|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
J |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Synonyme |
1 |
مرادف |
1 |
muradif |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Tourner |
2 |
تحريف |
2 |
tahrif |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
tourner |
3 |
تحريف |
3 |
tahrif |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Elle s'est tordu le
genou en tombant |
4 |
انتزعت
ركبتها
عندما سقطت |
4 |
antazaeat rukbatuha
eindama saqatat |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Elle s'est foulé le
genou en tombant |
5 |
لويت
ركبتها
عندما سقطت |
5 |
lawit rukbtaha
eindama saqatat |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Elle s'est foulé le
genou en tombant |
6 |
لويت
ركبتها
عندما سقطت |
6 |
lawit rukbtaha
eindama saqatat |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Elle s'est foulé le
genou en tombant |
7 |
لويت
ركبتها
عندما سقطت |
7 |
lawit rukbtaha
eindama saqatat |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
~qch (de qn) |
8 |
~
شيء (من SB) |
8 |
~ shay' (man SB) |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
~ (chez) qc |
9 |
~
(في) شيء |
9 |
~ (fi) shay' |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
(officiel) |
10 |
(رَسمِيّ) |
10 |
(rasmi) |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
faire ressentir à qn
une grande douleur ou un grand malheur, en particulier pour qu'il fasse du
bruit ou pleure |
11 |
لجعل
sb يشعر بألم
شديد أو
تعاسة ،
خاصةً بحيث يصدر
صوتًا أو
يبكي |
11 |
lijael sb yasheur
bi'alam shadid 'aw taeasat , khastan bihayth yasdur swtan 'aw yabki |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
rendre quelqu'un
très affligé ou malheureux, en particulier en le faisant faire du bruit ou
pleurer |
12 |
لجعل
شخص ما يشعر
بالضيق
الشديد أو
التعاسة ، خاصة
عن طريق جعله
يصدر ضوضاء
أو يبكون |
12 |
lijael shakhs ma
yasheur bialdiyq alshadid 'aw altaeasat , khasatan ean tariq jaealih yusdir
dawda' 'aw yabkun |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
faire souffrir,
rendre très triste (surtout pour crier) |
13 |
للتسبب
في الألم ،
والحزن
الشديد (خاصة
حتى الصراخ). |
13 |
liltasabub fi al'alam
, walhuzn alshadid (khasatan hataa alsirakhi). |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
faire souffrir,
rendre très triste (surtout pour crier) |
14 |
للتسبب
في الألم ،
والحزن
الشديد (خاصة
حتى الصراخ). |
14 |
liltasabub fi
al'alam , walhuzn alshadid (khasatan hataa alsirakhi). |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Ses paroles lui
arrachèrent un sanglot |
15 |
انتحبت
كلماته منها |
15 |
antahabat kalimatuh
minha |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Ses mots la firent
sangloter |
16 |
كلماته
جعلتها تبكي |
16 |
kalimatuh jaealatha
tabki |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Ses paroles l'ont
fait pleurer de tristesse |
17 |
جعلتها
كلماته تبكي
بحزن |
17 |
jaealatha kalimatuh
tabki bihuzn |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Ses paroles l'ont
fait pleurer de tristesse |
18 |
جعلتها
كلماته تبكي
بحزن |
18 |
jaealatha kalimatuh
tabki bihuzn |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Ses mots m'ont
déchiré le cœur |
19 |
كلماتها
تؤلمني في
قلبي |
19 |
kalimatuha tulimuni
fi qalbi |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Ses mots me font mal
au coeur |
20 |
كلماتها
تؤذي قلبي |
20 |
kalimatiha tudhi
qalbi |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Ses mots m'ont brisé
le coeur |
21 |
كلماتها
حطمت قلبي |
21 |
kalimatuha hatamat
qalbi |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
Ses mots m'ont brisé
le coeur |
22 |
كلماتها
حطمت قلبي |
22 |
kalimatuha hatamat
qalbi |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Faire, construire |
23 |
يجعلون |
23 |
yajealun |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
officiel |
24 |
الرسمية |
24 |
alrasmia |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
une expérience
déchirante |
25 |
تجربة
موجعة |
25 |
tajribat mujiea |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
expérience
douloureuse |
26 |
تجربة
مؤلمة |
26 |
tajribat mulima |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
expérience de la
souffrance |
27 |
تجربة
المعاناة |
27 |
tajribat almueanaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
expérience de la
souffrance |
28 |
تجربة
المعاناة |
28 |
tajribat almueanaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
voir également |
29 |
أنظر
أيضا |
29 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
déchirant |
30 |
وجع
القناة
الهضمية |
30 |
wajae alqanaat
alhadmia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
coliques |
31 |
مغص |
31 |
maghasun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
d'habitude |
32 |
عادة |
32 |
eadatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
clé à molette |
33 |
مفتاح
البراغي |
33 |
miftah albaraghii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
clé |
34 |
مفتاح
الربط |
34 |
miftah alrabt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
un outil en métal
avec une extrémité de forme spéciale pour tenir et tourner des objets, dont
un qui peut être ajusté pour s'adapter à des objets de différentes tailles,
également appelé clé à molette ou clé à molette |
35 |
أداة
معدنية
بنهايات ذات
شكل خاص لحمل
الأشياء
وقلبها ، بما
في ذلك أداة
يمكن
تعديلها لتناسب
أشياء
مختلفة
الأحجام ،
وتسمى أيضًا
مفتاح ربط
القرد أو
مفتاح ربط
قابل
للتعديل |
35 |
'adaat maediniat
binihayat dhat shakl khasin lihaml al'ashya' waqalbiha , bima fi dhalik
'adaat yumkin taediluha litunasib 'ashya' mukhtalifat al'ahjam , watusamaa
aydan miftah rabt alqird 'aw miftah rabt qabil liltaedil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Un outil en métal
avec des extrémités de forme spéciale utilisé pour saisir et tourner des
objets, y compris des outils en métal qui peuvent être ajustés pour s'adapter
à des objets de différentes tailles, également appelés clé à molette ou clé à
molette |
36 |
أداة
معدنية ذات
نهايات
مصممة
خصيصًا
للإمساك
بالأشياء
وقلبها ، بما
في ذلك
الأدوات المعدنية
التي يمكن
تعديلها
لتناسب
الأشياء ذات
الأحجام
المختلفة ،
والمعروفة
أيضًا باسم مفتاح
الربط
القابل
للتعديل أو
مفتاح الربط القابل
للتعديل |
36 |
'adaat maediniat
dhat nihayat musamimat khsysan lil'iimsak bial'ashya' waqalbiha , bima fi
dhalik al'adawat almaediniat alati yumkin taediluha litunasib al'ashya' dhat
al'ahjam almukhtalifat , walmaerufat aydan biaism miftah alrabt alqabil
liltaedil 'aw miftah alrabt alqabil liltaedil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
clé; clé |
37 |
وجع |
37 |
wajae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
clé; clé |
38 |
وجع |
38 |
wajae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
image |
39 |
صورة |
39 |
sura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
outil |
40 |
أداة |
40 |
'ada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
outil |
41 |
أداة |
41 |
'ada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
la douleur ou le malheur que vous ressentez
lorsque vous devez quitter une personne ou un endroit que vous aimez |
42 |
الألم
أو التعاسة
التي تشعر
بها عندما
تضطر إلى
مغادرة شخص
أو مكان تحبه |
42 |
al'alam 'aw altaeasat
alati tasheur biha eindama tudtaru 'iilaa mughadarat shakhs 'aw makan tuhibuh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
la douleur ou le
malheur que vous ressentez lorsque vous devez quitter quelqu'un ou un endroit
que vous aimez |
43 |
الألم
أو التعاسة
التي تشعر
بها عندما
تضطر إلى
مغادرة شخص
ما أو مكان
تحبه |
43 |
al'alam 'aw
altaeasat alati tasheur biha eindama tudtaru 'iilaa mughadarat shakhs ma 'aw
makan tuhibuh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
(séparation) douleur,
inconfort |
44 |
(فراق)
ألم وانزعاج |
44 |
(fraqu) 'alam
wanzieaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
(séparation)
douleur, inconfort |
45 |
(فراق)
ألم وانزعاج |
45 |
(fraqu) 'alam
wanzieaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
quitter la maison a
été une terrible clé pour moi |
46 |
كانت
مغادرة
المنزل
بمثابة وجع
رهيب بالنسبة
لي |
46 |
kanat mughadarat
almanzil bimathabat wajae rahib bialnisbat li |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Quitter la maison
est une clé terrible pour moi |
47 |
ترك
المنزل هو
وجع رهيب
بالنسبة لي |
47 |
tark almanzil hu
wajae rahib bialnisbat li |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
C'était très
douloureux pour moi de quitter la maison |
48 |
كان
مؤلمًا جدًا
بالنسبة لي
أن أغادر
المنزل |
48 |
kan mwlman jdan
bialnisbat li 'an 'ughadir almanzil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
C'était très
douloureux pour moi de quitter la maison |
49 |
كان
مؤلمًا جدًا
بالنسبة لي
أن أغادر
المنزل |
49 |
kan mwlman jdan
bialnisbat li 'an 'ughadir almanzil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
préjudice |
50 |
ضرر
وتلف |
50 |
darar watalaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Duo |
51 |
Duo |
51 |
Duo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
une torsion ou une
traction soudaine et violente |
52 |
التفاف
أو سحب مفاجئ
وعنيف |
52 |
altifaf 'aw sahb
mufaji waeanif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
torsion ou traction
soudaine et violente |
53 |
التواء
أو سحب مفاجئ
وعنيف |
53 |
altiwa' 'aw sahb
mufaji waeanif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
secousses; secousses |
54 |
الرجيج |
54 |
alrajij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Elle a trébuché et a
donné à sa cheville une clé douloureuse |
55 |
تعثرت
وأعطت
كاحلها وجع
مؤلم |
55 |
taeatharat wa'aetat
kahilaha wajae mulim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Elle chancela et se
tordit la cheville |
56 |
ترنحت
ولويت
كاحلها |
56 |
taranaht waluit
kahilaha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Elle a trébuché et
s'est foulé la cheville |
57 |
تعثرت
ولويت
كاحلها |
57 |
taeatharat walawit
kahiluha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Elle a trébuché et
s'est foulé la cheville |
58 |
تعثرت
ولويت
كاحلها |
58 |
taeatharat walawit
kahiluha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
jeter une clé
dans/dans qc |
59 |
رمي
مفتاح الربط
في / في شيء |
59 |
ramy miftah alrabt fi
/ fi shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
jeter une clé dans /
dans quelque chose |
60 |
لإلقاء
مفتاح ربط في /
في شيء ما |
60 |
li'iilqa' miftah
rabt fi / fi shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
informel |
61 |
غير
رسمي |
61 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
jeter une clé à
molette dans |
62 |
رمي
وجع القرد في |
62 |
ramy wajae alqird fi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Jetez la clé à
molette |
63 |
رمي
في مفتاح
الربط
القابل
للتعديل |
63 |
rumy fi miftah
alrabt alqabil liltaedil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
dans qch à la clé à
molette |
64 |
في
شيء في وجع
القرد |
64 |
fi shay' fi wajae
alqird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
faire quelque chose
avec une clé à molette |
65 |
افعل
شيئًا
باستخدام
مفتاح ربط
قابل للتعديل |
65 |
aifeal shyyan
biaistikhdam miftah rabt qabil liltaedil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Ravir |
66 |
انتزع |
66 |
aintazie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
saisir |
67 |
حجز
اسر يستولى |
67 |
hajz asir yastawlaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
arracher qch à qn/qch |
68 |
انتزاع
شيء من sb / sth |
68 |
antizae shay' min sb
/ sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
prendre quelque
chose à quelqu'un/quelqu'un |
69 |
خذ
شيئًا من شخص /
شخص ما |
69 |
khudh shyyan min
shakhs / shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
(officiel) |
70 |
(رَسمِيّ) |
70 |
(rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
prendre qc comme le
pouvoir ou le contrôle de qn/qch avec beaucoup d'efforts |
71 |
لأخذ
أشياء مثل
السلطة أو
التحكم من sb / sth
بجهد كبير |
71 |
li'akhdh 'ashya'
mithl alsultat 'aw altahakum min sb / sth bijuhd kabir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
s'efforcer de
prendre le pouvoir ou le contrôle de quelqu'un/quelqu'un |
72 |
السعي
لأخذ السلطة
أو السيطرة
من شخص / شخص ما |
72 |
alsaey li'akhdh
alsultat 'aw alsaytarat min shakhs / shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
saisir, arracher
(pouvoir) |
73 |
للاستيلاء
، لانتزاع
(السلطة) |
73 |
liliastila' ,
liantizae (alsultati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
saisir, arracher
(pouvoir) |
74 |
للاستيلاء
، لانتزاع
(السلطة) |
74 |
liliastila' ,
liantizae (alsultati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Ils ont tenté
d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales |
75 |
حاولوا
انتزاع
السيطرة على
المدينة من
القوات
الحكومية |
75 |
hawaluu aintizae
alsaytarat ealaa almadinat min alquaat alhukumia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Ils essaient
d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales |
76 |
إنهم
يحاولون
انتزاع
السيطرة على
المدينة من
القوات
الحكومية |
76 |
'iinahum yuhawilun
aintizae alsaytarat ealaa almadinat min alquaat alhukumia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Ils essaient
d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales, |
77 |
يحاولون
انتزاع
السيطرة على
المدينة من
القوات
الحكومية ، |
77 |
yuhawilun aintizae
alsaytarat ealaa almadinat min alquaat alhukumiat , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Ils essaient
d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales |
78 |
إنهم
يحاولون
انتزاع
السيطرة على
المدينة من
القوات
الحكومية |
78 |
'iinahum yuhawilun
aintizae alsaytarat ealaa almadinat min alquaat alhukumia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
prendre qc à qn qu'il
ne veut pas donner, subitement ou violemment |
79 |
أن
يأخذوا
أشياء لا
يريدون
إعطائها
فجأة أو بعنف |
79 |
'an yakhudhuu 'ashya'
la yuridun 'iietayaha faj'atan 'aw bieunf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Prendre quelque
chose à quelqu'un soudainement ou violemment qu'il ne veut pas donner |
80 |
خذ
شيئًا من شخص
ما فجأة أو
بعنف لا يريد
أن يعطيه |
80 |
khudh shyyan min
shakhs ma faj'atan 'aw bieunf la yurid 'an yuetiah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
arracher, arracher
(un objet) |
81 |
لانتزاع
، لانتزاع
(عنصر) |
81 |
liantizae ,
liaintizae (eunsur) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
arracher, arracher (un objet) |
82 |
لانتزاع
، لانتزاع
(عنصر) |
82 |
liantizae ,
liaintizae (eunsur) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Synonyme |
83 |
مرادف |
83 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Clé |
84 |
مفتاح
الربط |
84 |
miftah alrabt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
clé |
85 |
مفتاح
الربط |
85 |
miftah alrabt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Il a arraché le
pistolet de ma prise |
86 |
انتزع
البندقية من
قبضتي |
86 |
antazae albunduqiat
min qabdati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Il m'a pris l'arme |
87 |
أخذ
البندقية
مني |
87 |
'akhadh albunduqiat
miniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Il m'a pris l'arme |
88 |
أخذ
البندقية
مني |
88 |
'akhadh albunduqiat
miniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Il m'a pris l'arme |
89 |
أخذ
البندقية
مني |
89 |
'akhadh albunduqiat
miniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Lutter |
90 |
تصارع |
90 |
tasarue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
lutte |
91 |
يقاتل |
91 |
yuqatil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
~ (avec qn) |
92 |
~ (مع sb) |
92 |
~ (me sb) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
combattre qn en le
tenant et en essayant de le jeter ou de le forcer à terre, parfois comme un
sport |
93 |
للقتال
عن طريق
الإمساك بهم
ومحاولة
رميهم أو
إجبارهم على
الأرض ،
أحيانًا
كرياضة |
93 |
lilqital ean tariq
al'iimsak bihim wamuhawalat ramyihim 'aw 'iijbarihim ealaa al'ard , ahyanan
kariada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Se battre contre
quelqu'un en attrapant quelqu'un et en essayant de le jeter ou en le forçant
à tomber au sol, parfois comme un sport |
94 |
القتال
ضد شخص ما عن
طريق
الإمساك به
ومحاولة رميهم
أو إجبارهم
على السقوط
على الأرض ،
أحيانًا
كرياضة |
94 |
alqital dida shakhs
ma ean tariq al'iimsak bih wamuhawalat ramyihim 'aw 'iijbarihim ealaa alsuqut
ealaa al'ard , ahyanan kariada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
lutte |
95 |
مصارعة |
95 |
musaraea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
lutte |
96 |
مصارعة |
96 |
musaraea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
politique |
97 |
سياسة |
97 |
siasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Enfant, il avait boxé
et lutté |
98 |
كصبي
كان يحاصر
ويصارع |
98 |
kasabiin kan yuhasir
wayusarie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Il a combattu la
boxe et la lutte dans son enfance |
99 |
حارب
الملاكمة
والمصارعة
عندما كان
طفلاً |
99 |
harab almulakamat
walmusaraeat eindama kan tflaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Quand il était jeune,
il faisait de la boxe et de la lutte |
100 |
عندما
كان صغيرا ،
كان يمارس
الملاكمة
والمصارعة |
100 |
eindama kan saghiran
, kan yumaris almulakamat walmusaraea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Quand il était
jeune, il faisait de la boxe et de la lutte |
101 |
عندما
كان صغيرا ،
كان يمارس
الملاكمة
والمصارعة |
101 |
eindama kan saghiran
, kan yumaris almulakamat walmusaraea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Des gardes armés ont
lutté avec l'intrus. |
102 |
تصارع
حراس مسلحون
مع الدخيل. |
102 |
tasarae huraas
musalahun mae aldakhili. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Des gardes armés
combattent les intrus |
103 |
حراس
مسلحون
يقاتلون
الدخلاء |
103 |
huraas musalahun
yuqatilun aldukhala' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Des gardes armés et
des intrus se bagarrent. |
104 |
اشتبك
حراس مسلحون
ومتسللون. |
104 |
ashtabak huraas
musalahun wamutasaliluna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Des gardes armés et
des intrus se bagarrent |
105 |
اشتبك
حراس مسلحون
ومتسللون |
105 |
ashtabak huraas
musalahun wamutasalilun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Les acheteurs ont lutté contre le raider au
sol. |
106 |
صارع
المتسوقون
المهاجم على
الأرض. |
106 |
sarie almutasawiqun
almuhajim ealaa al'arda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Les acheteurs
jettent les attaquants au sol |
107 |
يقوم
المتسوقون
بإلقاء
المهاجمين
على الأرض |
107 |
yaqum almutasawiqun
bi'iilqa' almuhajimin ealaa al'ard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Les acheteurs jettent
les pillards au sol |
108 |
يلقي
المتسوقون
اللصوص على
الأرض |
108 |
yulqi almutasawiqun
allusus ealaa al'ard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Les acheteurs
jettent les pillards au sol |
109 |
يلقي
المتسوقون
اللصوص على
الأرض |
109 |
yulqi almutasawiqun
allusus ealaa al'ard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
~(avec qc) |
110 |
~
(مع شيء) |
110 |
~ (mae shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
avoir du mal à faire face à qch qui est
difficile |
111 |
تكافح
للتعامل مع
أشياء صعبة |
111 |
takafuh liltaeamul
mae 'ashya' saeba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
lutter contre les
choses difficiles |
112 |
تكافح
مع الأشياء
الصعبة |
112 |
takafah mae
al'ashya' alsaeba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Luttant pour faire
face, luttant pour faire face; |
113 |
تكافح
للتعامل
معها ؛ تكافح
للتعامل
معها ؛ |
113 |
takafah liltaeamul
maeaha ; takafah liltaeamul maeaha ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
se battre dur;
travailler dur pour y faire face |
114 |
حارب
بجد ؛ اعمل
بجد للتعامل
معها |
114 |
harab bijidin ;
aemal bijidin liltaeamul maeaha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Synonyme |
115 |
مرادف |
115 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Bataille |
116 |
معركة |
116 |
maeraka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
lutte |
117 |
قتال |
117 |
qital |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Grappin |
118 |
كلاب |
118 |
kilab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
grappiller |
119 |
تصارع |
119 |
tasarue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Elle avait passé tout le week-end à se
débattre avec le problème. |
120 |
لقد
أمضت عطلة
نهاية
الأسبوع
بأكملها
تتصارع مع
المشكلة. |
120 |
laqad 'amdat eutlat
nihayat al'usbue bi'akmaliha tatasarae mae almushkilati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Elle a travaillé
dessus tout le week-end |
121 |
كانت
تعمل عليه
طوال عطلة
نهاية
الأسبوع |
121 |
kanat taemal ealayh
tawal eutlat nihayat al'usbue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Elle s'est creusé la
cervelle tout le week-end avec ça. |
122 |
لقد
كانت تجهد
عقولها طوال
عطلة نهاية
الأسبوع وهي
تتعامل مع
هذا. |
122 |
laqad kanat tujhid
euqulaha tawal eutlat nihayat al'usbue wahi tataeamal mae hadha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Elle s'est creusé la
cervelle tout le week-end à cause de ça |
123 |
لقد
كانت تجهد
عقولها طوال
عطلة نهاية
الأسبوع وهي
تتعامل مع
هذا |
123 |
laqad kanat tujhid
euqulaha tawal eutlat nihayat al'usbue wahi tataeamal mae hadha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Il a lutté avec le
contrôle pendant que l'avion plongeait |
124 |
تصارع
مع السيطرة
عندما سقطت
الطائرة |
124 |
tasarae mae
alsaytarat eindama saqatat altaayira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Il a lutté avec les
commandes pendant que l'avion s'effondrait |
125 |
تصارع
مع الضوابط
عندما سقطت
الطائرة |
125 |
tasarae mae
aldawabit eindama saqatat altaayira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Il a eu du mal à
contrôler les commandes alors que l'avion plongeait. . |
126 |
كافح
للسيطرة على
عناصر
التحكم
بينما سقطت الطائرة.
. |
126 |
kafih lilsaytarat
ealaa eanasir altahakum baynama saqatat altaayiratu. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Il a eu du mal à
contrôler les commandes alors que l'avion plongeait |
127 |
كافح
للسيطرة على
عناصر
التحكم
بينما سقطت الطائرة |
127 |
kafih lilsaytarat
ealaa eanasir altahakum baynama saqatat altaayira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
fiscal |
128 |
المالية |
128 |
almalia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
elle a lutté pour
amasser de l'argent toute l'année |
129 |
لقد
كانت تصارع
لجمع
الأموال
طوال العام |
129 |
laqad kanat tusarue
lijame al'amwal tawal aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Elle a essayé de
lever des fonds toute l'année |
130 |
كانت
تحاول جمع
الأموال
طوال العام |
130 |
kanat tuhawil jame
al'amwal tawal aleam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Elle essaie de
trouver des moyens de lever des fonds depuis un an |
131 |
كانت
تحاول إيجاد
طرق لجمع
الأموال
لمدة عام |
131 |
kanat tuhawil 'iijad
turuq lijame al'amwal limudat eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Elle essaie de
trouver des moyens de lever des fonds depuis un an |
132 |
كانت
تحاول إيجاد
طرق لجمع
الأموال
لمدة عام |
132 |
kanat tuhawil 'iijad
turuq lijame al'amwal limudat eam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
lutteur |
133 |
مصارع |
133 |
masarie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
lutteur |
134 |
مصارع |
134 |
masarie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
une personne qui pratique le sport de la
lutte |
135 |
شخص
يشارك في
رياضة
المصارعة |
135 |
shakhs yusharik fi
riadat almusaraea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
les gens luttent |
136 |
مصارعة
الناس |
136 |
musaraeat alnaas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
lutteur |
137 |
مصارع |
137 |
masarie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
lutteur |
138 |
مصارع |
138 |
masarie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Comparer |
139 |
قارن |
139 |
qarin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
lutter |
140 |
تصارع |
140 |
tasarue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
lutte |
141 |
مصارعة |
141 |
musaraea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
lutte |
142 |
مصارعة |
142 |
musaraea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
un sport dans lequel deux personnes se
battent en se tenant l'une l'autre et en essayant de jeter ou de forcer
l'autre au sol |
143 |
رياضة
يتقاتل فيها
شخصان من
خلال إمساك
بعضهما
البعض
ومحاولة رمي
أو إجبار
الآخر على
الأرض |
143 |
riadat yataqatal fiha
shakhsan min khilal 'iimsak baedihima albaed wamuhawalat ramy 'aw 'iijbar
alakhar ealaa al'ard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Un sport dans lequel
deux personnes se battent en se tenant l'une l'autre et en essayant de se
jeter ou de se forcer au sol |
144 |
رياضة
يتقاتل فيها
شخصان من
خلال إمساك
بعضهما
البعض
ومحاولة رمي
أو إجبار
بعضهما على
الأرض |
144 |
riadat yataqatal
fiha shakhsan min khilal 'iimsak baedihima albaed wamuhawalat ramy 'aw
'iijbar baedihima ealaa al'ard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
lutte |
145 |
مصارعة |
145 |
musaraea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
lutte |
146 |
مصارعة |
146 |
musaraea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Misérable |
147 |
البائس |
147 |
albayis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
dur à cuire |
148 |
صلب،
قوي |
148 |
sulbi, qawiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
une personne pour qui
vous ressentez de la sympathie ou de la pitié |
149 |
الشخص
الذي تشعر
بالتعاطف أو
الشفقة عليه |
149 |
alshakhs aladhi
tasheur bialtaeatuf 'aw alshafaqat ealayh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
quelqu'un pour qui
vous ressentez de la sympathie ou de la pitié |
150 |
شخص
ما تشعر
بالتعاطف
معه أو شفقة
عليه |
150 |
shakhs ma tasheur
bialtaeatuf maeah 'aw shafaqatan ealayh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
malheureux; pauvre |
151 |
شخص
مؤسف ؛ فقير |
151 |
shakhs musif ; faqir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
malheureux; pauvre |
152 |
شخص
مؤسف ؛ فقير |
152 |
shakhs musif ; faqir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Ne pas |
153 |
لاتفعل |
153 |
liatafaeal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Oui |
154 |
نعم |
154 |
naeam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Millet |
155 |
الدخن |
155 |
aldukhn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Lowe |
156 |
لوي |
156 |
lwy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
un pauvre misérable |
157 |
بائس
فقير |
157 |
bayis faqir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
un pauvre homme |
158 |
رجل
فقير |
158 |
rajul faqir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Pauvre homme |
159 |
رجل
فقير |
159 |
rajul faqir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Pauvre homme |
160 |
رجل
فقير |
160 |
rajul faqir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
(souvent
humoristique) |
161 |
(فكاهي
في كثير من
الأحيان) |
161 |
(fkahi fi kathir min
al'ahyani) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
une personne
mauvaise, désagréable ou ennuyeuse |
162 |
شخص
شرير أو غير
سار أو مزعج |
162 |
shakhs shiriyr 'aw
ghayr sar 'aw muzeij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
une personne
mauvaise, désagréable ou ennuyeuse |
163 |
شخص
شرير أو غير
سار أو مزعج |
163 |
shakhs shiriyr 'aw
ghayr sar 'aw muzeij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
scélérat; scélérat;
scélérat; sans vergogne |
164 |
وغد
؛ وغد ؛ وغد ؛
وقح |
164 |
waghad ; waghad ;
waghad ; waqah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
scélérat; scélérat;
scélérat; sans vergogne |
165 |
وغد
؛ وغد ؛ وغد ؛
وقح |
165 |
waghad ; waghad ;
waghad ; waqah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
misérable |
166 |
بائس |
166 |
bayis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Pitoyable |
167 |
يرثى
لها |
167 |
yurthaa laha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
d'une personne |
168 |
شخص |
168 |
shakhs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
se sentir malade / malade ou malheureux |
169 |
الشعور
بالمرض /
المرض أو
التعاسة |
169 |
alshueur bialmarad /
almarad 'aw altaeasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
se sentir
malade/malade ou malheureux |
170 |
الشعور
بالمرض /
المرض أو
التعاسة |
170 |
alshueur bialmarad /
almarad 'aw altaeasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
mal à l'aise; mal à
l'aise; malheureux |
171 |
غير
مريح ؛ غير
مريح ؛ غير
سعيد |
171 |
ghayr murih ; ghayr
murih ; ghayr saeid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
mal à l'aise; mal à
l'aise; malheureux |
172 |
غير
مريح ؛ غير
مريح ؛ غير
سعيد |
172 |
ghayr murih ; ghayr
murih ; ghayr saeid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Tu as l'air
misérable, qu'est-ce qui ne va pas ? |
173 |
تبدو
بائسًا ، ما
الخطب؟ |
173 |
tabdu baysan , ma
alkhutba? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Tu as l'air
malheureux, qu'est-ce qu'il y a ? |
174 |
تبدو
بائسًا ، ما
الأمر؟ |
174 |
tabdu baysan , ma
al'amra? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Tu as l'air de
froncer les sourcils, qu'y a-t-il ? |
175 |
تبدو
عابس ، ما
الأمر؟ |
175 |
tabdu eabis , ma
al'amra? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Tu as l'air de
froncer les sourcils, qu'y a-t-il ? |
176 |
تبدو
عابس ، ما
الأمر؟ |
176 |
tabdu eabis , ma
al'amra? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Je me sentais malheureux de la façon dont
les choses s'étaient déroulées |
177 |
شعرت
بالضيق من
الطريقة
التي سارت بها
الأمور |
177 |
shaeart bialdiyq min
altariqat alati sarat biha al'umur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Je suis triste de la
tournure que prennent les choses |
178 |
أنا
حزين لكيفية
سير الأمور |
178 |
'ana hazin likayfiat
sayr al'umur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Je me sens mal que
les choses se soient terminées comme ça |
179 |
أشعر
بالسوء لأن
الأمور
انتهت على
هذا النحو |
179 |
'asheur bialsuw'
li'ana al'umur antahat ealaa hadha alnahw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Je me sens mal que
les choses se soient terminées comme ça |
180 |
أشعر
بالسوء لأن
الأمور
انتهت على
هذا النحو |
180 |
'asheur bialsuw'
li'ana al'umur antahat ealaa hadha alnahw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
(officiel) |
181 |
(رَسمِيّ) |
181 |
(rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
extrêmement mauvais
ou désagréable |
182 |
سيء
للغاية أو
غير سارة |
182 |
si' lilghayat 'aw
ghayr sara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
très mauvais ou
désagréable |
183 |
سيء
للغاية أو
غير سارة |
183 |
si' lilghayat 'aw
ghayr sara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
extrêmement mauvais;
ignoble |
184 |
سيء
للغاية ؛
حقير |
184 |
si' lilghayat ; haqir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
extrêmement mauvais; ignoble |
185 |
سيء
للغاية ؛
حقير |
185 |
si' lilghayat ;
haqir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Synonyme |
186 |
مرادف |
186 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Terrible |
187 |
مريع |
187 |
murie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
horrible |
188 |
رهيب |
188 |
rahib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Elle a passé un
mauvais moment à l'école |
189 |
كان
لديها وقت
بائس في
المدرسة |
189 |
kan ladayha waqt
bayis fi almadrasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
elle a eu du mal à
l'école |
190 |
كان
لديها وقت
سيء في
المدرسة |
190 |
kan ladayha waqt si'
fi almadrasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Elle a eu du mal à
l'école |
191 |
كانت
تمر بوقت
عصيب في
المدرسة |
191 |
kanat tamuru biwaqt
easib fi almadrasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Elle a eu du mal à
l'école |
192 |
كانت
تمر بوقت
عصيب في
المدرسة |
192 |
kanat tamuru biwaqt
easib fi almadrasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Les animaux sont
gardés dans les conditions les plus misérables |
193 |
يتم
الاحتفاظ
بالحيوانات
في أسوأ
الظروف |
193 |
yatimu aliaihtifaz
bialhayawanat fi 'aswa alzuruf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Les animaux sont
gardés dans les pires conditions |
194 |
يتم
الاحتفاظ
بالحيوانات
في أسوأ
الظروف |
194 |
yatimu aliaihtifaz
bialhayawanat fi 'aswa alzuruf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Ces animaux sont
gardés dans des conditions extrêmement précaires |
195 |
يتم
الاحتفاظ
بهذه
الحيوانات
في ظروف سيئة
للغاية |
195 |
yatimu aliaihtifaz
bihadhih alhayawanat fi zuruf sayiyat lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Ces animaux sont
gardés dans des conditions extrêmement précaires |
196 |
يتم
الاحتفاظ
بهذه
الحيوانات
في ظروف سيئة
للغاية |
196 |
yatimu aliaihtifaz
bihadhih alhayawanat fi zuruf sayiyat lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
officiel |
197 |
رَسمِيّ |
197 |
rasmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
vous faire ressentir
de la sympathie ou de la pitié |
198 |
يجعلك
تشعر
بالتعاطف أو
الشفقة |
198 |
yajealuk tasheur
bialtaeatuf 'aw alshafaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
vous faire ressentir
de la sympathie ou de la pitié |
199 |
تجعلك
تشعر
بالتعاطف أو
الشفقة |
199 |
tajealuk tasheur
bialtaeatuf 'aw alshafaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
pauvre; misérable |
200 |
فقير
؛ بائس |
200 |
faqir ; bayis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
pauvre; misérable |
201 |
فقير
؛ بائس |
201 |
faqir ; bayis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Synonyme |
202 |
مرادف |
202 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
pitoyable |
203 |
يرثى
لها |
203 |
yurthaa laha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Elle a finalement
accepté de faire abattre le misérable animal |
204 |
وافقت
أخيرًا على
إخماد
الحيوان
البائس |
204 |
wafaqat akhyran ealaa
'iikhmad alhayawan albayis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Elle a finalement
accepté de laisser partir le pauvre animal |
205 |
وافقت
أخيرًا على
ترك الحيوان
المسكين
يذهب |
205 |
wafaqat akhyran
ealaa tark alhayawan almiskin yadhhab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Elle a finalement
accepté de se droguer pour mettre fin à la vie du pauvre animal |
206 |
وافقت
أخيرًا على
الأدوية
لإنهاء حياة
الحيوان
الفقير |
206 |
wafaqat akhyran ealaa
al'adwiat li'iinha' hayaat alhayawan alfaqir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Elle a finalement
accepté de se droguer pour mettre fin à la vie du pauvre animal |
207 |
وافقت
أخيرًا على
الأدوية
لإنهاء حياة
الحيوان
الفقير |
207 |
wafaqat akhyran
ealaa al'adwiat li'iinha' hayaat alhayawan alfaqir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
informel |
208 |
غير
رسمي |
208 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
utilisé pour montrer
que vous pensez que qn/qch est extrêmement ennuyeux |
209 |
تستخدم
لإظهار أنك
تعتقد أن sb / sth
مزعج للغاية |
209 |
tustakhdam li'iizhar
'anak taetaqid 'ana sb / sth muzeij lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Utilisé pour
indiquer que vous pensez que quelqu'un/quelque chose est très ennuyeux |
210 |
تستخدم
للإشارة إلى
أنك تعتقد أن
شخصًا ما / شيء
ما مزعج
للغاية |
210 |
tustakhdam
lil'iisharat 'iilaa 'anak taetaqid 'ana shkhsan ma / shay' ma muzeaj lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
(exprime son dégoût)
Merde, intolérable |
211 |
(يعبر
عن
الاشمئزاز)
اللعنة ، لا
يطاق |
211 |
(yueabir ean
aliashmizazi) allaenat , la yutaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
(exprime son dégoût)
Merde, intolérable |
212 |
(يعبر
عن
الاشمئزاز)
اللعنة ، لا
يطاق |
212 |
(yueabir ean
aliashmizazi) allaenat , la yutaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Est-ce encore cette
misérable femme ? |
213 |
هل
هي تلك
المرأة
البائسة مرة
أخرى؟ |
213 |
hal hi tilk almar'at
albayisat maratan 'ukhraa؟ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Est-ce encore cette
pauvre femme ? |
214 |
هل
هي تلك
المرأة
المسكينة
مرة أخرى؟ |
214 |
hal hi tilk almar'at
almiskinat maratan 'ukhraa؟ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Est-ce encore la
putain de femme ? |
215 |
هل
هذه هي
المرأة
اللعينة مرة
أخرى؟ |
215 |
hal hadhih hi
almar'at allaeinat maratan 'ukhraa؟ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Est-ce encore la
putain de femme ? |
216 |
هل
هذه هي
المرأة
اللعينة مرة
أخرى؟ |
216 |
hal hadhih hi
almar'at allaeinat maratan 'ukhraa؟ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Lamentablement |
217 |
بائس |
217 |
bayis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
pathétique |
218 |
مثير
للشفقة |
218 |
muthir lilshafaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Misère |
219 |
بؤس |
219 |
bus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Malchanceux |
220 |
سيئ
الحظ |
220 |
sayiy alhazi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
frétiller |
221 |
يتلوى |
221 |
yatalawaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
péristaltisme |
222 |
انقباضات |
222 |
anqibadat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
~ (environ/autour) |
223 |
~
(حول / حول) |
223 |
~ (hul / hul) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
pour tordre et
tourner votre corps ou une partie de celui-ci avec des mouvements courts et
rapides |
224 |
لتلتف
وتحول جسدك
أو جزء منه
بحركات
قصيرة وسريعة |
224 |
litaltaf watuhawil
jasadak 'aw juz' minh biharakat qasirat wasariea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Tordez et tournez
votre corps ou une partie de votre corps en mouvements courts et rapides |
225 |
قم
بلف وتحويل
جسمك أو جزء
من جسمك في
حركات قصيرة
وسريعة |
225 |
qum balaf watahwil
jismik 'aw juz' min jismik fi harakat qasirat wasariea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
tordre le corps;
tordre |
226 |
تحريف
الجسم |
226 |
tahrif aljism |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
tordre le corps;
tordre |
227 |
تحريف
الجسم |
227 |
tahrif aljism |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
synonyme |
228 |
مرادف |
228 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
remuer |
229 |
تهزهز |
229 |
tahazhiz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Le bébé se tortillait
sur mes genoux. |
230 |
كان
الطفل يتلوى
في حضني. |
230 |
kan altifl yatalawaa
fi hadni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
bébé qui se tortille
sur mes genoux |
231 |
طفل
يتلوى في
حضني |
231 |
tifl yatalawaa fi
hidni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
bébé qui se tortille
sur mes genoux |
232 |
طفل
يتلوى في
حضني |
232 |
tifl yatalawaa fi
hidni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
bébé qui se tortille
sur mes genoux |
233 |
طفل
يتلوى في
حضني |
233 |
tifl yatalawaa fi
hidni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
La Flèche |
234 |
سهم |
234 |
sahm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Gros |
235 |
كبير |
235 |
kabir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
de |
236 |
من |
236 |
man |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Elle remua les
orteils. |
237 |
قامت
بتلوي أصابع
قدميها. |
237 |
qamat bitalawi
'asabie qadamiha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Elle tordit ses
orteils. |
238 |
قامت
بتواء أصابع
قدميها. |
238 |
qamat bitua' 'asabie
qadamiha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
se déplacer quelque part en tordant et en
tournant votre corps ou une partie de celui-ci |
239 |
للتحرك
في مكان ما عن
طريق التواء
وتحويل جسمك
أو جزء منه |
239 |
liltaharuk fi makan
ma ean tariq altiwa' watahwil jismik 'aw juz' minh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Déplacez-vous
quelque part en tordant et en tournant votre corps ou une partie de votre
corps |
240 |
تحرك
في مكان ما عن
طريق التواء
وتحويل جسمك
أو جزء من
جسمك |
240 |
taharak fi makan ma
ean tariq altiwa' watahwil jismik 'aw juz' min jismik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
se tortiller; se
tortiller; serpenter |
241 |
تذبذب
، تذبذب ،
تعرج |
241 |
tadhabdhub ,
tadhabdhib , tuearaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
se tortiller; se
tortiller; serpenter |
242 |
تذبذب
، تذبذب ،
تعرج |
242 |
tadhabdhub ,
tadhabdhib , tuearaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Synonyme |
243 |
مرادف |
243 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
se tortiller |
244 |
تشنج |
244 |
tashanaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Le poisson s'est
échappé de mes doigts |
245 |
تلاشت
السمكة من
أصابعي |
245 |
talashat alsamakat
min 'asabiei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Le poisson se
tortillait sous mes doigts. |
246 |
تمايلت
السمكة من
أصابعي. |
246 |
tamaylat alsamakat
min 'asabiei. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Le poisson a glissé
de mes doigts |
247 |
انزلقت
السمكة
بعيدًا عن
أصابعي |
247 |
anzalaqat alsamakat
beydan ean 'asabiei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Le poisson a glissé
de mes doigts |
248 |
انزلقت
السمكة
بعيدًا عن
أصابعي |
248 |
anzalaqat alsamakat
beydan ean 'asabiei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Elle a réussi à se
dégager |
249 |
تمكنت
من التملص |
249 |
tamakanat min
altamalus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
elle a réussi à se
libérer |
250 |
تمكنت
من التحرر |
250 |
tamakanat min
altaharur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Elle a réussi à se
dégager |
251 |
تمكنت
من التملص |
251 |
tamakanat min
altamalus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Elle a réussi à se
dégager |
252 |
تمكنت
من التملص |
252 |
tamakanat min
altamalus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Ils se sont frayé un
chemin à travers le tunnel |
253 |
شقوا
طريقهم عبر
النفق |
253 |
shaquu tariqahum eabr
alnafaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
ils se sont
tortillés à travers le tunnel |
254 |
تلاوا
من خلال
النفق |
254 |
talawa min khilal
alnafaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Ils serpentent à
travers le tunnel |
255 |
يتعرجون
عبر النفق |
255 |
yataearajun eabr
alnafaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Ils serpentent dans
le tunnel. |
256 |
يتعرجون
عبر النفق. |
256 |
yataearajun eabr
alnafaqi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
s'extirper de qch/de
faire qc |
257 |
التملص
من كل شيء /
خارج عن فعل
شيء |
257 |
altamalus min kuli
shay' / kharij ean fiel shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
se débarrasser de
quelque chose / se débarrasser de quelque chose |
258 |
تخلص
من شيء ما /
تخلص من فعل
شيء ما |
258 |
takhalas min shay'
ma / takhalas min fiel shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
(informel,
désapprobateur) |
259 |
(غير
رسمي ، غير
موافق) |
259 |
(ghayr rasmiin ,
ghayr muafiqin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
éviter de faire qch
qu'il faut faire, notamment en pensant à des excuses astucieuses |
260 |
لتجنب
فعل الأشياء
التي يجب
عليك القيام
بها ، خاصة من
خلال
التفكير في
الأعذار
الذكية |
260 |
litajanub fiel
al'ashya' alati yajib ealayk alqiam biha , khasatan min khilal altafkir fi
al'aedhar aldhakia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Évitez de faire ce
que vous devriez faire, surtout en pensant à des excuses astucieuses |
261 |
تجنب
فعل ما يجب
عليك فعله ،
وخاصة
التفكير في
الأعذار
الذكية |
261 |
tajanub fiel ma
yajib ealayk fieluh , wakhasatan altafkir fi al'aedhar aldhakia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Ne le fais pas, fuyez
(ce qui devrait être fait) |
262 |
لا
تفعل ذلك ،
اهرب (ما يجب
القيام به) |
262 |
la tafeal dhalik ,
ahrib (maa yajib alqiam bihi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Ne le fais pas, fuyez (ce qui devrait être
fait) |
263 |
لا تفعل
ذلك ، اهرب (ما
يجب القيام
به) |
263 |
la tafeal dhalik ,
ahrib (maa yajib alqiam bihi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Il essaya
désespérément de se soustraire à donner une réponse claire |
264 |
لقد
حاول يائسًا
التملص من
إعطاء إجابة
واضحة |
264 |
laqad hawal yaysan
altamalus min 'iieta' 'iijabat wadiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Il lutta
désespérément pour ne pas donner de réponse définitive |
265 |
لقد
كافح بشدة
حتى لا يعطي
إجابة محددة |
265 |
laqad kafah bishidat
hataa la yueti 'iijabatan muhadadatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Il a fait de son
mieux pour hésiter sans donner de réponse claire. |
266 |
لقد
بذل قصارى
جهده للتعثر
دون إعطاء
إجابة واضحة. |
266 |
laqad badhal qusaraa
juhdih liltaeathur dun 'iieta' 'iijabat wadihatin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Il a fait de son
mieux pour hésiter sans donner de réponse claire. |
267 |
لقد
بذل قصارى
جهده للتعثر
دون إعطاء
إجابة واضحة. |
267 |
laqad badhal qusaraa
juhdih liltaeathur dun 'iieta' 'iijabat wadihatin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Goûter |
268 |
المذاق |
268 |
almadhaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
gagner |
269 |
فوز |
269 |
fawz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
retour |
270 |
الى
الخلف |
270 |
ala alkhalf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
un acte de se tortiller |
271 |
فعل
التملص |
271 |
fael altamalus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
action de torsion |
272 |
عمل
التواء |
272 |
eamil altiwa' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
se tortiller; se
tortiller; serpenter |
273 |
تذبذب
؛ تملص ؛ تعرج |
273 |
tadhabdhub ; tamalas
; tuearaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
se tortiller; se
tortiller; serpenter |
274 |
تذبذب
؛ تملص ؛ تعرج |
274 |
tadhabdhub ; tamalas
; tuearaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Elle a essoré ses
vêtements. |
275 |
انتصرت
ملابسها. |
275 |
aintasarat
malabisiha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
elle a essoré ses
vêtements |
276 |
كانت
تفرك
ملابسها |
276 |
kanat tafruk
malabisiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
elle essore les
vêtements. |
277 |
تعصر
الملابس
جافة. |
277 |
taesur almalabis
jafatan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
elle essore les
vêtements |
278 |
تعصر
الملابس
جافة |
278 |
taesur almalabis
jafatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
tordre |
279 |
نفرك |
279 |
nafrak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
essoré |
280 |
انتصرت |
280 |
aintasarat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
essoré |
281 |
انتصرت |
281 |
aintasarat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
~qch (sortir) pour tordre et serrer les
vêtements, etc. afin d'en évacuer l'eau |
282 |
~ sth (out) لف
الملابس
والضغط
عليها ، وما
إلى ذلك من
أجل إخراج
الماء منها |
282 |
~ sth (out) laf
almalabis waldaght ealayha , wama 'iilaa dhalik min 'ajl 'iikhraj alma' minha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
~qqch (sortir)
tordre et presser les vêtements, etc. pour en retirer l'humidité |
283 |
~ sth (out)
لف الملابس
وعصرها ، وما
إلى ذلك
لإزالة الرطوبة
منها |
283 |
~ sth (out) laf
almalabis waeasruha , wama 'iilaa dhalik li'iizalat alrutubat minha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
essorer, essorer,
essorer, essorer (de l'eau dans des vêtements gris, etc.) |
284 |
عصر
، عصر ، عصر ،
عصر (ماء في
ملابس
رمادية ، إلخ) |
284 |
easr , easr , easr ,
easr (ma' fi malabis ramadiat , 'iilakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
si vous tordez le cou
d'un oiseau, vous le tordez pour tuer l'oiseau |
285 |
إذا
كنت تقوم
بعصر رقبة
طائر ، فإنك
تقوم بلفها
لقتل الطائر |
285 |
'iidha kunt taqum
bieasr raqabat tayir , fa'iinak taqum bilafaha liqatl altaayir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Si vous tordez le
cou d'un oiseau, vous le tordez pour tuer l'oiseau |
286 |
إذا
قمت بلف رقبة
طائر ، فقم
بلفها لقتل
الطائر |
286 |
'iidha qumt bilf
raqabat tayir , faqum balafaha liqatl altaayir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
tordre, tordre (le
cou d'un oiseau pour le tuer) |
287 |
اللف
، الالتواء
(رقبة طائر
لقتله) |
287 |
allaf , alialtiwa'
(rqabat tayir liqatlihi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
tordre, tordre (le
cou d'un oiseau pour le tuer) |
288 |
اللف
، الالتواء
(رقبة طائر
لقتله) |
288 |
allaf , alialtiwa'
(rqabat tayir liqatlihi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
tordre la main à qn |
289 |
يفرك
يد sb |
289 |
yifrik yd sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
tordre la main à qn |
290 |
يفرك
يد sb |
290 |
yifrik yd sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
serrer très fort la main de qn quand on lui
serre la main |
291 |
للضغط
على يد sb
بإحكام شديد
عند المصافحة |
291 |
lildaght ealaa yad sb
bi'iihkam shadid eind almusafaha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
tenir fermement la
main de quelqu'un en lui serrant la main |
292 |
امسك
يد شخص ما
بإحكام عند
المصافحة |
292 |
amsk yad shakhs ma
bi'iihkam eind almusafaha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
(tout en se serrant
la main) serrant la main de... |
293 |
(أثناء
المصافحة)
يمسك يد ... |
293 |
('athna'
almusafahati) yumsik yad ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
(tout en se serrant
la main) serrant la main de... |
294 |
(أثناء
المصافحة)
يمسك يد ... |
294 |
('athna'
almusafahati) yumsik yad ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
claque |
295 |
صفعة |
295 |
safea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
pistolet |
296 |
بندقية |
296 |
bunduqia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
goutte à goutte |
297 |
هزيلة |
297 |
hazila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
tenir |
298 |
يمسك |
298 |
yumsik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
enveloppe tes mains |
299 |
لف
يديك |
299 |
laf yadayk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
tordre la main |
300 |
لف
يدك |
300 |
laf yadak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
pour tenir vos mains
ensemble, les tordre et les serrer d'une manière qui montre que vous êtes
anxieux ou contrarié, surtout lorsque vous ne pouvez pas changer la situation |
301 |
لتماسك
يديك معًا ،
ولويهما
والضغط
عليهما بطريقة
تظهر أنك قلق
أو منزعج ،
خاصة عندما
لا يمكنك
تغيير
الموقف |
301 |
litamasuk yadayk mean
, waluiahuma waldaght ealayhima bitariqat tuzhir 'anak qalaq 'aw munzaeij ,
khasatan eindama la yumkinuk taghyir almawqif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Joindre les mains,
pincer, montrer de l'anxiété ou de l'agitation, surtout si vous ne pouvez pas
changer la situation |
302 |
ضم
يديك معًا ،
والقرص ،
وإظهار
القلق أو
القلق ، خاصة
إذا كنت لا
تستطيع
تغيير
الموقف |
302 |
dama yadayk mean ,
walqurs , wa'iizhar alqalaq 'aw alqalaq , khasatan 'iidha kunt la tastatie
taghyir almawqif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
(en particulier
d'anxiété ou d'inquiétude) se tordant les mains |
303 |
(خاصة
من القلق أو
القلق) فرك
اليدين |
303 |
(khasat min alqalaq
'aw alqalaqi) fark alyadayn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
(en particulier d'anxiété ou d'inquiétude)
se tordant les mains |
304 |
(خاصة من
القلق أو
القلق) فرك
اليدين |
304 |
(khasat min alqalaq
'aw alqalaqi) fark alyadayn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
tordre le cou à qn |
305 |
wring sb's
'العنق |
305 |
wring sb's 'aleunuq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
tordre le cou de
quelqu'un |
306 |
لف
رقبة شخص ما |
306 |
lafi raqabat shakhs
ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
informel |
307 |
غير
رسمي |
307 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
quand tu dis que tu vas tordre le cou à qn,
tu veux dire que tu es très en colère ou énervé contre eux |
308 |
عندما
تقول إنك
ستفرك رقبة sb ،
فأنت تعني
أنك غاضب
جدًا أو
منزعج منهم |
308 |
eindama taqul 'iinak
satufrik raqabatan sb , fa'ant taeni 'anak ghadib jdan 'aw munzaeij minhum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Quand tu dis que tu
vas casser le cou de quelqu'un, tu veux dire que tu es très en colère ou
ennuyé par lui |
309 |
عندما
تقول إنك
ستكسر رقبة
شخص ما ، فإنك
تعني أنك
غاضب جدًا أو
منزعج منه |
309 |
eindama taqul 'iinak
sataksir raqabat shakhs ma , fa'iinak taeni 'anak ghadib jdan 'aw munzaeij
minh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
(exprimer de la
colère ou de la colère) briser le cou de... |
310 |
(للتعبير
عن الغضب أو
الغضب) كسر
رقبة ... |
310 |
(liltaebir ean
alghadab 'aw alghadabi) kasr raqaba ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
(exprimer de la
colère ou de la colère) briser le cou de... |
311 |
(للتعبير
عن الغضب أو
الغضب) كسر
رقبة ... |
311 |
(liltaebir ean
alghadab 'aw alghadabi) kasr raqaba ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
essorer qch de/hors
de qn |
312 |
انتزاع
شيء من / خارج sb |
312 |
antizae shay' min /
kharij sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
extraire quelque
chose de quelqu'un |
313 |
استخراج
شيء من شخص ما |
313 |
astikhraj shay' min
shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
obtenir difficilement
qc de qn, notamment en faisant pression sur lui |
314 |
للحصول
على شيء من sb
بصعوبة ،
خاصة عن طريق
الضغط عليهم |
314 |
lilhusul ealaa shay'
min sb bisueubat , khasatan ean tariq aldaght ealayhim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
obtenir quelque
chose de quelqu'un qui a des difficultés, surtout faire pression sur
quelqu'un |
315 |
الحصول
على شيء من
شخص لديه
صعوبة ،
وخاصة الضغط
على شخص ما |
315 |
alhusul ealaa shay'
min shakhs ladayh sueubat , wakhasatan aldaght ealaa shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
laborieusement obtenu
de; extrait de |
316 |
تم
الحصول
عليها بشق
الأنفس من ؛
تقلص من |
316 |
tama alhusul ealayha
bishiqi al'anfus min ; taqalas min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
laborieusement obtenu de; extrait de |
317 |
تم
الحصول
عليها بشق
الأنفس من ؛
تقلص من |
317 |
tama alhusul ealayha
bishiqi al'anfus min ; taqalas min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Synonyme |
318 |
مرادف |
318 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Extrait |
319 |
استخراج |
319 |
astikhraj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
raffinage |
320 |
تكرير |
320 |
takrir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
essoreuse |
321 |
عصارة |
321 |
eusara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Presse-agrumes |
322 |
عصارة |
322 |
eusara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Mutiler |
323 |
فسد |
323 |
fasad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
détruire |
324 |
هدم |
324 |
hadm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
passer à l'essoreuse |
325 |
تذهب من
خلال
العصارة |
325 |
tadhhab min khilal
aleusara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
essorer |
326 |
انتزاع
خارج |
326 |
aintizae kharij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
(informel) |
327 |
(غير
رسمي) |
327 |
(ghayr rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
avoir une expérience
difficile ou désagréable, ou une série d'expériences |
328 |
لتجربة
صعبة أو غير
سارة ، أو
سلسلة منها |
328 |
litajribat saebat 'aw
ghayr sarat , 'aw silsilat minha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
vivre une expérience
difficile ou désagréable, ou une série d'expériences |
329 |
تجربة
صعبة أو غير
سارة ، أو
سلسلة من
التجارب |
329 |
tajribat saebat 'aw
ghayr sarat , 'aw silsilat min altajarib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
endurer des épreuves;
endurer des épreuves |
330 |
لتحمل
المصاعب ؛
لتحمل
المشقات |
330 |
litahamil almasaeib ;
litahamil almashaqaat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
endurer des
épreuves; endurer des épreuves |
331 |
لتحمل
المصاعب ؛
لتحمل
المشقات |
331 |
litahamil almasaeib
; litahamil almashaqaat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
essorage humide |
332 |
نفرك
الرطب |
332 |
nafrik alratb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
humide |
333 |
مبلل |
333 |
mubalal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
surtout de vêtements |
334 |
خاصة
من الملابس |
334 |
khasatan min
almalabis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
surtout de vêtements |
335 |
خاصة
من الملابس |
335 |
khasatan min
almalabis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
très humide très
humide ; suffisamment humide pour essorer l'eau |
336 |
رطب
جدًا ؛ مبلل
بدرجة كافية
لعصر الماء |
336 |
ratib jdan ; mubalal
bidarajat kafiat lieasr alma' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
très humide très
humide ; suffisamment humide pour essorer l'eau |
337 |
رطب
جدًا ؛ مبلل
بدرجة كافية
لعصر الماء |
337 |
ratib jdan ; mubalal
bidarajat kafiat lieasr alma' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Il plissa le front. |
338 |
تجعد
جبهته. |
338 |
tajead jabhatahu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Il plissa le front |
339 |
تجعد
جبهته |
339 |
tajead jabhatah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
il plissa le front. |
340 |
تجعد
جبهته. |
340 |
tajead jabhatahu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Il plissa le front. |
341 |
تجعد
جبهته. |
341 |
tajead jabhatahu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Ride |
342 |
تجعد |
342 |
tajaead |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
ride |
343 |
تجعد |
343 |
tajaead |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
une ligne ou un petit pli dans votre peau,
en particulier sur votre visage, qui se forme à mesure que vous vieillissez |
344 |
خط أو
طية صغيرة في
بشرتك ، خاصة
على وجهك ،
تتشكل مع
تقدمك في
السن |
344 |
khatun 'aw tayat
saghirat fi bisharatik , khasatan ealaa wajhik , tatashakal mae taqadumik fi
alsini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Une ligne ou un
petit pli se développe sur votre peau à mesure que vous vieillissez, en
particulier sur votre visage |
345 |
يتطور
خط أو طيات
صغيرة على
بشرتك مع
تقدمك في
العمر ، خاصة
على وجهك |
345 |
yatatawar khatun 'aw
tayaat saghirat ealaa basharatik mae taqadumik fi aleumr , khasatan ealaa
wajhik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
(surtout du visage)
rides |
346 |
(خاصة
في الوجه)
التجاعيد |
346 |
(khasatan fi alwajhi)
altajaeid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
(surtout du visage)
rides |
347 |
(خاصة
في الوجه)
التجاعيد |
347 |
(khasatan fi
alwajhi) altajaeid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Tous |
348 |
كل |
348 |
kulu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
faire référence à |
349 |
تشير
إلى |
349 |
tushir 'iilaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
il y avait de fines
rides autour de ses yeux |
350 |
كانت
هناك تجاعيد
حول عينيها |
350 |
kanat hunak tajaeid
hawl eaynayha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Il y a de petites
rides autour de ses yeux |
351 |
هناك
تجاعيد
صغيرة حول
عينيها |
351 |
hunak tajaeid
saghirat hawl eaynayha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Elle a des pattes
d'oie au coin des yeux |
352 |
لديها
أقدام
الغراب على
زوايا
عينيها |
352 |
ladayha 'aqdam
alghurab ealaa zawaya eaynayha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Elle a des pattes
d'oie au coin des yeux |
353 |
لديها
أقدام
الغراب على
زوايا
عينيها |
353 |
ladayha 'aqdam
alghurab ealaa zawaya eaynayha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
un petit pli que vous
ne voulez pas dans un morceau de tissu ou de papier |
354 |
طية
صغيرة لا
تريدها في
قطعة قماش أو
ورقة |
354 |
tayat saghirat la
turiduha fi qiteat qumash 'aw waraqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Petits plis que vous
ne voulez pas dans un morceau de tissu ou de papier |
355 |
تجاعيد
صغيرة لا
تريدها في
قطعة قماش أو
ورق |
355 |
tajaeid saghirat la
turiduha fi qiteat qumash 'aw waraq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
(d'un tissu ou d'un
papier) plissé |
356 |
(قطعة
قماش أو ورقة)
تجعد ، تجعد |
356 |
(qiteat qumash 'aw
waraqatu) tajead , tajead |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
(d'un tissu ou d'un
papier) plissé |
357 |
(قطعة
قماش أو ورقة)
تجعد ، تجعد |
357 |
(qiteat qumash 'aw
waraqatu) tajead , tajead |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Synonyme |
358 |
مرادف |
358 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Pli |
359 |
تجعد |
359 |
tajaead |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
pli |
360 |
تجعد |
360 |
tajaead |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
~ (qch) (vers le
haut) faire en sorte que la peau de votre visage forme des lignes ou des
plis ; former des lignes ou des plis de cette manière |
361 |
~ (sth) (up)
لجعل جلد
وجهك يتشكل
في خطوط أو
ثنيات ؛ لتشكيل
خطوط أو طيات
بهذه
الطريقة |
361 |
~ (sth) (up) lijael
jild wajhik yatashakal fi khutut 'aw thaniaat ; litashkil khutut 'aw tiaat
bihadhih altariqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
~ (qch) (haut) faire
des lignes ou des plis de la peau sur votre visage ; faire des lignes ou
des plis de cette façon |
362 |
~ (sth) (up)
لعمل خطوط أو
طيات في
الجلد على
وجهك ؛ لعمل خطوط
أو طيات بهذه
الطريقة |
362 |
~ (sth) (up) lieamal
khutut 'aw tayaat fi aljild ealaa wajhik ; lieamal khutut 'aw tayaat bihadhih
altariqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
(faire le visage)
ride; ride |
363 |
(لجعل
الوجه) تجعد ؛
تجعد |
363 |
(ljael alwajha)
tajaead ; tajead |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
(faire le visage) ride; ride |
364 |
(لجعل
الوجه) تجعد ؛
تجعد |
364 |
(ljael alwajha)
tajaead ; tajead |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|