index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ESPAGNOL
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 synonyme 1 sinónimo
d   d d d 4 d d d NEXT 2 rejeter 2 despedir  
e   e e e 5 e e e last 3 écrire qch 3 escribir algo
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Écris le 4 Escríbelo  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 écrire qc sur papier, y compris tous les détails, notamment un travail ou un récit de qc 5 escribir algo en papel, incluidos todos los detalles, especialmente un trabajo o un relato de algo  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 mettre quelque chose sur papier, y compris tous les détails, en particulier un travail ou un récit de quelque chose 6 poner algo en papel, incluyendo todos los detalles, especialmente un trabajo o cuenta de algo  
i   i i i 9 i i i bengali 7 écris tout 7 escríbelo todo  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8  écris tout 8  escríbelo todo  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 voir également 9 ver también
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 écrivez 10 escribe
m   m m m 13 m m m hindi 11 écrire qn (de qch) 11 escribir sb fuera (de algo)
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 écrire (de quelque chose) 12 escribir fuera (de algo)  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 supprimer un personnage d'une série régulière à la télévision ou à la radio 13 para quitar un personaje de una serie regular en la televisión o la radio
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Supprimer un personnage d'une série régulière à la télévision ou à la radio 14 Eliminar un personaje de una serie regular en TV o radio  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 supprimer (un personnage d'une série télévisée ou d'une pièce radiophonique) 15 eliminar (un personaje de una serie de televisión o de una obra de radio)
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 supprimer (un personnage d'une série télévisée ou d'une pièce radiophonique) 16 eliminar (un personaje de una serie de televisión o de una obra de radio)  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 écrire qch 17 escribe algo
t   t t t 20 t t t /01a 18 Écrire 18 Escribe  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 enregistrer qc par écrit sous une forme pleine et entière, souvent en utilisant des notes que vous avez prises précédemment 19 registrar algo por escrito de forma completa y completa, a menudo usando notas que hizo anteriormente
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 enregistrer quelque chose par écrit dans son intégralité, généralement en utilisant des notes que vous avez prises auparavant 20 registrar algo por escrito en su totalidad, generalmente usando notas que haya hecho antes  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 (À l'aide de notes, etc.) Écrivez en détail 21 (Usando notas, etc.) Escriba en detalle
x   x x x 24 x x x /index 22  (À l'aide de notes, etc.) Écrivez en détail 22  (Usando notas, etc.) Escriba en detalle  
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Attendre 23 Esperar  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 rédiger vos notes/le procès-verbal d'une réunion 24 escribir sus notas/el acta de una reunión
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Rédigez vos notes/notes de réunion 25 Escriba sus notas/notas de reuniones  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Documenter les notes/détails des procès-verbaux de réunion 26 Notas del documento/detalles de las actas de las reuniones
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Documenter les notes/détails des procès-verbaux de réunion 27 Notas del documento/detalles de las actas de las reuniones  
                    28 Paquet 28 Paquete  
                    29  nom apparenté 29  sustantivo relacionado  
                    30 écrire 30 escribir
                    31 réécriture 31 respóndeme  
                    32 Entreprise 32 negocio  
                    33 Entreprise 33 negocio  
                    34 une situation où un actif obtient une valeur qu'on pensait avoir perdue ; une somme d'argent inscrite dans les registres financiers à cause de cela 34 una situación en la que un activo adquiere un valor que se pensaba que había perdido; una cantidad de dinero ingresada en los registros financieros debido a esto  
                    35 Une situation dans laquelle un actif acquiert une valeur que l'on pense avoir été perdue ; d'où le montant inscrit dans les registres financiers 35 Una situación en la que un activo adquiere un valor que se cree que se ha perdido; por lo tanto, la cantidad registrada en los registros financieros  
                    36 reprise (de créances douteuses); reprise de la valeur comptable de l'actif 36 reversión (de deudas dudosas); reversión del valor en libros del activo  
                    37  reprise (de créances douteuses); reprise de la valeur comptable de l'actif 37  reversión (de deudas dudosas); reversión del valor en libros del activo  
                    38 écrire 38 anote  
                    39 Entreprise 39 negocio
                    40  Entreprise 40  negocio  
                    41 une baisse de la valeur des actifs, etc. 41 una reducción en el valor de los activos, etc.  
                    42 Diminution de la valeur des actifs, etc. 42 Disminución del valor de los activos, etc.  
                    43 (de la valeur comptable des actifs, etc.) dépréciation, dépréciation 43 (del valor contable de los activos, etc.) amortización, amortización  
                    44 (de la valeur comptable des actifs, etc.) dépréciation, dépréciation 44 (del valor contable de los activos, etc.) amortización, amortización  
                    45 inscrire 45 Escribir en  
                    46  (Etats-Unis) 46  (EE.UU)
                    47 un vote pour qn qui n'est pas un candidat officiel à une élection, dans lequel vous écrivez son nom sur votre bulletin de vote 47 un voto por alguien que no es un candidato oficial en una elección, en el que escribe su nombre en su papeleta  
                    48 Quelqu'un qui a voté pour un candidat non officiel lors d'une élection et dont vous avez inscrit le nom sur le bulletin de vote 48 Alguien que votó por un candidato no oficial en una elección y usted puso su nombre en la boleta  
                    49 votes de bord pour les non-candidats 49 votos de ventaja para los no candidatos  
                    50 votes de bord pour les non-candidats 50 votos de ventaja para los no candidatos  
                    51 écrire 51 pedir por escrito  
                    52 Se déconnecter 52 cerrar sesión  
                    53  un véhicule qui a été si gravement endommagé lors d'un accident qu'il ne vaut pas la peine de dépenser de l'argent pour le réparer 53  un vehículo que ha resultado tan dañado en un accidente que no vale la pena gastar dinero para repararlo  
                    54 Un véhicule qui a été tellement endommagé dans un accident qu'il ne valait pas la peine de payer les réparations 54 Un vehículo que resultó tan dañado en un accidente que no valió la pena pagar las reparaciones  
                    55 véhicule mis au rebut 55 vehiculo desguazado  
                    56 véhicule mis au rebut 56 vehiculo desguazado  
                    57  une période de temps pendant laquelle vous n'obtenez rien 57  un período de tiempo durante el cual no logras nada
                    58 Vous n'avez rien réalisé depuis un moment 58 No has logrado nada en un tiempo.  
                    59 une période d'inaction 59 un periodo de inactividad
                    60  une période d'inaction 60  un periodo de inactividad  
                    61 avec des réunions et des appels téléphoniques, hier était une radiation complète 61 con reuniones y llamadas telefónicas, ayer fue una cancelación completa
                    62 Avec des réunions et des appels, hier était une déconnexion complète 62 Con reuniones y llamadas, ayer fue un cierre de sesión completo  
                    63 Hier, mon père s'est ouvert et a téléphoné, j'étais occupé toute la journée. 63 Ayer, mi padre abrió e hizo llamadas telefónicas. Estuve ocupado todo el día.
                    64 Hier, mon père s'est ouvert et a téléphoné, j'étais occupé toute la journée. 64 Ayer, mi padre abrió e hizo llamadas telefónicas. Estuve ocupado todo el día.  
                    65 flûte 65 flauta  
                    66 aveugle 66 ciego  
                    67  ~ (de qch) 67  ~ (de algo)
                    68 Entreprise 68 Negocio
                    69  Entreprise 69  negocio  
                    70 action d'annuler une dette et d'accepter qu'elle ne sera jamais payée 70 un acto de cancelar una deuda y aceptar que nunca será pagada
                    71 Annuler une dette et accepter de ne jamais rembourser 71 Cancelar la deuda y aceptar nunca pagar  
                    72 (d'une dette) effacer, effacer 72 (de una deuda) cancelar, cancelar  
                    73 (d'une dette) effacer, effacer 73 (de una deuda) cancelar, cancelar  
                    74 Protection en écriture 74 Protección contra escritura
                    75 protection en écriture 75 protección de escritura  
                    76 L'informatique 76 Informática
                    77  compter 77  contar  
                    78 pour protéger les informations sur un disque informatique d'être modifiées ou supprimées (détruites) 78 para proteger la información en un disco de computadora de ser cambiada o eliminada (destruida)
                    79 Protège les informations sur le disque d'un ordinateur contre la modification ou la suppression (détruit) 79 Protege la información en el disco de una computadora para que no sea alterada o eliminada (destruida)  
                    80 Protection en écriture (informations sur le disque) 80 Protección contra escritura (información del disco)  
                    81 Protection en écriture (informations sur le disque) 81 Protección contra escritura (información del disco)  
                    82 Diane 82 Diana  
                    83 écrivain 83 escritor
                    84 auteur 84 autor  
                    85 une personne dont le travail consiste à écrire des livres, des histoires, des articles, etc. 85 una persona cuyo trabajo es escribir libros, cuentos, artículos, etc.
                    86 Un travail est quelqu'un qui écrit des livres, des histoires, des articles, etc. 86 Un trabajo es alguien que escribe libros, cuentos, artículos, etc.  
                    87 écrivain; auteur; auteur 87 escritor; autor; autor  
                    88 écrivain; auteur; auteur 88 escritor; autor; autor  
                    89 auteurs de poésie 89 escritores de poesía  
                    90 Écrivain de poésie 90 escritor de poesía  
                    91 poète 91 poeta
                    92 poète 92 poeta  
                    93 un écrivain voyage/cuisine etc. 93 escritor de viajes/cocina, etc.
                    94 écrivain voyage/cuisine etc. 94 escritor de viajes/cocina, etc.  
                    95 Écriture de voyage et écriture de personnes non créditées, etc. 95 Escribir sobre viajes y escribir sobre personas no acreditadas, etc.
                    96 Écriture de voyage et écriture de personnes non créditées, etc. 96 Escribir sobre viajes y escribir sobre personas no acreditadas, etc.  
                    97 les personnes qui ont écrit des recettes dans des journaux de voyage, etc. 97 personas que escribieron recetas en diarios de viaje, etc.
                    98 carnet de voyage, fabricant de livres de cuisine, etc. 98 cuaderno de viaje, creador de libros de cocina, etc.  
                    99 Écrire 99 Escribe  
                    100 rien 100 ninguna  
                    101 Yi 101 yo  
                    102 piquer 102 pinchazo  
                    103 Zhu 103 Zhu  
                    104 cosse 104 vaina  
                    105 coriandre 105 cilantro  
                    106 thé 106  
                    107 Mourir 107 Morir  
                    108 cacao 108 cacao  
                    109 cosse 109 vaina  
                    110 mourir de faim 110 muerto de hambre  
                    111 Laï 111 Lai  
                    112 Laï 112 Lai  
                    113 Jasmin 113 Jazmín  
                    114 Thé 114  
                    115 cosse 115 vaina  
                    116 thé 116  
                    117 Mourir 117 Morir  
                    118 Laï 118 Lai  
                    119 légume 119 verdura  
                    120 une personne qui a écrit une chose particulière 120 una persona que ha escrito una cosa en particular
                    121 quelqu'un qui a écrit sur une chose particulière 121 alguien que ha escrito sobre algo en particular  
                    122 la personne qui écrit; l'écrivain; l'écrivain 122 la persona que escribe; el escritor; el escritor
                    123 la personne qui écrit; l'écrivain; l'écrivain 123 la persona que escribe; el escritor; el escritor  
                    124 l'auteur de cette lettre 124 el escritor de esta carta  
                    125 auteur de cette lettre 125 autor de esta carta  
                    126 la personne qui a écrit la lettre 126 la persona que escribió la carta  
                    127 la personne qui a écrit la lettre 127 la persona que escribió la carta  
                    128 avec un adjectif 128 con un adjetivo  
                    129 avec adjectif 129 con adjetivo  
                    130 utiliser avec des adjectifs 130 usar con adjetivos  
                    131 utiliser avec des adjectifs 131 usar con adjetivos  
                    132 une personne qui forme des lettres d'une manière particulière lorsqu'elle écrit 132 una persona que forma letras de una manera particular cuando está escribiendo  
                    133 personne qui forme les lettres d'une manière particulière en écrivant 133 persona que forma letras de una manera particular al escribir  
                    134 personne qui écrit... 134 persona que escribe...
                    135 personne qui écrit... 135 persona que escribe...  
                    136 un écrivain désordonné 136 un escritor desordenado  
                    137 un écrivain désordonné 137 un escritor desordenado  
                    138 homme à gribouillis 138 hombre garabato
                    139 homme à gribouillis 139 hombre garabato  
                    140 bloc de l'auteur 140 Bloqueo de escritor  
                    141 blocs d'écriture 141 bloques de escritor  
                    142  un problème que les écrivains ont parfois lorsqu'ils ne savent pas quoi écrire et n'ont pas de nouvelles idées 142  un problema que a veces tienen los escritores cuando no pueden pensar en qué escribir y no tienen nuevas ideas
                    143 Les écrivains rencontrent parfois ce problème lorsqu'ils ne savent pas quoi écrire et n'ont pas de nouvelles idées 143 Los escritores a veces se encuentran con este problema cuando no pueden pensar en qué escribir y no tienen nuevas ideas.  
                    144 (la personne qui écrit) trouble de l'inspiration, épuisement mental, trouble de la plume à l'écriture 144 (la persona que escribe) trastorno de la inspiración, agotamiento mental, trastorno de la pluma al escribir
                    145 (la personne qui écrit) trouble de l'inspiration, épuisement mental, trouble de la plume à l'écriture 145 (la persona que escribe) trastorno de la inspiración, agotamiento mental, trastorno de la pluma al escribir  
                    146 Crampe de l'écrivain 146 Calambre del escritor
                    147 crampe de l'écrivain 147 calambre del escritor  
                    148  une douleur ou une sensation de raideur dans la main causée par l'écriture pendant une longue période 148  dolor o sensación de rigidez en la mano causada por escribir durante mucho tiempo
                    149 Douleur ou raideur de la main due à une écriture prolongée 149 Dolor o rigidez en la mano debido a la escritura prolongada  
                    150 Spasmes de rat de bibliothèque (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) 150 Espasmos de ratón de biblioteca (dolor o rigidez en la mano debido a la escritura prolongada)  
                    151 Spasmes de rat de bibliothèque (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) 151 Espasmos de ratón de biblioteca (dolor o rigidez en la mano debido a la escritura prolongada)  
                    152 Crampes d'écriture (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) 152 Calambres al escribir (dolor o rigidez en la mano debido a la escritura prolongada)
                    153 Crampes d'écriture (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) 153 Calambres al escribir (dolor o rigidez en la mano debido a la escritura prolongada)  
                    154 emporter 154 quitar  
                    155 rédaction 155 redactar  
                    156 écrire 156 escribir  
                    157  un article dans un journal ou un magazine dans lequel qn écrit ce qu'il pense d'un nouveau livre, d'une pièce de théâtre, d'un produit, etc. 157  un artículo en un periódico o revista en el que alguien escribe lo que piensa sobre un nuevo libro, obra de teatro, producto, etc.
                    158 Un article dans un journal ou un magazine dans lequel quelqu'un écrit son opinion sur un nouveau livre, jeu, produit, etc. 158 Un artículo en un periódico o revista en el que alguien escribe su opinión sobre un nuevo libro, obra de teatro, producto, etc.  
                    159 (dans un journal) critique, critique, critique 159 (en un periódico) reseña, reseña, reseña  
                    160 (dans un journal) critique, critique, critique 160 (en un periódico) reseña, reseña, reseña  
                    161  écrivez 161  escribe  
                    162 lancer 162 sacudida  
                    163 ~ (environ/autour) 163 ~ (sobre/alrededor)  
                    164 (dans/avec qc) 164 (en/con algo)
                    165  se tordre ou bouger son corps sans s'arrêter, souvent parce que vous souffrez beaucoup 165  torcer o mover el cuerpo sin detenerse, a menudo porque tiene mucho dolor  
                    166 Torsion ou mouvement constant de votre corps, généralement parce que vous souffrez beaucoup 166 Girar o mover el cuerpo constantemente, generalmente porque siente mucho dolor  
                    167 (se référant souvent à non-stop en raison du drame) torsion, roulement 167 (a menudo refiriéndose a sin parar debido al drama) girando, rodando
                    168 (se référant souvent à non-stop en raison du drame) torsion, roulement 168 (a menudo refiriéndose a sin parar debido al drama) girando, rodando  
                    169 Teng 169 Teng  
                    170 Elle écrivait sur le sol à l'agonie 170 Ella estaba escribiendo en el suelo en agonía  
                    171 elle se tortillait de douleur sur le sol 171 ella se retorcía de dolor en el suelo  
                    172 Elle roula sur le sol de douleur 172 Ella rodó por el suelo con dolor  
                    173 Elle roula sur le sol de douleur 173 Ella rodó por el suelo con dolor  
                    174 le serpent se tordait et sifflait 174 la serpiente se retorcía y silbaba
                    175 serpent qui se tortille et siffle 175 serpiente retorciéndose y silbando  
                    176 Le serpent se tortilla et fit un sifflement 176 La serpiente se retorció e hizo un silbido.
                    177 Le serpent se tortilla et fit un sifflement 177 La serpiente se retorció e hizo un silbido.  
                    178 dehors 178 afuera  
                    179 aller 179 Vamos  
                    180 (figuratif) 180 (figurativo)
                    181  Il écrivait (souffrait beaucoup) avec embarras, 181  Escribía (sufría mucho) con vergüenza,
                    182 Il s'est tordu maladroitement (a beaucoup souffert) 182 Se retorció torpemente (sufrió mucho)  
                    183 Il était gêné, 183 El estaba apenado,
                    184 Il était gêné 184 El estaba apenado  
                    185 fluer 185 arrastrarse  
                    186 creuset 186 crisol  
                    187 digne 187 valioso  
                    188 devoir 188 tengo que  
                    189 l'écriture 189 escritura
                    190 l'écriture 190 escritura  
                    191 l'activité d'écriture, contrairement à la lecture, la parole, etc. 191 la actividad de escribir, en contraste con leer, hablar, etc.
                    192 Activités d'écriture par opposition à la lecture, à l'expression orale, etc. 192 Actividades de escritura en lugar de leer, hablar, etc.  
                    193 écrire; écrire; écrire 193 escribir; escribir; escribir
                    194 écrire; écrire; écrire 194 escribir; escribir; escribir  
                    195 Notre fils a des problèmes de lecture et d'écriture (à l'école). 195 Nuestro hijo tiene problemas con su lectura y escritura (en la escuela).
                    196 Notre fils a des problèmes de lecture et d'écriture (à l'école) 196 Nuestro hijo tiene problemas con la lectura y la escritura (en la escuela)  
                    197 Notre fils a des difficultés à lire et à écrire 197 Nuestro hijo tiene dificultad para leer y escribir.
                    198  Notre fils a des difficultés à lire et à écrire 198  Nuestro hijo tiene dificultad para leer y escribir.  
                    199 un écritoire (contenant du papier, des stylos, etc.) 199 un estuche para escribir (que contiene papel, bolígrafos, etc.)
                    200 Une boîte à lettres (contient du papier, des stylos, etc.) 200 Una caja de escritura (contiene papel, bolígrafos, etc.)
                    201 boîte à papeterie 201 caja de papelería  
                    202 boîte à papeterie 202 caja de papelería
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    203 l'activité d'écriture de livres, d'articles, etc., notamment en tant que travail 203 la actividad de escribir libros, artículos, etc., especialmente como un trabajo  
                    204 L'activité d'écrire un livre, d'écrire un article, etc., en particulier en tant que travail 204 La actividad de escribir un libro, escribir un artículo, etc., especialmente como trabajo  
                    205 écriture (à temps plein); écriture et expression orale 205 (a tiempo completo) escribir, escribir y hablar
                    206  écriture (à temps plein); écriture et expression orale 206  (a tiempo completo) escribir, escribir y hablar  
                    207 Spécialiser 207 Especializarse  
                    208 Ce n'est que plus tard qu'elle se découvre un talent pour l'écriture 208 Solo más tarde descubrió el talento para escribir.  
                    209 Ce n'est que plus tard qu'elle a découvert son talent pour l'écriture 209 Solo más tarde descubrió su talento para escribir.  
                    210 Ce n'est que plus tard qu'elle découvre son talent pour l'écriture 210 Sólo más tarde descubrió su talento para escribir.  
                    211 Ce n'est que plus tard qu'elle découvre son talent pour l'écriture 211 Sólo más tarde descubrió su talento para escribir.  
                    212 imposant 212 imponente  
                    213 Abandonner 213 Abandonar  
                    214 Il quitte le groupe pour se concentrer sur son écriture 214 Deja la banda para concentrarse en escribir.
                    215 Il quittait le groupe pour se concentrer sur l'écriture. 215 Dejaba la banda para concentrarse en escribir.  
                    216 Il quitte le groupe pour se concentrer sur l'écriture 216 Deja la banda para concentrarse en escribir.  
                    217 Il quitte le groupe pour se concentrer sur l'écriture 217 Deja la banda para concentrarse en escribir.  
                    218 Pars 218 abandonar  
                    219 exister 219 existir  
                    220 aller 220 Vamos  
                    221 écriture créative 221 escritura creativa  
                    222 écriture créative 222 escritura creativa  
                    223 écriture créative 223 escritura creativa
                    224 Écriture créative 224 Escritura creativa  
                    225  écriture féministe/de voyage, etc. 225  escritura feminista/viajes, etc.  
                    226 Féministe/Voyage etc. Écriture 226 Feminista/Viajes, etc. Escritura  
                    227 Rédaction d'articles féministes, de récits de voyage, etc. 227 Escribir artículos feministas, cuadernos de viaje, etc.  
                    228 Rédaction d'articles féministes, de récits de voyage, etc. 228 Escribir artículos feministas, cuadernos de viaje, etc.  
                    229 voir également 229 ver también
                    230 écritures de chansons 230 escrituras de canciones
                    231 travail de chanson 231 trabajo de la canción  
                    232 livres, articles, etc. en général 232 libros, artículos, etc. en general
                    233 Livres généraux, articles, etc. 233 Libros generales, artículos, etc.  
                    234 écriture; travail écrit; article 234 escritura; trabajo escrito; artículo  
                    235 écriture; travail écrit; article 235 escritura; trabajo escrito; artículo  
                    236 La critique est une écriture brillante 236 La reseña es un escrito brillante.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    237 La critique est un article merveilleux 237 La reseña es un artículo maravilloso.  
                    238 Cette revue est magnifique 238 esta reseña es maravillosa  
                    239 Cette revue est magnifique 239 esta reseña es maravillosa  
                    240 écrits 240 escritos
                    241 écrits 241 escritos  
                    242  un groupe d'écrits, en particulier par une personne en particulier ou sur un sujet particulier 242  un grupo de piezas de escritura, especialmente por una persona en particular o sobre un tema en particular
                    243 Un groupe d'œuvres, en particulier celles d'une personne ou d'un sujet particulier 243 Un grupo de obras, especialmente las de una persona o tema en particular.  
                    244 (d'un écrivain ou d'un sujet) un livre, une œuvre 244 (de un escritor o tema) un libro, una obra  
                    245 (d'un écrivain ou d'un sujet) un livre, une œuvre 245 (de un escritor o tema) un libro, una obra  
                    246 Ses expériences en Inde ont influencé ses écrits ultérieurs. 246 Sus experiencias en la India influyeron en sus escritos posteriores.
                    247 Ses expériences en Inde ont influencé ses écrits ultérieurs 247 Sus experiencias en la India influyeron en sus escritos posteriores.  
                    248 Ses expériences en Inde ont influencé ses écrits ultérieurs. 248 Sus experiencias en la India influyeron en sus escritos posteriores.
                    249 Ses expériences en Inde ont influencé ses écrits ultérieurs 249 Sus experiencias en la India influyeron en sus escritos posteriores.  
                    250 les écrits de Hegel 250 los escritos de hegel
                    251 Les écrits de Hegel 251 los escritos de hegel  
                    252 Les écrits de Hegel 252 los escritos de hegel  
                    253  Les écrits de Hegel 253  los escritos de hegel  
                  254  des mots qui ont été écrits ou peints sur qc 254  palabras que han sido escritas o pintadas en algo  
                    255 mot écrit sur quelque chose 255 palabra escrita en algo  
                    256 texte écrit ou imprimé) 256 escrito o impreso) texto  
                    257 texte (écrit ou imprimé) 257 (escrito o impreso) texto  
                    258  il y avait de l'écriture partout sur le bureau 258  había escrito por todo el escritorio
                    259 Des mots partout sur la table 259 Palabras por toda la mesa  
                    260 Le bureau est plein de mots 260 El escritorio está lleno de palabras.
                    261 Le bureau est plein de mots 261 El escritorio está lleno de palabras.  
                    262  la manière particulière dont qn forme les lettres lorsqu'il écrit 262  la forma particular en que sb forma letras cuando escriben  
                    263 une façon spéciale de former des lettres quand quelqu'un écrit 263 una forma especial de formar letras cuando alguien escribe  
                  264 écriture manuscrite; calligraphie; calligraphie 264 manuscrita; caligrafía; caligrafía
                    265  écriture manuscrite; écriture manuscrite; calligraphie 265  manuscrita; manuscrita; caligrafía  
                    266 Synonyme 266 Sinónimo
                    267 écriture 267 escritura  
                    268 De qui ça vient ? Je ne reconnais pas l'écriture 268 de quien es esto no reconozco la escritura
                    269 À qui est-ce? je ne connais pas le texte 269 ¿De quién es esta? no sé texto  
                    270 Qui a écrit ça ? Je ne peux pas distinguer l'écriture 270 ¿Quién escribió esto? No puedo distinguir la letra.
                    271 Qui a écrit ça? Je ne peux pas distinguer l'écriture 271 ¿Quién escribió esto? no puedo distinguir la letra  
                    272 en cours d'écriture 272 escrito  
                    273 écrit 273 escrito  
                    274 sous forme de lettre, document, etc. 274 en forma de carta, documento, etc.  
                    275 Sous forme de lettres, documents, etc. 275 En forma de cartas, documentos, etc.  
                  276  (qui donne la preuve de qch) 276  (que da prueba de algo)  
                    277 (pour prouver quelque chose) 277 (probar algo)  
                    278 par écrit (comme preuve) 278 por escrito (como evidencia)  
                    279 par écrit (comme preuve) 279 por escrito (como evidencia)  
                    280 Toute réservation téléphonique doit être confirmée par écrit 280 Todas las reservas telefónicas deben ser confirmadas por escrito.  
                    281 Toute réservation téléphonique doit être confirmée par écrit 281 Todas las reservas telefónicas deben ser confirmadas por escrito.  
                    282 Toute réservation téléphonique doit être confirmée par écrit 282 Todas las reservas telefónicas deben ser confirmadas por escrito.  
                    283 Toute réservation téléphonique doit être confirmée par écrit 283 Todas las reservas telefónicas deben ser confirmadas por escrito.  
                    284  Pourriez-vous mettre votre réclamation par écrit ? 284  ¿Podría poner su queja por escrito?
                    285 Pouvez-vous formuler votre réclamation par écrit ? 285 ¿Puede presentar su queja por escrito?  
                    286 Pouvez-vous écrire le contenu de la plainte? 286 ¿Puedes escribir el contenido de la denuncia?  
                    287 Pouvez-vous écrire le contenu de la plainte? 287 ¿Puedes escribir el contenido de la denuncia?  
                    288  Vous devez l'obtenir par écrit 288  Debe obtenerlo por escrito
                    289 vous devez l'obtenir par écrit 289 debe obtenerlo por escrito  
                    290 vous devez être écrit 290 debes estar por escrito
                    291 vous devez être écrit 291 debes estar por escrito  
                    292 endolori 292 doloroso  
                    293 l'écriture est sur le mur 293 La escritura está en la pared
                    294 écrire sur le mur 294 escribe en la pared  
                    295 voir l'écriture sur le mur 295 ver la escritura en la pared
                    296 lire l'écriture sur le mur 296 leer la escritura en la pared  
                    297 aussi 297 además
                  298  l'écriture sur le mur 298  la escritura en la pared
                    299 écrire sur le mur 299 escribiendo en la pared  
                  300  (en disant) 300  (dicho)
                    301 utilisé lorsque vous décrivez une situation dans laquelle il y a des signes que qch va avoir des problèmes ou que ça va être un échec 301 se usa cuando estás describiendo una situación en la que hay señales de que algo va a tener problemas o que va a ser un fracaso
                    302 Utilisé lorsque vous décrivez une situation où il y a des signes que quelque chose va mal se passer ou qu'il va échouer 302 Se usa cuando describe una situación en la que hay señales de que algo va a salir mal o de que va a fallar.  
                    303 (voir) un signe avant-coureur, un mauvais présage 303 (ver) un presagio de fatalidad, un mal augurio
                    304 (voir) un signe avant-coureur, un mauvais présage 304 (ver) un presagio de fatalidad, un mal augurio  
                    305 dehors 305 afuera  
                    306 Non 306 No  
                    307 aller 307 Vamos  
                  308 C'est incroyable qu'aucun d'entre eux n'ait vu l'écriture sur le mur 308 Es sorprendente que ninguno de ellos vio la escritura en la pared.
                    309 Étonnamment, personne n'a vu l'écriture sur le mur 309 Sorprendentemente, nadie vio la escritura en la pared.  
                  310 Étonnamment, aucun d'entre eux n'a vu le présage d'une catastrophe imminente 310 Sorprendentemente, ninguno de ellos vio el presagio de una muerte inminente.
                    311 Étonnamment, aucun d'entre eux n'a vu le présage d'une catastrophe imminente 311 Sorprendentemente, ninguno de ellos vio el presagio de una muerte inminente.  
                  312 De l'histoire biblique dans laquelle une étrange écriture est apparue sur un mur lors d'une fête donnée par le roi Belshazzar, prédisant la mort de Belshazzar et la chute de sa ville 312 De la historia bíblica en la que una escritura extraña apareció en una pared durante una fiesta ofrecida por el rey Belsasar, prediciendo la muerte de Belsasar y la caída de su ciudad.
                    313 De l'histoire biblique, lors de la fête du roi Belshazzar, une étrange écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la chute de sa ville 313 De la historia bíblica, durante la fiesta del rey Belsasar, apareció una extraña escritura en la pared, profetizando la muerte de Belsasar y la caída de su ciudad.  
                  314 De l'histoire biblique, lorsque le roi Belshazzar a organisé un grand banquet, une étrange écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la chute de sa cité-état 314 De la historia bíblica, cuando el rey Belsasar celebró un gran banquete, apareció una escritura extraña en la pared, profetizando la muerte de Belsasar y la caída de su ciudad-estado.
                    315 De l'histoire biblique, lorsque le roi Belshazzar a organisé un grand banquet, une étrange écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la chute de sa cité-état 315 De la historia bíblica, cuando el rey Belsasar celebró un gran banquete, apareció una escritura extraña en la pared, profetizando la muerte de Belsasar y la caída de su ciudad-estado.  
                    316 mince 316 delgada  
                    317 la source 317 fuente  
                    318 Gros 318 Grande  
                    319 de 319 de  
                    320 aussi 320 también  
                    321 côté 321 lado  
                    322 papier à écrire 322 papel de escribir  
                  323 papier à lettres 323 papel de notas
                    324 écrit 324 escrito
                  325 exprimé par écrit plutôt que par la parole 325 expresado por escrito en lugar de verbalmente
                    326 par écrit, pas verbalement 326 por escrito, no verbalmente  
                  327 écrit 327 escrito
                    328 écrit 328 escrito  
                  329 consignes écrites 329 instrucciones escritas
                    330 consignes écrites 330 instrucciones escritas  
                  331 d'un examen, d'un travail, etc. 331 de un examen, un trabajo, etc.
                    332 examens, devoirs, etc. 332 exámenes, tareas, etc.  
                  333 travail de quiz, etc. 333 trabajo de prueba, etc.
                    334 travail de quiz, etc. 334 trabajo de prueba, etc.  
                    335 Travailler 335 Trabajar  
                    336 impliquant l'écriture plutôt que l'expression orale ou des compétences pratiques 336 que involucren escribir en lugar de hablar o habilidades prácticas
                    337 implique l'écriture plutôt que l'expression orale ou des compétences pratiques 337 implica escribir en lugar de hablar o habilidades prácticas  
                    338 écrit; écrit 338 escrito; escrito
                    339  écrit; écrit 339  escrito; escrito  
                    340 une épreuve écrite 340 una prueba escrita
                    341 Examen écrit 341 examen escrito  
                    342 Examen écrit 342 examen escrito
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  343  compétences en communication écrite 343  habilidades de comunicación escrita
                    344 Compétences en communication écrite 344 Habilidades de comunicación escrita  
                  345 Compétences en communication écrite 345 Habilidades de comunicación escrita
                    346 Compétences en communication écrite 346 Habilidades de comunicación escrita  
                    347 couler 347 caudal  
                    348 Payer 348 pagar  
                  349 sous forme de lettre, document, etc. et donc officiel 349 en forma de carta, documento, etc. y por lo tanto oficial
                    350 Sous forme de courriers, documents, etc. et donc officiels 350 En forma de cartas, documentos, etc. y por tanto oficiales  
                    351 Sous forme de lettre (ou document, etc.); écrit; écrit; formel 351 En forma de carta (o documento, etc.); escrito; escrito; formal  
                  352 des excuses écrites 352 una disculpa por escrito
                    353 excuses écrites 353 disculpa por escrito  
                  354 un contrat écrit 354 un contrato escrito
                    355 contrat écrit 355 contrato escrito  
                    356 voir également 356 ver también
                  357 écrivez 357 escribe
                    358 le mot écrit 358 la palabra escrita
                    359 texte écrit 359 texto escrito  
                    360  langage exprimé à l'écrit plutôt qu'à l'oral 360  lenguaje expresado por escrito en lugar de verbalmente
                    361 langage exprimé à l'écrit plutôt qu'à l'oral 361 lenguaje expresado en escrito en lugar de hablado  
                    362 langue écrite 362 Lengua escrita
                    363 langue écrite 363 Lengua escrita  
                    364 la permanence de l'écrit 364 la permanencia de la palabra escrita
                    365 Persistance du texte 365 Persistencia del texto  
                    366 La caractéristique historique de la langue écrite 366 La característica de larga data del lenguaje escrito.
                    367 La caractéristique historique de la langue écrite 367 La característica de larga data del lenguaje escrito.  
                    368 mauvais 368 equivocado
                    369 Pas correcte 369 incorrecto
                    370 Incorrect  370 incorrecto  
                  371  pas juste ou correct 371  no correcto o correcto
                    372 incorrect ou incorrect 372 incorrecto o incorrecto  
                  373 faux; faux; inexact 373 incorrecto; incorrecto; incorrecto
                    374  faux; faux; inexact 374  incorrecto; incorrecto; incorrecto  
                    375 Bien sur 375 Por supuesto  
                    376 Mètre 376 Metro  
                  377  J'ai eu toutes les mauvaises réponses 377  tengo todas las respuestas mal
                    378 J'ai eu toutes les mauvaises réponses 378 tengo todas las respuestas mal  
                  379 mes réponses sont toutes fausses 379 mis respuestas son todas incorrectas
                    380 mes réponses sont toutes fausses 380 mis respuestas son todas incorrectas  
                    381 Par conséquent 381 Por lo tanto  
                    382 Il conduisait du mauvais côté de la route 382 Iba conduciendo por el lado equivocado de la carretera.
                    383 Il a fait fausse route. . 383 Se fue por el camino equivocado. .  
                    384 Il conduisait du mauvais côté de la route 384 Iba conduciendo por el lado equivocado de la carretera.
                    385 Il conduisait du mauvais côté de la route 385 Iba conduciendo por el lado equivocado de la carretera.  
                    386 Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro 386 Lo siento, debo haber marcado el número equivocado.
                    387 Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro 387 Lo siento, debo haber marcado el número equivocado.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    388 Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro. 388 Lo siento, debo haber marcado el número equivocado.
                    389 Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro 389 Lo siento, debo haber marcado el número equivocado.  
                    390 Vous tenez l'appareil photo dans le mauvais sens ! 390 ¡Estás sosteniendo la cámara al revés!
                    391 Vous vous êtes trompé d'appareil photo ! 391 ¡Te equivocaste de cámara!  
                    392 Tu poses la caméra 392 Bajas la cámara
                    393 Tu poses la caméra 393 Bajas la cámara  
                    394 Yan 394 Yan  
                    395 Paquet 395 Paquete  
                  396 cette image est à l'envers 396 esa foto esta al revés
                    397 Cette photo est fausse 397 esa foto esta mal  
                  398 La peinture est à l'envers 398 La pintura está al revés.
                    399 La peinture est à l'envers 399 La pintura está al revés.  
                    400 s'opposer 400 oponerse a
                  401 droit 401 Correcto
                    402 ~ (à propos de qc/qch) 402 ~ (sobre algo/algo)
                    403  ~ (faire qc) 403  ~ (hacer algo)
                  404  d'une personne 404  de una persona
                    405  personnes 405  gente  
                  406 pas bien à propos de qc/qqn 406 no está bien sobre algo/algo
                    407 incorrect à propos de quelque chose/quelqu'un 407 incorrecto sobre algo/alguien  
                    408 erreur; faute; erreur 408 error; error; error
                    409 erreur; faute; faute 409 error; error; error  
                    410 Synonyme 410 Sinónimo
                  411 erroné 411 Equivocado
                    412 erreur 412 error  
                    413  Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je peux me tromper 413  Creo que vive en el número 44, pero podría estar equivocado.
                    414 Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je peux me tromper 414 Creo que vive en el número 44, pero podría estar equivocado.  
                    415 Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je peux me tromper. . 415 Creo que vive en el número 44, pero puede que me equivoque. .
                    416 Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je peux me tromper 416 Creo que vive en el número 44, pero puedo estar equivocado.  
                  417 tu t'es trompé sur Tom, il n'est pas marié après tout 417 estabas equivocado acerca de Tom, él no está casado después de todo
                    418 Vous vous trompez à propos de Tom ; il n'est pas marié après tout 418 Te equivocas acerca de Tom; después de todo, no está casado.  
                  419 Vous vous trompez sur la situation de Tom, il n'est pas marié du tout 419 Te equivocaste en la situación de Tom, él no está casado en absoluto.
                    420 Vous vous trompez sur la situation de Tom, il n'est pas marié du tout 420 Te equivocaste en la situación de Tom, él no está casado en absoluto.  
                    421 ordre 421 ordenar  
                  422 Nous avions tort de supposer qu'elle serait d'accord 422 Nos equivocamos al suponer que ella estaría de acuerdo
                    423 Nous pensions à tort qu'elle serait d'accord 423 Pensamos erróneamente que ella estaría de acuerdo.  
                  424 Nous pensions à tort qu'elle serait d'accord. 424 Pensamos erróneamente que estaría de acuerdo.
                    425 Nous pensions à tort qu'elle serait d'accord 425 Pensamos erróneamente que ella estaría de acuerdo.  
                  426  Elle lui prouverait qu'il avait tort (prouver qu'il avait tort) quoi qu'il arrive 426  Ella probaría que él estaba equivocado (probar que él estaba equivocado) pase lo que pase
                    427 Quoi qu'il arrive, elle lui prouvera qu'il a tort (lui prouver qu'il a tort) 427 Pase lo que pase, ella le demostrará que está equivocado (Demuéstralo que está equivocado)  
                  428 Quoi qu'il arrive, elle lui prouvera le contraire 428 Pase lo que pase, ella demostrará que está equivocado.
                    429 Quoi qu'il arrive, elle lui prouvera le contraire 429 Pase lo que pase, ella demostrará que está equivocado.  
                  430 Tu penses que tu m'as battu mais c'est là que tu te trompes 430 Crees que me has ganado pero ahí es donde te equivocas
                    431 Tu pensais que tu m'avais battu, mais c'est là que tu avais tort 431 Pensaste que me ganaste, pero ahí es donde te equivocaste  
                  432 Tu pensais que tu me battrais, mais tu te trompes ici 432 Pensaste que me ganarías, pero te equivocas aquí
                    433 Tu pensais que tu m'avais battu, mais tu avais tort ici 433 Pensaste que me habías ganado, pero te equivocaste aquí  
                    434 Matériel 434 material  
                    435 lis 435 leer  
                  436 Informel 436 Informal
                  437  Corrigez-moi si je me trompe (je me trompe peut-être) mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez tous les deux ? 437  Corrígeme si me equivoco (puede que me equivoque) pero ¿no dijiste que ustedes dos se conocían?
                    438 Corrigez-moi si je me trompe (je me trompe peut-être) mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez tous les deux ? 438 Corrígeme si me equivoco (puede que me equivoque) pero ¿no dijiste que ustedes dos se conocen?  
                  439 Si je me trompe, corrigez-moi, mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez ? 439 Si me equivoco, por favor corrígeme, pero ¿no dijiste que se conocían?
                    440 Si je me trompe, corrigez-moi, mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez ? 440 Si me equivoco, por favor corrígeme, pero ¿no dijiste que se conocían?  
                  441 Causer des problèmes 441 Causando problemas
                    442 causer des problèmes 442 causar problemas  
                  443 (avec qn/qch) 443 (con sb/sth)
                  444  causant des problèmes ou des difficultés ; pas comme il se doit 444  causando problemas o dificultades; no como debería ser
                    445 causer des problèmes ou des difficultés ; ne doit pas être 445 causar problemas o dificultades; no debe ser  
                  446 causer des problèmes (ou des ennuis) défectueux; anormal 446 causar problemas (o problemas) defectuoso; anormal
                    447 causer des problèmes (ou des ennuis) défectueux; anormal 447 causar problemas (o problemas) defectuoso; anormal  
                  448 Quelque chose ne va pas ? Vous avez l'air inquiet. 448 ¿Pasa algo? Pareces preocupado.
                    449 Des questions? 449 ¿Alguna pregunta?  
                  450 Que s'est-il passé ? Regarde ton visage renfrogné 450 que paso mira tu cara de ceño fruncido
                    451 Qu'est-il arrivé? Regarde ton visage renfrogné 451 ¿Qué sucedió? Mira tu cara con el ceño fruncido  
                  452 Qu'est-ce qui ne va pas ? Oh, rien 452 ¿Qué pasa?, oh, nada.
                    453 Qu'est-ce qui ne va pas? non, rien 453 ¿Qué ocurre? Oh nada  
                  454 Où es-tu mal à l'aise ? oh c'est bon 454 ¿Dónde estás incómoda? Oh, está bien
                    455 Où êtes-vous mal à l'aise? Oh pas de problème 455 ¿Dónde estás incómodo? Oh estabien  
                  456 Il y a un problème avec l'imprimante 456 Hay algo mal con la impresora
                    457 Il y a un problème avec l'imprimante 457 Hay un problema con la impresora.  
                  458 L'imprimante fonctionne mal 458 La impresora está funcionando mal
                    459 L'imprimante fonctionne mal 459 La impresora está funcionando mal  
                  460 le médecin n'a rien pu trouver de mal avec lui 460 el médico no pudo encontrar nada malo en él
                    461 Le médecin ne peut pas comprendre ce qui ne va pas avec lui 461 El médico no puede averiguar qué le pasa.  
                  462 Le médecin ne peut pas découvrir ce qui ne va pas chez lui 462 El médico no puede averiguar qué le pasa.
                    463 Le médecin ne peut pas découvrir ce qui ne va pas chez lui 463 El médico no puede averiguar qué le pasa.  
                    464 Produire 464 Producir  
                  465 J'ai quelque chose qui ne va pas avec mon pied 465 tengo algo mal en mi pie
                    466 j'ai un problème avec mes pieds 466 tengo un problema con mis pies  
                  467 Quelque chose ne va pas avec mes pieds 467 Algo anda mal con mis pies
                    468 Quelque chose ne va pas avec mes pieds 468 Algo anda mal con mis pies  
                  469 Ne convient pas 469 No adecuado
                    470 Ne convient pas  470 No adecuado   
                  471 ~ (qch) (pour qch) 471 ~ (algo) (para algo)
                  472  ~ (qch à faire) 472  ~ (algo que hacer)
                  473  ne convient pas, bon ou ce dont vous avez besoin 473  no es adecuado, correcto o lo que necesita
                    474 Ne convient pas, bon ou ce dont vous avez besoin 474 No es adecuado, correcto o lo que necesita  
                  475 inapproprié; inapproprié; indésirable 475 inapropiado; inapropiado; no deseado
                    476 inapproprié; inapproprié; indésirable 476 inapropiado; inapropiado; no deseado