http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm        
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue   comparaisons        
a   a a a 1 a a a   FRANCAIS   HINDI   HINDI
b   b b b 2 b b b     http://vanclik.free.fr/7102langues.htm          
c   c c c 3 c c c 1 Synonyme 1 पर्याय 1 paryaay
d   d d d 4 d d d   2 Tourner 2 मोड़ 2 mod  
e   e e e 5 e e e   3 tourner 3 मोड़ 3 mod  
f   f f f 6 f f f   4 Elle s'est tordu le genou en tombant 4 गिरने पर उसने अपना घुटना मोड़ लिया 4 girane par usane apana ghutana mod liya  
g   g g g 7 g g g   5 Elle s'est foulé le genou en tombant 5 गिरने पर उसके घुटने में मोच आ गई 5 girane par usake ghutane mein moch aa gaee  
h   h h h 8 h h h   6 Elle s'est foulé le genou en tombant 6 गिरने पर उसके घुटने में मोच आ गई 6 girane par usake ghutane mein moch aa gaee  
i   i i i 9 i i i   7 Elle s'est foulé le genou en tombant 7 गिरने पर उसके घुटने में मोच आ गई 7 girane par usake ghutane mein moch aa gaee  
j   j j j 10 j j j   8 ~qch (de qn) 8 ~ sth (एसबी से) 8 ~ sth (esabee se)  
k   k k k 11 k k k 9 ~ (chez) qc 9 ~ (पर) sth 9 ~ (par) sth
l   l l l 12 l l l 10 (officiel) 10 (औपचारिक) 10 (aupachaarik)
m   m m m 13 m m m 11 faire ressentir à qn une grande douleur ou un grand malheur, en particulier pour qu'il fasse du bruit ou pleure 11 एसबी को बहुत दर्द या नाखुशी महसूस कराने के लिए, विशेष रूप से ताकि वे आवाज करें या रोएं 11 esabee ko bahut dard ya naakhushee mahasoos karaane ke lie, vishesh roop se taaki ve aavaaj karen ya roen
n   n n n 14 n n n   12 rendre quelqu'un très affligé ou malheureux, en particulier en le faisant faire du bruit ou pleurer 12 किसी को बहुत व्यथित या दुखी महसूस कराना, विशेष रूप से उन्हें शोर मचाना या रोना 12 kisee ko bahut vyathit ya dukhee mahasoos karaana, vishesh roop se unhen shor machaana ya rona  
o   o o o 15 o o o 13 faire souffrir, rendre très triste (surtout pour crier) 13 दर्द देना, बहुत दुखी करना (विशेषकर रोने के लिए) 13 dard dena, bahut dukhee karana (visheshakar rone ke lie)
p   p p p 16 p p p   14 faire souffrir, rendre très triste (surtout pour crier) 14 दर्द देना, बहुत दुखी करना (विशेषकर रोने के लिए) 14 dard dena, bahut dukhee karana (visheshakar rone ke lie)  
q   q q q 17 q q q 15 Ses paroles lui arrachèrent un sanglot 15 उसकी बातों से उसकी सिसक उठी 15 usakee baaton se usakee sisak uthee
r   r r r 18 r r r   16 Ses mots la firent sangloter 16 उसकी बातों ने उसे मदहोश कर दिया 16 usakee baaton ne use madahosh kar diya  
s   s s s 19 s s s 17 Ses paroles l'ont fait pleurer de tristesse 17 उसके शब्दों ने उसे उदासी से रुला दिया 17 usake shabdon ne use udaasee se rula diya
t   t t t 20 t t t   18 Ses paroles l'ont fait pleurer de tristesse 18 उसके शब्दों ने उसे उदासी से रुला दिया 18 usake shabdon ne use udaasee se rula diya  
u   u u u 21 u u u 19 Ses mots m'ont déchiré le cœur 19 उसकी बातें मेरे दिल पर छा गई 19 usakee baaten mere dil par chha gaee
v   v v v 22 v v v   20 Ses mots me font mal au coeur 20 उसकी बातों ने मेरा दिल दुखाया 20 usakee baaton ne mera dil dukhaaya  
w   w w w 23 w w w 21 Ses mots m'ont brisé le coeur 21 उसकी बातों ने मेरा दिल तोड़ दिया 21 usakee baaton ne mera dil tod diya
x   x x x 24 x x x   22 Ses mots m'ont brisé le coeur 22 उसकी बातों ने मेरा दिल तोड़ दिया 22 usakee baaton ne mera dil tod diya  
y   y y y 25 y y y   23 Faire, construire 23 बनाना 23 banaana  
z   z z z 26 z z z   24 officiel 24 अधिकारी 24 adhikaaree  
          27         25 une expérience déchirante 25 एक भयावह अनुभव 25 ek bhayaavah anubhav  
          strokes         26 expérience douloureuse 26 दर्दनाक अनुभव 26 dardanaak anubhav  
          abcd         27 expérience de la souffrance 27 पीड़ित अनुभव 27 peedit anubhav  
                    28 expérience de la souffrance 28 पीड़ित अनुभव 28 peedit anubhav  
                    29 voir également 29 यह सभी देखें 29 yah sabhee dekhen  
                  30 déchirant 30 अत्यंत अप्रिय 30 atyant apriy
                    31 coliques 31 उदरशूल 31 udarashool  
                    32  d'habitude 32  आमतौर पर 32  aamataur par  
                  33  clé à molette 33  नापनेवाला 33  naapanevaala
                    34 clé 34 पाना 34 paana  
                  35 un outil en métal avec une extrémité de forme spéciale pour tenir et tourner des objets, dont un qui peut être ajusté pour s'adapter à des objets de différentes tailles, également appelé clé à molette ou clé à molette 35 चीजों को पकड़ने और मोड़ने के लिए विशेष रूप से आकार का एक धातु उपकरण, जिसमें विभिन्न आकारों की वस्तुओं को फिट करने के लिए समायोजित किया जा सकता है, जिसे बंदर रिंच या समायोज्य स्पैनर भी कहा जाता है 35 cheejon ko pakadane aur modane ke lie vishesh roop se aakaar ka ek dhaatu upakaran, jisamen vibhinn aakaaron kee vastuon ko phit karane ke lie samaayojit kiya ja sakata hai, jise bandar rinch ya samaayojy spainar bhee kaha jaata hai
                    36 Un outil en métal avec des extrémités de forme spéciale utilisé pour saisir et tourner des objets, y compris des outils en métal qui peuvent être ajustés pour s'adapter à des objets de différentes tailles, également appelés clé à molette ou clé à molette 36 विशेष रूप से आकार के सिरों वाला एक धातु उपकरण जिसका उपयोग वस्तुओं को पकड़ने और मोड़ने के लिए किया जाता है, जिसमें धातु के उपकरण भी शामिल हैं जिन्हें विभिन्न आकारों की वस्तुओं को फिट करने के लिए समायोजित किया जा सकता है, जिसे एक समायोज्य रिंच या समायोज्य रिंच के रूप में भी जाना जाता है। 36 vishesh roop se aakaar ke siron vaala ek dhaatu upakaran jisaka upayog vastuon ko pakadane aur modane ke lie kiya jaata hai, jisamen dhaatu ke upakaran bhee shaamil hain jinhen vibhinn aakaaron kee vastuon ko phit karane ke lie samaayojit kiya ja sakata hai, jise ek samaayojy rinch ya samaayojy rinch ke roop mein bhee jaana jaata hai.  
                  37 clé; clé 37 रिंच; रिंच 37 rinch; rinch
                    38 clé; clé 38 रिंच; रिंच 38 rinch; rinch  
                  39 image 39 चित्र 39 chitr
                  40 outil 40 औजार 40 aujaar
                    41 outil 41 औजार 41 aujaar  
                  42  la douleur ou le malheur que vous ressentez lorsque vous devez quitter une personne ou un endroit que vous aimez 42  दर्द या दुख जो आपको तब महसूस होता है जब आपको किसी ऐसे व्यक्ति या स्थान को छोड़ना पड़ता है जिससे आप प्यार करते हैं 42  dard ya dukh jo aapako tab mahasoos hota hai jab aapako kisee aise vyakti ya sthaan ko chhodana padata hai jisase aap pyaar karate hain
                    43 la douleur ou le malheur que vous ressentez lorsque vous devez quitter quelqu'un ou un endroit que vous aimez 43 वह दर्द या दुख जो आपको तब महसूस होता है जब आपको किसी को या अपने प्रिय स्थान को छोड़ना पड़ता है 43 vah dard ya dukh jo aapako tab mahasoos hota hai jab aapako kisee ko ya apane priy sthaan ko chhodana padata hai  
                  44 (séparation) douleur, inconfort 44 (बिदाई) दर्द, बेचैनी 44 (bidaee) dard, bechainee
                    45 (séparation) douleur, inconfort 45 (बिदाई) दर्द, बेचैनी 45 (bidaee) dard, bechainee  
                  46 quitter la maison a été une terrible clé pour moi 46 घर छोड़ना मेरे लिए एक भयानक रिंच था 46 ghar chhodana mere lie ek bhayaanak rinch tha
                    47 Quitter la maison est une clé terrible pour moi 47 घर छोड़ना मेरे लिए एक भयानक रिंच है 47 ghar chhodana mere lie ek bhayaanak rinch hai  
                    48 C'était très douloureux pour moi de quitter la maison 48 मेरे लिए घर छोड़ना बहुत दर्दनाक था 48 mere lie ghar chhodana bahut dardanaak tha  
                    49 C'était très douloureux pour moi de quitter la maison 49 मेरे लिए घर छोड़ना बहुत दर्दनाक था 49 mere lie ghar chhodana bahut dardanaak tha  
                    50 préjudice 50 नुकसान पहुँचाना 50 nukasaan pahunchaana  
                    51 Duo 51 जोड़ी 51 jodee  
                  52 une torsion ou une traction soudaine et violente 52 अचानक और हिंसक मोड़ या खींच 52 achaanak aur hinsak mod ya kheench
                    53 torsion ou traction soudaine et violente 53 अचानक और हिंसक घुमा या खींचना 53 achaanak aur hinsak ghuma ya kheenchana  
                    54 secousses; secousses 54 मरोड़ना ; मरोड़ना 54 marodana ; marodana  
                    55 Elle a trébuché et a donné à sa cheville une clé douloureuse 55 वह लड़खड़ा गई और अपने टखने को एक दर्दनाक रिंच दे दी 55 vah ladakhada gaee aur apane takhane ko ek dardanaak rinch de dee  
                    56 Elle chancela et se tordit la cheville 56 वह लड़खड़ा गई और अपना टखना मोड़ लिया 56 vah ladakhada gaee aur apana takhana mod liya  
                  57 Elle a trébuché et s'est foulé la cheville 57 वह फिसल गई और उसके टखने में मोच आ गई 57 vah phisal gaee aur usake takhane mein moch aa gaee
                    58 Elle a trébuché et s'est foulé la cheville 58 वह फिसल गई और उसके टखने में मोच आ गई 58 vah phisal gaee aur usake takhane mein moch aa gaee  
                  59 jeter une clé dans/dans qc 59 sth . में / में एक रिंच फेंको 59 sth . mein / mein ek rinch phenko
                    60 jeter une clé dans / dans quelque chose 60 रिंच को अंदर / किसी चीज में फेंकना 60 rinch ko andar / kisee cheej mein phenkana  
                  61 informel 61 अनौपचारिक 61 anaupachaarik
                    62 jeter une clé à molette dans 62 एक बंदर रिंच फेंको 62 ek bandar rinch phenko  
                    63 Jetez la clé à molette 63 समायोज्य रिंच में फेंको 63 samaayojy rinch mein phenko  
                  64 dans qch à la clé à molette 64 बंदर रिंच पर sth में 64 bandar rinch par sth mein
                    65 faire quelque chose avec une clé à molette 65 समायोज्य रिंच के साथ कुछ करें 65 samaayojy rinch ke saath kuchh karen  
                  66 Ravir 66 हथिया 66 hathiya
                    67 saisir 67 को जब्त 67 ko jabt  
                  68 arracher qch à qn/qch 68 sb/sth . से कुश्ती sth 68 sb/sth . se kushtee sth
                    69 prendre quelque chose à quelqu'un/quelqu'un 69 किसी से कुछ लेना 69 kisee se kuchh lena  
                  70 (officiel) 70 (औपचारिक) 70 (aupachaarik)
                  71 prendre qc comme le pouvoir ou le contrôle de qn/qch avec beaucoup d'efforts 71 sth जैसे शक्ति या नियंत्रण sb/sth से बड़े प्रयास से लेना 71 sth jaise shakti ya niyantran sb/sth se bade prayaas se lena
                    72 s'efforcer de prendre le pouvoir ou le contrôle de quelqu'un/quelqu'un 72 किसी से सत्ता या नियंत्रण लेने का प्रयास करना 72 kisee se satta ya niyantran lene ka prayaas karana  
                  73 saisir, arracher (pouvoir) 73 जब्त करना, छीनना (शक्ति) 73 jabt karana, chheenana (shakti)
                    74 saisir, arracher (pouvoir) 74 जब्त करना, छीनना (शक्ति) 74 jabt karana, chheenana (shakti)  
                    75 Ils ont tenté d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales 75 उन्होंने सरकारी बलों से शहर का नियंत्रण छीनने का प्रयास किया 75 unhonne sarakaaree balon se shahar ka niyantran chheenane ka prayaas kiya  
                    76 Ils essaient d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales 76 वे सरकारी बलों से शहर का नियंत्रण छीनने की कोशिश कर रहे हैं 76 ve sarakaaree balon se shahar ka niyantran chheenane kee koshish kar rahe hain  
                    77 Ils essaient d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales, 77 वे सरकारी बलों से शहर का नियंत्रण छीनने की कोशिश कर रहे हैं, 77 ve sarakaaree balon se shahar ka niyantran chheenane kee koshish kar rahe hain,  
                    78 Ils essaient d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales 78 वे सरकारी बलों से शहर का नियंत्रण छीनने की कोशिश कर रहे हैं 78 ve sarakaaree balon se shahar ka niyantran chheenane kee koshish kar rahe hain  
                  79 prendre qc à qn qu'il ne veut pas donner, subitement ou violemment 79 एसबी से sth लेने के लिए कि वे अचानक या हिंसक रूप से देना नहीं चाहते हैं 79 esabee se sth lene ke lie ki ve achaanak ya hinsak roop se dena nahin chaahate hain
                    80 Prendre quelque chose à quelqu'un soudainement ou violemment qu'il ne veut pas donner 80 किसी से अचानक या हिंसक तरीके से कुछ ले लो जो वह देना नहीं चाहता 80 kisee se achaanak ya hinsak tareeke se kuchh le lo jo vah dena nahin chaahata  
                  81 arracher, arracher (un objet) 81 छीनना, छीनना (एक वस्तु) 81 chheenana, chheenana (ek vastu)
                    82  arracher, arracher (un objet) 82  छीनना, छीनना (एक वस्तु) 82  chheenana, chheenana (ek vastu)  
                  83 Synonyme 83 पर्याय 83 paryaay
                    84 Clé 84 पाना 84 paana  
                    85 clé 85 पाना 85 paana  
                  86 Il a arraché le pistolet de ma prise 86 उसने मेरी मुट्ठी से बंदूक छीन ली 86 usane meree mutthee se bandook chheen lee
                    87 Il m'a pris l'arme 87 उसने मुझसे बंदूक ले ली 87 usane mujhase bandook le lee  
                    88 Il m'a pris l'arme 88 उसने मुझसे बंदूक ले ली 88 usane mujhase bandook le lee  
                    89 Il m'a pris l'arme 89 उसने मुझसे बंदूक ले ली 89 usane mujhase bandook le lee  
                  90 Lutter 90 कुश्ती 90 kushtee
                    91 lutte 91 लड़ाई 91 ladaee  
                    92  ~ (avec qn) 92  ~ (एसबी के साथ) 92  ~ (esabee ke saath)  
                  93 combattre qn en le tenant et en essayant de le jeter ou de le forcer à terre, parfois comme un sport 93 एसबी से लड़ने के लिए उन्हें पकड़कर और उन्हें जमीन पर फेंकने या मजबूर करने की कोशिश करना, कभी-कभी एक खेल के रूप में 93 esabee se ladane ke lie unhen pakadakar aur unhen jameen par phenkane ya majaboor karane kee koshish karana, kabhee-kabhee ek khel ke roop mein
                    94 Se battre contre quelqu'un en attrapant quelqu'un et en essayant de le jeter ou en le forçant à tomber au sol, parfois comme un sport 94 कभी-कभी खेल के रूप में, किसी को पकड़कर और फेंकने की कोशिश करके या जमीन पर गिरने के लिए मजबूर करके किसी के खिलाफ लड़ना 94 kabhee-kabhee khel ke roop mein, kisee ko pakadakar aur phenkane kee koshish karake ya jameen par girane ke lie majaboor karake kisee ke khilaaph ladana  
                  95 lutte 95 कुश्ती 95 kushtee
                    96 lutte 96 कुश्ती 96 kushtee  
                    97 politique 97 राजनीति 97 raajaneeti  
                    98 Enfant, il avait boxé et lutté 98 एक लड़के के रूप में उन्होंने बॉक्सिंग और कुश्ती की थी 98 ek ladake ke roop mein unhonne boksing aur kushtee kee thee  
                    99 Il a combattu la boxe et la lutte dans son enfance 99 उन्होंने बचपन में मुक्केबाजी और कुश्ती लड़ी 99 unhonne bachapan mein mukkebaajee aur kushtee ladee  
                  100 Quand il était jeune, il faisait de la boxe et de la lutte 100 जब वह छोटा था, वह मुक्केबाजी और कुश्ती करता था 100 jab vah chhota tha, vah mukkebaajee aur kushtee karata tha
                    101 Quand il était jeune, il faisait de la boxe et de la lutte 101 जब वह छोटा था, वह मुक्केबाजी और कुश्ती करता था 101 jab vah chhota tha, vah mukkebaajee aur kushtee karata tha  
                    102 Des gardes armés ont lutté avec l'intrus. 102 सशस्त्र गार्डों ने घुसपैठिए से मल्लयुद्ध किया। 102 sashastr gaardon ne ghusapaithie se mallayuddh kiya.  
                    103 Des gardes armés combattent les intrus 103 सशस्त्र गार्ड घुसपैठियों से लड़ते हैं 103 sashastr gaard ghusapaithiyon se ladate hain  
                    104 Des gardes armés et des intrus se bagarrent. 104 सशस्त्र गार्ड और घुसपैठिए हाथापाई करते हैं। 104 sashastr gaard aur ghusapaithie haathaapaee karate hain.  
                    105 Des gardes armés et des intrus se bagarrent 105 सशस्त्र गार्ड और घुसपैठियों में हाथापाई 105 sashastr gaard aur ghusapaithiyon mein haathaapaee  
                    106  Les acheteurs ont lutté contre le raider au sol. 106  दुकानदारों ने हमलावर को जमीन पर पटक दिया। 106  dukaanadaaron ne hamalaavar ko jameen par patak diya.  
                    107 Les acheteurs jettent les attaquants au sol 107 दुकानदारों ने हमलावरों को जमीन पर पटक दिया 107 dukaanadaaron ne hamalaavaron ko jameen par patak diya  
                    108 Les acheteurs jettent les pillards au sol 108 दुकानदारों ने लुटेरों को जमीन पर फेंका 108 dukaanadaaron ne luteron ko jameen par phenka  
                    109 Les acheteurs jettent les pillards au sol 109 दुकानदारों ने लुटेरों को जमीन पर फेंका 109 dukaanadaaron ne luteron ko jameen par phenka  
                    110 ~(avec qc) 110 ~(sth के साथ) 110 ~(sth ke saath)  
                    111  avoir du mal à faire face à qch qui est difficile 111  कठिन से निपटने के लिए संघर्ष करना 111  kathin se nipatane ke lie sangharsh karana  
                    112 lutter contre les choses difficiles 112 मुश्किल चीजों से जूझना 112 mushkil cheejon se joojhana  
                  113 Luttant pour faire face, luttant pour faire face; 113 निपटने के लिए संघर्ष करना, निपटने के लिए संघर्ष करना; 113 nipatane ke lie sangharsh karana, nipatane ke lie sangharsh karana;
                    114 se battre dur; travailler dur pour y faire face 114 कड़ी मेहनत करो; इससे निपटने के लिए कड़ी मेहनत करो 114 kadee mehanat karo; isase nipatane ke lie kadee mehanat karo  
                    115 Synonyme 115 पर्याय 115 paryaay  
                    116 Bataille 116 युद्ध 116 yuddh  
                    117 lutte 117 लड़ाई करना 117 ladaee karana  
                    118 Grappin 118 ग्रेपल 118 grepal  
                    119 grappiller 119 ग्रेपल 119 grepal  
                  120  Elle avait passé tout le week-end à se débattre avec le problème. 120  उसने इस समस्या से जूझते हुए पूरा सप्ताहांत कुश्ती में बिताया था। 120  usane is samasya se joojhate hue poora saptaahaant kushtee mein bitaaya tha.
                    121 Elle a travaillé dessus tout le week-end 121 वह पूरे सप्ताहांत में इस पर काम कर रही है 121 vah poore saptaahaant mein is par kaam kar rahee hai  
                  122 Elle s'est creusé la cervelle tout le week-end avec ça. 122 वह इससे निपटने के लिए पूरे सप्ताहांत में अपना दिमाग लगा रही है। 122 vah isase nipatane ke lie poore saptaahaant mein apana dimaag laga rahee hai.
                    123 Elle s'est creusé la cervelle tout le week-end à cause de ça 123 वह इससे निपटने के लिए पूरे सप्ताहांत में अपना दिमाग लगा रही है 123 vah isase nipatane ke lie poore saptaahaant mein apana dimaag laga rahee hai  
                    124 Il a lutté avec le contrôle pendant que l'avion plongeait 124 विमान के नीचे गिरते ही उसने नियंत्रण से कुश्ती लड़ी 124 vimaan ke neeche girate hee usane niyantran se kushtee ladee  
                    125 Il a lutté avec les commandes pendant que l'avion s'effondrait 125 विमान के नीचे जाते ही उसने नियंत्रणों से कुश्ती लड़ी 125 vimaan ke neeche jaate hee usane niyantranon se kushtee ladee  
                    126 Il a eu du mal à contrôler les commandes alors que l'avion plongeait. . 126 विमान के नीचे गिरते ही वह नियंत्रण को नियंत्रित करने के लिए संघर्ष करता रहा। . 126 vimaan ke neeche girate hee vah niyantran ko niyantrit karane ke lie sangharsh karata raha. .  
                    127 Il a eu du mal à contrôler les commandes alors que l'avion plongeait 127 विमान के नीचे गिरते ही वह नियंत्रण को नियंत्रित करने के लिए संघर्ष करता रहा 127 vimaan ke neeche girate hee vah niyantran ko niyantrit karane ke lie sangharsh karata raha  
                    128 fiscal 128 राजकोषीय 128 raajakosheey  
                    129 elle a lutté pour amasser de l'argent toute l'année 129 वह पूरे साल पैसे जुटाने के लिए कुश्ती लड़ती रही है 129 vah poore saal paise jutaane ke lie kushtee ladatee rahee hai  
                    130 Elle a essayé de lever des fonds toute l'année 130 वह पूरे साल पैसे जुटाने की कोशिश कर रही है 130 vah poore saal paise jutaane kee koshish kar rahee hai  
                    131 Elle essaie de trouver des moyens de lever des fonds depuis un an 131 वह एक साल से पैसे जुटाने के तरीके खोजने की कोशिश कर रही है 131 vah ek saal se paise jutaane ke tareeke khojane kee koshish kar rahee hai  
                    132 Elle essaie de trouver des moyens de lever des fonds depuis un an 132 वह एक साल से पैसे जुटाने के तरीके खोजने की कोशिश कर रही है 132 vah ek saal se paise jutaane ke tareeke khojane kee koshish kar rahee hai  
                  133 lutteur 133 पहलवान 133 pahalavaan
                    134 lutteur 134 पहलवान 134 pahalavaan  
                  135  une personne qui pratique le sport de la lutte 135  एक व्यक्ति जो कुश्ती के खेल में भाग लेता है 135  ek vyakti jo kushtee ke khel mein bhaag leta hai
                    136 les gens luttent 136 लोग कुश्ती 136 log kushtee  
                  137 lutteur 137 पहलवान 137 pahalavaan
                    138  lutteur 138  पहलवान 138  pahalavaan  
                    139 Comparer 139 तुलना करना 139 tulana karana  
                    140 lutter 140 कुश्ती 140 kushtee  
                    141 lutte 141 कुश्ती 141 kushtee  
                    142 lutte 142 कुश्ती 142 kushtee  
                    143  un sport dans lequel deux personnes se battent en se tenant l'une l'autre et en essayant de jeter ou de forcer l'autre au sol 143  एक खेल जिसमें दो लोग एक-दूसरे को पकड़कर लड़ते हैं और दूसरे को जमीन पर फेंकने या जबरदस्ती करने की कोशिश करते हैं 143  ek khel jisamen do log ek-doosare ko pakadakar ladate hain aur doosare ko jameen par phenkane ya jabaradastee karane kee koshish karate hain  
                    144 Un sport dans lequel deux personnes se battent en se tenant l'une l'autre et en essayant de se jeter ou de se forcer au sol 144 एक खेल जिसमें दो लोग एक-दूसरे को पकड़कर लड़ते हैं और एक-दूसरे को जमीन पर फेंकने या जबरदस्ती करने की कोशिश करते हैं 144 ek khel jisamen do log ek-doosare ko pakadakar ladate hain aur ek-doosare ko jameen par phenkane ya jabaradastee karane kee koshish karate hain  
                  145 lutte 145 कुश्ती 145 kushtee
                    146  lutte 146  कुश्ती 146  kushtee  
                    147 Misérable 147 नीच 147 neech  
                    148 dur à cuire 148 बदमाश 148 badamaash  
                    149 une personne pour qui vous ressentez de la sympathie ou de la pitié 149 एक व्यक्ति जिसके लिए आप सहानुभूति या दया महसूस करते हैं 149 ek vyakti jisake lie aap sahaanubhooti ya daya mahasoos karate hain  
                    150 quelqu'un pour qui vous ressentez de la sympathie ou de la pitié 150 किसी के लिए आप सहानुभूति या दया महसूस करते हैं 150 kisee ke lie aap sahaanubhooti ya daya mahasoos karate hain  
                  151 malheureux; pauvre 151 दुर्भाग्यपूर्ण व्यक्ति; गरीब व्यक्ति 151 durbhaagyapoorn vyakti; gareeb vyakti
                    152 malheureux; pauvre 152 दुर्भाग्यपूर्ण व्यक्ति; गरीब व्यक्ति 152 durbhaagyapoorn vyakti; gareeb vyakti  
                    153 Ne pas 153 ऐसा न करें 153 aisa na karen  
                    154 Oui 154 हाँ 154 haan  
                    155 Millet 155 बाजरा 155 baajara  
                    156 Lowe 156 लोव 156 lov  
                  157 un pauvre misérable 157 एक बेचारा 157 ek bechaara
                    158 un pauvre homme 158 एक गरीब आदमी 158 ek gareeb aadamee  
                    159 Pauvre homme 159 गरीब आदमी 159 gareeb aadamee  
                    160 Pauvre homme 160 गरीब आदमी 160 gareeb aadamee  
                    161 (souvent humoristique) 161 (अक्सर विनोदी) 161 (aksar vinodee)  
                    162 une personne mauvaise, désagréable ou ennuyeuse 162 एक दुष्ट, अप्रिय या कष्टप्रद व्यक्ति 162 ek dusht, apriy ya kashtaprad vyakti  
                    163 une personne mauvaise, désagréable ou ennuyeuse 163 एक दुष्ट, अप्रिय या कष्टप्रद व्यक्ति 163 ek dusht, apriy ya kashtaprad vyakti
Icône de validation par la communauté
                  164 scélérat; scélérat; scélérat; sans vergogne 164 खलनायक; खलनायक; बदमाश; बेशर्म 164 khalanaayak; khalanaayak; badamaash; besharm
                    165 scélérat; scélérat; scélérat; sans vergogne 165 खलनायक; खलनायक; बदमाश; बेशर्म 165 khalanaayak; khalanaayak; badamaash; besharm  
                  166 misérable 166 मनहूस 166 manahoos
                    167 Pitoyable 167 रहमदिल 167 rahamadil  
                    168 d'une personne 168 एक व्यक्ति का 168 ek vyakti ka  
                  169  se sentir malade / malade ou malheureux 169  बीमार / बीमार या दुखी महसूस करना 169  beemaar / beemaar ya dukhee mahasoos karana
                    170 se sentir malade/malade ou malheureux 170 बीमार/बीमार या दुखी महसूस करना 170 beemaar/beemaar ya dukhee mahasoos karana  
                  171 mal à l'aise; mal à l'aise; malheureux 171 असहज ; असहज ; दुखी 171 asahaj ; asahaj ; dukhee
                    172 mal à l'aise; mal à l'aise; malheureux 172 असहज ; असहज ; दुखी 172 asahaj ; asahaj ; dukhee  
                    173 Tu as l'air misérable, qu'est-ce qui ne va pas ? 173 तुम मनहूस लग रहे हो, क्या बात है? 173 tum manahoos lag rahe ho, kya baat hai?  
                    174 Tu as l'air malheureux, qu'est-ce qu'il y a ? 174 तुम उदास लग रहे हो, क्या बात है? 174 tum udaas lag rahe ho, kya baat hai?  
                    175 Tu as l'air de froncer les sourcils, qu'y a-t-il ? 175 तुम शरमाते हुए लग रहे हो, क्या बात है? 175 tum sharamaate hue lag rahe ho, kya baat hai?  
                    176 Tu as l'air de froncer les sourcils, qu'y a-t-il ? 176 तुम शरमाते हुए लग रहे हो, क्या बात है? 176 tum sharamaate hue lag rahe ho, kya baat hai?  
                    177  Je me sentais malheureux de la façon dont les choses s'étaient déroulées 177  जिस तरह से चीजें बदली थीं, उसके बारे में मुझे मनहूस लगा 177  jis tarah se cheejen badalee theen, usake baare mein mujhe manahoos laga  
                    178 Je suis triste de la tournure que prennent les choses 178 मैं इस बात से दुखी हूं कि चीजें कैसे हुईं 178 main is baat se dukhee hoon ki cheejen kaise hueen  
                    179 Je me sens mal que les choses se soient terminées comme ça 179 मुझे बुरा लगता है कि चीजें इस तरह खत्म हो गई हैं 179 mujhe bura lagata hai ki cheejen is tarah khatm ho gaee hain  
                    180 Je me sens mal que les choses se soient terminées comme ça 180 मुझे बुरा लगता है कि चीजें इस तरह खत्म हो गई हैं 180 mujhe bura lagata hai ki cheejen is tarah khatm ho gaee hain  
                  181 (officiel) 181 (औपचारिक) 181 (aupachaarik)
                  182 extrêmement mauvais ou désagréable 182 अत्यंत बुरा या अप्रिय 182 atyant bura ya apriy
                    183 très mauvais ou désagréable 183 बहुत बुरा या अप्रिय 183 bahut bura ya apriy  
                    184 extrêmement mauvais; ignoble 184 अत्यंत बुरा; नीच 184 atyant bura; neech  
                    185  extrêmement mauvais; ignoble 185  अत्यंत बुरा; नीच 185  atyant bura; neech  
                    186 Synonyme 186 पर्याय 186 paryaay  
                  187 Terrible 187 भयंकर 187 bhayankar
                    188 horrible 188 भयंकर 188 bhayankar  
                  189 Elle a passé un mauvais moment à l'école 189 उसका स्कूल में बहुत बुरा समय था 189 usaka skool mein bahut bura samay tha
                    190 elle a eu du mal à l'école 190 उसका स्कूल में बुरा समय था 190 usaka skool mein bura samay tha  
                  191 Elle a eu du mal à l'école 191 उसका स्कूल में कठिन समय था 191 usaka skool mein kathin samay tha
                    192 Elle a eu du mal à l'école 192 उसका स्कूल में कठिन समय था 192 usaka skool mein kathin samay tha  
                  193 Les animaux sont gardés dans les conditions les plus misérables 193 जानवरों को सबसे दयनीय स्थिति में रखा जाता है 193 jaanavaron ko sabase dayaneey sthiti mein rakha jaata hai
                    194 Les animaux sont gardés dans les pires conditions 194 जानवरों को सबसे खराब स्थिति में रखा जाता है 194 jaanavaron ko sabase kharaab sthiti mein rakha jaata hai  
                  195 Ces animaux sont gardés dans des conditions extrêmement précaires 195 इन जानवरों को बेहद खराब स्थिति में रखा जाता है 195 in jaanavaron ko behad kharaab sthiti mein rakha jaata hai
                    196 Ces animaux sont gardés dans des conditions extrêmement précaires 196 इन जानवरों को बेहद खराब स्थिति में रखा जाता है 196 in jaanavaron ko behad kharaab sthiti mein rakha jaata hai  
                  197 officiel 197 औपचारिक 197 aupachaarik
                  198 vous faire ressentir de la sympathie ou de la pitié 198 आपको सहानुभूति या दया महसूस कराना 198 aapako sahaanubhooti ya daya mahasoos karaana
                    199 vous faire ressentir de la sympathie ou de la pitié 199 आपको सहानुभूति या दया महसूस कराएं 199 aapako sahaanubhooti ya daya mahasoos karaen
Icône de validation par la communauté
                  200 pauvre; misérable 200 गरीब ; दयनीय 200 gareeb ; dayaneey
                    201 pauvre; misérable 201 गरीब ; दयनीय 201 gareeb ; dayaneey  
                  202 Synonyme 202 पर्याय 202 paryaay
                    203 pitoyable 203 रहमदिल 203 rahamadil  
                  204 Elle a finalement accepté de faire abattre le misérable animal 204 वह अंत में मनहूस जानवर को नीचे रखने के लिए तैयार हो गई 204 vah ant mein manahoos jaanavar ko neeche rakhane ke lie taiyaar ho gaee
                    205 Elle a finalement accepté de laisser partir le pauvre animal 205 वह आखिरकार उस गरीब जानवर को जाने देने के लिए तैयार हो गई 205 vah aakhirakaar us gareeb jaanavar ko jaane dene ke lie taiyaar ho gaee  
                    206 Elle a finalement accepté de se droguer pour mettre fin à la vie du pauvre animal 206 वह अंततः गरीब जानवर के जीवन को समाप्त करने के लिए दवाओं के लिए तैयार हो गई 206 vah antatah gareeb jaanavar ke jeevan ko samaapt karane ke lie davaon ke lie taiyaar ho gaee  
                    207 Elle a finalement accepté de se droguer pour mettre fin à la vie du pauvre animal 207 वह अंततः गरीब जानवर के जीवन को समाप्त करने के लिए दवाओं के लिए तैयार हो गई 207 vah antatah gareeb jaanavar ke jeevan ko samaapt karane ke lie davaon ke lie taiyaar ho gaee  
                    208 informel 208 अनौपचारिक 208 anaupachaarik  
                  209 utilisé pour montrer que vous pensez que qn/qch est extrêmement ennuyeux 209 यह दिखाने के लिए प्रयोग किया जाता है कि आपको लगता है कि sb/sth अत्यंत कष्टप्रद है 209 yah dikhaane ke lie prayog kiya jaata hai ki aapako lagata hai ki sb/sth atyant kashtaprad hai
                    210 Utilisé pour indiquer que vous pensez que quelqu'un/quelque chose est très ennuyeux 210 यह इंगित करने के लिए प्रयोग किया जाता है कि आपको लगता है कि कोई/कुछ बहुत परेशान कर रहा है 210 yah ingit karane ke lie prayog kiya jaata hai ki aapako lagata hai ki koee/kuchh bahut pareshaan kar raha hai  
                  211 (exprime son dégoût) Merde, intolérable 211 (घृणा व्यक्त करता है) धिक्कार है, असहनीय 211 (ghrna vyakt karata hai) dhikkaar hai, asahaneey
                    212 (exprime son dégoût) Merde, intolérable 212 (घृणा व्यक्त करता है) धिक्कार है, असहनीय 212 (ghrna vyakt karata hai) dhikkaar hai, asahaneey  
                  213 Est-ce encore cette misérable femme ? 213 क्या यह फिर से वह मनहूस महिला है? 213 kya yah phir se vah manahoos mahila hai?
                    214 Est-ce encore cette pauvre femme ? 214 क्या फिर वही बेचारी है? 214 kya phir vahee bechaaree hai?  
                  215 Est-ce encore la putain de femme ? 215 क्या यह लानत औरत फिर से है? 215 kya yah laanat aurat phir se hai?
                    216 Est-ce encore la putain de femme ? 216 क्या यह लानत औरत फिर से है? 216 kya yah laanat aurat phir se hai?  
                  217 Lamentablement 217 बदकिस्मती से 217 badakismatee se
                    218 pathétique 218 दयनीय 218 dayaneey  
                  219 Misère 219 बदहाली 219 badahaalee
                    220 Malchanceux 220 बदकिस्मत 220 badakismat  
                    221 frétiller 221 लोटना 221 lotana  
                    222 péristaltisme 222 क्रमाकुंचन 222 kramaakunchan  
                  223 ~ (environ/autour) 223 ~ (लगभग / आसपास) 223 ~ (lagabhag / aasapaas)
                  224 pour tordre et tourner votre corps ou une partie de celui-ci avec des mouvements courts et rapides 224 अपने शरीर या उसके किसी हिस्से को जल्दी-जल्दी छोटी-छोटी हरकतों से मोड़ना और मोड़ना 224 apane shareer ya usake kisee hisse ko jaldee-jaldee chhotee-chhotee harakaton se modana aur modana
                    225 Tordez et tournez votre corps ou une partie de votre corps en mouvements courts et rapides 225 अपने शरीर या अपने शरीर के हिस्से को जल्दी-जल्दी छोटी-छोटी हरकतों में घुमाएँ और घुमाएँ 225 apane shareer ya apane shareer ke hisse ko jaldee-jaldee chhotee-chhotee harakaton mein ghumaen aur ghumaen  
                  226 tordre le corps; tordre 226 शरीर को मोड़ो; मोड़ 226 shareer ko modo; mod
                    227 tordre le corps; tordre 227 शरीर को मोड़ो; मोड़ 227 shareer ko modo; mod  
                    228 synonyme 228 पर्याय 228 paryaay  
                  229 remuer 229 लचीलापन देता है 229 lacheelaapan deta hai
                  230 Le bébé se tortillait sur mes genoux. 230 बच्चा मेरी गोद में घूम रहा था। 230 bachcha meree god mein ghoom raha tha.
                    231 bébé qui se tortille sur mes genoux 231 मेरी गोद में झूलता हुआ बच्चा 231 meree god mein jhoolata hua bachcha  
                  232 bébé qui se tortille sur mes genoux 232 मेरी गोद में झूलता हुआ बच्चा 232 meree god mein jhoolata hua bachcha
                    233 bébé qui se tortille sur mes genoux 233 मेरी गोद में झूलता हुआ बच्चा 233 meree god mein jhoolata hua bachcha  
                    234 La Flèche 234 तीर 234 teer  
                    235 Gros 235 बड़ा 235 bada  
                    236 de 236 का 236 ka  
                    237 Elle remua les orteils. 237 उसने अपने पैर की उंगलियों को सिकोड़ लिया। 237 usane apane pair kee ungaliyon ko sikod liya.  
                    238 Elle tordit ses orteils. 238 उसने अपने पैर की उंगलियों को मोड़ दिया। 238 usane apane pair kee ungaliyon ko mod diya.  
                  239  se déplacer quelque part en tordant et en tournant votre corps ou une partie de celui-ci 239  अपने शरीर या उसके किसी हिस्से को घुमाकर और घुमाकर कहीं ले जाना 239  apane shareer ya usake kisee hisse ko ghumaakar aur ghumaakar kaheen le jaana
                    240 Déplacez-vous quelque part en tordant et en tournant votre corps ou une partie de votre corps 240 अपने शरीर या अपने शरीर के किसी भाग को घुमाकर और घुमाकर कहीं ले जाएँ 240 apane shareer ya apane shareer ke kisee bhaag ko ghumaakar aur ghumaakar kaheen le jaen  
                    241 se tortiller; se tortiller; serpenter 241 हिलना-डुलना; हिलना-डुलना; 241 hilana-dulana; hilana-dulana;  
                    242 se tortiller; se tortiller; serpenter 242 हिलना-डुलना; हिलना-डुलना; 242 hilana-dulana; hilana-dulana;  
                    243 Synonyme 243 पर्याय 243 paryaay  
                    244 se tortiller 244 ऐंठना 244 ainthana  
                    245 Le poisson s'est échappé de mes doigts 245 मछली मेरी उंगलियों से बाहर निकल गई 245 machhalee meree ungaliyon se baahar nikal gaee  
                    246 Le poisson se tortillait sous mes doigts. 246 मेरी उंगलियों से मछली छूट गई। 246 meree ungaliyon se machhalee chhoot gaee.  
                  247 Le poisson a glissé de mes doigts 247 मछली मेरी उंगलियों से फिसल गई 247 machhalee meree ungaliyon se phisal gaee
                    248 Le poisson a glissé de mes doigts 248 मछली मेरी उंगलियों से फिसल गई 248 machhalee meree ungaliyon se phisal gaee  
                    249 Elle a réussi à se dégager 249 वह मुक्त होने में कामयाब रही 249 vah mukt hone mein kaamayaab rahee  
                    250 elle a réussi à se libérer 250 वह मुक्त होने में कामयाब रही 250 vah mukt hone mein kaamayaab rahee  
                    251 Elle a réussi à se dégager 251 वह मुक्त होने में कामयाब रही 251 vah mukt hone mein kaamayaab rahee  
                    252 Elle a réussi à se dégager 252 वह मुक्त होने में कामयाब रही 252 vah mukt hone mein kaamayaab rahee  
                  253 Ils se sont frayé un chemin à travers le tunnel 253 उन्होंने सुरंग के माध्यम से अपना रास्ता घुमाया 253 unhonne surang ke maadhyam se apana raasta ghumaaya
                    254 ils se sont tortillés à travers le tunnel 254 वे सुरंग के माध्यम से फुसफुसाए 254 ve surang ke maadhyam se phusaphusae  
                  255 Ils serpentent à travers le tunnel 255 वे सुरंग के माध्यम से घूमते हैं 255 ve surang ke maadhyam se ghoomate hain
                    256 Ils serpentent dans le tunnel. 256 वे सुरंग से गुजरते हैं। 256 ve surang se gujarate hain.  
                    257 s'extirper de qch/de faire qc 257 sth से बाहर निकलना / sth करने से बाहर निकलना 257 sth se baahar nikalana / sth karane se baahar nikalana  
                    258 se débarrasser de quelque chose / se débarrasser de quelque chose 258 किसी चीज़ से छुटकारा पाना / कुछ करने से छुटकारा पाना 258 kisee cheez se chhutakaara paana / kuchh karane se chhutakaara paana  
                    259 (informel, désapprobateur) 259 (अनौपचारिक, अस्वीकृत) 259 (anaupachaarik, asveekrt)  
                  260 éviter de faire qch qu'il faut faire, notamment en pensant à des excuses astucieuses 260 वह कार्य करने से बचने के लिए जो आपको करना चाहिए, विशेष रूप से चतुर बहाने सोचकर 260 vah kaary karane se bachane ke lie jo aapako karana chaahie, vishesh roop se chatur bahaane sochakar
                    261 Évitez de faire ce que vous devriez faire, surtout en pensant à des excuses astucieuses 261 आपको जो करना चाहिए उसे करने से बचें, खासकर चतुर बहाने के बारे में सोचकर 261 aapako jo karana chaahie use karane se bachen, khaasakar chatur bahaane ke baare mein sochakar  
                    262 Ne le fais pas, fuyez (ce qui devrait être fait) 262 ऐसा मत करो, भाग जाओ (क्या किया जाना चाहिए) 262 aisa mat karo, bhaag jao (kya kiya jaana chaahie)  
                    263  Ne le fais pas, fuyez (ce qui devrait être fait) 263  ऐसा मत करो, भाग जाओ (क्या किया जाना चाहिए) 263  aisa mat karo, bhaag jao (kya kiya jaana chaahie)  
                  264 Il essaya désespérément de se soustraire à donner une réponse claire 264 उसने स्पष्ट जवाब देने से बचने की पूरी कोशिश की 264 usane spasht javaab dene se bachane kee pooree koshish kee
                    265 Il lutta désespérément pour ne pas donner de réponse définitive 265 उन्होंने निश्चित उत्तर न देने के लिए सख्त संघर्ष किया 265 unhonne nishchit uttar na dene ke lie sakht sangharsh kiya  
                  266 Il a fait de son mieux pour hésiter sans donner de réponse claire. 266 उसने बिना कोई स्पष्ट जवाब दिए लड़खड़ाने की पूरी कोशिश की। 266 usane bina koee spasht javaab die ladakhadaane kee pooree koshish kee.
                    267 Il a fait de son mieux pour hésiter sans donner de réponse claire. 267 उसने बिना कोई स्पष्ट जवाब दिए लड़खड़ाने की पूरी कोशिश की। 267 usane bina koee spasht javaab die ladakhadaane kee pooree koshish kee.  
                    268 Goûter 268 स्वाद 268 svaad  
                    269 gagner 269 जीत 269 jeet  
                    270 retour 270 पीछे 270 peechhe  
                  271  un acte de se tortiller 271  घसीटने की क्रिया 271  ghaseetane kee kriya
                    272 action de torsion 272 घुमा क्रिया 272 ghuma kriya  
                  273 se tortiller; se tortiller; serpenter 273 झूलना ; झकझोरना ; भटकना 273 jhoolana ; jhakajhorana ; bhatakana
                    274 se tortiller; se tortiller; serpenter 274 झूलना ; झकझोरना ; भटकना 274 jhoolana ; jhakajhorana ; bhatakana  
                  275 Elle a essoré ses vêtements. 275 उसने अपने कपड़े फाड़ दिए। 275 usane apane kapade phaad die.
                    276 elle a essoré ses vêtements 276 उसने अपने कपड़े सिकोड़ लिए 276 usane apane kapade sikod lie  
                  277 elle essore les vêtements. 277 वह कपड़े सुखाती है। 277 vah kapade sukhaatee hai.
                    278 elle essore les vêtements 278 वह कपड़े सुखाती है 278 vah kapade sukhaatee hai  
                  279 tordre 279 मरोड़ 279 marod
                    280 essoré 280 गलत 280 galat  
                    281 essoré 281 गलत 281 galat  
                    282  ~qch (sortir) pour tordre et serrer les vêtements, etc. afin d'en évacuer l'eau 282  ~sth (बाहर) उनमें से पानी निकालने के लिए कपड़े, आदि को मोड़ना और निचोड़ना 282  ~sth (baahar) unamen se paanee nikaalane ke lie kapade, aadi ko modana aur nichodana  
                    283 ~qqch (sortir) tordre et presser les vêtements, etc. pour en retirer l'humidité 283 ~sth (बाहर) उसमें से नमी निकालने के लिए कपड़ों को घुमाना और निचोड़ना आदि 283 ~sth (baahar) usamen se namee nikaalane ke lie kapadon ko ghumaana aur nichodana aadi  
                    284 essorer, essorer, essorer, essorer (de l'eau dans des vêtements gris, etc.) 284 राइटिंग, राइटिंग, राइटिंग आउट, राइटिंग आउट (ग्रे कपड़ों में पानी, आदि) 284 raiting, raiting, raiting aaut, raiting aaut (gre kapadon mein paanee, aadi)  
                  285 si vous tordez le cou d'un oiseau, vous le tordez pour tuer l'oiseau 285 यदि आप किसी पक्षी की गर्दन को मरोड़ते हैं, तो आप पक्षी को मारने के लिए उसे घुमाते हैं 285 yadi aap kisee pakshee kee gardan ko marodate hain, to aap pakshee ko maarane ke lie use ghumaate hain
                    286 Si vous tordez le cou d'un oiseau, vous le tordez pour tuer l'oiseau 286 यदि आप किसी पक्षी की गर्दन को मोड़ते हैं, तो आप पक्षी को मारने के लिए उसे घुमाते हैं 286 yadi aap kisee pakshee kee gardan ko modate hain, to aap pakshee ko maarane ke lie use ghumaate hain  
                  287 tordre, tordre (le cou d'un oiseau pour le tuer) 287 मोड़, मोड़ (इसे मारने के लिए एक पक्षी की गर्दन) 287 mod, mod (ise maarane ke lie ek pakshee kee gardan)
                    288 tordre, tordre (le cou d'un oiseau pour le tuer) 288 मोड़, मोड़ (इसे मारने के लिए एक पक्षी की गर्दन) 288 mod, mod (ise maarane ke lie ek pakshee kee gardan)  
                  289 tordre la main à qn 289 sb का हाथ 289 sb ka haath
                  290 tordre la main à qn 290 sb का हाथ 290 sb ka haath
                  291  serrer très fort la main de qn quand on lui serre la main 291  जब आप हाथ मिलाते हैं तो एसबी के हाथ को बहुत कसकर निचोड़ने के लिए 291  jab aap haath milaate hain to esabee ke haath ko bahut kasakar nichodane ke lie
                    292 tenir fermement la main de quelqu'un en lui serrant la main 292 हाथ मिलाते समय किसी का हाथ कसकर पकड़ना 292 haath milaate samay kisee ka haath kasakar pakadana  
                  293 (tout en se serrant la main) serrant la main de... 293 (हाथ मिलाते हुए) हाथ जोड़कर... 293 (haath milaate hue) haath jodakar...
                    294 (tout en se serrant la main) serrant la main de... 294 (हाथ मिलाते हुए) हाथ जोड़कर... 294 (haath milaate hue) haath jodakar...  
                    295 claque 295 एक प्रकार का जहाज़ 295 ek prakaar ka jahaaz  
                    296 pistolet 296 बंदूक 296 bandook  
                    297 goutte à goutte 297 मिलने 297 milane  
                    298 tenir 298 पकड़ 298 pakad  
                  299 enveloppe tes mains 299 अपने हाथ लपेटो 299 apane haath lapeto
                    300 tordre la main 300 अपना हाथ मोड़ो 300 apana haath modo  
                  301 pour tenir vos mains ensemble, les tordre et les serrer d'une manière qui montre que vous êtes anxieux ou contrarié, surtout lorsque vous ne pouvez pas changer la situation 301 अपने हाथों को एक साथ पकड़ने के लिए, और उन्हें इस तरह से मोड़ें और निचोड़ें जिससे पता चलता है कि आप चिंतित या परेशान हैं, खासकर जब आप स्थिति को नहीं बदल सकते 301 apane haathon ko ek saath pakadane ke lie, aur unhen is tarah se moden aur nichoden jisase pata chalata hai ki aap chintit ya pareshaan hain, khaasakar jab aap sthiti ko nahin badal sakate
                    302 Joindre les mains, pincer, montrer de l'anxiété ou de l'agitation, surtout si vous ne pouvez pas changer la situation 302 हाथ मिलाना, चुटकी बजाना, चिंता या बेचैनी दिखाना, खासकर यदि आप स्थिति को नहीं बदल सकते हैं 302 haath milaana, chutakee bajaana, chinta ya bechainee dikhaana, khaasakar yadi aap sthiti ko nahin badal sakate hain  
                  303 (en particulier d'anxiété ou d'inquiétude) se tordant les mains 303 (विशेषकर चिंता या चिंता का) हाथ मलना 303 (visheshakar chinta ya chinta ka) haath malana
                    304  (en particulier d'anxiété ou d'inquiétude) se tordant les mains 304  (विशेषकर चिंता या चिंता का) हाथ मलना 304  (visheshakar chinta ya chinta ka) haath malana  
                  305 tordre le cou à qn 305 sb की 'गर्दन' 305 sb kee gardan
                    306 tordre le cou de quelqu'un 306 किसी की गर्दन मरोड़ना 306 kisee kee gardan marodana  
                  307 informel 307 अनौपचारिक 307 anaupachaarik
                  308  quand tu dis que tu vas tordre le cou à qn, tu veux dire que tu es très en colère ou énervé contre eux 308  जब आप कहते हैं कि आप sb की गर्दन मरोड़ देंगे, तो आपका मतलब है कि आप उनसे बहुत नाराज़ या नाराज़ हैं 308  jab aap kahate hain ki aap sb kee gardan marod denge, to aapaka matalab hai ki aap unase bahut naaraaz ya naaraaz hain
                    309 Quand tu dis que tu vas casser le cou de quelqu'un, tu veux dire que tu es très en colère ou ennuyé par lui 309 जब आप कहते हैं कि आप किसी की गर्दन तोड़ने जा रहे हैं, तो इसका मतलब है कि आप उनसे बहुत नाराज़ हैं या नाराज़ हैं 309 jab aap kahate hain ki aap kisee kee gardan todane ja rahe hain, to isaka matalab hai ki aap unase bahut naaraaz hain ya naaraaz hain  
                  310 (exprimer de la colère ou de la colère) briser le cou de... 310 (क्रोध या क्रोध व्यक्त करने के लिए) की गर्दन तोड़ने के लिए... 310 (krodh ya krodh vyakt karane ke lie) kee gardan todane ke lie...
                    311 (exprimer de la colère ou de la colère) briser le cou de... 311 (क्रोध या क्रोध व्यक्त करने के लिए) की गर्दन तोड़ने के लिए... 311 (krodh ya krodh vyakt karane ke lie) kee gardan todane ke lie...  
                  312 essorer qch de/hors de qn 312 sb . से/बाहर से sth को घुमाएं 312 sb . se/baahar se sth ko ghumaen
                    313 extraire quelque chose de quelqu'un 313 किसी से कुछ निकालना 313 kisee se kuchh nikaalana  
                  314 obtenir difficilement qc de qn, notamment en faisant pression sur lui 314 sb से कठिनाई से sth प्राप्त करने के लिए, विशेष रूप से उन पर दबाव डालकर 314 sb se kathinaee se sth praapt karane ke lie, vishesh roop se un par dabaav daalakar
                    315 obtenir quelque chose de quelqu'un qui a des difficultés, surtout faire pression sur quelqu'un 315 कठिनाई से किसी से कुछ प्राप्त करना, विशेष रूप से किसी पर दबाव डालना 315 kathinaee se kisee se kuchh praapt karana, vishesh roop se kisee par dabaav daalana  
                  316 laborieusement obtenu de; extrait de 316 श्रमसाध्य रूप से प्राप्त; से निचोड़ा हुआ 316 shramasaadhy roop se praapt; se nichoda hua
                    317  laborieusement obtenu de; extrait de 317  श्रमसाध्य रूप से प्राप्त; से निचोड़ा हुआ 317  shramasaadhy roop se praapt; se nichoda hua  
                  318 Synonyme 318 पर्याय 318 paryaay
                  319 Extrait 319 निचोड़ 319 nichod
                    320 raffinage 320 रिफाइनिंग 320 riphaining  
                  321 essoreuse 321 रिंगर 321 ringar
                    322 Presse-agrumes 322 जूसर 322 joosar  
                  323 Mutiler 323 वध करना 323 vadh karana
                    324 détruire 324 नष्ट करना 324 nasht karana  
                  325  passer à l'essoreuse 325  रिंगर के माध्यम से जाओ 325  ringar ke maadhyam se jao
                    326 essorer 326 निचोड़ना 326 nichodana  
                  327  (informel) 327  (अनौपचारिक) 327  (anaupachaarik)
                  328 avoir une expérience difficile ou désagréable, ou une série d'expériences 328 एक कठिन या अप्रिय अनुभव, या उनमें से एक श्रृंखला के लिए 328 ek kathin ya apriy anubhav, ya unamen se ek shrrnkhala ke lie
                    329 vivre une expérience difficile ou désagréable, ou une série d'expériences 329 एक कठिन या अप्रिय अनुभव, या अनुभवों की श्रृंखला का अनुभव करना 329 ek kathin ya apriy anubhav, ya anubhavon kee shrrnkhala ka anubhav karana  
                  330 endurer des épreuves; endurer des épreuves 330 मुश्किलों को सहना, मुश्किलों को सहना 330 mushkilon ko sahana, mushkilon ko sahana
                    331 endurer des épreuves; endurer des épreuves 331 मुश्किलों को सहना, मुश्किलों को सहना 331 mushkilon ko sahana, mushkilon ko sahana  
                  332 essorage humide 332 गीला मरोड़ना 332 geela marodana
                    333 humide 333 गीला 333 geela  
                  334 surtout de vêtements 334 विशेष रूप से कपड़े 334 vishesh roop se kapade
                  335 surtout de vêtements 335 विशेष रूप से कपड़े 335 vishesh roop se kapade
                  336 très humide très humide ; suffisamment humide pour essorer l'eau 336 बहुत गीला बहुत गीला; पानी को बाहर निकालने के लिए पर्याप्त गीला 336 bahut geela bahut geela; paanee ko baahar nikaalane ke lie paryaapt geela
                    337 très humide très humide ; suffisamment humide pour essorer l'eau 337 बहुत गीला बहुत गीला; पानी को बाहर निकालने के लिए पर्याप्त गीला 337 bahut geela bahut geela; paanee ko baahar nikaalane ke lie paryaapt geela  
                  338 Il plissa le front. 338 उसने अपना माथा सिकोड़ लिया। 338 usane apana maatha sikod liya.
                    339 Il plissa le front 339 उसने अपना माथा ठोंक लिया 339 usane apana maatha thonk liya  
                  340 il plissa le front. 340 उसने अपना माथा सिकोड़ लिया। 340 usane apana maatha sikod liya.
                    341 Il plissa le front. 341 उसने अपना माथा सिकोड़ लिया। 341 usane apana maatha sikod liya.  
                  342 Ride 342 शिकन 342 shikan
                    343 ride 343 शिकन 343 shikan  
                  344  une ligne ou un petit pli dans votre peau, en particulier sur votre visage, qui se forme à mesure que vous vieillissez 344  आपकी त्वचा में एक रेखा या छोटी तह, विशेष रूप से आपके चेहरे पर, जो आपके बड़े होने पर बनती है 344  aapakee tvacha mein ek rekha ya chhotee tah, vishesh roop se aapake chehare par, jo aapake bade hone par banatee hai
                    345 Une ligne ou un petit pli se développe sur votre peau à mesure que vous vieillissez, en particulier sur votre visage 345 उम्र बढ़ने के साथ आपकी त्वचा पर एक रेखा या छोटी तह विकसित हो जाती है, खासकर आपके चेहरे पर 345 umr badhane ke saath aapakee tvacha par ek rekha ya chhotee tah vikasit ho jaatee hai, khaasakar aapake chehare par  
                  346 (surtout du visage) rides 346 (विशेषकर चेहरे की) झुर्रियाँ 346 (visheshakar chehare kee) jhurriyaan
                    347 (surtout du visage) rides 347 (विशेषकर चेहरे की) झुर्रियाँ 347 (visheshakar chehare kee) jhurriyaan  
                    348 Tous 348 हर एक 348 har ek  
                    349 faire référence à 349 को देखें 349 ko dekhen  
                  350 il y avait de fines rides autour de ses yeux 350 उसकी आँखों के चारों ओर महीन झुर्रियाँ थीं 350 usakee aankhon ke chaaron or maheen jhurriyaan theen
                    351 Il y a de petites rides autour de ses yeux 351 उसकी आँखों के आसपास छोटी-छोटी झुर्रियाँ हैं 351 usakee aankhon ke aasapaas chhotee-chhotee jhurriyaan hain
Icône de validation par la communauté
                  352 Elle a des pattes d'oie au coin des yeux 352 उसकी आँखों के कोनों पर कौवे के पैर हैं 352 usakee aankhon ke konon par kauve ke pair hain
                    353 Elle a des pattes d'oie au coin des yeux 353 उसकी आँखों के कोनों पर कौवे के पैर हैं 353 usakee aankhon ke konon par kauve ke pair hain  
                  354 un petit pli que vous ne voulez pas dans un morceau de tissu ou de papier 354 एक छोटी सी तह जो आप कपड़े या कागज के टुकड़े में नहीं चाहते हैं 354 ek chhotee see tah jo aap kapade ya kaagaj ke tukade mein nahin chaahate hain
                    355 Petits plis que vous ne voulez pas dans un morceau de tissu ou de papier 355 छोटे क्रीज जो आप कपड़े या कागज के टुकड़े में नहीं चाहते हैं 355 chhote kreej jo aap kapade ya kaagaj ke tukade mein nahin chaahate hain  
                  356 (d'un tissu ou d'un papier) plissé 356 (कपड़े या कागज का) शिकन, शिकन 356 (kapade ya kaagaj ka) shikan, shikan
                    357 (d'un tissu ou d'un papier) plissé 357 (कपड़े या कागज का) शिकन, शिकन 357 (kapade ya kaagaj ka) shikan, shikan  
                  358 Synonyme 358 पर्याय 358 paryaay
                  359 Pli 359 शिकन 359 shikan
                    360 pli 360 शिकन 360 shikan  
                  361 ~ (qch) (vers le haut) faire en sorte que la peau de votre visage forme des lignes ou des plis ; former des lignes ou des plis de cette manière 361 ~ (sth) (ऊपर) आपके चेहरे की त्वचा को रेखाओं या सिलवटों में बनाने के लिए; इस तरह से रेखाएँ या तह बनाने के लिए 361 ~ (sth) (oopar) aapake chehare kee tvacha ko rekhaon ya silavaton mein banaane ke lie; is tarah se rekhaen ya tah banaane ke lie
                    362 ~ (qch) (haut) faire des lignes ou des plis de la peau sur votre visage ; faire des lignes ou des plis de cette façon 362 ~ (sth) (ऊपर) आपके चेहरे पर त्वचा की रेखाएँ या सिलवटें बनाने के लिए; इस तरह से रेखाएँ या सिलवटें बनाना 362 ~ (sth) (oopar) aapake chehare par tvacha kee rekhaen ya silavaten banaane ke lie; is tarah se rekhaen ya silavaten banaana  
                  363 (faire le visage) ride; ride 363 (चेहरा बनाने के लिए) शिकन; शिकन 363 (chehara banaane ke lie) shikan; shikan
                    364  (faire le visage) ride; ride 364  (चेहरा बनाने के लिए) शिकन; शिकन 364  (chehara banaane ke lie) shikan; shikan