|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
J |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
synonyme |
1 |
مرادف |
1 |
muradif |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
rejeter |
2 |
رفض |
2 |
rafad |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
écrire qch |
3 |
اكتب
لك شيء |
3 |
aktub lak shay' |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Écris le |
4 |
اكتبه |
4 |
auktubh |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
écrire qc sur papier,
y compris tous les détails, notamment un travail ou un récit de qc |
5 |
لكتابة
شيء على
الورق ، بما
في ذلك جميع
التفاصيل ،
وخاصة قطعة
عمل أو حساب
شيء |
5 |
likitabat shay' ealaa
alwaraq , bima fi dhalik jamie altafasil , wakhasatan qiteat eamal 'aw hisab
shay' |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
mettre quelque chose
sur papier, y compris tous les détails, en particulier un travail ou un récit
de quelque chose |
6 |
لتدوين
شيء ما على
الورق ، بما
في ذلك جميع
التفاصيل ،
خاصةً عمل أو
سرد لشيء ما |
6 |
litadwin shay' ma
ealaa alwaraq , bima fi dhalik jamie altafasil , khastan eamal 'aw sard
lishay' ma |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
écris tout |
7 |
اكتبها
كلها |
7 |
auktubha kuluha |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
écris tout |
8 |
اكتبها
كلها |
8 |
auktubha kuluha |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
voir également |
9 |
أنظر
أيضا |
9 |
'anzur 'aydan |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
écrivez |
10 |
اكتب |
10 |
auktub |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
écrire qn (de qch) |
11 |
اكتب
sb out (of sth) |
11 |
aktub sb out (of sth) |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
écrire (de quelque
chose) |
12 |
لكتابة
(من شيء) |
12 |
likitaba (min shay') |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
supprimer un
personnage d'une série régulière à la télévision ou à la radio |
13 |
لإزالة
شخصية من
مسلسل عادي
على
التلفزيون أو
الراديو |
13 |
li'iizalat shakhsiat
min musalsal eadiin ealaa altilfizyun 'aw alraadyu |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Supprimer un
personnage d'une série régulière à la télévision ou à la radio |
14 |
إزالة
شخصية من
مسلسل عادي
على
التلفزيون
أو الراديو |
14 |
'iizalat shakhsiat
min musalsal eadiin ealaa altilfizyun 'aw alraadyu |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
supprimer (un
personnage d'une série télévisée ou d'une pièce radiophonique) |
15 |
إزالة
(شخصية في
مسلسل
تلفزيوني أو
مسرحية إذاعية) |
15 |
'iizala (shakhsiat fi
musalsal tilifizyuniin 'aw masrahiat 'iidhaeiatin) |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
supprimer (un
personnage d'une série télévisée ou d'une pièce radiophonique) |
16 |
إزالة
(شخصية في
مسلسل
تلفزيوني أو
مسرحية إذاعية) |
16 |
'iizala (shakhsiat
fi musalsal tilifizyuniin 'aw masrahiat 'iidhaeiatin) |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
écrire qch |
17 |
اكتب
لك شيء |
17 |
aktub lak shay' |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Écrire |
18 |
يكتب |
18 |
yaktub |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
enregistrer qc par
écrit sous une forme pleine et entière, souvent en utilisant des notes que
vous avez prises précédemment |
19 |
لتسجيل
كل شيء
كتابيًا
بشكل كامل
وكامل ، غالبًا
باستخدام
الملاحظات
التي كتبتها
سابقًا |
19 |
litasjil kuli shay'
ktabyan bishakl kamil wakamil , ghalban biaistikhdam almulahazat alati
katabtha sabqan |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
enregistrer quelque
chose par écrit dans son intégralité, généralement en utilisant des notes que
vous avez prises auparavant |
20 |
سجل
شيئًا
مكتوبًا
بالكامل ،
عادةً
باستخدام
الملاحظات
التي كتبتها
من قبل |
20 |
sajal shyyan mktwban
bialkamil , eadtan biaistikhdam almulahazat alati katabtha min qabl |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
(À l'aide de notes,
etc.) Écrivez en détail |
21 |
(باستخدام
الملاحظات ،
وما إلى ذلك)
اكتب بالتفصيل |
21 |
(biastikhdam
almulahazat , wama 'iilaa dhalika) auktub bialtafsil |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
(À l'aide de notes, etc.) Écrivez en détail |
22 |
(باستخدام
الملاحظات ،
وما إلى ذلك)
اكتب
بالتفصيل |
22 |
(biastikhdam
almulahazat , wama 'iilaa dhalika) auktub bialtafsil |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Attendre |
23 |
انتظر |
23 |
antazir |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
rédiger vos notes/le
procès-verbal d'une réunion |
24 |
لكتابة
ملاحظاتك /
محضر
الاجتماع |
24 |
likitabat mulahazatik
/ mahdar aliajtimae |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Rédigez vos
notes/notes de réunion |
25 |
اكتب
ملاحظاتك /
ملاحظات
الاجتماع |
25 |
aktub mulahazatik /
mulahazat aliajtimae |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Documenter les
notes/détails des procès-verbaux de réunion |
26 |
ملاحظات
الوثيقة /
تفاصيل محضر
الاجتماع |
26 |
mulahazat alwathiqat
/ tafasil mahdar alaijtimae |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Documenter les
notes/détails des procès-verbaux de réunion |
27 |
ملاحظات
الوثيقة /
تفاصيل محضر
الاجتماع |
27 |
mulahazat alwathiqat
/ tafasil mahdar alaijtimae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Paquet |
28 |
حزمة |
28 |
hizma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
nom apparenté |
29 |
اسم ذو
صلة |
29 |
asm dhu sila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
écrire |
30 |
اكتب |
30 |
auktub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
réécriture |
31 |
رد
على الرسالة |
31 |
rada ealaa alrisala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Entreprise |
32 |
اعمال |
32 |
aemal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Entreprise |
33 |
اعمال |
33 |
aemal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
une situation où un
actif obtient une valeur qu'on pensait avoir perdue ; une somme d'argent
inscrite dans les registres financiers à cause de cela |
34 |
حالة
يحصل فيها
الأصل على
قيمة يعتقد
أنها خسرتها
؛ إدخال مبلغ
من المال في
السجلات
المالية
بسبب هذا |
34 |
halat yahsul fiha
al'asl ealaa qimat yaetaqad 'anaha khasiratha ; 'iidkhal mablagh min almal fi
alsijilaat almaliat bisabab hadha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Une situation dans
laquelle un actif acquiert une valeur que l'on pense avoir été perdue ;
d'où le montant inscrit dans les registres financiers |
35 |
حالة
يكتسب فيها
الأصل قيمة
يُعتقد أنها
فقدت ؛ ومن ثم
المبلغ الذي
تم إدخاله في
السجلات المالية |
35 |
halat yaktasib fiha
al'asl qimat yuetqd 'anaha fuqidat ; wamin thama almablagh aladhi tama
'iidkhaluh fi alsijilaat almalia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
reprise (de créances
douteuses); reprise de la valeur comptable de l'actif |
36 |
عكس
(الديون
المشكوك في
تحصيلها) ،
وعكس القيمة
الدفترية
للأصل |
36 |
eakas (aldiyun
almashkuk fi tahsiliha) , waeakas alqimat aldaftiriat lil'asl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
reprise (de créances douteuses); reprise de
la valeur comptable de l'actif |
37 |
عكس
(الديون
المشكوك في
تحصيلها) ،
وعكس القيمة
الدفترية
للأصل |
37 |
eakas (aldiyun
almashkuk fi tahsiliha) , waeakas alqimat aldaftiriat lil'asl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
écrire |
38 |
تدوين |
38 |
tadwin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Entreprise |
39 |
اعمال |
39 |
aemal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Entreprise |
40 |
اعمال |
40 |
aemal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
une baisse de la
valeur des actifs, etc. |
41 |
انخفاض
في قيمة
الأصول ، وما
إلى ذلك |
41 |
ankhifad fi qimat
al'usul , wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Diminution de la
valeur des actifs, etc. |
42 |
انخفاض
في قيمة
الأصول ، إلخ. |
42 |
ankhifad fi qimat
al'usul , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
(de la valeur
comptable des actifs, etc.) dépréciation, dépréciation |
43 |
(من
القيمة
الدفترية
للأصول ، إلخ)
الشطب ، الشطب |
43 |
(man alqimat
aldaftiriat lil'usul , 'iilakh) alshatb , alshatb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
(de la valeur
comptable des actifs, etc.) dépréciation, dépréciation |
44 |
(من
القيمة
الدفترية
للأصول ، إلخ)
الشطب ، الشطب |
44 |
(man alqimat
aldaftiriat lil'usul , 'iilakh) alshatb , alshatb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
inscrire |
45 |
اكتب
في |
45 |
auktub fi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
(Etats-Unis) |
46 |
(الولايات
المتحدة
الأمريكية) |
46 |
(alwilayat
almutahidat al'amrikiati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
un vote pour qn qui
n'est pas un candidat officiel à une élection, dans lequel vous écrivez son
nom sur votre bulletin de vote |
47 |
تصويت
على sb الذي ليس
مرشحًا
رسميًا في
الانتخابات
، حيث تكتب
اسمه على
ورقة
الاقتراع
الخاصة بك |
47 |
taswit ealaa sb
aladhi lays mrshhan rsmyan fi alaintikhabat , hayth tuktab aismuh ealaa
waraqat alaiqtirae alkhasat bik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Quelqu'un qui a voté
pour un candidat non officiel lors d'une élection et dont vous avez inscrit
le nom sur le bulletin de vote |
48 |
شخص
صوت لمرشح
غير رسمي في
انتخابات
وقمت بوضع
اسمه على
بطاقة
الاقتراع |
48 |
shakhs sawat
limurashah ghayr rasmiin fi aintikhabat waqumt biwade aismih ealaa bitaqat
alaiqtirae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
votes de bord pour
les non-candidats |
49 |
أصوات
الحافة لغير
المرشحين |
49 |
'aswat alhafat
lighayr almurashahin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
votes de bord pour
les non-candidats |
50 |
أصوات
الحافة لغير
المرشحين |
50 |
'aswat alhafat
lighayr almurashahin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
écrire |
51 |
لا
تصلح |
51 |
la tuslih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Se déconnecter |
52 |
تسجيل
خروج |
52 |
tasjil khuruj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
un véhicule qui a été si gravement endommagé
lors d'un accident qu'il ne vaut pas la peine de dépenser de l'argent pour le
réparer |
53 |
مركبة
تعرضت
لأضرار
بالغة في
حادث لا يستحق
إنفاق المال
لإصلاحها |
53 |
markabat taearadat
li'adrar balighat fi hadith la yastahiqu 'iinfaq almal li'iislahiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Un véhicule qui a
été tellement endommagé dans un accident qu'il ne valait pas la peine de
payer les réparations |
54 |
سيارة
تعرضت
لأضرار
بالغة في
حادث لا
تستحق الدفع
مقابل
إصلاحها |
54 |
sayaarat taearadat
li'adrar balighat fi hadith la tastahiqu aldafe muqabil 'iislahiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
véhicule mis au rebut |
55 |
مركبة
ملغومة |
55 |
markabat malghuma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
véhicule mis au
rebut |
56 |
مركبة
ملغومة |
56 |
markabat malghuma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
une période de temps pendant laquelle vous
n'obtenez rien |
57 |
فترة
زمنية لا
تحقق فيها
شيئًا |
57 |
fatrat zamaniat la
tuhaqiq fiha shyyan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Vous n'avez rien
réalisé depuis un moment |
58 |
لم
تحقق أي شيء
منذ فترة |
58 |
lim tuhaqiq 'aya
shay' mundh fatra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
une période
d'inaction |
59 |
فترة
من التقاعس |
59 |
fatrat min altaqaeus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
une période d'inaction |
60 |
فترة من
التقاعس |
60 |
fatrat min altaqaeus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
avec des réunions et
des appels téléphoniques, hier était une radiation complète |
61 |
مع
الاجتماعات
والمكالمات
الهاتفية ،
كان يوم أمس
شطبًا
كاملاً |
61 |
mae alaijtimaeat
walmukalamat alhatifiat , kan yawm 'ams shtban kamlaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Avec des réunions et
des appels, hier était une déconnexion complète |
62 |
مع
الاجتماعات
والمكالمات
، كان يوم أمس
عبارة عن
تسجيل خروج
كامل |
62 |
mae alaijtimaeat
walmukalamat , kan yawm 'ams eibaratan ean tasjil khuruj kamil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Hier, mon père s'est
ouvert et a téléphoné, j'étais occupé toute la journée. |
63 |
بالأمس
، فتح والدي
أبواب
مفتوحة
وأجرى مكالمات
هاتفية ،
وكنت
مشغولاً
طوال اليوم. |
63 |
bial'ams , fath
walidi 'abwab maftuhat wa'ajraa mukalamat hatifiatan , wakunt mshghwlaan
tawal alyawmi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Hier, mon père s'est
ouvert et a téléphoné, j'étais occupé toute la journée. |
64 |
بالأمس
، فتح والدي
أبواب
مفتوحة
وأجرى مكالمات
هاتفية ،
وكنت
مشغولاً
طوال اليوم. |
64 |
bial'ams , fath
walidi 'abwab maftuhat wa'ajraa mukalamat hatifiatan , wakunt mshghwlaan
tawal alyawmi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
flûte |
65 |
الفلوت |
65 |
alfulut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
aveugle |
66 |
أعمى |
66 |
'aemaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
~ (de qch) |
67 |
~ (من كل
شيء) |
67 |
~ (man kuli shay'in) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Entreprise |
68 |
اعمال |
68 |
aemal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Entreprise |
69 |
اعمال |
69 |
aemal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
action d'annuler une
dette et d'accepter qu'elle ne sera jamais payée |
70 |
فعل
إلغاء دين
وقبول أنه لن
يتم سداده
أبدًا |
70 |
fael 'iilgha' din
waqubul 'anah lan yatima sadaduh abdan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Annuler une dette et
accepter de ne jamais rembourser |
71 |
إلغاء
الديون
وقبول عدم
السداد |
71 |
'iilgha' alduyun
waqubul eadam alsadad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
(d'une dette)
effacer, effacer |
72 |
(من
دين) شطب ، شطب |
72 |
(man din) shatb ,
shatb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
(d'une dette)
effacer, effacer |
73 |
(من
دين) شطب ، شطب |
73 |
(man din) shatb ,
shatb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Protection en
écriture |
74 |
اكتب
حماية |
74 |
aiktub himayatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
protection en
écriture |
75 |
حماية
الكتابة |
75 |
himayat alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
L'informatique |
76 |
الحوسبة |
76 |
alhawsaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
compter |
77 |
عدد |
77 |
eadad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
pour protéger les
informations sur un disque informatique d'être modifiées ou supprimées
(détruites) |
78 |
لحماية
المعلومات
الموجودة
على قرص
الكمبيوتر
من التغيير
أو الحذف
(التدمير) |
78 |
lihimayat almaelumat
almawjudat ealaa qurs alkumbuyutar min altaghyir 'aw alhadhf (altadmir) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Protège les
informations sur le disque d'un ordinateur contre la modification ou la
suppression (détruit) |
79 |
يحمي
المعلومات
الموجودة
على قرص
الكمبيوتر
من التغيير
أو الحذف
(التدمير) |
79 |
yahmi almaelumat
almawjudat ealaa qurs alkumbuyutar min altaghyir 'aw alhadhf (altadmir) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Protection en
écriture (informations sur le disque) |
80 |
حماية
الكتابة
(معلومات
القرص) |
80 |
himayat alkitaba
(maelumat alqursu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Protection en
écriture (informations sur le disque) |
81 |
حماية
الكتابة
(معلومات
القرص) |
81 |
himayat alkitaba
(maelumat alqursu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Diane |
82 |
ديان |
82 |
dian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
écrivain |
83 |
كاتب |
83 |
katib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
auteur |
84 |
مؤلف |
84 |
mualif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
une personne dont le
travail consiste à écrire des livres, des histoires, des articles, etc. |
85 |
شخص
وظيفته
كتابة الكتب
والقصص
والمقالات وما
إلى ذلك |
85 |
shakhs wazifatah
kitabat alkutub walqisas walmaqalat wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Un travail est
quelqu'un qui écrit des livres, des histoires, des articles, etc. |
86 |
الوظيفة
هي الشخص
الذي يكتب
الكتب
والقصص والمقالات
وما إلى ذلك. |
86 |
alwazifat hi
alshakhs aladhi yaktub alkutub walqisas walmaqalat wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
écrivain; auteur;
auteur |
87 |
كاتب
؛ مؤلف ؛ مؤلف |
87 |
katib ; mualaf ;
mualif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
écrivain; auteur;
auteur |
88 |
كاتب
؛ مؤلف ؛ مؤلف |
88 |
katib ; mualaf ;
mualif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
auteurs de poésie |
89 |
كتاب
الشعر |
89 |
kitab alshier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Écrivain de poésie |
90 |
كاتب
شعر |
90 |
katib shaer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
poète |
91 |
شاعر |
91 |
shaeir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
poète |
92 |
شاعر |
92 |
shaeir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
un écrivain
voyage/cuisine etc. |
93 |
كاتب
سفر / طبخ إلخ |
93 |
katib safar / tabkh
'iilakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
écrivain
voyage/cuisine etc. |
94 |
كاتب
السفر / الطبخ
إلخ |
94 |
katib alsafar /
altabkh 'iilkh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Écriture de voyage et
écriture de personnes non créditées, etc. |
95 |
كتابة
السفر
والكتابة
لأشخاص غير
معتمدين ، إلخ. |
95 |
kitabat alsafar
walkitabat li'ashkhas ghayr muetamidin , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Écriture de voyage
et écriture de personnes non créditées, etc. |
96 |
كتابة
السفر
والكتابة
لأشخاص غير
معتمدين ، إلخ. |
96 |
kitabat alsafar
walkitabat li'ashkhas ghayr muetamidin , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
les personnes qui ont
écrit des recettes dans des journaux de voyage, etc. |
97 |
الأشخاص
الذين كتبوا
وصفات في
مجلات السفر
، وما إلى ذلك. |
97 |
al'ashkhas aladhin
katabuu wasifat fi majalaat alsafar , wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
carnet de voyage,
fabricant de livres de cuisine, etc. |
98 |
السفر
، صانع كتب
الطبخ ، إلخ. |
98 |
alsafar , sanie
kutub altabkh , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Écrire |
99 |
يكتب |
99 |
yaktub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
rien |
100 |
لا
أحد |
100 |
la 'ahad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Yi |
101 |
يي |
101 |
yy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
piquer |
102 |
وخز |
102 |
wakhaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Zhu |
103 |
تشو |
103 |
tshu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
cosse |
104 |
جراب |
104 |
jirab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
coriandre |
105 |
كسبرة |
105 |
kasbara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
thé |
106 |
شاي |
106 |
shay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Mourir |
107 |
موت |
107 |
mawt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
cacao |
108 |
كاكاو |
108 |
kakaw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
cosse |
109 |
جراب |
109 |
jirab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
mourir de faim |
110 |
يموت
من الجوع |
110 |
yamut min aljue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Laï |
111 |
لاي |
111 |
lay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Laï |
112 |
لاي |
112 |
lay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Jasmin |
113 |
ياسمين |
113 |
yasamin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Thé |
114 |
شاي |
114 |
shay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
cosse |
115 |
جراب |
115 |
jirab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
thé |
116 |
شاي |
116 |
shay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Mourir |
117 |
موت |
117 |
mawt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Laï |
118 |
لاي |
118 |
lay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
légume |
119 |
الخضروات |
119 |
alkhadrawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
une personne qui a
écrit une chose particulière |
120 |
الشخص
الذي كتب
شيئًا
معينًا |
120 |
alshakhs aladhi katab
shyyan meynan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
quelqu'un qui a
écrit sur une chose particulière |
121 |
شخص
كتب عن شيء
معين |
121 |
shakhs kutib ean
shay' mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
la personne qui
écrit; l'écrivain; l'écrivain |
122 |
الشخص
الذي يكتب
الكاتب
الكاتب |
122 |
alshakhs aladhi
yaktub alkatib alkatib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
la personne qui
écrit; l'écrivain; l'écrivain |
123 |
الشخص
الذي يكتب
الكاتب
الكاتب |
123 |
alshakhs aladhi
yaktub alkatib alkatib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
l'auteur de cette
lettre |
124 |
كاتب
هذه الرسالة |
124 |
katib hadhih alrisala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
auteur de cette
lettre |
125 |
مؤلف
هذه الرسالة |
125 |
mualif hadhih
alrisala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
la personne qui a
écrit la lettre |
126 |
الشخص
الذي كتب
الرسالة |
126 |
alshakhs aladhi katab
alrisala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
la personne qui a
écrit la lettre |
127 |
الشخص
الذي كتب
الرسالة |
127 |
alshakhs aladhi
katab alrisala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
avec un adjectif |
128 |
مع
صفة |
128 |
mae sifa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
avec adjectif |
129 |
مع
الصفة |
129 |
mae alsifa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
utiliser avec des
adjectifs |
130 |
تستخدم
مع الصفات |
130 |
tustakhdam mae
alsifat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
utiliser avec des
adjectifs |
131 |
تستخدم
مع الصفات |
131 |
tustakhdam mae
alsifat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
une personne qui
forme des lettres d'une manière particulière lorsqu'elle écrit |
132 |
الشخص
الذي يشكل
الحروف
بطريقة
معينة أثناء الكتابة |
132 |
alshakhs aladhi
yushakil alhuruf bitariqat mueayanat 'athna' alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
personne qui forme
les lettres d'une manière particulière en écrivant |
133 |
الشخص
الذي يشكل
الحروف
بطريقة
معينة عند الكتابة |
133 |
alshakhs aladhi
yushakil alhuruf bitariqat mueayanat eind alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
personne qui écrit... |
134 |
الشخص
الذي يكتب ... |
134 |
alshakhs aladhi
yaktab ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
personne qui
écrit... |
135 |
الشخص
الذي يكتب ... |
135 |
alshakhs aladhi
yaktab ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
un écrivain
désordonné |
136 |
كاتب
فوضوي |
136 |
katib fawdawiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
un écrivain
désordonné |
137 |
كاتب
فوضوي |
137 |
katib fawdawiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
homme à gribouillis |
138 |
رجل
خربش |
138 |
rajul kharbash |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
homme à gribouillis |
139 |
رجل
خربش |
139 |
rajul kharbash |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
bloc de l'auteur |
140 |
محل
إقامة
الكتاب |
140 |
mahala 'iiqamat
alkitab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
blocs d'écriture |
141 |
كتل
الكاتب |
141 |
kutal alkatib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
un problème que les écrivains ont parfois
lorsqu'ils ne savent pas quoi écrire et n'ont pas de nouvelles idées |
142 |
مشكلة
يواجهها
الكتاب
أحيانًا
عندما لا
يستطيعون
التفكير
فيما
يكتبونه
وليس لديهم
أفكار جديدة |
142 |
mushkilat yuajihuha
alkitab ahyanan eindama la yastatieun altafkir fima yaktubunah walays
ladayhim 'afkar jadida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Les écrivains
rencontrent parfois ce problème lorsqu'ils ne savent pas quoi écrire et n'ont
pas de nouvelles idées |
143 |
يواجه
الكتاب
أحيانًا هذه
المشكلة
عندما لا يستطيعون
التفكير
فيما
يكتبونه
وليس لديهم أفكار
جديدة |
143 |
yuajih alkitaab
ahyanan hadhih almushkilat eindama la yastatieun altafkir fima yaktubunah
walays ladayhim 'afkar jadida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
(la personne qui
écrit) trouble de l'inspiration, épuisement mental, trouble de la plume à
l'écriture |
144 |
(الشخص
الذي يكتب)
اضطراب
الإلهام ،
الإرهاق العقلي
، اضطراب
القلم في
الكتابة |
144 |
(alshakhs aladhi
yaktabi) adtirab al'iilham , al'iirhaq aleaqlia , adtirab alqalam fi alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
(la personne qui
écrit) trouble de l'inspiration, épuisement mental, trouble de la plume à
l'écriture |
145 |
(الشخص
الذي يكتب)
اضطراب
الإلهام ،
الإرهاق العقلي
، اضطراب
القلم في
الكتابة |
145 |
(alshakhs aladhi
yaktabi) adtirab al'iilham , al'iirhaq aleaqlia , adtirab alqalam fi alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Crampe de l'écrivain |
146 |
تشنج
الكاتب |
146 |
tashanaj alkatib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
crampe de l'écrivain |
147 |
تشنج
الكاتب |
147 |
tashanaj alkatib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
une douleur ou une sensation de raideur dans
la main causée par l'écriture pendant une longue période |
148 |
الشعور
بألم أو تيبس
في اليد ناتج
عن الكتابة
لفترة طويلة |
148 |
alshueur bi'alam 'aw
tiabas fi alyad natij ean alkitabat lifatrat tawila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Douleur ou raideur
de la main due à une écriture prolongée |
149 |
ألم
اليد أو
تصلبها بسبب
الكتابة
المطولة |
149 |
'alam alyad 'aw
tasalubuha bisabab alkitabat almutawala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Spasmes de rat de
bibliothèque (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) |
150 |
تشنجات
دودة الكتب
(ألم أو تصلب
في اليد من الكتابة
المطولة) |
150 |
tashanujat dudat
alkutub ('alam 'aw tasalub fi alyad min alkitabat almutawalati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Spasmes de rat de
bibliothèque (douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) |
151 |
تشنجات
دودة الكتب
(ألم أو تصلب
في اليد من الكتابة
المطولة) |
151 |
tashanujat dudat
alkutub ('alam 'aw tasalub fi alyad min alkitabat almutawalati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Crampes d'écriture
(douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) |
152 |
تشنجات
في الكتابة
(ألم أو تصلب
في اليد من الكتابة
المطولة) |
152 |
tashanujat fi
alkitaba (alam 'aw tasalub fi alyad min alkitabat almutawalati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Crampes d'écriture
(douleur ou raideur dans la main due à une écriture prolongée) |
153 |
تشنجات
في الكتابة
(ألم أو تصلب
في اليد من الكتابة
المطولة) |
153 |
tashanujat fi
alkitaba (alam 'aw tasalub fi alyad min alkitabat almutawalati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
emporter |
154 |
يبعد |
154 |
yabeud |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
rédaction |
155 |
الكتابة |
155 |
alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
écrire |
156 |
اكتب |
156 |
auktub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
un article dans un journal ou un magazine
dans lequel qn écrit ce qu'il pense d'un nouveau livre, d'une pièce de
théâtre, d'un produit, etc. |
157 |
مقال في
جريدة أو
مجلة يكتب
فيها sb رأيهم
في كتاب جديد
أو مسرحية أو
منتج أو ما
إلى ذلك |
157 |
maqal fi jaridat 'aw
majalat yuktab fiha sb rayahum fi kitab jadid 'aw masrahiat 'aw muntij 'aw ma
'iilaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Un article dans un
journal ou un magazine dans lequel quelqu'un écrit son opinion sur un nouveau
livre, jeu, produit, etc. |
158 |
مقال
في جريدة أو
مجلة يكتب
فيها شخص ما
رأيه في كتاب
جديد أو
مسرحية أو
منتج أو ما
إلى ذلك. |
158 |
maqal fi jaridat 'aw
majalat yuktab fiha shakhs ma rayuh fi kitab jadid 'aw masrahiat 'aw muntij
'aw ma 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
(dans un journal)
critique, critique, critique |
159 |
(في
جريدة)
مراجعة ،
مراجعة ،
مراجعة |
159 |
(fi jaridat)
murajieat , murajieat , murajiea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
(dans un journal)
critique, critique, critique |
160 |
(في
جريدة)
مراجعة ،
مراجعة ،
مراجعة |
160 |
(fi jaridat)
murajieat , murajieat , murajiea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
écrivez |
161 |
اكتب |
161 |
auktub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
lancer |
162 |
رمى |
162 |
rumaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
~ (environ/autour) |
163 |
~
(حول / حول) |
163 |
~ (hul / hul) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
(dans/avec qc) |
164 |
(في
/ مع شيء) |
164 |
(fi / mae shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
se tordre ou bouger son corps sans
s'arrêter, souvent parce que vous souffrez beaucoup |
165 |
لتحريك
جسمك أو
تحريكه دون
توقف ، غالبًا
لأنك تعاني
من ألم شديد |
165 |
litahrik jismik 'aw
tahrikih dun tawaquf , ghalban li'anak tueani min 'alam shadid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Torsion ou mouvement
constant de votre corps, généralement parce que vous souffrez beaucoup |
166 |
التواء
أو تحريك
جسمك
باستمرار ،
عادة لأنك في
حالة ألم
شديد |
166 |
altiwa' 'aw tahrik
jismik biastimrar , eadatan li'anak fi halat 'alam shadid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
(se référant souvent
à non-stop en raison du drame) torsion, roulement |
167 |
(غالبًا
ما يشير إلى
بدون توقف
بسبب
الدراما) التواء
، متدحرج |
167 |
(ghalban ma yushir
'iilaa bidun tawaquf bisabab aldirama) altiwa' , mutadahrij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
(se référant souvent
à non-stop en raison du drame) torsion, roulement |
168 |
(غالبًا
ما يشير إلى
بدون توقف
بسبب
الدراما) التواء
، متدحرج |
168 |
(ghalban ma yushir
'iilaa bidun tawaquf bisabab aldirama) altiwa' , mutadahrij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Teng |
169 |
تنغ |
169 |
tingh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Elle écrivait sur le
sol à l'agonie |
170 |
كانت
تكتب على
الأرض في
عذاب |
170 |
kanat tuktub ealaa
al'ard fi eadhab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
elle se tortillait
de douleur sur le sol |
171 |
كانت
تتلوى من
الألم على
الأرض |
171 |
kanat tatalawaa min
al'alam ealaa al'ard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Elle roula sur le sol
de douleur |
172 |
تدحرجت
على الأرض من
الألم |
172 |
tadahrajat ealaa
al'ard min al'alam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Elle roula sur le
sol de douleur |
173 |
تدحرجت
على الأرض من
الألم |
173 |
tadahrajat ealaa
al'ard min al'alam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
le serpent se tordait
et sifflait |
174 |
الثعبان
يتلوى ويصفر |
174 |
althueban yatalawaa
wayasfir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
serpent qui se
tortille et siffle |
175 |
ثعبان
يتلوى
ويصفير |
175 |
thueban yatalawaa
wayasfir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Le serpent se
tortilla et fit un sifflement |
176 |
تملأ
الثعبان
وأصدر صوت
هسهسة |
176 |
tamla althueban
wa'asdar sawt hashisatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Le serpent se
tortilla et fit un sifflement |
177 |
تملأ
الثعبان
وأصدر صوت
هسهسة |
177 |
tamla althueban
wa'asdar sawt hashisatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
dehors |
178 |
خارج |
178 |
kharij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
aller |
179 |
يذهب |
179 |
yadhhab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(figuratif) |
180 |
(رمزي) |
180 |
(ramzi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Il écrivait (souffrait beaucoup) avec
embarras, |
181 |
كان
يكتب (يعاني
كثيرا) من
الحرج ، |
181 |
kan yaktab (yeani
kathira) min alharaj , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Il s'est tordu
maladroitement (a beaucoup souffert) |
182 |
التواء
بشكل محرج
(عانى كثيرا) |
182 |
altiwa' bishakl
mihrij (eanaa kathira) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Il était gêné, |
183 |
كان
محرجا، |
183 |
kan mihrija, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Il était gêné |
184 |
كان
محرجا |
184 |
kan mihrijan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
fluer |
185 |
زحف |
185 |
zahf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
creuset |
186 |
بوتقة |
186 |
butaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
digne |
187 |
ذو
قيمة |
187 |
dhu qima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
devoir |
188 |
يجب
أن |
188 |
yajib 'an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
l'écriture |
189 |
جاري
الكتابة |
189 |
jari alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
l'écriture |
190 |
جاري
الكتابة |
190 |
jari alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
l'activité
d'écriture, contrairement à la lecture, la parole, etc. |
191 |
نشاط
الكتابة ،
على عكس
القراءة
والتحدث وما إلى
ذلك. |
191 |
nashat alkitabat ,
ealaa eaks alqira'at waltahaduth wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Activités d'écriture
par opposition à la lecture, à l'expression orale, etc. |
192 |
أنشطة
الكتابة
بدلاً من
القراءة
والتحدث وما
إلى ذلك. |
192 |
'anshitat alkitabat
bdlaan min alqira'at waltahaduth wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
écrire; écrire;
écrire |
193 |
الكتابة
؛ الكتابة ؛
الكتابة |
193 |
alkitabat ; alkitabat
; alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
écrire; écrire;
écrire |
194 |
الكتابة
؛ الكتابة ؛
الكتابة |
194 |
alkitabat ;
alkitabat ; alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Notre fils a des
problèmes de lecture et d'écriture (à l'école). |
195 |
يعاني
ابننا من
مشاكل في
القراءة
والكتابة (في
المدرسة). |
195 |
yueani abnuna min
mashakil fi alqira'at walkitaba (fi almadrasati). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Notre fils a des
problèmes de lecture et d'écriture (à l'école) |
196 |
ابننا
يعاني من
مشاكل في
القراءة
والكتابة (في
المدرسة) |
196 |
aibnuna yueani min
mashakil fi alqira'at walkitaba (fi almadrasati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Notre fils a des
difficultés à lire et à écrire |
197 |
يعاني
ابننا من
صعوبة في
القراءة
والكتابة |
197 |
yueani abnuna min
sueubat fi alqira'at walkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Notre fils a des difficultés à lire et à
écrire |
198 |
يعاني
ابننا من
صعوبة في
القراءة والكتابة |
198 |
yueani abnuna min
sueubat fi alqira'at walkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
un écritoire
(contenant du papier, des stylos, etc.) |
199 |
علبة
كتابة (تحتوي
على ورق
وأقلام وما
إلى ذلك) |
199 |
eulbat kitaba
(tahtawi ealaa waraq wa'aqlam wama 'iilaa dhalika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Une boîte à lettres
(contient du papier, des stylos, etc.) |
200 |
صندوق
كتابة (يحتوي
على ورق
وأقلام وما
إلى ذلك). |
200 |
sunduq kitaba (yhtawi
ealaa waraq wa'aqlam wama 'iilaa dhalika). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
boîte à papeterie |
201 |
صندوق
القرطاسية |
201 |
sunduq alqurtasia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
boîte à papeterie |
202 |
صندوق
القرطاسية |
202 |
sunduq alqurtasia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
l'activité d'écriture
de livres, d'articles, etc., notamment en tant que travail |
203 |
نشاط
تأليف الكتب
والمقالات
وما إلى ذلك ،
خاصة
باعتبارها
وظيفة |
203 |
nashat talif alkutub
walmaqalat wama 'iilaa dhalik , khasatan biaietibariha wazifatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
L'activité d'écrire
un livre, d'écrire un article, etc., en particulier en tant que travail |
204 |
نشاط
تأليف كتاب ،
كتابة مقال ،
وما إلى ذلك ، خاصة
كوظيفة |
204 |
nashat talif kitab ,
kitabat maqal , wama 'iilaa dhalik , khasatan kawazifa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
écriture (à temps
plein); écriture et expression orale |
205 |
(بدوام
كامل)
الكتابة
والكتابة
والتحدث |
205 |
(bidwam kamil)
alkitabat walkitabat waltahaduth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
écriture (à temps plein); écriture et
expression orale |
206 |
(بدوام
كامل)
الكتابة
والكتابة
والتحدث |
206 |
(bidwam kamil)
alkitabat walkitabat waltahaduth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Spécialiser |
207 |
تخصص |
207 |
takhasus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Ce n'est que plus
tard qu'elle se découvre un talent pour l'écriture |
208 |
اكتشفت
لاحقًا
موهبة
الكتابة |
208 |
aktashaft lahqan
mawhibat alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Ce n'est que plus
tard qu'elle a découvert son talent pour l'écriture |
209 |
اكتشفت
موهبتها في
الكتابة
لاحقًا فقط |
209 |
aktashaft
mawhibataha fi alkitabat lahqan faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Ce n'est que plus
tard qu'elle découvre son talent pour l'écriture |
210 |
اكتشفت
موهبتها في
الكتابة
لاحقًا فقط |
210 |
aktashaft mawhibataha
fi alkitabat lahqan faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Ce n'est que plus
tard qu'elle découvre son talent pour l'écriture |
211 |
اكتشفت
موهبتها في
الكتابة
لاحقًا فقط |
211 |
aktashaft
mawhibataha fi alkitabat lahqan faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
imposant |
212 |
شاهق |
212 |
shahiq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Abandonner |
213 |
يتخلى
عن |
213 |
yatakhalaa ean |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Il quitte le groupe
pour se concentrer sur son écriture |
214 |
يغادر
الفرقة
للتركيز على
كتاباته |
214 |
yughadir alfirqat
liltarkiz ealaa kitabatih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Il quittait le
groupe pour se concentrer sur l'écriture. |
215 |
كان
يغادر
الفرقة
للتركيز على
الكتابة. |
215 |
kan yughadir
alfirqat liltarkiz ealaa alkitabati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Il quitte le groupe
pour se concentrer sur l'écriture |
216 |
إنه
يغادر
الفرقة
للتركيز على
الكتابة |
216 |
'iinah yughadir
alfirqat liltarkiz ealaa alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Il quitte le groupe
pour se concentrer sur l'écriture |
217 |
إنه
يغادر
الفرقة
للتركيز على
الكتابة |
217 |
'iinah yughadir
alfirqat liltarkiz ealaa alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Pars |
218 |
غادر |
218 |
ghadir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
exister |
219 |
يوجد |
219 |
yujad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
aller |
220 |
يذهب |
220 |
yadhhab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
écriture créative |
221 |
كتابة
إبداعية |
221 |
kitabat 'iibdaeia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
écriture créative |
222 |
كتابة
إبداعية |
222 |
kitabat 'iibdaeia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
écriture créative |
223 |
كتابة
إبداعية |
223 |
kitabat 'iibdaeia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Écriture créative |
224 |
كتابة
إبداعية |
224 |
kitabat 'iibdaeia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
écriture féministe/de voyage, etc. |
225 |
نسوية /
سفر ، إلخ.
الكتابة |
225 |
nisawiat / safar ,
'iilakh. alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Féministe/Voyage
etc. Écriture |
226 |
نسوية
/ سفر إلخ.
الكتابة |
226 |
nisawiat / safar
'iilakhi. alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Rédaction d'articles
féministes, de récits de voyage, etc. |
227 |
كتابة
المقالات
النسوية
وروايات
الرحلات وما
إلى ذلك. |
227 |
kitabat almaqalat
alnasawiat wariwayat alrihlat wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Rédaction d'articles
féministes, de récits de voyage, etc. |
228 |
كتابة
المقالات
النسوية
وروايات
الرحلات وما
إلى ذلك. |
228 |
kitabat almaqalat
alnasawiat wariwayat alrihlat wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
voir également |
229 |
أنظر
أيضا |
229 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
écritures de chansons |
230 |
كتابات
الاغنية |
230 |
kitabat aliaghnia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
travail de chanson |
231 |
عمل
الأغنية |
231 |
eamal al'ughnia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
livres, articles,
etc. en général |
232 |
الكتب
والمقالات
وما إلى ذلك
بشكل عام |
232 |
alkutub walmaqalat
wama 'iilaa dhalik bishakl eamin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Livres généraux,
articles, etc. |
233 |
كتب
عامة ،
مقالات ، إلخ. |
233 |
katab eamatan ,
maqalat , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
écriture; travail
écrit; article |
234 |
كتابة
؛ عمل مكتوب ؛
مقال |
234 |
kitabat ; eamal
maktub ; maqal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
écriture; travail
écrit; article |
235 |
كتابة
؛ عمل مكتوب ؛
مقال |
235 |
kitabat ; eamal
maktub ; maqal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
La critique est une
écriture brillante |
236 |
الاستعراض
قطعة رائعة
من الكتابة |
236 |
aliastierad qiteatan
rayieat min alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
La critique est un
article merveilleux |
237 |
المراجعة
مقالة رائعة |
237 |
almurajaeat maqalat
rayiea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Cette revue est
magnifique |
238 |
هذه
المراجعة
رائعة |
238 |
hadhih almurajaeat
rayiea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Cette revue est
magnifique |
239 |
هذه
المراجعة
رائعة |
239 |
hadhih almurajaeat
rayiea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
écrits |
240 |
كتابات |
240 |
kitabat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
écrits |
241 |
كتابات |
241 |
kitabat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
un groupe d'écrits, en particulier par une
personne en particulier ou sur un sujet particulier |
242 |
مجموعة
من القطع
الكتابية ،
خاصة من قبل
شخص معين أو
حول موضوع
معين |
242 |
majmueat min alqitae
alkitabiat , khasatan min qibal shakhs mueayan 'aw hawl mawdue mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Un groupe d'œuvres,
en particulier celles d'une personne ou d'un sujet particulier |
243 |
مجموعة
من الأعمال ،
خاصة تلك
الخاصة بشخص
أو موضوع
معين |
243 |
majmueat min
al'aemal , khasatan tilk alkhasat bishakhs 'aw mawdue mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
(d'un écrivain ou
d'un sujet) un livre, une œuvre |
244 |
(من
كاتب أو
موضوع) كتاب ،
عمل |
244 |
(min katib 'aw
mawduea) kitab , eamal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
(d'un écrivain ou
d'un sujet) un livre, une œuvre |
245 |
(من
كاتب أو
موضوع) كتاب ،
عمل |
245 |
(min katib 'aw
mawduea) kitab , eamal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Ses expériences en
Inde ont influencé ses écrits ultérieurs. |
246 |
أثرت
تجاربه في
الهند على
كتاباته
اللاحقة. |
246 |
'atharat tajaribuh fi
alhind ealaa kitabatih allaahiqati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Ses expériences en
Inde ont influencé ses écrits ultérieurs |
247 |
أثرت
تجاربه في
الهند على
كتاباته
اللاحقة |
247 |
'atharat tajaribuh
fi alhind ealaa kitabatih allaahiqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Ses expériences en
Inde ont influencé ses écrits ultérieurs. |
248 |
أثرت
تجاربه في
الهند على
كتاباته
اللاحقة. |
248 |
'atharat tajaribuh fi
alhind ealaa kitabatih allaahiqati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Ses expériences en
Inde ont influencé ses écrits ultérieurs |
249 |
أثرت
تجاربه في
الهند على
كتاباته
اللاحقة |
249 |
'atharat tajaribuh
fi alhind ealaa kitabatih allaahiqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
les écrits de Hegel |
250 |
كتابات
هيجل |
250 |
kitabat hijil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Les écrits de Hegel |
251 |
كتابات
هيجل |
251 |
kitabat hijil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Les écrits de Hegel |
252 |
كتابات
هيجل |
252 |
kitabat hijil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Les écrits de Hegel |
253 |
كتابات
هيجل |
253 |
kitabat hijil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
des mots qui ont été écrits ou peints sur qc |
254 |
الكلمات
التي تم
كتابتها أو
رسمها على
شيء |
254 |
alkalimat alati tama
kitabatuha 'aw rasmuha ealaa shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
mot écrit sur
quelque chose |
255 |
كلمة
مكتوبة على
شيء |
255 |
kalimat maktubat
ealaa shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
texte écrit ou
imprimé) |
256 |
نص
مكتوب أو
مطبوع) |
256 |
nasu maktub 'aw
matbuein) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
texte (écrit ou
imprimé) |
257 |
(مكتوب
أو مطبوع) نص |
257 |
(maktub 'aw
matbueun) nasun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
il y avait de l'écriture partout sur le
bureau |
258 |
كان
هناك كتابة
في جميع
أنحاء
المكتب |
258 |
kan hunak kitabat fi
jamie 'anha' almaktab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Des mots partout sur
la table |
259 |
الكلمات
على الطاولة |
259 |
alkalimat ealaa
altaawila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Le bureau est plein
de mots |
260 |
المكتب
مليء
بالكلمات |
260 |
almaktab mali'
bialkalimat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Le bureau est plein
de mots |
261 |
المكتب
مليء
بالكلمات |
261 |
almaktab mali'
bialkalimat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
la manière particulière dont qn forme les
lettres lorsqu'il écrit |
262 |
الطريقة
الخاصة التي
يشكل بها sb
الحروف
عندما
يكتبون |
262 |
altariqat alkhasat
alati yushakil biha sb alhuruf eindama yaktubun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
une façon spéciale
de former des lettres quand quelqu'un écrit |
263 |
طريقة
خاصة لتكوين
الحروف
عندما يكتب
شخص ما |
263 |
tariqat khasat
litakwin alhuruf eindama yaktub shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
écriture manuscrite;
calligraphie; calligraphie |
264 |
خط
اليد ؛ الخط ؛
الخط |
264 |
khatu alyad ; alkhatu
; alkhatu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
écriture manuscrite; écriture manuscrite;
calligraphie |
265 |
خط اليد
؛ خط اليد ؛
الخط |
265 |
khatu alyad ; khatu
alyad ; alkhatu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Synonyme |
266 |
مرادف |
266 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
écriture |
267 |
خط
يد |
267 |
khatu yad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
De qui ça
vient ? Je ne reconnais pas l'écriture |
268 |
من
هذا؟ أنا لا
أتعرف على
الكتابة |
268 |
min hadha? 'ana la
'ataerif ealaa alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
À qui est-ce? je ne
connais pas le texte |
269 |
لمن
هذه؟ لا اعرف
النص |
269 |
liman hadhihi? la
aerif alnasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Qui a écrit ça ?
Je ne peux pas distinguer l'écriture |
270 |
من
كتب هذا؟ لا
يمكنني
كتابة خط
اليد |
270 |
min kutub hadha? la
yumkinuni kitabat khati alyad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Qui a écrit ça? Je
ne peux pas distinguer l'écriture |
271 |
من
كتب هذا؟ لا
يمكنني
كتابة خط
اليد |
271 |
min kutub hadha? la
yumkinuni kitabat khati alyad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
en cours d'écriture |
272 |
في
الكتابة |
272 |
fi alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
écrit |
273 |
مكتوبة |
273 |
maktuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
sous forme de lettre,
document, etc. |
274 |
في
شكل خطاب أو
وثيقة أو ما
إلى ذلك. |
274 |
fi shakl khitab 'aw
wathiqat 'aw ma 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Sous forme de
lettres, documents, etc. |
275 |
في
شكل خطابات
ووثائق وما
إلى ذلك. |
275 |
fi shakl khitabat
wawathayiq wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
(qui donne la preuve de qch) |
276 |
(هذا
دليل على شيء) |
276 |
(hadha dalil ealaa
shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
(pour prouver
quelque chose) |
277 |
(لإثبات
شيء ما) |
277 |
(l'iithbat shay' ma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
par écrit (comme
preuve) |
278 |
في
الكتابة
(كدليل) |
278 |
fi alkitaba (kadlil) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
par écrit (comme
preuve) |
279 |
في
الكتابة
(كدليل) |
279 |
fi alkitaba (kadlil) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Toute réservation
téléphonique doit être confirmée par écrit |
280 |
يجب
تأكيد جميع
الحجوزات
عبر الهاتف
كتابة |
280 |
yajib takid jamie
alhujuzat eabr alhatif kitabatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Toute réservation
téléphonique doit être confirmée par écrit |
281 |
يجب
تأكيد جميع
الحجوزات
عبر الهاتف
كتابة |
281 |
yajib takid jamie
alhujuzat eabr alhatif kitabatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Toute réservation
téléphonique doit être confirmée par écrit |
282 |
يجب
تأكيد جميع
الحجوزات
عبر الهاتف
كتابة |
282 |
yajib takid jamie
alhujuzat eabr alhatif kitabatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Toute réservation
téléphonique doit être confirmée par écrit |
283 |
يجب
تأكيد جميع
الحجوزات
عبر الهاتف
كتابة |
283 |
yajib takid jamie
alhujuzat eabr alhatif kitabatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Pourriez-vous mettre votre réclamation par
écrit ? |
284 |
هل
يمكنك كتابة
شكواك؟ |
284 |
hal yumkinuk kitabat
shakwak? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Pouvez-vous formuler
votre réclamation par écrit ? |
285 |
هل
يمكنك تقديم
شكواك
كتابة؟ |
285 |
hal yumkinuk taqdim
shakwak kitabatin? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Pouvez-vous écrire le
contenu de la plainte? |
286 |
هل
يمكنك تدوين
محتوى
الشكوى؟ |
286 |
hal yumkinuk tadwin
muhtawaa alshakwaa؟ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Pouvez-vous écrire
le contenu de la plainte? |
287 |
هل
يمكنك تدوين
محتوى
الشكوى؟ |
287 |
hal yumkinuk tadwin
muhtawaa alshakwaa؟ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Vous devez l'obtenir par écrit |
288 |
يجب أن
تحصل عليه في
الكتابة |
288 |
yajib 'an tahsul
ealayh fi alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
vous devez l'obtenir
par écrit |
289 |
يجب
أن تحصل عليه
في الكتابة |
289 |
yajib 'an tahsul
ealayh fi alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
vous devez être écrit |
290 |
يجب
أن تكون
مكتوبًا |
290 |
yajib 'an takun
mktwban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
vous devez être
écrit |
291 |
يجب
أن تكون
مكتوبًا |
291 |
yajib 'an takun
mktwban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
endolori |
292 |
تقرح |
292 |
taqarah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
l'écriture est sur le
mur |
293 |
الكتابة
على الجدار |
293 |
alkitabat ealaa
aljidar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
écrire sur le mur |
294 |
اكتب
على الحائط |
294 |
auktub ealaa alhayit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
voir l'écriture sur
le mur |
295 |
انظر
الكتابة على
الحائط |
295 |
anzur alkitabat ealaa
alhayit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
lire l'écriture sur
le mur |
296 |
اقرأ
الكتابة على
الحائط |
296 |
aqra alkitabat ealaa
alhayit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
aussi |
297 |
ايضا |
297 |
ayidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
l'écriture sur le mur |
298 |
الكتابة
اليدوية على
الحائط |
298 |
alkitabat alyadawiat
ealaa alhayit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
écrire sur le mur |
299 |
الكتابة
على الجدران |
299 |
alkitabat ealaa
aljudran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
(en disant) |
300 |
(قول) |
300 |
(qwl) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
utilisé lorsque vous
décrivez une situation dans laquelle il y a des signes que qch va avoir des
problèmes ou que ça va être un échec |
301 |
تُستخدم
عندما تصف
موقفًا توجد
فيه علامات على
أن هناك
مشكلات أو
أنه سيكون
فاشلاً |
301 |
tustkhdm eindama
tasif mwqfan tujad fih ealamat ealaa 'ana hunak mushkilat 'aw 'anah sayakun
fashlaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Utilisé lorsque vous
décrivez une situation où il y a des signes que quelque chose va mal se
passer ou qu'il va échouer |
302 |
تُستخدم
عندما تصف
موقفًا توجد
به علامات على
حدوث خطأ ما
أو أنه سيفشل |
302 |
tustkhdm eindama
tasif mwqfan tujad bih ealamat ealaa huduth khata ma 'aw 'anah sayafshal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
(voir) un signe
avant-coureur, un mauvais présage |
303 |
(لرؤية)
نذير العذاب
، نذير شؤم |
303 |
(liruyati) nadhir
aleadhab , nadhir shum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
(voir) un signe
avant-coureur, un mauvais présage |
304 |
(لرؤية)
نذير العذاب
، نذير شؤم |
304 |
(liruyati) nadhir
aleadhab , nadhir shum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
dehors |
305 |
خارج |
305 |
kharij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Non |
306 |
رقم |
306 |
raqm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
aller |
307 |
يذهب |
307 |
yadhhab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
C'est incroyable
qu'aucun d'entre eux n'ait vu l'écriture sur le mur |
308 |
من
المدهش ألا
يرى أي منهم
الكتابة على
الحائط |
308 |
min almudhish 'alaa
yaraa 'ayun minhum alkitabat ealaa alhayit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Étonnamment,
personne n'a vu l'écriture sur le mur |
309 |
والمثير
للدهشة أن لا
أحد رأى
الكتابة على
الحائط |
309 |
walmuthir lildahshat
'ana la 'ahad ra'aa alkitabat ealaa alhayit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Étonnamment, aucun
d'entre eux n'a vu le présage d'une catastrophe imminente |
310 |
والمثير
للدهشة أن
أحداً منهم
لم ير نذير
الموت
الوشيك |
310 |
walmuthir lildahshat
'ana ahdaan minhum lam yar nadhir almawt alwashik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Étonnamment, aucun
d'entre eux n'a vu le présage d'une catastrophe imminente |
311 |
والمثير
للدهشة أن
أحداً منهم
لم ير نذير
الموت
الوشيك |
311 |
walmuthir lildahshat
'ana ahdaan minhum lam yar nadhir almawt alwashik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
De l'histoire
biblique dans laquelle une étrange écriture est apparue sur un mur lors d'une
fête donnée par le roi Belshazzar, prédisant la mort de Belshazzar et la
chute de sa ville |
312 |
من
قصة الكتاب
المقدس التي
ظهرت فيها
كتابة غريبة
على الحائط
خلال وليمة
أقامها
الملك بيلشاصر
، تنبأت بموت
بيلشاصر
وسقوط
مدينته |
312 |
min qisat alkitab
almuqadas alati zaharat fiha kitabat gharibat ealaa alhayit khilal walimat
'aqamaha almalik bilshasir , tanaba'at bimawt bilshasir wasuqut madinatih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
De l'histoire
biblique, lors de la fête du roi Belshazzar, une étrange écriture est apparue
sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la chute de sa ville |
313 |
من
القصة
التوراتية ،
خلال عيد
الملك
بيلشاصر ،
ظهرت كتابة
غريبة على
الحائط
تتنبأ بموت بيلشاصر
وسقوط
مدينته. |
313 |
min alqisat
altawratiat , khilal eid almalik bilshasir , zaharat kitabat gharibat ealaa
alhayit tatanabaa bimawt bilshasir wasuqut madinatihi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
De l'histoire
biblique, lorsque le roi Belshazzar a organisé un grand banquet, une étrange
écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la
chute de sa cité-état |
314 |
من
القصة
التوراتية ،
عندما أقام
الملك بلشاصر
مأدبة كبيرة
، ظهرت كتابة
غريبة على
الحائط ،
تنبأت بموت
بيلشاصر
وسقوط دولته
المدينة. |
314 |
min alqisat
altawratiat , eindama 'aqam almalik bilshasir madubatan kabiratan , zaharat
kitabat gharibat ealaa alhayit , tanaba'at bimawt bilshasir wasuqut dawlatih
almadinati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
De l'histoire
biblique, lorsque le roi Belshazzar a organisé un grand banquet, une étrange
écriture est apparue sur le mur, prophétisant la mort de Belshazzar et la
chute de sa cité-état |
315 |
من
القصة
التوراتية ،
عندما أقام
الملك بلشاصر
مأدبة كبيرة
، ظهرت كتابة
غريبة على
الحائط ،
تنبأت بموت
بيلشاصر
وسقوط دولته
المدينة. |
315 |
min alqisat
altawratiat , eindama 'aqam almalik bilshasir madubatan kabiratan , zaharat
kitabat gharibat ealaa alhayit , tanaba'at bimawt bilshasir wasuqut dawlatih
almadinati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
mince |
316 |
نحيف |
316 |
nahif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
la source |
317 |
مصدر |
317 |
masdar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Gros |
318 |
كبير |
318 |
kabir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
de |
319 |
من |
319 |
man |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
aussi |
320 |
جدا |
320 |
jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
côté |
321 |
جانب |
321 |
janib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
papier à écrire |
322 |
ورقة
كتابة |
322 |
waraqat kitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
papier à lettres |
323 |
ورق
ملاحظات |
323 |
waraq mulahazat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
écrit |
324 |
مكتوبة |
324 |
maktuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
exprimé par écrit
plutôt que par la parole |
325 |
معبرا
عنها
بالكتابة
بدلا من
الكلام |
325 |
mueabiran eanha
bialkitabat badalan min alkalam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
par écrit, pas
verbalement |
326 |
كتابة
وليس لفظيا |
326 |
kitabat walays
lafziana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
écrit |
327 |
مكتوبة |
327 |
maktuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
écrit |
328 |
مكتوبة |
328 |
maktuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
consignes écrites |
329 |
تعليمات
مكتوبة |
329 |
taelimat maktuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
consignes écrites |
330 |
تعليمات
مكتوبة |
330 |
taelimat maktuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
d'un examen, d'un
travail, etc. |
331 |
امتحان
، جزء من
العمل ، إلخ |
331 |
amtihan , juz' min
aleamal , 'iilakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
examens, devoirs,
etc. |
332 |
الامتحانات
والواجبات
المنزلية
وما إلى ذلك. |
332 |
aliaimtihanat
walwajibat almanziliat wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
travail de quiz, etc. |
333 |
مسابقة
العمل وما
إلى ذلك |
333 |
musabaqat aleamal
wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
travail de quiz,
etc. |
334 |
مسابقة
العمل وما
إلى ذلك |
334 |
musabaqat aleamal
wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Travailler |
335 |
عمل |
335 |
eamil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
impliquant l'écriture
plutôt que l'expression orale ou des compétences pratiques |
336 |
تنطوي
على الكتابة
بدلاً من
التحدث أو
المهارات
العملية |
336 |
tantawi ealaa
alkitabat bdlaan min altahaduth 'aw almaharat aleamalia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
implique l'écriture
plutôt que l'expression orale ou des compétences pratiques |
337 |
يتضمن
الكتابة
بدلاً من
التحدث أو
المهارات العملية |
337 |
yatadaman alkitabat
bdlaan min altahaduth 'aw almaharat aleamalia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
écrit; écrit |
338 |
مكتوب
؛ مكتوب |
338 |
maktub ; maktub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
écrit; écrit |
339 |
مكتوب ؛
مكتوب |
339 |
maktub ; maktub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
une épreuve écrite |
340 |
اختبار
كتابي |
340 |
akhtibar kitabiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Examen écrit |
341 |
الامتحان
التحريري |
341 |
alaimtihan
altahririu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Examen écrit |
342 |
الامتحان
التحريري |
342 |
alaimtihan
altahririu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
compétences en communication écrite |
343 |
مهارات
الاتصال
الكتابي |
343 |
maharat alaitisal
alkitabii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Compétences en
communication écrite |
344 |
مهارات
الاتصال
الكتابي |
344 |
maharat alaitisal
alkitabii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Compétences en
communication écrite |
345 |
مهارات
الاتصال
الكتابي |
345 |
maharat alaitisal
alkitabii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Compétences en
communication écrite |
346 |
مهارات
الاتصال
الكتابي |
346 |
maharat alaitisal
alkitabii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
couler |
347 |
تدفق |
347 |
tadafuq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Payer |
348 |
يدفع |
348 |
yadfae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
sous forme de lettre,
document, etc. et donc officiel |
349 |
في
شكل خطاب ، أو
وثيقة ، وما
إلى ذلك ،
وبالتالي
فهي رسمية |
349 |
fi shakl khitab , 'aw
wathiqat , wama 'iilaa dhalik , wabialtaali fahi rasmia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Sous forme de
courriers, documents, etc. et donc officiels |
350 |
في
شكل خطابات
ووثائق وما
إلى ذلك ،
وبالتالي فهي
رسمية |
350 |
fi shakl khitabat
wawathayiq wama 'iilaa dhalik , wabialtaali fahi rasmia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Sous forme de lettre
(ou document, etc.); écrit; écrit; formel |
351 |
في
شكل خطاب (أو
مستند ، إلخ) ؛
مكتوب ؛
مكتوب ؛ رسمي |
351 |
fi shakl khitaab
('aw mustanid , 'iilakh) ; maktub ; maktub ; rasmiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
des excuses écrites |
352 |
اعتذار
كتابي |
352 |
aetidhar kitabiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
excuses écrites |
353 |
اعتذار
كتابي |
353 |
aetidhar kitabiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
un contrat écrit |
354 |
عقد
مكتوب |
354 |
euqd maktub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
contrat écrit |
355 |
عقد
مكتوب |
355 |
euqd maktub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
voir également |
356 |
أنظر
أيضا |
356 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
écrivez |
357 |
اكتب |
357 |
auktub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
le mot écrit |
358 |
الكلمة
المكتوبة |
358 |
alkalimat almaktuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
texte écrit |
359 |
النص
المكتوب |
359 |
alnasu almaktub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
langage exprimé à l'écrit plutôt qu'à l'oral |
360 |
يتم
التعبير عن
اللغة في
الكتابة وليس
في الكلام |
360 |
yatimu altaebir ean
allughat fi alkitabat walays fi alkalam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
langage exprimé à
l'écrit plutôt qu'à l'oral |
361 |
يتم
التعبير عن
اللغة
المكتوبة
بدلاً من المنطوقة |
361 |
yatimu altaebir ean
allughat almaktubat bdlaan min almantuqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
langue écrite |
362 |
لغة
مكتوبة |
362 |
lughat maktuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
langue écrite |
363 |
لغة
مكتوبة |
363 |
lughat maktuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
la permanence de
l'écrit |
364 |
دوام
الكلمة
المكتوبة |
364 |
dawam alkalimat
almaktuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Persistance du texte |
365 |
ثبات
النص |
365 |
thabat alnasi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
La caractéristique
historique de la langue écrite |
366 |
السمة
القديمة
للغة
المكتوبة |
366 |
alsimat alqadimat
lilughat almaktuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
La caractéristique
historique de la langue écrite |
367 |
السمة
القديمة
للغة
المكتوبة |
367 |
alsimat alqadimat
lilughat almaktuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
mauvais |
368 |
خاطئ
- ظلم - يظلم |
368 |
khati - zulm - yazlim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Pas correcte |
369 |
غير
صحيح |
369 |
ghayr sahih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Incorrect |
370 |
غير
صحيح |
370 |
ghayr sahih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
pas juste ou correct |
371 |
ليس
صحيحًا أو
صحيحًا |
371 |
lays shyhan 'aw
shyhan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
incorrect ou
incorrect |
372 |
غير
صحيح أو غير
صحيح |
372 |
ghayr sahih 'aw
ghayr sahih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
faux; faux; inexact |
373 |
خطأ
؛ خطأ ؛ غير
صحيح |
373 |
khata ; khata ; ghayr
sahih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
faux; faux; inexact |
374 |
خطأ ؛
خطأ ؛ غير
صحيح |
374 |
khata ; khata ;
ghayr sahih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Bien sur |
375 |
بالتأكيد |
375 |
bialtaakid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Mètre |
376 |
متر |
376 |
mitr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
J'ai eu toutes les mauvaises réponses |
377 |
لقد
أخطأت في
جميع
الإجابات |
377 |
laqad 'akhtat fi
jamie al'iijabat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
J'ai eu toutes les
mauvaises réponses |
378 |
لقد
أخطأت في
جميع
الإجابات |
378 |
laqad 'akhtat fi
jamie al'iijabat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
mes réponses sont
toutes fausses |
379 |
جميع
إجاباتي
خاطئة |
379 |
jamie 'iijabatiun
khatia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
mes réponses sont
toutes fausses |
380 |
جميع
إجاباتي
خاطئة |
380 |
jamie 'iijabatiun
khatia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Par conséquent |
381 |
وبالتالي |
381 |
wabialtaali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Il conduisait du
mauvais côté de la route |
382 |
كان
يقود سيارته
على الجانب
الخطأ من
الطريق |
382 |
kan yaqud sayaaratah
ealaa aljanib alkhata min altariq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Il a fait fausse
route. . |
383 |
ذهب
في الطريق
الخطأ. . |
383 |
dhahab fi altariq
alkhata'a. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Il conduisait du
mauvais côté de la route |
384 |
كان
يقود سيارته
على الجانب
الخطأ من
الطريق |
384 |
kan yaqud sayaaratah
ealaa aljanib alkhata min altariq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Il conduisait du
mauvais côté de la route |
385 |
كان
يقود سيارته
على الجانب
الخطأ من
الطريق |
385 |
kan yaqud sayaaratah
ealaa aljanib alkhata min altariq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Désolé, j'ai dû
composer le mauvais numéro |
386 |
آسف
، لابد أنني
طلبت الرقم
الخطأ |
386 |
asf , labuda 'anani
talabt alraqm alkhata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Désolé, j'ai dû
composer le mauvais numéro |
387 |
آسف
، لابد أنني
طلبت الرقم
الخطأ |
387 |
asf , labuda 'anani
talabt alraqm alkhata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Désolé, j'ai dû
composer le mauvais numéro. |
388 |
آسف
، لابد أنني
طلبت الرقم
الخطأ. |
388 |
asf , labuda 'anani
talabt alraqm alkhata'a. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Désolé, j'ai dû
composer le mauvais numéro |
389 |
آسف
، لابد أنني
طلبت الرقم
الخطأ |
389 |
asf , labuda 'anani
talabt alraqm alkhata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Vous tenez l'appareil
photo dans le mauvais sens ! |
390 |
أنت
تمسك
الكاميرا
بالطريقة
الخاطئة! |
390 |
'ant tumsik alkamira
bialtariqat alkhatiati! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Vous vous êtes
trompé d'appareil photo ! |
391 |
حصلت
على
الكاميرا
الخاطئة! |
391 |
hasalat ealaa
alkamira alkhatiati! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Tu poses la caméra |
392 |
ضع
الكاميرا
جانبا |
392 |
dae alkamira janiban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Tu poses la caméra |
393 |
ضع
الكاميرا
جانبا |
393 |
dae alkamira janiban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Yan |
394 |
يان |
394 |
yan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Paquet |
395 |
حزمة |
395 |
hizma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
cette image est à
l'envers |
396 |
هذه
الصورة
بطريقة
خاطئة |
396 |
hadhih alsuwrat
bitariqat khatia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Cette photo est
fausse |
397 |
هذه
الصورة
خاطئة |
397 |
hadhih alsuwrat
khatia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
La peinture est à
l'envers |
398 |
اللوحة
مقلوبة |
398 |
allawhat maqluba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
La peinture est à
l'envers |
399 |
اللوحة
مقلوبة |
399 |
allawhat maqluba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
s'opposer |
400 |
معارض |
400 |
muearid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
droit |
401 |
حقا |
401 |
haqana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
~ (à propos de
qc/qch) |
402 |
~
(حوالي sth / sb) |
402 |
~ (hwali sth / sb) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
~ (faire qc) |
403 |
~ (لفعل
شيء) |
403 |
~ (lfael shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
d'une personne |
404 |
شخص |
404 |
shakhs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
personnes |
405 |
اشخاص |
405 |
aishkhas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
pas bien à propos de
qc/qqn |
406 |
ليس
صحيحًا بشأن
شيء / سب |
406 |
lays shyhan bishan
shay' / sab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
incorrect à propos
de quelque chose/quelqu'un |
407 |
غير
صحيح بشأن
شيء ما / شخص ما |
407 |
ghayr sahih bishan
shay' ma / shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
erreur; faute; erreur |
408 |
خطأ
، خطأ ، خطأ |
408 |
khataan , khata ,
khata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
erreur; faute; faute |
409 |
خطأ
، خطأ ، خطأ |
409 |
khataan , khata ,
khata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Synonyme |
410 |
مرادف |
410 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
erroné |
411 |
مخطئ |
411 |
mukhti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
erreur |
412 |
خطأ |
412 |
khata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Je pense qu'elle vit au numéro 44, mais je
peux me tromper |
413 |
أعتقد
أنها تعيش في
المرتبة 44 ،
لكن قد أكون
مخطئًا |
413 |
'aetaqid 'anaha
taeish fi almartabat 44 , lakin qad 'akun mkhtyan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Je pense qu'elle vit
au numéro 44, mais je peux me tromper |
414 |
أعتقد
أنها تعيش في
المرتبة 44 ،
لكن قد أكون
مخطئًا |
414 |
'aetaqid 'anaha
taeish fi almartabat 44 , lakin qad 'akun mkhtyan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Je pense qu'elle vit
au numéro 44, mais je peux me tromper. . |
415 |
أعتقد
أنها تعيش في
المرتبة 44 ،
لكن ربما
أكون مخطئًا. . |
415 |
'aetaqid 'anaha
taeish fi almartabat 44 , lakin rubama 'akun mkhtyan. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Je pense qu'elle vit
au numéro 44, mais je peux me tromper |
416 |
أعتقد
أنها تعيش في
المرتبة 44 ،
لكن ربما
أكون مخطئًا |
416 |
'aetaqid 'anaha
taeish fi almartabat 44 , lakin rubama 'akun mkhtyan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
tu t'es trompé sur
Tom, il n'est pas marié après tout |
417 |
كنت
مخطئا بشأن
توم ؛ فهو غير
متزوج بعد كل
شيء |
417 |
kunt mukhtian bishan
tum ; fahu ghayr mutazawij baed kuli shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Vous vous trompez à
propos de Tom ; il n'est pas marié après tout |
418 |
أنت
مخطئ بشأن
توم ؛ فهو غير
متزوج بعد كل
شيء |
418 |
'ant mukhti bishan
tum ; fahu ghayr mutazawij baed kuli shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Vous vous trompez sur
la situation de Tom, il n'est pas marié du tout |
419 |
لقد
أخطأت في وضع
توم ، فهو غير
متزوج على
الإطلاق |
419 |
laqad 'akhtat fi wade
tum , fahu ghayr mutazawij ealaa al'iitlaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Vous vous trompez
sur la situation de Tom, il n'est pas marié du tout |
420 |
لقد
أخطأت في وضع
توم ، فهو غير
متزوج على
الإطلاق |
420 |
laqad 'akhtat fi
wade tum , fahu ghayr mutazawij ealaa al'iitlaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
ordre |
421 |
ترتيب |
421 |
tartib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Nous avions tort de
supposer qu'elle serait d'accord |
422 |
كنا
مخطئين في
افتراض أنها
توافق |
422 |
kunaa mukhtiiyn fi
aiftirad 'anaha tuafuq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Nous pensions à tort
qu'elle serait d'accord |
423 |
اعتقدنا
خطأ أنها
ستوافق |
423 |
aietaqadna khata
'anaha satuafiq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Nous pensions à tort
qu'elle serait d'accord. |
424 |
اعتقدنا
خطأ أنها
ستوافق. |
424 |
aietaqadna khata
'anaha satuafiqu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Nous pensions à tort
qu'elle serait d'accord |
425 |
اعتقدنا
خطأ أنها
ستوافق |
425 |
aietaqadna khata
'anaha satuafiq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Elle lui prouverait qu'il avait tort
(prouver qu'il avait tort) quoi qu'il arrive |
426 |
كانت
ستثبت أنه
مخطئ (تثبت
أنه كان مخطئًا)
مهما حدث |
426 |
kanat satuthbit 'anah
mukhti (tuthbit 'anah kan mkhtyan) mahma hadath |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Quoi qu'il arrive,
elle lui prouvera qu'il a tort (lui prouver qu'il a tort) |
427 |
مهما
حدث ، ستثبت
أنه مخطئ
(أثبت خطأه) |
427 |
mahma hadath ,
satuthbit 'anah mukhti ('athbat khat'ah) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Quoi qu'il arrive,
elle lui prouvera le contraire |
428 |
مهما
حدث ، ستثبت
أنه مخطئ |
428 |
mahma hadath ,
satuthbit 'anah mukhti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Quoi qu'il arrive,
elle lui prouvera le contraire |
429 |
مهما
حدث ، ستثبت
أنه مخطئ |
429 |
mahma hadath ,
satuthbit 'anah mukhti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Tu penses que tu m'as
battu mais c'est là que tu te trompes |
430 |
تعتقد
أنك ضربتني
ولكن هذا هو
المكان الذي
كنت مخطئًا
فيه |
430 |
taetaqid 'anak
darabatni walakina hadha hu almakan aladhi kunt mkhtyan fih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Tu pensais que tu
m'avais battu, mais c'est là que tu avais tort |
431 |
كنت
تعتقد أنك
ضربتني ، لكن
هذا هو
المكان الذي
كنت مخطئًا
فيه |
431 |
kunt taetaqid 'anak
darabatni , lakina hadha hu almakan aladhi kunt mkhtyan fih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Tu pensais que tu me
battrais, mais tu te trompes ici |
432 |
كنت
تعتقد أنك
ستهزمني ،
لكنك مخطئ
هنا |
432 |
kunt taetaqid 'anak
satahzimuni , lakinak mukhti huna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Tu pensais que tu
m'avais battu, mais tu avais tort ici |
433 |
كنت
تعتقد أنك
ضربتني ،
لكنك كنت
مخطئًا هنا |
433 |
kunt taetaqid 'anak
darabtni , lakinak kunt mkhtyan huna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Matériel |
434 |
مواد |
434 |
mawadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
lis |
435 |
قرأ |
435 |
qara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Informel |
436 |
غير
رسمي |
436 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Corrigez-moi si je me trompe (je me trompe
peut-être) mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez tous les
deux ? |
437 |
صححني
إذا كنت
مخطئا (قد
أكون مخطئا)
ولكن ألم تقل
أنكما
تعرفان
بعضكما
البعض؟ |
437 |
sahahani 'iidha kunt
mukhtia (qad 'akun mukhtiaa) walakin 'alam taqul 'anakuma taerifan baedukuma
albaedu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Corrigez-moi si je
me trompe (je me trompe peut-être) mais n'avez-vous pas dit que vous vous
connaissiez tous les deux ? |
438 |
صححني
إذا كنت
مخطئا (قد
أكون مخطئا)
لكن ألم تقل
أنكما
تعرفان
بعضكما
البعض؟ |
438 |
sahahani 'iidha kunt
mukhtia (qad 'akun mukhtiaa) lakin 'alam taqul 'anakuma taerifan baedukuma
albaedu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Si je me trompe,
corrigez-moi, mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez ? |
439 |
إذا
كنت مخطئا ،
من فضلك
صححني ، لكن
ألم تقل أنك
تعرف بعضكما
البعض؟ |
439 |
'iidha kunt mukhtian
, min fadlik sahahani , lakin 'alam taqul 'anak taerif baedakuma albaedu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Si je me trompe,
corrigez-moi, mais n'avez-vous pas dit que vous vous connaissiez ? |
440 |
إذا
كنت مخطئا ،
من فضلك
صححني ، لكن
ألم تقل أنك
تعرف بعضكما
البعض؟ |
440 |
'iidha kunt mukhtian
, min fadlik sahahani , lakin 'alam taqul 'anak taerif baedakuma albaedu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Causer des problèmes |
441 |
التسبب
في المشاكل |
441 |
altasabub fi
almashakil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
causer des problèmes |
442 |
يسبب
مشاكل |
442 |
yusabib mashakil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
(avec qn/qch) |
443 |
(مع sb /
sth) |
443 |
(me sb / sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
causant des problèmes ou des
difficultés ; pas comme il se doit |
444 |
يسبب
مشاكل أو
صعوبات ؛ ليس
كما ينبغي |
444 |
yusabib mashakil 'aw
sueubat ; lays kama yanbaghi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
causer des problèmes
ou des difficultés ; ne doit pas être |
445 |
يسبب
مشاكل أو
صعوبات ؛ لا
ينبغي أن
يكون |
445 |
yusabib mashakil 'aw
sueubat ; la yanbaghi 'an yakun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
causer des problèmes
(ou des ennuis) défectueux; anormal |
446 |
للتسبب
في مشاكل (أو
مشكلة) معيب ؛
غير طبيعي |
446 |
liltasabub fi
mashakil ('aw mushkilati) mueib ; ghayr tabieiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
causer des problèmes
(ou des ennuis) défectueux; anormal |
447 |
للتسبب
في مشاكل (أو
مشكلة) معيب ؛
غير طبيعي |
447 |
liltasabub fi
mashakil ('aw mushkilati) mueib ; ghayr tabieiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Quelque chose ne va
pas ? Vous avez l'air inquiet. |
448 |
هل
هناك شيء
خاطئ تبدو
قلقا. |
448 |
hal hunak shay' khati
tabdu qaliqa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Des questions? |
449 |
أي
أسئلة؟ |
449 |
'ayu 'asyilatin? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Que s'est-il
passé ? Regarde ton visage renfrogné |
450 |
ماذا
حدث ، انظر
إلى وجهك
العابس |
450 |
madha hadath , anzur
'iilaa wajhik aleabis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
Qu'est-il arrivé?
Regarde ton visage renfrogné |
451 |
ماذا
حدث؟ انظر
إلى وجهك
العابس |
451 |
madha hadatha? anzur
'iilaa wajhik aleabis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Qu'est-ce qui ne va
pas ? Oh, rien |
452 |
ما
الخطب؟ أوه ،
لا شيء |
452 |
ma alkhutb? 'awh , la
shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Qu'est-ce qui ne va
pas? non, rien |
453 |
ما
هو الخطأ؟ لا
شيء |
453 |
ma hu alkhata'a? la
shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Où es-tu mal à l'aise
? oh c'est bon |
454 |
أين
أنت غير
مرتاح؟ أوه
لا بأس |
454 |
'ayn 'ant ghayr
murtahin? 'awh la bas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Où êtes-vous mal à
l'aise? Oh pas de problème |
455 |
أين
أنت غير
مرتاح؟ أوه
لا بأس |
455 |
'ayn 'ant ghayr
murtahin? 'awh la bas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Il y a un problème
avec l'imprimante |
456 |
هناك
عطل ما في
الطابعة |
456 |
hunak eutl ma fi
altaabiea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Il y a un problème
avec l'imprimante |
457 |
توجد
مشكلة
بالطابعة |
457 |
tujad mushkilat
bialtaabiea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
L'imprimante
fonctionne mal |
458 |
الطابعة
معطلة |
458 |
altaabieat mueatala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
L'imprimante
fonctionne mal |
459 |
الطابعة
معطلة |
459 |
altaabieat mueatala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
le médecin n'a rien
pu trouver de mal avec lui |
460 |
لم
يجد الطبيب
شيئًا
خاطئًا معه |
460 |
lam yajid altabib
shyyan khatyan maeah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Le médecin ne peut
pas comprendre ce qui ne va pas avec lui |
461 |
لا
يستطيع
الطبيب
معرفة ما هو
الخطأ معه |
461 |
la yastatie altabib
maerifat ma hu alkhata maeah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Le médecin ne peut
pas découvrir ce qui ne va pas chez lui |
462 |
لا
يستطيع
الطبيب
معرفة ما هو
الخطأ معه |
462 |
la yastatie altabib
maerifat ma hu alkhata maeah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Le médecin ne peut
pas découvrir ce qui ne va pas chez lui |
463 |
لا
يستطيع
الطبيب
معرفة ما هو
الخطأ معه |
463 |
la yastatie altabib
maerifat ma hu alkhata maeah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
Produire |
464 |
ينتج |
464 |
yantaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
J'ai quelque chose
qui ne va pas avec mon pied |
465 |
لدي
شيء خاطئ في
قدمي |
465 |
ladaya shay' khati fi
qadami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
j'ai un problème
avec mes pieds |
466 |
لدي
مشكلة في
قدمي |
466 |
ladaya mushkilat fi
qadami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
Quelque chose ne va
pas avec mes pieds |
467 |
هناك
خطأ ما في
قدمي |
467 |
hunak khata ma fi
qadami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Quelque chose ne va
pas avec mes pieds |
468 |
هناك
خطأ ما في
قدمي |
468 |
hunak khata ma fi
qadami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Ne convient pas |
469 |
غير
مناسب |
469 |
ghayr munasib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Ne convient pas |
470 |
غير
مناسب |
470 |
ghayr munasib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
~ (qch) (pour qch) |
471 |
~
(شيء) (لكل شيء) |
471 |
~ (shay'i) (lkul
shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
~ (qch à faire) |
472 |
~ (شيء
يجب القيام
به) |
472 |
~ (shay' yajib alqiam
bihi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
ne convient pas, bon ou ce dont vous avez
besoin |
473 |
غير
مناسب ، صحيح
أو ما تحتاجه |
473 |
ghayr munasib , sahih
'aw ma tahtajuh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
Ne convient pas, bon
ou ce dont vous avez besoin |
474 |
غير
مناسب ، صحيح
أو ما تحتاجه |
474 |
ghayr munasib ,
sahih 'aw ma tahtajuh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
inapproprié;
inapproprié; indésirable |
475 |
غير
مناسب ؛ غير
مناسب ؛ غير
مرغوب فيه |
475 |
ghayr munasib ; ghayr
munasib ; ghayr marghub fih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
inapproprié;
inapproprié; indésirable |
476 |
غير
مناسب ؛ غير
مناسب ؛ غير
مرغوب فيه |
476 |
ghayr munasib ;
ghayr munasib ; ghayr marghub fih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|