index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm    
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   F
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   PORTUGAIS
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm            
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Elle plissa le nez de dégoût. 1 Ela enrugou o nariz em desgosto.
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Elle plissa le nez de dégoût. 2 Ela torceu o nariz em desgosto.        
e   e e e 5 e e e last 3 elle plissa le nez de dégoût 3 ela torceu o nariz em desgosto
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 elle plissa le nez de dégoût 4 ela torceu o nariz em desgosto        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Il fronça les sourcils de concentration 5 Ele franziu a testa em concentração        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Il fronça les sourcils attentivement 6 Ele franziu a testa atentamente        
i   i i i 9 i i i bengali 7 Il fronça les sourcils attentivement 7 Ele franziu a testa atentamente        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Il fronça les sourcils attentivement 8 Ele franziu a testa atentamente        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 voir 9 Visão        
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 traverser 10 atravessar        
m   m m m 13 m m m hindi 11 Son visage se plissa dans un sourire 11 Seu rosto enrugou em um sorriso
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 avec un sourire sur son visage 12 com um sorriso no rosto        
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Il sourit avec des rides sur tout le visage 13 Ele sorriu com rugas por todo o rosto
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Il sourit avec des rides sur tout le visage 14 Ele sorriu com rugas por todo o rosto        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 former des plis ou des lignes en relief d'une manière désordonnée; obliger qc à faire cela 15 formar dobras ou linhas levantadas de maneira desordenada; fazer algo fazer isso
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 former des plis ou des lignes en relief de façon irrégulière ; faire quelque chose 16 formar dobras ou linhas em relevo de forma irregular; fazer algo        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 (faire) plisser 17 (fazer) enrugar
t   t t t 20 t t t /01a 18  (faire) plisser 18  (fazer) enrugar        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Ses bas se froissaient aux genoux 19 Suas meias estavam enrugando nos joelhos
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Ses bas sont froissés aux genoux 20 Suas meias estão enrugadas nos joelhos        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 Ses bas sont froissés aux genoux 21 Suas meias estão enrugadas nos joelhos
x   x x x 24 x x x /index 22 Ses bas sont froissés aux genoux 22 Suas meias estão enrugadas nos joelhos        
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Ridé 23 Enrugado        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 ride 24 ruga        
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 de la peau, des vêtements, etc. 25 de pele, roupas, etc.        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 peau, vêtements, etc. 26 pele, roupas, etc.        
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 avoir des rides 27 tendo rugas        
                    28 ridé 28 enrugado        
                    29 ridé 29 enrugado        
                    30 ridé 30 enrugado        
                    31 plissement 31 enrugamento        
                    32 le processus par lequel les rides se forment dans la peau 32 o processo pelo qual as rugas se formam na pele        
                    33 Le processus par lequel les rides se forment sur la peau 33 O processo pelo qual as rugas se formam na pele        
                    34 (peau) ridée 34 (pele) enrugada        
                    35  (peau) ridée 35  (pele) enrugada        
                    36 Ridé 36 Enrugado        
                    37 ridé 37 enrugado        
                    38 de la peau, des vêtements, etc. 38 de pele, roupas, etc.        
                    39 peau, vêtements, etc. 39 pele, roupas, etc.        
                    40 avoir des rides 40 tendo rugas
                    41 ridé 41 enrugado        
                    42 ridée; ridée 42 enrugado; enrugado
                    43 ridée; ridée 43 enrugado; enrugado        
                    44 Rides 44 Rugas
                    45 ride 45 ruga        
                    46 Informel 46 Informal
                    47  un mot offensant pour une personne âgée, utilisé par des personnes plus jeunes 47  uma palavra ofensiva para uma pessoa idosa, usada por pessoas mais jovens        
                    48 Mots offensants utilisés par les jeunes envers les personnes âgées 48 Palavras ofensivas usadas pelos jovens para com os idosos        
                    49 (terme offensant pour les personnes âgées) vieille peau ridée 49 (termo ofensivo para idosos) pele enrugada velha        
                    50 (terme offensant pour les personnes âgées) vieille peau ridée 50 (termo ofensivo para idosos) pele enrugada velha        
                    51  Poignet 51  Pulso        
                    52 poignet 52 pulso        
                    53 l'articulation entre la main et le bras 53 a articulação entre a mão e o braço        
                    54 articulation entre la main et le bras 54 articulação entre mão e braço        
                    55 poignet; articulation du poignet 55 punho; articulação do punho        
                    56 poignet; articulation du poignet 56 punho; articulação do punho        
                    57  Elle s'est cassé le poignet 57  Ela quebrou o pulso
                    58 son poignet est cassé 58 o pulso dela está quebrado        
                    59 son poignet est cassé 59 o pulso dela está quebrado
                    60 son poignet est cassé 60 o pulso dela está quebrado        
                    61 Il portait un bracelet en cuivre au poignet 61 Ele usava uma pulseira de cobre no pulso
                    62 Il porte un bracelet en cuivre au poignet 62 Ele usa uma pulseira de cobre no pulso
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    63 Il porte un bracelet en cuivre au poignet 63 Ele usa uma pulseira de cobre no pulso
                    64 Il porte un bracelet en cuivre au poignet 64 Ele usa uma pulseira de cobre no pulso        
                    65 étain 65 lata        
                    66 Image 66 Foto
                    67 Corps 67 Corpo
                    68 voir 68 Vejo
                    69 gifler 69 tapa
                    70 bracelet 70 pulseira
                    71 bracelet 71 pulseira        
                    72 une bande de tissu portée autour du poignet, comme décoration ou pour absorber la sueur pendant l'exercice 72 uma tira de material usada ao redor do pulso, como decoração ou para absorver o suor durante o exercício        
                    73 Une bande de tissu à porter autour du poignet comme décoration ou pour évacuer la transpiration pendant l'exercice 73 Uma tira de material para usar no pulso como decoração ou para afastar o suor durante o exercício        
                    74 bracelet; bracelet 74 pulseira; pulseira
                    75 bracelet; bracelet 75 pulseira; pulseira        
                    76 montre-bracelet 76 relógio de pulso
                    77 Regardez 77 ver        
                    78 une montre que vous portez au poignet 78 um relógio que você usa no seu pulso
                    79 montre-bracelet 79 relógio de pulso        
                    80 Regardez 80 ver        
                    81 juste 81 justo        
                    82 écrivez 82 Escreva        
                    83 ordonnance 83 escrever        
                    84  ~ (pour qch) (contre qn) 84  ~ (para sth) (contra sb)        
                    85 un document légal d'un tribunal disant à qn de faire ou de ne pas faire qch 85 um documento legal de um tribunal dizendo ao sb para fazer ou não fazer algo
                    86 documents juridiques au tribunal disant à quelqu'un de faire ou de ne pas faire quelque chose 86 documentos legais no tribunal dizendo a alguém para fazer ou não fazer algo        
                    87 écriture (d'un tribunal), ordonnance écrite 87 escrever (de um tribunal), ordem escrita        
                    88 bref (d'un tribunal), ordonnance écrite 88 mandado (de um tribunal), ordem escrita        
                    89 l'entreprise s'est vu signifier une assignation pour rupture de contrat 89 a empresa foi intimada por quebra de contrato        
                    90 L'entreprise a reçu un bref d'infraction 90 A empresa recebeu um mandado de descumprimento        
                    91 L'entreprise a reçu une décision de justice pour rupture de contrat 91 A empresa recebeu uma ordem judicial por quebra de contrato
                    92 L'entreprise a reçu une décision de justice pour rupture de contrat 92 A empresa recebeu uma ordem judicial por quebra de contrato        
                    93 déjà 93        
                    94 Nous avons bien l'intention de porter plainte contre le journal. 94 Temos total intenção de emitir um mandado contra o jornal.
                    95 Nous avons bien l'intention de porter plainte contre le journal 95 Temos total intenção de expedir um mandado contra o jornal        
                    96 Nous sommes déterminés à assigner ce journal 96 Estamos empenhados em intimar este jornal        
                    97 Nous sommes déterminés à assigner ce journal 97 Estamos empenhados em intimar este jornal        
                    98 voir également 98 Veja também        
                    99 sainte écriture 99 escrita sagrada        
                    100  (ancienne utilisation) pp d'écriture 100  (uso antigo) pp de gravação
                    101 écrire en gros 101 escreva grande        
                    102 Capitale 102 capital        
                    103 (littéraire) 103 (literário)        
                    104  facile à voir ou à comprendre 104  fácil de ver ou entender        
                    105 facile à voir ou à comprendre 105 fácil de ver ou entender        
                    106 Évident ; typique 106 Óbvio; típico        
                    107  Évident ; typique 107  Óbvio; típico        
                    108 cauris 108 búzio        
                    109 vent 109 vento        
                    110 et 110 e        
                    111 La méfiance était en gros sur son visage 111 Desconfiança foi escrita grande em seu rosto        
                    112 La méfiance était inscrite sur son visage. 112 A desconfiança estava escrita em todo o seu rosto.        
                    113 Il y avait une claire expression de méfiance sur son visage 113 Havia um claro olhar de desconfiança em seu rosto
                    114 Il y avait une claire expression de méfiance sur son visage 114 Havia um claro olhar de desconfiança em seu rosto        
                    115 dent 115 dente        
                    116 utilisé après un nom 116 usado depois de um substantivo        
                    117 utilisé après un nom 117 usado depois de um substantivo        
                    118 après un nom 118 depois de um substantivo        
                    119 après un nom 119 depois de um substantivo        
                    120 lancer 120 sorteio        
                    121 être un exemple important ou évident de la chose mentionnée 121 ser um exemplo grande ou óbvio da coisa mencionada
                    122 est un exemple important ou évident de la chose mentionnée 122 é um exemplo grande ou óbvio da coisa mencionada        
                    123 évident; typique 123 óbvio; típico        
                    124  évident; typique 124  óbvio; típico        
                    125 C'est une tromperie au sens large 125 Isso é engano em grande escala        
                    126 C'est une grosse arnaque 126 É uma grande farsa        
                    127 C'est un mensonge flagrant 127 Isso é engano descarado
                    128 C'est un mensonge flagrant 128 Isso é engano descarado        
                    129 frais 129 taxa        
                    130 Han 130 Han        
                    131 Vésicule biliaire 131 Vesícula biliar        
                    132 écrivez 132 Escreva        
                    133 a écrit 133 escreveu
                    134 écrit 134 escrito
                    135 lettres/chiffres 135 letras/números
                    136 lettre et chiffre 136 letra e número        
                    137 ~ (dans/sur/avec qch) 137 ~ (em/em/com sth)
                    138 Faire des lettres ou des chiffres sur une surface, notamment à l'aide d'un stylo ou d'un crayon 138 Para fazer letras ou números em uma superfície, especialmente usando uma caneta ou lápis
                    139 Écrire des lettres ou des chiffres sur une surface, en particulier avec un stylo ou un crayon 139 Escrever letras ou números em uma superfície, especialmente com caneta ou lápis        
                    140 écrire; écrire 140 escrever; escrever        
                    141  écrire; écrire 141  escrever; escrever        
                    142 Dans certains pays, les enfants ne commencent à apprendre à lire et à écrire qu'à l'âge de six ans. 142 Em alguns países, as crianças não começam a aprender a ler e escrever até os seis anos.
                    143 Dans certains pays, les enfants n'apprennent à lire et à écrire qu'à l'âge de six ans 143 Em alguns países, as crianças não aprendem a ler e escrever até os seis anos de idade        
                    144 Dans certains pays, les enfants ne commencent à lire et à écrire qu'à l'âge de six ans. 144 Em alguns países, as crianças não começam a ler e escrever até os seis anos de idade.
                    145 Dans certains pays, les enfants ne commencent à lire et à écrire qu'à l'âge de six ans 145 Em alguns países, as crianças não começam a ler e escrever até os seis anos de idade
                    146 lumière 146 leve        
                    147 Veuillez écrire au stylo sur les deux côtés du papier 147 Por favor, escreva a caneta em ambos os lados do papel        
                    148 Veuillez écrire des deux côtés du papier avec un stylo 148 Por favor, escreva em ambos os lados do papel com uma caneta        
                    149 Veuillez écrire sur les deux côtés du papier avec un stylo plume 149 Por favor, escreva em ambos os lados do papel com uma caneta-tinteiro        
                    150 Veuillez écrire sur les deux côtés du papier avec un stylo plume 150 Por favor, escreva em ambos os lados do papel com uma caneta-tinteiro        
                    151 Je n'ai rien pour écrire. 151 Não tenho nada para escrever.
                    152 je n'ai rien à écrire 152 não tenho nada para escrever        
                    153 Je n'ai pas de stylo pour écrire. 153 Não tenho caneta para escrever.
                    154 je n'ai pas de stylo pour écrire 154 Eu não tenho uma caneta para escrever        
                    155 Écrivez votre nom en haut du papier 155 Escreva seu nome no topo do papel        
                    156 Écrivez votre nom en haut du papier 156 Escreva seu nome no topo do papel        
                    157 Veuillez écrire votre nom en haut du papier 157 Por favor, escreva seu nome no topo do papel
                    158 Veuillez écrire votre nom en haut du papier 158 Por favor, escreva seu nome no topo do papel        
                    159 gaz 159 gás        
                    160 élevé 160 sublime        
                    161 fin 161 fim        
                    162 Le professeur a écrit les réponses au tableau 162 A professora escreveu as respostas no quadro        
                    163 Le professeur écrit la réponse au tableau. 163 A professora escreve a resposta na lousa.        
                    164 L'enseignant administre la réponse écrite sur le tableau noir 164 O professor administra a resposta escrita no quadro-negro
                    165 L'enseignant a jugé la réponse écrite sur le tableau noir 102 165 O professor governou a resposta escrita na lousa 102        
                    166 Le b avait été écrit à tort comme un d 166 O b tinha sido escrito erroneamente como um d
                    167 b est mal orthographié d 167 b está escrito errado d        
                    168 livre/musique/programme 168 livro/música/programa        
                    169 Livres/Musique/Programmes 169 Livros/Música/Programas        
                    170 Livres ; Musique ; Programmes 170 Livros; Música; Programas        
                    171 Livres ; Musique ; Programmes 171 Livros; Música; Programas        
                    172 magnifique  172 magnífico        
                    173  ~(qc) (à propos de/sur qc) 173  ~(Sth) (sobre/em sth)        
                    174  produire qch sous forme écrite afin que les gens puissent le lire, l'interpréter ou l'utiliser, etc. 174  produzir algo em forma escrita para que as pessoas possam ler, executar ou usar, etc.
                    175 produire quelque chose par écrit pour que les gens puissent le lire, l'exécuter, l'utiliser, etc. 175 produzir algo por escrito para que as pessoas possam lê-lo, executá-lo, usá-lo, etc.        
                    176 écrire; composer; écrire 176 escrever; compor; escrever
                    177 écrire; composer; écrire 177 escrever; compor; escrever        
                    178 écrire un roman/une chanson/un essai/un programme informatique, etc. 178 escrever um romance/uma música/um ensaio/um programa de computador, etc.        
                    179 Écrire des romans/chansons/prose/programmes informatiques, etc. 179 Escrever romances/músicas/prosa/programas de computador, etc.        
                    180 Écrire des romans, des chansons, des essais, des programmes informatiques, etc. 180 Escrever romances, canções, ensaios, programas de computador, etc.
                    181 Écrire des romans, des chansons, des essais, des programmes informatiques, etc. 181 Escrever romances, canções, ensaios, programas de computador, etc.        
                    182 Il espère écrire un jour un livre sur ses expériences 182 Ele espera escrever um livro sobre suas experiências um dia
                    183 Il espère un jour écrire un livre sur son expérience 183 Ele espera um dia escrever um livro sobre sua experiência        
                    184 Il espère un jour écrire un livre sur son expérience. . 184 Ele espera um dia escrever um livro sobre sua experiência. .        
                    185 Il espère un jour écrire un livre sur son expérience 185 Ele espera um dia escrever um livro sobre sua experiência        
                    186  Elle devait rédiger un rapport sur le projet 186  Ela teve que escrever um relatório sobre o projeto        
                    187 Elle doit rédiger un rapport sur le projet 187 Ela tem que escrever um relatório sobre o projeto        
                    188 Elle doit rédiger un rapport sur le projet 188 Ela tem que escrever um relatório sobre o projeto
                    189 Elle doit rédiger un rapport sur le projet 189 Ela tem que escrever um relatório sobre o projeto        
                    190  Par qui London Fields a-t-il été écrit? 190  Por quem foi escrito London Fields?
                    191 Qui est l'auteur de London Fields ? 191 Quem é o autor de Campos de Londres?        
                    192 (banlieue de Londres) Qui l'a écrit ? 192 (Subúrbios de Londres) Quem escreveu?        
                    193 (banlieue de Londres) Qui l'a écrit ? 193 (Subúrbios de Londres) Quem escreveu?        
                    194  Quel opéra Verdi a-t-il écrit en premier ? 194  Qual ópera Verdi escreveu primeiro?        
                    195 Quel opéra Verdi a-t-il écrit en premier ? 195 Qual ópera Verdi escreveu primeiro?        
                    196 Quel opéra a été écrit pour la première fois par Verdi ? 196 Qual ópera foi a primeira escrita de Verdi?
                    197 Quel opéra a été écrit pour la première fois par Verdi ? 197 Qual ópera foi a primeira escrita de Verdi?        
                    198 déshabiller 198 faixa        
                    199 Capitale 199 capital        
                    200 Je voulais voyager et écrire à ce sujet 200 Eu queria viajar e depois escrever sobre isso
                    201 Je veux voyager et l'écrire 201 Eu quero viajar e escrever        
                    202 Je voulais voyager et écrire ce que j'ai vu 202 Eu queria viajar e escrever o que vi
                    203 Je voulais voyager et écrire ce que j'ai vu 203 Eu queria viajar e escrever o que vi        
                    204 Il écrit pour le New Yorker (travaille comme écrivain) 204 Ele escreve para o nova-iorquino (trabalha como escritor)
                    205 Il écrit pour The New Yorker (écrivain) 205 Ele escreve para The New Yorker (escritor)        
                    206 Il écrit pour le magazine The New Yorker 206 Ele escreve para a revista The New Yorker        
                    207 Il écrit pour le magazine The New Yorker 207 Ele escreve para a revista The New Yorker        
                    208 Aucune décision n'a été prise au moment de la rédaction 208 Nenhuma decisão foi tomada no momento da redação        
                    209 Aucune décision n'a été prise au moment de la rédaction 209 Nenhuma decisão foi tomada no momento da redação        
                    210 Aucune décision n'a été prise au moment de la rédaction de ce 210 Nenhuma decisão foi tomada no momento da redação deste        
                    211 Aucune décision n'a été prise au moment de la rédaction de ce 211 Nenhuma decisão foi tomada no momento da redação deste        
                    212 Elle lui a écrit plusieurs poèmes 212 Ela escreveu-lhe vários poemas        
                    213 Elle lui a écrit des poèmes 213 Ela escreveu-lhe alguns poemas        
                    214 elle lui a écrit des poèmes 214 ela escreveu alguns poemas para ele
                    215 elle lui a écrit des poèmes 215 ela escreveu alguns poemas para ele        
                    216 Une lettre 216 Uma letra        
                    217 une lettre 217 uma letra        
                    218 lettre  218 carta         
                    219  ~ (qch) (à qn) 219  ~ (sth) (para sb)
                    220 mettre une information, un message de souhaits, etc. dans une lettre et l'envoyer à qn 220 colocar informações, uma mensagem de bons votos, etc. em uma carta e enviá-la para sb
                    221 Mettez des messages, des messages de bénédiction, etc. dans une lettre et envoyez-la à quelqu'un 221 Coloque mensagens, mensagens de bênção, etc. em uma carta e envie para alguém        
                    222 écrire une lettre 222 Escreva uma carta        
                    223 Au revoir ! N'oubliez pas d'écrire. 223 Tchau, não se esqueça de escrever.
                    224 N'oubliez pas d'écrire. 224 Não se esqueça de escrever.        
                    225 au revoir, n'oubliez pas d'écrire 225 adeus! não se esqueça de escrever        
                    226 au revoir! n'oublie pas d'écrire 226 adeus! não se esqueça de escrever        
                    227  Elle lui écrivit en France. 227  Ela escreveu para ele na França.        
                    228 elle lui a écrit en france 228 ela escreveu para ele na França        
                    229 elle a écrit en France 229 ela escreveu para a França
                    230 elle a écrit en France 230 ela escreveu para a França        
                    231 Rencontre 231 encontro        
                    232  Pouvez-vous écrire et confirmer votre réservation ? 232  Você pode escrever e confirmar sua reserva?
                    233 Pouvez-vous écrire et confirmer votre réservation ? 233 Você pode anotar e confirmar sua reserva?        
                    234 Pouvez-vous écrire pour confirmer votre réservation ? 234 Você pode escrever para confirmar sua reserva?        
                    235 Pouvez-vous écrire pour confirmer votre réservation ? 235 Você pode escrever para confirmar sua reserva?        
                    236  J'écris pour me renseigner sur les cours de langue 236  Estou escrevendo para saber sobre cursos de idiomas        
                    237 Je vous écris pour me renseigner sur les cours de langue 237 Estou escrevendo para saber sobre cursos de idiomas        
                    238 Nous vous écrivons pour vous renseigner sur les cours de langue 238 Estamos escrevendo para saber sobre cursos de idiomas        
                    239 Nous vous écrivons pour vous renseigner sur les cours de langue 239 Estamos escrevendo para saber sobre cursos de idiomas        
                    240 largeur 240 largura        
                    241 devrait 241 deve        
                    242 Numéro 242 número        
                    243 À 243 Para        
                    244 J'ai écrit une lettre au service de la publicité 244 Eu escrevi uma carta para o Departamento de Publicidade        
                    245 J'ai écrit une lettre au service de la propagande 245 Eu escrevi uma carta para o departamento de propaganda        
                    246 J'ai écrit une lettre au service de la propagande 246 Eu escrevi uma carta para o departamento de propaganda
                    247 J'ai écrit une lettre au service de la propagande 247 Eu escrevi uma carta para o departamento de propaganda        
                    248 J'ai écrit au service de la publicité une lettre 248 Escrevi uma carta ao Departamento de Publicidade
                    249 J'ai écrit une lettre au service de la propagande 249 Eu escrevi uma carta para o departamento de propaganda        
                    250 J'ai écrit une lettre au service de la publicité 250 Eu escrevi uma carta para o Departamento de Publicidade
                    251 J'ai écrit une lettre au service de la publicité 251 Eu escrevi uma carta para o Departamento de Publicidade        
                    252 Elle a écrit qu'ils allaient tous bien. 252 Ela escreveu que eles estavam todos bem.        
                    253 Ils allaient tous bien, écrit-elle. 253 Eles estavam todos bem, ela escreveu.        
                  254 Elle a écrit qu'ils allaient bien 254 Ela escreveu que eles estavam bem        
                    255 Elle a écrit qu'ils allaient bien 255 Ela escreveu que eles estavam bem        
                    256 calme 256 tranquilo        
                    257 Écris-moi pendant ton absence 257 Escreva-me enquanto estiver fora        
                    258 écris-moi pendant ton absence 258 escreva para mim enquanto estiver fora        
                    259 Écrivez-moi pendant votre absence 259 Escreva para mim enquanto estiver fora        
                    260 Écrivez-moi pendant votre absence 260 Escreva para mim enquanto estiver fora        
                    261 Il m'a écrit qu'il arriverait lundi 261 Ele me escreveu que chegaria na segunda-feira        
                    262 Il m'a écrit qu'il venait lundi 262 Ele me escreveu que ele estava vindo na segunda-feira        
                    263 Il m'a écrit qu'il arriverait lundi 263 Ele me escreveu que chegaria na segunda-feira
                    264 Il m'a écrit qu'il arriverait lundi 264 Ele me escreveu que chegaria na segunda-feira        
                    265 Ils nous ont écrit en nous remerciant pour le cadeau 265 Eles escreveram agradecendo-nos pelo presente        
                    266 Ils nous ont écrit pour nous remercier pour le cadeau 266 Eles escreveram para nos agradecer pelo presente        
                    267 Ils nous ont écrit pour nous remercier pour le cadeau 267 Eles escreveram para nos agradecer pelo presente        
                    268 Ils nous ont écrit pour nous remercier pour le cadeau 268 Eles escreveram para nos agradecer pelo presente        
                    269 Etat par écrit 269 Estado por escrito        
                    270 déclaration écrite 270 afirmação escrita        
                    271 indiquer les informations ou les mots mentionnés 271 declarar a informação ou as palavras mencionadas
                    272 les informations ou les mots mentionnés dans la déclaration 272 as informações ou palavras referidas na declaração        
                    273 écrire; (par écrit) dire 273 escrever; (por escrito) dizer
                    274 écrire; (par écrit) dire 274 escrever; (por escrito) dizer        
                    275 Yu 275 Yu        
                    276 Direct 276 viver        
                    277 dans son dernier livre, il écrit que la théorie a depuis été réfutée 277 em seu último livro, ele escreve que a teoria já foi refutada
                    278 Dans son dernier livre, il écrit que la théorie a été falsifiée 278 Em seu último livro, ele escreve que a teoria foi falsificada        
                    279 Il a écrit dans un livre récent que cette théorie a depuis été réfutée 279 Ele escreveu em um livro recente que essa teoria já foi refutada
                    280 Il a écrit dans un livre récent que cette théorie a depuis été réfutée 280 Ele escreveu em um livro recente que essa teoria já foi refutada        
                    281  Les historiens de l'Antiquité ont parlé d'un continent perdu sous l'océan 281  Historiadores antigos escreveram sobre um continente perdido sob o oceano        
                    282 Les historiens de l'Antiquité parlent d'un continent perdu sous la mer 282 Historiadores antigos escrevem sobre um continente perdido sob o mar        
                    283 Les historiens de l'Antiquité ont écrit sur un continent englouti 283 Historiadores antigos escreveram sobre um continente afundado
                    284 Les historiens de l'Antiquité ont écrit sur un continent englouti 284 Historiadores antigos escreveram sobre um continente afundado        
                  285 Chèque/formulaire 285 Cheque/formulário
                    286 Chèque/Formulaire 286 Cheque/Formulário        
                    287 ~ qc (sortie) 287 ~sth (fora)
                    288 mettre des informations aux endroits appropriés sur un chèque ou un autre formulaire 288 colocar informações nos locais apropriados em um cheque ou outro formulário
                    289 Mettre les informations à l'endroit approprié sur le chèque ou autre formulaire 289 Coloque as informações no local apropriado no cheque ou outro formulário        
                    290 écrire (vérifier, etc.); remplir (formulaire, etc.) 290 escrever (cheque, etc.); preencher (formulário, etc.)
                    291 écrire (vérifier, etc.); remplir (formulaire, etc.) 291 escrever (cheque, etc.); preencher (formulário, etc.)        
                    292 faire un chèque 292 escrever um cheque        
                    293 écrire un chèque 293 escreva um cheque        
                    294 écrire un chèque 294 escreva um cheque
                    295 écrire un chèque 295 escreva um cheque        
                  296 je t'écrirai un reçu 296 Eu vou te escrever um recibo
                    297 je t'écrirai un reçu 297 vou te escrever um recibo        
                  298 je vous remettrai un reçu 298 vou te dar um recibo
                    299 je vous remettrai un reçu 299 vou te dar um recibo        
                    300 et 300 e        
                    301 L'informatique 301 Informática
                    302 calculer 302 calcular        
                    303 la technologie informatique 303 tecnologia de computador
                    304 la technologie informatique 304 tecnologia de computador        
                    305 ~(qch) vers/sur qch 305 ~(sth) para/para sth
                  306 enregistrer des données dans la mémoire d'un ordinateur 306 gravar dados na memória de um computador
                    307 Enregistrer les données dans la mémoire de l'ordinateur 307 Gravar dados na memória do computador        
                  308 écrire (données) dans (mémoire) 308 escrever (dados) para (memória)
                    309 écrire (données) dans (mémoire) 309 escrever (dados) para (memória)        
                  310  Une erreur a été signalée lorsqu'il a essayé d'écrire des données dans le fichier pour la première fois 310  Foi relatado um erro quando ele tentou gravar dados no arquivo pela primeira vez
                    311 Il obtient une erreur la première fois qu'il essaie d'écrire des données dans le fichier 311 Ele recebe um erro na primeira vez que tenta gravar dados no arquivo        
                  312 Lorsqu'il a essayé pour la première fois d'écrire les données dans le document, il a signalé une erreur 312 Quando ele tentou gravar os dados no documento, ele relatou um erro
                    313 Lorsqu'il essaie pour la première fois d'écrire des données dans le document, il signale une erreur 313 Quando ele tenta gravar dados no documento, ele relata um erro        
                  314 de stylo/crayon 314 de caneta/lápis
                    315 Stylo/crayon 315 Caneta lápis        
                  316 Stylo 316 Caneta
                    317 Stylo  317 Caneta         
                  318 fonctionner correctement ou de la manière mentionnée 318 para funcionar corretamente ou da maneira mencionada
                    319 travailler normalement ou comme ci-dessus 319 trabalhar normalmente ou como acima        
                  320 utiliser; être capable d'utiliser; écrire à la manière de 320 fazer uso de; ser capaz de usar; escrever à maneira de
                    321 faire; pouvoir utiliser; écrire à la manière de 321 fazer; ser capaz de usar; escrever à maneira de        
                    322 À 322 Para        
                  323 Ce stylo n'écrira pas. 323 Esta caneta não escreve.
                    324 Ce stylo ne peut pas écrire. 324 Esta caneta não pode escrever.        
                  325 Ce stylo ne fonctionne pas bien 325 Esta caneta não funciona bem
                    326 Ce stylo ne fonctionne pas bien 326 Esta caneta não funciona bem        
                  327 être écrit sur le visage de qn 327 estar escrito em todo o rosto de sb
                    328 écrire sur tout le visage 328 escrever em todo o rosto        
                  329 d'un sentiment 329 de um sentimento
                    330 Se sentir Qian 330 Sentindo Qian        
                  331 très évident pour les autres à cause de l'expression sur le visage de qn 331 muito óbvio para outras pessoas pela expressão no rosto de sb
                    332 Très évident de l'expression sur le visage de quelqu'un aux autres 332 Muito óbvio pela expressão no rosto de alguém para os outros        
                  333 forme en couleur; manifeste 333 forma em cores; manifesto
                    334 forme en couleur; manifeste 334 forma em cores; manifesto        
                    335 devoir 335 tem que        
                    336 La culpabilité était écrite sur son visage 336 A culpa estava escrita em todo o seu rosto
                    337 culpabilité écrite sur le visage 337 culpa escrita no rosto        
                    338 Il était plein de culpabilité 338 Ele estava cheio de culpa
                    339 Il était plein de culpabilité 339 Ele estava cheio de culpa        
                    340 avoir qc/qqn écrit dessus/qqn 340 tem sth/sb escrito por toda parte/sb
                    341 remplir quelque chose/quelqu'un avec/quelqu'un 341 preencher algo/alguém com/alguém        
                    342 informel 342 informal
                  343 Ce spectacle est évidemment plein de stars 343 Este show é obviamente cheio de estrelas
                    344 Ce spectacle est évidemment plein de stars 344 Este show é obviamente cheio de estrelas
                  345 cet essai a écrit Mike partout 345 este ensaio tem Mike escrito por toda parte
                    346 Cet article a Mike qui fait tout 346 Este artigo tem Mike fazendo tudo
                    347 Cette prose semble avoir été écrite par Mike 347 Esta prosa parece ter sido escrita por Mike
                    348 Cette prose semble avoir été écrite par Mike 348 Esta prosa parece ter sido escrita por Mike
                    349 rien (beaucoup) d'enthousiasmant 349 nada (muito) para escrever sobre
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    350 rien à écrire 350 nada para escrever        
                  351 (informel) 351 (informal)
                    352 pas particulièrement bon; ordinaire 352 não especialmente bom; ordinário        
                    353 pas particulièrement bon; médiocre 353 não é particularmente bom; medíocre        
                    354 pas particulièrement bon ; très commun ; moyen 354 não particularmente bom; muito comum; médio        
                  355 pas particulièrement bon ; très commun ; moyen 355 não particularmente bom; muito comum; médio
                    356  C'est tout ce qu'elle a écrit 356  isso é tudo que ela escreveu
                  357 C'est ce qu'elle a écrit 357 Isso é o que ela escreveu
                    358  informel 358  informal
                    359  utilisé lorsque vous déclarez qu'il n'y a plus rien à dire sur qch ou que qc est complètement fini 359  usado quando você está afirmando que não há mais nada a ser dito sobre sth ou que sth está completamente terminado        
                    360 Utilisé quand vous dites qu'il n'y a rien à dire sur qch ou que qc est complètement fait 360 Usado quando você diz que não há nada a dizer sobre sth ou que sth está completamente feito        
                    361 (indiquant qu'il n'y a rien d'autre à dire ou que quelque chose est complètement terminé) c'est tout, c'est tout 361 (indicando que não há mais nada a dizer ou que algo está completamente acabado) isso é tudo, é isso        
                    362 (indique qu'il n'y a rien d'autre à dire ou que quelque chose est complètement terminé) C'est tout, c'est tout 362 (indica que não há mais nada a dizer ou que algo acabou completamente) Isso é tudo, é isso
                    363 Suite 363 mais        
                    364 la peine 364 que vale a pena
                  365 Écrivez 365 escrever
                    366 radier/effacer 366 anular/afastar        
                    367 répondre (à qn) 367 escreva de volta (para sb)
                    368 répondre (à quelqu'un) 368 responder (a alguém)        
                    369 écrire à qn une lettre en réponse à sa lettre 369 escrever a sb uma carta respondendo a sua carta
                    370 écrire une lettre à quelqu'un 370 escrever uma carta a alguém
                    371 (à quelqu'un) écrire une réponse, répondre à une lettre 371 (a alguém) escrever uma resposta, responder a uma carta        
                    372  (à quelqu'un) écrire une réponse, répondre à une lettre 372  (a alguém) escrever uma resposta, responder a uma carta
                  373 Synonyme 373 Sinônimo
                    374 Réponse 374 Responder        
                  375 Réponse 375 Responder
                    376  J'ai peur de ne jamais avoir répondu 376  Receio nunca ter respondido        
                  377 J'ai peur de ne jamais avoir répondu 377 Receio que nunca escrevi de volta
                    378 J'ai bien peur de n'avoir jamais écrit de réponse 378 Receio que nunca escrevi uma resposta        
                  379 J'ai bien peur de n'avoir jamais écrit de réponse 379 Receio que nunca escrevi uma resposta
                    380 pas encore 380 ainda não
                    381 Viens 381 Venha        
                    382  Elle a répondu en disant qu'elle ne pouvait pas venir 382  Ela escreveu de volta dizendo que ela não poderia vir
                    383 Elle a répondu qu'elle ne pouvait pas venir 383 Ela escreveu de volta que ela não poderia vir        
                    384 Elle a répondu qu'elle ne pouvait pas venir 384 Ela escreveu de volta que ela não poderia vir
                    385 Elle a répondu qu'elle ne pouvait pas venir 385 Ela escreveu de volta que ela não poderia vir        
                    386 écrire qch 386 escreva sth-down        
                    387 écrire 387 escreva        
                    388  écrire qch sur papier, notamment pour s'en souvenir ou l'enregistrer 388  escrever algo no papel, especialmente para lembrá-lo ou gravá-lo
                    389 mettre quelque chose sur papier, notamment pour s'en souvenir ou l'enregistrer 389 Ela escreveu de volta que ela não poderia vir        
                    390 écrire; enregistrer 390 Ela escreveu de volta que ela não poderia vir
                    391 écrire; enregistrer 391 Ela escreveu de volta que ela não poderia vir        
                    392 Notez l'adresse avant de l'oublier 392 escreva sth-down
                    393 Écrivez l'adresse avant d'oublier 393 escreva        
                    394 Notez l'adresse pour ne pas l'oublier 394  escrever algo no papel, especialmente para lembrá-lo ou gravá-lo
                    395 Notez l'adresse pour ne pas l'oublier 395 colocar algo no papel, especialmente para lembrá-lo ou gravá-lo        
                  396 Entreprise 396 anotar; gravar
                    397 Entreprise 397 anotar; gravar        
                  398 de réduire la valeur des actifs lors de sa mention dans les comptes d'une entreprise 398 Anote o endereço antes de esquecê-lo
                    399 Diminuer la valeur des actifs lors de la présentation des actifs dans les comptes de l'entreprise 399 Escreva o endereço antes de esquecer        
                    400 dépréciation, dépréciation (valeur comptable de l'actif) 400 Anote o endereço para não esquecer
                    401 dépréciation, dépréciation (valeur comptable de l'actif) 401 Anote o endereço para não esquecer        
                    402 nom apparenté 402 o negócio
                    403 écrire 403 o negócio        
                  404 écrire 404 para reduzir o valor dos ativos ao declará-lo nas contas de uma empresa
                    405 inscrire 405 Diminuir o valor do ativo ao apresentar ativos nas contas da empresa        
                  406 inscrire 406 baixa, baixa (valor contábil do ativo)
                    407 (à qn/qch) (pour qch) 407 baixa, baixa (valor contábil do ativo)        
                    408  écrire une lettre à une organisation ou une entreprise, par exemple pour poser une question sur qc ou pour exprimer une opinion 408 substantivo relacionado
                  409 Écrire une lettre à une organisation ou une entreprise, par exemple pour poser une question ou exprimer une opinion 409 escreva
                    410 Écrire à (une institution) (pour exprimer des opinions, etc.) 410 escreva        
                  411 Écrire à (une institution) (pour exprimer des opinions, etc.) 411 escrever em
                    412 Je vais écrire pour plus d'informations 412 escrever em        
                    413 J'écrirai pour plus d'informations 413 (para sb/sth) (para sth)
                  414 Je vous écris pour demander des informations plus détaillées. . 414  escrever uma carta para uma organização ou empresa, por exemplo, para perguntar sobre algo ou expressar uma opinião
                    415 Je vous écris pour demander des informations plus détaillées 415 Escreva uma carta para uma organização ou empresa, como perguntar sobre algo ou expressar uma opinião        
                    416 écrire qn/qch en 416 Escrever para (uma instituição) (para expressar opiniões, etc.)
                    417 écrire quelqu'un/quelque chose 417 Escrever para (uma instituição) (para expressar opiniões, etc.)        
                    418 Politique 418 vou escrever para mais informações
                    419 politique 419 vou escrever para mais informações        
                    420 pour ajouter un nom supplémentaire à votre bulletin de vote lors d'une élection afin de pouvoir voter pour eux 420 Estou escrevendo para solicitar informações mais detalhadas. .
                    421 Ajoutez un nom supplémentaire à votre bulletin de vote lors des élections pour pouvoir voter pour eux 421 Estou escrevendo para solicitar informações mais detalhadas        
                  422 (sur le bulletin de vote) écrivez le nom du non-candidat 422 escreva sb/sth em
                    423 (sur le bulletin de vote) écrivez le nom du non-candidat 423 escrever alguém/algo        
                  424 nom apparenté 424 Política
                    425 inscrire 425 política        
                  426 écrire qch dans qch 426 para adicionar um nome extra ao seu boletim de voto em uma eleição para poder votar neles
                    427 inclure une règle ou une condition dans un contrat ou un accord lors de sa conclusion 427 Adicione um nome extra à sua cédula nas eleições para poder votar neles        
                  428 Inclure des règles ou des conditions dans un contrat ou un accord 428 (na cédula) escreva o nome do não candidato
                    429 mettre en (contrat ou accord). 429 (na cédula) escreva o nome do não candidato        
                  430  mettre en (contrat ou accord). 430 substantivo relacionado
                  431 radier/effacer 431 escrever em
                  432 (à qn/qch) (pour qch) 432 escreva sth em sth
                  433 écrire à une organisation ou une entreprise, généralement pour leur demander de vous envoyer qch 433 incluir uma regra ou condição em um contrato ou acordo quando for feito
                    434 Écrivez une lettre à une organisation ou à une entreprise, généralement pour qu'elle vous envoie quelque chose 434 Incluir regras ou condições em um contrato ou acordo        
                  435 Écrire à (une institution) (demande d'informations, etc.) 435 colocar em (contrato ou acordo).
                    436 Écrire à (une institution) (demande d'informations, etc.) 436  colocar em (contrato ou acordo).        
                  437 Synonyme 437 anular/afastar
                  438 envoyer 438 (para sb/sth) (para sth)
                  439 J'ai radié pour le catalogue 439 escrever para uma organização ou empresa, geralmente para pedir que lhe enviem algo
                    440 Je me suis déconnecté du répertoire. 440 Escreva uma carta para uma organização ou empresa, geralmente para que eles lhe enviem algo        
                  441 J'ai envoyé une lettre pour demander un catalogue 441 Escreva para (uma instituição) (solicitando informações, etc.)
                    442 J'ai envoyé une lettre pour demander un catalogue 442 Escreva para (uma instituição) (solicitando informações, etc.)        
                  443 écrire qch 443 Sinônimo
                  444 Entreprise 444 enviar
                  445 Entreprise 445 Eu escrevi para o catálogo
                    446 annuler une dette ; reconnaître que qc est un échec, n'a aucune valeur, etc. 446 Saí do diretório.        
                  447 J'ai envoyé une lettre pour demander un catalogue 447 Enviei uma carta para solicitar um catálogo
                    448 J'ai envoyé une lettre pour demander un catalogue 448 Enviei uma carta para solicitar um catálogo        
                  449 écrire qch 449 escrever algo
                  450 Entreprise 450 o negócio
                    451 Entreprise 451 o negócio        
                  452 annuler une dette ; reconnaître que qc est un échec, n'a aucune valeur, etc. 452 cancelar uma dívida; reconhecer que sth é um fracasso, não tem valor, etc.
                    453 Annulation de la dette ; reconnaître que quelque chose est un échec, n'a aucune valeur, etc. 453 Cancelamento de dívida; reconhecer que algo é um fracasso, não tem valor, etc.        
                  454 radier, radier (comptes, actifs, etc.). . 454 baixa, baixa (contas, ativos, etc.). .
                    455 radier, radier (comptes, actifs, etc.) 455 baixa, baixa (contas, ativos, etc.)        
                  456 annuler une dette/un investissement 456 anular uma dívida/um investimento
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    457 Annulation de dettes/investissements 457 Baixa de dívidas/investimentos        
                  458 annuler une dette / un investissement 458 anular uma dívida / um investimento
                    459 annuler une dette / un investissement 459 anular uma dívida / um investimento        
                  460 endommager qc, en particulier un véhicule, si gravement qu'il ne peut être réparé 460 danificar algo, especialmente um veículo, tão gravemente que não possa ser reparado
                    461 endommager quelque chose, en particulier un véhicule, qui est trop grave pour être réparé 461 danificar algo, especialmente um veículo, que é muito grave para reparar        
                  462 détruire (un véhicule, etc.) 462 destruir (um veículo, etc.)
                    463 détruire (un véhicule, etc.) 463 destruir (um veículo, etc.)        
                    464 Mal 464 Mau        
                    465 véhicule 465 veículo        
                    466 bague 466 anel        
                  468 nom apparenté 468 substantivo relacionado
                  469 écrire 469 eliminar
                  470 voir également 470 Veja também
                  471 total 471 total
                  472 radier qn/qch 472 escrever sb/sth desligado
                    473 Se déconnecter 473 sair        
                  474 (comme qc) 474 (como st)
                  475 décider que qn/qch est un échec ou qu'il ne vaut pas la peine d'y prêter attention 475 decidir que sb/sth é uma falha ou não vale a pena prestar atenção
                    476 Décider que quelqu'un/quelque chose est un échec ou ne mérite pas l'attention 476 Decidir que alguém/algo é um fracasso ou não merece atenção        
                  477 Détermination... ratée (ou sans valeur, irrémédiable, etc.) 477 Determinando... falhou (ou inútil, irredimível, etc.)
                    478 Détermination... ratée (ou sans valeur, irrémédiable, etc.) 478 Determinando... falhou (ou inútil, irredimível, etc.)        
                         
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté