|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
F |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Synonyme |
1 |
Sinônimo |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Tourner |
2 |
Torção |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
tourner |
3 |
torção |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Elle s'est tordu le
genou en tombant |
4 |
Ela torceu o joelho
quando ela caiu |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Elle s'est foulé le
genou en tombant |
5 |
Ela torceu o joelho
quando caiu |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Elle s'est foulé le
genou en tombant |
6 |
Ela torceu o joelho
quando caiu |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Elle s'est foulé le
genou en tombant |
7 |
Ela torceu o joelho
quando caiu |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
~qch (de qn) |
8 |
~sth (de sb) |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
~ (chez) qc |
9 |
~ (at) sth |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
(officiel) |
10 |
(formal) |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
faire ressentir à qn
une grande douleur ou un grand malheur, en particulier pour qu'il fasse du
bruit ou pleure |
11 |
fazer sb sentir
grande dor ou infelicidade, especialmente para que eles façam um som ou
chorem |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
rendre quelqu'un
très affligé ou malheureux, en particulier en le faisant faire du bruit ou
pleurer |
12 |
fazer alguém se
sentir muito angustiado ou infeliz, especialmente fazendo-o fazer barulho ou
chorar |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
faire souffrir,
rendre très triste (surtout pour crier) |
13 |
causar dor, deixar
muito triste (especialmente para chorar) |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
faire souffrir,
rendre très triste (surtout pour crier) |
14 |
causar dor, deixar
muito triste (especialmente para chorar) |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Ses paroles lui
arrachèrent un sanglot |
15 |
Suas palavras
arrancaram um soluço dela |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Ses mots la firent
sangloter |
16 |
Suas palavras a
fizeram soluçar |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Ses paroles l'ont
fait pleurer de tristesse |
17 |
Suas palavras a
fizeram chorar de tristeza |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Ses paroles l'ont
fait pleurer de tristesse |
18 |
Suas palavras a
fizeram chorar de tristeza |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Ses mots m'ont
déchiré le cœur |
19 |
Suas palavras
torceram meu coração |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Ses mots me font mal
au coeur |
20 |
Suas palavras
machucam meu coração |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Ses mots m'ont brisé
le coeur |
21 |
Suas palavras
partiram meu coração |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
Ses mots m'ont brisé
le coeur |
22 |
Suas palavras
partiram meu coração |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Faire, construire |
23 |
Faço |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
officiel |
24 |
oficial |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
une expérience
déchirante |
25 |
uma experiência
dolorosa |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
expérience
douloureuse |
26 |
experiência dolorosa |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
expérience de la
souffrance |
27 |
experiência de
sofrimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
expérience de la
souffrance |
28 |
experiência de
sofrimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
voir également |
29 |
Veja também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
déchirant |
30 |
dilacerante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
coliques |
31 |
cólica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
d'habitude |
32 |
usualmente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
clé à molette |
33 |
chave inglesa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
clé |
34 |
chave inglesa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
un outil en métal
avec une extrémité de forme spéciale pour tenir et tourner des objets, dont
un qui peut être ajusté pour s'adapter à des objets de différentes tailles,
également appelé clé à molette ou clé à molette |
35 |
uma ferramenta de
metal com uma extremidade especialmente moldada para segurar e girar coisas,
incluindo uma que pode ser ajustada para encaixar objetos de diferentes
tamanhos, também chamada de chave inglesa ou chave inglesa ajustável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Un outil en métal
avec des extrémités de forme spéciale utilisé pour saisir et tourner des
objets, y compris des outils en métal qui peuvent être ajustés pour s'adapter
à des objets de différentes tailles, également appelés clé à molette ou clé à
molette |
36 |
Uma ferramenta de
metal com extremidades de formato especial usada para segurar e girar
objetos, incluindo ferramentas de metal que podem ser ajustadas para encaixar
objetos de tamanhos diferentes, também conhecida como chave ajustável ou
chave ajustável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
clé; clé |
37 |
chave; chave |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
clé; clé |
38 |
chave; chave |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
image |
39 |
foto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
outil |
40 |
ferramenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
outil |
41 |
ferramenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
la douleur ou le malheur que vous ressentez
lorsque vous devez quitter une personne ou un endroit que vous aimez |
42 |
dor ou infelicidade que você sente quando
tem que deixar uma pessoa ou lugar que você ama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
la douleur ou le
malheur que vous ressentez lorsque vous devez quitter quelqu'un ou un endroit
que vous aimez |
43 |
a dor ou a
infelicidade que você sente quando tem que deixar alguém ou um lugar que ama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
(séparation) douleur,
inconfort |
44 |
(de despedida) dor,
desconforto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
(séparation)
douleur, inconfort |
45 |
(de despedida) dor,
desconforto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
quitter la maison a
été une terrible clé pour moi |
46 |
sair de casa foi uma
chave terrível para mim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Quitter la maison
est une clé terrible pour moi |
47 |
Sair de casa é uma
chave terrível para mim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
C'était très
douloureux pour moi de quitter la maison |
48 |
Foi muito doloroso
para mim sair de casa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
C'était très
douloureux pour moi de quitter la maison |
49 |
Foi muito doloroso
para mim sair de casa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
préjudice |
50 |
prejuízo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Duo |
51 |
Duo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
une torsion ou une
traction soudaine et violente |
52 |
uma torção ou puxão
repentina e violenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
torsion ou traction
soudaine et violente |
53 |
torção ou puxão
repentino e violento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
secousses; secousses |
54 |
empurrão; empurrão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Elle a trébuché et a
donné à sa cheville une clé douloureuse |
55 |
Ela tropeçou e deu
uma torção dolorosa no tornozelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Elle chancela et se
tordit la cheville |
56 |
Ela cambaleou e
torceu o tornozelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Elle a trébuché et
s'est foulé la cheville |
57 |
Ela tropeçou e torceu
o tornozelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Elle a trébuché et
s'est foulé la cheville |
58 |
Ela tropeçou e
torceu o tornozelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
jeter une clé
dans/dans qc |
59 |
jogar uma chave
inglesa em / em algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
jeter une clé dans /
dans quelque chose |
60 |
jogar uma chave em /
em algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
informel |
61 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
jeter une clé à
molette dans |
62 |
jogue uma chave de
macaco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Jetez la clé à
molette |
63 |
Jogue a chave
ajustável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
dans qch à la clé à
molette |
64 |
em sth na chave de
macaco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
faire quelque chose
avec une clé à molette |
65 |
fazer algo com uma
chave ajustável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Ravir |
66 |
Wrest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
saisir |
67 |
aproveitar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
arracher qch à qn/qch |
68 |
arrancar sth de
sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
prendre quelque
chose à quelqu'un/quelqu'un |
69 |
tirar algo de
alguém/alguém |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
(officiel) |
70 |
(formal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
prendre qc comme le
pouvoir ou le contrôle de qn/qch avec beaucoup d'efforts |
71 |
tomar algo como poder
ou controle de sb/sth com grande esforço |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
s'efforcer de
prendre le pouvoir ou le contrôle de quelqu'un/quelqu'un |
72 |
esforçando-se para
tomar o poder ou o controle de alguém/alguém |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
saisir, arracher
(pouvoir) |
73 |
apoderar-se,
arrebatar (poder) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
saisir, arracher
(pouvoir) |
74 |
apoderar-se,
arrebatar (poder) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Ils ont tenté
d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales |
75 |
Eles tentaram
arrancar o controle da cidade das forças do governo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Ils essaient
d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales |
76 |
Eles estão tentando
arrancar o controle da cidade das forças do governo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Ils essaient
d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales, |
77 |
Eles estão tentando
arrancar o controle da cidade das forças do governo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Ils essaient
d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales |
78 |
Eles estão tentando
arrancar o controle da cidade das forças do governo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
prendre qc à qn qu'il
ne veut pas donner, subitement ou violemment |
79 |
tirar algo do sb que
eles não querem dar, de repente ou violentamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Prendre quelque
chose à quelqu'un soudainement ou violemment qu'il ne veut pas donner |
80 |
Pegar algo de alguém
de repente ou violentamente que eles não querem dar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
arracher, arracher
(un objet) |
81 |
arrebatar, arrebatar
(um item) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
arracher, arracher (un objet) |
82 |
arrebatar, arrebatar (um item) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Synonyme |
83 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Clé |
84 |
chave inglesa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
clé |
85 |
chave inglesa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Il a arraché le
pistolet de ma prise |
86 |
Ele arrancou a arma
do meu alcance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Il m'a pris l'arme |
87 |
Ele pegou a arma de
mim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Il m'a pris l'arme |
88 |
Ele pegou a arma de
mim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Il m'a pris l'arme |
89 |
Ele pegou a arma de
mim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Lutter |
90 |
Lutar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
lutte |
91 |
lutar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
~ (avec qn) |
92 |
~ (com sb) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
combattre qn en le
tenant et en essayant de le jeter ou de le forcer à terre, parfois comme un
sport |
93 |
lutar contra sb
segurando-os e tentando jogá-los ou forçá-los ao chão, às vezes como esporte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Se battre contre
quelqu'un en attrapant quelqu'un et en essayant de le jeter ou en le forçant
à tomber au sol, parfois comme un sport |
94 |
Lutar contra alguém
agarrando alguém e tentando jogá-lo ou forçando-o a cair no chão, às vezes
como esporte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
lutte |
95 |
luta livre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
lutte |
96 |
luta livre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
politique |
97 |
política |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Enfant, il avait boxé
et lutté |
98 |
Quando menino, ele
havia boxeado e lutado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Il a combattu la
boxe et la lutte dans son enfance |
99 |
Ele lutou boxe e
luta livre quando criança |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Quand il était jeune,
il faisait de la boxe et de la lutte |
100 |
Quando ele era jovem,
ele era boxe e wrestling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Quand il était
jeune, il faisait de la boxe et de la lutte |
101 |
Quando ele era
jovem, ele era boxe e wrestling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Des gardes armés ont
lutté avec l'intrus. |
102 |
Guardas armados
lutaram com o intruso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Des gardes armés
combattent les intrus |
103 |
Guardas armados
lutam contra intrusos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Des gardes armés et
des intrus se bagarrent. |
104 |
Guardas armados e
intrusos brigam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Des gardes armés et
des intrus se bagarrent |
105 |
Guardas armados e
intrusos brigam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Les acheteurs ont lutté contre le raider au
sol. |
106 |
Os compradores lutaram com o invasor no
chão. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Les acheteurs
jettent les attaquants au sol |
107 |
Compradores jogam
agressores no chão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Les acheteurs jettent
les pillards au sol |
108 |
Compradores jogam
saqueadores no chão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Les acheteurs
jettent les pillards au sol |
109 |
Compradores jogam
saqueadores no chão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
~(avec qc) |
110 |
~(com sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
avoir du mal à faire face à qch qui est
difficile |
111 |
lutar para lidar com algo que é difícil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
lutter contre les
choses difficiles |
112 |
lutar com coisas
difíceis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Luttant pour faire
face, luttant pour faire face; |
113 |
Lutando para lidar
com, lutando para lidar com; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
se battre dur;
travailler dur pour y faire face |
114 |
lute muito; trabalhe
duro para lidar com isso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Synonyme |
115 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Bataille |
116 |
Batalha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
lutte |
117 |
brigando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Grappin |
118 |
Agarrar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
grappiller |
119 |
agarrar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Elle avait passé tout le week-end à se
débattre avec le problème. |
120 |
Ela passou o fim de semana inteiro lutando
com o problema. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Elle a travaillé
dessus tout le week-end |
121 |
Ela está trabalhando
nisso todo o fim de semana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Elle s'est creusé la
cervelle tout le week-end avec ça. |
122 |
Ela esteve quebrando
a cabeça durante todo o fim de semana lidando com isso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Elle s'est creusé la
cervelle tout le week-end à cause de ça |
123 |
Ela está quebrando a
cabeça durante todo o fim de semana lidando com isso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Il a lutté avec le
contrôle pendant que l'avion plongeait |
124 |
Ele lutou com o
controle quando o avião caiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Il a lutté avec les
commandes pendant que l'avion s'effondrait |
125 |
Ele lutou com os
controles quando o avião caiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Il a eu du mal à
contrôler les commandes alors que l'avion plongeait. . |
126 |
Ele lutou para
controlar os controles quando o avião caiu. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Il a eu du mal à
contrôler les commandes alors que l'avion plongeait |
127 |
Ele lutou para
controlar os controles quando o avião caiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
fiscal |
128 |
fiscal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
elle a lutté pour
amasser de l'argent toute l'année |
129 |
ela tem lutado para
levantar o dinheiro durante todo o ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Elle a essayé de
lever des fonds toute l'année |
130 |
Ela está tentando
arrecadar dinheiro o ano todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Elle essaie de
trouver des moyens de lever des fonds depuis un an |
131 |
Ela está tentando
encontrar maneiras de levantar o dinheiro por um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Elle essaie de
trouver des moyens de lever des fonds depuis un an |
132 |
Ela está tentando
encontrar maneiras de levantar o dinheiro por um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
lutteur |
133 |
lutador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
lutteur |
134 |
lutador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
une personne qui pratique le sport de la
lutte |
135 |
uma pessoa que pratica o esporte de luta
livre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
les gens luttent |
136 |
pessoas lutando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
lutteur |
137 |
lutador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
lutteur |
138 |
lutador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Comparer |
139 |
Comparar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
lutter |
140 |
lutar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
lutte |
141 |
luta livre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
lutte |
142 |
luta livre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
un sport dans lequel deux personnes se
battent en se tenant l'une l'autre et en essayant de jeter ou de forcer
l'autre au sol |
143 |
um esporte em que duas pessoas lutam
segurando uma à outra e tentando jogar ou forçar a outra no chão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Un sport dans lequel
deux personnes se battent en se tenant l'une l'autre et en essayant de se
jeter ou de se forcer au sol |
144 |
Um esporte em que
duas pessoas lutam segurando uma à outra e tentando jogar ou forçar uma à
outra no chão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
lutte |
145 |
luta livre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
lutte |
146 |
luta livre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Misérable |
147 |
miserável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
dur à cuire |
148 |
fodão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
une personne pour qui
vous ressentez de la sympathie ou de la pitié |
149 |
uma pessoa pela qual
você sente simpatia ou pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
quelqu'un pour qui
vous ressentez de la sympathie ou de la pitié |
150 |
alguém por quem você
sente simpatia ou pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
malheureux; pauvre |
151 |
infeliz; pobre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
malheureux; pauvre |
152 |
infeliz; pobre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Ne pas |
153 |
Não faça |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Oui |
154 |
Sim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Millet |
155 |
painço |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Lowe |
156 |
Lowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
un pauvre misérable |
157 |
um pobre coitado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
un pauvre homme |
158 |
Um homem pobre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Pauvre homme |
159 |
Pobre homem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Pauvre homme |
160 |
Pobre homem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
(souvent
humoristique) |
161 |
(muitas vezes
humorístico) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
une personne
mauvaise, désagréable ou ennuyeuse |
162 |
uma pessoa má,
desagradável ou irritante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
une personne
mauvaise, désagréable ou ennuyeuse |
163 |
uma pessoa má,
desagradável ou irritante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
scélérat; scélérat;
scélérat; sans vergogne |
164 |
vilão; vilão;
canalha; sem vergonha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
scélérat; scélérat;
scélérat; sans vergogne |
165 |
vilão; vilão;
canalha; sem vergonha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
misérable |
166 |
miserável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Pitoyable |
167 |
Lamentável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
d'une personne |
168 |
de uma pessoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
se sentir malade / malade ou malheureux |
169 |
sentindo-se doente/doente ou infeliz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
se sentir
malade/malade ou malheureux |
170 |
sentindo-se doente /
doente ou infeliz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
mal à l'aise; mal à
l'aise; malheureux |
171 |
desconfortável;
desconfortável; infeliz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
mal à l'aise; mal à
l'aise; malheureux |
172 |
desconfortável;
desconfortável; infeliz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Tu as l'air
misérable, qu'est-ce qui ne va pas ? |
173 |
Você parece
miserável, o que há de errado? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Tu as l'air
malheureux, qu'est-ce qu'il y a ? |
174 |
Você parece
miserável, qual é o problema? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Tu as l'air de
froncer les sourcils, qu'y a-t-il ? |
175 |
Você parece
carrancudo, qual é o problema? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Tu as l'air de
froncer les sourcils, qu'y a-t-il ? |
176 |
Você parece
carrancudo, qual é o problema? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Je me sentais malheureux de la façon dont
les choses s'étaient déroulées |
177 |
Eu me senti miserável sobre a forma como as
coisas aconteceram |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Je suis triste de la
tournure que prennent les choses |
178 |
Estou triste sobre
como as coisas acabaram |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Je me sens mal que
les choses se soient terminées comme ça |
179 |
Eu me sinto mal que
as coisas tenham terminado assim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Je me sens mal que
les choses se soient terminées comme ça |
180 |
Eu me sinto mal que
as coisas tenham terminado assim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
(officiel) |
181 |
(formal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
extrêmement mauvais
ou désagréable |
182 |
extremamente ruim ou
desagradável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
très mauvais ou
désagréable |
183 |
muito ruim ou
desagradável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
extrêmement mauvais;
ignoble |
184 |
extremamente mau; vil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
extrêmement mauvais; ignoble |
185 |
extremamente mau; vil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Synonyme |
186 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Terrible |
187 |
Horrível |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
horrible |
188 |
horrível |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Elle a passé un
mauvais moment à l'école |
189 |
Ela teve um tempo
miserável disso na escola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
elle a eu du mal à
l'école |
190 |
ela teve um mau
momento na escola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Elle a eu du mal à
l'école |
191 |
Ela teve um tempo
difícil na escola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Elle a eu du mal à
l'école |
192 |
Ela teve um tempo
difícil na escola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Les animaux sont
gardés dans les conditions les plus misérables |
193 |
Os animais são
mantidos nas condições mais miseráveis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Les animaux sont
gardés dans les pires conditions |
194 |
Os animais são
mantidos nas piores condições |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Ces animaux sont
gardés dans des conditions extrêmement précaires |
195 |
Estes animais são
mantidos em condições extremamente precárias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Ces animaux sont
gardés dans des conditions extrêmement précaires |
196 |
Estes animais são
mantidos em condições extremamente precárias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
officiel |
197 |
formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
vous faire ressentir
de la sympathie ou de la pitié |
198 |
fazendo você sentir
simpatia ou pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
vous faire ressentir
de la sympathie ou de la pitié |
199 |
fazer você sentir
simpatia ou pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
pauvre; misérable |
200 |
pobre; miserável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
pauvre; misérable |
201 |
pobre; miserável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Synonyme |
202 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
pitoyable |
203 |
lamentável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Elle a finalement
accepté de faire abattre le misérable animal |
204 |
Ela finalmente
concordou em que o animal miserável fosse sacrificado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Elle a finalement
accepté de laisser partir le pauvre animal |
205 |
Ela finalmente
concordou em deixar o pobre animal ir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Elle a finalement
accepté de se droguer pour mettre fin à la vie du pauvre animal |
206 |
Ela finalmente
concordou com drogas para acabar com a vida do pobre animal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Elle a finalement
accepté de se droguer pour mettre fin à la vie du pauvre animal |
207 |
Ela finalmente
concordou com drogas para acabar com a vida do pobre animal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
informel |
208 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
utilisé pour montrer
que vous pensez que qn/qch est extrêmement ennuyeux |
209 |
usado para mostrar
que você acha que sb/sth é extremamente irritante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Utilisé pour
indiquer que vous pensez que quelqu'un/quelque chose est très ennuyeux |
210 |
Usado para indicar
que você acha que alguém/algo é muito chato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
(exprime son dégoût)
Merde, intolérable |
211 |
(expressa desgosto)
Droga, intolerável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
(exprime son dégoût)
Merde, intolérable |
212 |
(expressa desgosto)
Droga, intolerável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Est-ce encore cette
misérable femme ? |
213 |
É aquela mulher
miserável de novo? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Est-ce encore cette
pauvre femme ? |
214 |
É aquela pobre
mulher de novo? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Est-ce encore la
putain de femme ? |
215 |
Essa é a maldita
mulher de novo? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Est-ce encore la
putain de femme ? |
216 |
Essa é a maldita
mulher de novo? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Lamentablement |
217 |
Desgraçadamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
pathétique |
218 |
patético |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Misère |
219 |
Infelicidade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Malchanceux |
220 |
Azarado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
frétiller |
221 |
contorcer-se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
péristaltisme |
222 |
peristaltismo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
~ (environ/autour) |
223 |
~ (sobre/ao redor) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
pour tordre et
tourner votre corps ou une partie de celui-ci avec des mouvements courts et
rapides |
224 |
torcer e girar seu
corpo ou parte dele com movimentos rápidos e curtos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Tordez et tournez
votre corps ou une partie de votre corps en mouvements courts et rapides |
225 |
Gire e gire seu
corpo ou parte do corpo em movimentos rápidos e curtos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
tordre le corps;
tordre |
226 |
torcer o corpo;
torcer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
tordre le corps;
tordre |
227 |
torcer o corpo;
torcer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
synonyme |
228 |
sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
remuer |
229 |
mexer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Le bébé se tortillait
sur mes genoux. |
230 |
O bebê estava se
contorcendo no meu colo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
bébé qui se tortille
sur mes genoux |
231 |
bebê se contorcendo
no meu colo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
bébé qui se tortille
sur mes genoux |
232 |
bebê se contorcendo
no meu colo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
bébé qui se tortille
sur mes genoux |
233 |
bebê se contorcendo
no meu colo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
La Flèche |
234 |
flecha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Gros |
235 |
Grande |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
de |
236 |
do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Elle remua les
orteils. |
237 |
Ela mexeu os dedos
dos pés. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Elle tordit ses
orteils. |
238 |
Ela torceu os dedos
dos pés. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
se déplacer quelque part en tordant et en
tournant votre corps ou une partie de celui-ci |
239 |
mover-se para algum lugar torcendo e girando
seu corpo ou parte dele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Déplacez-vous
quelque part en tordant et en tournant votre corps ou une partie de votre
corps |
240 |
Mova-se para algum
lugar torcendo e girando seu corpo ou parte de seu corpo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
se tortiller; se
tortiller; serpenter |
241 |
mexer; mexer; vagar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
se tortiller; se
tortiller; serpenter |
242 |
mexer; mexer; vagar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Synonyme |
243 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
se tortiller |
244 |
contorcer-se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Le poisson s'est
échappé de mes doigts |
245 |
O peixe escapou dos
meus dedos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Le poisson se
tortillait sous mes doigts. |
246 |
O peixe se contorceu
dos meus dedos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Le poisson a glissé
de mes doigts |
247 |
O peixe escapou dos
meus dedos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Le poisson a glissé
de mes doigts |
248 |
O peixe escapou dos
meus dedos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Elle a réussi à se
dégager |
249 |
Ela conseguiu se
soltar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
elle a réussi à se
libérer |
250 |
ela conseguiu se
libertar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Elle a réussi à se
dégager |
251 |
Ela conseguiu se
soltar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Elle a réussi à se
dégager |
252 |
Ela conseguiu se
soltar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Ils se sont frayé un
chemin à travers le tunnel |
253 |
Eles se contorceram
pelo túnel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
ils se sont
tortillés à travers le tunnel |
254 |
eles se contorceram
através do túnel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Ils serpentent à
travers le tunnel |
255 |
Eles serpenteiam pelo
túnel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Ils serpentent dans
le tunnel. |
256 |
Eles serpenteiam
pelo túnel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
s'extirper de qch/de
faire qc |
257 |
esquivar-se de
algo/fora de fazer algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
se débarrasser de
quelque chose / se débarrasser de quelque chose |
258 |
livrar-se de algo /
livrar-se de fazer algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
(informel,
désapprobateur) |
259 |
(informal,
desaprovador) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
éviter de faire qch
qu'il faut faire, notamment en pensant à des excuses astucieuses |
260 |
evitar fazer o que
você deveria fazer, especialmente pensando em desculpas inteligentes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Évitez de faire ce
que vous devriez faire, surtout en pensant à des excuses astucieuses |
261 |
Evite fazer o que
deveria estar fazendo, especialmente pensando em desculpas inteligentes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Ne le fais pas, fuyez
(ce qui devrait être fait) |
262 |
Não faça isso, fuja
(o que deve ser feito) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Ne le fais pas, fuyez (ce qui devrait être
fait) |
263 |
Não faça isso, fuja (o que deve ser feito) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Il essaya
désespérément de se soustraire à donner une réponse claire |
264 |
Ele tentou
desesperadamente se esquivar de dar uma resposta clara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Il lutta
désespérément pour ne pas donner de réponse définitive |
265 |
Ele lutou
desesperadamente para não dar uma resposta definitiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Il a fait de son
mieux pour hésiter sans donner de réponse claire. |
266 |
Ele tentou o seu
melhor para vacilar sem dar uma resposta clara. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Il a fait de son
mieux pour hésiter sans donner de réponse claire. |
267 |
Ele tentou o seu
melhor para vacilar sem dar uma resposta clara. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Goûter |
268 |
Gosto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
gagner |
269 |
ganhar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
retour |
270 |
de volta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
un acte de se tortiller |
271 |
um ato de contorcer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
action de torsion |
272 |
ação de torção |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
se tortiller; se
tortiller; serpenter |
273 |
mexe-se; mexe-se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
se tortiller; se
tortiller; serpenter |
274 |
mexe-se; mexe-se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Elle a essoré ses
vêtements. |
275 |
Ela torceu as roupas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
elle a essoré ses
vêtements |
276 |
ela torceu suas
roupas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
elle essore les
vêtements. |
277 |
ela torce as roupas
secas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
elle essore les
vêtements |
278 |
ela torce a roupa
seca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
tordre |
279 |
torcer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
essoré |
280 |
torcido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
essoré |
281 |
torcido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
~qch (sortir) pour tordre et serrer les
vêtements, etc. afin d'en évacuer l'eau |
282 |
~sth (fora) para torcer e espremer roupas,
etc. para tirar a água delas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
~qqch (sortir)
tordre et presser les vêtements, etc. pour en retirer l'humidité |
283 |
~sth (fora) torcendo
e apertando a roupa, etc. para remover a umidade dela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
essorer, essorer,
essorer, essorer (de l'eau dans des vêtements gris, etc.) |
284 |
torcer, torcer,
torcer, torcer (água em roupas cinzentas, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
si vous tordez le cou
d'un oiseau, vous le tordez pour tuer l'oiseau |
285 |
se você torce o
pescoço de um pássaro, você o torce para matar o pássaro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Si vous tordez le
cou d'un oiseau, vous le tordez pour tuer l'oiseau |
286 |
Se você torcer o
pescoço de um pássaro, você o torce para matar o pássaro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
tordre, tordre (le
cou d'un oiseau pour le tuer) |
287 |
torcer, torcer (o
pescoço de um pássaro para matá-lo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
tordre, tordre (le
cou d'un oiseau pour le tuer) |
288 |
torcer, torcer (o
pescoço de um pássaro para matá-lo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
tordre la main à qn |
289 |
torcer a mão de sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
tordre la main à qn |
290 |
torcer a mão de sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
serrer très fort la main de qn quand on lui
serre la main |
291 |
apertar a mão de sb com muita força quando
você aperta as mãos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
tenir fermement la
main de quelqu'un en lui serrant la main |
292 |
segurar a mão de
alguém com força ao apertar as mãos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
(tout en se serrant
la main) serrant la main de... |
293 |
(apertando as mãos)
apertando a mão de... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
(tout en se serrant
la main) serrant la main de... |
294 |
(apertando as mãos)
apertando a mão de... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
claque |
295 |
bater |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
pistolet |
296 |
arma de fogo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
goutte à goutte |
297 |
gotejar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
tenir |
298 |
aguarde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
enveloppe tes mains |
299 |
envolva suas mãos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
tordre la main |
300 |
torça sua mão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
pour tenir vos mains
ensemble, les tordre et les serrer d'une manière qui montre que vous êtes
anxieux ou contrarié, surtout lorsque vous ne pouvez pas changer la situation |
301 |
juntar as mãos e
torcê-las e apertá-las de uma maneira que mostre que você está ansioso ou
chateado, especialmente quando não pode mudar a situação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Joindre les mains,
pincer, montrer de l'anxiété ou de l'agitation, surtout si vous ne pouvez pas
changer la situation |
302 |
Juntar as mãos,
beliscar, mostrar ansiedade ou inquietação, principalmente se não conseguir
mudar a situação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
(en particulier
d'anxiété ou d'inquiétude) se tordant les mains |
303 |
(especialmente de
ansiedade ou preocupação) torcendo as mãos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
(en particulier d'anxiété ou d'inquiétude)
se tordant les mains |
304 |
(especialmente de ansiedade ou preocupação)
torcendo as mãos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
tordre le cou à qn |
305 |
torcer o pescoço de
sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
tordre le cou de
quelqu'un |
306 |
torcer o pescoço de
alguém |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
informel |
307 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
quand tu dis que tu vas tordre le cou à qn,
tu veux dire que tu es très en colère ou énervé contre eux |
308 |
quando você diz que vai torcer o pescoço do
sb, você quer dizer que está muito bravo ou irritado com eles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Quand tu dis que tu
vas casser le cou de quelqu'un, tu veux dire que tu es très en colère ou
ennuyé par lui |
309 |
Quando você diz que
vai quebrar o pescoço de alguém, quer dizer que está muito bravo ou irritado
com ele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
(exprimer de la
colère ou de la colère) briser le cou de... |
310 |
(para expressar raiva
ou raiva) quebrar o pescoço de... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
(exprimer de la
colère ou de la colère) briser le cou de... |
311 |
(para expressar
raiva ou raiva) quebrar o pescoço de... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
essorer qch de/hors
de qn |
312 |
torcer algo de/fora
de sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
extraire quelque
chose de quelqu'un |
313 |
extrair algo de
alguém |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
obtenir difficilement
qc de qn, notamment en faisant pression sur lui |
314 |
obter algo de sb com
dificuldade, especialmente pressionando-os |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
obtenir quelque
chose de quelqu'un qui a des difficultés, surtout faire pression sur
quelqu'un |
315 |
obter algo de alguém
com dificuldade, especialmente pressionar alguém |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
laborieusement obtenu
de; extrait de |
316 |
laboriosamente obtido
de; espremido de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
laborieusement obtenu de; extrait de |
317 |
laboriosamente obtido de; espremido de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Synonyme |
318 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Extrait |
319 |
Extrair |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
raffinage |
320 |
refinar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
essoreuse |
321 |
espremedor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Presse-agrumes |
322 |
Espremedor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Mutiler |
323 |
Mangle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
détruire |
324 |
destruir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
passer à l'essoreuse |
325 |
passar pelo espremedor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
essorer |
326 |
torcer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
(informel) |
327 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
avoir une expérience
difficile ou désagréable, ou une série d'expériences |
328 |
ter uma experiência
difícil ou desagradável, ou uma série delas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
vivre une expérience
difficile ou désagréable, ou une série d'expériences |
329 |
experimentando uma
experiência difícil ou desagradável, ou uma série de experiências |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
endurer des épreuves;
endurer des épreuves |
330 |
suportar
dificuldades; suportar dificuldades |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
endurer des
épreuves; endurer des épreuves |
331 |
suportar
dificuldades; suportar dificuldades |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
essorage humide |
332 |
torcendo molhado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
humide |
333 |
molhado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
surtout de vêtements |
334 |
especialmente de
roupas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
surtout de vêtements |
335 |
especialmente de
roupas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
très humide très
humide ; suffisamment humide pour essorer l'eau |
336 |
muito molhado muito
molhado; molhado o suficiente para espremer a água |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
très humide très
humide ; suffisamment humide pour essorer l'eau |
337 |
muito molhado muito
molhado; molhado o suficiente para espremer a água |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Il plissa le front. |
338 |
Ele franziu a testa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Il plissa le front |
339 |
Ele franziu a testa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
il plissa le front. |
340 |
ele franziu a testa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Il plissa le front. |
341 |
Ele franziu a testa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Ride |
342 |
Ruga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
ride |
343 |
ruga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
une ligne ou un petit pli dans votre peau,
en particulier sur votre visage, qui se forme à mesure que vous vieillissez |
344 |
uma linha ou pequena dobra na pele,
especialmente no rosto, que se forma à medida que envelhece |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Une ligne ou un
petit pli se développe sur votre peau à mesure que vous vieillissez, en
particulier sur votre visage |
345 |
Uma linha ou pequena
dobra se desenvolve em sua pele à medida que envelhece, especialmente em seu
rosto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
(surtout du visage)
rides |
346 |
(especialmente do
rosto) rugas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
(surtout du visage)
rides |
347 |
(especialmente do
rosto) rugas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Tous |
348 |
Todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
faire référence à |
349 |
referir-se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
il y avait de fines
rides autour de ses yeux |
350 |
havia rugas finas ao
redor de seus olhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Il y a de petites
rides autour de ses yeux |
351 |
Há pequenas rugas ao
redor de seus olhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Elle a des pattes
d'oie au coin des yeux |
352 |
Ela tem pés de
galinha nos cantos dos olhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Elle a des pattes
d'oie au coin des yeux |
353 |
Ela tem pés de
galinha nos cantos dos olhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
un petit pli que vous
ne voulez pas dans un morceau de tissu ou de papier |
354 |
uma pequena dobra que
você não quer em um pedaço de pano ou papel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Petits plis que vous
ne voulez pas dans un morceau de tissu ou de papier |
355 |
Pequenos vincos que
você não quer em um pedaço de pano ou papel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
(d'un tissu ou d'un
papier) plissé |
356 |
(de um pano ou papel)
enrugar, enrugar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
(d'un tissu ou d'un
papier) plissé |
357 |
(de um pano ou
papel) enrugar, enrugar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Synonyme |
358 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Pli |
359 |
Vinco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
pli |
360 |
vinco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
~ (qch) (vers le
haut) faire en sorte que la peau de votre visage forme des lignes ou des
plis ; former des lignes ou des plis de cette manière |
361 |
~ (sth) (para cima)
para fazer a pele do seu rosto formar linhas ou dobras; para formar linhas ou
dobras dessa maneira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
~ (qch) (haut) faire
des lignes ou des plis de la peau sur votre visage ; faire des lignes ou
des plis de cette façon |
362 |
~ (sth) (para cima)
fazer linhas ou dobras da pele do seu rosto; fazer linhas ou dobras desta
forma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
(faire le visage)
ride; ride |
363 |
(fazer o rosto)
enrugar; enrugar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
(faire le visage) ride; ride |
364 |
(fazer o rosto) enrugar; enrugar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|