écrire sur le mur 299 दीवार पर लेखन 299 deevaar par lekhan  
                  300  (en disant) 300  (कह रहा) 300  (kah raha)
                    301 utilisé lorsque vous décrivez une situation dans laquelle il y a des signes que qch va avoir des problèmes ou que ça va être un échec 301 इसका उपयोग तब किया जाता है जब आप ऐसी स्थिति का वर्णन कर रहे होते हैं जिसमें संकेत होते हैं कि sth में समस्या होने वाली है या यह विफल होने जा रहा है 301 isaka upayog tab kiya jaata hai jab aap aisee sthiti ka varnan kar rahe hote hain jisamen sanket hote hain ki sth mein samasya hone vaalee hai ya yah viphal hone ja raha hai
                    302 Utilisé lorsque vous décrivez une situation où il y a des signes que quelque chose va mal se passer ou qu'il va échouer 302 इसका उपयोग तब किया जाता है जब आप किसी ऐसी स्थिति का वर्णन करते हैं जहां संकेत होते हैं कि कुछ गलत होने वाला है या यह विफल होने वाला है 302 isaka upayog tab kiya jaata hai jab aap kisee aisee sthiti ka varnan karate hain jahaan sanket hote hain ki kuchh galat hone vaala hai ya yah viphal hone vaala hai  
                    303 (voir) un signe avant-coureur, un mauvais présage 303 (देखने के लिए) कयामत का अग्रदूत, एक अपशकुन 303 (dekhane ke lie) kayaamat ka agradoot, ek apashakun
                    304 (voir) un signe avant-coureur, un mauvais présage 304 (देखने के लिए) कयामत का अग्रदूत, एक अपशकुन 304 (dekhane ke lie) kayaamat ka agradoot, ek apashakun  
                    305 dehors 305 बाहर 305 baahar  
                    306 Non 306 नहीं 306 nahin  
                    307 aller 307 जाओ 307 jao  
                  308 C'est incroyable qu'aucun d'entre eux n'ait vu l'écriture sur le mur 308 यह आश्चर्यजनक है कि उनमें से किसी ने भी दीवार पर लिखा हुआ नहीं देखा 308 yah aashcharyajanak hai ki unamen se kisee ne bhee deevaar par likha hua nahin dekha
                    309 Étonnamment, personne n'a vu l'écriture sur le mur 309 हैरानी की बात यह है कि किसी ने दीवार पर लिखा हुआ नहीं देखा 309 hairaanee kee baat yah hai ki kisee ne deevaar par likha hua nahin dekha  
                  310 Étonnamment, aucun d'entre eux n'a vu le présage d'une catastrophe imminente 310 हैरानी की बात है कि उनमें से किसी ने भी आसन्न कयामत का शगुन नहीं देखा 310 hairaanee kee baat hai ki unamen se kisee ne bhee aasann kayaamat ka shagun nahin dekha
                    311 Étonnamment, aucun d'entre eux n'a vu le présage d'une catastrophe imminente 311 हैरानी की बात है कि उनमें से किसी ने भी आसन्न कयामत का शगुन नहीं देखा 311 hairaanee kee baat hai ki unamen se kisee ne bhee aasann kayaamat ka shagun nahin dekha  
                  312 De l'histoire biblique dans laquelle une étrange écriture est apparue sur un mur lors d'une fête donnée par le roi Belshazzar, prédisant la mort de Belshazzar et la chute de sa ville 312 बाइबल की उस कहानी से जिसमें बेलशस्सर की मृत्यु और उसके शहर के पतन की भविष्यवाणी करते हुए, राजा बेलशस्सर द्वारा दी गई दावत के दौरान एक दीवार पर अजीब लेखन दिखाई दिया 312 baibal kee us kahaanee se jisamen belashassar kee mrtyu aur usake shahar ke patan kee bhavishyavaanee karate hue, raaja belashassar dvaara dee gaee daavat ke dauraan ek deevaar par ajeeb lekhan dikhaee diya
                    313 De l'histoire biblique, lors de la fête du roi Belshazzar, une étrange écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la chute de sa ville 313 बाइबिल की कहानी से, राजा बेलशस्सर की दावत के दौरान, बेलशस्सर की मृत्यु और उसके शहर के पतन की भविष्यवाणी करते हुए, दीवार पर अजीब लेखन दिखाई दिया 313 baibil kee kahaanee se, raaja belashassar kee daavat ke dauraan, belashassar kee mrtyu aur usake shahar ke patan kee bhavishyavaanee karate hue, deevaar par ajeeb lekhan dikhaee diya  
                  314 De l'histoire biblique, lorsque le roi Belshazzar a organisé un grand banquet, une étrange écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la chute de sa cité-état 314 बाइबिल की कहानी से, जब राजा बेलशस्सर ने एक बड़ा भोज आयोजित किया, तो दीवार पर अजीब लेखन दिखाई दिया, जिसमें बेलशस्सर की मृत्यु और उसके शहर-राज्य के पतन की भविष्यवाणी की गई थी। 314 baibil kee kahaanee se, jab raaja belashassar ne ek bada bhoj aayojit kiya, to deevaar par ajeeb lekhan dikhaee diya, jisamen belashassar kee mrtyu aur usake shahar-raajy ke patan kee bhavishyavaanee kee gaee thee.
                    315 De l'histoire biblique, lorsque le roi Belshazzar a organisé un grand banquet, une étrange écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la chute de sa cité-état 315 बाइबिल की कहानी से, जब राजा बेलशस्सर ने एक बड़ा भोज आयोजित किया, तो दीवार पर अजीब लेखन दिखाई दिया, जिसमें बेलशस्सर की मृत्यु और उसके शहर-राज्य के पतन की भविष्यवाणी की गई थी। 315 baibil kee kahaanee se, jab raaja belashassar ne ek bada bhoj aayojit kiya, to deevaar par ajeeb lekhan dikhaee diya, jisamen belashassar kee mrtyu aur usake shahar-raajy ke patan kee bhavishyavaanee kee gaee thee.  
                    316 mince 316 पतला 316 patala  
                    317 la source 317 स्रोत 317 srot  
                    318 Gros 318 बड़ा 318 bada  
                    319 de 319 का 319 ka  
                    320 aussi 320 बहुत 320 bahut  
                    321 côté 321 पक्ष 321 paksh  
                    322 papier à écrire 322 लिखने का पेपर 322 likhane ka pepar  
                  323 papier à lettres 323 लिखने का पन्ना 323 likhane ka panna
                    324 écrit 324 लिखा हुआ 324 likha hua
                  325 exprimé par écrit plutôt que par la parole 325 भाषण के बजाय लिखित रूप में व्यक्त किया गया 325 bhaashan ke bajaay likhit roop mein vyakt kiya gaya
                    326 par écrit, pas verbalement 326 लिखित रूप में, मौखिक रूप से नहीं 326 likhit roop mein, maukhik roop se nahin  
                  327 écrit 327 लिखा हुआ 327 likha hua
                    328 écrit 328 लिखा हुआ 328 likha hua  
                  329 consignes écrites 329 लिखित निर्देश 329 likhit nirdesh
                    330 consignes écrites 330 लिखित निर्देश 330 likhit nirdesh  
                  331 d'un examen, d'un travail, etc. 331 एक परीक्षा, काम का एक टुकड़ा, आदि 331 ek pareeksha, kaam ka ek tukada, aadi
                    332 examens, devoirs, etc. 332 परीक्षा, गृहकार्य आदि 332 pareeksha, grhakaary aadi  
                  333 travail de quiz, etc. 333 प्रश्नोत्तरी कार्य आदि 333 prashnottaree kaary aadi
                    334 travail de quiz, etc. 334 प्रश्नोत्तरी कार्य आदि 334 prashnottaree kaary aadi  
                    335 Travailler 335 काम 335 kaam  
                    336 impliquant l'écriture plutôt que l'expression orale ou des compétences pratiques 336 बोलने या व्यावहारिक कौशल के बजाय लेखन को शामिल करना 336 bolane ya vyaavahaarik kaushal ke bajaay lekhan ko shaamil karana
                    337 implique l'écriture plutôt que l'expression orale ou des compétences pratiques 337 बोलने या व्यावहारिक कौशल के बजाय लेखन शामिल है 337 bolane ya vyaavahaarik kaushal ke bajaay lekhan shaamil hai  
                    338 écrit; écrit 338 लिखा हुआ ; लिखा हुआ 338 likha hua ; likha hua
                    339  écrit; écrit 339  लिखा हुआ ; लिखा हुआ 339  likha hua ; likha hua  
                    340 une épreuve écrite 340 एक लिखित परीक्षा 340 ek likhit pareeksha
                    341 Examen écrit 341 लिखित परीक्षा 341 likhit pareeksha  
                    342 Examen écrit 342 लिखित परीक्षा 342 likhit pareeksha
Icône de validation par la communauté
                  343  compétences en communication écrite 343  लिखित संचार कौशल 343  likhit sanchaar kaushal
                    344 Compétences en communication écrite 344 लिखित संचार कौशल 344 likhit sanchaar kaushal  
                  345 Compétences en communication écrite 345 लिखित संचार कौशल 345 likhit sanchaar kaushal
                    346 Compétences en communication écrite 346 लिखित संचार कौशल 346 likhit sanchaar kaushal  
                    347 couler 347 बहे 347 bahe  
                    348 Payer 348 भुगतान करना 348 bhugataan karana  
                  349 sous forme de lettre, document, etc. et donc officiel 349 एक पत्र, दस्तावेज, आदि के रूप में और इसलिए आधिकारिक 349 ek patr, dastaavej, aadi ke roop mein aur isalie aadhikaarik
                    350 Sous forme de courriers, documents, etc. et donc officiels 350 पत्रों, दस्तावेजों आदि के रूप में और इसलिए आधिकारिक 350 patron, dastaavejon aadi ke roop mein aur isalie aadhikaarik  
                    351 Sous forme de lettre (ou document, etc.); écrit; écrit; formel 351 एक पत्र (या दस्तावेज़, आदि) के रूप में; लिखित; लिखित; औपचारिक 351 ek patr (ya dastaavez, aadi) ke roop mein; likhit; likhit; aupachaarik  
                  352 des excuses écrites 352 एक लिखित माफी 352 ek likhit maaphee
                    353 excuses écrites 353 लिखित माफी 353 likhit maaphee  
                  354 un contrat écrit 354 एक लिखित अनुबंध 354 ek likhit anubandh
                    355 contrat écrit 355 लिखित अनुबंध 355 likhit anubandh  
                    356 voir également 356 यह सभी देखें 356 yah sabhee dekhen
                  357 écrivez 357 लिखना 357 likhana
                    358 le mot écrit 358 लिखित शब्द 358 likhit shabd
                    359 texte écrit 359 लिखित पाठ 359 likhit paath  
                    360  langage exprimé à l'écrit plutôt qu'à l'oral 360  भाषण के बजाय लिखित रूप में व्यक्त की जाने वाली भाषा 360  bhaashan ke bajaay likhit roop mein vyakt kee jaane vaalee bhaasha
                    361 langage exprimé à l'écrit plutôt qu'à l'oral 361 बोली जाने वाली के बजाय लिखित में व्यक्त की जाने वाली भाषा 361 bolee jaane vaalee ke bajaay likhit mein vyakt kee jaane vaalee bhaasha  
                    362 langue écrite 362 लिखित भाषा 362 likhit bhaasha
                    363 langue écrite 363 लिखित भाषा 363 likhit bhaasha  
                    364 la permanence de l'écrit 364 लिखित शब्द का स्थायित्व 364 likhit shabd ka sthaayitv
                    365 Persistance du texte 365 पाठ की दृढ़ता 365 paath kee drdhata  
                    366 La caractéristique historique de la langue écrite 366 लिखित भाषा की लंबे समय से चली आ रही विशेषता 366 likhit bhaasha kee lambe samay se chalee aa rahee visheshata
                    367 La caractéristique historique de la langue écrite 367 लिखित भाषा की लंबे समय से चली आ रही विशेषता 367 likhit bhaasha kee lambe samay se chalee aa rahee visheshata  
                    368 mauvais 368 गलत 368 galat
                    369 Pas correcte 369 गलत 369 galat
                    370 Incorrect  370 गलत 370 galat  
                  371  pas juste ou correct 371  सही या सही नहीं 371  sahee ya sahee nahin
                    372 incorrect ou incorrect 372 गलत या गलत 372 galat ya galat  
                  373 faux; faux; inexact 373 गलत ; गलत ; गलत 373 galat ; galat ; galat
                    374  faux; faux; inexact 374  गलत ; गलत ; गलत 374  galat ; galat ; galat  
                    375 Bien sur 375 ज़रूर 375 zaroor  
                    376 Mètre 376 मीटर 376 meetar  
                  377  J'ai eu toutes les mauvaises réponses 377  मेरे सारे जवाब गलत हैं 377  mere saare javaab galat hain
                    378 J'ai eu toutes les mauvaises réponses 378 मेरे सारे जवाब गलत हैं 378 mere saare javaab galat hain  
                  379 mes réponses sont toutes fausses 379 मेरे सभी उत्तर गलत हैं 379 mere sabhee uttar galat hain
                    380 mes réponses sont toutes fausses 380 मेरे सभी उत्तर गलत हैं 380 mere sabhee uttar galat hain  
                    381 Par conséquent 381 इसलिए 381 isalie  
                    382 Il conduisait du mauvais côté de la route 382 वह सड़क के गलत साइड पर गाड़ी चला रहा था 382 vah sadak ke galat said par gaadee chala raha tha
                    383 Il a fait fausse route. . 383 वह गलत रास्ते पर चला गया। . 383 vah galat raaste par chala gaya. .  
                    384 Il conduisait du mauvais côté de la route 384 वह सड़क के गलत साइड पर गाड़ी चला रहा था 384 vah sadak ke galat said par gaadee chala raha tha
                    385 Il conduisait du mauvais côté de la route 385 वह सड़क के गलत साइड पर गाड़ी चला रहा था 385 vah sadak ke galat said par gaadee chala raha tha  
                    386 Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro 386 क्षमा करें, मैंने गलत नंबर डायल किया होगा 386 kshama karen, mainne galat nambar daayal kiya hoga
                    387 Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro 387 क्षमा करें, मैंने गलत नंबर डायल किया होगा 387 kshama karen, mainne galat nambar daayal kiya hoga
Icône de validation par la communauté
                    388 Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro. 388 क्षमा करें, मैंने गलत नंबर डायल किया होगा। 388 kshama karen, mainne galat nambar daayal kiya hoga.
                    389 Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro 389 क्षमा करें, मैंने गलत नंबर डायल किया होगा 389 kshama karen, mainne galat nambar daayal kiya hoga  
                    390 Vous tenez l'appareil photo dans le mauvais sens ! 390 आप कैमरे को गलत तरीके से पकड़ रहे हैं! 390 aap kaimare ko galat tareeke se pakad rahe hain!
                    391 Vous vous êtes trompé d'appareil photo ! 391 आपको गलत कैमरा मिला है! 391 aapako galat kaimara mila hai!  
                    392 Tu poses la caméra 392 आपने कैमरा नीचे रख दिया 392 aapane kaimara neeche rakh diya
                    393 Tu poses la caméra 393 आपने कैमरा नीचे रख दिया 393 aapane kaimara neeche rakh diya  
                    394 Yan 394 यान 394 yaan  
                    395 Paquet 395 बंडल 395 bandal  
                  396 cette image est à l'envers 396 वह तस्वीर गलत तरीके से गोल है 396 vah tasveer galat tareeke se gol hai
                    397 Cette photo est fausse 397 वह फोटो गलत है 397 vah photo galat hai  
                  398 La peinture est à l'envers 398 पेंटिंग उल्टा है 398 penting ulta hai
                    399 La peinture est à l'envers 399 पेंटिंग उल्टा है 399 penting ulta hai  
                    400 s'opposer 400 विपरीत 400 vipareet
                  401 droit 401 सही 401 sahee
                    402 ~ (à propos de qc/qch) 402 ~ (sth/sb के बारे में) 402 ~ (sth/sb ke baare mein)
                    403  ~ (faire qc) 403  ~ (स्थल करना) 403  ~ (sthal karana)
                  404  d'une personne 404  एक व्यक्ति का 404  ek vyakti ka
                    405  personnes 405  लोग 405  log  
                  406 pas bien à propos de qc/qqn 406 sth/sb . के बारे में सही नहीं है 406 sth/sb . ke baare mein sahee nahin hai
                    407 incorrect à propos de quelque chose/quelqu'un 407 कुछ / किसी के बारे में गलत 407 kuchh / kisee ke baare mein galat  
                    408 erreur; faute; erreur 408 भूल ; भूल ; भूल 408 bhool ; bhool ; bhool
                    409 erreur; faute; faute 409 भूल ; भूल ; भूल 409 bhool ; bhool ; bhool  
                    410 Synonyme 410 पर्याय 410 paryaay
                  411 erroné 411 गलत 411 galat
                    412 erreur 412 गलती 412 galatee  
                    413  Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je peux me tromper 413  मुझे लगता है कि वह 44वें नंबर पर रहती है, लेकिन मैं गलत हो सकता हूं 413  mujhe lagata hai ki vah 44ven nambar par rahatee hai, lekin main galat ho sakata hoon
                    414 Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je peux me tromper 414 मुझे लगता है कि वह 44वें नंबर पर रहती है, लेकिन मैं गलत हो सकता हूं 414 mujhe lagata hai ki vah 44ven nambar par rahatee hai, lekin main galat ho sakata hoon  
                    415 Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je peux me tromper. . 415 मुझे लगता है कि वह 44वें नंबर पर जी रही है, लेकिन मैं गलत हो सकता हूं। . 415 mujhe lagata hai ki vah 44ven nambar par jee rahee hai, lekin main galat ho sakata hoon. .
                    416 Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je peux me tromper 416 मुझे लगता है कि वह 44वें नंबर पर जी रही है, लेकिन मैं गलत हो सकता हूं 416 mujhe lagata hai ki vah 44ven nambar par jee rahee hai, lekin main galat ho sakata hoon  
                  417 tu t'es trompé sur Tom, il n'est pas marié après tout 417 आप टॉम के बारे में गलत थे; आखिर उसने शादी नहीं की है 417 aap tom ke baare mein galat the; aakhir usane shaadee nahin kee hai
                    418 Vous vous trompez à propos de Tom ; il n'est pas marié après tout 418 आप टॉम के बारे में गलत हैं; आखिर उसने शादी नहीं की है 418 aap tom ke baare mein galat hain; aakhir usane shaadee nahin kee hai  
                  419 Vous vous trompez sur la situation de Tom, il n'est pas marié du tout 419 आपने टॉम की स्थिति को गलत समझा, उसने बिल्कुल भी शादी नहीं की है 419 aapane tom kee sthiti ko galat samajha, usane bilkul bhee shaadee nahin kee hai
                    420 Vous vous trompez sur la situation de Tom, il n'est pas marié du tout 420 आपने टॉम की स्थिति को गलत समझा, उसने बिल्कुल भी शादी नहीं की है 420 aapane tom kee sthiti ko galat samajha, usane bilkul bhee shaadee nahin kee hai  
                    421 ordre 421 गण 421 gan  
                  422 Nous avions tort de supposer qu'elle serait d'accord 422 हमारा यह मानना ​​गलत था कि वह मान जाएगी 422 hamaara yah maanana ​​galat tha ki vah maan jaegee
                    423 Nous pensions à tort qu'elle serait d'accord 423 हमने गलती से सोचा था कि वह मान जाएगी 423 hamane galatee se socha tha ki vah maan jaegee  
                  424 Nous pensions à tort qu'elle serait d'accord. 424 हमने गलती से सोचा था कि वह मान जाएगी। 424 hamane galatee se socha tha ki vah maan jaegee.
                    425 Nous pensions à tort qu'elle serait d'accord 425 हमने गलती से सोचा था कि वह मान जाएगी 425 hamane galatee se socha tha ki vah maan jaegee  
                  426  Elle lui prouverait qu'il avait tort (prouver qu'il avait tort) quoi qu'il arrive 426  वह उसे गलत साबित करेगी (साबित करें कि वह गलत था) जो कुछ भी हुआ 426  vah use galat saabit karegee (saabit karen ki vah galat tha) jo kuchh bhee hua
                    427 Quoi qu'il arrive, elle lui prouvera qu'il a tort (lui prouver qu'il a tort) 427 कुछ भी हो, वह उसे गलत साबित कर देगी (उसे गलत साबित करो) 427 kuchh bhee ho, vah use galat saabit kar degee (use galat saabit karo)  
                  428 Quoi qu'il arrive, elle lui prouvera le contraire 428 कुछ भी हो, वह उसे गलत साबित कर देगी 428 kuchh bhee ho, vah use galat saabit kar degee
                    429 Quoi qu'il arrive, elle lui prouvera le contraire 429 कुछ भी हो, वह उसे गलत साबित कर देगी 429 kuchh bhee ho, vah use galat saabit kar degee  
                  430 Tu penses que tu m'as battu mais c'est là que tu te trompes 430 आपको लगता है कि आपने मुझे पीटा है, लेकिन वहीं आप गलत हैं 430 aapako lagata hai ki aapane mujhe peeta hai, lekin vaheen aap galat hain
                    431 Tu pensais que tu m'avais battu, mais c'est là que tu avais tort 431 तुमने सोचा था कि तुमने मुझे हराया, लेकिन वहीं तुम गलत थे 431 tumane socha tha ki tumane mujhe haraaya, lekin vaheen tum galat the  
                  432 Tu pensais que tu me battrais, mais tu te trompes ici 432 आपने सोचा था कि आप मुझे हरा देंगे, लेकिन आप यहां गलत हैं 432 aapane socha tha ki aap mujhe hara denge, lekin aap yahaan galat hain
                    433 Tu pensais que tu m'avais battu, mais tu avais tort ici 433 तुमने सोचा था कि तुमने मुझे पीटा है, लेकिन तुम यहाँ गलत थे 433 tumane socha tha ki tumane mujhe peeta hai, lekin tum yahaan galat the  
                    434 Matériel 434 सामग्री 434 saamagree  
                    435 lis 435 पढ़ना 435 padhana  
                  436 Informel 436 अनौपचारिक 436 anaupachaarik
                  437  Corrigez-moi si je me trompe (je me trompe peut-être) mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez tous les deux ? 437  अगर मैं गलत हूं तो मुझे सुधारो (मैं गलत हो सकता हूं) लेकिन क्या आपने यह नहीं कहा कि आप दोनों एक दूसरे को जानते हैं? 437  agar main galat hoon to mujhe sudhaaro (main galat ho sakata hoon) lekin kya aapane yah nahin kaha ki aap donon ek doosare ko jaanate hain?
                    438 Corrigez-moi si je me trompe (je me trompe peut-être) mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez tous les deux ? 438 अगर मैं गलत हूं तो मुझे सुधारो (मैं गलत हो सकता हूं) लेकिन क्या आपने यह नहीं कहा कि आप दोनों एक दूसरे को जानते हैं? 438 agar main galat hoon to mujhe sudhaaro (main galat ho sakata hoon) lekin kya aapane yah nahin kaha ki aap donon ek doosare ko jaanate hain?  
                  439 Si je me trompe, corrigez-moi, mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez ? 439 अगर मैं गलत हूं, तो कृपया मुझे सुधारें, लेकिन क्या आपने यह नहीं कहा कि आप एक दूसरे को जानते हैं? 439 agar main galat hoon, to krpaya mujhe sudhaaren, lekin kya aapane yah nahin kaha ki aap ek doosare ko jaanate hain?
                    440 Si je me trompe, corrigez-moi, mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez ? 440 अगर मैं गलत हूं, तो कृपया मुझे सुधारें, लेकिन क्या आपने यह नहीं कहा कि आप एक दूसरे को जानते हैं? 440 agar main galat hoon, to krpaya mujhe sudhaaren, lekin kya aapane yah nahin kaha ki aap ek doosare ko jaanate hain?  
                  441 Causer des problèmes 441 समस्याएं पैदा करना 441 samasyaen paida karana
                    442 causer des problèmes 442 समस्याओं के कारण 442 samasyaon ke kaaran  
                  443 (avec qn/qch) 443 (एसबी/एसएचएच के साथ) 443 (esabee/esechech ke saath)
                  444  causant des problèmes ou des difficultés ; pas comme il se doit 444  समस्याएँ या कठिनाइयाँ पैदा करना; जैसा होना चाहिए वैसा नहीं 444  samasyaen ya kathinaiyaan paida karana; jaisa hona chaahie vaisa nahin
                    445 causer des problèmes ou des difficultés ; ne doit pas être 445 समस्याओं या कठिनाइयों का कारण; नहीं होना चाहिए 445 samasyaon ya kathinaiyon ka kaaran; nahin hona chaahie  
                  446 causer des problèmes (ou des ennuis) défectueux; anormal 446 समस्याओं (या परेशानी) को दोषपूर्ण बनाने के लिए; असामान्य 446 samasyaon (ya pareshaanee) ko doshapoorn banaane ke lie; asaamaany
                    447 causer des problèmes (ou des ennuis) défectueux; anormal 447 समस्याओं (या परेशानी) को दोषपूर्ण बनाने के लिए; असामान्य 447 samasyaon (ya pareshaanee) ko doshapoorn banaane ke lie; asaamaany  
                  448 Quelque chose ne va pas ? Vous avez l'air inquiet. 448 क्या कुछ गड़बड़ है? आप चिंतित दिख रहे हैं। 448 kya kuchh gadabad hai? aap chintit dikh rahe hain.
                    449 Des questions? 449 कोई प्रश्न? 449 koee prashn?  
                  450 Que s'est-il passé ? Regarde ton visage renfrogné 450 क्या हुआ? अपने झुंझलाते चेहरे को देखो 450 kya hua? apane jhunjhalaate chehare ko dekho
                    451 Qu'est-il arrivé? Regarde ton visage renfrogné 451 क्या हुआ? अपना उदास चेहरा देखो 451 kya hua? apana udaas chehara dekho  
                  452 Qu'est-ce qui ne va pas ? Oh, rien 452 क्या ग़लत है? ओह, कुछ नहीं 452 kya galat hai? oh, kuchh nahin
                    453 Qu'est-ce qui ne va pas? non, rien 453 क्या गलत है? अरॆ कुछ नही 453 kya galat hai? arai kuchh nahee  
                  454 Où es-tu mal à l'aise ? oh c'est bon 454 आप कहाँ असहज हैं? ओह यह ठीक है 454 aap kahaan asahaj hain? oh yah theek hai
                    455 Où êtes-vous mal à l'aise? Oh pas de problème 455 आप कहाँ असहज हैं? ओह ठीक है 455 aap kahaan asahaj hain? oh theek hai  
                  456 Il y a un problème avec l'imprimante 456 प्रिंटर में कुछ गड़बड़ है 456 printar mein kuchh gadabad hai
                    457 Il y a un problème avec l'imprimante 457 प्रिंटर में कोई समस्या है 457 printar mein koee samasya hai  
                  458 L'imprimante fonctionne mal 458 प्रिंटर खराब है 458 printar kharaab hai
                    459 L'imprimante fonctionne mal 459 प्रिंटर खराब है 459 printar kharaab hai  
                  460 le médecin n'a rien pu trouver de mal avec lui 460 डॉक्टर को उसके साथ कुछ भी गलत नहीं मिला 460 doktar ko usake saath kuchh bhee galat nahin mila
                    461 Le médecin ne peut pas comprendre ce qui ne va pas avec lui 461 डॉक्टर समझ नहीं पा रहा है कि उसे क्या हो गया है 461 doktar samajh nahin pa raha hai ki use kya ho gaya hai  
                  462 Le médecin ne peut pas découvrir ce qui ne va pas chez lui 462 डॉक्टर को पता नहीं चल रहा है कि उसे क्या हो गया है 462 doktar ko pata nahin chal raha hai ki use kya ho gaya hai
                    463 Le médecin ne peut pas découvrir ce qui ne va pas chez lui 463 डॉक्टर को पता नहीं चल रहा है कि उसे क्या हो गया है 463 doktar ko pata nahin chal raha hai ki use kya ho gaya hai  
                    464 Produire 464 उत्पाद 464 utpaad  
                  465 J'ai quelque chose qui ne va pas avec mon pied 465 मेरे पैर में कुछ खराबी है 465 mere pair mein kuchh kharaabee hai
                    466 j'ai un problème avec mes pieds 466 मेरे पैरों में समस्या है 466 mere pairon mein samasya hai  
                  467 Quelque chose ne va pas avec mes pieds 467 मेरे पैरों में कुछ गड़बड़ है 467 mere pairon mein kuchh gadabad hai
                    468 Quelque chose ne va pas avec mes pieds 468 मेरे पैरों में कुछ गड़बड़ है 468 mere pairon mein kuchh gadabad hai  
                  469 Ne convient pas 469 उपयुक्त नहीं 469 upayukt nahin
                    470 Ne convient pas  470 उपयुक्त नहीं  470 upayukt nahin   
                  471 ~ (qch) (pour qch) 471 ~ (sth) (sth के लिए) 471 ~ (sth) (sth ke lie)
                  472  ~ (qch à faire) 472  ~ (करने के लिए) 472  ~ (karane ke lie)
                  473  ne convient pas, bon ou ce dont vous avez besoin 473  उपयुक्त नहीं है, ठीक है या आपको क्या चाहिए 473  upayukt nahin hai, theek hai ya aapako kya chaahie
                    474 Ne convient pas, bon ou ce dont vous avez besoin 474 उपयुक्त नहीं है, ठीक है या आपको क्या चाहिए 474 upayukt nahin hai, theek hai ya aapako kya chaahie  
                  475 inapproprié; inapproprié; indésirable 475 अनुपयुक्त ; अनुपयुक्त ; अवांछित 475 anupayukt ; anupayukt ; avaanchhit
                    476 inapproprié; inapproprié; indésirable 476 अनुपयुक्त ; अनुपयुक्त ; अवांछित 476 anupayukt ; anupayukt ; avaanchhit