index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm      
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   O    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   JAPONAIS    
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                  
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Elle plissa le nez de dégoût. 1 彼女  嫌悪感  持って   しわ  寄せた 。 1 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Elle plissa le nez de dégoût. 2 彼女  嫌悪感    しわ  寄せた 。 2 2          
e   e e e 5 e e e last 3 elle plissa le nez de dégoût 3 彼女  嫌悪感    しわ  寄せた 3 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 elle plissa le nez de dégoût 4 彼女  嫌悪感    しわ  寄せた 4 4          
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Il fronça les sourcils de concentration 5   集中 して   しわ  寄せた 5 5          
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Il fronça les sourcils attentivement 6   ひたすら   ひそめた 6 6          
i   i i i 9 i i i bengali 7 Il fronça les sourcils attentivement 7   ひたすら   ひそめた 7 7          
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Il fronça les sourcils attentivement 8   ひたすら   ひそめた 8 8          
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 voir 9 見る 9 9          
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 traverser 10 パス スルー 10 10          
m   m m m 13 m m m hindi 11 Son visage se plissa dans un sourire 11     ニヤリ  しわ  寄っていた 11 11
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 avec un sourire sur son visage 12     笑顔  12 12          
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Il sourit avec des rides sur tout le visage 13    全体  しわ  ニヤリ  笑った 13 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Il sourit avec des rides sur tout le visage 14    全体  しわ  ニヤリ  笑った 14 14          
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 former des plis ou des lignes en relief d'une manière désordonnée; obliger qc à faire cela 15 乱雑な 方法  隆起 した 折り目 または   形成 する ; sth  これ  行わせる 15 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 former des plis ou des lignes en relief de façon irrégulière ; faire quelque chose 16 不規則な 方法  隆起 した 折り目    形成 する ;    する 16 16          
s   s s s 19 s s s s0000. 17 (faire) plisser 17 ( 作る ) しわ 17 17
t   t t t 20 t t t /01a 18  (faire) plisser 18 ( 作る ) しわ 18 18          
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Ses bas se froissaient aux genoux 19 彼女  ストッキング    しわ  寄っていた 19 19
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Ses bas sont froissés aux genoux 20 彼女  ストッキング    しわ  寄っている 20 20          
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 Ses bas sont froissés aux genoux 21 彼女  ストッキング    しわ  寄っている 21 21
x   x x x 24 x x x /index 22 Ses bas sont froissés aux genoux 22 彼女  ストッキング    しわ  寄っている 22 22          
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Ridé 23 しわ 23 23          
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 ride 24 しわ 24 24          
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 de la peau, des vêtements, etc. 25 皮膚 、 衣類 など  25 25          
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 peau, vêtements, etc. 26  、 衣類 など 26 26          
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 avoir des rides 27 しわ  ある 27 27          
                    28 ridé 28 しわ 28 28          
                    29 ridé 29 しわ 29 29          
                    30 ridé 30 しわ 30 30          
                    31 plissement 31 しわ 31 31          
                    32 le processus par lequel les rides se forment dans la peau 32 皮膚  しわ  できる 過程 32 32          
                    33 Le processus par lequel les rides se forment sur la peau 33   しわ  できる 過程 33 33          
                    34 (peau) ridée 34 (  ) しわ 34 34          
                    35  (peau) ridée 35 (  ) しわ 35 35          
                    36 Ridé 36 しわ  寄る 36 36          
                    37 ridé 37 しわ 37 37          
                    38 de la peau, des vêtements, etc. 38 皮膚 、 衣類 など  38 38          
                    39 peau, vêtements, etc. 39  、 衣類 など 39 39          
                    40 avoir des rides 40 しわ  ある 40 40
                    41 ridé 41 しわ 41 41          
                    42 ridée; ridée 42 しわ ; しわ 42 42
                    43 ridée; ridée 43 しわ ; しわ 43 43          
                    44 Rides 44 しわ 44 44
                    45 ride 45 しわ 45 45          
                    46 Informel 46 非公式 46 46
                    47  un mot offensant pour une personne âgée, utilisé par des personnes plus jeunes 47 若い   使う 老人   不快な 言葉 47 47          
                    48 Mots offensants utilisés par les jeunes envers les personnes âgées 48 若い   年配    向けて 使う 不快な 言葉 48 48          
                    49 (terme offensant pour les personnes âgées) vieille peau ridée 49 ( 高齢者  不快な 言葉 ) 古い しわ  ある  49 49          
                    50 (terme offensant pour les personnes âgées) vieille peau ridée 50 ( 高齢者  不快な 言葉 ) 古い しわ  ある  50 50          
                    51  Poignet 51 手首 51 51          
                    52 poignet 52 手首 52 52          
                    53 l'articulation entre la main et le bras 53       関節 53 53          
                    54 articulation entre la main et le bras 54     関節 54 54          
                    55 poignet; articulation du poignet 55 手首 ; 手首 関節 55 55          
                    56 poignet; articulation du poignet 56 手首 ; 手首 関節 56 56          
                    57  Elle s'est cassé le poignet 57 彼女  手首  骨折 した 57 57
                    58 son poignet est cassé 58 彼女  手首  壊れている 58 58          
                    59 son poignet est cassé 59 彼女  手首  壊れている 59 59
                    60 son poignet est cassé 60 彼女  手首  壊れている 60 60          
                    61 Il portait un bracelet en cuivre au poignet 61   手首    ブレスレット  つけていた 61 61
                    62 Il porte un bracelet en cuivre au poignet Icône de validation par la communauté
62
  手首    ブレスレット  つけています 62 62          
                    63 Il porte un bracelet en cuivre au poignet 63   手首    ブレスレット  つけています 63 63
                    64 Il porte un bracelet en cuivre au poignet 64   手首    ブレスレット  つけています 64 64          
                    65 étain 65 65 65          
                    66 Image 66 写真 66 66
                    67 Corps 67 67 67
                    68 voir 68 見る 68 68
                    69 gifler 69 平手打ち 69 69
                    70 bracelet 70 リスト バンド 70 70
                    71 bracelet 71 リスト バンド 71 71          
                    72 une bande de tissu portée autour du poignet, comme décoration ou pour absorber la sueur pendant l'exercice 72 装飾 として 、 または 運動     吸収 する ため  、 手首  周り  着用 される 一片  素材 72 72          
                    73 Une bande de tissu à porter autour du poignet comme décoration ou pour évacuer la transpiration pendant l'exercice 73 装飾 として 手首  周り  着用  たり 、 運動     発散 させる ため  材料  ストリップ 73 73          
                    74 bracelet; bracelet 74 リスト バン  ; リスト バンド 74 74
                    75 bracelet; bracelet 75 リスト バン  ; リスト バンド 75 75          
                    76 montre-bracelet 76 腕時計 76 76
                    77 Regardez 77 見る 77 77          
                    78 une montre que vous portez au poignet 78 手首  つける 時計 78 78
                    79 montre-bracelet 79 腕時計 79 79          
                    80 Regardez 80 見る 80 80          
                    81 juste 81 正義 81 81          
                    82 écrivez 82 書きます 82 82          
                    83 ordonnance 83 令状 83 83          
                    84  ~ (pour qch) (contre qn) 84 〜 ( sth  場合 ) ( sb に対して ) 84 84          
                    85 un document légal d'un tribunal disant à qn de faire ou de ne pas faire qch 85 sb  sth  行う  どう   指示 する 裁判所 から  法的 文書 85 85
                    86 documents juridiques au tribunal disant à quelqu'un de faire ou de ne pas faire quelque chose 86       する  しない   告げる 法廷  法的 文書 86 86          
                    87 écriture (d'un tribunal), ordonnance écrite 87 ( 裁判所  ) 書面 による 命令 87 87          
                    88 bref (d'un tribunal), ordonnance écrite 88 ( 裁判所  ) 令状 、 書面 による 命令 88 88          
                    89 l'entreprise s'est vu signifier une assignation pour rupture de contrat 89 会社  契約 違反  令状  受け取った 89 89          
                    90 L'entreprise a reçu un bref d'infraction 90 会社  違反  令状  受け取りました 90 90          
                    91 L'entreprise a reçu une décision de justice pour rupture de contrat 91 会社  契約 違反  裁判所 命令  受けました 91 91
                    92 L'entreprise a reçu une décision de justice pour rupture de contrat 92 会社  契約 違反  裁判所 命令  受けました 92 92          
                    93 déjà 93 すでに 93 93          
                    94 Nous avons bien l'intention de porter plainte contre le journal. 94 私たち  新聞 に対して 令状  発行 する つもりです 。 94 94
                    95 Nous avons bien l'intention de porter plainte contre le journal 95 私たち  新聞 に対して 令状  発行 する つもりです 95 95          
                    96 Nous sommes déterminés à assigner ce journal 96 私たち  この 新聞  サブポエニング する こと  熱心です 96 96          
                    97 Nous sommes déterminés à assigner ce journal 97 私たち  この 新聞  サブポエニング する こと  熱心です 97 97          
                    98 voir également 98  参照 してください 98 98          
                    99 sainte écriture 99 聖なる  99 99          
                    100  (ancienne utilisation) pp d'écriture 100 ( 古い 使用 ) 書き込み  pp 100 100
                    101 écrire en gros 101 大きく 書く 101 101          
                    102 Capitale 102 資本 102 102          
                    103 (littéraire) 103 ( 文学 ) 103 103          
                    104  facile à voir ou à comprendre 104  やすい 、 または 理解  やすい 104 104          
                    105 facile à voir ou à comprendre 105  やすい 、 または 理解  やすい 105 105          
                    106 Évident ; typique 106 明らか ; 典型  106 106          
                    107  Évident ; typique 107 明らか ; 典型  107 107          
                    108 cauris 108 タカラガイ 108 108          
                    109 vent 109 109 109          
                    110 et 110 110 110          
                    111 La méfiance était en gros sur son visage 111 不信感  彼女     ​​ きく 書かれていました 111 111          
                    112 La méfiance était inscrite sur son visage. 112 不信感  彼女   全体  書かれていました 。 112 112          
                    113 Il y avait une claire expression de méfiance sur son visage 113 彼女     はっきり  した 不信感  あった 113 113
                    114 Il y avait une claire expression de méfiance sur son visage 114 彼女     はっきり  した 不信感  あった 114 114          
                    115 dent 115 115 115          
                    116 utilisé après un nom 116 名詞    使用 116 116          
                    117 utilisé après un nom 117 名詞    使用 117 117          
                    118 après un nom 118 名詞   118 118          
                    119 après un nom 119 名詞   119 119          
                    120 lancer 120 投げ捨てる 120 120          
                    121 être un exemple important ou évident de la chose mentionnée 121 言及 されたものの 大きな または 明白な 例である こと 121 121
                    122 est un exemple important ou évident de la chose mentionnée 122 言及 されたものの 大きな または 明白な 例です 122 122          
                    123 évident; typique 123 明白 ; 典型  123 123          
                    124  évident; typique 124 明白 ; 典型  124 124          
                    125 C'est une tromperie au sens large 125 これ   規模な 欺瞞 令状です 125 125          
                    126 C'est une grosse arnaque 126 それ  大きな 詐欺です 126 126          
                    127 C'est un mensonge flagrant 127 これ  露骨な 欺瞞です 127 127
                    128 C'est un mensonge flagrant 128 これ  露骨な 欺瞞です 128 128          
                    129 frais 129 費用 129 129          
                    130 Han 130 ハン 130 130          
                    131 Vésicule biliaire 131 胆嚢 131 131          
                    132 écrivez 132 書きます 132 132          
                    133 a écrit 133 書きました 133 133
                    134 écrit 134 書かれた 134 134
                    135 lettres/chiffres 135 文字 / 数字 135 135
                    136 lettre et chiffre 136 文字  数字 136 136          
                    137 ~ (dans/sur/avec qch) 137 〜 ( in / on / with sth ) 137 137
                    138 Faire des lettres ou des chiffres sur une surface, notamment à l'aide d'un stylo ou d'un crayon 138 特に ペン  鉛筆  使用 して 、 表面  文字  数字  作成 する   138 138
                    139 Écrire des lettres ou des chiffres sur une surface, en particulier avec un stylo ou un crayon 139 特に ペン  鉛筆  表面  文字  数字  書く 139 139          
                    140 écrire; écrire 140 書く ; 書く 140 140          
                    141  écrire; écrire 141 書く ; 書く 141 141          
                    142 Dans certains pays, les enfants ne commencent à apprendre à lire et à écrire qu'à l'âge de six ans. 142 一部     、 子供たち  6   なる まで 読み書き  学び始めません 。 142 142
                    143 Dans certains pays, les enfants n'apprennent à lire et à écrire qu'à l'âge de six ans 143 一部     、 子供たち  6   なる まで 読み書き  学びません 。 143 143          
                    144 Dans certains pays, les enfants ne commencent à lire et à écrire qu'à l'âge de six ans. 144 一部     、 子供  6   なる まで 読み書き  開始 しません 。 144 144
                    145 Dans certains pays, les enfants ne commencent à lire et à écrire qu'à l'âge de six ans 145 一部     、 子供  6   なる まで 読み書き  開始 しません 145 145
                    146 lumière 146 ライト 紙  両面  ペン  書いてください 紙  両面  ペン  書いてください 146 146          
                    147 Veuillez écrire au stylo sur les deux côtés du papier 147   両面  ペン  書いてください              
                    148 Veuillez écrire des deux côtés du papier avec un stylo 148   両面  ペン  書いてください              
                    149 Veuillez écrire sur les deux côtés du papier avec un stylo plume 149 万年筆    両面  書いてください 147 147          
                    150 Veuillez écrire sur les deux côtés du papier avec un stylo plume 150 万年筆    両面  書いてください 148 148          
                    151 Je n'ai rien pour écrire. 151 書く もの  ありません 。 149 149
                    152 je n'ai rien à écrire 152 書く もの   もない 150 150          
                    153 Je n'ai pas de stylo pour écrire. 153 書く ペン  ありません 。 151 151
                    154 je n'ai pas de stylo pour écrire 154 書く ペン  ありません 紙  上部  あなた  名前  書いてください 紙    あなた  名前  書いてください 紙    あなた  名前  書いてください 紙    あなた  名前  書いてください 152 152          
                    155 Écrivez votre nom en haut du papier 155   上部  あなた  名前  書いてください              
                    156 Écrivez votre nom en haut du papier 156     あなた  名前  書いてください              
                    157 Veuillez écrire votre nom en haut du papier 157     あなた  名前  書いてください    
                    158 Veuillez écrire votre nom en haut du papier 158     あなた  名前  書いてください              
                    159 gaz 159 ガス 153 153          
                    160 élevé 160 高尚な 154 154          
                    161 fin 161 終わり 155 155          
                    162 Le professeur a écrit les réponses au tableau 162 先生  ボード  答え  書きました 156 156          
                    163 Le professeur écrit la réponse au tableau. 163 先生  黒板  答え  書きます 。 157 157          
                    164 L'enseignant administre la réponse écrite sur le tableau noir 164 先生  黒板  書かれた 答え  管理 します 158 158
                    165 L'enseignant a jugé la réponse écrite sur le tableau noir 102 165 先生  黒板 102  書かれた 答え  支配 しました 159 159          
                    166 Le b avait été écrit à tort comme un d 166 b  d として 誤って 書かれていました 160 160
                    167 b est mal orthographié d 167 b  つづり  間違っている d 161 161          
                    168 livre/musique/programme 168  / 音楽 / プログラム 162 162          
                    169 Livres/Musique/Programmes 169  / 音楽 / プログラム 163 163          
                    170 Livres ; Musique ; Programmes 170  ; 音楽 ; プログラム 164 164          
                    171 Livres ; Musique ; Programmes 171  ; 音楽 ; プログラム 165 165          
                    172 magnifique  172 壮大 166 166          
                    173  ~(qc) (à propos de/sur qc) 173 〜 ( Sth ) ( about / on sth ) 167 167          
                    174  produire qch sous forme écrite afin que les gens puissent le lire, l'interpréter ou l'utiliser, etc. 174 人々  それ  読ん だり 、 実行  たり 、 使用  たり できる よう  、 sth  書面  作成 する こと など 。 168 168
                    175 produire quelque chose par écrit pour que les gens puissent le lire, l'exécuter, l'utiliser, etc. 175 人々  それ  読ん だり 、 実行  たり 、 使用  たり できる よう  、    書面  作成 します 。 169 169          
                    176 écrire; composer; écrire 176 書く ; 作曲 する ; 書く 170 170
                    177 écrire; composer; écrire 177 書く ; 作曲 する ; 書く 171 171          
                    178 écrire un roman/une chanson/un essai/un programme informatique, etc. 178 小説 /歌 / エッセイ / コンピュータ プログラム など  書く ため  172 172          
                    179 Écrire des romans/chansons/prose/programmes informatiques, etc. 179 小説 /歌 / 散文 / コンピュータ プログラム など  書く 。 173 173          
                    180 Écrire des romans, des chansons, des essais, des programmes informatiques, etc. 180 小説 、  、 エッセイ 、 コンピュータ プログラム など  書く 。 174 174
                    181 Écrire des romans, des chansons, des essais, des programmes informatiques, etc. 181 小説 、  、 エッセイ 、 コンピュータ プログラム など  書く 。 175 175          
                    182 Il espère écrire un jour un livre sur ses expériences 182   いつか 自分  経験 について   書きたい  思っています 176 176
                    183 Il espère un jour écrire un livre sur son expérience 183   いつか   経験 について   書く こと  望んでいます 177 177          
                    184 Il espère un jour écrire un livre sur son expérience. . 184   いつか 自分  経験 について   書く こと  望んでいます 。 。 178 178          
                    185 Il espère un jour écrire un livre sur son expérience 185   いつか   経験 について   書く こと  望んでいます 179 179          
                    186  Elle devait rédiger un rapport sur le projet 186 彼女  プロジェクト に関する レポート  書かなければなりませんでした 180 180          
                    187 Elle doit rédiger un rapport sur le projet 187 彼女  プロジェクト に関する レポート  書かなければなりません 181 181          
                    188 Elle doit rédiger un rapport sur le projet 188 彼女  プロジェクト に関する レポート  書かなければなりません 182 182
                    189 Elle doit rédiger un rapport sur le projet 189 彼女  プロジェクト に関する レポート  書かなければなりません 183 183          
                    190  Par qui London Fields a-t-il été écrit? 190 London Fields   によって 書かれた のです  ? 184 184
                    191 Qui est l'auteur de London Fields ? 191 London Fields  作者  誰です  ? 185 185          
                    192 (banlieue de Londres) Qui l'a écrit ? 192 ( ロンドン 郊外 )   書いたの ? 186 186          
                    193 (banlieue de Londres) Qui l'a écrit ? 193 ( ロンドン 郊外 )   書いたの ? 187 187          
                    194  Quel opéra Verdi a-t-il écrit en premier ? 194 ヴェルディ  最初  書いた オペラ  どれです  ? 188 188          
                    195 Quel opéra Verdi a-t-il écrit en premier ? 195 ヴェルディ  最初  書いた オペラ  どれです  ? 189 189          
                    196 Quel opéra a été écrit pour la première fois par Verdi ? 196 ヴェルディ  最初  書いた オペラ  どれです  ? 190 190
                    197 Quel opéra a été écrit pour la première fois par Verdi ? 197 ヴェルディ  最初  書いた オペラ  どれです  ? 191 191          
                    198 déshabiller 198 ストリップ 192 192          
                    199 Capitale 199 資本 193 193          
                    200 Je voulais voyager et écrire à ce sujet 200 旅行 して それ について 書きたかった 194 194
                    201 Je veux voyager et l'écrire 201 旅行 して 書き留めたい 195 195          
                    202 Je voulais voyager et écrire ce que j'ai vu 202 旅行 して 見た もの  書き留めたかった 196 196
                    203 Je voulais voyager et écrire ce que j'ai vu 203 旅行 して 見た もの  書き留めたかった 197 197          
                    204 Il écrit pour le New Yorker (travaille comme écrivain) 204   ニューヨーカー  ため  書いています ( 作家 として 働いています ) 198 198
                    205 Il écrit pour The New Yorker (écrivain) 205   ニューヨーカー ( 作家 )  ため  書いています 199 199          
                    206 Il écrit pour le magazine The New Yorker 206   ニューヨーカー誌  書いています 200 200          
                    207 Il écrit pour le magazine The New Yorker 207   ニューヨーカー誌  書いています 201 201          
                    208 Aucune décision n'a été prise au moment de la rédaction 208 執筆 時点   決定  されていません 202 202          
                    209 Aucune décision n'a été prise au moment de la rédaction 209 執筆 時点   決定  行われていません 203 203          
                    210 Aucune décision n'a été prise au moment de la rédaction de ce 210 これ  書いている 時点   決定  なされていません 204 204          
                    211 Aucune décision n'a été prise au moment de la rédaction de ce 211 これ  書いている 時点   決定  なされていません 205 205          
                    212 Elle lui a écrit plusieurs poèmes 212 彼女    いくつ     書いた 206 206          
                    213 Elle lui a écrit des poèmes 213 彼女    いくつ     書いた 207 207          
                    214 elle lui a écrit des poèmes 214 彼女    ため  いくつ     書いた 208 208
                    215 elle lui a écrit des poèmes 215 彼女    ため  いくつ     書いた 209 209          
                    216 Une lettre 216 手紙 210 210          
                    217 une lettre 217 手紙 211 211          
                    218 lettre  218 手紙 212 212          
                    219  ~ (qch) (à qn) 219 〜 ( sth ) ( to sb ) 213 213
                    220 mettre une information, un message de souhaits, etc. dans une lettre et l'envoyer à qn 220 情報  願い  メッセージ など  手紙  入れて sb  送る 214 214
                    221 Mettez des messages, des messages de bénédiction, etc. dans une lettre et envoyez-la à quelqu'un 221 メッセージ  祝福  メッセージ など  手紙  入れて    送ってください 215 215          
                    222 écrire une lettre 222 手紙  書く 216 216          
                    223 Au revoir ! N'oubliez pas d'écrire. 223 さようなら ! 書く こと  忘れないでください 。 217 217
                    224 N'oubliez pas d'écrire. 224 書く こと  忘れないでください 。 218 218          
                    225 au revoir, n'oubliez pas d'écrire 225 さようなら ! 書く こと  忘れないでください 219 219          
                    226 au revoir! n'oublie pas d'écrire 226 さよなら ! 書く こと  忘れないでください 220 220          
                    227  Elle lui écrivit en France. 227 彼女  フランス    手紙  書いた 。 221 221          
                    228 elle lui a écrit en france 228 彼女  フランス    手紙  書いた 222 222          
                    229 elle a écrit en France 229 彼女  フランス  手紙  書いた 223 223
                    230 elle a écrit en France 230 彼女  フランス  手紙  書いた 224 224          
                    231 Rencontre 231 ミーティング 225 225          
                    232  Pouvez-vous écrire et confirmer votre réservation ? 232 予約  書いて 確認 できます  ? 226 226
                    233 Pouvez-vous écrire et confirmer votre réservation ? 233 予約  書き留めて 確認 して いただけます  ? 227 227          
                    234 Pouvez-vous écrire pour confirmer votre réservation ? 234 予約  確認 する ため  書いて いただけます  ? 228 228          
                    235 Pouvez-vous écrire pour confirmer votre réservation ? 235 予約  確認 する ため  書いて いただけます  ? 229 229          
                    236  J'écris pour me renseigner sur les cours de langue 236 語学 コース について 質問 する ため  書いています 230 230          
                    237 Je vous écris pour me renseigner sur les cours de langue 237 語学 コース について 質問 する ため  書いています 231 231          
                    238 Nous vous écrivons pour vous renseigner sur les cours de langue 238 語学 コース について 問い合わせる ため  書いています 232 232          
                    239 Nous vous écrivons pour vous renseigner sur les cours de langue 239 語学 コース について 問い合わせる ため  書いています 233 233          
                    240 largeur 240 234 234          
                    241 devrait 241 した ほう  いい 235 235          
                    242 Numéro 242 番号 236 236          
                    243 À 243 237 237          
                    244 J'ai écrit une lettre au service de la publicité 244 広報部  手紙  書きました 238 238          
                    245 J'ai écrit une lettre au service de la propagande 245   宣伝部  手紙  書きました 239 239          
                    246 J'ai écrit une lettre au service de la propagande 246   宣伝部  手紙  書きました 240 240
                    247 J'ai écrit une lettre au service de la propagande 247   宣伝部  手紙  書きました 241 241          
                    248 J'ai écrit au service de la publicité une lettre 248   広報部  手紙  書きました 242 242
                    249 J'ai écrit une lettre au service de la propagande 249   宣伝部  手紙  書きました 243 243          
                    250 J'ai écrit une lettre au service de la publicité 250 広報部  手紙  書きました 244 244
                    251 J'ai écrit une lettre au service de la publicité 251 広報部  手紙  書きました 245 245          
                    252 Elle a écrit qu'ils allaient tous bien. 252 彼女  それら  すべて 大丈夫だった  書いた 。 246 246          
                    253 Ils allaient tous bien, écrit-elle. 253 それら  すべて 大丈夫だった 、  彼女  書いた 。 247 247          
                  254 Elle a écrit qu'ils allaient bien 254 彼女  彼ら  大丈夫だ  書いた 248 248          
                    255 Elle a écrit qu'ils allaient bien 255 彼女  彼ら  大丈夫だ  書いた 249 249          
                    256 calme 256 静かな 250 250          
                    257 Écris-moi pendant ton absence 257 あなた  いない     書いてください 251 251          
                    258 écris-moi pendant ton absence 258 あなた  いない     手紙  書いてください 252 252          
                    259 Écrivez-moi pendant votre absence 259 あなた  いない     手紙  書いてください 253 253          
                    260 Écrivez-moi pendant votre absence 260 あなた  いない     手紙  書いてください 254 254          
                    261 Il m'a écrit qu'il arriverait lundi 261   月曜日  到着 すると   書いた 255 255          
                    262 Il m'a écrit qu'il venait lundi 262   月曜日  来ると   書いた 256 256          
                    263 Il m'a écrit qu'il arriverait lundi 263   月曜日  到着 すると   書いた 257 257
                    264 Il m'a écrit qu'il arriverait lundi 264   月曜日  到着 すると   書いた 258 258          
                    265 Ils nous ont écrit en nous remerciant pour le cadeau 265 彼ら  私たち  プレゼント  あり  とう  書いた 259 259          
                    266 Ils nous ont écrit pour nous remercier pour le cadeau 266 彼ら  私たち  贈り物  感謝 する ため  書いた 260 260          
                    267 Ils nous ont écrit pour nous remercier pour le cadeau 267 彼ら  私たち  贈り物  感謝 する ため  書いた 261 261          
                    268 Ils nous ont écrit pour nous remercier pour le cadeau 268 彼ら  私たち  贈り物  感謝 する ため  書いた 262 262          
                    269 Etat par écrit 269 書面 による 状態 263 263          
                    270 déclaration écrite 270 書面 による 声明 264 264          
                    271 indiquer les informations ou les mots mentionnés 271 言及 された 情報 または 言葉  述べる ため 265 265
                    272 les informations ou les mots mentionnés dans la déclaration 272 ステートメント  言及 されている 情報 または 単語 266 266          
                    273 écrire; (par écrit) dire 273 書く ;( 書面  ) 言う 267 267
                    274 écrire; (par écrit) dire 274 書く ;( 書面  ) 言う 268 268          
                    275 Yu 275 ゆう 269 269          
                    276 Direct 276 住む 270 270          
                    277 dans son dernier livre, il écrit que la théorie a depuis été réfutée 277   最新      、   理論  その後 反証 された  書いています 271 271
                    278 Dans son dernier livre, il écrit que la théorie a été falsifiée 278   最新      、   理論  改ざん されている  書いています 272 272          
                    279 Il a écrit dans un livre récent que cette théorie a depuis été réfutée 279   最近    、 その 理論  その後 反証 されている  書いています 273 273
                    280 Il a écrit dans un livre récent que cette théorie a depuis été réfutée 280   最近    、 その 理論  その後 反証 されている  書いています 274 274          
                    281  Les historiens de l'Antiquité ont parlé d'un continent perdu sous l'océan 281 古代  歴史家  、     失われた 大陸 について 書いています 275 275          
                    282 Les historiens de l'Antiquité parlent d'un continent perdu sous la mer 282 古代  歴史家      失われた 大陸 について 書いています 276 276          
                    283 Les historiens de l'Antiquité ont écrit sur un continent englouti 283 古代  歴史家  沈んだ 大陸 について 書いた 277 277
                    284 Les historiens de l'Antiquité ont écrit sur un continent englouti 284 古代  歴史家  沈んだ 大陸 について 書いた 278 278          
                  285 Chèque/formulaire 285 小切手 / フォーム 279 279
                    286 Chèque/Formulaire 286 チェック / フォーム 280 280          
                    287 ~ qc (sortie) 287 〜 sth ( out ) 281 281
                    288 mettre des informations aux endroits appropriés sur un chèque ou un autre formulaire 288 小切手 または その他  フォーム  適切な 場所  情報  記入 する 282 282
                    289 Mettre les informations à l'endroit approprié sur le chèque ou autre formulaire 289 小切手 または その他  フォーム  適切な 場所  情報  記入 してください 283 283          
                    290 écrire (vérifier, etc.); remplir (formulaire, etc.) 290 書く ( チェック など ) 、 記入 する ( フォーム など ) 284 284
                    291 écrire (vérifier, etc.); remplir (formulaire, etc.) 291 書く ( チェック など ) 、 記入 する ( フォーム など ) 285 285          
                    292 faire un chèque 292 小切手  書き出す 286 286          
                    293 écrire un chèque 293 小切手  書く 287 287          
                    294 écrire un chèque 294 小切手  書く 288 288
                    295 écrire un chèque 295 小切手  書く 289 289          
                  296 je t'écrirai un reçu 296 領収書  書きます 290 290
                    297 je t'écrirai un reçu 297 領収書  書きます 291 291          
                  298 je vous remettrai un reçu 298 領収書  差し上げます 292 292
                    299 je vous remettrai un reçu 299 領収書  差し上げます 293 293          
                    300 et 300 294 294          
                    301 L'informatique 301 コンピューティング 295 295
                    302 calculer 302 計算 する 296 296          
                    303 la technologie informatique 303 コンピューター テクノロジー 297 297
                    304 la technologie informatique 304 コンピューター テクノロジー 298 298          
                    305 ~(qch) vers/sur qch 305 〜 ( sth ) to / onto sth 299 299
                  306 enregistrer des données dans la mémoire d'un ordinateur 306 コンピュータ  メモリ  データ  記録 する 300 300
                    307 Enregistrer les données dans la mémoire de l'ordinateur 307 コンピュータ  メモリ  データ  記録 する 301 301          
                  308 écrire (données) dans (mémoire) 308 ( データ )  ( メモリ )  書き込む 302 302
                    309 écrire (données) dans (mémoire) 309 ( データ )  ( メモリ )  書き込む 303 303          
                  310  Une erreur a été signalée lorsqu'il a essayé d'écrire des données dans le fichier pour la première fois 310   初めて ファイル  データ  書き込もう  した とき  エラー  報告 されました 304 304
                    311 Il obtient une erreur la première fois qu'il essaie d'écrire des données dans le fichier 311 初めて ファイル  データ  書き込もう  すると 、 エラー  発生 します 305 305          
                  312 Lorsqu'il a essayé pour la première fois d'écrire les données dans le document, il a signalé une erreur 312   最初  データ  ドキュメント  書き込もう  した とき 、 エラー  報告 されました 306 306
                    313 Lorsqu'il essaie pour la première fois d'écrire des données dans le document, il signale une erreur 313   最初  ドキュメント  データ  書き込もう  すると 、 エラー  報告 されます 307 307          
                  314 de stylo/crayon 314 ペン / 鉛筆  308 308
                    315 Stylo/crayon 315 ペン / 鉛筆 309 309          
                  316 Stylo 316 ペン 310 310
                    317 Stylo  317 ペン 311 311          
                  318 fonctionner correctement ou de la manière mentionnée 318 正しく または 上記  方法  動作 する 312 312
                    319 travailler normalement ou comme ci-dessus 319 正常  動作 する  、 上記  よう  動作 します 313 313          
                  320 utiliser; être capable d'utiliser; écrire à la manière de 320 利用 する ; 使用 できる ;  よう  書く 314 314
                    321 faire; pouvoir utiliser; écrire à la manière de 321 作る ; 使う こと  できる ;  よう  書く 315 315          
                    322 À 322 316 316          
                  323 Ce stylo n'écrira pas. 323 この ペン  書きません 。 317 317
                    324 Ce stylo ne peut pas écrire. 324 この ペン  書き込めません 。 318 318          
                  325 Ce stylo ne fonctionne pas bien 325 この ペン  うまく 機能 しません 319 319
                    326 Ce stylo ne fonctionne pas bien 326 この ペン  うまく 機能 しません 320 320          
                  327 être écrit sur le visage de qn 327 sb   全体  書かれている 321 321
                    328 écrire sur tout le visage 328  全体  書く 322 322          
                  329 d'un sentiment 329 気持ち の 323 323
                    330 Se sentir Qian 330   感じる 324 324          
                  331 très évident pour les autres à cause de l'expression sur le visage de qn 331 sb    表情 から      非常  明白です 325 325
                    332 Très évident de l'expression sur le visage de quelqu'un aux autres 332      表情 から     非常  明白 326 326          
                  333 forme en couleur; manifeste 333    ; マニフェスト 327 327
                    334 forme en couleur; manifeste 334    ; マニフェスト 328 328          
                    335 devoir 335 した   良い 329 329          
                    336 La culpabilité était écrite sur son visage 336 ギルト     全体  書かれていました 330 330
                    337 culpabilité écrite sur le visage 337   罪悪感  書かれている 331 331          
                    338 Il était plein de culpabilité 338   罪悪感  満ちていた 332 332
                    339 Il était plein de culpabilité 339   罪悪感  満ちていた 333 333          
                    340 avoir qc/qqn écrit dessus/qqn 340 sth / sb  全体  書き込んでください / sb 334 334
                    341 remplir quelque chose/quelqu'un avec/quelqu'un 341   /    / 誰か  満たす 335 335          
                    342 informel 342 非公式 336 336
                  343 Ce spectacle est évidemment plein de stars 343   書く こと    ありません 337 337
                    344 Ce spectacle est évidemment plein de stars 344   書く こと  ありません 338 338
                  345 cet essai a écrit Mike partout 345 ( 非公式 ) 339 339
                    346 Cet article a Mike qui fait tout 346 特に 良くない ; 普通 340 340
                    347 Cette prose semble avoir été écrite par Mike 347 特に 良くない ; 平凡 341 341
                    348 Cette prose semble avoir été écrite par Mike 348 特に 良くない ; 非常  一般  ; 平均 342 342
                    349 rien (beaucoup) d'enthousiasmant Icône de validation par la communauté
349
  書く こと    ありません              
                    350 rien à écrire 350   書く こと  ありません              
                  351 (informel) 351 ( 非公式 )    
                    352 pas particulièrement bon; ordinaire 352 特に 良くない ; 非常  一般  ; 平均 343 343          
                    353 pas particulièrement bon; médiocre 353 特に 良くない ; 平凡 344 344          
                    354 pas particulièrement bon ; très commun ; moyen 354 特に 良くない ; 非常  一般  ; 平均 345 345          
                  355 pas particulièrement bon ; très commun ; moyen 355 特に 良くない ; 非常  一般  ; 平均 346 346
                    356  C'est tout ce qu'elle a écrit 356 彼女  書いた   それだけだ 347 347
                  357 C'est ce qu'elle a écrit 357 これ  彼女  書いた ものです 348 348
                    358  informel 358 非公式 349 349
                    359  utilisé lorsque vous déclarez qu'il n'y a plus rien à dire sur qch ou que qc est complètement fini 359 sth について 言える こと  これ 以上 ない 、 または sth  完全  終了 している  述べている とき  使用 されます 350 350          
                    360 Utilisé quand vous dites qu'il n'y a rien à dire sur qch ou que qc est complètement fait 360 sth について   言う こと  ない 、 または sth  完全  行われている  言う とき  使用 されます              
                    361 (indiquant qu'il n'y a rien d'autre à dire ou que quelque chose est complètement terminé) c'est tout, c'est tout 361 (   言う こと    ない 、 または    完全  終わった こと  示す ) それ だけです              
                    362 (indique qu'il n'y a rien d'autre à dire ou que quelque chose est complètement terminé) C'est tout, c'est tout 362 (   言う こと   もない  、    完全  終わった こと  示します ) それ だけです 、 それだけです    
                    363 Suite 363 もっと 351 351          
                    364 la peine 364 価値 352 352
                  365 Écrivez 365 書き留める 353 353
                    366 radier/effacer 366 償却 / 償却 354 354          
                    367 répondre (à qn) 367 ( sb  )書き 戻す 355 355
                    368 répondre (à quelqu'un) 368 (    ) 返信 する 356 356          
                    369 écrire à qn une lettre en réponse à sa lettre 369 彼ら の 手紙 に 返信 する 手紙 を sb に 書く
357 357
                    370 écrire une lettre à quelqu'un 370 かく 358 358
                    371 (à quelqu'un) écrire une réponse, répondre à une lettre 371 書く 359 359          
                    372  (à quelqu'un) écrire une réponse, répondre à une lettre 372 kaku 360 360
                  373 Synonyme 373 361 361
                    374 Réponse 374   362 362          
                  375 Réponse 375 verb 363 363
                    376  J'ai peur de ne jamais avoir répondu 376 書く(kaku)(v5k,vt) to write/to draw 364 364          
                  377 J'ai peur de ne jamais avoir répondu 377 365 365
                    378 J'ai bien peur de n'avoir jamais écrit de réponse 378    手紙  書く  366 366          
                  379 J'ai bien peur de n'avoir jamais écrit de réponse 379 返信  書いた こと  ない ので はない   思います 367 367
                    380 pas encore 380 まだ 368 368
                    381 Viens 381 来て 369 369          
                    382  Elle a répondu en disant qu'elle ne pouvait pas venir 382 彼女  来られなかった  書き 返した 370 370
                    383 Elle a répondu qu'elle ne pouvait pas venir 383 彼女  来られなかった  書き 返した 371 371          
                    384 Elle a répondu qu'elle ne pouvait pas venir 384 彼女  来られなかった  書き 返した 372 372
                    385 Elle a répondu qu'elle ne pouvait pas venir 385 彼女  来られなかった  書き 返した 373 373          
                    386 écrire qch 386 sth - down  書く 374 374          
                    387 écrire 387 書き留める 375 375          
                    388  écrire qch sur papier, notamment pour s'en souvenir ou l'enregistrer 388 特に それ  覚え たり 記録  たり する ため  、   sth  書く こと 376 376
                    389 mettre quelque chose sur papier, notamment pour s'en souvenir ou l'enregistrer 389 彼女  来られなかった  書き 返した 377 377          
                    390 écrire; enregistrer 390 彼女  来られなかった  書き 返した 378 378
                    391 écrire; enregistrer 391 彼女  来られなかった  書き 返した 379 379          
                    392 Notez l'adresse avant de l'oublier 392 sth - down  書く 380 380
                    393 Écrivez l'adresse avant d'oublier 393 書き留める 381 381          
                    394 Notez l'adresse pour ne pas l'oublier 394 特に それ  覚え たり 記録  たり する ため  、   sth  書く こと 382 382
                    395 Notez l'adresse pour ne pas l'oublier 395 特に それ  覚え たり 記録  たり する ため  、      書き留める 383 383          
                  396 Entreprise 396 書き留める ; 記録 する 384 384
                    397 Entreprise 397 書き留める ; 記録 する 385 385          
                  398 de réduire la valeur des actifs lors de sa mention dans les comptes d'une entreprise 398 忘れる   住所  書き留めてください 386 386
                    399 Diminuer la valeur des actifs lors de la présentation des actifs dans les comptes de l'entreprise 399 忘れる   住所  書いてください 387 387          
                    400 dépréciation, dépréciation (valeur comptable de l'actif) 400 忘れない よう  住所  書き留めてください 388 388
                    401 dépréciation, dépréciation (valeur comptable de l'actif) 401 忘れない よう  住所  書き留めてください 389 389          
                    402 nom apparenté 402 仕事 390 390
                    403 écrire 403 仕事 391 391          
                  404 écrire 404 会社  口座  資産  記載 する   資産  価値  下げる ため 392 392
                    405 inscrire 405 会社  勘定 科目  資産  表示 する とき  資産 価値  減らす 393 393          
                  406 inscrire 406 評価減 、 評価減 ( 資産 の簿価 ) 394 394
                    407 (à qn/qch) (pour qch) 407 評価減 、 評価減 ( 資産 の簿価 ) 395 395          
                    408  écrire une lettre à une organisation ou une entreprise, par exemple pour poser une question sur qc ou pour exprimer une opinion 408 関連 名詞 396 396
                  409 Écrire une lettre à une organisation ou une entreprise, par exemple pour poser une question ou exprimer une opinion 409 書き留め 397 397
                    410 Écrire à (une institution) (pour exprimer des opinions, etc.) 410 書き留める 398 398          
                  411 Écrire à (une institution) (pour exprimer des opinions, etc.) 411 で 書きます 399 399
                    412 Je vais écrire pour plus d'informations 412 で 書きます 400 400          
                    413 J'écrirai pour plus d'informations 413 ( sb / sth  ) ( sth  場合 ) 401 401
                  414 Je vous écris pour demander des informations plus détaillées. . 414 組織  会社  手紙  書く ため 、 たとえば sth について 質問  たり 、 意見  述べ たり する ため 402 402
                    415 Je vous écris pour demander des informations plus détaillées 415   について 質問  たり 意見  述べ たり する など 、 組織  会社  手紙  書く 403 403          
                    416 écrire qn/qch en 416 ( 機関 )  手紙  書く ( 意見  述べる など ) 404 404
                    417 écrire quelqu'un/quelque chose 417 ( 機関 )  手紙  書く ( 意見  述べる など ) 405 405          
                    418 Politique 418 詳細 について  書き込みます 406 406
                    419 politique 419 詳細 について  書きます 407 407          
                    420 pour ajouter un nom supplémentaire à votre bulletin de vote lors d'une élection afin de pouvoir voter pour eux 420   より 詳細な 情報  要求 する ため  書いています 。 。 408 408
                    421 Ajoutez un nom supplémentaire à votre bulletin de vote lors des élections pour pouvoir voter pour eux 421 より 詳細な 情報  要求 する ため  書いています 409 409          
                  422 (sur le bulletin de vote) écrivez le nom du non-candidat 422 sb / sth  410 410
                    423 (sur le bulletin de vote) écrivez le nom du non-candidat 423   /    書く 411 411          
                  424 nom apparenté 424 政治 412 412
                    425 inscrire 425 政治 413 413          
                  426 écrire qch dans qch 426 選挙  投票 できる よう  する ため  、 投票 用紙  名前  追加 する 414 414
                    427 inclure une règle ou une condition dans un contrat ou un accord lors de sa conclusion 427 選挙  投票 できる よう  、 投票 用紙  名前  追加 します 415 415          
                  428 Inclure des règles ou des conditions dans un contrat ou un accord 428 ( 投票 用紙  )  候補者  名前  記入 してください 416 416
                    429 mettre en (contrat ou accord). 429 ( 投票 用紙  )  候補者  名前  記入 してください 417 417          
                  430  mettre en (contrat ou accord). 430 関連 名詞 418 418
                  431 radier/effacer 431 で 書きます 419 419
                  432 (à qn/qch) (pour qch) 432 sth  sth  書き込む 420 420
                  433 écrire à une organisation ou une entreprise, généralement pour leur demander de vous envoyer qch 433 契約 または 合意  なされた とき  規則 または 条件  含める こと 421 421
                    434 Écrivez une lettre à une organisation ou à une entreprise, généralement pour qu'elle vous envoie quelque chose 434 契約 または 契約  規則 または 条件  含める 422 422          
                  435 Écrire à (une institution) (demande d'informations, etc.) 435 ( 契約 または 合意 )  入れます 。 423 423
                    436 Écrire à (une institution) (demande d'informations, etc.) 436 ( 契約 または 合意 )  入れます 。 424 424          
                  437 Synonyme 437 償却 / 償却 425 425
                  438 envoyer 438 ( sb / sth  ) ( sth  場合 ) 426 426
                  439 J'ai radié pour le catalogue 439 組織  会社  手紙  書く ため  、 通常  あなた  sth  送る よう  頼む ため  427 427
                    440 Je me suis déconnecté du répertoire. 440 組織  会社  手紙  書いて 、 通常  彼ら     送ってもらう 428 428          
                  441 J'ai envoyé une lettre pour demander un catalogue 441 ( 機関 )   書き込み ( 情報  要求 など ) 429 429
                    442 J'ai envoyé une lettre pour demander un catalogue 442 ( 機関 )   書き込み ( 情報  要求 など ) 430 430          
                  443 écrire qch 443 シノニム 431 431
                  444 Entreprise 444 送る 432 432
                  445 Entreprise 445 カタログ  書き留めました 433 433
                    446 annuler une dette ; reconnaître que qc est un échec, n'a aucune valeur, etc. 446 ディレクトリ から ログアウト しました 。 434 434          
                  447 J'ai envoyé une lettre pour demander un catalogue 447 カタログ  リクエスト する 手紙  送りました 435 435
                    448 J'ai envoyé une lettre pour demander un catalogue 448 カタログ  リクエスト する 手紙  送りました 436 436          
                  449 écrire qch 449 sth  書き留める 437 437
                  450 Entreprise 450 仕事 438 438
                    451 Entreprise 451 仕事 439 439          
                  452 annuler une dette ; reconnaître que qc est un échec, n'a aucune valeur, etc. 452 債務  取り消す 、 sth  失敗である 、 価値  ない など  認識 する 440 440
                    453 Annulation de la dette ; reconnaître que quelque chose est un échec, n'a aucune valeur, etc. 453 債務  キャンセル 、    失敗である 、 価値  ない 、 など  認識 する 。 441 441          
                  454 radier, radier (comptes, actifs, etc.). . 454 償却 、 償却 ( アカウント 、 資産 など ) 。 。 442 442
                    455 radier, radier (comptes, actifs, etc.) 455 償却 、 償却 ( 勘定 、 資産 など ) 443 443          
                  456 annuler une dette/un investissement Icône de validation par la communauté
456
deb / 投資  償却 する 444 444
                    457 Annulation de dettes/investissements 457 負債 / 投資  償却 する 445 445          
                  458 annuler une dette / un investissement 458 負債 / 投資  帳消し  する 446 446
                    459 annuler une dette / un investissement 459 負債 / 投資  帳消し  する 447 447          
                  460 endommager qc, en particulier un véhicule, si gravement qu'il ne peut être réparé 460 sth 、 特に 車両  損傷  与える ため 、 修理 できない ほど ひどい 448 448
                    461 endommager quelque chose, en particulier un véhicule, qui est trop grave pour être réparé 461 修理 する   重すぎる もの 、 特に 車両  損傷  与える 449 449          
                  462 détruire (un véhicule, etc.) 462 破壊 する ( 車両 など ) 450 450
                    463 détruire (un véhicule, etc.) 463 破壊 する ( 車両 など ) 451 451          
                    464 Mal 464 悪い 452 452          
                    465 véhicule 465 車両 453 453          
                    466 bague 466 指輪 454 454          
                  468 nom apparenté 468 関連 名詞 455 455
                  469 écrire 469 帳消し 456 456
                  470 voir également 470  参照 してください 457 457
                  471 total 471 合計 458 458
                  472 radier qn/qch 472 sb / sth  書き留める 459 459
                    473 Se déconnecter 473 ログアウト 460 460          
                  474 (comme qc) 474 ( sth として ) 461 461
                  475 décider que qn/qch est un échec ou qu'il ne vaut pas la peine d'y prêter attention 475 sb / sth  失敗である  、 注意  払う 価値  ない  判断 する 462 462
                    476 Décider que quelqu'un/quelque chose est un échec ou ne mérite pas l'attention 476   /    失敗である  、 注目  値しない  判断 する 463 463          
                  477 Détermination... ratée (ou sans valeur, irrémédiable, etc.) 477 決定 する ... 失敗 した ( または 価値  ない 、 償還 できない など ) 464 464
                    478 Détermination... ratée (ou sans valeur, irrémédiable, etc.) 478 決定 する ... 失敗 した ( または 価値  ない 、 償還 できない など )  465 465          
                     
Icône de validation par la communauté