|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
K |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
|
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
|
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Synonyme |
1 |
Synonym |
1 |
Synonym |
1 |
代名词 |
1 |
Dàimíngcí |
1 |
|
1 |
Synonym |
1 |
Sinônimo |
1 |
Sinónimo |
1 |
|
1 |
Synonim |
1 |
Синоним |
1 |
Sinonim |
1 |
مرادف |
1 |
muradif |
1 |
पर्याय |
1 |
paryaay |
1 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
1 |
Samānārathī |
1 |
সমার্থক
শব্দ |
1 |
Samārthaka
śabda |
1 |
シノニム |
1 |
シノニム |
1 |
シノニム |
1 |
shinonimu |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Tourner |
2 |
Twist |
2 |
Twist |
2 |
捻 |
2 |
niǎn |
2 |
|
2 |
Twist |
2 |
Torção |
2 |
Giro |
2 |
|
2 |
Skręcać |
2 |
Крутить |
2 |
Krutit' |
2 |
تحريف |
2 |
tahrif |
2 |
मोड़ |
2 |
mod |
2 |
ਮਰੋੜ |
2 |
marōṛa |
2 |
টুইস্ট |
2 |
ṭu'isṭa |
2 |
ねじれ |
2 |
ねじれ |
2 |
ねじれ |
2 |
nejire |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
tourner |
3 |
Twist |
3 |
捻 |
3 |
捻 |
3 |
niǎn |
3 |
|
3 |
twist |
3 |
torção |
3 |
giro |
3 |
|
3 |
skręcać |
3 |
крутить |
3 |
krutit' |
3 |
تحريف |
3 |
tahrif |
3 |
मोड़ |
3 |
mod |
3 |
ਮਰੋੜ |
3 |
marōṛa |
3 |
মোচড় |
3 |
mōcaṛa |
3 |
ねじれ |
3 |
ねじれ |
3 |
ねじれ |
3 |
nejire |
|
|
|
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Elle s'est tordu le
genou en tombant |
4 |
Beim Sturz hat sie
sich das Knie verrenkt |
4 |
She
wrenched her knee when she fell |
4 |
她摔倒时扭伤了膝盖 |
4 |
tā shuāi dǎo shí
niǔshāngle xīgài |
4 |
|
4 |
She wrenched her knee
when she fell |
4 |
Ela torceu o joelho
quando ela caiu |
4 |
Se torció la rodilla
al caer |
4 |
|
4 |
Skręciła
kolano, kiedy upadła |
4 |
Она
вывернула
колено,
когда упала |
4 |
Ona vyvernula koleno,
kogda upala |
4 |
انتزعت
ركبتها
عندما سقطت |
4 |
antazaeat rukbatuha
eindama saqatat |
4 |
गिरने
पर उसने अपना
घुटना मोड़
लिया |
4 |
girane par usane
apana ghutana mod liya |
4 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਡਿੱਗ ਪਈ
ਤਾਂ ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ ਗੋਡਾ
ਮਾਰਿਆ |
4 |
jadōṁ uha
ḍiga pa'ī tāṁ usanē āpaṇā
gōḍā māri'ā |
4 |
যখন
সে পড়ে গেল
তখন সে তার
হাঁটুতে
আঘাত করল |
4 |
yakhana sē
paṛē gēla takhana sē tāra
hām̐ṭutē āghāta karala |
4 |
彼女は転んだときに膝を痛めた |
4 |
彼女 は 転んだ とき に 膝 を 痛めた |
4 |
かのじょ わ ころんだ とき に ひざ お いためた |
4 |
kanojo wa koronda toki ni hiza o itameta |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Elle s'est foulé le
genou en tombant |
5 |
Sie hat sich beim
Sturz das Knie verstaucht |
5 |
她摔倒时扭伤了膝盖 |
5 |
她摔倒时伤了康复 |
5 |
tā shuāi dǎo shí
shāngle kāngfù |
5 |
|
5 |
She sprained her
knee when she fell |
5 |
Ela torceu o joelho
quando caiu |
5 |
Se torció la rodilla
al caer |
5 |
|
5 |
Skręciła
kolano, kiedy upadła |
5 |
Она
растянула
колено,
когда упала |
5 |
Ona rastyanula
koleno, kogda upala |
5 |
لويت
ركبتها
عندما سقطت |
5 |
lawit rukbtaha
eindama saqatat |
5 |
गिरने
पर उसके
घुटने में
मोच आ गई |
5 |
girane par usake
ghutane mein moch aa gaee |
5 |
ਡਿੱਗਣ
'ਤੇ ਉਸ ਦੇ ਗੋਡੇ
'ਤੇ ਮੋਚ ਆ ਗਈ |
5 |
ḍigaṇa'tē
usa dē gōḍē'tē mōca ā ga'ī |
5 |
সে
পড়ে গেলে
তার হাঁটু
মচকে যায় |
5 |
sē
paṛē gēlē tāra hām̐ṭu macakē
yāẏa |
5 |
彼女は転んだときに膝を捻挫した |
5 |
彼女 は 転んだ とき に 膝 を 捻挫 した |
5 |
かのじょ わ ころんだ とき に ひざ お ねんざ した |
5 |
kanojo wa koronda toki ni hiza o nenza shita |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Elle s'est foulé le
genou en tombant |
6 |
Sie hat sich beim
Sturz das Knie verstaucht |
6 |
She
sprained her knee when she fell |
6 |
她摔倒时扭伤了膝盖 |
6 |
tā shuāi dǎo shí
niǔshāngle xīgài |
6 |
|
6 |
She sprained her knee
when she fell |
6 |
Ela torceu o joelho
quando caiu |
6 |
Se torció la rodilla
al caer |
6 |
|
6 |
Skręciła
kolano, kiedy upadła |
6 |
Она
растянула
колено,
когда упала |
6 |
Ona rastyanula
koleno, kogda upala |
6 |
لويت
ركبتها
عندما سقطت |
6 |
lawit rukbtaha
eindama saqatat |
6 |
गिरने
पर उसके
घुटने में
मोच आ गई |
6 |
girane par usake
ghutane mein moch aa gaee |
6 |
ਡਿੱਗਣ
'ਤੇ ਉਸ ਦੇ ਗੋਡੇ
'ਤੇ ਮੋਚ ਆ ਗਈ |
6 |
ḍigaṇa'tē
usa dē gōḍē'tē mōca ā ga'ī |
6 |
সে
পড়ে গেলে
তার হাঁটু
মচকে যায় |
6 |
sē
paṛē gēlē tāra hām̐ṭu macakē
yāẏa |
6 |
彼女は転んだときに膝を捻挫した |
6 |
彼女 は 転んだ とき に 膝 を 捻挫 した |
6 |
かのじょ わ ころんだ とき に ひざ お ねんざ した |
6 |
kanojo wa koronda toki ni hiza o nenza shita |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Elle s'est foulé le
genou en tombant |
7 |
Sie hat sich beim
Sturz das Knie verstaucht |
7 |
她跌倒时把膝盖扭伤了 |
7 |
她倒下时把膝盖伤了 |
7 |
tā dào xià shí bǎ
xīgài shāngle |
7 |
|
7 |
She sprained her
knee when she fell |
7 |
Ela torceu o joelho
quando caiu |
7 |
Se torció la rodilla
al caer |
7 |
|
7 |
Skręciła
kolano, kiedy upadła |
7 |
Она
растянула
колено,
когда упала |
7 |
Ona rastyanula
koleno, kogda upala |
7 |
لويت
ركبتها
عندما سقطت |
7 |
lawit rukbtaha
eindama saqatat |
7 |
गिरने
पर उसके
घुटने में
मोच आ गई |
7 |
girane par usake
ghutane mein moch aa gaee |
7 |
ਡਿੱਗਣ
'ਤੇ ਉਸ ਦੇ ਗੋਡੇ
'ਤੇ ਮੋਚ ਆ ਗਈ |
7 |
ḍigaṇa'tē
usa dē gōḍē'tē mōca ā ga'ī |
7 |
সে
পড়ে গেলে
তার হাঁটু
মচকে যায় |
7 |
sē
paṛē gēlē tāra hām̐ṭu macakē
yāẏa |
7 |
彼女は転んだときに膝を捻挫した |
7 |
彼女 は 転んだ とき に 膝 を 捻挫 した |
7 |
かのじょ わ ころんだ とき に ひざ お ねんざ した |
7 |
kanojo wa koronda toki ni hiza o nenza shita |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
~qch (de qn) |
8 |
~etw (von jdm) |
8 |
〜sth (from sb) |
8 |
〜sth(来自某人) |
8 |
〜sth(láizì mǒu rén) |
8 |
|
8 |
~sth (from sb) |
8 |
~sth (de sb) |
8 |
~ algo (de sb) |
8 |
|
8 |
~sth (od kogoś) |
8 |
~sth (от
sb) |
8 |
~sth (ot sb) |
8 |
~
شيء (من SB) |
8 |
~ shay' (man SB) |
8 |
~ sth
(एसबी से) |
8 |
~ sth (esabee se) |
8 |
~sth (sb
ਤੋਂ) |
8 |
~sth (sb
tōṁ) |
8 |
~sth (sb
থেকে) |
8 |
~sth (sb
thēkē) |
8 |
〜sth(sbから) |
8 |
〜 sth ( sb から ) |
8 |
〜 sth ( sb から ) |
8 |
〜 sth ( sb kara ) |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
~ (chez) qc |
9 |
~ (bei) etw |
9 |
~
(at) sth |
9 |
~(在)某事 |
9 |
~(zài) mǒu shì |
9 |
|
9 |
~ (at) sth |
9 |
~ (at) sth |
9 |
~ (en) algo |
9 |
|
9 |
~ (at) sth |
9 |
~ (в)
кое-что |
9 |
~ (v) koye-chto |
9 |
~
(في) شيء |
9 |
~ (fi) shay' |
9 |
~ (पर)
sth |
9 |
~ (par) sth |
9 |
~ (at) sth |
9 |
~ (at) sth |
9 |
~ (at) sth |
9 |
~ (at) sth |
9 |
〜(at)sth |
9 |
〜 ( at ) sth |
9 |
〜 ( あt ) sth |
9 |
〜 ( at ) sth |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
(officiel) |
10 |
(formell) |
10 |
(formal) |
10 |
(正式的) |
10 |
(zhèngshì de) |
10 |
|
10 |
(formal) |
10 |
(formal) |
10 |
(formal) |
10 |
|
10 |
(formalny) |
10 |
(формальный) |
10 |
(formal'nyy) |
10 |
(رَسمِيّ) |
10 |
(rasmi) |
10 |
(औपचारिक) |
10 |
(aupachaarik) |
10 |
(ਰਸਮੀ) |
10 |
(rasamī) |
10 |
(আনুষ্ঠানিক) |
10 |
(ānuṣṭhānika) |
10 |
(丁寧) |
10 |
( 丁寧 ) |
10 |
( ていねい ) |
10 |
( teinei ) |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
faire ressentir à qn
une grande douleur ou un grand malheur, en particulier pour qu'il fasse du
bruit ou pleure |
11 |
jdn großen Schmerz
oder Unglück empfinden lassen, besonders, damit er ein Geräusch von sich gibt
oder weint |
11 |
to make sb feel great pain or unhappiness,
especially so that they make a sound or cry |
11 |
使某人感到极大的痛苦或不快乐,尤指使他们发出声音或哭泣 |
11 |
shǐ mǒu rén
gǎndào jí dà de tòngkǔ huò bù kuàilè, yóu zhǐshǐ
tāmen fāchū shēngyīn huò kūqì |
11 |
|
11 |
to make sb feel great
pain or unhappiness, especially so that they make a sound or cry |
11 |
fazer sb sentir
grande dor ou infelicidade, especialmente para que eles façam um som ou
chorem |
11 |
hacer que alguien
sienta un gran dolor o infelicidad, especialmente para que emita un sonido o
llore |
11 |
|
11 |
sprawić, by
ktoś poczuł wielki ból lub nieszczęście, zwłaszcza
aby wydał z siebie dźwięk lub płacz |
11 |
заставить
кого-л.
чувствовать
сильную боль
или
несчастье,
особенно
чтобы он
издал звук
или
заплакал |
11 |
zastavit' kogo-l.
chuvstvovat' sil'nuyu bol' ili neschast'ye, osobenno chtoby on izdal zvuk ili
zaplakal |
11 |
لجعل
sb يشعر بألم
شديد أو
تعاسة ،
خاصةً بحيث يصدر
صوتًا أو
يبكي |
11 |
lijael sb yasheur
bi'alam shadid 'aw taeasat , khastan bihayth yasdur swtan 'aw yabki |
11 |
एसबी
को बहुत दर्द
या नाखुशी
महसूस कराने
के लिए, विशेष
रूप से ताकि
वे आवाज करें
या रोएं |
11 |
esabee ko bahut dard
ya naakhushee mahasoos karaane ke lie, vishesh roop se taaki ve aavaaj karen
ya roen |
11 |
ਐਸਬੀ
ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦਰਦ
ਜਾਂ ਨਾਖੁਸ਼ੀ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ
ਲਈ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ
ਆਵਾਜ਼ ਜਾਂ
ਰੋਣ |
11 |
aisabī nū
bahuta darada jāṁ nākhuśī mahisūsa karana
la'ī, khāsa taura'tē tāṁ ki uha āvāza
jāṁ rōṇa |
11 |
to make sb feel great
pain or unhappiness, specially so that they make a sound or cry |
11 |
to make sb feel great
pain or unhappiness, specially so that they make a sound or cry |
11 |
sbに大きな痛みや不幸を感じさせるために、特に彼らが音を立てたり泣いたりするために |
11 |
sb に 大きな 痛み や 不幸 を 感じさせる ため に 、 特に 彼ら が 音 を 立て たり 泣い たり する ため に |
11 |
sb に おうきな いたみ や ふこう お かんじさせる ため に 、 とくに かれら が おと お たて たり ない たり する ため に |
11 |
sb ni ōkina itami ya fukō o kanjisaseru tame ni , tokuni karera ga oto o tate tari nai tari suru tame ni |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
rendre quelqu'un
très affligé ou malheureux, en particulier en le faisant faire du bruit ou
pleurer |
12 |
jemandem das Gefühl
geben, sehr verzweifelt oder unglücklich zu sein, insbesondere indem man ihn
dazu bringt, Lärm zu machen oder zu weinen |
12 |
使某人感到极大的痛苦或不快乐,尤指使他们发出声音或哭泣 |
12 |
让她感到极度的哭泣或哭泣使他们不快乐 |
12 |
ràng tā gǎndào jídù
de kūqì huò kūqì shǐ tāmen bù kuàilè |
12 |
|
12 |
to make someone feel
greatly distressed or unhappy, especially by making them make noise or cry |
12 |
fazer alguém se
sentir muito angustiado ou infeliz, especialmente fazendo-o fazer barulho ou
chorar |
12 |
hacer que alguien se
sienta muy angustiado o infeliz, especialmente haciéndolos hacer ruido o
llorar |
12 |
|
12 |
sprawić, by
ktoś poczuł się bardzo przygnębiony lub
nieszczęśliwy, zwłaszcza przez spowodowanie hałasu lub
płaczu |
12 |
заставить
кого-то
чувствовать
себя очень огорченным
или
несчастным,
особенно
заставляя
его шуметь
или плакать |
12 |
zastavit' kogo-to
chuvstvovat' sebya ochen' ogorchennym ili neschastnym, osobenno zastavlyaya
yego shumet' ili plakat' |
12 |
لجعل
شخص ما يشعر
بالضيق
الشديد أو
التعاسة ، خاصة
عن طريق جعله
يصدر ضوضاء
أو يبكون |
12 |
lijael shakhs ma
yasheur bialdiyq alshadid 'aw altaeasat , khasatan ean tariq jaealih yusdir
dawda' 'aw yabkun |
12 |
किसी
को बहुत
व्यथित या
दुखी महसूस
कराना, विशेष
रूप से
उन्हें शोर
मचाना या
रोना |
12 |
kisee ko bahut
vyathit ya dukhee mahasoos karaana, vishesh roop se unhen shor machaana ya
rona |
12 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਦੁਖੀ ਜਾਂ
ਦੁਖੀ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਰੌਲਾ ਪਾਉਣ
ਜਾਂ ਰੋਣ
ਦੁਆਰਾ |
12 |
kisē nū
bahuta dukhī jāṁ dukhī mahisūsa karana la'ī,
ḵẖāsakara unhāṁ nū raulā
pā'uṇa jāṁ rōṇa du'ārā |
12 |
কাউকে
খুব ব্যথিত
বা অসুখী বোধ
করা, বিশেষ
করে তাদের
শব্দ করে বা
কান্নাকাটি
করে |
12 |
kā'ukē
khuba byathita bā asukhī bōdha karā,
biśēṣa karē tādēra śabda karē
bā kānnākāṭi karē |
12 |
誰かに大きな苦痛や不幸を感じさせるために、特に彼らに騒いだり泣かせたりすることによって |
12 |
誰 か に 大きな 苦痛 や 不幸 を 感じさせる ため に 、 特に 彼ら に 騒い だり 泣かせ たり する こと によって |
12 |
だれ か に おうきな くつう や ふこう お かんじさせる ため に 、 とくに かれら に さわい だり なかせ たり する こと によって |
12 |
dare ka ni ōkina kutsū ya fukō o kanjisaseru tame ni , tokuni karera ni sawai dari nakase tari suru koto niyotte |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
faire souffrir,
rendre très triste (surtout pour crier) |
13 |
Schmerzen
verursachen, sehr traurig machen (insbesondere um zu schreien) |
13 |
to
cause pain, to make very sad (especially so as to cry out) |
13 |
使痛苦,使非常难过(尤指叫喊) |
13 |
shǐ tòngkǔ, shǐ
fēicháng nánguò (yóu zhǐ jiàohǎn) |
13 |
|
13 |
to cause pain, to
make very sad (especially so as to cry out) |
13 |
causar dor, deixar
muito triste (especialmente para chorar) |
13 |
causar dolor, poner
muy triste (especialmente para gritar) |
13 |
|
13 |
sprawiać ból,
bardzo zasmucać (zwłaszcza aby krzyczeć) |
13 |
причинить
боль,
сделать
очень
грустным (особенно
так, чтобы
закричать) |
13 |
prichinit' bol',
sdelat' ochen' grustnym (osobenno tak, chtoby zakrichat') |
13 |
للتسبب
في الألم ،
والحزن
الشديد (خاصة
حتى الصراخ). |
13 |
liltasabub fi al'alam
, walhuzn alshadid (khasatan hataa alsirakhi). |
13 |
दर्द
देना, बहुत
दुखी करना
(विशेषकर
रोने के लिए) |
13 |
dard dena, bahut
dukhee karana (visheshakar rone ke lie) |
13 |
ਦਰਦ
ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ,
ਬਹੁਤ ਉਦਾਸ
ਕਰਨਾ (ਖਾਸ ਤੌਰ
'ਤੇ ਰੋਣਾ) |
13 |
darada paidā
karanā, bahuta udāsa karanā (khāsa taura'tē
rōṇā) |
13 |
ব্যথা
সৃষ্টি করা,
খুব দুঃখ করা
(বিশেষ করে যাতে
চিৎকার করে) |
13 |
byathā
sr̥ṣṭi karā, khuba duḥkha karā
(biśēṣa karē yātē ciṯkāra
karē) |
13 |
痛みを引き起こし、非常に悲しむ(特に泣くために) |
13 |
痛み を 引き起こし 、 非常 に 悲しむ ( 特に 泣く ため に ) |
13 |
いたみ お ひきおこし 、 ひじょう に かなしむ ( とくに なく ため に ) |
13 |
itami o hikiokoshi , hijō ni kanashimu ( tokuni naku tame ni ) |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
faire souffrir,
rendre très triste (surtout pour crier) |
14 |
Schmerzen
verursachen, sehr traurig machen (insbesondere um zu schreien) |
14 |
使痛苦,使十分难过(尤指以致哭喊出声) |
14 |
使,使十分难过(尤指以致哭出喊声) |
14 |
shǐ, shǐ shífēn
nánguò (yóu zhǐ yǐzhì kū chū hǎn shēng) |
14 |
|
14 |
to cause pain, to
make very sad (especially so as to cry out) |
14 |
causar dor, deixar
muito triste (especialmente para chorar) |
14 |
causar dolor, poner
muy triste (especialmente para gritar) |
14 |
|
14 |
sprawiać ból,
bardzo zasmucać (zwłaszcza aby krzyczeć) |
14 |
причинить
боль,
сделать
очень
грустным (особенно
так, чтобы
закричать) |
14 |
prichinit' bol',
sdelat' ochen' grustnym (osobenno tak, chtoby zakrichat') |
14 |
للتسبب
في الألم ،
والحزن
الشديد (خاصة
حتى الصراخ). |
14 |
liltasabub fi
al'alam , walhuzn alshadid (khasatan hataa alsirakhi). |
14 |
दर्द
देना, बहुत
दुखी करना
(विशेषकर
रोने के लिए) |
14 |
dard dena, bahut
dukhee karana (visheshakar rone ke lie) |
14 |
ਦਰਦ
ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ,
ਬਹੁਤ ਉਦਾਸ
ਕਰਨਾ (ਖਾਸ ਤੌਰ
'ਤੇ ਰੋਣਾ) |
14 |
darada paidā
karanā, bahuta udāsa karanā (khāsa taura'tē
rōṇā) |
14 |
ব্যথা
সৃষ্টি করা,
খুব দুঃখ করা
(বিশেষ করে যাতে
চিৎকার করে) |
14 |
byathā
sr̥ṣṭi karā, khuba duḥkha karā
(biśēṣa karē yātē ciṯkāra
karē) |
14 |
痛みを引き起こし、非常に悲しむ(特に泣くために) |
14 |
痛み を 引き起こし 、 非常 に 悲しむ ( 特に 泣く ため に ) |
14 |
いたみ お ひきおこし 、 ひじょう に かなしむ ( とくに なく ため に ) |
14 |
itami o hikiokoshi , hijō ni kanashimu ( tokuni naku tame ni ) |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Ses paroles lui
arrachèrent un sanglot |
15 |
Seine Worte entrissen
ihr ein Schluchzen |
15 |
His
words wrenched a sob from her |
15 |
他的话让她抽泣起来 |
15 |
tā dehuà ràng tā
chōuqì qǐlái |
15 |
|
15 |
His words wrenched a
sob from her |
15 |
Suas palavras
arrancaram um soluço dela |
15 |
Sus palabras
arrancaron un sollozo de ella. |
15 |
|
15 |
Jego słowa
wyrwały jej szloch… |
15 |
Его
слова
вырвали у
нее рыдание. |
15 |
Yego slova vyrvali u
neye rydaniye. |
15 |
انتحبت
كلماته منها |
15 |
antahabat kalimatuh
minha |
15 |
उसकी
बातों से
उसकी सिसक
उठी |
15 |
usakee baaton se
usakee sisak uthee |
15 |
ਉਸ
ਦੇ ਬੋਲਾਂ ਨੇ
ਉਸ ਦੀ ਚੀਕ ਕੱਢ
ਦਿੱਤੀ |
15 |
usa dē
bōlāṁ nē usa dī cīka kaḍha ditī |
15 |
তার
কথাগুলো তার
কাছ থেকে
একটা কান্না
ভেসে এলো |
15 |
tāra
kathāgulō tāra kācha thēkē
ēkaṭā kānnā bhēsē ēlō |
15 |
彼の言葉は彼女からすすり泣きをした |
15 |
彼 の 言葉 は 彼女 から すすり泣き を した |
15 |
かれ の ことば わ かのじょ から すすりなき お した |
15 |
kare no kotoba wa kanojo kara susurinaki o shita |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Ses mots la firent
sangloter |
16 |
Seine Worte brachten
sie zum Schluchzen |
16 |
他的话让她抽泣起来 |
16 |
他的话让她抽泣起来 |
16 |
tā dehuà ràng tā
chōuqì qǐlái |
16 |
|
16 |
His words made her
sob |
16 |
Suas palavras a
fizeram soluçar |
16 |
Sus palabras la
hicieron sollozar |
16 |
|
16 |
Jego słowa
sprawiły, że zaszlochała |
16 |
Его
слова
заставили
ее рыдать |
16 |
Yego slova zastavili
yeye rydat' |
16 |
كلماته
جعلتها تبكي |
16 |
kalimatuh jaealatha
tabki |
16 |
उसकी
बातों ने उसे
मदहोश कर
दिया |
16 |
usakee baaton ne use
madahosh kar diya |
16 |
ਉਸ
ਦੇ ਬੋਲਾਂ ਨੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਚੀਕ
ਦਿੱਤਾ |
16 |
usa dē
bōlāṁ nē usa nū cīka ditā |
16 |
তার
কথাগুলো
তাকে
কাঁদিয়ে
দিল |
16 |
tāra
kathāgulō tākē kām̐diẏē dila |
16 |
彼の言葉は彼女をすすり泣かせた |
16 |
彼 の 言葉 は 彼女 を すすり泣かせた |
16 |
かれ の ことば わ かのじょ お すすりなかせた |
16 |
kare no kotoba wa kanojo o susurinakaseta |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Ses paroles l'ont
fait pleurer de tristesse |
17 |
Seine Worte brachten
sie vor Traurigkeit zum Weinen |
17 |
His words made her cry with sadness |
17 |
他的话让她伤心地哭了 |
17 |
tā dehuà ràng tā
shāngxīn dì kūle |
17 |
|
17 |
His words made her
cry with sadness |
17 |
Suas palavras a
fizeram chorar de tristeza |
17 |
Sus palabras la
hicieron llorar de tristeza. |
17 |
|
17 |
Jego słowa
sprawiły, że płakała ze smutku |
17 |
Его
слова
заставили
ее плакать
от печали |
17 |
Yego slova zastavili
yeye plakat' ot pechali |
17 |
جعلتها
كلماته تبكي
بحزن |
17 |
jaealatha kalimatuh
tabki bihuzn |
17 |
उसके
शब्दों ने
उसे उदासी से
रुला दिया |
17 |
usake shabdon ne use
udaasee se rula diya |
17 |
ਉਸਦੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਉਦਾਸੀ
ਨਾਲ ਰੋ ਦਿੱਤਾ |
17 |
usadē
śabadāṁ nē usanū udāsī nāla rō
ditā |
17 |
তার
কথাগুলো
তাকে দুঃখে
কাঁদিয়েছিল |
17 |
tāra
kathāgulō tākē duḥkhē
kām̐diẏēchila |
17 |
彼の言葉は彼女を悲しみで泣かせた |
17 |
彼 の 言葉 は 彼女 を 悲しみ で 泣かせた |
17 |
かれ の ことば わ かのじょ お かなしみ で なかせた |
17 |
kare no kotoba wa kanojo o kanashimi de nakaseta |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Ses paroles l'ont
fait pleurer de tristesse |
18 |
Seine Worte brachten
sie vor Traurigkeit zum Weinen |
18 |
他的话使得她难过得哭泣起来 |
18 |
他的话让她难过得哭起来哭起来 |
18 |
tā dehuà ràng tā
nánguò dé kū qǐlái kū qǐlái |
18 |
|
18 |
His words made her
cry with sadness |
18 |
Suas palavras a
fizeram chorar de tristeza |
18 |
Sus palabras la
hicieron llorar de tristeza. |
18 |
|
18 |
Jego słowa
sprawiły, że płakała ze smutku |
18 |
Его
слова
заставили
ее плакать
от печали |
18 |
Yego slova zastavili
yeye plakat' ot pechali |
18 |
جعلتها
كلماته تبكي
بحزن |
18 |
jaealatha kalimatuh
tabki bihuzn |
18 |
उसके
शब्दों ने
उसे उदासी से
रुला दिया |
18 |
usake shabdon ne use
udaasee se rula diya |
18 |
ਉਸਦੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਉਦਾਸੀ
ਨਾਲ ਰੋ ਦਿੱਤਾ |
18 |
usadē
śabadāṁ nē usanū udāsī nāla rō
ditā |
18 |
তার
কথাগুলো
তাকে দুঃখে
কাঁদিয়েছিল |
18 |
tāra
kathāgulō tākē duḥkhē
kām̐diẏēchila |
18 |
彼の言葉は彼女を悲しみで泣かせた |
18 |
彼 の 言葉 は 彼女 を 悲しみ で 泣かせた |
18 |
かれ の ことば わ かのじょ お かなしみ で なかせた |
18 |
kare no kotoba wa kanojo o kanashimi de nakaseta |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Ses mots m'ont
déchiré le cœur |
19 |
Ihre Worte zerrten an
meinem Herzen |
19 |
Her
words wrenched at my heart |
19 |
她的话刺痛了我的心 |
19 |
tā dehuà cì tòngle wǒ
de xīn |
19 |
|
19 |
Her words wrenched at
my heart |
19 |
Suas palavras
torceram meu coração |
19 |
Sus palabras
desgarraron mi corazón |
19 |
|
19 |
Jej słowa
wdarły się w moje serce |
19 |
Ее
слова
вырвали мое
сердце |
19 |
Yeye slova vyrvali
moye serdtse |
19 |
كلماتها
تؤلمني في
قلبي |
19 |
kalimatuha tulimuni
fi qalbi |
19 |
उसकी
बातें मेरे
दिल पर छा गई |
19 |
usakee baaten mere
dil par chha gaee |
19 |
ਉਹਦੇ
ਬੋਲ ਮੇਰੇ ਦਿਲ
ਨੂੰ ਟੁੰਬ ਗਏ |
19 |
uhadē bōla
mērē dila nū ṭuba ga'ē |
19 |
তার
কথাগুলো
আমার হৃদয়ে
আঘাত করে |
19 |
tāra
kathāgulō āmāra hr̥daẏē āghāta
karē |
19 |
彼女の言葉は私の心に響き渡った |
19 |
彼女 の 言葉 は 私 の 心 に 響き 渡った |
19 |
かのじょ の ことば わ わたし の こころ に ひびき わたった |
19 |
kanojo no kotoba wa watashi no kokoro ni hibiki watatta |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Ses mots me font mal
au coeur |
20 |
Ihre Worte taten mir
im Herzen weh |
20 |
她的话刺痛了我的心 |
20 |
她的话刺痛了我的心 |
20 |
tā dehuà cì tòngle wǒ
de xīn |
20 |
|
20 |
Her words hurt my
heart |
20 |
Suas palavras
machucam meu coração |
20 |
Sus palabras hieren
mi corazón. |
20 |
|
20 |
Jej słowa
ranią moje serce |
20 |
Ее
слова
ранили мое
сердце |
20 |
Yeye slova ranili
moye serdtse |
20 |
كلماتها
تؤذي قلبي |
20 |
kalimatiha tudhi
qalbi |
20 |
उसकी
बातों ने
मेरा दिल
दुखाया |
20 |
usakee baaton ne
mera dil dukhaaya |
20 |
ਉਸਦੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੇ
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਨੂੰ
ਠੇਸ ਪਹੁੰਚਾਈ |
20 |
usadē
śabadāṁ nē mērē dila nū ṭhēsa
pahucā'ī |
20 |
তার
কথাগুলো
আমার হৃদয়ে
আঘাত করেছে |
20 |
tāra
kathāgulō āmāra hr̥daẏē āghāta
karēchē |
20 |
彼女の言葉は私の心を傷つけた |
20 |
彼女 の 言葉 は 私 の 心 を 傷つけた |
20 |
かのじょ の ことば わ わたし の こころ お きずつけた |
20 |
kanojo no kotoba wa watashi no kokoro o kizutsuketa |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Ses mots m'ont brisé
le coeur |
21 |
Ihre Worte brachen
mir das Herz |
21 |
Her words broke my heart |
21 |
她的话伤透了我的心 |
21 |
tā dehuà shāng tòule
wǒ de xīn |
21 |
|
21 |
Her words broke my
heart |
21 |
Suas palavras
partiram meu coração |
21 |
Sus palabras
rompieron mi corazón. |
21 |
|
21 |
Jej słowa
złamały mi serce |
21 |
Ее
слова
разбили мне
сердце |
21 |
Yeye slova razbili
mne serdtse |
21 |
كلماتها
حطمت قلبي |
21 |
kalimatuha hatamat
qalbi |
21 |
उसकी
बातों ने
मेरा दिल
तोड़ दिया |
21 |
usakee baaton ne mera
dil tod diya |
21 |
ਉਸਦੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੇ
ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਤੋੜ
ਦਿੱਤਾ |
21 |
usadē
śabadāṁ nē mērā dila tōṛa ditā |
21 |
তার
কথাগুলো
আমার হৃদয়
ভেঙে
দিয়েছে |
21 |
tāra
kathāgulō āmāra hr̥daẏa bhēṅē
diẏēchē |
21 |
彼女の言葉は私の心を壊した |
21 |
彼女 の 言葉 は 私 の 心 を 壊した |
21 |
かのじょ の ことば わ わたし の こころ お こわした |
21 |
kanojo no kotoba wa watashi no kokoro o kowashita |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
Ses mots m'ont brisé
le coeur |
22 |
Ihre Worte brachen
mir das Herz |
22 |
她的话使得我心如刀绞 |
22 |
她的话
我心如刀绞 |
22 |
tā dehuà wǒ xīn
rú dāo jiǎo |
22 |
|
22 |
Her words broke my
heart |
22 |
Suas palavras
partiram meu coração |
22 |
Sus palabras
rompieron mi corazón. |
22 |
|
22 |
Jej słowa
złamały mi serce |
22 |
Ее
слова
разбили мне
сердце |
22 |
Yeye slova razbili
mne serdtse |
22 |
كلماتها
حطمت قلبي |
22 |
kalimatuha hatamat
qalbi |
22 |
उसकी
बातों ने
मेरा दिल
तोड़ दिया |
22 |
usakee baaton ne
mera dil tod diya |
22 |
ਉਸਦੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੇ
ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਤੋੜ
ਦਿੱਤਾ |
22 |
usadē
śabadāṁ nē mērā dila tōṛa ditā |
22 |
তার
কথাগুলো
আমার হৃদয়
ভেঙে
দিয়েছে |
22 |
tāra
kathāgulō āmāra hr̥daẏa bhēṅē
diẏēchē |
22 |
彼女の言葉は私の心を壊した |
22 |
彼女 の 言葉 は 私 の 心 を 壊した |
22 |
かのじょ の ことば わ わたし の こころ お こわした |
22 |
kanojo no kotoba wa watashi no kokoro o kowashita |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Faire, construire |
23 |
Machen |
23 |
使 |
23 |
使 |
23 |
shǐ |
23 |
|
23 |
Make |
23 |
Faço |
23 |
Hacer |
23 |
|
23 |
Robić |
23 |
Делать |
23 |
Delat' |
23 |
يجعلون |
23 |
yajealun |
23 |
बनाना |
23 |
banaana |
23 |
ਬਣਾਉ |
23 |
baṇā'u |
23 |
তৈরি
করুন |
23 |
tairi karuna |
23 |
作る |
23 |
作る |
23 |
つくる |
23 |
tsukuru |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
officiel |
24 |
offiziell |
24 |
吏 |
24 |
公务员 |
24 |
gōngwùyuán |
24 |
|
24 |
official |
24 |
oficial |
24 |
oficial |
24 |
|
24 |
urzędnik |
24 |
официальный |
24 |
ofitsial'nyy |
24 |
الرسمية |
24 |
alrasmia |
24 |
अधिकारी |
24 |
adhikaaree |
24 |
ਅਧਿਕਾਰੀ |
24 |
adhikārī |
24 |
দাপ্তরিক |
24 |
dāptarika |
24 |
正式 |
24 |
正式 |
24 |
せいしき |
24 |
seishiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
une expérience
déchirante |
25 |
ein aufwühlendes
Erlebnis |
25 |
a wrenching experience |
25 |
痛苦的经历 |
25 |
tòngkǔ de jīnglì |
25 |
|
25 |
a wrenching
experience |
25 |
uma experiência
dolorosa |
25 |
una experiencia
desgarradora |
25 |
|
25 |
bolesne
doświadczenie |
25 |
мучительный
опыт |
25 |
muchitel'nyy opyt |
25 |
تجربة
موجعة |
25 |
tajribat mujiea |
25 |
एक
भयावह अनुभव |
25 |
ek bhayaavah anubhav |
25 |
ਇੱਕ
ਦੁਖਦਾਈ
ਅਨੁਭਵ |
25 |
ika
dukhadā'ī anubhava |
25 |
একটি
মর্মান্তিক
অভিজ্ঞতা |
25 |
ēkaṭi
marmāntika abhijñatā |
25 |
悲惨な経験 |
25 |
悲惨な 経験 |
25 |
ひさんな けいけん |
25 |
hisanna keiken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
expérience
douloureuse |
26 |
schmerzvolle
Erfahrung |
26 |
痛苦的经历 |
26 |
安慰的经历 |
26 |
ānwèi de jīnglì |
26 |
|
26 |
painful experience |
26 |
experiência dolorosa |
26 |
Experiencia dolorosa |
26 |
|
26 |
bolesne
doświadczenie |
26 |
болезненный
опыт |
26 |
boleznennyy opyt |
26 |
تجربة
مؤلمة |
26 |
tajribat mulima |
26 |
दर्दनाक
अनुभव |
26 |
dardanaak anubhav |
26 |
ਦਰਦਨਾਕ
ਅਨੁਭਵ |
26 |
daradanāka
anubhava |
26 |
বেদনাদায়ক
অভিজ্ঞতা |
26 |
bēdanādāẏaka
abhijñatā |
26 |
辛い経験 |
26 |
辛い 経験 |
26 |
つらい けいけん |
26 |
tsurai keiken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
expérience de la
souffrance |
27 |
leidende Erfahrung |
27 |
suffering experience |
27 |
痛苦的经历 |
27 |
tòngkǔ de jīnglì |
27 |
|
27 |
suffering experience |
27 |
experiência de
sofrimento |
27 |
experiencia de
sufrimiento |
27 |
|
27 |
cierpienie
doświadczenie |
27 |
опыт
страдания |
27 |
opyt stradaniya |
27 |
تجربة
المعاناة |
27 |
tajribat almueanaa |
27 |
पीड़ित
अनुभव |
27 |
peedit anubhav |
27 |
ਦੁੱਖ
ਅਨੁਭਵ |
27 |
dukha anubhava |
27 |
কষ্টের
অভিজ্ঞতা |
27 |
kaṣṭēra
abhijñatā |
27 |
苦しみの経験 |
27 |
苦しみ の 経験 |
27 |
くるしみ の けいけん |
27 |
kurushimi no keiken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
expérience de la
souffrance |
28 |
leidende Erfahrung |
28 |
苦难的经历 |
28 |
什么的经历 |
28 |
shénme de jīnglì |
28 |
|
28 |
suffering experience |
28 |
experiência de
sofrimento |
28 |
experiencia de
sufrimiento |
28 |
|
28 |
cierpienie
doświadczenie |
28 |
опыт
страдания |
28 |
opyt stradaniya |
28 |
تجربة
المعاناة |
28 |
tajribat almueanaa |
28 |
पीड़ित
अनुभव |
28 |
peedit anubhav |
28 |
ਦੁੱਖ
ਅਨੁਭਵ |
28 |
dukha anubhava |
28 |
কষ্টের
অভিজ্ঞতা |
28 |
kaṣṭēra
abhijñatā |
28 |
苦しみの経験 |
28 |
苦しみ の 経験 |
28 |
くるしみ の けいけん |
28 |
kurushimi no keiken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
voir également |
29 |
siehe auch |
29 |
see
also |
29 |
也可以看看 |
29 |
yě kěyǐ kàn kàn |
29 |
|
29 |
see also |
29 |
Veja também |
29 |
ver también |
29 |
|
29 |
Zobacz też |
29 |
смотрите
также |
29 |
smotrite takzhe |
29 |
أنظر
أيضا |
29 |
'anzur 'aydan |
29 |
यह
सभी देखें |
29 |
yah sabhee dekhen |
29 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
29 |
iha vī
vēkhō |
29 |
আরো
দেখুন |
29 |
ārō
dēkhuna |
29 |
も参照してください |
29 |
も 参照 してください |
29 |
も さんしょう してください |
29 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
déchirant |
30 |
herzzerreißend |
30 |
gut
wrenching |
30 |
肠绞痛 |
30 |
cháng jiǎo tòng |
30 |
|
30 |
gut wrenching |
30 |
dilacerante |
30 |
desgarrador |
30 |
|
30 |
skręcanie jelit |
30 |
выворачивание
живота |
30 |
vyvorachivaniye
zhivota |
30 |
وجع
القناة
الهضمية |
30 |
wajae alqanaat
alhadmia |
30 |
अत्यंत
अप्रिय |
30 |
atyant apriy |
30 |
ਅੰਤੜੀਆਂ
ਨੂੰ ਭੜਕਾਉਣਾ |
30 |
ataṛī'āṁ
nū bhaṛakā'uṇā |
30 |
অন্ত্রে
আঘাত |
30 |
antrē
āghāta |
30 |
ガットレンチ |
30 |
ガット レンチ |
30 |
ガット レンチ |
30 |
gatto renchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
coliques |
31 |
Kolik |
31 |
肠绞痛 |
31 |
绞肠痛 |
31 |
Jiǎo cháng tòng |
31 |
|
31 |
colic |
31 |
cólica |
31 |
cólico |
31 |
|
31 |
kolka |
31 |
колики |
31 |
koliki |
31 |
مغص |
31 |
maghasun |
31 |
उदरशूल |
31 |
udarashool |
31 |
ਕੋਲਿਕ |
31 |
kōlika |
31 |
কোলিক |
31 |
kōlika |
31 |
疝痛 |
31 |
疝痛 |
31 |
せんつう |
31 |
sentsū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
d'habitude |
32 |
normalerweise |
32 |
usually |
32 |
通常 |
32 |
tōngcháng |
32 |
|
32 |
usually |
32 |
usualmente |
32 |
normalmente |
32 |
|
32 |
zwykle |
32 |
обычно |
32 |
obychno |
32 |
عادة |
32 |
eadatan |
32 |
आमतौर
पर |
32 |
aamataur par |
32 |
ਆਮ ਤੌਰ
'ਤੇ |
32 |
āma taura'tē |
32 |
সাধারণত |
32 |
sādhāraṇata |
32 |
いつもの |
32 |
いつも の |
32 |
いつも の |
32 |
itsumo no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
clé à molette |
33 |
Schlüssel |
33 |
spanner |
33 |
扳手 |
33 |
bānshǒu |
33 |
|
33 |
spanner |
33 |
chave inglesa |
33 |
llave |
33 |
|
33 |
klucz do nakrętek |
33 |
гаечный
ключ |
33 |
gayechnyy klyuch |
33 |
مفتاح
البراغي |
33 |
miftah albaraghii |
33 |
नापनेवाला |
33 |
naapanevaala |
33 |
ਸਪੈਨਰ |
33 |
sapainara |
33 |
স্প্যানার |
33 |
spyānāra |
33 |
スパナ |
33 |
スパナ |
33 |
スパナ |
33 |
supana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
clé |
34 |
Schlüssel |
34 |
扳手 |
34 |
扳手 |
34 |
bānshǒu |
34 |
|
34 |
wrench |
34 |
chave inglesa |
34 |
llave inglesa |
34 |
|
34 |
klucz |
34 |
гаечный
ключ |
34 |
gayechnyy klyuch |
34 |
مفتاح
الربط |
34 |
miftah alrabt |
34 |
पाना |
34 |
paana |
34 |
ਰੈਂਚ |
34 |
rain̄ca |
34 |
রেঞ্চ |
34 |
rēñca |
34 |
レンチ |
34 |
レンチ |
34 |
レンチ |
34 |
renchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
un outil en métal
avec une extrémité de forme spéciale pour tenir et tourner des objets, dont
un qui peut être ajusté pour s'adapter à des objets de différentes tailles,
également appelé clé à molette ou clé à molette |
35 |
ein Metallwerkzeug
mit einem speziell geformten Ende zum Halten und Drehen von Gegenständen,
einschließlich eines Werkzeugs, das an Objekte unterschiedlicher Größe
angepasst werden kann, auch Schraubenschlüssel oder verstellbarer
Schraubenschlüssel genannt |
35 |
a metal tool with a specially shaped end for
holding and turning things, including one which can be adjusted to fit
objects of different sizes, also called a monkey wrench or an adjustable
spanner |
35 |
一种具有特殊形状末端的金属工具,用于夹持和转动物体,包括可以调节以适合不同尺寸物体的金属工具,也称为活动扳手或活动扳手 |
35 |
yī zhǒng jùyǒu
tèshū xíngzhuàng mòduān dì jīnshǔ gōngjù, yòng yú
jiā chí hé zhuǎndòng wùtǐ, bāokuò kěyǐ tiáojié
yǐ shìhé bu tóng chǐcùn wùtǐ de jīnshǔ gōngjù,
yě chēng wèi huódòng bānshǒu huò huódòng
bānshǒu |
35 |
|
35 |
a metal tool with a
specially shaped end for holding and turning things, including one which can
be adjusted to fit objects of different sizes, also called a monkey wrench or
an adjustable spanner |
35 |
uma ferramenta de
metal com uma extremidade especialmente moldada para segurar e girar coisas,
incluindo uma que pode ser ajustada para encaixar objetos de diferentes
tamanhos, também chamada de chave inglesa ou chave inglesa ajustável |
35 |
una herramienta de
metal con un extremo de forma especial para sostener y girar cosas, incluida
una que se puede ajustar para adaptarse a objetos de diferentes tamaños,
también llamada llave inglesa o llave ajustable |
35 |
|
35 |
metalowe
narzędzie ze specjalnie ukształtowaną końcówką do
trzymania i obracania przedmiotów, w tym takie, które można
dostosować do różnych rozmiarów przedmiotów, zwane też kluczem
małpim lub kluczem nastawnym |
35 |
металлический
инструмент
с концом
особой
формы для
удерживания
и поворота
предметов, в
том числе
инструмент,
который
можно отрегулировать
для
приспособления
к предметам
разных
размеров,
также
называемый
гаечным
ключом или
разводным
гаечным
ключом. |
35 |
metallicheskiy
instrument s kontsom osoboy formy dlya uderzhivaniya i povorota predmetov, v
tom chisle instrument, kotoryy mozhno otregulirovat' dlya prisposobleniya k
predmetam raznykh razmerov, takzhe nazyvayemyy gayechnym klyuchom ili
razvodnym gayechnym klyuchom. |
35 |
أداة
معدنية
بنهايات ذات
شكل خاص لحمل
الأشياء
وقلبها ، بما
في ذلك أداة
يمكن
تعديلها لتناسب
أشياء
مختلفة
الأحجام ،
وتسمى أيضًا
مفتاح ربط
القرد أو
مفتاح ربط
قابل
للتعديل |
35 |
'adaat maediniat
binihayat dhat shakl khasin lihaml al'ashya' waqalbiha , bima fi dhalik
'adaat yumkin taediluha litunasib 'ashya' mukhtalifat al'ahjam , watusamaa
aydan miftah rabt alqird 'aw miftah rabt qabil liltaedil |
35 |
चीजों
को पकड़ने और
मोड़ने के
लिए विशेष
रूप से आकार
का एक धातु
उपकरण,
जिसमें
विभिन्न
आकारों की
वस्तुओं को
फिट करने के
लिए
समायोजित किया
जा सकता है,
जिसे बंदर
रिंच या
समायोज्य स्पैनर
भी कहा जाता
है |
35 |
cheejon ko pakadane
aur modane ke lie vishesh roop se aakaar ka ek dhaatu upakaran, jisamen
vibhinn aakaaron kee vastuon ko phit karane ke lie samaayojit kiya ja sakata
hai, jise bandar rinch ya samaayojy spainar bhee kaha jaata hai |
35 |
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਫੜਨ ਅਤੇ
ਮੋੜਨ ਲਈ ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਆਕਾਰ ਦੇ ਸਿਰੇ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਧਾਤ
ਦਾ ਟੂਲ, ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਆਕਾਰ
ਦੀਆਂ ਵਸਤੂਆਂ
ਨੂੰ ਫਿੱਟ ਕਰਨ
ਲਈ ਐਡਜਸਟ
ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ
ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ
ਬਾਂਦਰ ਰੈਂਚ
ਜਾਂ ਵਿਵਸਥਿਤ
ਸਪੈਨਰ ਵੀ
ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ। |
35 |
cīzāṁ
nū phaṛana atē mōṛana la'ī ika
viśēśa ākāra dē sirē vālā ika
dhāta dā ṭūla, jisa vica vakha-vakha ākāra
dī'āṁ vasatū'āṁ nū phiṭa karana
la'ī aiḍajasaṭa kītā jā sakadā hai, jisa
nū bāndara rain̄ca jāṁ vivasathita sapainara
vī kihā jāndā hai. |
35 |
জিনিসগুলিকে
ধরে রাখার
এবং
বাঁকানোর
জন্য একটি
বিশেষ
আকৃতির
প্রান্ত সহ
একটি ধাতব
সরঞ্জাম, যার
মধ্যে একটি
সহ যা
বিভিন্ন
আকারের বস্তুর
সাথে
মানানসই করা
যায়, যাকে
একটি বানর রেঞ্চ
বা একটি
সামঞ্জস্যযোগ্য
স্প্যানারও
বলা হয় |
35 |
jinisagulikē
dharē rākhāra ēbaṁ bām̐kānōra
jan'ya ēkaṭi biśēṣa ākr̥tira prānta
saha ēkaṭi dhātaba sarañjāma, yāra madhyē
ēkaṭi saha yā bibhinna ākārēra bastura
sāthē mānānasa'i karā yāẏa,
yākē ēkaṭi bānara rēñca bā
ēkaṭi sāmañjasyayōgya spyānāra'ō
balā haẏa |
35 |
モンキーレンチまたはモンキーレンチとも呼ばれる、さまざまなサイズのオブジェクトに合わせて調整できるものを含む、物を保持および回転させるための特別な形状の端を持つ金属製のツール |
35 |
モンキー レンチ または モンキー レンチ と も 呼ばれる 、 さまざまな サイズ の オブジェクト に 合わせて 調整 できる もの を 含む 、 物 を 保持 および 回転 させる ため の 特別な 形状 の 端 を 持つ 金属製 の ツール |
35 |
モンキー レンチ または モンキー レンチ と も よばれる 、 さまざまな サイズ の オブジェクト に あわせて ちょうせい できる もの お ふくむ 、 もの お ほじ および かいてん させる ため の とくべつな けいじょう の はじ お もつ きんぞくせい の ツール |
35 |
monkī renchi mataha monkī renchi to mo yobareru , samazamana saizu no obujekuto ni awasete chōsei dekiru mono o fukumu , mono o hoji oyobi kaiten saseru tame no tokubetsuna keijō no haji o motsu kinzokusei no tsūru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Un outil en métal
avec des extrémités de forme spéciale utilisé pour saisir et tourner des
objets, y compris des outils en métal qui peuvent être ajustés pour s'adapter
à des objets de différentes tailles, également appelés clé à molette ou clé à
molette |
36 |
Ein Metallwerkzeug
mit speziell geformten Enden, das zum Greifen und Drehen von Objekten
verwendet wird, einschließlich Metallwerkzeugen, die an Objekte
unterschiedlicher Größe angepasst werden können, auch bekannt als
verstellbarer Schraubenschlüssel oder verstellbarer Schraubenschlüssel |
36 |
一种具有特殊形状末端的金属工具,用于夹持和转动物体,包括可以调节以适合不同尺寸物体的金属工具,也称为活动扳手或活动扳手 |
36 |
一种具有特殊位置或金属用途的工具,可用于各种场合的金属和金属器具,也可用于各种场景活动,可称为灵活的工具活动,以灵活应对 |
36 |
yī zhǒng jùyǒu
tèshū wèizhì huò jīnshǔ yòngtú de gōngjù, kěyòng yú
gè zhǒng chǎnghé de jīnshǔ hé jīnshǔ qìjù,
yě kěyòng yú gè zhǒng chǎngjǐng huódòng, kě chēng
wèi línghuó de gōngjù huódòng, yǐ línghuó yìngduì |
36 |
|
36 |
A metal tool with
specially shaped ends used to grip and turn objects, including metal tools
that can be adjusted to fit objects of different sizes, also known as an
adjustable wrench or adjustable wrench |
36 |
Uma ferramenta de
metal com extremidades de formato especial usada para segurar e girar
objetos, incluindo ferramentas de metal que podem ser ajustadas para encaixar
objetos de tamanhos diferentes, também conhecida como chave ajustável ou
chave ajustável |
36 |
Una herramienta de
metal con extremos de forma especial que se usa para sujetar y girar objetos,
incluidas las herramientas de metal que se pueden ajustar para adaptarse a
objetos de diferentes tamaños, también conocida como llave ajustable o llave
ajustable. |
36 |
|
36 |
Metalowe
narzędzie ze specjalnie ukształtowanymi końcówkami
służące do chwytania i obracania przedmiotów, w tym metalowe
narzędzia, które można dopasować do przedmiotów o różnych
rozmiarach, znane również jako klucz nastawny lub klucz nastawny |
36 |
Металлический
инструмент
с концами
особой
формы,
используемый
для захвата
и поворота
объектов,
включая
металлические
инструменты,
которые
можно
отрегулировать
для
соответствия
объектам
разных
размеров, также
известный
как
разводной
ключ или разводной
ключ. |
36 |
Metallicheskiy
instrument s kontsami osoboy formy, ispol'zuyemyy dlya zakhvata i povorota
ob"yektov, vklyuchaya metallicheskiye instrumenty, kotoryye mozhno
otregulirovat' dlya sootvetstviya ob"yektam raznykh razmerov, takzhe
izvestnyy kak razvodnoy klyuch ili razvodnoy klyuch. |
36 |
أداة
معدنية ذات
نهايات
مصممة
خصيصًا
للإمساك
بالأشياء
وقلبها ، بما
في ذلك
الأدوات المعدنية
التي يمكن
تعديلها
لتناسب
الأشياء ذات
الأحجام
المختلفة ،
والمعروفة
أيضًا باسم مفتاح
الربط
القابل
للتعديل أو
مفتاح الربط القابل
للتعديل |
36 |
'adaat maediniat
dhat nihayat musamimat khsysan lil'iimsak bial'ashya' waqalbiha , bima fi
dhalik al'adawat almaediniat alati yumkin taediluha litunasib al'ashya' dhat
al'ahjam almukhtalifat , walmaerufat aydan biaism miftah alrabt alqabil
liltaedil 'aw miftah alrabt alqabil liltaedil |
36 |
विशेष
रूप से आकार
के सिरों
वाला एक धातु
उपकरण जिसका
उपयोग
वस्तुओं को
पकड़ने और
मोड़ने के
लिए किया
जाता है,
जिसमें धातु
के उपकरण भी शामिल
हैं जिन्हें
विभिन्न
आकारों की
वस्तुओं को
फिट करने के
लिए
समायोजित
किया जा सकता
है, जिसे एक
समायोज्य
रिंच या
समायोज्य
रिंच के रूप
में भी जाना
जाता है। |
36 |
vishesh roop se
aakaar ke siron vaala ek dhaatu upakaran jisaka upayog vastuon ko pakadane
aur modane ke lie kiya jaata hai, jisamen dhaatu ke upakaran bhee shaamil
hain jinhen vibhinn aakaaron kee vastuon ko phit karane ke lie samaayojit
kiya ja sakata hai, jise ek samaayojy rinch ya samaayojy rinch ke roop mein
bhee jaana jaata hai. |
36 |
ਵਸਤੂਆਂ
ਨੂੰ ਪਕੜਣ ਅਤੇ
ਮੋੜਨ ਲਈ ਵਰਤੇ
ਜਾਂਦੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਆਕਾਰ ਦੇ
ਸਿਰਿਆਂ ਵਾਲਾ
ਇੱਕ ਧਾਤ ਦਾ
ਟੂਲ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਧਾਤੂ ਦੇ ਟੂਲ
ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ
ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ
ਆਕਾਰਾਂ ਦੀਆਂ
ਵਸਤੂਆਂ ਨੂੰ
ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ
ਐਡਜਸਟ ਕੀਤੇ
ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ,
ਜਿਸਨੂੰ
ਐਡਜਸਟੇਬਲ
ਰੈਂਚ ਜਾਂ
ਐਡਜਸਟੇਬਲ ਰੈਂਚ
ਵੀ ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ। |
36 |
Vasatū'āṁ
nū pakaṛaṇa atē mōṛana la'ī varatē
jāndē viśēśa ākāra dē
siri'āṁ vālā ika dhāta dā ṭūla,
jisa vica dhātū dē ṭūla vī śāmala
hana jō vakha-vakha ākārāṁ dī'āṁ
vasatū'āṁ nū phiṭa karana la'ī
aiḍajasaṭa kītē jā sakadē hana, jisanū
aiḍajasaṭēbala rain̄ca jāṁ
aiḍajasaṭēbala rain̄ca vī kihā
jāndā hai. |
36 |
বিশেষভাবে
আকৃতির
প্রান্ত সহ
একটি ধাতব
সরঞ্জাম যা
বস্তুগুলিকে
আঁকড়ে ধরতে
এবং ঘুরাতে
ব্যবহৃত হয়,
যার মধ্যে
ধাতব
সরঞ্জামগুলি
সহ যা
বিভিন্ন
আকারের
বস্তুর সাথে
মানিয়ে নেওয়া
যায়, এটি
একটি
সামঞ্জস্যযোগ্য
রেঞ্চ বা
সামঞ্জস্যযোগ্য
রেঞ্চ নামেও
পরিচিত। |
36 |
biśēṣabhābē
ākr̥tira prānta saha ēkaṭi dhātaba
sarañjāma yā bastugulikē ām̐kaṛē
dharatē ēbaṁ ghurātē byabahr̥ta haẏa, yāra
madhyē dhātaba sarañjāmaguli saha yā bibhinna
ākārēra bastura sāthē māniẏē
nē'ōẏā yāẏa, ēṭi ēkaṭi
sāmañjasyayōgya rēñca bā sāmañjasyayōgya
rēñca nāmē'ō paricita. |
36 |
モンキーレンチまたはモンキーレンチとも呼ばれる、さまざまなサイズのオブジェクトに合わせて調整できる金属製ツールを含む、オブジェクトをつかんで回転させるために使用される特殊な形状の端部を備えた金属製ツール |
36 |
モンキー レンチ または モンキー レンチ と も 呼ばれる 、 さまざまな サイズ の オブジェクト に 合わせて 調整 できる 金属製 ツール を 含む 、 オブジェクト を つかんで 回転 させる ため に 使用 される 特殊な 形状 の 端部 を 備えた 金属製 ツール |
36 |
モンキー レンチ または モンキー レンチ と も よばれる 、 さまざまな サイズ の オブジェクト に あわせて ちょうせい できる きんぞくせい ツール お ふくむ 、 オブジェクト お つかんで かいてん させる ため に しよう される とくしゅな けいじょう の はじぶ お そなえた きんぞくせい ツール |
36 |
monkī renchi mataha monkī renchi to mo yobareru , samazamana saizu no obujekuto ni awasete chōsei dekiru kinzokusei tsūru o fukumu , obujekuto o tsukande kaiten saseru tame ni shiyō sareru tokushuna keijō no hajibu o sonaeta kinzokusei tsūru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
clé; clé |
37 |
Schraubenschlüssel;
Schraubenschlüssel |
37 |
wrench; wrench |
37 |
扳手;扳手 |
37 |
bānshǒu;
bānshǒu |
37 |
|
37 |
wrench; wrench |
37 |
chave; chave |
37 |
llave inglesa; llave
inglesa |
37 |
|
37 |
klucz; klucz |
37 |
гаечный
ключ;
гаечный
ключ |
37 |
gayechnyy klyuch;
gayechnyy klyuch |
37 |
وجع |
37 |
wajae |
37 |
रिंच;
रिंच |
37 |
rinch; rinch |
37 |
ਰੈਂਚ;
ਰੈਂਚ |
37 |
Rain̄ca;
rain̄ca |
37 |
রেঞ্চ;
রেঞ্চ |
37 |
Rēñca;
rēñca |
37 |
レンチ;レンチ |
37 |
レンチ ; レンチ |
37 |
レンチ ; レンチ |
37 |
renchi ; renchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
clé; clé |
38 |
Schraubenschlüssel;
Schraubenschlüssel |
38 |
扳钳;板手 |
38 |
扳钳;板手 |
38 |
bān qián; bǎn
shǒu |
38 |
|
38 |
wrench; wrench |
38 |
chave; chave |
38 |
llave inglesa; llave
inglesa |
38 |
|
38 |
klucz; klucz |
38 |
гаечный
ключ;
гаечный
ключ |
38 |
gayechnyy klyuch;
gayechnyy klyuch |
38 |
وجع |
38 |
wajae |
38 |
रिंच;
रिंच |
38 |
rinch; rinch |
38 |
ਰੈਂਚ;
ਰੈਂਚ |
38 |
rain̄ca;
rain̄ca |
38 |
রেঞ্চ;
রেঞ্চ |
38 |
rēñca;
rēñca |
38 |
レンチ;レンチ |
38 |
レンチ ; レンチ |
38 |
レンチ ; レンチ |
38 |
renchi ; renchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
image |
39 |
Bild |
39 |
picture |
39 |
图片 |
39 |
túpiàn |
39 |
|
39 |
picture |
39 |
foto |
39 |
imagen |
39 |
|
39 |
obrazek |
39 |
картина |
39 |
kartina |
39 |
صورة |
39 |
sura |
39 |
चित्र |
39 |
chitr |
39 |
ਤਸਵੀਰ |
39 |
tasavīra |
39 |
ছবি |
39 |
chabi |
39 |
写真 |
39 |
写真 |
39 |
しゃしん |
39 |
shashin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
outil |
40 |
Werkzeug |
40 |
tool |
40 |
工具 |
40 |
gōngjù |
40 |
|
40 |
tool |
40 |
ferramenta |
40 |
herramienta |
40 |
|
40 |
narzędzie |
40 |
инструмент |
40 |
instrument |
40 |
أداة |
40 |
'ada |
40 |
औजार |
40 |
aujaar |
40 |
ਸੰਦ |
40 |
sada |
40 |
টুল |
40 |
ṭula |
40 |
道具 |
40 |
道具 |
40 |
どうぐ |
40 |
dōgu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
outil |
41 |
Werkzeug |
41 |
工具 |
41 |
工具 |
41 |
gōngjù |
41 |
|
41 |
tool |
41 |
ferramenta |
41 |
herramienta |
41 |
|
41 |
narzędzie |
41 |
инструмент |
41 |
instrument |
41 |
أداة |
41 |
'ada |
41 |
औजार |
41 |
aujaar |
41 |
ਸੰਦ |
41 |
sada |
41 |
টুল |
41 |
ṭula |
41 |
道具 |
41 |
道具 |
41 |
どうぐ |
41 |
dōgu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
la douleur ou le malheur que vous ressentez
lorsque vous devez quitter une personne ou un endroit que vous aimez |
42 |
Schmerz oder Traurigkeit, die Sie empfinden,
wenn Sie eine Person oder einen Ort, den Sie lieben, verlassen müssen |
42 |
pain
or unhappiness that you feel when you have to leave a person or place that
you love |
42 |
当你不得不离开你所爱的人或地方时,你感到的痛苦或不快乐 |
42 |
dāng nǐ bùdé bù líkāi nǐ
suǒ ài de rén huò dìfāng shí, nǐ gǎndào de tòngkǔ
huò bù kuàilè |
42 |
|
42 |
pain or unhappiness that you feel when you
have to leave a person or place that you love |
42 |
dor ou infelicidade que você sente quando
tem que deixar uma pessoa ou lugar que você ama |
42 |
dolor o infelicidad que sientes cuando
tienes que dejar a una persona o lugar que amas |
42 |
|
42 |
ból lub nieszczęście, które
odczuwasz, gdy musisz opuścić osobę lub miejsce, które kochasz |
42 |
боль
или
несчастье,
которые вы
чувствуете,
когда вам
нужно
покинуть
человека или
место,
которое вы
любите |
42 |
bol' ili neschast'ye, kotoryye vy
chuvstvuyete, kogda vam nuzhno pokinut' cheloveka ili mesto, kotoroye vy
lyubite |
42 |
الألم
أو التعاسة
التي تشعر
بها عندما
تضطر إلى
مغادرة شخص
أو مكان تحبه |
42 |
al'alam 'aw altaeasat
alati tasheur biha eindama tudtaru 'iilaa mughadarat shakhs 'aw makan tuhibuh |
42 |
दर्द या
दुख जो आपको
तब महसूस
होता है जब
आपको किसी
ऐसे व्यक्ति
या स्थान को
छोड़ना पड़ता
है जिससे आप
प्यार करते
हैं |
42 |
dard ya dukh jo aapako tab mahasoos hota hai
jab aapako kisee aise vyakti ya sthaan ko chhodana padata hai jisase aap
pyaar karate hain |
42 |
ਦਰਦ ਜਾਂ
ਉਦਾਸੀ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਹੋ ਜਦੋਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਜਾਂ ਜਗ੍ਹਾ
ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ
ਪੈਂਦਾ ਹੈ
ਜਿਸਨੂੰ
ਤੁਸੀਂ ਪਿਆਰ
ਕਰਦੇ ਹੋ |
42 |
darada jāṁ udāsī
jō tusīṁ mahisūsa karadē hō jadōṁ
tuhānū kisē vi'akatī jāṁ jag'hā nū
chaḍaṇā paindā hai jisanū tusīṁ
pi'āra karadē hō |
42 |
ব্যথা
বা অসুখ যা
আপনি অনুভব
করেন যখন আপনি
এমন একজন
ব্যক্তি বা
স্থানকে
ছেড়ে চলে যেতে
পারেন যাকে
আপনি
ভালবাসেন |
42 |
byathā bā asukha yā
āpani anubhaba karēna yakhana āpani ēmana ēkajana
byakti bā sthānakē chēṛē calē
yētē pārēna yākē āpani
bhālabāsēna |
42 |
愛する人や場所を離れなければならないときに感じる痛みや不幸 |
42 |
愛する 人 や 場所 を 離れなければならない とき に 感じる 痛み や 不幸 |
42 |
あいする ひと や ばしょ お はなれなければならない とき に かんじる いたみ や ふこう |
42 |
aisuru hito ya basho o hanarenakerebanaranai toki ni kanjiru itami ya fukō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
la douleur ou le
malheur que vous ressentez lorsque vous devez quitter quelqu'un ou un endroit
que vous aimez |
43 |
der Schmerz oder das
Unglück, das du empfindest, wenn du jemanden oder einen Ort, den du liebst,
verlassen musst |
43 |
当你不得不离开你所爱的人或地方时,你感到的痛苦或不快乐 |
43 |
当你因为你离开所爱的人或地方时,你感到安慰或不快乐 |
43 |
dāng nǐ yīnwèi
nǐ líkāi suǒ ài de rén huò dìfāng shí, nǐ
gǎndào ānwèi huò bù kuàilè |
43 |
|
43 |
the pain or
unhappiness you feel when you have to leave someone or a place you love |
43 |
a dor ou a
infelicidade que você sente quando tem que deixar alguém ou um lugar que ama |
43 |
el dolor o la
infelicidad que sientes cuando tienes que dejar a alguien o un lugar que amas |
43 |
|
43 |
ból lub
nieszczęście, które odczuwasz, gdy musisz opuścić
kogoś lub miejsce, które kochasz |
43 |
боль
или
несчастье,
которые вы
испытываете,
когда вам
нужно
покинуть
кого-то или
место,
которое вы
любите |
43 |
bol' ili
neschast'ye, kotoryye vy ispytyvayete, kogda vam nuzhno pokinut' kogo-to ili
mesto, kotoroye vy lyubite |
43 |
الألم
أو التعاسة
التي تشعر
بها عندما
تضطر إلى
مغادرة شخص
ما أو مكان
تحبه |
43 |
al'alam 'aw
altaeasat alati tasheur biha eindama tudtaru 'iilaa mughadarat shakhs ma 'aw
makan tuhibuh |
43 |
वह
दर्द या दुख
जो आपको तब
महसूस होता
है जब आपको
किसी को या
अपने प्रिय
स्थान को
छोड़ना पड़ता
है |
43 |
vah dard ya dukh jo
aapako tab mahasoos hota hai jab aapako kisee ko ya apane priy sthaan ko
chhodana padata hai |
43 |
ਦਰਦ
ਜਾਂ ਉਦਾਸੀ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਹੋ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਂ
ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਦੀ
ਜਗ੍ਹਾ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ
ਪੈਂਦਾ ਹੈ |
43 |
darada
jāṁ udāsī jō tusīṁ mahisūsa
karadē hō jadōṁ tuhānū kisē nū
jāṁ āpaṇī pasada dī jag'hā nū
chaḍaṇā paindā hai |
43 |
আপনি
যখন কাউকে বা
আপনার
পছন্দের
জায়গা ছেড়ে
চলে যেতে হবে
তখন আপনি যে
ব্যথা বা
অসুখ অনুভব
করেন |
43 |
āpani yakhana
kā'ukē bā āpanāra pachandēra
jāẏagā chēṛē calē yētē
habē takhana āpani yē byathā bā asukha anubhaba
karēna |
43 |
誰かや愛する場所を離れなければならないときに感じる痛みや不幸 |
43 |
誰か や 愛する 場所 を 離れなければならない とき に 感じる 痛み や 不幸 |
43 |
だれか や あいする ばしょ お はなれなければならない とき に かんじる いたみ や ふこう |
43 |
dareka ya aisuru basho o hanarenakerebanaranai toki ni kanjiru itami ya fukō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
(séparation) douleur,
inconfort |
44 |
(Abschieds-) Schmerz,
Unbehagen |
44 |
(parting) pain, discomfort |
44 |
(离别)疼痛,不适 |
44 |
(líbié) téngtòng, bùshì |
44 |
|
44 |
(parting) pain,
discomfort |
44 |
(de despedida) dor,
desconforto |
44 |
(despedida) dolor,
incomodidad |
44 |
|
44 |
(rozstanie) ból,
dyskomfort |
44 |
(расставание)
боль,
дискомфорт |
44 |
(rasstavaniye) bol',
diskomfort |
44 |
(فراق)
ألم وانزعاج |
44 |
(fraqu) 'alam
wanzieaj |
44 |
(बिदाई)
दर्द, बेचैनी |
44 |
(bidaee) dard,
bechainee |
44 |
(ਵੱਖ)
ਦਰਦ, ਬੇਅਰਾਮੀ |
44 |
(vakha) darada,
bē'arāmī |
44 |
(বিচ্ছেদ)
ব্যথা,
অস্বস্তি |
44 |
(bicchēda)
byathā, asbasti |
44 |
(別れ)痛み、不快感 |
44 |
( 別れ ) 痛み 、 不快感 |
44 |
( わかれ ) いたみ 、 ふかいかん |
44 |
( wakare ) itami , fukaikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
(séparation)
douleur, inconfort |
45 |
(Abschieds-)
Schmerz, Unbehagen |
45 |
(离别的)痛苦,难受 |
45 |
(离别),难受 |
45 |
(líbié), nánshòu |
45 |
|
45 |
(parting) pain,
discomfort |
45 |
(de despedida) dor,
desconforto |
45 |
(despedida) dolor,
incomodidad |
45 |
|
45 |
(rozstanie) ból,
dyskomfort |
45 |
(расставание)
боль,
дискомфорт |
45 |
(rasstavaniye) bol',
diskomfort |
45 |
(فراق)
ألم وانزعاج |
45 |
(fraqu) 'alam
wanzieaj |
45 |
(बिदाई)
दर्द, बेचैनी |
45 |
(bidaee) dard,
bechainee |
45 |
(ਵੱਖ)
ਦਰਦ, ਬੇਅਰਾਮੀ |
45 |
(vakha) darada,
bē'arāmī |
45 |
(বিচ্ছেদ)
ব্যথা,
অস্বস্তি |
45 |
(bicchēda)
byathā, asbasti |
45 |
(別れ)痛み、不快感 |
45 |
( 別れ ) 痛み 、 不快感 |
45 |
( わかれ ) いたみ 、 ふかいかん |
45 |
( wakare ) itami , fukaikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
quitter la maison a
été une terrible clé pour moi |
46 |
Das Zuhause zu
verlassen, war ein schrecklicher Zwickmühle für mich |
46 |
leaving
home was a terrible wrench for me |
46 |
离开家对我来说是一个可怕的扳手 |
46 |
líkāi jiā duì wǒ
lái shuō shì yīgè kěpà de bānshǒu |
46 |
|
46 |
leaving home was a
terrible wrench for me |
46 |
sair de casa foi uma
chave terrível para mim |
46 |
salir de casa fue un
dolor terrible para mí |
46 |
|
46 |
wyjście z domu
było dla mnie strasznym kluczem |
46 |
уход
из дома был
для меня
ужасным
рывком |
46 |
ukhod iz doma byl
dlya menya uzhasnym ryvkom |
46 |
كانت
مغادرة
المنزل
بمثابة وجع
رهيب بالنسبة
لي |
46 |
kanat mughadarat
almanzil bimathabat wajae rahib bialnisbat li |
46 |
घर
छोड़ना मेरे
लिए एक भयानक
रिंच था |
46 |
ghar chhodana mere
lie ek bhayaanak rinch tha |
46 |
ਘਰ
ਛੱਡਣਾ ਮੇਰੇ
ਲਈ ਇੱਕ ਭਿਆਨਕ
ਰੈਂਚ ਸੀ |
46 |
ghara
chaḍaṇā mērē la'ī ika bhi'ānaka
rain̄ca sī |
46 |
বাড়ি
ছেড়ে
যাওয়া আমার
জন্য একটি
ভয়ানক রেঞ্চ
ছিল |
46 |
bāṛi
chēṛē yā'ōẏā āmāra jan'ya
ēkaṭi bhaẏānaka rēñca chila |
46 |
家を出るのは私にとってひどいレンチでした |
46 |
家 を 出る の は 私 にとって ひどい レンチでした |
46 |
いえ お でる の わ わたし にとって ひどい れんちでした |
46 |
ie o deru no wa watashi nitotte hidoi renchideshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Quitter la maison
est une clé terrible pour moi |
47 |
Das Haus zu
verlassen ist für mich ein schrecklicher Zwickmühle |
47 |
离开家对我来说是一个可怕的扳手 |
47 |
离开家对我来说是一件漂亮的衣服 |
47 |
líkāi jiā duì wǒ
lái shuō shì yī jiàn piàoliang de yīfú |
47 |
|
47 |
Leaving home is a
terrible wrench for me |
47 |
Sair de casa é uma
chave terrível para mim |
47 |
Salir de casa es una
llave terrible para mí |
47 |
|
47 |
Opuszczenie domu
jest dla mnie straszne |
47 |
Уход
из дома для
меня
ужасный
гаечный
ключ |
47 |
Ukhod iz doma dlya
menya uzhasnyy gayechnyy klyuch |
47 |
ترك
المنزل هو
وجع رهيب
بالنسبة لي |
47 |
tark almanzil hu
wajae rahib bialnisbat li |
47 |
घर
छोड़ना मेरे
लिए एक भयानक
रिंच है |
47 |
ghar chhodana mere
lie ek bhayaanak rinch hai |
47 |
ਘਰ
ਛੱਡਣਾ ਮੇਰੇ
ਲਈ ਇੱਕ ਭਿਆਨਕ
ਰੈਂਚ ਹੈ |
47 |
ghara
chaḍaṇā mērē la'ī ika bhi'ānaka
rain̄ca hai |
47 |
বাড়ি
ছেড়ে
যাওয়া আমার
জন্য একটি
ভয়ানক রেঞ্চ |
47 |
bāṛi
chēṛē yā'ōẏā āmāra jan'ya
ēkaṭi bhaẏānaka rēñca |
47 |
家を出るのは私にとってひどいレンチです |
47 |
家 を 出る の は 私 にとって ひどい レンチです |
47 |
いえ お でる の わ わたし にとって ひどい れんちです |
47 |
ie o deru no wa watashi nitotte hidoi renchidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
C'était très
douloureux pour moi de quitter la maison |
48 |
Es war sehr
schmerzhaft für mich, mein Zuhause zu verlassen |
48 |
It
was very painful for me to leave home |
48 |
离开家对我来说非常痛苦 |
48 |
líkāi jiā duì wǒ
lái shuō fēicháng tòngkǔ |
48 |
|
48 |
It was very painful
for me to leave home |
48 |
Foi muito doloroso
para mim sair de casa |
48 |
Fue muy doloroso para
mí irme de casa. |
48 |
|
48 |
Wychodzenie z domu
było dla mnie bardzo bolesne |
48 |
Мне
было очень
больно
уходить из
дома |
48 |
Mne bylo ochen'
bol'no ukhodit' iz doma |
48 |
كان
مؤلمًا جدًا
بالنسبة لي
أن أغادر
المنزل |
48 |
kan mwlman jdan
bialnisbat li 'an 'ughadir almanzil |
48 |
मेरे
लिए घर
छोड़ना बहुत
दर्दनाक था |
48 |
mere lie ghar
chhodana bahut dardanaak tha |
48 |
ਘਰ
ਛੱਡਣਾ ਮੇਰੇ
ਲਈ ਬਹੁਤ
ਦੁਖਦਾਈ ਸੀ |
48 |
ghara
chaḍaṇā mērē la'ī bahuta dukhadā'ī
sī |
48 |
বাড়ি
থেকে বের
হওয়াটা
আমার জন্য
খুবই বেদনাদায়ক
ছিল |
48 |
bāṛi
thēkē bēra ha'ōẏāṭā āmāra
jan'ya khuba'i bēdanādāẏaka chila |
48 |
家を出るのはとても辛かったです |
48 |
家 を 出る の は とても 辛かったです |
48 |
いえ お でる の わ とても つらかったです |
48 |
ie o deru no wa totemo tsurakattadesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
C'était très
douloureux pour moi de quitter la maison |
49 |
Es war sehr
schmerzhaft für mich, mein Zuhause zu verlassen |
49 |
对我来说离开家是件十分痛苦的事 |
49 |
对我来说,我离开家是很抱歉的事情 |
49 |
duì wǒ lái shuō,
wǒ líkāi jiā shì hěn bàoqiàn de shìqíng |
49 |
|
49 |
It was very painful
for me to leave home |
49 |
Foi muito doloroso
para mim sair de casa |
49 |
Fue muy doloroso
para mí irme de casa. |
49 |
|
49 |
Wychodzenie z domu
było dla mnie bardzo bolesne |
49 |
Мне
было очень
больно
уходить из
дома |
49 |
Mne bylo ochen'
bol'no ukhodit' iz doma |
49 |
كان
مؤلمًا جدًا
بالنسبة لي
أن أغادر
المنزل |
49 |
kan mwlman jdan
bialnisbat li 'an 'ughadir almanzil |
49 |
मेरे
लिए घर
छोड़ना बहुत
दर्दनाक था |
49 |
mere lie ghar
chhodana bahut dardanaak tha |
49 |
ਘਰ
ਛੱਡਣਾ ਮੇਰੇ
ਲਈ ਬਹੁਤ
ਦੁਖਦਾਈ ਸੀ |
49 |
ghara
chaḍaṇā mērē la'ī bahuta dukhadā'ī
sī |
49 |
বাড়ি
থেকে বের
হওয়াটা
আমার জন্য
খুবই বেদনাদায়ক
ছিল |
49 |
bāṛi
thēkē bēra ha'ōẏāṭā āmāra
jan'ya khuba'i bēdanādāẏaka chila |
49 |
家を出るのはとても辛かったです |
49 |
家 を 出る の は とても 辛かったです |
49 |
いえ お でる の わ とても つらかったです |
49 |
ie o deru no wa totemo tsurakattadesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
préjudice |
50 |
Schaden |
50 |
妨 |
50 |
妨害 |
50 |
fánghài |
50 |
|
50 |
harm |
50 |
prejuízo |
50 |
dañar |
50 |
|
50 |
zaszkodzić |
50 |
вред |
50 |
vred |
50 |
ضرر
وتلف |
50 |
darar watalaf |
50 |
नुकसान
पहुँचाना |
50 |
nukasaan pahunchaana |
50 |
ਨੁਕਸਾਨ |
50 |
nukasāna |
50 |
ক্ষতি |
50 |
kṣati |
50 |
危害 |
50 |
危害 |
50 |
きがい |
50 |
kigai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Duo |
51 |
Duo |
51 |
朵 |
51 |
朵 |
51 |
duǒ |
51 |
|
51 |
Duo |
51 |
Duo |
51 |
Dúo |
51 |
|
51 |
Duet |
51 |
Дуэт |
51 |
Duet |
51 |
Duo |
51 |
Duo |
51 |
जोड़ी |
51 |
jodee |
51 |
ਜੋੜੀ |
51 |
jōṛī |
51 |
ডুও |
51 |
ḍu'ō |
51 |
デュオ |
51 |
デュオ |
51 |
デュオ |
51 |
duo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
une torsion ou une
traction soudaine et violente |
52 |
ein plötzliches und
heftiges Drehen oder Ziehen |
52 |
a
sudden and violent twist or pull |
52 |
突然而猛烈的扭曲或拉扯 |
52 |
túrán ér měngliè de
niǔqū huò lāchě |
52 |
|
52 |
a sudden and violent
twist or pull |
52 |
uma torção ou puxão
repentina e violenta |
52 |
un giro o tirón
repentino y violento |
52 |
|
52 |
nagły i
gwałtowny skręt lub pociągnięcie |
52 |
внезапный
и сильный
поворот или
рывок |
52 |
vnezapnyy i sil'nyy
povorot ili ryvok |
52 |
التفاف
أو سحب مفاجئ
وعنيف |
52 |
altifaf 'aw sahb
mufaji waeanif |
52 |
अचानक
और हिंसक
मोड़ या खींच |
52 |
achaanak aur hinsak
mod ya kheench |
52 |
ਇੱਕ
ਅਚਾਨਕ ਅਤੇ
ਹਿੰਸਕ ਮੋੜ
ਜਾਂ ਖਿੱਚ |
52 |
ika acānaka
atē hisaka mōṛa jāṁ khica |
52 |
একটি
আকস্মিক এবং
হিংস্র
মোচড় বা টান |
52 |
ēkaṭi
ākasmika ēbaṁ hinsra mōcaṛa bā
ṭāna |
52 |
突然の激しいねじれまたは引っ張り |
52 |
突然 の 激しい ねじれ または 引っ張り |
52 |
とつぜん の はげしい ねじれ または ひっぱり |
52 |
totsuzen no hageshī nejire mataha hippari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
torsion ou traction
soudaine et violente |
53 |
plötzliches und
heftiges Drehen oder Ziehen |
53 |
突然而猛烈的扭曲或拉扯 |
53 |
而猛烈烈烈的扭曲或拉扯突然 |
53 |
ér měngliè liè liè de
niǔqū huò lāchě túrán |
53 |
|
53 |
sudden and violent
twisting or pulling |
53 |
torção ou puxão
repentino e violento |
53 |
torsión o tirón
repentino y violento |
53 |
|
53 |
nagłe i
gwałtowne skręcanie lub ciągnięcie |
53 |
внезапное
и сильное
скручивание
или вытягивание |
53 |
vnezapnoye i
sil'noye skruchivaniye ili vytyagivaniye |
53 |
التواء
أو سحب مفاجئ
وعنيف |
53 |
altiwa' 'aw sahb
mufaji waeanif |
53 |
अचानक
और हिंसक
घुमा या
खींचना |
53 |
achaanak aur hinsak
ghuma ya kheenchana |
53 |
ਅਚਾਨਕ
ਅਤੇ ਹਿੰਸਕ
ਮੋੜਨਾ ਜਾਂ
ਖਿੱਚਣਾ |
53 |
acānaka
atē hisaka mōṛanā jāṁ khicaṇā |
53 |
হঠাৎ
এবং হিংস্র
মোচড় বা
টানা |
53 |
haṭhāṯ
ēbaṁ hinsra mōcaṛa bā ṭānā |
53 |
突然の激しいねじれや引っ張り |
53 |
突然 の 激しい ねじれ や 引っ張り |
53 |
とつぜん の はげしい ねじれ や ひっぱり |
53 |
totsuzen no hageshī nejire ya hippari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
secousses; secousses |
54 |
ruckeln; ruckeln |
54 |
猛扭;猛拉 |
54 |
猛猛;猛拉 |
54 |
měng měng; měng
lā |
54 |
|
54 |
jerking; jerking |
54 |
empurrão; empurrão |
54 |
sacudidas; sacudidas |
54 |
|
54 |
szarpanie; szarpanie |
54 |
подергивание;
подергивание |
54 |
podergivaniye;
podergivaniye |
54 |
الرجيج |
54 |
alrajij |
54 |
मरोड़ना
; मरोड़ना |
54 |
marodana ; marodana |
54 |
ਝਟਕਾ
ਦੇਣਾ; ਝਟਕਾ
ਦੇਣਾ |
54 |
jhaṭakā
dēṇā; jhaṭakā dēṇā |
54 |
ঝাঁকুনি;
ঝাঁকুনি |
54 |
jhām̐kuni;
jhām̐kuni |
54 |
けいれん;けいれん |
54 |
けいれん ; けいれん |
54 |
けいれん ; けいれん |
54 |
keiren ; keiren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Elle a trébuché et a
donné à sa cheville une clé douloureuse |
55 |
Sie stolperte und gab
ihrem Knöchel einen schmerzhaften Ruck |
55 |
She stumbled and gave her ankle a painful
wrench |
55 |
她踉踉跄跄地扭了扭脚踝 |
55 |
tā liàng liàngqiàng qiàng
de niǔle niǔ jiǎohuái |
55 |
|
55 |
She stumbled and gave
her ankle a painful wrench |
55 |
Ela tropeçou e deu
uma torção dolorosa no tornozelo |
55 |
Tropezó y le dio un
doloroso tirón en el tobillo. |
55 |
|
55 |
Potknęła
się i boleśnie skręciła kostkę |
55 |
Она
споткнулась
и больно
скрутила
лодыжку. |
55 |
Ona spotknulas' i
bol'no skrutila lodyzhku. |
55 |
تعثرت
وأعطت
كاحلها وجع
مؤلم |
55 |
taeatharat wa'aetat
kahilaha wajae mulim |
55 |
वह
लड़खड़ा गई
और अपने टखने
को एक
दर्दनाक रिंच
दे दी |
55 |
vah ladakhada gaee
aur apane takhane ko ek dardanaak rinch de dee |
55 |
ਉਸਨੇ
ਠੋਕਰ ਖਾਧੀ
ਅਤੇ ਉਸਦੇ
ਗਿੱਟੇ ਨੂੰ
ਇੱਕ ਦਰਦਨਾਕ
ਰੈਂਚ ਦਿੱਤੀ |
55 |
usanē
ṭhōkara khādhī atē usadē giṭē
nū ika daradanāka rain̄ca ditī |
55 |
সে
হোঁচট খেয়ে
তার
গোড়ালিতে
একটা
বেদনাদায়ক
রেঞ্চ দিল |
55 |
sē
hōm̐caṭa khēẏē tāra
gōṛālitē ēkaṭā
bēdanādāẏaka rēñca dila |
55 |
彼女はつまずいて足首に痛みを伴うレンチを与えた |
55 |
彼女 は つまずいて 足首 に 痛み を 伴う レンチ を 与えた |
55 |
かのじょ わ つまずいて あしくび に いたみ お ともなう レンチ お あたえた |
55 |
kanojo wa tsumazuite ashikubi ni itami o tomonau renchi o ataeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Elle chancela et se
tordit la cheville |
56 |
Sie taumelte und
verdrehte sich den Knöchel |
56 |
她踉踉跄跄地扭了扭脚踝 |
56 |
她踉踉跄跄地扭了扭脚踝 |
56 |
tā liàng liàngqiàng qiàng
de niǔle niǔ jiǎohuái |
56 |
|
56 |
She staggered and
twisted her ankle |
56 |
Ela cambaleou e
torceu o tornozelo |
56 |
Ella se tambaleó y
se torció el tobillo. |
56 |
|
56 |
Zachwiała
się i skręciła kostkę |
56 |
Она
пошатнулась
и
подвернула
лодыжку |
56 |
Ona poshatnulas' i
podvernula lodyzhku |
56 |
ترنحت
ولويت
كاحلها |
56 |
taranaht waluit
kahilaha |
56 |
वह
लड़खड़ा गई
और अपना टखना
मोड़ लिया |
56 |
vah ladakhada gaee
aur apana takhana mod liya |
56 |
ਉਹ
ਹਿੱਲ ਗਈ ਅਤੇ
ਆਪਣਾ ਗਿੱਟਾ
ਮਰੋੜਿਆ |
56 |
uha hila ga'ī
atē āpaṇā giṭā marōṛi'ā |
56 |
তিনি
staggered এবং তার
গোড়ালি
মোচড় |
56 |
tini staggered
ēbaṁ tāra gōṛāli mōcaṛa |
56 |
彼女は足首をよろめかせてねじった |
56 |
彼女 は 足首 を よろめかせて ねじった |
56 |
かのじょ わ あしくび お よろめかせて ねじった |
56 |
kanojo wa ashikubi o yoromekasete nejitta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Elle a trébuché et
s'est foulé la cheville |
57 |
Sie stolperte und
verstauchte sich den Knöchel |
57 |
She
tripped and sprained her ankle |
57 |
她绊倒并扭伤了脚踝 |
57 |
tā bàn dào bìng
niǔshāngle jiǎohuái |
57 |
|
57 |
She tripped and
sprained her ankle |
57 |
Ela tropeçou e torceu
o tornozelo |
57 |
Ella tropezó y se
torció el tobillo |
57 |
|
57 |
Potknęła
się i skręciła kostkę |
57 |
Она
споткнулась
и вывихнула
лодыжку |
57 |
Ona spotknulas' i
vyvikhnula lodyzhku |
57 |
تعثرت
ولويت
كاحلها |
57 |
taeatharat walawit
kahiluha |
57 |
वह
फिसल गई और
उसके टखने
में मोच आ गई |
57 |
vah phisal gaee aur
usake takhane mein moch aa gaee |
57 |
ਉਹ
ਫਸ ਗਈ ਅਤੇ
ਉਸਦੇ ਗਿੱਟੇ
ਵਿੱਚ ਮੋਚ ਆ ਗਈ |
57 |
uha phasa ga'ī
atē usadē giṭē vica mōca ā ga'ī |
57 |
সে
ছিটকে পড়ে
এবং তার
গোড়ালি
মচকে যায় |
57 |
sē
chiṭakē paṛē ēbaṁ tāra
gōṛāli macakē yāẏa |
57 |
彼女はつまずいて足首を捻挫した |
57 |
彼女 は つまずいて 足首 を 捻挫 した |
57 |
かのじょ わ つまずいて あしくび お ねんざ した |
57 |
kanojo wa tsumazuite ashikubi o nenza shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Elle a trébuché et
s'est foulé la cheville |
58 |
Sie stolperte und
verstauchte sich den Knöchel |
58 |
她绊了一跤,把脚踝崴得很痛 |
58 |
她踩到了沙滩,把脚踝崴得很痛 |
58 |
tā cǎi dàole
shātān, bǎ jiǎohuái wǎi dé hěn tòng |
58 |
|
58 |
She tripped and
sprained her ankle |
58 |
Ela tropeçou e
torceu o tornozelo |
58 |
Ella tropezó y se
torció el tobillo |
58 |
|
58 |
Potknęła
się i skręciła kostkę |
58 |
Она
споткнулась
и вывихнула
лодыжку |
58 |
Ona spotknulas' i
vyvikhnula lodyzhku |
58 |
تعثرت
ولويت
كاحلها |
58 |
taeatharat walawit
kahiluha |
58 |
वह
फिसल गई और
उसके टखने
में मोच आ गई |
58 |
vah phisal gaee aur
usake takhane mein moch aa gaee |
58 |
ਉਹ
ਫਸ ਗਈ ਅਤੇ
ਉਸਦੇ ਗਿੱਟੇ
ਵਿੱਚ ਮੋਚ ਆ ਗਈ |
58 |
uha phasa ga'ī
atē usadē giṭē vica mōca ā ga'ī |
58 |
সে
ছিটকে পড়ে
এবং তার
গোড়ালি
মচকে যায় |
58 |
sē
chiṭakē paṛē ēbaṁ tāra
gōṛāli macakē yāẏa |
58 |
彼女はつまずいて足首を捻挫した |
58 |
彼女 は つまずいて 足首 を 捻挫 した |
58 |
かのじょ わ つまずいて あしくび お ねんざ した |
58 |
kanojo wa tsumazuite ashikubi o nenza shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
jeter une clé
dans/dans qc |
59 |
einen
Schraubenschlüssel in etw. werfen |
59 |
throw
a wrench in/into sth |
59 |
把扳手扔进/扔进某事 |
59 |
bǎ bānshǒu
rēng jìn/rēng jìn mǒu shì |
59 |
|
59 |
throw a wrench
in/into sth |
59 |
jogar uma chave
inglesa em / em algo |
59 |
tirar una llave
inglesa en/dentro de algo |
59 |
|
59 |
wrzuć klucz w/do
czegoś |
59 |
бросить
гаечный
ключ в/в что-л. |
59 |
brosit' gayechnyy
klyuch v/v chto-l. |
59 |
رمي
مفتاح الربط
في / في شيء |
59 |
ramy miftah alrabt fi
/ fi shay' |
59 |
sth .
में / में एक
रिंच फेंको |
59 |
sth . mein / mein ek
rinch phenko |
59 |
sth
ਵਿੱਚ/ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਰੈਂਚ
ਸੁੱਟੋ |
59 |
sth vica/vica ika
rain̄ca suṭō |
59 |
একটি
রেঞ্চ in/into sth
নিক্ষেপ |
59 |
ēkaṭi
rēñca in/into sth nikṣēpa |
59 |
レンチをsthに投げ込む |
59 |
レンチ を sth に 投げ込む |
59 |
レンチ お sth に なげこむ |
59 |
renchi o sth ni nagekomu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
jeter une clé dans /
dans quelque chose |
60 |
einen
Schraubenschlüssel in / in etwas werfen |
60 |
把扳手扔进/扔进某事 |
60 |
随便把东西进/随便进 |
60 |
Suíbiàn bǎ
dōngxī jìn/suíbiàn jìn |
60 |
|
60 |
to throw a wrench in
/ into something |
60 |
jogar uma chave em /
em algo |
60 |
tirar una llave
inglesa en / en algo |
60 |
|
60 |
wrzucić klucz /
w coś |
60 |
бросать
гаечный
ключ во
что-либо |
60 |
brosat' gayechnyy
klyuch vo chto-libo |
60 |
لإلقاء
مفتاح ربط في /
في شيء ما |
60 |
li'iilqa' miftah
rabt fi / fi shay' ma |
60 |
रिंच
को अंदर / किसी
चीज में
फेंकना |
60 |
rinch ko andar /
kisee cheej mein phenkana |
60 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ /
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਰੈਂਚ ਸੁੱਟਣ
ਲਈ |
60 |
kisē cīza
vica/ vica ika rain̄ca suṭaṇa la'ī |
60 |
কোন
কিছুতে/তে
একটি রেঞ্চ
নিক্ষেপ করা |
60 |
kōna
kichutē/tē ēkaṭi rēñca nikṣēpa karā |
60 |
レンチを何かに投げ込む |
60 |
レンチ を 何 か に 投げ込む |
60 |
レンチ お なに か に なげこむ |
60 |
renchi o nani ka ni nagekomu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
informel |
61 |
informell |
61 |
informal |
61 |
非正式的 |
61 |
fēi zhèngshì de |
61 |
|
61 |
informal |
61 |
informal |
61 |
informal |
61 |
|
61 |
nieformalny |
61 |
неофициальный |
61 |
neofitsial'nyy |
61 |
غير
رسمي |
61 |
ghayr rasmiin |
61 |
अनौपचारिक |
61 |
anaupachaarik |
61 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
61 |
gaira rasamī |
61 |
অনানুষ্ঠানিক |
61 |
anānuṣṭhānika |
61 |
非公式 |
61 |
非公式 |
61 |
ひこうしき |
61 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
jeter une clé à
molette dans |
62 |
Werfen Sie einen
Schraubenschlüssel hinein |
62 |
throw
a monkey wrench in |
62 |
把活动扳手扔进去 |
62 |
bǎ huódòng
bānshǒu rēng jìnqù |
62 |
|
62 |
throw a monkey wrench
in |
62 |
jogue uma chave de
macaco |
62 |
tirar una llave
inglesa |
62 |
|
62 |
wrzuć klucz
francuski |
62 |
бросить
разводной
ключ |
62 |
brosit' razvodnoy
klyuch |
62 |
رمي
وجع القرد في |
62 |
ramy wajae alqird fi |
62 |
एक
बंदर रिंच
फेंको |
62 |
ek bandar rinch
phenko |
62 |
ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਬਾਂਦਰ
ਰੈਂਚ ਸੁੱਟੋ |
62 |
vica ika bāndara
rain̄ca suṭō |
62 |
একটি
বানর রেঞ্চ
নিক্ষেপ |
62 |
ēkaṭi
bānara rēñca nikṣēpa |
62 |
モンキーレンチを入れます |
62 |
モンキー レンチ を 入れます |
62 |
モンキー レンチ お いれます |
62 |
monkī renchi o iremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Jetez la clé à
molette |
63 |
Werfen Sie den
verstellbaren Schraubenschlüssel ein |
63 |
把活动扳手扔进去 |
63 |
把活动把手放在里面 |
63 |
bǎ huódòng
bǎshǒu fàng zài lǐmiàn |
63 |
|
63 |
Throw in the
adjustable wrench |
63 |
Jogue a chave
ajustável |
63 |
Lanzar la llave
ajustable |
63 |
|
63 |
Wrzuć klucz
nastawny |
63 |
Вставьте
разводной
ключ |
63 |
Vstav'te razvodnoy
klyuch |
63 |
رمي
في مفتاح
الربط
القابل
للتعديل |
63 |
rumy fi miftah
alrabt alqabil liltaedil |
63 |
समायोज्य
रिंच में
फेंको |
63 |
samaayojy rinch mein
phenko |
63 |
ਵਿਵਸਥਿਤ
ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ
ਸੁੱਟੋ |
63 |
vivasathita
rain̄ca vica suṭō |
63 |
সামঞ্জস্যযোগ্য
রেঞ্চে
নিক্ষেপ
করুন |
63 |
sāmañjasyayōgya
rēñcē nikṣēpa karuna |
63 |
モンキーレンチを投入します |
63 |
モンキー レンチ を 投入 します |
63 |
モンキー レンチ お とうにゅう します |
63 |
monkī renchi o tōnyū shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
dans qch à la clé à
molette |
64 |
in etw schrauben |
64 |
into
sth at monkey wrench |
64 |
用活动扳手做某事 |
64 |
yòng huódòng bānshǒu
zuò mǒu shì |
64 |
|
64 |
into sth at monkey
wrench |
64 |
em sth na chave de
macaco |
64 |
en algo en llave
inglesa |
64 |
|
64 |
w coś na klucz? |
64 |
в
гаечный
ключ |
64 |
v gayechnyy klyuch |
64 |
في
شيء في وجع
القرد |
64 |
fi shay' fi wajae
alqird |
64 |
बंदर
रिंच पर sth में |
64 |
bandar rinch par sth
mein |
64 |
ਬਾਂਦਰ
ਰੈਂਚ 'ਤੇ sth |
64 |
bāndara
rain̄ca'tē sth |
64 |
বানর
রেঞ্চে sth |
64 |
bānara
rēñcē sth |
64 |
モンキーレンチでsthに |
64 |
モンキー レンチ で sth に |
64 |
モンキー レンチ で sth に |
64 |
monkī renchi de sth ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
faire quelque chose
avec une clé à molette |
65 |
etwas mit einem
verstellbaren Schraubenschlüssel tun |
65 |
用活动扳手做某事 |
65 |
用活动做某事 |
65 |
yòng huódòng zuò mǒu shì |
65 |
|
65 |
do something with an
adjustable wrench |
65 |
fazer algo com uma
chave ajustável |
65 |
hacer algo con una
llave ajustable |
65 |
|
65 |
zrób coś z
kluczem nastawnym |
65 |
сделать
что-нибудь с
разводным
ключом |
65 |
sdelat' chto-nibud'
s razvodnym klyuchom |
65 |
افعل
شيئًا
باستخدام
مفتاح ربط
قابل للتعديل |
65 |
aifeal shyyan
biaistikhdam miftah rabt qabil liltaedil |
65 |
समायोज्य
रिंच के साथ
कुछ करें |
65 |
samaayojy rinch ke
saath kuchh karen |
65 |
ਇੱਕ
ਅਨੁਕੂਲ ਰੈਂਚ
ਨਾਲ ਕੁਝ ਕਰੋ |
65 |
ika anukūla
rain̄ca nāla kujha karō |
65 |
একটি
সামঞ্জস্যযোগ্য
রেঞ্চ দিয়ে
কিছু করুন |
65 |
ēkaṭi
sāmañjasyayōgya rēñca diẏē kichu karuna |
65 |
モンキーレンチで何かをする |
65 |
モンキー レンチ で 何 か を する |
65 |
モンキー レンチ で なに か お する |
65 |
monkī renchi de nani ka o suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Ravir |
66 |
Ringen |
66 |
Wrest |
66 |
夺取 |
66 |
duóqǔ |
66 |
|
66 |
Wrest |
66 |
Wrest |
66 |
Arrancar arrebatar |
66 |
|
66 |
Wyrwać |
66 |
вырвать |
66 |
vyrvat' |
66 |
انتزع |
66 |
aintazie |
66 |
हथिया |
66 |
hathiya |
66 |
ਕੁਸ਼ਤੀ |
66 |
kuśatī |
66 |
কুস্তি |
66 |
kusti |
66 |
レスト |
66 |
レスト |
66 |
れすと |
66 |
resuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
saisir |
67 |
ergreifen |
67 |
夺取 |
67 |
夺取 |
67 |
duóqǔ |
67 |
|
67 |
seize |
67 |
aproveitar |
67 |
confiscar |
67 |
|
67 |
chwycić |
67 |
захватывать |
67 |
zakhvatyvat' |
67 |
حجز
اسر يستولى |
67 |
hajz asir yastawlaa |
67 |
को
जब्त |
67 |
ko jabt |
67 |
ਜ਼ਬਤ |
67 |
zabata |
67 |
জব্দ
করা |
67 |
jabda karā |
67 |
つかむ |
67 |
つかむ |
67 |
つかむ |
67 |
tsukamu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
arracher qch à qn/qch |
68 |
jdm etw. entreißen |
68 |
wrest
sth from sb/sth |
68 |
从某人/某人手中夺取某物 |
68 |
cóng mǒu rén/mǒu rén
shǒuzhōng duóqǔ mǒu wù |
68 |
|
68 |
wrest sth from sb/sth |
68 |
arrancar sth de
sb/sth |
68 |
arrebatar algo de
sb/sth |
68 |
|
68 |
wyrwać coś
od kogoś/czegoś |
68 |
вырвать
что-то из
кого-л./что-л. |
68 |
vyrvat' chto-to iz
kogo-l./chto-l. |
68 |
انتزاع
شيء من sb / sth |
68 |
antizae shay' min sb
/ sth |
68 |
sb/sth .
से कुश्ती sth |
68 |
sb/sth . se kushtee
sth |
68 |
sb/sth
ਤੋਂ wrest sth |
68 |
sb/sth tōṁ
wrest sth |
68 |
sb/sth
থেকে wrest sth |
68 |
sb/sth
thēkē wrest sth |
68 |
sb/sthからsthをレスリング |
68 |
sb / sth から sth を レスリング |
68 |
sb / sth から sth お レスリング |
68 |
sb / sth kara sth o resuringu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
prendre quelque
chose à quelqu'un/quelqu'un |
69 |
etwas von
jemandem/jemand nehmen |
69 |
从某人/某人手中夺取某物 |
69 |
从权利/权利夺取某物 |
69 |
cóng quánlì/quánlì duóqǔ
mǒu wù |
69 |
|
69 |
take something from
someone/someone |
69 |
tirar algo de
alguém/alguém |
69 |
tomar algo de
alguien/alguien |
69 |
|
69 |
weź coś od
kogoś/kogoś |
69 |
брать
что-либо у
кого-либо/кого-либо |
69 |
brat' chto-libo u
kogo-libo/kogo-libo |
69 |
خذ
شيئًا من شخص /
شخص ما |
69 |
khudh shyyan min
shakhs / shakhs ma |
69 |
किसी
से कुछ लेना |
69 |
kisee se kuchh lena |
69 |
ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ
ਤੋਂ ਕੁਝ ਲਓ |
69 |
kisē/kisē
tōṁ kujha la'ō |
69 |
কারো/কারো
কাছ থেকে
কিছু নাও |
69 |
kārō/kārō
kācha thēkē kichu nā'ō |
69 |
誰か/誰かから何かを取る |
69 |
誰 か / 誰か から 何 か を 取る |
69 |
だれ か / だれか から なに か お とる |
69 |
dare ka / dareka kara nani ka o toru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
(officiel) |
70 |
(formell) |
70 |
(formal) |
70 |
(正式的) |
70 |
(zhèngshì de) |
70 |
|
70 |
(formal) |
70 |
(formal) |
70 |
(formal) |
70 |
|
70 |
(formalny) |
70 |
(формальный) |
70 |
(formal'nyy) |
70 |
(رَسمِيّ) |
70 |
(rasmi) |
70 |
(औपचारिक) |
70 |
(aupachaarik) |
70 |
(ਰਸਮੀ) |
70 |
(rasamī) |
70 |
(আনুষ্ঠানিক) |
70 |
(ānuṣṭhānika) |
70 |
(丁寧) |
70 |
( 丁寧 ) |
70 |
( ていねい ) |
70 |
( teinei ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
prendre qc comme le
pouvoir ou le contrôle de qn/qch avec beaucoup d'efforts |
71 |
jdm/etw etw mit
großem Aufwand die Macht oder Kontrolle entziehen |
71 |
to take sth such as power or control from
sb/sth with great effort |
71 |
竭力从某人/某人手中夺取权力或控制权 |
71 |
jiélì cóng mǒu
rén/mǒu rén shǒuzhōng duóqǔ quánlì huò kòngzhì quán |
71 |
|
71 |
to take sth such as
power or control from sb/sth with great effort |
71 |
tomar algo como poder
ou controle de sb/sth com grande esforço |
71 |
tomar algo como el
poder o el control de algo con gran esfuerzo |
71 |
|
71 |
przejąć od
kogoś/czegoś, na przykład władzę lub kontrolę,
z wielkim wysiłkiem |
71 |
с
большим
усилием
отобрать
что-то,
например
власть или
контроль, у
кого-то/чего-то |
71 |
s bol'shim usiliyem
otobrat' chto-to, naprimer vlast' ili kontrol', u kogo-to/chego-to |
71 |
لأخذ
أشياء مثل
السلطة أو
التحكم من sb / sth
بجهد كبير |
71 |
li'akhdh 'ashya'
mithl alsultat 'aw altahakum min sb / sth bijuhd kabir |
71 |
sth
जैसे शक्ति
या नियंत्रण
sb/sth से बड़े
प्रयास से लेना |
71 |
sth jaise shakti ya
niyantran sb/sth se bade prayaas se lena |
71 |
ਬਹੁਤ
ਮਿਹਨਤ ਨਾਲ sb/sth
ਤੋਂ ਸ਼ਕਤੀ
ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਣ
ਵਰਗੀ sth ਲੈਣਾ |
71 |
bahuta mihanata
nāla sb/sth tōṁ śakatī jāṁ
niyataraṇa varagī sth laiṇā |
71 |
মহান
প্রচেষ্টার
সাথে sb/sth থেকে
শক্তি বা
নিয়ন্ত্রণের
মতো sth নেওয়া |
71 |
mahāna
pracēṣṭāra sāthē sb/sth thēkē
śakti bā niẏantraṇēra matō sth
nē'ōẏā |
71 |
パワーやコントロールなどのsthをsb/sthから多大な労力で取得する |
71 |
パワー や コントロール など の sth を sb / sth から 多大な 労力 で 取得 する |
71 |
パワー や コントロール など の sth お sb / sth から ただいな ろうりょく で しゅとく する |
71 |
pawā ya kontorōru nado no sth o sb / sth kara tadaina rōryoku de shutoku suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
s'efforcer de
prendre le pouvoir ou le contrôle de quelqu'un/quelqu'un |
72 |
Streben, Macht oder
Kontrolle von jemandem/jemandem zu übernehmen |
72 |
竭力从某人/某人手中夺取权力或控制权 |
72 |
竭力控制或夺取权力 |
72 |
jiélì kòngzhì huò duóqǔ
quánlì |
72 |
|
72 |
striving to take
power or control from someone/someone |
72 |
esforçando-se para
tomar o poder ou o controle de alguém/alguém |
72 |
esforzarse por tomar
el poder o el control de alguien/alguien |
72 |
|
72 |
dążenie do
przejęcia władzy lub kontroli od kogoś/kogoś |
72 |
стремление
забрать
власть или
контроль у кого-либо/кого-либо |
72 |
stremleniye zabrat'
vlast' ili kontrol' u kogo-libo/kogo-libo |
72 |
السعي
لأخذ السلطة
أو السيطرة
من شخص / شخص ما |
72 |
alsaey li'akhdh
alsultat 'aw alsaytarat min shakhs / shakhs ma |
72 |
किसी
से सत्ता या
नियंत्रण
लेने का
प्रयास करना |
72 |
kisee se satta ya
niyantran lene ka prayaas karana |
72 |
ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ
ਤੋਂ ਸ਼ਕਤੀ
ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਣ
ਲੈਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਨਾ |
72 |
kisē/kisē
tōṁ śakatī jāṁ niyataraṇa laiṇa
dī kōśiśa karanā |
72 |
কারো/কারো
কাছ থেকে
ক্ষমতা বা
নিয়ন্ত্রণ
নেওয়ার
চেষ্টা করা |
72 |
kārō/kārō
kācha thēkē kṣamatā bā niẏantraṇa
nē'ōẏāra cēṣṭā karā |
72 |
誰か/誰かから権力や支配を奪おうと努力する |
72 |
誰 か / 誰か から 権力 や 支配 を 奪おう と 努力 する |
72 |
だれ か / だれか から けんりょく や しはい お うばおう と どりょく する |
72 |
dare ka / dareka kara kenryoku ya shihai o ubaō to doryoku suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
saisir, arracher
(pouvoir) |
73 |
ergreifen, entreißen
(Macht) |
73 |
to seize, to snatch (power) |
73 |
夺取,夺取(权力) |
73 |
duóqǔ, duóqǔ (quánlì) |
73 |
|
73 |
to seize, to snatch
(power) |
73 |
apoderar-se,
arrebatar (poder) |
73 |
apoderarse, arrebatar
(poder) |
73 |
|
73 |
przejąć,
wyrwać (władzę) |
73 |
захватить,
вырвать
(власть) |
73 |
zakhvatit', vyrvat'
(vlast') |
73 |
للاستيلاء
، لانتزاع
(السلطة) |
73 |
liliastila' ,
liantizae (alsultati) |
73 |
जब्त
करना, छीनना
(शक्ति) |
73 |
jabt karana,
chheenana (shakti) |
73 |
ਖੋਹਣਾ,
ਖੋਹਣਾ (ਸ਼ਕਤੀ) |
73 |
khōhaṇā,
khōhaṇā (śakatī) |
73 |
দখল
করা, ছিনিয়ে
নেওয়া
(ক্ষমতা) |
73 |
dakhala karā,
chiniẏē nē'ōẏā (kṣamatā) |
73 |
つかむ、奪う(力) |
73 |
つかむ 、 奪う ( 力 ) |
73 |
つかむ 、 うばう ( ちから ) |
73 |
tsukamu , ubau ( chikara ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
saisir, arracher
(pouvoir) |
74 |
ergreifen, entreißen
(Macht) |
74 |
攫取,抢夺(权力) |
74 |
攫取,抢夺(权力) |
74 |
juéqǔ, qiǎngduó
(quánlì) |
74 |
|
74 |
to seize, to snatch
(power) |
74 |
apoderar-se,
arrebatar (poder) |
74 |
apoderarse,
arrebatar (poder) |
74 |
|
74 |
przejąć,
wyrwać (władzę) |
74 |
захватить,
вырвать
(власть) |
74 |
zakhvatit', vyrvat'
(vlast') |
74 |
للاستيلاء
، لانتزاع
(السلطة) |
74 |
liliastila' ,
liantizae (alsultati) |
74 |
जब्त
करना, छीनना
(शक्ति) |
74 |
jabt karana,
chheenana (shakti) |
74 |
ਖੋਹਣਾ,
ਖੋਹਣਾ (ਸ਼ਕਤੀ) |
74 |
khōhaṇā,
khōhaṇā (śakatī) |
74 |
দখল
করা, ছিনিয়ে
নেওয়া
(ক্ষমতা) |
74 |
dakhala karā,
chiniẏē nē'ōẏā (kṣamatā) |
74 |
つかむ、奪う(力) |
74 |
つかむ 、 奪う ( 力 ) |
74 |
つかむ 、 うばう ( ちから ) |
74 |
tsukamu , ubau ( chikara ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Ils ont tenté
d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales |
75 |
Sie versuchten, den
Regierungstruppen die Kontrolle über die Stadt zu entreißen |
75 |
They attempted to wrest control of the town
from government forces |
75 |
他们试图从政府军手中夺取对该镇的控制权 |
75 |
tāmen shìtú cóng
zhèngfǔ jūn shǒuzhōng duóqǔ duì gāi zhèn de
kòngzhì quán |
75 |
|
75 |
They attempted to
wrest control of the town from government forces |
75 |
Eles tentaram
arrancar o controle da cidade das forças do governo |
75 |
Intentaron arrebatar
el control de la ciudad a las fuerzas gubernamentales. |
75 |
|
75 |
Próbowali wyrwać
miasto siłom rządowym |
75 |
Они
пытались
вырвать
контроль
над городом
у
правительственных
войск. |
75 |
Oni pytalis' vyrvat'
kontrol' nad gorodom u pravitel'stvennykh voysk. |
75 |
حاولوا
انتزاع
السيطرة على
المدينة من
القوات
الحكومية |
75 |
hawaluu aintizae
alsaytarat ealaa almadinat min alquaat alhukumia |
75 |
उन्होंने
सरकारी बलों
से शहर का
नियंत्रण छीनने
का प्रयास
किया |
75 |
unhonne sarakaaree
balon se shahar ka niyantran chheenane ka prayaas kiya |
75 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸਰਕਾਰੀ
ਬਲਾਂ ਤੋਂ
ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ
ਕੰਟਰੋਲ ਖੋਹਣ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ |
75 |
unhāṁ
nē sarakārī balāṁ tōṁ śahira
dā kaṭarōla khōhaṇa dī kōśiśa
kītī |
75 |
তারা
সরকারি
বাহিনীর কাছ
থেকে শহরের
নিয়ন্ত্রণ
কেড়ে
নেওয়ার
চেষ্টা
করেছিল |
75 |
tārā
sarakāri bāhinīra kācha thēkē
śaharēra niẏantraṇa kēṛē
nē'ōẏāra cēṣṭā karēchila |
75 |
彼らは政府軍から町の支配を奪おうとした |
75 |
彼ら は 政府軍 から 町 の 支配 を 奪おう と した |
75 |
かれら わ せいふぐん から まち の しはい お うばおう と した |
75 |
karera wa seifugun kara machi no shihai o ubaō to shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Ils essaient
d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales |
76 |
Sie versuchen, den
Regierungstruppen die Kontrolle über die Stadt zu entreißen |
76 |
他们试图从政府军手中夺取对该镇的控制权 |
76 |
他们镇从政府的控制权夺取手中 |
76 |
tāmen zhèn cóng
zhèngfǔ de kòngzhì quán duóqǔ shǒuzhōng |
76 |
|
76 |
They are trying to
wrest control of the town from government forces |
76 |
Eles estão tentando
arrancar o controle da cidade das forças do governo |
76 |
Están tratando de
arrebatar el control de la ciudad de las fuerzas gubernamentales. |
76 |
|
76 |
Próbują
wyrwać kontrolę nad miastem siłom rządowym |
76 |
Они
пытаются
вырвать
контроль
над городом
у
правительственных
войск. |
76 |
Oni pytayutsya
vyrvat' kontrol' nad gorodom u pravitel'stvennykh voysk. |
76 |
إنهم
يحاولون
انتزاع
السيطرة على
المدينة من
القوات
الحكومية |
76 |
'iinahum yuhawilun
aintizae alsaytarat ealaa almadinat min alquaat alhukumia |
76 |
वे
सरकारी बलों
से शहर का
नियंत्रण
छीनने की कोशिश
कर रहे हैं |
76 |
ve sarakaaree balon
se shahar ka niyantran chheenane kee koshish kar rahe hain |
76 |
ਉਹ
ਸਰਕਾਰੀ ਬਲਾਂ
ਤੋਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ
ਕੰਟਰੋਲ ਖੋਹਣ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ |
76 |
uha
sarakārī balāṁ tōṁ śahira dā
kaṭarōla khōhaṇa dī kōśiśa kara
rahē hana |
76 |
তারা
সরকারি
বাহিনীর কাছ
থেকে শহরের
নিয়ন্ত্রণ
কেড়ে
নেওয়ার
চেষ্টা করছে |
76 |
tārā
sarakāri bāhinīra kācha thēkē
śaharēra niẏantraṇa kēṛē
nē'ōẏāra cēṣṭā karachē |
76 |
彼らは政府軍から町の支配を奪おうとしている |
76 |
彼ら は 政府軍 から 町 の 支配 を 奪おう と している |
76 |
かれら わ せいふぐん から まち の しはい お うばおう と している |
76 |
karera wa seifugun kara machi no shihai o ubaō to shiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Ils essaient
d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales, |
77 |
Sie versuchen, den
Regierungstruppen die Kontrolle über die Stadt zu entreißen. |
77 |
They
are trying to wrest control of the town from government forces, |
77 |
他们正试图从政府军手中夺取对该镇的控制权, |
77 |
tāmen zhèng shìtú cóng
zhèngfǔ jūn shǒuzhōng duóqǔ duì gāi zhèn de
kòngzhì quán, |
77 |
|
77 |
They are trying to
wrest control of the town from government forces, |
77 |
Eles estão tentando
arrancar o controle da cidade das forças do governo, |
77 |
Están tratando de
arrebatar el control de la ciudad a las fuerzas gubernamentales, |
77 |
|
77 |
Próbują
wyrwać kontrolę nad miastem siłom rządowym, |
77 |
Они
пытаются
вырвать
контроль
над городом
у
правительственных
войск, |
77 |
Oni pytayutsya
vyrvat' kontrol' nad gorodom u pravitel'stvennykh voysk, |
77 |
يحاولون
انتزاع
السيطرة على
المدينة من
القوات
الحكومية ، |
77 |
yuhawilun aintizae
alsaytarat ealaa almadinat min alquaat alhukumiat , |
77 |
वे
सरकारी बलों
से शहर का
नियंत्रण
छीनने की कोशिश
कर रहे हैं, |
77 |
ve sarakaaree balon
se shahar ka niyantran chheenane kee koshish kar rahe hain, |
77 |
ਉਹ
ਸਰਕਾਰੀ ਬਲਾਂ
ਤੋਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ
ਕੰਟਰੋਲ ਖੋਹਣ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, |
77 |
uha
sarakārī balāṁ tōṁ śahira dā
kaṭarōla khōhaṇa dī kōśiśa kara
rahē hana, |
77 |
তারা
সরকারি
বাহিনীর কাছ
থেকে শহরের
নিয়ন্ত্রণ
কেড়ে
নেওয়ার
চেষ্টা করছে, |
77 |
tārā
sarakāri bāhinīra kācha thēkē
śaharēra niẏantraṇa kēṛē
nē'ōẏāra cēṣṭā karachē, |
77 |
彼らは政府軍から町の支配を奪おうとしている、 |
77 |
彼ら は 政府軍 から 町 の 支配 を 奪おう と している 、 |
77 |
かれら わ せいふぐん から まち の しはい お うばおう と している 、 |
77 |
karera wa seifugun kara machi no shihai o ubaō to shiteiru , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Ils essaient
d'arracher le contrôle de la ville aux forces gouvernementales |
78 |
Sie versuchen, den
Regierungstruppen die Kontrolle über die Stadt zu entreißen |
78 |
他们企图从政府军手中夺取对这个城镇的控制权 |
78 |
他们有可能从政府军手中夺取对这个城镇的控制权 |
78 |
tāmen yǒu kěnéng
cóng zhèngfǔ jūn shǒuzhōng duóqǔ duì zhège chéngzhèn
de kòngzhì quán |
78 |
|
78 |
They are trying to
wrest control of the town from government forces |
78 |
Eles estão tentando
arrancar o controle da cidade das forças do governo |
78 |
Están tratando de
arrebatar el control de la ciudad de las fuerzas gubernamentales. |
78 |
|
78 |
Próbują
wyrwać kontrolę nad miastem siłom rządowym |
78 |
Они
пытаются
вырвать
контроль
над городом
у
правительственных
войск. |
78 |
Oni pytayutsya
vyrvat' kontrol' nad gorodom u pravitel'stvennykh voysk. |
78 |
إنهم
يحاولون
انتزاع
السيطرة على
المدينة من
القوات
الحكومية |
78 |
'iinahum yuhawilun
aintizae alsaytarat ealaa almadinat min alquaat alhukumia |
78 |
वे
सरकारी बलों
से शहर का
नियंत्रण
छीनने की कोशिश
कर रहे हैं |
78 |
ve sarakaaree balon
se shahar ka niyantran chheenane kee koshish kar rahe hain |
78 |
ਉਹ
ਸਰਕਾਰੀ ਬਲਾਂ
ਤੋਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ
ਕੰਟਰੋਲ ਖੋਹਣ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ |
78 |
uha
sarakārī balāṁ tōṁ śahira dā
kaṭarōla khōhaṇa dī kōśiśa kara
rahē hana |
78 |
তারা
সরকারি
বাহিনীর কাছ
থেকে শহরের
নিয়ন্ত্রণ
কেড়ে
নেওয়ার
চেষ্টা করছে |
78 |
tārā
sarakāri bāhinīra kācha thēkē
śaharēra niẏantraṇa kēṛē
nē'ōẏāra cēṣṭā karachē |
78 |
彼らは政府軍から町の支配を奪おうとしている |
78 |
彼ら は 政府軍 から 町 の 支配 を 奪おう と している |
78 |
かれら わ せいふぐん から まち の しはい お うばおう と している |
78 |
karera wa seifugun kara machi no shihai o ubaō to shiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
prendre qc à qn qu'il
ne veut pas donner, subitement ou violemment |
79 |
jdm etw nehmen, was
er nicht geben will, plötzlich oder gewaltsam |
79 |
to take sth from sb that they do not want to
give, suddenly or violently |
79 |
突然或猛烈地从某人那里拿走他们不想给的东西 |
79 |
túrán huò měngliè de cóng
mǒu rén nàlǐ ná zǒu tāmen bùxiǎng gěi de
dōngxī |
79 |
|
79 |
to take sth from sb
that they do not want to give, suddenly or violently |
79 |
tirar algo do sb que
eles não querem dar, de repente ou violentamente |
79 |
tomar algo de alguien
que no quiere dar, repentina o violentamente |
79 |
|
79 |
odebrać
komuś coś, czego nie chcą dać, nagle lub gwałtownie |
79 |
забрать
что-то у
кого-то, что
они не хотят
давать,
внезапно
или
насильственно |
79 |
zabrat' chto-to u
kogo-to, chto oni ne khotyat davat', vnezapno ili nasil'stvenno |
79 |
أن
يأخذوا
أشياء لا
يريدون
إعطائها
فجأة أو بعنف |
79 |
'an yakhudhuu 'ashya'
la yuridun 'iietayaha faj'atan 'aw bieunf |
79 |
एसबी
से sth लेने के
लिए कि वे
अचानक या
हिंसक रूप से
देना नहीं
चाहते हैं |
79 |
esabee se sth lene ke
lie ki ve achaanak ya hinsak roop se dena nahin chaahate hain |
79 |
sb
ਤੋਂ sth ਲੈਣਾ ਜੋ
ਉਹ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ,
ਅਚਾਨਕ ਜਾਂ
ਹਿੰਸਕ ਤੌਰ 'ਤੇ |
79 |
sb tōṁ sth
laiṇā jō uha nahīṁ dēṇā
cāhudē, acānaka jāṁ hisaka taura'tē |
79 |
to take sth from sb
যা তারা দিতে
চায় না, হঠাৎ
বা
হিংস্রভাবে |
79 |
to take sth from sb
yā tārā ditē cāẏa nā,
haṭhāṯ bā hinsrabhābē |
79 |
突然または激しく、与えたくないsbからsthを取得する |
79 |
突然 または 激しく 、 与えたくない sb から sth を 取得 する |
79 |
とつぜん または はげしく 、 あたえたくない sb から sth お しゅとく する |
79 |
totsuzen mataha hageshiku , ataetakunai sb kara sth o shutoku suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Prendre quelque
chose à quelqu'un soudainement ou violemment qu'il ne veut pas donner |
80 |
Jemandem plötzlich
oder gewaltsam etwas nehmen, das er nicht geben will |
80 |
突然或猛烈地从某人那里拿走他们不想给的东西 |
80 |
突然或者猛烈地从那里拿走了他们不想给的东西 |
80 |
túrán huòzhě měngliè
de cóng nàlǐ ná zǒule tāmen bùxiǎng gěi de
dōngxī |
80 |
|
80 |
Take something from
someone suddenly or violently that they don't want to give |
80 |
Pegar algo de alguém
de repente ou violentamente que eles não querem dar |
80 |
Tomar algo de
alguien de forma repentina o violenta que no quiere dar |
80 |
|
80 |
Zabierz komuś
coś nagle lub gwałtownie, czego nie chce dać |
80 |
Взять
что-то у
кого-то
внезапно
или насильственно,
что они не
хотят
давать |
80 |
Vzyat' chto-to u
kogo-to vnezapno ili nasil'stvenno, chto oni ne khotyat davat' |
80 |
خذ
شيئًا من شخص
ما فجأة أو
بعنف لا يريد
أن يعطيه |
80 |
khudh shyyan min
shakhs ma faj'atan 'aw bieunf la yurid 'an yuetiah |
80 |
किसी
से अचानक या
हिंसक तरीके
से कुछ ले लो
जो वह देना
नहीं चाहता |
80 |
kisee se achaanak ya
hinsak tareeke se kuchh le lo jo vah dena nahin chaahata |
80 |
ਕਿਸੇ
ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ
ਜਾਂ ਹਿੰਸਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੁਝ ਲਓ
ਜੋ ਉਹ ਨਹੀਂ
ਦੇਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ |
80 |
kisē
tōṁ acānaka jāṁ hisaka taura'tē kujha
la'ō jō uha nahīṁ dēṇā cāhudē |
80 |
হঠাৎ
বা
সহিংসভাবে
কারও কাছ
থেকে এমন
কিছু নিন যা
তারা দিতে
চায় না |
80 |
haṭhāṯ
bā sahinsabhābē kāra'ō kācha thēkē
ēmana kichu nina yā tārā ditē cāẏa
nā |
80 |
誰かから突然または激しく、与えたくないものを奪う |
80 |
誰か から 突然 または 激しく 、 与えたくない もの を 奪う |
80 |
だれか から とつぜん または はげしく 、 あたえたくない もの お うばう |
80 |
dareka kara totsuzen mataha hageshiku , ataetakunai mono o ubau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
arracher, arracher
(un objet) |
81 |
schnappen, schnappen
(einen Gegenstand) |
81 |
to snatch, to snatch (an item) |
81 |
抢夺,抢夺(物品) |
81 |
qiǎngduó, qiǎngduó
(wùpǐn) |
81 |
|
81 |
to snatch, to snatch
(an item) |
81 |
arrebatar, arrebatar
(um item) |
81 |
arrebatar, arrebatar
(un artículo) |
81 |
|
81 |
porwać,
porwać (przedmiot) |
81 |
хватать,
хватать
(предмет) |
81 |
khvatat', khvatat'
(predmet) |
81 |
لانتزاع
، لانتزاع
(عنصر) |
81 |
liantizae ,
liaintizae (eunsur) |
81 |
छीनना,
छीनना (एक
वस्तु) |
81 |
chheenana, chheenana
(ek vastu) |
81 |
ਖੋਹਣਾ,
ਖੋਹਣਾ (ਇੱਕ
ਵਸਤੂ) |
81 |
khōhaṇā,
khōhaṇā (ika vasatū) |
81 |
ছিনিয়ে
নেওয়া,
ছিনিয়ে
নেওয়া (একটি
জিনিস) |
81 |
chiniẏē
nē'ōẏā, chiniẏē nē'ōẏā
(ēkaṭi jinisa) |
81 |
ひったくり、ひったくり(アイテム) |
81 |
ひったくり 、 ひったくり ( アイテム ) |
81 |
ひったくり 、 ひったくり ( アイテム ) |
81 |
hittakuri , hittakuri ( aitemu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
arracher, arracher (un objet) |
82 |
schnappen, schnappen (einen Gegenstand) |
82 |
抢,夺(物品) |
82 |
抢,夺(物品) |
82 |
qiǎng, duó (wùpǐn) |
82 |
|
82 |
to snatch, to snatch (an item) |
82 |
arrebatar, arrebatar (um item) |
82 |
arrebatar, arrebatar (un artículo) |
82 |
|
82 |
porwać, porwać (przedmiot) |
82 |
хватать,
хватать
(предмет) |
82 |
khvatat', khvatat' (predmet) |
82 |
لانتزاع
، لانتزاع
(عنصر) |
82 |
liantizae ,
liaintizae (eunsur) |
82 |
छीनना,
छीनना (एक
वस्तु) |
82 |
chheenana, chheenana (ek vastu) |
82 |
ਖੋਹਣਾ,
ਖੋਹਣਾ (ਇੱਕ
ਵਸਤੂ) |
82 |
khōhaṇā,
khōhaṇā (ika vasatū) |
82 |
ছিনিয়ে
নেওয়া,
ছিনিয়ে
নেওয়া (একটি
জিনিস) |
82 |
chiniẏē
nē'ōẏā, chiniẏē nē'ōẏā
(ēkaṭi jinisa) |
82 |
ひったくり、ひったくり(アイテム) |
82 |
ひったくり 、 ひったくり ( アイテム ) |
82 |
ひったくり 、 ひったくり ( アイテム ) |
82 |
hittakuri , hittakuri ( aitemu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Synonyme |
83 |
Synonym |
83 |
Synonym |
83 |
代名词 |
83 |
dàimíngcí |
83 |
|
83 |
Synonym |
83 |
Sinônimo |
83 |
Sinónimo |
83 |
|
83 |
Synonim |
83 |
Синоним |
83 |
Sinonim |
83 |
مرادف |
83 |
muradif |
83 |
पर्याय |
83 |
paryaay |
83 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
83 |
samānārathī |
83 |
সমার্থক
শব্দ |
83 |
samārthaka
śabda |
83 |
シノニム |
83 |
シノニム |
83 |
シノニム |
83 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Clé |
84 |
Schlüssel |
84 |
Wrench |
84 |
扳手 |
84 |
bānshǒu |
84 |
|
84 |
Wrench |
84 |
chave inglesa |
84 |
Llave inglesa |
84 |
|
84 |
Klucz |
84 |
Гаечный
ключ |
84 |
Gayechnyy klyuch |
84 |
مفتاح
الربط |
84 |
miftah alrabt |
84 |
पाना |
84 |
paana |
84 |
ਰੈਂਚ |
84 |
rain̄ca |
84 |
রেঞ্চ |
84 |
rēñca |
84 |
レンチ |
84 |
レンチ |
84 |
レンチ |
84 |
renchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
clé |
85 |
Schlüssel |
85 |
扳手 |
85 |
扳手 |
85 |
bānshǒu |
85 |
|
85 |
wrench |
85 |
chave inglesa |
85 |
llave inglesa |
85 |
|
85 |
klucz |
85 |
гаечный
ключ |
85 |
gayechnyy klyuch |
85 |
مفتاح
الربط |
85 |
miftah alrabt |
85 |
पाना |
85 |
paana |
85 |
ਰੈਂਚ |
85 |
rain̄ca |
85 |
রেঞ্চ |
85 |
rēñca |
85 |
レンチ |
85 |
レンチ |
85 |
レンチ |
85 |
renchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Il a arraché le
pistolet de ma prise |
86 |
Er entriss mir die
Waffe |
86 |
He
wrested the gun from my grasp |
86 |
他从我手里夺过枪 |
86 |
tā cóng wǒ shǒu
lǐ duóguò qiāng |
86 |
|
86 |
He wrested the gun
from my grasp |
86 |
Ele arrancou a arma
do meu alcance |
86 |
Me arrebató el arma
de las manos. |
86 |
|
86 |
Wyrwał mi
broń z uścisku |
86 |
Он
вырвал
пистолет у
меня из рук |
86 |
On vyrval pistolet u
menya iz ruk |
86 |
انتزع
البندقية من
قبضتي |
86 |
antazae albunduqiat
min qabdati |
86 |
उसने
मेरी मुट्ठी
से बंदूक छीन
ली |
86 |
usane meree mutthee
se bandook chheen lee |
86 |
ਉਸਨੇ
ਮੇਰੀ ਪਕੜ ਤੋਂ
ਬੰਦੂਕ ਖੋਹ ਲਈ |
86 |
usanē
mērī pakaṛa tōṁ badūka khōha la'ī |
86 |
সে
আমার হাত
থেকে বন্দুক
কেড়ে নিল |
86 |
sē
āmāra hāta thēkē banduka kēṛē nila |
86 |
彼は私の握りから銃を奪いました |
86 |
彼 は 私 の 握り から 銃 を 奪いました |
86 |
かれ わ わたし の にぎり から じゅう お うばいました |
86 |
kare wa watashi no nigiri kara jū o ubaimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Il m'a pris l'arme |
87 |
Er nahm mir die
Waffe ab |
87 |
他从我手里夺过枪 |
87 |
他从我手里夺过枪 |
87 |
tā cóng wǒ shǒu
lǐ duóguò qiāng |
87 |
|
87 |
He took the gun from
me |
87 |
Ele pegou a arma de
mim |
87 |
me quitó el arma |
87 |
|
87 |
Zabrał mi
broń |
87 |
Он
взял у меня
пистолет |
87 |
On vzyal u menya
pistolet |
87 |
أخذ
البندقية
مني |
87 |
'akhadh albunduqiat
miniy |
87 |
उसने
मुझसे बंदूक
ले ली |
87 |
usane mujhase
bandook le lee |
87 |
ਉਸਨੇ
ਮੇਰੇ ਕੋਲੋਂ
ਬੰਦੂਕ ਲੈ ਲਈ |
87 |
usanē
mērē kōlōṁ badūka lai la'ī |
87 |
সে
আমার কাছ
থেকে
বন্দুকটা
কেড়ে
নিয়েছে |
87 |
sē
āmāra kācha thēkē bandukaṭā
kēṛē niẏēchē |
87 |
彼は私から銃を取りました |
87 |
彼 は 私 から 銃 を 取りました |
87 |
かれ わ わたし から じゅう お とりました |
87 |
kare wa watashi kara jū o torimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Il m'a pris l'arme |
88 |
Er nahm mir die Waffe
ab |
88 |
He took the gun from me |
88 |
他从我手里拿走了枪 |
88 |
tā cóng wǒ shǒu
lǐ ná zǒule qiāng |
88 |
|
88 |
He took the gun from
me |
88 |
Ele pegou a arma de
mim |
88 |
me quitó el arma |
88 |
|
88 |
Zabrał mi
broń |
88 |
Он
взял у меня
пистолет |
88 |
On vzyal u menya
pistolet |
88 |
أخذ
البندقية
مني |
88 |
'akhadh albunduqiat
miniy |
88 |
उसने
मुझसे बंदूक
ले ली |
88 |
usane mujhase bandook
le lee |
88 |
ਉਸਨੇ
ਮੇਰੇ ਕੋਲੋਂ
ਬੰਦੂਕ ਲੈ ਲਈ |
88 |
usanē
mērē kōlōṁ badūka lai la'ī |
88 |
সে
আমার কাছ
থেকে
বন্দুকটা
কেড়ে
নিয়েছে |
88 |
sē
āmāra kācha thēkē bandukaṭā
kēṛē niẏēchē |
88 |
彼は私から銃を取りました |
88 |
彼 は 私 から 銃 を 取りました |
88 |
かれ わ わたし から じゅう お とりました |
88 |
kare wa watashi kara jū o torimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Il m'a pris l'arme |
89 |
Er nahm mir die
Waffe ab |
89 |
他把枪从我手里抢走了 |
89 |
他把枪从我手里抢走了 |
89 |
tā bǎ qiāng cóng
wǒ shǒu lǐ qiǎng zǒule |
89 |
|
89 |
He took the gun from
me |
89 |
Ele pegou a arma de
mim |
89 |
me quitó el arma |
89 |
|
89 |
Zabrał mi
broń |
89 |
Он
взял у меня
пистолет |
89 |
On vzyal u menya
pistolet |
89 |
أخذ
البندقية
مني |
89 |
'akhadh albunduqiat
miniy |
89 |
उसने
मुझसे बंदूक
ले ली |
89 |
usane mujhase
bandook le lee |
89 |
ਉਸਨੇ
ਮੇਰੇ ਕੋਲੋਂ
ਬੰਦੂਕ ਲੈ ਲਈ |
89 |
usanē
mērē kōlōṁ badūka lai la'ī |
89 |
সে
আমার কাছ
থেকে
বন্দুকটা
কেড়ে
নিয়েছে |
89 |
sē
āmāra kācha thēkē bandukaṭā
kēṛē niẏēchē |
89 |
彼は私から銃を取りました |
89 |
彼 は 私 から 銃 を 取りました |
89 |
かれ わ わたし から じゅう お とりました |
89 |
kare wa watashi kara jū o torimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Lutter |
90 |
Ringen |
90 |
Wrestle |
90 |
搏斗 |
90 |
bódòu |
90 |
|
90 |
Wrestle |
90 |
Lutar |
90 |
Luchar |
90 |
|
90 |
Zmagać się |
90 |
бороться |
90 |
borot'sya |
90 |
تصارع |
90 |
tasarue |
90 |
कुश्ती |
90 |
kushtee |
90 |
ਕੁਸ਼ਤੀ |
90 |
kuśatī |
90 |
কুস্তি |
90 |
kusti |
90 |
レスリング |
90 |
レスリング |
90 |
レスリング |
90 |
resuringu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
lutte |
91 |
Kampf |
91 |
搏斗 |
91 |
搏斗 |
91 |
bódòu |
91 |
|
91 |
fight |
91 |
lutar |
91 |
lucha |
91 |
|
91 |
walka |
91 |
Борьба |
91 |
Bor'ba |
91 |
يقاتل |
91 |
yuqatil |
91 |
लड़ाई |
91 |
ladaee |
91 |
ਲੜਾਈ |
91 |
laṛā'ī |
91 |
যুদ্ধ |
91 |
yud'dha |
91 |
喧嘩 |
91 |
喧嘩 |
91 |
けんか |
91 |
kenka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
~ (avec qn) |
92 |
~ (mit jdm) |
92 |
〜(with sb) |
92 |
〜(与某人) |
92 |
〜(yǔ mǒu rén) |
92 |
|
92 |
~ (with sb) |
92 |
~ (com sb) |
92 |
~ (con alguien) |
92 |
|
92 |
~ (z kimś) |
92 |
~ (сбн) |
92 |
~ (sbn) |
92 |
~ (مع sb) |
92 |
~ (me sb) |
92 |
~ (एसबी
के साथ) |
92 |
~ (esabee ke saath) |
92 |
~ (sb ਨਾਲ) |
92 |
~ (sb nāla) |
92 |
~ (sb সহ) |
92 |
~ (sb saha) |
92 |
〜(sb付き) |
92 |
〜 ( sb付き ) |
92 |
〜 ( つき ) |
92 |
〜 ( tsuki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
combattre qn en le
tenant et en essayant de le jeter ou de le forcer à terre, parfois comme un
sport |
93 |
jdn bekämpfen, indem
man sie festhält und versucht, sie zu Boden zu werfen oder zu zwingen,
manchmal als Sport |
93 |
to fight sb by holding them and trying to
throw or force them to the ground, sometimes as a sport |
93 |
通过抓住某人并试图将他们扔到或迫使他们摔倒在地上来对抗某人,有时作为一种运动 |
93 |
tōngguò zhuā zhù
mǒu rén bìng shìtú jiāng tāmen rēng dào huò pòshǐ
tāmen shuāi dǎo zài dìshàng lái duìkàng mǒu rén,
yǒushí zuòwéi yī zhǒng yùndòng |
93 |
|
93 |
to fight sb by
holding them and trying to throw or force them to the ground, sometimes as a
sport |
93 |
lutar contra sb
segurando-os e tentando jogá-los ou forçá-los ao chão, às vezes como esporte |
93 |
pelear contra alguien
sujetándolos y tratando de tirarlos o forzarlos al suelo, a veces como un
deporte |
93 |
|
93 |
walczyć z
kimś, trzymając je i próbując rzucić lub zmusić do
upadku, czasami jako sport |
93 |
драться
с кем-л.,
удерживая
их и пытаясь
бросить или
заставить
упасть на
землю,
иногда в
качестве
спорта |
93 |
drat'sya s kem-l.,
uderzhivaya ikh i pytayas' brosit' ili zastavit' upast' na zemlyu, inogda v
kachestve sporta |
93 |
للقتال
عن طريق
الإمساك بهم
ومحاولة
رميهم أو
إجبارهم على
الأرض ،
أحيانًا
كرياضة |
93 |
lilqital ean tariq
al'iimsak bihim wamuhawalat ramyihim 'aw 'iijbarihim ealaa al'ard , ahyanan
kariada |
93 |
एसबी
से लड़ने के
लिए उन्हें
पकड़कर और
उन्हें जमीन
पर फेंकने या
मजबूर करने
की कोशिश
करना, कभी-कभी
एक खेल के रूप
में |
93 |
esabee se ladane ke
lie unhen pakadakar aur unhen jameen par phenkane ya majaboor karane kee
koshish karana, kabhee-kabhee ek khel ke roop mein |
93 |
ਉਹਨਾਂ
ਨੂੰ ਫੜ ਕੇ ਅਤੇ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ
ਸੁੱਟਣ ਜਾਂ
ਮਜਬੂਰ ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਕੇ sb ਨਾਲ
ਲੜਨਾ, ਕਈ ਵਾਰ
ਇੱਕ ਖੇਡ ਦੇ
ਰੂਪ ਵਿੱਚ |
93 |
uhanāṁ
nū phaṛa kē atē uhanāṁ nū
zamīna'tē suṭaṇa jāṁ majabūra karana
dī kōśiśa karakē sb nāla laṛanā,
ka'ī vāra ika khēḍa dē rūpa vica |
93 |
তাদের
ধরে রেখে এবং
মাটিতে ফেলে
দেওয়ার বা জোর
করার চেষ্টা
করে, কখনও
কখনও একটি
খেলা হিসাবে
লড়াই করা |
93 |
tādēra
dharē rēkhē ēbaṁ māṭitē
phēlē dē'ōẏāra bā jōra karāra
cēṣṭā karē, kakhana'ō kakhana'ō
ēkaṭi khēlā hisābē laṛā'i karā |
93 |
時々スポーツとして、それらを保持し、それらを地面に投げたり、強制したりすることによってsbと戦うために |
93 |
時々 スポーツ として 、 それら を 保持 し 、 それら を 地面 に 投げ たり 、 強制 し たり する こと によって sb と 戦う ため に |
93 |
ときどき スポーツ として 、 それら お ほじ し 、 それら お じめん に なげ たり 、 きょうせい し たり する こと によって sb と たたかう ため に |
93 |
tokidoki supōtsu toshite , sorera o hoji shi , sorera o jimen ni nage tari , kyōsei shi tari suru koto niyotte sb to tatakau tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Se battre contre
quelqu'un en attrapant quelqu'un et en essayant de le jeter ou en le forçant
à tomber au sol, parfois comme un sport |
94 |
Gegen jemanden
kämpfen, indem man jemanden packt und versucht, ihn zu werfen oder ihn dazu
zwingt, zu Boden zu fallen, manchmal als Sport |
94 |
通过抓住某人并试图将他们扔到或迫使他们摔倒在地上来对抗某人,有时作为一种运动 |
94 |
而是由他们作为一种替代方式将他们代替到真正意义上的革命来代替他们,有时候 |
94 |
ér shì yóu tāmen zuòwéi
yī zhǒng tìdài fāngshì jiāng tāmen dàitì dào
zhēnzhèng yìyì shàng de gémìng lái dàitì tāmen, yǒu shíhòu |
94 |
|
94 |
Fighting against
someone by grabbing someone and trying to throw them or forcing them to fall
to the ground, sometimes as a sport |
94 |
Lutar contra alguém
agarrando alguém e tentando jogá-lo ou forçando-o a cair no chão, às vezes
como esporte |
94 |
Pelear contra
alguien agarrando a alguien y tratando de arrojarlo u obligarlo a caer al
suelo, a veces como un deporte |
94 |
|
94 |
Walka z kimś
przez chwytanie kogoś i próba rzucenia nim lub zmuszanie go do upadku na
ziemię, czasami jako sport |
94 |
Бороться
с кем-то,
хватая
кого-то и
пытаясь бросить
его или
заставляя
упасть на
землю, иногда
в качестве
спорта. |
94 |
Borot'sya s kem-to,
khvataya kogo-to i pytayas' brosit' yego ili zastavlyaya upast' na zemlyu,
inogda v kachestve sporta. |
94 |
القتال
ضد شخص ما عن
طريق
الإمساك به
ومحاولة رميهم
أو إجبارهم
على السقوط
على الأرض ،
أحيانًا
كرياضة |
94 |
alqital dida shakhs
ma ean tariq al'iimsak bih wamuhawalat ramyihim 'aw 'iijbarihim ealaa alsuqut
ealaa al'ard , ahyanan kariada |
94 |
कभी-कभी
खेल के रूप
में, किसी को
पकड़कर और
फेंकने की
कोशिश करके
या जमीन पर
गिरने के लिए
मजबूर करके
किसी के
खिलाफ लड़ना |
94 |
kabhee-kabhee khel
ke roop mein, kisee ko pakadakar aur phenkane kee koshish karake ya jameen
par girane ke lie majaboor karake kisee ke khilaaph ladana |
94 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਫੜ ਕੇ
ਕਿਸੇ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਨਾ
ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ
ਸੁੱਟਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਨਾ ਜਾਂ
ਉਸਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ
'ਤੇ ਡਿੱਗਣ ਲਈ
ਮਜਬੂਰ ਕਰਨਾ,
ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕ
ਖੇਡ ਵਜੋਂ |
94 |
kisē nū
phaṛa kē kisē dē virudha laṛanā atē
usanū suṭaṇa dī kōśiśa karanā
jāṁ usanū zamīna'tē ḍigaṇa la'ī
majabūra karanā, ka'ī vāra ika khēḍa
vajōṁ |
94 |
কাউকে
ধরে নিয়ে
কারও
বিরুদ্ধে
লড়াই করা এবং
তাদের ফেলে
দেওয়ার
চেষ্টা করা
বা মাটিতে পড়ে
যেতে বাধ্য
করা, কখনও
কখনও খেলা
হিসাবে |
94 |
kā'ukē
dharē niẏē kāra'ō birud'dhē laṛā'i
karā ēbaṁ tādēra phēlē
dē'ōẏāra cēṣṭā karā bā
māṭitē paṛē yētē bādhya karā,
kakhana'ō kakhana'ō khēlā hisābē |
94 |
誰かをつかんで投げようとしたり、時にはスポーツとして地面に倒したりして、誰かと戦う |
94 |
誰 か を つかんで 投げよう と し たり 、 時には スポーツ として 地面 に 倒し たり して 、 誰 か と 戦う |
94 |
だれ か お つかんで なげよう と し たり 、 ときには スポーツ として じめん に たおし たり して 、 だれ か と たたかう |
94 |
dare ka o tsukande nageyō to shi tari , tokiniha supōtsu toshite jimen ni taoshi tari shite , dare ka to tatakau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
lutte |
95 |
Ringen |
95 |
wrestling |
95 |
摔角 |
95 |
Shuāijiǎo |
95 |
|
95 |
wrestling |
95 |
luta livre |
95 |
lucha |
95 |
|
95 |
zapasy |
95 |
борьба |
95 |
bor'ba |
95 |
مصارعة |
95 |
musaraea |
95 |
कुश्ती |
95 |
kushtee |
95 |
ਕੁਸ਼ਤੀ |
95 |
kuśatī |
95 |
কুস্তি |
95 |
kusti |
95 |
レスリング |
95 |
レスリング |
95 |
レスリング |
95 |
resuringu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
lutte |
96 |
Ringen |
96 |
摔跤 |
96 |
摔跤 |
96 |
shuāijiāo |
96 |
|
96 |
wrestling |
96 |
luta livre |
96 |
lucha |
96 |
|
96 |
zapasy |
96 |
борьба |
96 |
bor'ba |
96 |
مصارعة |
96 |
musaraea |
96 |
कुश्ती |
96 |
kushtee |
96 |
ਕੁਸ਼ਤੀ |
96 |
kuśatī |
96 |
কুস্তি |
96 |
kusti |
96 |
レスリング |
96 |
レスリング |
96 |
レスリング |
96 |
resuringu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
politique |
97 |
Politik |
97 |
政 |
97 |
政 |
97 |
zhèng |
97 |
|
97 |
politics |
97 |
política |
97 |
política |
97 |
|
97 |
Polityka |
97 |
политика |
97 |
politika |
97 |
سياسة |
97 |
siasa |
97 |
राजनीति |
97 |
raajaneeti |
97 |
ਰਾਜਨੀਤੀ |
97 |
rājanītī |
97 |
রাজনীতি |
97 |
rājanīti |
97 |
政治 |
97 |
政治 |
97 |
せいじ |
97 |
seiji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Enfant, il avait boxé
et lutté |
98 |
Als Junge hatte er
geboxt und gerungen |
98 |
As
a boy he had boxed and wrestled |
98 |
作为一个男孩,他曾拳击和摔跤 |
98 |
zuòwéi yīgè nánhái,
tā céng quánjí hé shuāijiāo |
98 |
|
98 |
As a boy he had boxed
and wrestled |
98 |
Quando menino, ele
havia boxeado e lutado |
98 |
De niño había boxeado
y luchado |
98 |
|
98 |
Jako chłopiec
walczył i walczył |
98 |
В
детстве он
боксировал
и боролся |
98 |
V detstve on
boksiroval i borolsya |
98 |
كصبي
كان يحاصر
ويصارع |
98 |
kasabiin kan yuhasir
wayusarie |
98 |
एक
लड़के के रूप
में
उन्होंने
बॉक्सिंग और
कुश्ती की थी |
98 |
ek ladake ke roop
mein unhonne boksing aur kushtee kee thee |
98 |
ਇੱਕ
ਲੜਕੇ ਵਜੋਂ
ਉਸਨੇ
ਬਾਕਸਿੰਗ ਅਤੇ
ਕੁਸ਼ਤੀ ਕੀਤੀ ਸੀ |
98 |
ika laṛakē
vajōṁ usanē bākasiga atē kuśatī
kītī sī |
98 |
একটি
ছেলে হিসাবে
তিনি বক্সিং
এবং কুস্তি
ছিল |
98 |
ēkaṭi
chēlē hisābē tini baksiṁ ēbaṁ kusti
chila |
98 |
少年の頃、彼は箱詰めして格闘していました |
98 |
少年 の 頃 、 彼 は 箱詰め して 格闘 していました |
98 |
しょうねん の ころ 、 かれ わ はこずめ して かくとう していました |
98 |
shōnen no koro , kare wa hakozume shite kakutō shiteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Il a combattu la
boxe et la lutte dans son enfance |
99 |
Als Kind kämpfte er
gegen Boxen und Wrestling |
99 |
他小时候打过拳击 和摔跤 |
99 |
他小时候打过拳击和摔跤 |
99 |
tā xiǎoshíhòu
dǎguò quánjí hé shuāijiāo |
99 |
|
99 |
He fought boxing and
wrestling as a child |
99 |
Ele lutou boxe e
luta livre quando criança |
99 |
Luchó en el boxeo y
la lucha libre cuando era niño. |
99 |
|
99 |
Jako dziecko
walczył z boksem i zapasami |
99 |
В
детстве он
занимался
боксом и
борьбой. |
99 |
V detstve on
zanimalsya boksom i bor'boy. |
99 |
حارب
الملاكمة
والمصارعة
عندما كان
طفلاً |
99 |
harab almulakamat
walmusaraeat eindama kan tflaan |
99 |
उन्होंने
बचपन में
मुक्केबाजी
और कुश्ती लड़ी |
99 |
unhonne bachapan
mein mukkebaajee aur kushtee ladee |
99 |
ਉਹ
ਬਚਪਨ ਵਿੱਚ
ਮੁੱਕੇਬਾਜ਼ੀ
ਅਤੇ ਕੁਸ਼ਤੀ
ਲੜਦਾ ਸੀ |
99 |
uha bacapana vica
mukēbāzī atē kuśatī laṛadā sī |
99 |
তিনি
ছোটবেলায়
বক্সিং এবং
কুস্তি
লড়াই করেছিলেন |
99 |
tini
chōṭabēlāẏa baksiṁ ēbaṁ kusti
laṛā'i karēchilēna |
99 |
彼は子供の頃ボクシングとレスリングと戦った |
99 |
彼 は 子供 の 頃 ボクシング と レスリング と 戦った |
99 |
かれ わ こども の ころ ボクシング と レスリング と たたかった |
99 |
kare wa kodomo no koro bokushingu to resuringu to tatakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Quand il était jeune,
il faisait de la boxe et de la lutte |
100 |
Als er jung war, hat
er geboxt und gerungen |
100 |
When
he was young, he was boxing and wrestling |
100 |
年轻的时候,他喜欢拳击和摔跤 |
100 |
niánqīng de shíhòu,
tā xǐhuān quánjí hé shuāijiāo |
100 |
|
100 |
When he was young, he
was boxing and wrestling |
100 |
Quando ele era jovem,
ele era boxe e wrestling |
100 |
Cuando era joven,
boxeaba y luchaba. |
100 |
|
100 |
Kiedy był
młody, brał udział w boksie i zapasach |
100 |
Когда
он был молод,
он
занимался
боксом и борьбой |
100 |
Kogda on byl molod,
on zanimalsya boksom i bor'boy |
100 |
عندما
كان صغيرا ،
كان يمارس
الملاكمة
والمصارعة |
100 |
eindama kan saghiran
, kan yumaris almulakamat walmusaraea |
100 |
जब
वह छोटा था, वह
मुक्केबाजी
और कुश्ती
करता था |
100 |
jab vah chhota tha,
vah mukkebaajee aur kushtee karata tha |
100 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਜਵਾਨ ਸੀ, ਉਹ
ਮੁੱਕੇਬਾਜ਼ੀ
ਅਤੇ ਕੁਸ਼ਤੀ
ਕਰਦਾ ਸੀ |
100 |
jadōṁ uha
javāna sī, uha mukēbāzī atē kuśatī
karadā sī |
100 |
যখন
তিনি ছোট
ছিলেন, তিনি
বক্সিং এবং
কুস্তি করতেন |
100 |
yakhana tini
chōṭa chilēna, tini baksiṁ ēbaṁ kusti
karatēna |
100 |
彼は若い頃、ボクシングとレスリングをしていました |
100 |
彼 は 若い 頃 、 ボクシング と レスリング を していました |
100 |
かれ わ わかい ころ 、 ボクシング と レスリング お していました |
100 |
kare wa wakai koro , bokushingu to resuringu o shiteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Quand il était
jeune, il faisait de la boxe et de la lutte |
101 |
Als er jung war, hat
er geboxt und gerungen |
101 |
他小的时候又是打拳又是锋跤 |
101 |
他又是什么时候又是打拳又是锋利达 |
101 |
tā yòu shì shénme shíhòu
yòu shì dǎquán yòu shì fēnglì dá |
101 |
|
101 |
When he was young,
he was boxing and wrestling |
101 |
Quando ele era
jovem, ele era boxe e wrestling |
101 |
Cuando era joven,
boxeaba y luchaba. |
101 |
|
101 |
Kiedy był
młody, brał udział w boksie i zapasach |
101 |
Когда
он был молод,
он
занимался
боксом и борьбой |
101 |
Kogda on byl molod,
on zanimalsya boksom i bor'boy |
101 |
عندما
كان صغيرا ،
كان يمارس
الملاكمة
والمصارعة |
101 |
eindama kan saghiran
, kan yumaris almulakamat walmusaraea |
101 |
जब
वह छोटा था, वह
मुक्केबाजी
और कुश्ती
करता था |
101 |
jab vah chhota tha,
vah mukkebaajee aur kushtee karata tha |
101 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਜਵਾਨ ਸੀ, ਉਹ
ਮੁੱਕੇਬਾਜ਼ੀ
ਅਤੇ ਕੁਸ਼ਤੀ
ਕਰਦਾ ਸੀ |
101 |
jadōṁ uha
javāna sī, uha mukēbāzī atē kuśatī
karadā sī |
101 |
যখন
তিনি ছোট
ছিলেন, তিনি
বক্সিং এবং
কুস্তি করতেন |
101 |
yakhana tini
chōṭa chilēna, tini baksiṁ ēbaṁ kusti
karatēna |
101 |
彼は若い頃、ボクシングとレスリングをしていました |
101 |
彼 は 若い 頃 、 ボクシング と レスリング を していました |
101 |
かれ わ わかい ころ 、 ボクシング と レスリング お していました |
101 |
kare wa wakai koro , bokushingu to resuringu o shiteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Des gardes armés ont
lutté avec l'intrus. |
102 |
Bewaffnete Wachen
rangen mit dem Eindringling. |
102 |
Armed guards wrestled with the intruder. |
102 |
武装警卫与入侵者搏斗。 |
102 |
wǔzhuāng jǐngwèi
yǔ rùqīn zhě bódòu. |
102 |
|
102 |
Armed guards wrestled
with the intruder. |
102 |
Guardas armados
lutaram com o intruso. |
102 |
Guardias armados
lucharon con el intruso. |
102 |
|
102 |
Uzbrojeni
strażnicy zmagali się z intruzem. |
102 |
Вооруженные
охранники
боролись со
злоумышленником. |
102 |
Vooruzhennyye
okhranniki borolis' so zloumyshlennikom. |
102 |
تصارع
حراس مسلحون
مع الدخيل. |
102 |
tasarae huraas
musalahun mae aldakhili. |
102 |
सशस्त्र
गार्डों ने
घुसपैठिए से
मल्लयुद्ध किया। |
102 |
sashastr gaardon ne
ghusapaithie se mallayuddh kiya. |
102 |
ਹਥਿਆਰਬੰਦ
ਗਾਰਡਾਂ ਨੇ
ਘੁਸਪੈਠੀਏ
ਨਾਲ ਕੁਸ਼ਤੀ
ਕੀਤੀ। |
102 |
hathi'ārabada
gāraḍāṁ nē ghusapaiṭhī'ē nāla
kuśatī kītī. |
102 |
সশস্ত্র
রক্ষীরা
অনুপ্রবেশকারীর
সাথে কুস্তি
করে। |
102 |
saśastra
rakṣīrā anuprabēśakārīra sāthē
kusti karē. |
102 |
武装した警備員が侵入者と格闘しました。 |
102 |
武装 した 警備員 が 侵入者 と 格闘 しました 。 |
102 |
ぶそう した けいびいん が しんにゅうしゃ と かくとう しました 。 |
102 |
busō shita keibīn ga shinnyūsha to kakutō shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Des gardes armés
combattent les intrus |
103 |
Bewaffnete Wachen
bekämpfen Eindringlinge |
103 |
武装警卫与入侵者搏斗 |
103 |
武装警卫与人士搏斗 |
103 |
Wǔzhuāng jǐngwèi
yǔ rénshì bódòu |
103 |
|
103 |
Armed guards fight
intruders |
103 |
Guardas armados
lutam contra intrusos |
103 |
Guardias armados
luchan contra los intrusos |
103 |
|
103 |
Uzbrojeni
strażnicy walczą z intruzami |
103 |
Вооруженная
охрана
борется с
злоумышленниками |
103 |
Vooruzhennaya
okhrana boretsya s zloumyshlennikami |
103 |
حراس
مسلحون
يقاتلون
الدخلاء |
103 |
huraas musalahun
yuqatilun aldukhala' |
103 |
सशस्त्र
गार्ड
घुसपैठियों
से लड़ते हैं |
103 |
sashastr gaard
ghusapaithiyon se ladate hain |
103 |
ਹਥਿਆਰਬੰਦ
ਗਾਰਡ
ਘੁਸਪੈਠੀਆਂ
ਨਾਲ ਲੜਦੇ ਹਨ |
103 |
Hathi'ārabada
gāraḍa ghusapaiṭhī'āṁ nāla
laṛadē hana |
103 |
সশস্ত্র
রক্ষীরা
অনুপ্রবেশকারীদের
সাথে লড়াই
করে |
103 |
Saśastra
rakṣīrā anuprabēśakārīdēra
sāthē laṛā'i karē |
103 |
武装した警備員が侵入者と戦う |
103 |
武装 した 警備員 が 侵入者 と 戦う |
103 |
ぶそう した けいびいん が しんにゅうしゃ と たたかう |
103 |
busō shita keibīn ga shinnyūsha to tatakau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Des gardes armés et
des intrus se bagarrent. |
104 |
Bewaffnete Wachen und
Eindringlinge raufen. |
104 |
Armed
guards and intruders scuffle。 |
104 |
武装警卫和入侵者混战。 |
104 |
wǔzhuāng jǐngwèi
hé rùqīn zhě hùnzhàn. |
104 |
|
104 |
Armed guards and
intruders scuffle. |
104 |
Guardas armados e
intrusos brigam. |
104 |
Guardias armados e
intrusos se pelean. |
104 |
|
104 |
Uzbrojeni
strażnicy i intruzi przepychają się. |
104 |
Вооруженные
охранники и
злоумышленники
дерутся. |
104 |
Vooruzhennyye
okhranniki i zloumyshlenniki derutsya. |
104 |
اشتبك
حراس مسلحون
ومتسللون. |
104 |
ashtabak huraas
musalahun wamutasaliluna. |
104 |
सशस्त्र
गार्ड और
घुसपैठिए
हाथापाई
करते हैं। |
104 |
sashastr gaard aur
ghusapaithie haathaapaee karate hain. |
104 |
ਹਥਿਆਰਬੰਦ
ਗਾਰਡ ਅਤੇ
ਘੁਸਪੈਠੀਏ
ਝਗੜੇ. |
104 |
hathi'ārabada
gāraḍa atē ghusapaiṭhī'ē jhagaṛē. |
104 |
সশস্ত্র
প্রহরী এবং
অনুপ্রবেশকারীদের
মধ্যে
ধস্তাধস্তি। |
104 |
saśastra
praharī ēbaṁ anuprabēśakārīdēra
madhyē dhastādhasti. |
104 |
武装した警備員と侵入者が乱闘します。 |
104 |
武装 した 警備員 と 侵入者 が 乱闘 します 。 |
104 |
ぶそう した けいびいん と しんにゅうしゃ が らんとう します 。 |
104 |
busō shita keibīn to shinnyūsha ga rantō shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Des gardes armés et
des intrus se bagarrent |
105 |
Bewaffnete Wachen
und Eindringlinge raufen |
105 |
武装警卫和闯入者扭打起来 |
105 |
武装警卫和闯入者捻打起来 |
105 |
Wǔzhuāng jǐngwèi
hé chuǎng rù zhě niǎn dǎ qǐlái |
105 |
|
105 |
Armed guards and
intruders scuffle |
105 |
Guardas armados e
intrusos brigam |
105 |
Guardias armados e
intrusos se pelean |
105 |
|
105 |
Uzbrojeni
strażnicy i intruzi ścierają się |
105 |
Драка
вооруженных
охранников
и злоумышленников |
105 |
Draka vooruzhennykh
okhrannikov i zloumyshlennikov |
105 |
اشتبك
حراس مسلحون
ومتسللون |
105 |
ashtabak huraas
musalahun wamutasalilun |
105 |
सशस्त्र
गार्ड और
घुसपैठियों
में हाथापाई |
105 |
sashastr gaard aur
ghusapaithiyon mein haathaapaee |
105 |
ਹਥਿਆਰਬੰਦ
ਗਾਰਡ ਅਤੇ
ਘੁਸਪੈਠੀਏ
ਝਗੜੇ |
105 |
Hathi'ārabada
gāraḍa atē ghusapaiṭhī'ē jhagaṛē |
105 |
সশস্ত্র
প্রহরী এবং
অনুপ্রবেশকারীদের
মধ্যে
ধস্তাধস্তি |
105 |
Saśastra
praharī ēbaṁ anuprabēśakārīdēra
madhyē dhastādhasti |
105 |
武装した警備員と侵入者が乱闘する |
105 |
武装 した 警備員 と 侵入者 が 乱闘 する |
105 |
ぶそう した けいびいん と しんにゅうしゃ が らんとう する |
105 |
busō shita keibīn to shinnyūsha ga rantō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Les acheteurs ont lutté contre le raider au
sol. |
106 |
Käufer rang den Angreifer zu Boden. |
106 |
Shoppers wrestled the
raider to the ground. |
106 |
购物者将袭击者摔倒在地。 |
106 |
gòuwù zhě jiāng xíjí zhě
shuāi dǎo zài dì. |
106 |
|
106 |
Shoppers wrestled the raider to the ground. |
106 |
Os compradores lutaram com o invasor no
chão. |
106 |
Los compradores lucharon contra el asaltante
en el suelo. |
106 |
|
106 |
Kupujący powalili
najeźdźcę na ziemię. |
106 |
Покупатели
повалили
рейдера на
землю. |
106 |
Pokupateli povalili reydera na zemlyu. |
106 |
صارع
المتسوقون
المهاجم على
الأرض. |
106 |
sarie almutasawiqun
almuhajim ealaa al'arda. |
106 |
दुकानदारों
ने हमलावर को
जमीन पर पटक दिया। |
106 |
dukaanadaaron ne hamalaavar ko jameen par
patak diya. |
106 |
ਦੁਕਾਨਦਾਰਾਂ
ਨੇ ਰੇਡਰ ਨੂੰ
ਮੈਦਾਨ ਵਿੱਚ ਉਤਾਰ
ਦਿੱਤਾ। |
106 |
dukānadārāṁ nē
rēḍara nū maidāna vica utāra ditā. |
106 |
ক্রেতারা
রাইডারকে
মাটিতে ফেলে
দেয়। |
106 |
krētārā
rā'iḍārakē māṭitē phēlē
dēẏa. |
106 |
買い物客は侵入者を地面に向けて格闘しました。 |
106 |
買い物 客 は 侵入者 を 地面 に 向けて 格闘 しました 。 |
106 |
かいもの きゃく わ しんにゅうしゃ お じめん に むけて かくとう しました 。 |
106 |
kaimono kyaku wa shinnyūsha o jimen ni mukete kakutō shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Les acheteurs
jettent les attaquants au sol |
107 |
Käufer werfen
Angreifer zu Boden |
107 |
购物者将袭击者摔倒在地 |
107 |
购物者将受伤者摔倒在地 |
107 |
Gòuwù zhě jiāng
shòushāng zhě shuāi dǎo zài dì |
107 |
|
107 |
Shoppers throw
attackers to the ground |
107 |
Compradores jogam
agressores no chão |
107 |
Los compradores
tiran a los atacantes al suelo |
107 |
|
107 |
Kupujący
rzucają napastników na ziemię |
107 |
Покупатели
бросают
нападавших
на землю |
107 |
Pokupateli brosayut
napadavshikh na zemlyu |
107 |
يقوم
المتسوقون
بإلقاء
المهاجمين
على الأرض |
107 |
yaqum almutasawiqun
bi'iilqa' almuhajimin ealaa al'ard |
107 |
दुकानदारों
ने हमलावरों
को जमीन पर
पटक दिया |
107 |
dukaanadaaron ne
hamalaavaron ko jameen par patak diya |
107 |
ਦੁਕਾਨਦਾਰ
ਹਮਲਾਵਰਾਂ
ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ
ਸੁੱਟ ਦਿੰਦੇ ਹਨ |
107 |
Dukānadāra
hamalāvarāṁ nū zamīna'tē suṭa didē
hana |
107 |
ক্রেতারা
হামলাকারীদের
মাটিতে ফেলে
দেয় |
107 |
Krētārā
hāmalākārīdēra māṭitē
phēlē dēẏa |
107 |
買い物客は攻撃者を地面に投げます |
107 |
買い物 客 は 攻撃者 を 地面 に 投げます |
107 |
かいもの きゃく わ こうげきしゃ お じめん に なげます |
107 |
kaimono kyaku wa kōgekisha o jimen ni nagemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Les acheteurs jettent
les pillards au sol |
108 |
Käufer werfen
Plünderer zu Boden |
108 |
Shoppers throw looters to the ground |
108 |
购物者将抢劫者扔到地上 |
108 |
gòuwù zhě jiāng
qiǎngjié zhě rēng dào dìshàng |
108 |
|
108 |
Shoppers throw
looters to the ground |
108 |
Compradores jogam
saqueadores no chão |
108 |
Los compradores
arrojan saqueadores al suelo |
108 |
|
108 |
Kupujący
rzucają szabrowników na ziemię |
108 |
Покупатели
бросают
мародеров
на землю |
108 |
Pokupateli brosayut
maroderov na zemlyu |
108 |
يلقي
المتسوقون
اللصوص على
الأرض |
108 |
yulqi almutasawiqun
allusus ealaa al'ard |
108 |
दुकानदारों
ने लुटेरों
को जमीन पर
फेंका |
108 |
dukaanadaaron ne
luteron ko jameen par phenka |
108 |
ਦੁਕਾਨਦਾਰ
ਲੁਟੇਰਿਆਂ
ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ
ਸੁੱਟ ਦਿੰਦੇ ਹਨ |
108 |
dukānadāra
luṭēri'āṁ nū zamīna'tē suṭa
didē hana |
108 |
দোকানদাররা
লুটেরাদের
মাটিতে ফেলে
দেয় |
108 |
dōkānadārarā
luṭērādēra māṭitē phēlē
dēẏa |
108 |
買い物客は略奪者を地面に投げます |
108 |
買い物 客 は 略奪者 を 地面 に 投げます |
108 |
かいもの きゃく わ りゃくだつしゃ お じめん に なげます |
108 |
kaimono kyaku wa ryakudatsusha o jimen ni nagemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Les acheteurs
jettent les pillards au sol |
109 |
Käufer werfen
Plünderer zu Boden |
109 |
购物的人把抢劫者摔倒在地上 |
109 |
购物的人把抢劫者摔倒在地上 |
109 |
gòuwù de rén bǎ
qiǎngjié zhě shuāi dǎo zài dìshàng |
109 |
|
109 |
Shoppers throw
looters to the ground |
109 |
Compradores jogam
saqueadores no chão |
109 |
Los compradores
arrojan saqueadores al suelo |
109 |
|
109 |
Kupujący
rzucają szabrowników na ziemię |
109 |
Покупатели
бросают
мародеров
на землю |
109 |
Pokupateli brosayut
maroderov na zemlyu |
109 |
يلقي
المتسوقون
اللصوص على
الأرض |
109 |
yulqi almutasawiqun
allusus ealaa al'ard |
109 |
दुकानदारों
ने लुटेरों
को जमीन पर
फेंका |
109 |
dukaanadaaron ne
luteron ko jameen par phenka |
109 |
ਦੁਕਾਨਦਾਰ
ਲੁਟੇਰਿਆਂ
ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ
ਸੁੱਟ ਦਿੰਦੇ ਹਨ |
109 |
dukānadāra
luṭēri'āṁ nū zamīna'tē suṭa
didē hana |
109 |
দোকানদাররা
লুটেরাদের
মাটিতে ফেলে
দেয় |
109 |
dōkānadārarā
luṭērādēra māṭitē phēlē
dēẏa |
109 |
買い物客は略奪者を地面に投げます |
109 |
買い物 客 は 略奪者 を 地面 に 投げます |
109 |
かいもの きゃく わ りゃくだつしゃ お じめん に なげます |
109 |
kaimono kyaku wa ryakudatsusha o jimen ni nagemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
~(avec qc) |
110 |
~(mit etw) |
110 |
〜(with
sth) |
110 |
〜(有……) |
110 |
〜(yǒu……) |
110 |
|
110 |
~(with sth) |
110 |
~(com sth) |
110 |
~(con algo) |
110 |
|
110 |
~(z czymś) |
110 |
~ (с
чем-л.) |
110 |
~ (s chem-l.) |
110 |
~
(مع شيء) |
110 |
~ (mae shay') |
110 |
~(sth के
साथ) |
110 |
~(sth ke saath) |
110 |
~(sth
ਨਾਲ) |
110 |
~(sth nāla) |
110 |
~(sth সহ) |
110 |
~(sth saha) |
110 |
〜(sth付き) |
110 |
〜 ( sth付き ) |
110 |
〜 ( つき ) |
110 |
〜 ( tsuki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
avoir du mal à faire face à qch qui est
difficile |
111 |
sich abmühen, mit etw Schwierigem fertig zu
werden |
111 |
to struggle to deal with sth that is
difficult |
111 |
努力应对困难的事情 |
111 |
nǔlì yìngduì kùnnán de shìqíng |
111 |
|
111 |
to struggle to deal with sth that is
difficult |
111 |
lutar para lidar com algo que é difícil |
111 |
luchar para lidiar con algo que es difícil |
111 |
|
111 |
zmagać się z czymś trudnym |
111 |
бороться
с чем-то
трудным |
111 |
borot'sya s chem-to trudnym |
111 |
تكافح
للتعامل مع
أشياء صعبة |
111 |
takafuh liltaeamul
mae 'ashya' saeba |
111 |
कठिन से
निपटने के
लिए संघर्ष
करना |
111 |
kathin se nipatane ke lie sangharsh karana |
111 |
ਔਖਾ ਹੈ,
ਜੋ ਕਿ sth ਨਾਲ
ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ
ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰਨ
ਲਈ |
111 |
aukhā hai, jō ki sth nāla
najiṭhaṇa la'ī sagharaśa karana la'ī |
111 |
কঠিন যে
sth সঙ্গে
মোকাবেলা
করতে সংগ্রাম |
111 |
kaṭhina yē sth saṅgē
mōkābēlā karatē saṅgrāma |
111 |
難しいsthに対処するのに苦労する |
111 |
難しい sth に 対処 する の に 苦労 する |
111 |
むずかしい sth に たいしょ する の に くろう する |
111 |
muzukashī sth ni taisho suru no ni kurō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
lutter contre les
choses difficiles |
112 |
kämpfen mit
schwierigen Dingen |
112 |
努力应对困难的事情 |
112 |
努力应对困难的情况 |
112 |
nǔlì yìngduì kùnnán de
qíngkuàng |
112 |
|
112 |
struggle with
difficult things |
112 |
lutar com coisas
difíceis |
112 |
luchar con cosas
difíciles |
112 |
|
112 |
zmagać się
z trudnymi rzeczami |
112 |
борьба
с трудными
вещами |
112 |
bor'ba s trudnymi
veshchami |
112 |
تكافح
مع الأشياء
الصعبة |
112 |
takafah mae
al'ashya' alsaeba |
112 |
मुश्किल
चीजों से
जूझना |
112 |
mushkil cheejon se
joojhana |
112 |
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾਲ
ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰੋ |
112 |
muśakala
cīzāṁ nāla sagharaśa karō |
112 |
কঠিন
জিনিসের
সাথে লড়াই |
112 |
kaṭhina
jinisēra sāthē laṛā'i |
112 |
難しいことに苦労する |
112 |
難しい こと に 苦労 する |
112 |
むずかしい こと に くろう する |
112 |
muzukashī koto ni kurō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Luttant pour faire
face, luttant pour faire face; |
113 |
Kämpfen, damit fertig
zu werden; kämpfen, damit fertig zu werden; |
113 |
Struggling
to deal with; struggling to deal with; |
113 |
难以应对;努力应对; |
113 |
nányǐ yìngduì; nǔlì
yìngduì; |
113 |
|
113 |
Struggling to deal
with; struggling to deal with; |
113 |
Lutando para lidar
com, lutando para lidar com; |
113 |
Luchando para hacer
frente a, luchando para hacer frente a; |
113 |
|
113 |
Walczy z radzeniem;
walczy z radzeniem; |
113 |
изо
всех сил,
чтобы иметь
дело с; |
113 |
izo vsekh sil, chtoby
imet' delo s; |
113 |
تكافح
للتعامل
معها ؛ تكافح
للتعامل
معها ؛ |
113 |
takafah liltaeamul
maeaha ; takafah liltaeamul maeaha ; |
113 |
निपटने
के लिए
संघर्ष करना,
निपटने के
लिए संघर्ष
करना; |
113 |
nipatane ke lie
sangharsh karana, nipatane ke lie sangharsh karana; |
113 |
ਨਾਲ
ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ
ਸੰਘਰਸ਼; ਨਾਲ
ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ
ਸੰਘਰਸ਼; |
113 |
nāla
najiṭhaṇa la'ī sagharaśa; nāla
najiṭhaṇa la'ī sagharaśa; |
113 |
মোকাবেলা
করতে
সংগ্রাম;
মোকাবেলা
করতে সংগ্রাম; |
113 |
mōkābēlā
karatē saṅgrāma; mōkābēlā karatē
saṅgrāma; |
113 |
対処するのに苦労する;対処するのに苦労する; |
113 |
対処 する の に 苦労 する ; 対処 する の に 苦労 する ; |
113 |
たいしょ する の に くろう する ; たいしょ する の に くろう する ; |
113 |
taisho suru no ni kurō suru ; taisho suru no ni kurō suru ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
se battre dur;
travailler dur pour y faire face |
114 |
kämpfe hart, arbeite
hart daran, damit umzugehen |
114 |
奋力对付;努力处理;全力解决 |
114 |
奋力应对;努力处理;全力解决 |
114 |
fènlì yìngduì; nǔlì
chǔlǐ; quánlì jiějué |
114 |
|
114 |
fight hard; work
hard to deal with it |
114 |
lute muito; trabalhe
duro para lidar com isso |
114 |
lucha duro, trabaja
duro para lidiar con eso |
114 |
|
114 |
ciężko
walczyć; ciężko pracować, aby sobie z tym poradzić |
114 |
упорно
бороться;
усердно
работать,
чтобы справиться
с этим |
114 |
uporno borot'sya;
userdno rabotat', chtoby spravit'sya s etim |
114 |
حارب
بجد ؛ اعمل
بجد للتعامل
معها |
114 |
harab bijidin ;
aemal bijidin liltaeamul maeaha |
114 |
कड़ी
मेहनत करो;
इससे निपटने
के लिए कड़ी
मेहनत करो |
114 |
kadee mehanat karo;
isase nipatane ke lie kadee mehanat karo |
114 |
ਸਖ਼ਤ
ਲੜੋ; ਇਸ ਨਾਲ
ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ
ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ
ਕਰੋ |
114 |
saḵẖata
laṛō; isa nāla najiṭhaṇa la'ī
saḵẖata mihanata karō |
114 |
কঠিন
লড়াই; এটি
মোকাবেলা
করার জন্য
কঠোর পরিশ্রম
করুন |
114 |
kaṭhina
laṛā'i; ēṭi mōkābēlā karāra
jan'ya kaṭhōra pariśrama karuna |
114 |
一生懸命戦う;それに対処するために一生懸命働く |
114 |
一生懸命 戦う ; それ に 対処 する ため に 一生懸命 働く |
114 |
いっしょうけんめい たたかう ; それ に たいしょ する ため に いっしょうけんめい はたらく |
114 |
isshōkenmei tatakau ; sore ni taisho suru tame ni isshōkenmei hataraku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Synonyme |
115 |
Synonym |
115 |
Synonym |
115 |
代名词 |
115 |
dàimíngcí |
115 |
|
115 |
Synonym |
115 |
Sinônimo |
115 |
Sinónimo |
115 |
|
115 |
Synonim |
115 |
Синоним |
115 |
Sinonim |
115 |
مرادف |
115 |
muradif |
115 |
पर्याय |
115 |
paryaay |
115 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
115 |
samānārathī |
115 |
সমার্থক
শব্দ |
115 |
samārthaka
śabda |
115 |
シノニム |
115 |
シノニム |
115 |
シノニム |
115 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Bataille |
116 |
Schlacht |
116 |
Battle |
116 |
战斗 |
116 |
zhàndòu |
116 |
|
116 |
Battle |
116 |
Batalha |
116 |
Batalla |
116 |
|
116 |
Bitwa |
116 |
Боевой |
116 |
Boyevoy |
116 |
معركة |
116 |
maeraka |
116 |
युद्ध |
116 |
yuddh |
116 |
ਲੜਾਈ |
116 |
laṛā'ī |
116 |
যুদ্ধ |
116 |
yud'dha |
116 |
戦い |
116 |
戦い |
116 |
たたかい |
116 |
tatakai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
lutte |
117 |
Kampf |
117 |
战斗 |
117 |
战斗 |
117 |
zhàndòu |
117 |
|
117 |
fighting |
117 |
brigando |
117 |
lucha |
117 |
|
117 |
walczący |
117 |
борьба |
117 |
bor'ba |
117 |
قتال |
117 |
qital |
117 |
लड़ाई
करना |
117 |
ladaee karana |
117 |
ਲੜਾਈ |
117 |
laṛā'ī |
117 |
যুদ্ধ |
117 |
yud'dha |
117 |
ファインティング |
117 |
ファインティング |
117 |
fあいんてぃんぐ |
117 |
faintingu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Grappin |
118 |
Greifen |
118 |
Grapple |
118 |
抓钩 |
118 |
zhuā gōu |
118 |
|
118 |
Grapple |
118 |
Agarrar |
118 |
Luchar |
118 |
|
118 |
Borykać się |
118 |
Захват |
118 |
Zakhvat |
118 |
كلاب |
118 |
kilab |
118 |
ग्रेपल |
118 |
grepal |
118 |
ਗ੍ਰੇਪਲ |
118 |
grēpala |
118 |
গ্র্যাপল |
118 |
gryāpala |
118 |
グラップル |
118 |
グラップル |
118 |
ぐらっぷる |
118 |
gurappuru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
grappiller |
119 |
festhalten |
119 |
抓钩 |
119 |
抓钩 |
119 |
zhuā gōu |
119 |
|
119 |
grapple |
119 |
agarrar |
119 |
luchar |
119 |
|
119 |
borykać
się |
119 |
схватиться |
119 |
skhvatit'sya |
119 |
تصارع |
119 |
tasarue |
119 |
ग्रेपल |
119 |
grepal |
119 |
ਹੱਥੋਪਾਈ |
119 |
hathōpā'ī |
119 |
হাতছানি |
119 |
hātachāni |
119 |
グラップル |
119 |
グラップル |
119 |
ぐらっぷる |
119 |
gurappuru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Elle avait passé tout le week-end à se
débattre avec le problème. |
120 |
Sie hatte das ganze Wochenende damit
verbracht, mit dem Problem zu kämpfen. |
120 |
She had spent the whole
weekend wrestling with the problem. |
120 |
她整个周末都在努力解决这个问题。 |
120 |
tā zhěnggè zhōumò dōu
zài nǔlì jiějué zhège wèntí. |
120 |
|
120 |
She had spent the whole weekend wrestling
with the problem. |
120 |
Ela passou o fim de semana inteiro lutando
com o problema. |
120 |
Se había pasado todo el fin de semana
lidiando con el problema. |
120 |
|
120 |
Spędziła cały weekend
zmagając się z tym problemem. |
120 |
Она
провела все
выходные,
борясь с этой
проблемой. |
120 |
Ona provela vse vykhodnyye, boryas' s etoy
problemoy. |
120 |
لقد
أمضت عطلة
نهاية
الأسبوع
بأكملها
تتصارع مع
المشكلة. |
120 |
laqad 'amdat eutlat
nihayat al'usbue bi'akmaliha tatasarae mae almushkilati. |
120 |
उसने इस
समस्या से
जूझते हुए
पूरा सप्ताहांत
कुश्ती में
बिताया था। |
120 |
usane is samasya se joojhate hue poora
saptaahaant kushtee mein bitaaya tha. |
120 |
ਉਸਨੇ
ਸਮੱਸਿਆ ਨਾਲ
ਕੁਸ਼ਤੀ ਕਰਦੇ
ਹੋਏ ਪੂਰਾ
ਵੀਕੈਂਡ
ਬਿਤਾਇਆ ਸੀ। |
120 |
usanē samasi'ā nāla
kuśatī karadē hō'ē pūrā
vīkaiṇḍa bitā'i'ā sī. |
120 |
সারা
সপ্তাহান্তে
তিনি এই
সমস্যা নিয়ে
কুস্তিতে
কাটিয়েছেন। |
120 |
sārā saptāhāntē
tini ē'i samasyā niẏē kustitē
kāṭiẏēchēna. |
120 |
彼女は週末中ずっと問題と格闘していた。 |
120 |
彼女 は 週末 中 ずっと 問題 と 格闘 していた 。 |
120 |
かのじょ わ しゅうまつ ちゅう ずっと もんだい と かくとう していた 。 |
120 |
kanojo wa shūmatsu chū zutto mondai to kakutō shiteita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Elle a travaillé
dessus tout le week-end |
121 |
Sie hat das ganze
Wochenende daran gearbeitet |
121 |
她整个周末都在努力解决这个问题 |
121 |
她整个周末都在努力解决这个问题 |
121 |
Tā zhěnggè
zhōumò dōu zài nǔlì jiějué zhège wèntí |
121 |
|
121 |
She's been working
on it all weekend |
121 |
Ela está trabalhando
nisso todo o fim de semana |
121 |
Ella ha estado
trabajando en eso todo el fin de semana. |
121 |
|
121 |
Pracowała nad
tym cały weekend |
121 |
Она
работала
над этим все
выходные |
121 |
Ona rabotala nad
etim vse vykhodnyye |
121 |
كانت
تعمل عليه
طوال عطلة
نهاية
الأسبوع |
121 |
kanat taemal ealayh
tawal eutlat nihayat al'usbue |
121 |
वह
पूरे
सप्ताहांत
में इस पर काम
कर रही है |
121 |
vah poore
saptaahaant mein is par kaam kar rahee hai |
121 |
ਉਹ
ਪੂਰੇ ਵੀਕੈਂਡ
'ਤੇ ਇਸ 'ਤੇ ਕੰਮ
ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ |
121 |
Uha pūrē
vīkaiṇḍa'tē isa'tē kama kara rahī hai |
121 |
তিনি
এটি সব
সপ্তাহান্তে
কাজ করা
হয়েছে |
121 |
Tini ēṭi
saba saptāhāntē kāja karā haẏēchē |
121 |
彼女は週末中ずっとそれに取り組んでいます |
121 |
彼女 は 週末 中 ずっと それ に 取り組んでいます |
121 |
かのじょ わ しゅうまつ ちゅう ずっと それ に とりくんでいます |
121 |
kanojo wa shūmatsu chū zutto sore ni torikundeimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Elle s'est creusé la
cervelle tout le week-end avec ça. |
122 |
Sie hat sich das
ganze Wochenende den Kopf darüber zerbrochen. |
122 |
She's
been racking her brains all weekend dealing with this。 |
122 |
她整个周末都在绞尽脑汁处理这件事。 |
122 |
tā zhěnggè
zhōumò dōu zài jiǎo jǐn nǎozhī chǔlǐ
zhè jiàn shì. |
122 |
|
122 |
She's been racking
her brains all weekend dealing with this. |
122 |
Ela esteve quebrando
a cabeça durante todo o fim de semana lidando com isso. |
122 |
Ha estado devanándose
los sesos todo el fin de semana lidiando con esto. |
122 |
|
122 |
Przez cały
weekend łamała sobie głowę, zajmując się tym. |
122 |
Все
выходные
она ломала
голову над
этим. |
122 |
Vse vykhodnyye ona
lomala golovu nad etim. |
122 |
لقد
كانت تجهد
عقولها طوال
عطلة نهاية
الأسبوع وهي
تتعامل مع
هذا. |
122 |
laqad kanat tujhid
euqulaha tawal eutlat nihayat al'usbue wahi tataeamal mae hadha. |
122 |
वह
इससे निपटने
के लिए पूरे
सप्ताहांत
में अपना
दिमाग लगा
रही है। |
122 |
vah isase nipatane ke
lie poore saptaahaant mein apana dimaag laga rahee hai. |
122 |
ਉਹ
ਇਸ ਨਾਲ
ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ
ਸਾਰੇ ਹਫਤੇ ਦੇ
ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ
ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ
ਰੈਕ ਕਰ ਰਹੀ
ਹੈ। |
122 |
uha isa nāla
najiṭhaṇa la'ī sārē haphatē dē ata vica
āpaṇē dimāga nū raika kara rahī hai. |
122 |
সে
এই নিয়ে কাজ
করার জন্য
সারা
সপ্তাহান্তে
তার বুদ্ধি
খাটিয়েছে। |
122 |
sē ē'i
niẏē kāja karāra jan'ya sārā
saptāhāntē tāra bud'dhi
khāṭiẏēchē. |
122 |
彼女はこれに対処するために週末中ずっと頭を悩ませてきました。 |
122 |
彼女 は これ に 対処 する ため に 週末 中 ずっと 頭 を 悩ませてきました 。 |
122 |
かのじょ わ これ に たいしょ する ため に しゅうまつ ちゅう ずっと あたま お なやませてきました 。 |
122 |
kanojo wa kore ni taisho suru tame ni shūmatsu chū zutto atama o nayamasetekimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Elle s'est creusé la
cervelle tout le week-end à cause de ça |
123 |
Sie hat sich das
ganze Wochenende den Kopf darüber zerbrochen |
123 |
她整个周末都在绞尽脑汁处理这个问题 |
123 |
她整个周末都在绞尽脑汁处理这个问题 |
123 |
Tā zhěnggè
zhōumò dōu zài jiǎo jǐn nǎozhī chǔlǐ
zhège wèntí |
123 |
|
123 |
She's been racking
her brains all weekend dealing with this |
123 |
Ela está quebrando a
cabeça durante todo o fim de semana lidando com isso |
123 |
Ha estado
devanándose los sesos todo el fin de semana lidiando con esto. |
123 |
|
123 |
Przez cały
weekend łamała sobie głowę, żeby się tym
zająć |
123 |
Она
ломала
голову все
выходные,
разбираясь
с этим. |
123 |
Ona lomala golovu
vse vykhodnyye, razbirayas' s etim. |
123 |
لقد
كانت تجهد
عقولها طوال
عطلة نهاية
الأسبوع وهي
تتعامل مع
هذا |
123 |
laqad kanat tujhid
euqulaha tawal eutlat nihayat al'usbue wahi tataeamal mae hadha |
123 |
वह
इससे निपटने
के लिए पूरे
सप्ताहांत
में अपना
दिमाग लगा
रही है |
123 |
vah isase nipatane
ke lie poore saptaahaant mein apana dimaag laga rahee hai |
123 |
ਉਹ
ਇਸ ਨਾਲ
ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ
ਸਾਰੇ ਹਫਤੇ ਦੇ
ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ
ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ
ਰੈਕ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ |
123 |
Uha isa nāla
najiṭhaṇa la'ī sārē haphatē dē ata vica
āpaṇē dimāga nū raika kara rahī hai |
123 |
সে
এই নিয়ে কাজ
করার জন্য
সারা
সপ্তাহান্তে
তার বুদ্ধি
খাটিয়েছে |
123 |
Sē ē'i
niẏē kāja karāra jan'ya sārā
saptāhāntē tāra bud'dhi
khāṭiẏēchē |
123 |
彼女はこれに対処するために週末中ずっと頭を悩ませてきました |
123 |
彼女 は これ に 対処 する ため に 週末 中 ずっと 頭 を 悩ませてきました |
123 |
かのじょ わ これ に たいしょ する ため に しゅうまつ ちゅう ずっと あたま お なやませてきました |
123 |
kanojo wa kore ni taisho suru tame ni shūmatsu chū zutto atama o nayamasetekimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Il a lutté avec le
contrôle pendant que l'avion plongeait |
124 |
Er rang mit der
Steuerung, als das Flugzeug abstürzte |
124 |
He
wrestled with the control as the plane plunged |
124 |
当飞机坠落时,他与控制系统搏斗 |
124 |
dāng fēijī
zhuìluò shí, tā yǔ kòngzhì xìtǒng bódòu |
124 |
|
124 |
He wrestled with the
control as the plane plunged |
124 |
Ele lutou com o
controle quando o avião caiu |
124 |
Luchó con el control
mientras el avión se hundía |
124 |
|
124 |
Walczył z
kontrolą, gdy samolot tonął |
124 |
Он
боролся с
управлением,
когда
самолет рухнул |
124 |
On borolsya s
upravleniyem, kogda samolet rukhnul |
124 |
تصارع
مع السيطرة
عندما سقطت
الطائرة |
124 |
tasarae mae
alsaytarat eindama saqatat altaayira |
124 |
विमान
के नीचे
गिरते ही
उसने
नियंत्रण से
कुश्ती लड़ी |
124 |
vimaan ke neeche
girate hee usane niyantran se kushtee ladee |
124 |
ਜਹਾਜ਼
ਦੇ ਡਿੱਗਣ 'ਤੇ
ਉਸ ਨੇ ਕੰਟਰੋਲ
ਨਾਲ ਕੁਸ਼ਤੀ ਕੀਤੀ |
124 |
jahāza dē
ḍigaṇa'tē usa nē kaṭarōla nāla
kuśatī kītī |
124 |
বিমানটি
ডুবে
যাওয়ার
সাথে সাথে
তিনি নিয়ন্ত্রণের
সাথে কুস্তি
করেন |
124 |
bimānaṭi
ḍubē yā'ōẏāra sāthē sāthē
tini niẏantraṇēra sāthē kusti karēna |
124 |
飛行機が急降下したとき、彼はコントロールと格闘しました |
124 |
飛行機 が 急 降下 した とき 、 彼 は コントロール と 格闘 しました |
124 |
ひこうき が きゅう こうか した とき 、 かれ わ コントロール と かくとう しました |
124 |
hikōki ga kyū kōka shita toki , kare wa kontorōru to kakutō shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Il a lutté avec les
commandes pendant que l'avion s'effondrait |
125 |
Er rang mit den
Kontrollen, als das Flugzeug abstürzte |
125 |
当飞机坠落时,他与控制系统搏斗 |
125 |
当飞机坠落时,他与控制系统搏斗 |
125 |
dāng fēijī
zhuìluò shí, tā yǔ kòngzhì xìtǒng bódòu |
125 |
|
125 |
He wrestled with the
controls as the plane went down |
125 |
Ele lutou com os
controles quando o avião caiu |
125 |
Luchó con los
controles mientras el avión caía. |
125 |
|
125 |
Walczył z
urządzeniami sterującymi, gdy samolot spadał |
125 |
Он
боролся с
органами
управления,
когда самолет
падал |
125 |
On borolsya s
organami upravleniya, kogda samolet padal |
125 |
تصارع
مع الضوابط
عندما سقطت
الطائرة |
125 |
tasarae mae
aldawabit eindama saqatat altaayira |
125 |
विमान
के नीचे जाते
ही उसने
नियंत्रणों
से कुश्ती
लड़ी |
125 |
vimaan ke neeche
jaate hee usane niyantranon se kushtee ladee |
125 |
ਉਸ
ਨੇ ਕੰਟਰੋਲ
ਨਾਲ ਕੁਸ਼ਤੀ
ਕੀਤੀ ਜਦੋਂ
ਜਹਾਜ਼ ਹੇਠਾਂ
ਗਿਆ |
125 |
usa nē
kaṭarōla nāla kuśatī kītī
jadōṁ jahāza hēṭhāṁ gi'ā |
125 |
বিমানটি
নিচে নেমে
যাওয়ার
সাথে সাথে
তিনি নিয়ন্ত্রণের
সাথে কুস্তি
করেন |
125 |
bimānaṭi
nicē nēmē yā'ōẏāra sāthē
sāthē tini niẏantraṇēra sāthē kusti
karēna |
125 |
飛行機が下がったとき、彼はコントロールと格闘しました |
125 |
飛行機 が 下がった とき 、 彼 は コントロール と 格闘 しました |
125 |
ひこうき が さがった とき 、 かれ わ コントロール と かくとう しました |
125 |
hikōki ga sagatta toki , kare wa kontorōru to kakutō shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Il a eu du mal à
contrôler les commandes alors que l'avion plongeait. . |
126 |
Er bemühte sich, die
Kontrollen zu kontrollieren, als das Flugzeug abstürzte. . |
126 |
He
struggled to control the controls as the plane plunged down。. |
126 |
当飞机坠落时,他努力控制控制装置。 |
126 |
dāng fēijī
zhuìluò shí, tā nǔlì kòngzhì kòngzhì zhuāngzhì. |
126 |
|
126 |
He struggled to
control the controls as the plane plunged down. . |
126 |
Ele lutou para
controlar os controles quando o avião caiu. . |
126 |
Luchó por controlar
los controles mientras el avión se precipitaba. . |
126 |
|
126 |
Z trudem
kontrolował sterowanie, gdy samolot opadał w dół. . |
126 |
Он
изо всех сил
пытался
контролировать
органы
управления,
когда
самолет
падал. . |
126 |
On izo vsekh sil
pytalsya kontrolirovat' organy upravleniya, kogda samolet padal. . |
126 |
كافح
للسيطرة على
عناصر
التحكم
بينما سقطت الطائرة.
. |
126 |
kafih lilsaytarat
ealaa eanasir altahakum baynama saqatat altaayiratu. . |
126 |
विमान
के नीचे
गिरते ही वह
नियंत्रण को
नियंत्रित
करने के लिए
संघर्ष करता
रहा। . |
126 |
vimaan ke neeche
girate hee vah niyantran ko niyantrit karane ke lie sangharsh karata raha. . |
126 |
ਜਹਾਜ਼
ਦੇ ਹੇਠਾਂ
ਡਿੱਗਣ 'ਤੇ ਉਹ
ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ
ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ
ਲਈ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਸੀ। . |
126 |
jahāza dē
hēṭhāṁ ḍigaṇa'tē uha
kaṭarōla nū kaṭarōla karana la'ī
sagharaśa kara rihā sī. . |
126 |
বিমানটি
নিচের দিকে
তলিয়ে
যাওয়ায়
তিনি নিয়ন্ত্রণ
নিয়ন্ত্রণ
করতে লড়াই
করেন। . |
126 |
bimānaṭi
nicēra dikē taliẏē yā'ōẏāẏa
tini niẏantraṇa niẏantraṇa karatē
laṛā'i karēna. . |
126 |
飛行機が急降下したとき、彼はコントロールを制御するのに苦労しました。
。 |
126 |
飛行機 が 急 降下 した とき 、 彼 は コントロール を 制御 する の に 苦労 しました 。 。 |
126 |
ひこうき が きゅう こうか した とき 、 かれ わ コントロール お せいぎょ する の に くろう しました 。 。 |
126 |
hikōki ga kyū kōka shita toki , kare wa kontorōru o seigyo suru no ni kurō shimashita . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Il a eu du mal à
contrôler les commandes alors que l'avion plongeait |
127 |
Er bemühte sich, die
Kontrollen zu kontrollieren, als das Flugzeug abstürzte |
127 |
飞机向下冲时,他竭力控制住操纵装置 |
127 |
飞机冲时,他力控制住装置 |
127 |
Fēijī chōng shí,
tā lì kòngzhì zhù zhuāngzhì |
127 |
|
127 |
He struggled to
control the controls as the plane plunged down |
127 |
Ele lutou para
controlar os controles quando o avião caiu |
127 |
Luchó por controlar
los controles cuando el avión se desplomó |
127 |
|
127 |
Starał się
kontrolować sterowanie, gdy samolot spadał w dół |
127 |
Он
изо всех сил
пытался
контролировать
органы
управления,
когда
самолет
падал. |
127 |
On izo vsekh sil
pytalsya kontrolirovat' organy upravleniya, kogda samolet padal. |
127 |
كافح
للسيطرة على
عناصر
التحكم
بينما سقطت الطائرة |
127 |
kafih lilsaytarat
ealaa eanasir altahakum baynama saqatat altaayira |
127 |
विमान
के नीचे
गिरते ही वह
नियंत्रण को
नियंत्रित
करने के लिए
संघर्ष करता
रहा |
127 |
vimaan ke neeche
girate hee vah niyantran ko niyantrit karane ke lie sangharsh karata raha |
127 |
ਜਹਾਜ਼
ਦੇ ਹੇਠਾਂ
ਡਿੱਗਣ 'ਤੇ ਉਹ
ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ
ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ
ਲਈ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਸੀ |
127 |
Jahāza dē
hēṭhāṁ ḍigaṇa'tē uha
kaṭarōla nū kaṭarōla karana la'ī
sagharaśa kara rihā sī |
127 |
বিমানটি
নিচের দিকে
তলিয়ে
যাওয়ায়
তিনি নিয়ন্ত্রণ
নিয়ন্ত্রণ
করতে লড়াই
করেন |
127 |
Bimānaṭi
nicēra dikē taliẏē yā'ōẏāẏa
tini niẏantraṇa niẏantraṇa karatē
laṛā'i karēna |
127 |
飛行機が急降下したとき、彼はコントロールを制御するのに苦労しました |
127 |
飛行機 が 急 降下 した とき 、 彼 は コントロール を 制御 する の に 苦労 しました |
127 |
ひこうき が きゅう こうか した とき 、 かれ わ コントロール お せいぎょ する の に くろう しました |
127 |
hikōki ga kyū kōka shita toki , kare wa kontorōru o seigyo suru no ni kurō shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
fiscal |
128 |
steuerlich |
128 |
财 |
128 |
财 |
128 |
cái |
128 |
|
128 |
fiscal |
128 |
fiscal |
128 |
fiscal |
128 |
|
128 |
fiskalny |
128 |
фискальный |
128 |
fiskal'nyy |
128 |
المالية |
128 |
almalia |
128 |
राजकोषीय |
128 |
raajakosheey |
128 |
ਵਿੱਤੀ |
128 |
vitī |
128 |
রাজকোষ |
128 |
rājakōṣa |
128 |
財政 |
128 |
財政 |
128 |
ざいせい |
128 |
zaisei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
elle a lutté pour
amasser de l'argent toute l'année |
129 |
Sie hat das ganze
Jahr gekämpft, um das Geld aufzutreiben |
129 |
she has been wrestling to raise the money all year |
129 |
她一整年都在努力筹钱 |
129 |
tā yī zhěng nián
dōu zài nǔlì chóu qián |
129 |
|
129 |
she has been
wrestling to raise the money all year |
129 |
ela tem lutado para
levantar o dinheiro durante todo o ano |
129 |
ella ha estado
luchando para recaudar el dinero todo el año |
129 |
|
129 |
przez cały rok
walczyła o pieniądze |
129 |
она
боролась,
чтобы
собрать
деньги весь
год |
129 |
ona borolas', chtoby
sobrat' den'gi ves' god |
129 |
لقد
كانت تصارع
لجمع
الأموال
طوال العام |
129 |
laqad kanat tusarue
lijame al'amwal tawal aleam |
129 |
वह
पूरे साल
पैसे जुटाने
के लिए
कुश्ती
लड़ती रही है |
129 |
vah poore saal paise
jutaane ke lie kushtee ladatee rahee hai |
129 |
ਉਹ
ਸਾਰਾ ਸਾਲ
ਪੈਸਾ ਇਕੱਠਾ
ਕਰਨ ਲਈ
ਕੁਸ਼ਤੀ ਕਰ
ਰਹੀ ਹੈ |
129 |
uha sārā
sāla paisā ikaṭhā karana la'ī kuśatī kara
rahī hai |
129 |
সে
সারা বছর
টাকা জোগাড়
করার জন্য
কুস্তি করছে |
129 |
sē
sārā bachara ṭākā jōgāṛa
karāra jan'ya kusti karachē |
129 |
彼女は一年中お金を集めるために取り組んできました |
129 |
彼女 は 一年中 お金 を 集める ため に 取り組んできました |
129 |
かのじょ わ いちねんじゅう おかね お あつめる ため に とりくんできました |
129 |
kanojo wa ichinenjū okane o atsumeru tame ni torikundekimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Elle a essayé de
lever des fonds toute l'année |
130 |
Sie hat das ganze
Jahr versucht, Geld zu sammeln |
130 |
她一整年都在努力筹钱 |
130 |
她一整年都在努力筹钱 |
130 |
tā yī zhěng nián
dōu zài nǔlì chóu qián |
130 |
|
130 |
She's been trying to
raise money all year |
130 |
Ela está tentando
arrecadar dinheiro o ano todo |
130 |
Ella ha estado
tratando de recaudar dinero todo el año. |
130 |
|
130 |
Przez cały rok
próbowała zebrać pieniądze |
130 |
Она
пыталась
собрать
деньги весь
год |
130 |
Ona pytalas' sobrat'
den'gi ves' god |
130 |
كانت
تحاول جمع
الأموال
طوال العام |
130 |
kanat tuhawil jame
al'amwal tawal aleam |
130 |
वह
पूरे साल
पैसे जुटाने
की कोशिश कर
रही है |
130 |
vah poore saal paise
jutaane kee koshish kar rahee hai |
130 |
ਉਹ
ਸਾਰਾ ਸਾਲ
ਪੈਸਾ ਇਕੱਠਾ
ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
ਰਹੀ ਹੈ |
130 |
uha sārā
sāla paisā ikaṭhā karana dī kōśiśa
kara rahī hai |
130 |
তিনি
সারা বছর
অর্থ
সংগ্রহের
চেষ্টা
করছেন |
130 |
tini sārā
bachara artha saṅgrahēra cēṣṭā
karachēna |
130 |
彼女は一年中お金を集めようとしています |
130 |
彼女 は 一年中 お金 を 集めよう と しています |
130 |
かのじょ わ いちねんじゅう おかね お あつめよう と しています |
130 |
kanojo wa ichinenjū okane o atsumeyō to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Elle essaie de
trouver des moyens de lever des fonds depuis un an |
131 |
Sie versucht seit
einem Jahr, Wege zu finden, das Geld aufzutreiben |
131 |
She's
been trying to find ways to raise the money for a year |
131 |
一年来,她一直在想办法筹集资金 |
131 |
yī niánlái, tā
yīzhí zài xiǎng bànfǎ chóují zījīn |
131 |
|
131 |
She's been trying to
find ways to raise the money for a year |
131 |
Ela está tentando
encontrar maneiras de levantar o dinheiro por um ano |
131 |
Ella ha estado
tratando de encontrar formas de recaudar el dinero durante un año. |
131 |
|
131 |
Od roku szuka
sposobów na zebranie pieniędzy |
131 |
Она
пыталась
найти
способы
собрать
деньги в
течение
года |
131 |
Ona pytalas' nayti
sposoby sobrat' den'gi v techeniye goda |
131 |
كانت
تحاول إيجاد
طرق لجمع
الأموال
لمدة عام |
131 |
kanat tuhawil 'iijad
turuq lijame al'amwal limudat eam |
131 |
वह
एक साल से
पैसे जुटाने
के तरीके
खोजने की कोशिश
कर रही है |
131 |
vah ek saal se paise
jutaane ke tareeke khojane kee koshish kar rahee hai |
131 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਸਾਲ ਤੋਂ
ਪੈਸਾ ਇਕੱਠਾ
ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ
ਲੱਭਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
ਰਹੀ ਹੈ |
131 |
uha ika sāla
tōṁ paisā ikaṭhā karana dē tarīkē
labhaṇa dī kōśiśa kara rahī hai |
131 |
তিনি
এক বছর ধরে
অর্থ
সংগ্রহের
উপায় খুঁজে
বের করার
চেষ্টা
করছেন |
131 |
tini ēka bachara
dharē artha saṅgrahēra upāẏa khum̐jē
bēra karāra cēṣṭā karachēna |
131 |
彼女は1年間お金を集める方法を見つけようとしています |
131 |
彼女 は 1 年間 お金 を 集める 方法 を 見つけよう と しています |
131 |
かのじょ わ 1 ねんかん おかね お あつめる ほうほう お みつけよう と しています |
131 |
kanojo wa 1 nenkan okane o atsumeru hōhō o mitsukeyō to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Elle essaie de
trouver des moyens de lever des fonds depuis un an |
132 |
Sie versucht seit
einem Jahr, Wege zu finden, das Geld aufzutreiben |
132 |
她一年来一直在想方设法筹集这笔资金 |
132 |
她来在想方设法的成本 |
132 |
tā lái zài
xiǎngfāngshèfǎ de chéngběn |
132 |
|
132 |
She's been trying to
find ways to raise the money for a year |
132 |
Ela está tentando
encontrar maneiras de levantar o dinheiro por um ano |
132 |
Ella ha estado
tratando de encontrar formas de recaudar el dinero durante un año. |
132 |
|
132 |
Od roku szuka
sposobów na zebranie pieniędzy |
132 |
Она
пыталась
найти
способы
собрать
деньги в
течение
года |
132 |
Ona pytalas' nayti
sposoby sobrat' den'gi v techeniye goda |
132 |
كانت
تحاول إيجاد
طرق لجمع
الأموال
لمدة عام |
132 |
kanat tuhawil 'iijad
turuq lijame al'amwal limudat eam |
132 |
वह
एक साल से
पैसे जुटाने
के तरीके
खोजने की कोशिश
कर रही है |
132 |
vah ek saal se paise
jutaane ke tareeke khojane kee koshish kar rahee hai |
132 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਸਾਲ ਤੋਂ
ਪੈਸਾ ਇਕੱਠਾ
ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ
ਲੱਭਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
ਰਹੀ ਹੈ |
132 |
uha ika sāla
tōṁ paisā ikaṭhā karana dē tarīkē
labhaṇa dī kōśiśa kara rahī hai |
132 |
তিনি
এক বছর ধরে
অর্থ
সংগ্রহের
উপায় খুঁজে
বের করার
চেষ্টা
করছেন |
132 |
tini ēka
bachara dharē artha saṅgrahēra upāẏa
khum̐jē bēra karāra cēṣṭā
karachēna |
132 |
彼女は1年間お金を集める方法を見つけようとしています |
132 |
彼女 は 1 年間 お金 を 集める 方法 を 見つけよう と しています |
132 |
かのじょ わ 1 ねんかん おかね お あつめる ほうほう お みつけよう と しています |
132 |
kanojo wa 1 nenkan okane o atsumeru hōhō o mitsukeyō to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
lutteur |
133 |
Ringer |
133 |
wrestler |
133 |
摔跤手 |
133 |
shuāijiāo shǒu |
133 |
|
133 |
wrestler |
133 |
lutador |
133 |
luchador |
133 |
|
133 |
zapaśnik |
133 |
борец |
133 |
borets |
133 |
مصارع |
133 |
masarie |
133 |
पहलवान |
133 |
pahalavaan |
133 |
ਪਹਿਲਵਾਨ |
133 |
pahilavāna |
133 |
কুস্তিগীর |
133 |
kustigīra |
133 |
レスラー |
133 |
レスラー |
133 |
レスラー |
133 |
resurā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
lutteur |
134 |
Ringer |
134 |
摔跤手 |
134 |
摔跤手 |
134 |
|
134 |
|
134 |
wrestler |
134 |
lutador |
134 |
luchador |
134 |
|
134 |
zapaśnik |
134 |
борец |
134 |
borets |
134 |
مصارع |
134 |
masarie |
134 |
पहलवान |
134 |
pahalavaan |
134 |
ਪਹਿਲਵਾਨ |
134 |
pahilavāna |
134 |
কুস্তিগীর |
134 |
kustigīra |
134 |
レスラー |
134 |
レスラー |
134 |
レスラー |
134 |
resurā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
une personne qui pratique le sport de la
lutte |
135 |
eine Person, die am Wrestlingsport teilnimmt |
135 |
a
person who takes part in the sport of wrestling |
135 |
参加摔跤运动的人 |
135 |
cānjiā shuāijiāo yùndòng
de rén |
135 |
|
135 |
a person who takes part in the sport of
wrestling |
135 |
uma pessoa que pratica o esporte de luta
livre |
135 |
una persona que participa en el deporte de
la lucha libre |
135 |
|
135 |
osoba biorąca udział w sporcie
zapasy |
135 |
человек,
который
занимается
борьбой |
135 |
chelovek, kotoryy zanimayetsya bor'boy |
135 |
شخص
يشارك في
رياضة
المصارعة |
135 |
shakhs yusharik fi
riadat almusaraea |
135 |
एक
व्यक्ति जो
कुश्ती के
खेल में भाग लेता
है |
135 |
ek vyakti jo kushtee ke khel mein bhaag leta
hai |
135 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕੁਸ਼ਤੀ ਦੀ
ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ
ਲੈਂਦਾ ਹੈ |
135 |
ika vi'akatī jō kuśatī
dī khēḍa vica hisā laindā hai |
135 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি কুস্তি
খেলায় অংশ
নেন |
135 |
ēkajana byakti yini kusti
khēlāẏa anśa nēna |
135 |
レスリングのスポーツに参加する人 |
135 |
レスリング の スポーツ に 参加 する 人 |
135 |
レスリング の スポーツ に さんか する ひと |
135 |
resuringu no supōtsu ni sanka suru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
les gens luttent |
136 |
Menschen ringen |
136 |
参加摔跤运动的人 |
136 |
参加摔跤运动的人 |
136 |
cānjiā
shuāijiāo yùndòng de rén |
136 |
|
136 |
people wrestling |
136 |
pessoas lutando |
136 |
gente luchando |
136 |
|
136 |
ludzie zapasy |
136 |
люди
борются |
136 |
lyudi boryutsya |
136 |
مصارعة
الناس |
136 |
musaraeat alnaas |
136 |
लोग
कुश्ती |
136 |
log kushtee |
136 |
ਲੋਕ
ਕੁਸ਼ਤੀ |
136 |
lōka
kuśatī |
136 |
মানুষ
কুস্তি |
136 |
mānuṣa
kusti |
136 |
レスリングの人々 |
136 |
レスリング の 人々 |
136 |
レスリング の ひとびと |
136 |
resuringu no hitobito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
lutteur |
137 |
Ringer |
137 |
wrestler |
137 |
摔跤手 |
137 |
shuāijiāo shǒu |
137 |
|
137 |
wrestler |
137 |
lutador |
137 |
luchador |
137 |
|
137 |
zapaśnik |
137 |
борец |
137 |
borets |
137 |
مصارع |
137 |
masarie |
137 |
पहलवान |
137 |
pahalavaan |
137 |
ਪਹਿਲਵਾਨ |
137 |
pahilavāna |
137 |
কুস্তিগীর |
137 |
kustigīra |
137 |
レスラー |
137 |
レスラー |
137 |
レスラー |
137 |
resurā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
lutteur |
138 |
Ringer |
138 |
摔跤运动员 |
138 |
摔跤运动员 |
138 |
shuāijiāo yùndòngyuán |
138 |
|
138 |
wrestler |
138 |
lutador |
138 |
luchador |
138 |
|
138 |
zapaśnik |
138 |
борец |
138 |
borets |
138 |
مصارع |
138 |
masarie |
138 |
पहलवान |
138 |
pahalavaan |
138 |
ਪਹਿਲਵਾਨ |
138 |
pahilavāna |
138 |
কুস্তিগীর |
138 |
kustigīra |
138 |
レスラー |
138 |
レスラー |
138 |
レスラー |
138 |
resurā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Comparer |
139 |
Vergleichen |
139 |
较 |
139 |
较 |
139 |
jiào |
139 |
|
139 |
Compare |
139 |
Comparar |
139 |
Comparar |
139 |
|
139 |
Porównywać |
139 |
Сравнивать |
139 |
Sravnivat' |
139 |
قارن |
139 |
qarin |
139 |
तुलना
करना |
139 |
tulana karana |
139 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
139 |
tulanā
karō |
139 |
তুলনা
করা |
139 |
tulanā
karā |
139 |
比較 |
139 |
比較 |
139 |
ひかく |
139 |
hikaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
lutter |
140 |
ringen |
140 |
跤 |
140 |
达丽达 |
140 |
dá lì dá |
140 |
|
140 |
wrestle |
140 |
lutar |
140 |
luchar |
140 |
|
140 |
zmagać się |
140 |
бороться |
140 |
borot'sya |
140 |
تصارع |
140 |
tasarue |
140 |
कुश्ती |
140 |
kushtee |
140 |
ਕੁਸ਼ਤੀ |
140 |
kuśatī |
140 |
কুস্তি |
140 |
kusti |
140 |
レスリング |
140 |
レスリング |
140 |
レスリング |
140 |
resuringu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
lutte |
141 |
Ringen |
141 |
wrestling |
141 |
摔角 |
141 |
shuāijiǎo |
141 |
|
141 |
wrestling |
141 |
luta livre |
141 |
lucha |
141 |
|
141 |
zapasy |
141 |
борьба |
141 |
bor'ba |
141 |
مصارعة |
141 |
musaraea |
141 |
कुश्ती |
141 |
kushtee |
141 |
ਕੁਸ਼ਤੀ |
141 |
kuśatī |
141 |
কুস্তি |
141 |
kusti |
141 |
レスリング |
141 |
レスリング |
141 |
レスリング |
141 |
resuringu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
lutte |
142 |
Ringen |
142 |
摔角 |
142 |
摔角 |
142 |
shuāijiǎo |
142 |
|
142 |
wrestling |
142 |
luta livre |
142 |
lucha |
142 |
|
142 |
zapasy |
142 |
борьба |
142 |
bor'ba |
142 |
مصارعة |
142 |
musaraea |
142 |
कुश्ती |
142 |
kushtee |
142 |
ਕੁਸ਼ਤੀ |
142 |
kuśatī |
142 |
কুস্তি |
142 |
kusti |
142 |
レスリング |
142 |
レスリング |
142 |
レスリング |
142 |
resuringu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
un sport dans lequel deux personnes se
battent en se tenant l'une l'autre et en essayant de jeter ou de forcer
l'autre au sol |
143 |
ein Sport, bei dem zwei Menschen kämpfen,
indem sie sich festhalten und versuchen, den anderen zu Boden zu werfen oder
zu zwingen |
143 |
a
sport in which two people fight by holding each other and trying to throw or
force the other one to the ground |
143 |
一项运动,其中两个人通过握住对方并试图将对方扔或迫使对方摔倒在地进行战斗 |
143 |
yī xiàng yùndòng, qízhōng
liǎng gèrén tōngguò wò zhù duìfāng bìng shìtú jiāng
duìfāng rēng huò pòshǐ duìfāng shuāi dǎo zài dì
jìnxíng zhàndòu |
143 |
|
143 |
a sport in which two people fight by holding
each other and trying to throw or force the other one to the ground |
143 |
um esporte em que duas pessoas lutam
segurando uma à outra e tentando jogar ou forçar a outra no chão |
143 |
un deporte en el que dos personas pelean
agarrándose y tratando de tirar o forzar a la otra al suelo |
143 |
|
143 |
sport, w którym dwie osoby walczą
trzymając się nawzajem i próbując rzucić lub zmusić
drugą do upadku |
143 |
вид
спорта, в
котором два
человека сражаются,
держась
друг за
друга и
пытаясь повалить
или
заставить
другого
повалиться
на землю |
143 |
vid sporta, v kotorom dva cheloveka
srazhayutsya, derzhas' drug za druga i pytayas' povalit' ili zastavit'
drugogo povalit'sya na zemlyu |
143 |
رياضة
يتقاتل فيها
شخصان من
خلال إمساك
بعضهما
البعض
ومحاولة رمي
أو إجبار
الآخر على
الأرض |
143 |
riadat yataqatal fiha
shakhsan min khilal 'iimsak baedihima albaed wamuhawalat ramy 'aw 'iijbar
alakhar ealaa al'ard |
143 |
एक खेल
जिसमें दो
लोग एक-दूसरे
को पकड़कर
लड़ते हैं और
दूसरे को
जमीन पर
फेंकने या जबरदस्ती
करने की
कोशिश करते
हैं |
143 |
ek khel jisamen do log ek-doosare ko
pakadakar ladate hain aur doosare ko jameen par phenkane ya jabaradastee
karane kee koshish karate hain |
143 |
ਇੱਕ ਖੇਡ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੋ
ਲੋਕ ਇੱਕ ਦੂਜੇ
ਨੂੰ ਫੜ ਕੇ
ਲੜਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਦੂਜੇ ਨੂੰ
ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ
ਸੁੱਟਣ ਜਾਂ ਮਜਬੂਰ
ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦੇ ਹਨ |
143 |
ika khēḍa jisa vica dō
lōka ika dūjē nū phaṛa kē laṛadē
hana atē dūjē nū zamīna'tē suṭaṇa
jāṁ majabūra karana dī kōśiśa karadē
hana |
143 |
একটি
খেলা যেখানে
দুই ব্যক্তি
একে অপরকে
ধরে রেখে
লড়াই করে
এবং অন্যকে
মাটিতে ফেলে
দেওয়ার বা
জোর করার
চেষ্টা করে |
143 |
ēkaṭi khēlā
yēkhānē du'i byakti ēkē aparakē dharē
rēkhē laṛā'i karē ēbaṁ an'yakē
māṭitē phēlē dē'ōẏāra bā
jōra karāra cēṣṭā karē |
143 |
二人が抱き合って、もう一方を地面に投げたり、無理やり投げたりして戦うスポーツ |
143 |
二 人 が 抱き合って 、 もう 一方 を 地面 に 投げ たり 、 無理やり 投げ たり して 戦う スポーツ |
143 |
に にん が だきあって 、 もう いっぽう お じめん に なげ たり 、 むりやり なげ たり して たたかう スポーツ |
143 |
ni nin ga dakiatte , mō ippō o jimen ni nage tari , muriyari nage tari shite tatakau supōtsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Un sport dans lequel
deux personnes se battent en se tenant l'une l'autre et en essayant de se
jeter ou de se forcer au sol |
144 |
Ein Sport, bei dem
zwei Personen kämpfen, indem sie sich festhalten und versuchen, sich
gegenseitig zu Boden zu werfen oder zu zwingen |
144 |
一项运动,其中两个人通过握住对方并试图将对方扔或迫使对方摔倒在地进行战斗 |
144 |
那个人,通过两个人的住处,并用其他人或饮料摔倒在地上进行战斗 |
144 |
nàgèrén, tōngguò
liǎng gè rén de zhùchù, bìngyòng qítā rén huò yǐnliào
shuāi dǎo zài dìshàng jìnxíng zhàndòu |
144 |
|
144 |
A sport in which two
people fight by holding each other and trying to throw or force each other to
the ground |
144 |
Um esporte em que
duas pessoas lutam segurando uma à outra e tentando jogar ou forçar uma à
outra no chão |
144 |
Un deporte en el que
dos personas luchan abrazándose e intentando tirarse o forzarse al suelo. |
144 |
|
144 |
Sport, w którym dwie
osoby walczą trzymając się nawzajem i próbując
rzucić się lub zmusić do upadku na ziemię |
144 |
Вид
спорта, в
котором два
человека
сражаются,
держась
друг за
друга и
пытаясь
бросить или
заставить
друг друга
повалиться
на землю. |
144 |
Vid sporta, v
kotorom dva cheloveka srazhayutsya, derzhas' drug za druga i pytayas' brosit'
ili zastavit' drug druga povalit'sya na zemlyu. |
144 |
رياضة
يتقاتل فيها
شخصان من
خلال إمساك
بعضهما
البعض
ومحاولة رمي
أو إجبار
بعضهما على
الأرض |
144 |
riadat yataqatal
fiha shakhsan min khilal 'iimsak baedihima albaed wamuhawalat ramy 'aw
'iijbar baedihima ealaa al'ard |
144 |
एक
खेल जिसमें
दो लोग
एक-दूसरे को
पकड़कर लड़ते
हैं और
एक-दूसरे को
जमीन पर
फेंकने या
जबरदस्ती
करने की
कोशिश करते
हैं |
144 |
ek khel jisamen do
log ek-doosare ko pakadakar ladate hain aur ek-doosare ko jameen par phenkane
ya jabaradastee karane kee koshish karate hain |
144 |
ਇੱਕ
ਖੇਡ ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਦੋ ਲੋਕ ਇੱਕ
ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਫੜ
ਕੇ ਲੜਦੇ ਹਨ
ਅਤੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ
ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ
ਸੁੱਟਣ ਜਾਂ ਮਜਬੂਰ
ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦੇ ਹਨ |
144 |
ika khēḍa
jisa vica dō lōka ika dūjē nū phaṛa kē
laṛadē hana atē ika dūjē nū
zamīna'tē suṭaṇa jāṁ majabūra karana
dī kōśiśa karadē hana |
144 |
একটি
খেলা যেখানে
দুই ব্যক্তি
একে অপরকে
ধরে রেখে
লড়াই করে
এবং একে
অপরকে
মাটিতে ফেলে
দেওয়ার বা
জোর করার
চেষ্টা করে |
144 |
ēkaṭi
khēlā yēkhānē du'i byakti ēkē aparakē
dharē rēkhē laṛā'i karē ēbaṁ
ēkē aparakē māṭitē phēlē
dē'ōẏāra bā jōra karāra
cēṣṭā karē |
144 |
二人が抱き合って地面に投げたり、無理やり投げたりして戦うスポーツ |
144 |
二 人 が 抱き合って 地面 に 投げ たり 、 無理やり 投げ たり して 戦う スポーツ |
144 |
に にん が だきあって じめん に なげ たり 、 むりやり なげ たり して たたかう スポーツ |
144 |
ni nin ga dakiatte jimen ni nage tari , muriyari nage tari shite tatakau supōtsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
lutte |
145 |
Ringen |
145 |
wrestling |
145 |
摔角 |
145 |
shuāijiǎo |
145 |
|
145 |
wrestling |
145 |
luta livre |
145 |
lucha |
145 |
|
145 |
zapasy |
145 |
борьба |
145 |
bor'ba |
145 |
مصارعة |
145 |
musaraea |
145 |
कुश्ती |
145 |
kushtee |
145 |
ਕੁਸ਼ਤੀ |
145 |
kuśatī |
145 |
কুস্তি |
145 |
kusti |
145 |
レスリング |
145 |
レスリング |
145 |
レスリング |
145 |
resuringu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
lutte |
146 |
Ringen |
146 |
摔跤运动 |
146 |
摔跤运动 |
146 |
shuāijiāo yùndòng |
146 |
|
146 |
wrestling |
146 |
luta livre |
146 |
lucha |
146 |
|
146 |
zapasy |
146 |
борьба |
146 |
bor'ba |
146 |
مصارعة |
146 |
musaraea |
146 |
कुश्ती |
146 |
kushtee |
146 |
ਕੁਸ਼ਤੀ |
146 |
kuśatī |
146 |
কুস্তি |
146 |
kusti |
146 |
レスリング |
146 |
レスリング |
146 |
レスリング |
146 |
resuringu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Misérable |
147 |
Elend |
147 |
Wretch |
147 |
坏蛋 |
147 |
huàidàn |
147 |
|
147 |
Wretch |
147 |
miserável |
147 |
Desgraciado |
147 |
|
147 |
Nieszczęśnik |
147 |
негодяй |
147 |
negodyay |
147 |
البائس |
147 |
albayis |
147 |
नीच |
147 |
neech |
147 |
ਵਿਅਰਥ |
147 |
vi'aratha |
147 |
নষ্ট |
147 |
naṣṭa |
147 |
レッチ |
147 |
レッチ |
147 |
れっち |
147 |
recchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
dur à cuire |
148 |
knallhart |
148 |
坏蛋 |
148 |
坏蛋 |
148 |
huàidàn |
148 |
|
148 |
badass |
148 |
fodão |
148 |
impresionante |
148 |
|
148 |
skurczybyk |
148 |
крутой |
148 |
krutoy |
148 |
صلب،
قوي |
148 |
sulbi, qawiun |
148 |
बदमाश |
148 |
badamaash |
148 |
ਬਦਮਾਸ਼ |
148 |
badamāśa |
148 |
খারাপ |
148 |
khārāpa |
148 |
バダス |
148 |
バダス |
148 |
ばだす |
148 |
badasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
une personne pour qui
vous ressentez de la sympathie ou de la pitié |
149 |
eine Person, für die
Sie Sympathie oder Mitleid empfinden |
149 |
a
person that you feel sympathy or pity for |
149 |
一个你感到同情或怜悯的人 |
149 |
yīgè nǐ gǎndào
tóngqíng huò liánmǐn de rén |
149 |
|
149 |
a person that you
feel sympathy or pity for |
149 |
uma pessoa pela qual
você sente simpatia ou pena |
149 |
una persona por la
que sientes simpatía o lástima |
149 |
|
149 |
osoba, dla której
czujesz współczucie lub litość |
149 |
человек,
к которому
вы
испытываете
симпатию
или жалость |
149 |
chelovek, k kotoromu
vy ispytyvayete simpatiyu ili zhalost' |
149 |
الشخص
الذي تشعر
بالتعاطف أو
الشفقة عليه |
149 |
alshakhs aladhi
tasheur bialtaeatuf 'aw alshafaqat ealayh |
149 |
एक
व्यक्ति
जिसके लिए आप
सहानुभूति
या दया महसूस
करते हैं |
149 |
ek vyakti jisake lie
aap sahaanubhooti ya daya mahasoos karate hain |
149 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ
ਲਈ ਤੁਸੀਂ
ਹਮਦਰਦੀ ਜਾਂ
ਤਰਸ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਦੇ ਹੋ |
149 |
ika vi'akatī
jisa la'ī tusīṁ hamadaradī jāṁ tarasa
mahisūsa karadē hō |
149 |
একজন
ব্যক্তি যার
জন্য আপনি
সহানুভূতি
বা করুণা বোধ
করেন |
149 |
ēkajana byakti
yāra jan'ya āpani sahānubhūti bā karuṇā
bōdha karēna |
149 |
同情や哀れみを感じる人 |
149 |
同情 や 哀れみ を 感じる 人 |
149 |
どうじょう や あわれみ お かんじる ひと |
149 |
dōjō ya awaremi o kanjiru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
quelqu'un pour qui
vous ressentez de la sympathie ou de la pitié |
150 |
jemand, für den Sie
Sympathie oder Mitleid empfinden |
150 |
一个你感到同情或怜悯的人 |
150 |
一个你感到不适或不适的人 |
150 |
yīgè nǐ gǎndào
bùshì huò bùshì de rén |
150 |
|
150 |
someone you feel
sympathy for or pity for |
150 |
alguém por quem você
sente simpatia ou pena |
150 |
alguien por quien
sientes simpatía o lástima |
150 |
|
150 |
kogoś, komu
współczujesz lub kogo współczujesz |
150 |
кто-то,
к кому вы
испытываете
симпатию
или жалость |
150 |
kto-to, k komu vy
ispytyvayete simpatiyu ili zhalost' |
150 |
شخص
ما تشعر
بالتعاطف
معه أو شفقة
عليه |
150 |
shakhs ma tasheur
bialtaeatuf maeah 'aw shafaqatan ealayh |
150 |
किसी
के लिए आप
सहानुभूति
या दया महसूस
करते हैं |
150 |
kisee ke lie aap
sahaanubhooti ya daya mahasoos karate hain |
150 |
ਕੋਈ
ਜਿਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ
ਹਮਦਰਦੀ ਜਾਂ
ਤਰਸ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਦੇ ਹੋ |
150 |
kō'ī jisa
la'ī tusīṁ hamadaradī jāṁ tarasa
mahisūsa karadē hō |
150 |
আপনি
যার জন্য
সহানুভূতি
বা করুণা বোধ
করেন |
150 |
āpani yāra
jan'ya sahānubhūti bā karuṇā bōdha karēna |
150 |
あなたが同情したり同情したりする人 |
150 |
あなた が 同情 し たり 同情 し たり する 人 |
150 |
あなた が どうじょう し たり どうじょう し たり する ひと |
150 |
anata ga dōjō shi tari dōjō shi tari suru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
malheureux; pauvre |
151 |
unglücklicher Mensch;
armer Mensch |
151 |
unfortunate person;
poor person |
151 |
不幸的人;穷人 |
151 |
bùxìng de rén; qióngrén |
151 |
|
151 |
unfortunate person;
poor person |
151 |
infeliz; pobre |
151 |
persona
desafortunada; pobre persona |
151 |
|
151 |
nieszczęśliwa
osoba; biedna osoba |
151 |
несчастный
человек;
бедный
человек |
151 |
neschastnyy chelovek;
bednyy chelovek |
151 |
شخص
مؤسف ؛ فقير |
151 |
shakhs musif ; faqir |
151 |
दुर्भाग्यपूर्ण
व्यक्ति;
गरीब
व्यक्ति |
151 |
durbhaagyapoorn
vyakti; gareeb vyakti |
151 |
ਬਦਕਿਸਮਤ
ਵਿਅਕਤੀ; ਗਰੀਬ
ਵਿਅਕਤੀ |
151 |
badakisamata
vi'akatī; garība vi'akatī |
151 |
হতভাগ্য
ব্যক্তি;
দরিদ্র
ব্যক্তি |
151 |
hatabhāgya
byakti; daridra byakti |
151 |
不幸な人;貧しい人 |
151 |
不幸な 人 ; 貧しい 人 |
151 |
ふこうな ひと ; まずしい ひと |
151 |
fukōna hito ; mazushī hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
malheureux; pauvre |
152 |
unglücklicher
Mensch; armer Mensch |
152 |
不幸的人;可怜的人 |
152 |
真是的人;可怜的人 |
152 |
zhēnshi de rén;
kělián de rén |
152 |
|
152 |
unfortunate person;
poor person |
152 |
infeliz; pobre |
152 |
persona
desafortunada; pobre persona |
152 |
|
152 |
nieszczęśliwa
osoba; biedna osoba |
152 |
несчастный
человек;
бедный
человек |
152 |
neschastnyy
chelovek; bednyy chelovek |
152 |
شخص
مؤسف ؛ فقير |
152 |
shakhs musif ; faqir |
152 |
दुर्भाग्यपूर्ण
व्यक्ति;
गरीब
व्यक्ति |
152 |
durbhaagyapoorn
vyakti; gareeb vyakti |
152 |
ਬਦਕਿਸਮਤ
ਵਿਅਕਤੀ; ਗਰੀਬ
ਵਿਅਕਤੀ |
152 |
badakisamata
vi'akatī; garība vi'akatī |
152 |
হতভাগ্য
ব্যক্তি;
দরিদ্র
ব্যক্তি |
152 |
hatabhāgya
byakti; daridra byakti |
152 |
不幸な人;貧しい人 |
152 |
不幸な 人 ; 貧しい 人 |
152 |
ふこうな ひと ; まずしい ひと |
152 |
fukōna hito ; mazushī hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Ne pas |
153 |
Unterlassen Sie |
153 |
不 |
153 |
不 |
153 |
bù |
153 |
|
153 |
Do not |
153 |
Não faça |
153 |
No haga |
153 |
|
153 |
Nie rób |
153 |
Не
надо |
153 |
Ne nado |
153 |
لاتفعل |
153 |
liatafaeal |
153 |
ऐसा
न करें |
153 |
aisa na karen |
153 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
153 |
nāṁ
karō |
153 |
করো
না |
153 |
karō nā |
153 |
しない |
153 |
しない |
153 |
しない |
153 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Oui |
154 |
Ja |
154 |
是 |
154 |
是 |
154 |
shì |
154 |
|
154 |
Yes |
154 |
Sim |
154 |
Sí |
154 |
|
154 |
TAk |
154 |
Да |
154 |
Da |
154 |
نعم |
154 |
naeam |
154 |
हाँ |
154 |
haan |
154 |
ਹਾਂ |
154 |
hāṁ |
154 |
হ্যাঁ |
154 |
hyām̐ |
154 |
はい |
154 |
はい |
154 |
はい |
154 |
hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Millet |
155 |
Hirse |
155 |
禾 |
155 |
禾 |
155 |
hé |
155 |
|
155 |
millet |
155 |
painço |
155 |
mijo |
155 |
|
155 |
proso |
155 |
просо |
155 |
proso |
155 |
الدخن |
155 |
aldukhn |
155 |
बाजरा |
155 |
baajara |
155 |
ਬਾਜਰਾ |
155 |
bājarā |
155 |
বাজরা |
155 |
bājarā |
155 |
キビ |
155 |
キビ |
155 |
キビ |
155 |
kibi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Lowe |
156 |
Lowe |
156 |
洛 |
156 |
洛 |
156 |
luò |
156 |
|
156 |
Lowe |
156 |
Lowe |
156 |
bajo |
156 |
|
156 |
Lowe |
156 |
Лоу |
156 |
Lou |
156 |
لوي |
156 |
lwy |
156 |
लोव |
156 |
lov |
156 |
ਲੋਵੇ |
156 |
lōvē |
156 |
লো |
156 |
lō |
156 |
ロウ |
156 |
ロウ |
156 |
ろう |
156 |
rō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
un pauvre misérable |
157 |
ein armer kerl |
157 |
a
poor wretch |
157 |
一个可怜的人 |
157 |
yīgè kělián de rén |
157 |
|
157 |
a poor wretch |
157 |
um pobre coitado |
157 |
un pobre desgraciado |
157 |
|
157 |
biedak |
157 |
бедняга |
157 |
bednyaga |
157 |
بائس
فقير |
157 |
bayis faqir |
157 |
एक
बेचारा |
157 |
ek bechaara |
157 |
ਇੱਕ
ਗਰੀਬ ਦੁਖੀ |
157 |
ika garība
dukhī |
157 |
একটি
দরিদ্র নষ্ট |
157 |
ēkaṭi
daridra naṣṭa |
157 |
貧弱な惨めさ |
157 |
貧弱な 惨め さ |
157 |
ひんじゃくな みじめ さ |
157 |
hinjakuna mijime sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
un pauvre homme |
158 |
ein armer Mann |
158 |
一个可怜的人 |
158 |
一个可怜的人 |
158 |
yīgè kělián de rén |
158 |
|
158 |
a poor man |
158 |
Um homem pobre |
158 |
un hombre pobre |
158 |
|
158 |
biedny człowiek |
158 |
бедняк |
158 |
bednyak |
158 |
رجل
فقير |
158 |
rajul faqir |
158 |
एक
गरीब आदमी |
158 |
ek gareeb aadamee |
158 |
ਇੱਕ
ਗਰੀਬ ਆਦਮੀ |
158 |
ika garība
ādamī |
158 |
একজন
দরিদ্র
মানুষ |
158 |
ēkajana daridra
mānuṣa |
158 |
かわいそうな男 |
158 |
かわいそうな 男 |
158 |
かわいそうな おとこ |
158 |
kawaisōna otoko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Pauvre homme |
159 |
Armer Mann |
159 |
Poor man |
159 |
悲惨的人 |
159 |
bēicǎn de rén |
159 |
|
159 |
Poor man |
159 |
Pobre homem |
159 |
Hombre pobre |
159 |
|
159 |
Biedny człowiek |
159 |
Бедный
человек |
159 |
Bednyy chelovek |
159 |
رجل
فقير |
159 |
rajul faqir |
159 |
गरीब
आदमी |
159 |
gareeb aadamee |
159 |
ਗਰੀਬ
ਆਦਮੀ |
159 |
garība
ādamī |
159 |
গরীব
মানুষ |
159 |
garība
mānuṣa |
159 |
貧乏人 |
159 |
貧乏人 |
159 |
びんぼうにん |
159 |
binbōnin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Pauvre homme |
160 |
Armer Mann |
160 |
可怜的人 |
160 |
可怜的人 |
160 |
kělián de rén |
160 |
|
160 |
Poor man |
160 |
Pobre homem |
160 |
Hombre pobre |
160 |
|
160 |
Biedny człowiek |
160 |
Бедный
человек |
160 |
Bednyy chelovek |
160 |
رجل
فقير |
160 |
rajul faqir |
160 |
गरीब
आदमी |
160 |
gareeb aadamee |
160 |
ਗਰੀਬ
ਆਦਮੀ |
160 |
garība
ādamī |
160 |
গরীব
মানুষ |
160 |
garība
mānuṣa |
160 |
貧乏人 |
160 |
貧乏人 |
160 |
びんぼうにん |
160 |
binbōnin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
(souvent
humoristique) |
161 |
(oft humorvoll) |
161 |
(often
humorous) |
161 |
(经常幽默) |
161 |
(jīngcháng yōumò) |
161 |
|
161 |
(often humorous) |
161 |
(muitas vezes
humorístico) |
161 |
(a menudo
humorístico) |
161 |
|
161 |
(często
humorystyczne) |
161 |
(часто
с юмором) |
161 |
(chasto s yumorom) |
161 |
(فكاهي
في كثير من
الأحيان) |
161 |
(fkahi fi kathir min
al'ahyani) |
161 |
(अक्सर
विनोदी) |
161 |
(aksar vinodee) |
161 |
(ਅਕਸਰ
ਹਾਸੇ) |
161 |
(akasara
hāsē) |
161 |
(প্রায়ই
হাস্যকর) |
161 |
(prāẏa'i
hāsyakara) |
161 |
(しばしばユーモラス) |
161 |
( しばしば ユーモラス ) |
161 |
( しばしば ユーモラス ) |
161 |
( shibashiba yūmorasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
une personne
mauvaise, désagréable ou ennuyeuse |
162 |
eine böse,
unangenehme oder lästige Person |
162 |
an
evil, unpleasant or annoying person |
162 |
一个邪恶的、不愉快的或讨厌的人 |
162 |
yīgè xié'è de, bùyúkuài de
huò tǎoyàn de rén |
162 |
|
162 |
an evil, unpleasant
or annoying person |
162 |
uma pessoa má,
desagradável ou irritante |
162 |
una persona mala,
desagradable o molesta |
162 |
|
162 |
zła,
nieprzyjemna lub denerwująca osoba |
162 |
злой,
неприятный
или
надоедливый
человек |
162 |
zloy, nepriyatnyy ili
nadoyedlivyy chelovek |
162 |
شخص
شرير أو غير
سار أو مزعج |
162 |
shakhs shiriyr 'aw
ghayr sar 'aw muzeij |
162 |
एक
दुष्ट,
अप्रिय या
कष्टप्रद
व्यक्ति |
162 |
ek dusht, apriy ya
kashtaprad vyakti |
162 |
ਇੱਕ
ਬੁਰਾ, ਕੋਝਾ
ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ |
162 |
ika burā,
kōjhā jāṁ taga karana vālā vi'akatī |
162 |
একটি
মন্দ,
অপ্রীতিকর
বা
বিরক্তিকর
ব্যক্তি |
162 |
ēkaṭi
manda, aprītikara bā biraktikara byakti |
162 |
邪悪な、不快な、または迷惑な人 |
162 |
邪悪な 、 不快な 、 または 迷惑な 人 |
162 |
じゃあくな 、 ふかいな 、 または めいわくな ひと |
162 |
jākuna , fukaina , mataha meiwakuna hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
une personne
mauvaise, désagréable ou ennuyeuse |
163 |
eine böse,
unangenehme oder lästige Person |
163 |
一个邪恶的、不愉快的或讨厌的人 |
163 |
一个邪恶的、不愉快的或讨厌的人 |
163 |
Yīgè
xié'è de, bùyúkuài de huò tǎoyàn de rén |
|
163 |
|
163 |
an evil, unpleasant
or annoying person |
163 |
uma pessoa má,
desagradável ou irritante |
163 |
una persona mala,
desagradable o molesta |
163 |
|
163 |
zła,
nieprzyjemna lub denerwująca osoba |
163 |
злой,
неприятный
или
надоедливый
человек |
163 |
zloy, nepriyatnyy
ili nadoyedlivyy chelovek |
163 |
شخص
شرير أو غير
سار أو مزعج |
163 |
shakhs shiriyr 'aw
ghayr sar 'aw muzeij |
163 |
एक
दुष्ट,
अप्रिय या
कष्टप्रद
व्यक्ति |
163 |
ek dusht, apriy ya
kashtaprad vyakti |
163 |
ਇੱਕ
ਬੁਰਾ, ਕੋਝਾ
ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ |
163 |
ika burā,
kōjhā jāṁ taga karana vālā vi'akatī |
163 |
একটি
মন্দ,
অপ্রীতিকর
বা
বিরক্তিকর
ব্যক্তি |
163 |
ēkaṭi
manda, aprītikara bā biraktikara byakti |
163 |
邪悪な、不快な、または迷惑な人 |
163 |
邪悪な 、 不快な 、 または 迷惑な 人 |
163 |
じゃあくな 、 ふかいな 、 または めいわくな ひと |
163 |
jākuna , fukaina , mataha meiwakuna hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
scélérat; scélérat;
scélérat; sans vergogne |
164 |
Schurke; Schurke;
Schurke; schamlos |
164 |
villain; villain;
scoundrel; shameless |
164 |
恶棍;恶棍;恶棍;不要脸 |
164 |
ègùn; ègùn; ègùn; bùyào
liǎn |
164 |
|
164 |
villain; villain;
scoundrel; shameless |
164 |
vilão; vilão;
canalha; sem vergonha |
164 |
villano; villano;
sinvergüenza; sinvergüenza |
164 |
|
164 |
złoczyńca;
złoczyńca; łajdak; bezwstydny |
164 |
негодяй;
негодяй;
негодяй;
бессовестный |
164 |
negodyay; negodyay;
negodyay; bessovestnyy |
164 |
وغد
؛ وغد ؛ وغد ؛
وقح |
164 |
waghad ; waghad ;
waghad ; waqah |
164 |
खलनायक;
खलनायक;
बदमाश;
बेशर्म |
164 |
khalanaayak;
khalanaayak; badamaash; besharm |
164 |
ਖਲਨਾਇਕ;
ਖਲਨਾਇਕ;
ਬਦਮਾਸ਼;
ਬੇਸ਼ਰਮ |
164 |
khalanā'ika;
khalanā'ika; badamāśa; bēśarama |
164 |
খলনায়ক;
খলনায়ক;
বখাটে;
নির্লজ্জ |
164 |
khalanāẏaka;
khalanāẏaka; bakhāṭē; nirlajja |
164 |
悪役;悪役;悪党;恥知らず |
164 |
悪役 ; 悪役 ; 悪党 ; 恥知らず |
164 |
あくやく ; あくやく ; あくとう ; はじしらず |
164 |
akuyaku ; akuyaku ; akutō ; hajishirazu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
scélérat; scélérat;
scélérat; sans vergogne |
165 |
Schurke; Schurke;
Schurke; schamlos |
165 |
恶棍;坏蛋;无赖;无耻之徒 |
165 |
恶棍;坏蛋;无赖;无耻之徒 |
165 |
ègùn; huàidàn; wúlài;
wúchǐ zhī tú |
165 |
|
165 |
villain; villain;
scoundrel; shameless |
165 |
vilão; vilão;
canalha; sem vergonha |
165 |
villano; villano;
sinvergüenza; sinvergüenza |
165 |
|
165 |
złoczyńca;
złoczyńca; łajdak; bezwstydny |
165 |
негодяй;
негодяй;
негодяй;
бессовестный |
165 |
negodyay; negodyay;
negodyay; bessovestnyy |
165 |
وغد
؛ وغد ؛ وغد ؛
وقح |
165 |
waghad ; waghad ;
waghad ; waqah |
165 |
खलनायक;
खलनायक;
बदमाश;
बेशर्म |
165 |
khalanaayak;
khalanaayak; badamaash; besharm |
165 |
ਖਲਨਾਇਕ;
ਖਲਨਾਇਕ;
ਬਦਮਾਸ਼;
ਬੇਸ਼ਰਮ |
165 |
khalanā'ika;
khalanā'ika; badamāśa; bēśarama |
165 |
খলনায়ক;
খলনায়ক;
বখাটে;
নির্লজ্জ |
165 |
khalanāẏaka;
khalanāẏaka; bakhāṭē; nirlajja |
165 |
悪役;悪役;悪党;恥知らず |
165 |
悪役 ; 悪役 ; 悪党 ; 恥知らず |
165 |
あくやく ; あくやく ; あくとう ; はじしらず |
165 |
akuyaku ; akuyaku ; akutō ; hajishirazu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
misérable |
166 |
erbärmlich |
166 |
wretched |
166 |
可怜 |
166 |
kělián |
166 |
|
166 |
wretched |
166 |
miserável |
166 |
miserable |
166 |
|
166 |
nędzny |
166 |
несчастный |
166 |
neschastnyy |
166 |
بائس |
166 |
bayis |
166 |
मनहूस |
166 |
manahoos |
166 |
ਦੁਖੀ |
166 |
dukhī |
166 |
খারাপ |
166 |
khārāpa |
166 |
惨めな |
166 |
惨めな |
166 |
みじめな |
166 |
mijimena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Pitoyable |
167 |
Erbärmlich |
167 |
可怜 |
167 |
可怜 |
167 |
kělián |
167 |
|
167 |
Pitiful |
167 |
Lamentável |
167 |
Lamentable |
167 |
|
167 |
Żałosny |
167 |
Жалкий |
167 |
Zhalkiy |
167 |
يرثى
لها |
167 |
yurthaa laha |
167 |
रहमदिल |
167 |
rahamadil |
167 |
ਤਰਸਯੋਗ |
167 |
tarasayōga |
167 |
করুণ |
167 |
karuṇa |
167 |
哀れな |
167 |
哀れな |
167 |
あわれな |
167 |
awarena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
d'une personne |
168 |
einer Person |
168 |
of a person |
168 |
一个人的 |
168 |
yīgè rén de |
168 |
|
168 |
of a person |
168 |
de uma pessoa |
168 |
de una persona |
168 |
|
168 |
osoby |
168 |
человека |
168 |
cheloveka |
168 |
شخص |
168 |
shakhs |
168 |
एक
व्यक्ति का |
168 |
ek vyakti ka |
168 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ |
168 |
ika vi'akatī
dā |
168 |
একজন
ব্যক্তির |
168 |
ēkajana byaktira |
168 |
人の |
168 |
人 の |
168 |
ひと の |
168 |
hito no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
se sentir malade / malade ou malheureux |
169 |
sich krank/krank oder unglücklich fühlen |
169 |
feeling ill/ sick or unhappy |
169 |
感觉生病/生病或不开心 |
169 |
gǎnjué shēngbìng/shēngbìng
huò bù kāixīn |
169 |
|
169 |
feeling ill/ sick or unhappy |
169 |
sentindo-se doente/doente ou infeliz |
169 |
sentirse enfermo / enfermo o infeliz |
169 |
|
169 |
chory / chory lub nieszczęśliwy |
169 |
чувствовать
себя
больным /
больным или
несчастным |
169 |
chuvstvovat' sebya bol'nym / bol'nym ili
neschastnym |
169 |
الشعور
بالمرض /
المرض أو
التعاسة |
169 |
alshueur bialmarad /
almarad 'aw altaeasa |
169 |
बीमार /
बीमार या
दुखी महसूस
करना |
169 |
beemaar / beemaar ya dukhee mahasoos karana |
169 |
ਬੀਮਾਰ/ਬਿਮਾਰ
ਜਾਂ ਦੁਖੀ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ |
169 |
bīmāra/bimāra jāṁ
dukhī mahisūsa karanā |
169 |
অসুস্থ/অসুখী
বা অসুখী বোধ
করা |
169 |
asustha/asukhī bā asukhī
bōdha karā |
169 |
気分が悪い/病気または不幸 |
169 |
気分 が 悪い / 病気 または 不幸 |
169 |
きぶん が わるい / びょうき または ふこう |
169 |
kibun ga warui / byōki mataha fukō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
se sentir
malade/malade ou malheureux |
170 |
sich krank/krank
oder unglücklich fühlen |
170 |
感觉生病/生病或不开心 |
170 |
感觉/日常或不开心 |
170 |
gǎnjué/rìcháng huò bù
kāixīn |
170 |
|
170 |
feeling sick/sick or
unhappy |
170 |
sentindo-se doente /
doente ou infeliz |
170 |
sentirse enfermo /
enfermo o infeliz |
170 |
|
170 |
czuje się
chory/chory lub nieszczęśliwy |
170 |
чувствовать
себя
больным /
больным или
несчастным |
170 |
chuvstvovat' sebya
bol'nym / bol'nym ili neschastnym |
170 |
الشعور
بالمرض /
المرض أو
التعاسة |
170 |
alshueur bialmarad /
almarad 'aw altaeasa |
170 |
बीमार/बीमार
या दुखी
महसूस करना |
170 |
beemaar/beemaar ya
dukhee mahasoos karana |
170 |
ਬਿਮਾਰ/ਬਿਮਾਰ
ਜਾਂ ਦੁਖੀ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ |
170 |
bimāra/bimāra
jāṁ dukhī mahisūsa karanā |
170 |
অসুস্থ/অসুখী
বা অসুখী বোধ
করা |
170 |
asustha/asukhī
bā asukhī bōdha karā |
170 |
気分が悪い/気分が悪い、または不幸 |
170 |
気分 が 悪い / 気分 が 悪い 、 または 不幸 |
170 |
きぶん が わるい / きぶん が わるい 、 または ふこう |
170 |
kibun ga warui / kibun ga warui , mataha fukō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
mal à l'aise; mal à
l'aise; malheureux |
171 |
unbequem; unbequem;
unglücklich |
171 |
uncomfortable;
uncomfortable; unhappy |
171 |
不舒服;不舒服;不开心 |
171 |
bú shūfú; bú shūfú;
bù kāixīn |
171 |
|
171 |
uncomfortable;
uncomfortable; unhappy |
171 |
desconfortável;
desconfortável; infeliz |
171 |
incómodo; incómodo;
infeliz |
171 |
|
171 |
niewygodny;
niewygodny; nieszczęśliwy |
171 |
неудобный;
неудобный;
несчастливый |
171 |
neudobnyy; neudobnyy;
neschastlivyy |
171 |
غير
مريح ؛ غير
مريح ؛ غير
سعيد |
171 |
ghayr murih ; ghayr
murih ; ghayr saeid |
171 |
असहज
; असहज ; दुखी |
171 |
asahaj ; asahaj ;
dukhee |
171 |
ਬੇਆਰਾਮ;
ਬੇਆਰਾਮ;
ਨਾਖੁਸ਼ |
171 |
bē'ārāma;
bē'ārāma; nākhuśa |
171 |
অস্বস্তিকর;
অস্বস্তিকর;
অসুখী |
171 |
asbastikara;
asbastikara; asukhī |
171 |
不快;不快;不幸 |
171 |
不快 ; 不快 ; 不幸 |
171 |
ふかい ; ふかい ; ふこう |
171 |
fukai ; fukai ; fukō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
mal à l'aise; mal à
l'aise; malheureux |
172 |
unbequem; unbequem;
unglücklich |
172 |
感到不适的;难受的;不命快的 |
172 |
没有快命的;不快的;不快的 |
172 |
méiyǒu kuài mìng de;
bùkuài de; bùkuài de |
172 |
|
172 |
uncomfortable;
uncomfortable; unhappy |
172 |
desconfortável;
desconfortável; infeliz |
172 |
incómodo; incómodo;
infeliz |
172 |
|
172 |
niewygodny;
niewygodny; nieszczęśliwy |
172 |
неудобный;
неудобный;
несчастливый |
172 |
neudobnyy;
neudobnyy; neschastlivyy |
172 |
غير
مريح ؛ غير
مريح ؛ غير
سعيد |
172 |
ghayr murih ; ghayr
murih ; ghayr saeid |
172 |
असहज
; असहज ; दुखी |
172 |
asahaj ; asahaj ;
dukhee |
172 |
ਬੇਆਰਾਮ;
ਬੇਆਰਾਮ;
ਨਾਖੁਸ਼ |
172 |
bē'ārāma;
bē'ārāma; nākhuśa |
172 |
অস্বস্তিকর;
অস্বস্তিকর;
অসুখী |
172 |
asbastikara;
asbastikara; asukhī |
172 |
不快;不快;不幸 |
172 |
不快 ; 不快 ; 不幸 |
172 |
ふかい ; ふかい ; ふこう |
172 |
fukai ; fukai ; fukō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Tu as l'air
misérable, qu'est-ce qui ne va pas ? |
173 |
Du siehst elend aus,
was ist los? |
173 |
You
look wretched,what’s wrong? |
173 |
你看起来很可怜,怎么了? |
173 |
nǐ kàn qǐlái hěn
kělián, zěnmeliǎo? |
173 |
|
173 |
You look wretched,
what’s wrong? |
173 |
Você parece
miserável, o que há de errado? |
173 |
Te ves miserable,
¿qué pasa? |
173 |
|
173 |
Wyglądasz na
nędznego, co się dzieje? |
173 |
Ты
выглядишь
несчастным,
что
случилось? |
173 |
Ty vyglyadish'
neschastnym, chto sluchilos'? |
173 |
تبدو
بائسًا ، ما
الخطب؟ |
173 |
tabdu baysan , ma
alkhutba? |
173 |
तुम
मनहूस लग रहे
हो, क्या बात
है? |
173 |
tum manahoos lag rahe
ho, kya baat hai? |
173 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਦਾਸ ਲੱਗ ਰਹੇ
ਹੋ, ਕੀ ਗਲਤ ਹੈ? |
173 |
tusīṁ
udāsa laga rahē hō, kī galata hai? |
173 |
তোমাকে
খারাপ লাগছে,
কি হয়েছে? |
173 |
tōmākē
khārāpa lāgachē, ki haẏēchē? |
173 |
あなたは惨めに見えます、何が問題なのですか? |
173 |
あなた は 惨め に 見えます 、 何 が 問題な のです か ? |
173 |
あなた わ みじめ に みえます 、 なに が もんだいな のです か ? |
173 |
anata wa mijime ni miemasu , nani ga mondaina nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Tu as l'air
malheureux, qu'est-ce qu'il y a ? |
174 |
Du siehst elend aus,
was ist los? |
174 |
你看起来很可怜,怎么了? |
174 |
你看起来很可怜,怎么了? |
174 |
Nǐ kàn qǐlái hěn
kělián, zěnmeliǎo? |
174 |
|
174 |
You look miserable,
what's the matter? |
174 |
Você parece
miserável, qual é o problema? |
174 |
Te ves miserable,
¿qué pasa? |
174 |
|
174 |
Wyglądasz
nieszczęśliwie, o co chodzi? |
174 |
Ты
выглядишь
несчастным,
в чем дело? |
174 |
Ty vyglyadish'
neschastnym, v chem delo? |
174 |
تبدو
بائسًا ، ما
الأمر؟ |
174 |
tabdu baysan , ma
al'amra? |
174 |
तुम
उदास लग रहे
हो, क्या बात
है? |
174 |
tum udaas lag rahe
ho, kya baat hai? |
174 |
ਤੁਸੀਂ
ਦੁਖੀ ਲੱਗ ਰਹੇ
ਹੋ, ਕੀ ਗੱਲ ਹੈ? |
174 |
Tusīṁ
dukhī laga rahē hō, kī gala hai? |
174 |
তোমাকে
খারাপ লাগছে,
ব্যাপারটা
কি? |
174 |
Tōmākē
khārāpa lāgachē, byāpāraṭā ki? |
174 |
あなたは惨めに見えます、どうしたの? |
174 |
あなた は 惨め に 見えます 、 どう したの ? |
174 |
あなた わ みじめ に みえます 、 どう したの ? |
174 |
anata wa mijime ni miemasu , dō shitano ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Tu as l'air de
froncer les sourcils, qu'y a-t-il ? |
175 |
Du siehst
stirnrunzelnd aus, was ist los? |
175 |
You
look frowning, what's the matter? |
175 |
你皱着眉头,怎么了? |
175 |
Nǐ zhòuzhe méitóu,
zěnmeliǎo? |
175 |
|
175 |
You look frowning,
what's the matter? |
175 |
Você parece
carrancudo, qual é o problema? |
175 |
Te ves frunciendo el
ceño, ¿qué pasa? |
175 |
|
175 |
Marszczysz brwi, o co
chodzi? |
175 |
Ты
хмуришься, в
чем дело? |
175 |
Ty khmurish'sya, v
chem delo? |
175 |
تبدو
عابس ، ما
الأمر؟ |
175 |
tabdu eabis , ma
al'amra? |
175 |
तुम
शरमाते हुए
लग रहे हो,
क्या बात है? |
175 |
tum sharamaate hue
lag rahe ho, kya baat hai? |
175 |
ਤੁਸੀਂ
ਝੁਕਦੇ ਹੋਏ
ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਕੀ
ਗੱਲ ਹੈ? |
175 |
Tusīṁ
jhukadē hō'ē dēkhadē hō, kī gala hai? |
175 |
আপনি
ভ্রু কুঁচকে
তাকাচ্ছেন,
ব্যাপার কি? |
175 |
Āpani bhru
kum̐cakē tākācchēna, byāpāra ki? |
175 |
あなたは眉をひそめているように見えます、どうしたのですか? |
175 |
あなた は 眉 を ひそめている よう に 見えます 、 どう した のです か ? |
175 |
あなた わ まゆ お ひそめている よう に みえます 、 どう した のです か ? |
175 |
anata wa mayu o hisometeiru yō ni miemasu , dō shita nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Tu as l'air de
froncer les sourcils, qu'y a-t-il ? |
176 |
Du siehst
stirnrunzelnd aus, was ist los? |
176 |
你看起来愁眉苦脸的,怎么啦? |
176 |
你看起来愁眉苦脸的,怎么啦? |
176 |
Nǐ kàn qǐlái
chóuméikǔliǎn de, zěnme la? |
176 |
|
176 |
You look frowning,
what's the matter? |
176 |
Você parece
carrancudo, qual é o problema? |
176 |
Te ves frunciendo el
ceño, ¿qué pasa? |
176 |
|
176 |
Marszczysz brwi, o
co chodzi? |
176 |
Ты
хмуришься, в
чем дело? |
176 |
Ty khmurish'sya, v
chem delo? |
176 |
تبدو
عابس ، ما
الأمر؟ |
176 |
tabdu eabis , ma
al'amra? |
176 |
तुम
शरमाते हुए
लग रहे हो,
क्या बात है? |
176 |
tum sharamaate hue
lag rahe ho, kya baat hai? |
176 |
ਤੁਸੀਂ
ਝੁਕਦੇ ਹੋਏ
ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਕੀ
ਗੱਲ ਹੈ? |
176 |
Tusīṁ
jhukadē hō'ē dēkhadē hō, kī gala hai? |
176 |
তুমি
ভ্রু কুঁচকে
আছো, ব্যাপার
কি? |
176 |
Tumi bhru
kum̐cakē āchō, byāpāra ki? |
176 |
あなたは眉をひそめているように見えます、どうしたのですか? |
176 |
あなた は 眉 を ひそめている よう に 見えます 、 どう した のです か ? |
176 |
あなた わ まゆ お ひそめている よう に みえます 、 どう した のです か ? |
176 |
anata wa mayu o hisometeiru yō ni miemasu , dō shita nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Je me sentais malheureux de la façon dont
les choses s'étaient déroulées |
177 |
Ich fühlte mich elend darüber, wie sich die
Dinge entwickelt hatten |
177 |
I felt wretched about
the way things had turned
out |
177 |
我对事情的结果感到悲哀 |
177 |
Wǒ duì shìqíng de jiéguǒ
gǎndào bēi'āi |
177 |
|
177 |
I felt wretched about the way things had
turned out |
177 |
Eu me senti miserável sobre a forma como as
coisas aconteceram |
177 |
Me sentí miserable por la forma en que
habían resultado las cosas. |
177 |
|
177 |
Czułem się nieszczęśliwy
z powodu tego, jak się sprawy potoczyły |
177 |
Я
чувствовал
себя
несчастным
из-за того,
как все
обернулось |
177 |
YA chuvstvoval sebya neschastnym iz-za togo,
kak vse obernulos' |
177 |
شعرت
بالضيق من
الطريقة
التي سارت بها
الأمور |
177 |
shaeart bialdiyq min
altariqat alati sarat biha al'umur |
177 |
जिस तरह
से चीजें
बदली थीं,
उसके बारे में
मुझे मनहूस
लगा |
177 |
jis tarah se cheejen badalee theen, usake
baare mein mujhe manahoos laga |
177 |
ਮੈਂ ਇਸ
ਬਾਰੇ ਦੁਖੀ
ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ
ਕਿ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਕਿਵੇਂ
ਨਿਕਲੀਆਂ ਹਨ |
177 |
Maiṁ isa bārē dukhī
mahisūsa kītā ki cīzāṁ kivēṁ
nikalī'āṁ hana |
177 |
জিনিসগুলি
যেভাবে
পরিণত
হয়েছিল তা নিয়ে
আমি খারাপ
বোধ করছিলাম |
177 |
Jinisaguli yēbhābē
pariṇata haẏēchila tā niẏē āmi
khārāpa bōdha karachilāma |
177 |
物事がどうなったかについて悲惨な気持ちになりました |
177 |
物事 が どう なった か について 悲惨な 気持ち に なりました |
177 |
ものごと が どう なった か について ひさんな きもち に なりました |
177 |
monogoto ga dō natta ka nitsuite hisanna kimochi ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Je suis triste de la
tournure que prennent les choses |
178 |
Ich bin traurig
darüber, wie sich die Dinge entwickelt haben |
178 |
我对事情的结果感到悲哀 |
178 |
我对事情的结果感到悲哀 |
178 |
wǒ duì shìqíng de
jiéguǒ gǎndào bēi'āi |
178 |
|
178 |
I'm sad about how
things turned out |
178 |
Estou triste sobre
como as coisas acabaram |
178 |
Estoy triste por
cómo resultaron las cosas. |
178 |
|
178 |
Przykro mi, jak
się sprawy potoczyły |
178 |
Мне
грустно от
того, как все
обернулось |
178 |
Mne grustno ot togo,
kak vse obernulos' |
178 |
أنا
حزين لكيفية
سير الأمور |
178 |
'ana hazin likayfiat
sayr al'umur |
178 |
मैं
इस बात से
दुखी हूं कि
चीजें कैसे
हुईं |
178 |
main is baat se
dukhee hoon ki cheejen kaise hueen |
178 |
ਮੈਂ
ਉਦਾਸ ਹਾਂ ਕਿ
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਕਿਵੇਂ
ਨਿਕਲੀਆਂ |
178 |
maiṁ
udāsa hāṁ ki cīzāṁ kivēṁ
nikalī'āṁ |
178 |
বিষয়গুলো
কিভাবে
পরিণত
হয়েছে তা
নিয়ে আমি
দুঃখিত |
178 |
biṣaẏagulō
kibhābē pariṇata haẏēchē tā
niẏē āmi duḥkhita |
178 |
私は物事がどうなったかについて悲しいです |
178 |
私 は 物事 が どう なった か について 悲しいです |
178 |
わたし わ ものごと が どう なった か について かなしいです |
178 |
watashi wa monogoto ga dō natta ka nitsuite kanashīdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Je me sens mal que
les choses se soient terminées comme ça |
179 |
Ich fühle mich
schlecht, dass die Dinge so geendet haben |
179 |
I
feel bad that things have ended like this |
179 |
我很难过事情就这样结束了 |
179 |
wǒ hěn nánguò shìqíng
jiù zhèyàng jiéshùle |
179 |
|
179 |
I feel bad that
things have ended like this |
179 |
Eu me sinto mal que
as coisas tenham terminado assim |
179 |
Me siento mal de que
las cosas hayan terminado así. |
179 |
|
179 |
Źle się
czuję, że tak się skończyło |
179 |
Мне
плохо, что
все так
закончилось |
179 |
Mne plokho, chto vse
tak zakonchilos' |
179 |
أشعر
بالسوء لأن
الأمور
انتهت على
هذا النحو |
179 |
'asheur bialsuw'
li'ana al'umur antahat ealaa hadha alnahw |
179 |
मुझे
बुरा लगता है
कि चीजें इस
तरह खत्म हो
गई हैं |
179 |
mujhe bura lagata hai
ki cheejen is tarah khatm ho gaee hain |
179 |
ਮੈਨੂੰ
ਬੁਰਾ ਲੱਗਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਖਤਮ ਹੋ ਗਈਆਂ
ਹਨ |
179 |
mainū burā
lagadā hai ki cīzāṁ isa tar'hāṁ khatama
hō ga'ī'āṁ hana |
179 |
আমার
খারাপ লাগছে
যে
জিনিসগুলি
এভাবে শেষ হয়ে
গেছে |
179 |
āmāra
khārāpa lāgachē yē jinisaguli ēbhābē
śēṣa haẏē gēchē |
179 |
このように終わってしまったのが残念です |
179 |
この よう に 終わってしまった の が 残念です |
179 |
この よう に おわってしまった の が ざんねんです |
179 |
kono yō ni owatteshimatta no ga zannendesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Je me sens mal que
les choses se soient terminées comme ça |
180 |
Ich fühle mich
schlecht, dass die Dinge so geendet haben |
180 |
事情落了这么个结局,我感到很难受 |
180 |
事情过去了这么个结果,我觉得很难受 |
180 |
shìqíng guòqùle zhème gè
jiéguǒ, wǒ juédé hěn nánshòu |
180 |
|
180 |
I feel bad that
things have ended like this |
180 |
Eu me sinto mal que
as coisas tenham terminado assim |
180 |
Me siento mal de que
las cosas hayan terminado así. |
180 |
|
180 |
Źle się
czuję, że tak się skończyło |
180 |
Мне
плохо, что
все так
закончилось |
180 |
Mne plokho, chto vse
tak zakonchilos' |
180 |
أشعر
بالسوء لأن
الأمور
انتهت على
هذا النحو |
180 |
'asheur bialsuw'
li'ana al'umur antahat ealaa hadha alnahw |
180 |
मुझे
बुरा लगता है
कि चीजें इस
तरह खत्म हो
गई हैं |
180 |
mujhe bura lagata
hai ki cheejen is tarah khatm ho gaee hain |
180 |
ਮੈਨੂੰ
ਬੁਰਾ ਲੱਗਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਖਤਮ ਹੋ ਗਈਆਂ
ਹਨ |
180 |
mainū burā
lagadā hai ki cīzāṁ isa tar'hāṁ khatama
hō ga'ī'āṁ hana |
180 |
আমার
খারাপ লাগছে
যে
জিনিসগুলি
এভাবে শেষ হয়ে
গেছে |
180 |
āmāra
khārāpa lāgachē yē jinisaguli ēbhābē
śēṣa haẏē gēchē |
180 |
このように終わってしまったのが残念です |
180 |
この よう に 終わってしまった の が 残念です |
180 |
この よう に おわってしまった の が ざんねんです |
180 |
kono yō ni owatteshimatta no ga zannendesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
(officiel) |
181 |
(formell) |
181 |
(formal) |
181 |
(正式的) |
181 |
(zhèngshì de) |
181 |
|
181 |
(formal) |
181 |
(formal) |
181 |
(formal) |
181 |
|
181 |
(formalny) |
181 |
(формальный) |
181 |
(formal'nyy) |
181 |
(رَسمِيّ) |
181 |
(rasmi) |
181 |
(औपचारिक) |
181 |
(aupachaarik) |
181 |
(ਰਸਮੀ) |
181 |
(rasamī) |
181 |
(আনুষ্ঠানিক) |
181 |
(ānuṣṭhānika) |
181 |
(丁寧) |
181 |
( 丁寧 ) |
181 |
( ていねい ) |
181 |
( teinei ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
extrêmement mauvais
ou désagréable |
182 |
sehr schlecht oder
unangenehm |
182 |
extremely bad or unpleasant |
182 |
非常糟糕或不愉快 |
182 |
fēicháng zāogāo
huò bùyúkuài |
182 |
|
182 |
extremely bad or
unpleasant |
182 |
extremamente ruim ou
desagradável |
182 |
extremadamente malo o
desagradable |
182 |
|
182 |
bardzo zły lub
nieprzyjemny |
182 |
очень
плохо или
неприятно |
182 |
ochen' plokho ili
nepriyatno |
182 |
سيء
للغاية أو
غير سارة |
182 |
si' lilghayat 'aw
ghayr sara |
182 |
अत्यंत
बुरा या
अप्रिय |
182 |
atyant bura ya apriy |
182 |
ਬਹੁਤ
ਮਾੜਾ ਜਾਂ
ਕੋਝਾ |
182 |
bahuta
māṛā jāṁ kōjhā |
182 |
অত্যন্ত
খারাপ বা
অপ্রীতিকর |
182 |
atyanta
khārāpa bā aprītikara |
182 |
非常に悪いまたは不快 |
182 |
非常 に 悪い または 不快 |
182 |
ひじょう に わるい または ふかい |
182 |
hijō ni warui mataha fukai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
très mauvais ou
désagréable |
183 |
sehr schlecht oder
unangenehm |
183 |
非常糟糕或不愉快 |
183 |
非常糟糕或不愉快 |
183 |
fēicháng zāogāo
huò bùyúkuài |
183 |
|
183 |
very bad or
unpleasant |
183 |
muito ruim ou
desagradável |
183 |
muy malo o
desagradable |
183 |
|
183 |
bardzo źle lub
nieprzyjemnie |
183 |
очень
плохо или
неприятно |
183 |
ochen' plokho ili
nepriyatno |
183 |
سيء
للغاية أو
غير سارة |
183 |
si' lilghayat 'aw
ghayr sara |
183 |
बहुत
बुरा या
अप्रिय |
183 |
bahut bura ya apriy |
183 |
ਬਹੁਤ
ਮਾੜਾ ਜਾਂ
ਕੋਝਾ |
183 |
bahuta
māṛā jāṁ kōjhā |
183 |
খুব
খারাপ বা
অপ্রীতিকর |
183 |
khuba
khārāpa bā aprītikara |
183 |
非常に悪いまたは不快 |
183 |
非常 に 悪い または 不快 |
183 |
ひじょう に わるい または ふかい |
183 |
hijō ni warui mataha fukai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
extrêmement mauvais;
ignoble |
184 |
extrem schlecht;
gemein |
184 |
extremely bad; vile |
184 |
非常糟糕;卑鄙的 |
184 |
fēicháng zāogāo;
bēibǐ de |
184 |
|
184 |
extremely bad; vile |
184 |
extremamente mau; vil |
184 |
extremadamente malo;
vil |
184 |
|
184 |
bardzo zły;
podły |
184 |
крайне
плохой;
мерзкий |
184 |
krayne plokhoy;
merzkiy |
184 |
سيء
للغاية ؛
حقير |
184 |
si' lilghayat ; haqir |
184 |
अत्यंत
बुरा; नीच |
184 |
atyant bura; neech |
184 |
ਬਹੁਤ
ਮਾੜਾ; ਘਟੀਆ |
184 |
bahuta
māṛā; ghaṭī'ā |
184 |
অত্যন্ত
খারাপ; জঘন্য |
184 |
atyanta
khārāpa; jaghan'ya |
184 |
非常に悪い;下品 |
184 |
非常 に 悪い ; 下品 |
184 |
ひじょう に わるい ; げひん |
184 |
hijō ni warui ; gehin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
extrêmement mauvais; ignoble |
185 |
extrem schlecht; gemein |
185 |
极坏的;恶劣的 |
185 |
极坏的;邪恶的 |
185 |
jí huài de; xié'è de |
185 |
|
185 |
extremely bad; vile |
185 |
extremamente mau; vil |
185 |
extremadamente malo; vil |
185 |
|
185 |
bardzo zły; podły |
185 |
крайне
плохой;
мерзкий |
185 |
krayne plokhoy; merzkiy |
185 |
سيء
للغاية ؛
حقير |
185 |
si' lilghayat ;
haqir |
185 |
अत्यंत
बुरा; नीच |
185 |
atyant bura; neech |
185 |
ਬਹੁਤ
ਮਾੜਾ; ਘਟੀਆ |
185 |
bahuta māṛā;
ghaṭī'ā |
185 |
অত্যন্ত
খারাপ; জঘন্য |
185 |
atyanta khārāpa; jaghan'ya |
185 |
非常に悪い;下品 |
185 |
非常 に 悪い ; 下品 |
185 |
ひじょう に わるい ; げひん |
185 |
hijō ni warui ; gehin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Synonyme |
186 |
Synonym |
186 |
Synonym |
186 |
代名词 |
186 |
dàimíngcí |
186 |
|
186 |
Synonym |
186 |
Sinônimo |
186 |
Sinónimo |
186 |
|
186 |
Synonim |
186 |
Синоним |
186 |
Sinonim |
186 |
مرادف |
186 |
muradif |
186 |
पर्याय |
186 |
paryaay |
186 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
186 |
samānārathī |
186 |
সমার্থক
শব্দ |
186 |
samārthaka
śabda |
186 |
シノニム |
186 |
シノニム |
186 |
シノニム |
186 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Terrible |
187 |
Furchtbar |
187 |
Awful |
187 |
可怕 |
187 |
kěpà |
187 |
|
187 |
Awful |
187 |
Horrível |
187 |
Horrible |
187 |
|
187 |
Okropny |
187 |
Ужасный |
187 |
Uzhasnyy |
187 |
مريع |
187 |
murie |
187 |
भयंकर |
187 |
bhayankar |
187 |
ਭਿਆਨਕ |
187 |
bhi'ānaka |
187 |
ভয়াবহ,
আতঙ্কজনক |
187 |
bhaẏābaha,
ātaṅkajanaka |
187 |
最悪 |
187 |
最悪 |
187 |
さいあく |
187 |
saiaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
horrible |
188 |
entsetzlich |
188 |
可怕 |
188 |
发生 |
188 |
fāshēng |
188 |
|
188 |
horrible |
188 |
horrível |
188 |
horrible |
188 |
|
188 |
okropny |
188 |
какой
ужас |
188 |
kakoy uzhas |
188 |
رهيب |
188 |
rahib |
188 |
भयंकर |
188 |
bhayankar |
188 |
ਭਿਆਨਕ |
188 |
bhi'ānaka |
188 |
ভয়ঙ্কর |
188 |
bhaẏaṅkara |
188 |
最悪 |
188 |
最悪 |
188 |
さいあく |
188 |
saiaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Elle a passé un
mauvais moment à l'école |
189 |
Sie hatte eine elende
Zeit in der Schule |
189 |
She had a wretched time
of it at school |
189 |
她在学校度过了一段糟糕的时光 |
189 |
tā zài xuéxiào dùguòle
yīduàn zāogāo de shíguāng |
189 |
|
189 |
She had a wretched
time of it at school |
189 |
Ela teve um tempo
miserável disso na escola |
189 |
La pasó mal en la
escuela. |
189 |
|
189 |
Miała zły
czas w szkole |
189 |
У
нее было
ужасное
время в
школе |
189 |
U neye bylo uzhasnoye
vremya v shkole |
189 |
كان
لديها وقت
بائس في
المدرسة |
189 |
kan ladayha waqt
bayis fi almadrasa |
189 |
उसका
स्कूल में
बहुत बुरा
समय था |
189 |
usaka skool mein
bahut bura samay tha |
189 |
ਸਕੂਲ
ਵਿਚ ਉਸ ਦਾ
ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ
ਸਮਾਂ ਸੀ |
189 |
sakūla vica usa
dā bahuta burā samāṁ sī |
189 |
স্কুলে
তার একটি
খারাপ সময়
ছিল |
189 |
skulē tāra
ēkaṭi khārāpa samaẏa chila |
189 |
彼女は学校でそれの悲惨な時間を過ごしました |
189 |
彼女 は 学校 で それ の 悲惨な 時間 を 過ごしました |
189 |
かのじょ わ がっこう で それ の ひさんな じかん お すごしました |
189 |
kanojo wa gakkō de sore no hisanna jikan o sugoshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
elle a eu du mal à
l'école |
190 |
Sie hatte eine
schlechte Zeit in der Schule |
190 |
她在学校度过了一段糟糕的时光 |
190 |
她在学校度过了一段糟糕的时光 |
190 |
tā zài xuéxiào dùguòle
yīduàn zāogāo de shíguāng |
190 |
|
190 |
she had a bad time
at school |
190 |
ela teve um mau
momento na escola |
190 |
ella lo paso mal en
la escuela |
190 |
|
190 |
źle się
bawiła w szkole |
190 |
ей
было плохо в
школе |
190 |
yey bylo plokho v
shkole |
190 |
كان
لديها وقت
سيء في
المدرسة |
190 |
kan ladayha waqt si'
fi almadrasa |
190 |
उसका
स्कूल में
बुरा समय था |
190 |
usaka skool mein
bura samay tha |
190 |
ਉਸ
ਦਾ ਸਕੂਲ ਵਿਚ
ਬੁਰਾ ਸਮਾਂ ਸੀ |
190 |
usa dā
sakūla vica burā samāṁ sī |
190 |
স্কুলে
তার খারাপ
সময় ছিল |
190 |
skulē tāra
khārāpa samaẏa chila |
190 |
彼女は学校でひどい時間を過ごしました |
190 |
彼女 は 学校 で ひどい 時間 を 過ごしました |
190 |
かのじょ わ がっこう で ひどい じかん お すごしました |
190 |
kanojo wa gakkō de hidoi jikan o sugoshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Elle a eu du mal à
l'école |
191 |
Sie hatte eine harte
Zeit in der Schule |
191 |
She
had a rough time at school |
191 |
她在学校过得很艰难 |
191 |
tā zài xuéxiàoguò dé
hěn jiānnán |
191 |
|
191 |
She had a rough time
at school |
191 |
Ela teve um tempo
difícil na escola |
191 |
ella lo paso mal en
la escuela |
191 |
|
191 |
Miała
ciężki okres w szkole |
191 |
Ей
было тяжело
в школе |
191 |
Yey bylo tyazhelo v
shkole |
191 |
كانت
تمر بوقت
عصيب في
المدرسة |
191 |
kanat tamuru biwaqt
easib fi almadrasa |
191 |
उसका
स्कूल में
कठिन समय था |
191 |
usaka skool mein
kathin samay tha |
191 |
ਉਸ
ਦਾ ਸਕੂਲ ਵਿਚ
ਬਹੁਤ ਔਖਾ
ਸਮਾਂ ਸੀ |
191 |
usa dā
sakūla vica bahuta aukhā samāṁ sī |
191 |
স্কুলে
তার খুব
খারাপ সময়
ছিল |
191 |
skulē tāra
khuba khārāpa samaẏa chila |
191 |
彼女は学校で大変な時間を過ごしました |
191 |
彼女 は 学校 で 大変な 時間 を 過ごしました |
191 |
かのじょ わ がっこう で たいへんな じかん お すごしました |
191 |
kanojo wa gakkō de taihenna jikan o sugoshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Elle a eu du mal à
l'école |
192 |
Sie hatte eine harte
Zeit in der Schule |
192 |
她上学时的日子十分难熬 |
192 |
她上学时的日子非常难熬 |
192 |
tā shàngxué shí de rìzi
fēicháng nán'áo |
192 |
|
192 |
She had a rough time
at school |
192 |
Ela teve um tempo
difícil na escola |
192 |
ella lo paso mal en
la escuela |
192 |
|
192 |
Miała
ciężki okres w szkole |
192 |
Ей
было тяжело
в школе |
192 |
Yey bylo tyazhelo v
shkole |
192 |
كانت
تمر بوقت
عصيب في
المدرسة |
192 |
kanat tamuru biwaqt
easib fi almadrasa |
192 |
उसका
स्कूल में
कठिन समय था |
192 |
usaka skool mein
kathin samay tha |
192 |
ਉਸ
ਦਾ ਸਕੂਲ ਵਿਚ
ਬਹੁਤ ਔਖਾ
ਸਮਾਂ ਸੀ |
192 |
usa dā
sakūla vica bahuta aukhā samāṁ sī |
192 |
স্কুলে
তার খুব
খারাপ সময়
ছিল |
192 |
skulē tāra
khuba khārāpa samaẏa chila |
192 |
彼女は学校で大変な時間を過ごしました |
192 |
彼女 は 学校 で 大変な 時間 を 過ごしました |
192 |
かのじょ わ がっこう で たいへんな じかん お すごしました |
192 |
kanojo wa gakkō de taihenna jikan o sugoshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Les animaux sont
gardés dans les conditions les plus misérables |
193 |
Die Tiere werden
unter erbärmlichsten Bedingungen gehalten |
193 |
The animals are kept in the most wretched conditions |
193 |
动物被关在最恶劣的条件下 |
193 |
dòngwù bèi guān zài zuì
èliè de tiáojiàn xià |
193 |
|
193 |
The animals are kept
in the most wretched conditions |
193 |
Os animais são
mantidos nas condições mais miseráveis |
193 |
Los animales se
mantienen en las condiciones más miserables. |
193 |
|
193 |
Zwierzęta
trzymane są w najgorszych warunkach |
193 |
Животные
содержатся
в
ужаснейших
условиях. |
193 |
Zhivotnyye
soderzhatsya v uzhasneyshikh usloviyakh. |
193 |
يتم
الاحتفاظ
بالحيوانات
في أسوأ
الظروف |
193 |
yatimu aliaihtifaz
bialhayawanat fi 'aswa alzuruf |
193 |
जानवरों
को सबसे
दयनीय
स्थिति में
रखा जाता है |
193 |
jaanavaron ko sabase
dayaneey sthiti mein rakha jaata hai |
193 |
ਜਾਨਵਰਾਂ
ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ
ਮਾੜੀ ਸਥਿਤੀ
ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
193 |
jānavarāṁ
nū sabha tōṁ māṛī sathitī vica
rakhi'ā jāndā hai |
193 |
প্রাণীগুলোকে
সবচেয়ে
খারাপ
অবস্থায়
রাখা হয় |
193 |
prāṇīgulōkē
sabacēẏē khārāpa abasthāẏa
rākhā haẏa |
193 |
動物は最も惨めな状態に保たれています |
193 |
動物 は 最も 惨めな 状態 に 保たれています |
193 |
どうぶつ わ もっとも みじめな じょうたい に たもたれています |
193 |
dōbutsu wa mottomo mijimena jōtai ni tamotareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Les animaux sont
gardés dans les pires conditions |
194 |
Die Tiere werden
unter den schlimmsten Bedingungen gehalten |
194 |
动物被关在最恶劣的条件下 |
194 |
动物被关在最邪恶的条件下 |
194 |
dòngwù bèi guān zài zuì
xié'è de tiáojiàn xià |
194 |
|
194 |
Animals are kept in
the worst conditions |
194 |
Os animais são
mantidos nas piores condições |
194 |
Los animales se
mantienen en las peores condiciones. |
194 |
|
194 |
Zwierzęta
trzymane są w najgorszych warunkach |
194 |
Животные
содержатся
в худших
условиях |
194 |
Zhivotnyye
soderzhatsya v khudshikh usloviyakh |
194 |
يتم
الاحتفاظ
بالحيوانات
في أسوأ
الظروف |
194 |
yatimu aliaihtifaz
bialhayawanat fi 'aswa alzuruf |
194 |
जानवरों
को सबसे खराब
स्थिति में
रखा जाता है |
194 |
jaanavaron ko sabase
kharaab sthiti mein rakha jaata hai |
194 |
ਜਾਨਵਰਾਂ
ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ
ਮਾੜੇ
ਹਾਲਾਤਾਂ
ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
194 |
jānavarāṁ
nū sabha tōṁ māṛē
hālātāṁ vica rakhi'ā jāndā hai |
194 |
প্রাণীদের
সবচেয়ে
খারাপ
অবস্থায়
রাখা হয় |
194 |
prāṇīdēra
sabacēẏē khārāpa abasthāẏa
rākhā haẏa |
194 |
動物は最悪の状態に保たれます |
194 |
動物 は 最悪 の 状態 に 保たれます |
194 |
どうぶつ わ さいあく の じょうたい に たもたれます |
194 |
dōbutsu wa saiaku no jōtai ni tamotaremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Ces animaux sont
gardés dans des conditions extrêmement précaires |
195 |
Diese Tiere werden
unter extrem schlechten Bedingungen gehalten |
195 |
These
animals are kept in extremely poor conditions |
195 |
这些动物被饲养在极其恶劣的条件下 |
195 |
zhèxiē dòngwù bèi
sìyǎng zài jíqí èliè de tiáojiàn xià |
195 |
|
195 |
These animals are
kept in extremely poor conditions |
195 |
Estes animais são
mantidos em condições extremamente precárias |
195 |
Estos animales se
mantienen en condiciones extremadamente malas. |
195 |
|
195 |
Zwierzęta te
są trzymane w skrajnie złych warunkach |
195 |
Эти
животные
содержатся
в крайне
плохих условиях |
195 |
Eti zhivotnyye
soderzhatsya v krayne plokhikh usloviyakh |
195 |
يتم
الاحتفاظ
بهذه
الحيوانات
في ظروف سيئة
للغاية |
195 |
yatimu aliaihtifaz
bihadhih alhayawanat fi zuruf sayiyat lilghaya |
195 |
इन
जानवरों को
बेहद खराब
स्थिति में
रखा जाता है |
195 |
in jaanavaron ko
behad kharaab sthiti mein rakha jaata hai |
195 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ
ਬੇਹੱਦ ਮਾੜੀ
ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
195 |
inhāṁ
jānavarāṁ nū bēhada māṛī
hālata vica rakhi'ā jāndā hai |
195 |
এই
প্রাণীগুলি
অত্যন্ত
খারাপ
অবস্থায়
রাখা হয় |
195 |
ē'i
prāṇīguli atyanta khārāpa abasthāẏa
rākhā haẏa |
195 |
これらの動物は非常に劣悪な状態に保たれています |
195 |
これら の 動物 は 非常 に 劣悪な 状態 に 保たれています |
195 |
これら の どうぶつ わ ひじょう に れつあくな じょうたい に たもたれています |
195 |
korera no dōbutsu wa hijō ni retsuakuna jōtai ni tamotareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Ces animaux sont
gardés dans des conditions extrêmement précaires |
196 |
Diese Tiere werden
unter extrem schlechten Bedingungen gehalten |
196 |
这些动物的饲养条件极其恶劣 |
196 |
这些动物的观察环境恶劣 |
196 |
zhèxiē dòngwù de
guānchá huánjìng èliè |
196 |
|
196 |
These animals are
kept in extremely poor conditions |
196 |
Estes animais são
mantidos em condições extremamente precárias |
196 |
Estos animales se
mantienen en condiciones extremadamente malas. |
196 |
|
196 |
Zwierzęta te
są trzymane w skrajnie złych warunkach |
196 |
Эти
животные
содержатся
в крайне
плохих условиях |
196 |
Eti zhivotnyye
soderzhatsya v krayne plokhikh usloviyakh |
196 |
يتم
الاحتفاظ
بهذه
الحيوانات
في ظروف سيئة
للغاية |
196 |
yatimu aliaihtifaz
bihadhih alhayawanat fi zuruf sayiyat lilghaya |
196 |
इन
जानवरों को
बेहद खराब
स्थिति में
रखा जाता है |
196 |
in jaanavaron ko
behad kharaab sthiti mein rakha jaata hai |
196 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ
ਬੇਹੱਦ ਮਾੜੀ
ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
196 |
inhāṁ
jānavarāṁ nū bēhada māṛī
hālata vica rakhi'ā jāndā hai |
196 |
এই
প্রাণীগুলি
অত্যন্ত
খারাপ
অবস্থায়
রাখা হয় |
196 |
ē'i
prāṇīguli atyanta khārāpa abasthāẏa
rākhā haẏa |
196 |
これらの動物は非常に劣悪な状態に保たれています |
196 |
これら の 動物 は 非常 に 劣悪な 状態 に 保たれています |
196 |
これら の どうぶつ わ ひじょう に れつあくな じょうたい に たもたれています |
196 |
korera no dōbutsu wa hijō ni retsuakuna jōtai ni tamotareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
officiel |
197 |
formell |
197 |
formal |
197 |
正式的 |
197 |
zhèngshì de |
197 |
|
197 |
formal |
197 |
formal |
197 |
formal |
197 |
|
197 |
formalny |
197 |
формальный |
197 |
formal'nyy |
197 |
رَسمِيّ |
197 |
rasmi |
197 |
औपचारिक |
197 |
aupachaarik |
197 |
ਰਸਮੀ |
197 |
rasamī |
197 |
আনুষ্ঠানিক |
197 |
ānuṣṭhānika |
197 |
丁寧 |
197 |
丁 寧 |
197 |
ちょう やすし |
197 |
chō yasushi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
vous faire ressentir
de la sympathie ou de la pitié |
198 |
Mitgefühl oder
Mitleid aufkommen lassen |
198 |
making
you feel sympathy or pity |
198 |
让你感到同情或怜悯 |
198 |
ràng nǐ gǎndào
tóngqíng huò liánmǐn |
198 |
|
198 |
making you feel
sympathy or pity |
198 |
fazendo você sentir
simpatia ou pena |
198 |
haciéndote sentir
simpatía o lástima |
198 |
|
198 |
wywołując
współczucie lub litość |
198 |
вызывает
у вас
сочувствие
или жалость |
198 |
vyzyvayet u vas
sochuvstviye ili zhalost' |
198 |
يجعلك
تشعر
بالتعاطف أو
الشفقة |
198 |
yajealuk tasheur
bialtaeatuf 'aw alshafaqa |
198 |
आपको
सहानुभूति
या दया महसूस
कराना |
198 |
aapako sahaanubhooti
ya daya mahasoos karaana |
198 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹਮਦਰਦੀ ਜਾਂ
ਤਰਸ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨਾ |
198 |
tuhānū
hamadaradī jāṁ tarasa mahisūsa karanā |
198 |
আপনাকে
সহানুভূতি
বা করুণা বোধ
করা |
198 |
āpanākē
sahānubhūti bā karuṇā bōdha karā |
198 |
同情や哀れみを感じさせる |
198 |
同情 や 哀れみ を 感じさせる |
198 |
どうじょう や あわれみ お かんじさせる |
198 |
dōjō ya awaremi o kanjisaseru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
vous faire ressentir
de la sympathie ou de la pitié |
199 |
Mitgefühl oder
Mitleid aufkommen lassen |
199 |
让你感到同情或怜悯 |
199 |
让你感到不适 |
199 |
|
199 |
|
199 |
make you feel
sympathy or pity |
199 |
fazer você sentir
simpatia ou pena |
199 |
hacerte sentir
simpatía o lástima |
199 |
|
199 |
sprawić,
że poczujesz współczucie lub litość |
199 |
заставить
вас
чувствовать
сочувствие
или жалость |
199 |
zastavit' vas
chuvstvovat' sochuvstviye ili zhalost' |
199 |
تجعلك
تشعر
بالتعاطف أو
الشفقة |
199 |
tajealuk tasheur
bialtaeatuf 'aw alshafaqa |
199 |
आपको
सहानुभूति
या दया महसूस
कराएं |
199 |
aapako sahaanubhooti
ya daya mahasoos karaen |
199 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹਮਦਰਦੀ ਜਾਂ
ਤਰਸ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰੋ |
199 |
tuhānū
hamadaradī jāṁ tarasa mahisūsa karō |
199 |
আপনাকে
সহানুভূতি
বা করুণা বোধ
করা |
199 |
āpanākē
sahānubhūti bā karuṇā bōdha karā |
199 |
同情や哀れみを感じさせる |
199 |
同情 や 哀れみ を 感じさせる |
199 |
どうじょう や あわれみ お かんじさせる |
199 |
dōjō ya awaremi o kanjisaseru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
pauvre; misérable |
200 |
arm; elend |
200 |
poor; miserable |
200 |
较差的;悲惨的 |
200 |
jiào chà de; bēicǎn
de |
200 |
|
200 |
poor; miserable |
200 |
pobre; miserável |
200 |
pobre; miserable |
200 |
|
200 |
biedny;
nieszczęśliwy |
200 |
бедный;
несчастный |
200 |
bednyy; neschastnyy |
200 |
فقير
؛ بائس |
200 |
faqir ; bayis |
200 |
गरीब
; दयनीय |
200 |
gareeb ; dayaneey |
200 |
ਗਰੀਬ;
ਦੁਖੀ |
200 |
garība;
dukhī |
200 |
দরিদ্র;
দুঃখী |
200 |
daridra;
duḥkhī |
200 |
貧しい;惨めな |
200 |
貧しい ; 惨めな |
200 |
まずしい ; みじめな |
200 |
mazushī ; mijimena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
pauvre; misérable |
201 |
arm; elend |
201 |
可怜的;悲惨的 |
201 |
可怜的;悲惨的 |
201 |
kělián de;
bēicǎn de |
201 |
|
201 |
poor; miserable |
201 |
pobre; miserável |
201 |
pobre; miserable |
201 |
|
201 |
biedny;
nieszczęśliwy |
201 |
бедный;
несчастный |
201 |
bednyy; neschastnyy |
201 |
فقير
؛ بائس |
201 |
faqir ; bayis |
201 |
गरीब
; दयनीय |
201 |
gareeb ; dayaneey |
201 |
ਗਰੀਬ;
ਦੁਖੀ |
201 |
garība;
dukhī |
201 |
দরিদ্র;
দুঃখী |
201 |
daridra;
duḥkhī |
201 |
貧しい;惨めな |
201 |
貧しい ; 惨めな |
201 |
まずしい ; みじめな |
201 |
mazushī ; mijimena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Synonyme |
202 |
Synonym |
202 |
Synonym |
202 |
代名词 |
202 |
dàimíngcí |
202 |
|
202 |
Synonym |
202 |
Sinônimo |
202 |
Sinónimo |
202 |
|
202 |
Synonim |
202 |
Синоним |
202 |
Sinonim |
202 |
مرادف |
202 |
muradif |
202 |
पर्याय |
202 |
paryaay |
202 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
202 |
samānārathī |
202 |
সমার্থক
শব্দ |
202 |
samārthaka
śabda |
202 |
シノニム |
202 |
シノニム |
202 |
シノニム |
202 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
pitoyable |
203 |
erbärmlich |
203 |
pitiful |
203 |
可怜 |
203 |
kělián |
203 |
|
203 |
pitiful |
203 |
lamentável |
203 |
lamentable |
203 |
|
203 |
żałosny |
203 |
жалкий |
203 |
zhalkiy |
203 |
يرثى
لها |
203 |
yurthaa laha |
203 |
रहमदिल |
203 |
rahamadil |
203 |
ਤਰਸਯੋਗ |
203 |
tarasayōga |
203 |
দুঃখজনক |
203 |
duḥkhajanaka |
203 |
哀れな |
203 |
哀れな |
203 |
あわれな |
203 |
awarena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Elle a finalement
accepté de faire abattre le misérable animal |
204 |
Schließlich willigte
sie ein, das elende Tier einschläfern zu lassen |
204 |
She finally agreed to have the wretched animal put down |
204 |
她终于同意让这只可怜的动物放下 |
204 |
tā zhōngyú tóngyì
ràng zhè zhǐ kělián de dòngwù fàngxià |
204 |
|
204 |
She finally agreed to
have the wretched animal put down |
204 |
Ela finalmente
concordou em que o animal miserável fosse sacrificado |
204 |
Ella finalmente
accedió a sacrificar al miserable animal. |
204 |
|
204 |
W końcu
zgodziła się na uśpienie tego nieszczęsnego
zwierzęcia |
204 |
В
конце
концов она
согласилась
усыпить несчастное
животное. |
204 |
V kontse kontsov ona
soglasilas' usypit' neschastnoye zhivotnoye. |
204 |
وافقت
أخيرًا على
إخماد
الحيوان
البائس |
204 |
wafaqat akhyran ealaa
'iikhmad alhayawan albayis |
204 |
वह
अंत में
मनहूस जानवर
को नीचे रखने
के लिए तैयार
हो गई |
204 |
vah ant mein manahoos
jaanavar ko neeche rakhane ke lie taiyaar ho gaee |
204 |
ਉਹ
ਆਖਰਕਾਰ ਦੁਖੀ
ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ
ਹੇਠਾਂ ਰੱਖਣ
ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ
ਗਈ |
204 |
uha
ākharakāra dukhī jānavara nū
hēṭhāṁ rakhaṇa la'ī sahimata hō
ga'ī |
204 |
অবশেষে
সে হতভাগ্য
প্রাণীটিকে
নামিয়ে দিতে
রাজি হল |
204 |
abaśēṣē
sē hatabhāgya prāṇīṭikē
nāmiẏē ditē rāji hala |
204 |
彼女はついに惨めな動物を倒すことに同意した |
204 |
彼女 は ついに 惨めな 動物 を 倒す こと に 同意 した |
204 |
かのじょ わ ついに みじめな どうぶつ お たおす こと に どうい した |
204 |
kanojo wa tsuini mijimena dōbutsu o taosu koto ni dōi shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Elle a finalement
accepté de laisser partir le pauvre animal |
205 |
Schließlich stimmte
sie zu, das arme Tier gehen zu lassen |
205 |
她终于同意让这只可怜的动物放下 |
205 |
她终于同意让可爱的动物放下 |
205 |
tā zhōngyú tóngyì
ràng kě'ài de dòngwù fàngxià |
205 |
|
205 |
She finally agreed
to let the poor animal go |
205 |
Ela finalmente
concordou em deixar o pobre animal ir |
205 |
Ella finalmente
accedió a dejar ir al pobre animal. |
205 |
|
205 |
W końcu
zgodziła się wypuścić biedne zwierzę |
205 |
В
конце
концов она
согласилась
отпустить бедное
животное. |
205 |
V kontse kontsov ona
soglasilas' otpustit' bednoye zhivotnoye. |
205 |
وافقت
أخيرًا على
ترك الحيوان
المسكين
يذهب |
205 |
wafaqat akhyran
ealaa tark alhayawan almiskin yadhhab |
205 |
वह
आखिरकार उस
गरीब जानवर
को जाने देने
के लिए तैयार
हो गई |
205 |
vah aakhirakaar us
gareeb jaanavar ko jaane dene ke lie taiyaar ho gaee |
205 |
ਉਹ
ਆਖਰਕਾਰ ਗਰੀਬ
ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ
ਜਾਣ ਦੇਣ ਲਈ
ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ |
205 |
uha
ākharakāra garība jānavara nū jāṇa
dēṇa la'ī rāzī hō ga'ī |
205 |
অবশেষে
সে দরিদ্র
প্রাণীটিকে
যেতে দিতে
রাজি হল |
205 |
abaśēṣē
sē daridra prāṇīṭikē yētē ditē
rāji hala |
205 |
彼女はついに貧しい動物を手放すことに同意した |
205 |
彼女 は ついに 貧しい 動物 を 手放す こと に 同意 した |
205 |
かのじょ わ ついに まずしい どうぶつ お てばなす こと に どうい した |
205 |
kanojo wa tsuini mazushī dōbutsu o tebanasu koto ni dōi shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Elle a finalement
accepté de se droguer pour mettre fin à la vie du pauvre animal |
206 |
Schließlich stimmte
sie Drogen zu, um das Leben des armen Tieres zu beenden |
206 |
She
finally agreed to drugs to end the poor animal's life |
206 |
她终于同意用药物结束这只可怜的动物的生命 |
206 |
tā zhōngyú tóngyì
yòng yàowù jiéshù zhè zhǐ kělián de dòngwù de shēngmìng |
206 |
|
206 |
She finally agreed to
drugs to end the poor animal's life |
206 |
Ela finalmente
concordou com drogas para acabar com a vida do pobre animal |
206 |
Finalmente accedió a
las drogas para acabar con la vida del pobre animal |
206 |
|
206 |
W końcu
zgodziła się na narkotyki, aby zakończyć życie
biednego zwierzęcia |
206 |
В
конце
концов она
согласилась
на наркотики,
чтобы
положить
конец жизни
бедного животного. |
206 |
V kontse kontsov ona
soglasilas' na narkotiki, chtoby polozhit' konets zhizni bednogo zhivotnogo. |
206 |
وافقت
أخيرًا على
الأدوية
لإنهاء حياة
الحيوان
الفقير |
206 |
wafaqat akhyran ealaa
al'adwiat li'iinha' hayaat alhayawan alfaqir |
206 |
वह
अंततः गरीब
जानवर के
जीवन को
समाप्त करने
के लिए दवाओं
के लिए तैयार
हो गई |
206 |
vah antatah gareeb
jaanavar ke jeevan ko samaapt karane ke lie davaon ke lie taiyaar ho gaee |
206 |
ਉਹ
ਆਖਰਕਾਰ ਗਰੀਬ
ਜਾਨਵਰ ਦੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ
ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ
ਨਸ਼ਿਆਂ ਲਈ
ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ |
206 |
uha
ākharakāra garība jānavara dī zidagī nū
khatama karana la'ī naśi'āṁ la'ī rāzī
hō ga'ī |
206 |
দরিদ্র
প্রাণীর
জীবন শেষ
করার জন্য
তিনি অবশেষে
মাদক গ্রহণে
সম্মত হন |
206 |
daridra
prāṇīra jībana śēṣa karāra jan'ya
tini abaśēṣē mādaka grahaṇē sam'mata
hana |
206 |
彼女はついに貧しい動物の命を終わらせるための薬に同意した |
206 |
彼女 は ついに 貧しい 動物 の 命 を 終わらせる ため の 薬 に 同意 した |
206 |
かのじょ わ ついに まずしい どうぶつ の いのち お おわらせる ため の くすり に どうい した |
206 |
kanojo wa tsuini mazushī dōbutsu no inochi o owaraseru tame no kusuri ni dōi shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Elle a finalement
accepté de se droguer pour mettre fin à la vie du pauvre animal |
207 |
Schließlich stimmte
sie Drogen zu, um das Leben des armen Tieres zu beenden |
207 |
她最后同意用药结束这头可怜的动物的生命 |
207 |
她同意最后米这头可怜的动物生命 |
207 |
tā tóngyì zuìhòu mǐ
zhè tóu kělián de dòngwù shēngmìng |
207 |
|
207 |
She finally agreed
to drugs to end the poor animal's life |
207 |
Ela finalmente
concordou com drogas para acabar com a vida do pobre animal |
207 |
Finalmente accedió a
las drogas para acabar con la vida del pobre animal |
207 |
|
207 |
W końcu
zgodziła się na narkotyki, aby zakończyć życie
biednego zwierzęcia |
207 |
В
конце
концов она
согласилась
на наркотики,
чтобы
положить
конец жизни
бедного животного. |
207 |
V kontse kontsov ona
soglasilas' na narkotiki, chtoby polozhit' konets zhizni bednogo zhivotnogo. |
207 |
وافقت
أخيرًا على
الأدوية
لإنهاء حياة
الحيوان
الفقير |
207 |
wafaqat akhyran
ealaa al'adwiat li'iinha' hayaat alhayawan alfaqir |
207 |
वह
अंततः गरीब
जानवर के
जीवन को
समाप्त करने
के लिए दवाओं
के लिए तैयार
हो गई |
207 |
vah antatah gareeb
jaanavar ke jeevan ko samaapt karane ke lie davaon ke lie taiyaar ho gaee |
207 |
ਉਹ
ਆਖਰਕਾਰ ਗਰੀਬ
ਜਾਨਵਰ ਦੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ
ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ
ਨਸ਼ਿਆਂ ਲਈ
ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ |
207 |
uha
ākharakāra garība jānavara dī zidagī nū
khatama karana la'ī naśi'āṁ la'ī rāzī
hō ga'ī |
207 |
দরিদ্র
প্রাণীর
জীবন শেষ
করার জন্য
তিনি অবশেষে
মাদক গ্রহণে
সম্মত হন |
207 |
daridra
prāṇīra jībana śēṣa karāra jan'ya
tini abaśēṣē mādaka grahaṇē sam'mata
hana |
207 |
彼女はついに貧しい動物の命を終わらせるための薬に同意した |
207 |
彼女 は ついに 貧しい 動物 の 命 を 終わらせる ため の 薬 に 同意 した |
207 |
かのじょ わ ついに まずしい どうぶつ の いのち お おわらせる ため の くすり に どうい した |
207 |
kanojo wa tsuini mazushī dōbutsu no inochi o owaraseru tame no kusuri ni dōi shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
informel |
208 |
informell |
208 |
informal |
208 |
非正式的 |
208 |
fēi zhèngshì de |
208 |
|
208 |
informal |
208 |
informal |
208 |
informal |
208 |
|
208 |
nieformalny |
208 |
неофициальный |
208 |
neofitsial'nyy |
208 |
غير
رسمي |
208 |
ghayr rasmiin |
208 |
अनौपचारिक |
208 |
anaupachaarik |
208 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
208 |
gaira rasamī |
208 |
অনানুষ্ঠানিক |
208 |
anānuṣṭhānika |
208 |
非公式 |
208 |
非公式 |
208 |
ひこうしき |
208 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
utilisé pour montrer
que vous pensez que qn/qch est extrêmement ennuyeux |
209 |
verwendet, um zu
zeigen, dass Sie jdn/etw als extrem nervig empfinden |
209 |
used to show that you think that sb/sth is
extremely annoying |
209 |
用来表示你认为某人/某事非常烦人 |
209 |
yòng lái biǎoshì nǐ
rènwéi mǒu rén/mǒu shì fēicháng fánrén |
209 |
|
209 |
used to show that you
think that sb/sth is extremely annoying |
209 |
usado para mostrar
que você acha que sb/sth é extremamente irritante |
209 |
usado para mostrar
que piensas que sb/sth es extremadamente molesto |
209 |
|
209 |
używane, aby
pokazać, że uważasz, że coś jest wyjątkowo
irytujące |
209 |
используется,
чтобы
показать,
что вы считаете
что-то/что-то
крайне
раздражающим |
209 |
ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto vy schitayete chto-to/chto-to krayne razdrazhayushchim |
209 |
تستخدم
لإظهار أنك
تعتقد أن sb / sth
مزعج للغاية |
209 |
tustakhdam li'iizhar
'anak taetaqid 'ana sb / sth muzeij lilghaya |
209 |
यह
दिखाने के
लिए प्रयोग
किया जाता है
कि आपको लगता
है कि sb/sth
अत्यंत
कष्टप्रद है |
209 |
yah dikhaane ke lie
prayog kiya jaata hai ki aapako lagata hai ki sb/sth atyant kashtaprad hai |
209 |
ਇਹ
ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ sb/sth
ਬਹੁਤ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਹੈ |
209 |
iha
dikhā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tusīṁ sōcadē hō ki sb/sth bahuta taga karana
vālā hai |
209 |
দেখানোর
জন্য
ব্যবহৃত হয়
যে আপনি মনে
করেন যে sb/sth
অত্যন্ত
বিরক্তিকর |
209 |
dēkhānōra
jan'ya byabahr̥ta haẏa yē āpani manē karēna
yē sb/sth atyanta biraktikara |
209 |
sb/sthが非常に迷惑だと思うことを示すために使用されます |
209 |
sb / sth が 非常 に 迷惑だ と 思う こと を 示す ため に 使用 されます |
209 |
sb / sth が ひじょう に めいわくだ と おもう こと お しめす ため に しよう されます |
209 |
sb / sth ga hijō ni meiwakuda to omō koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Utilisé pour
indiquer que vous pensez que quelqu'un/quelque chose est très ennuyeux |
210 |
Wird verwendet, um
anzuzeigen, dass Sie denken, dass jemand/etwas sehr nervig ist |
210 |
用来表示你认为某人/某事非常烦人 |
210 |
表示你认为/某事非常烦人 |
210 |
biǎoshì nǐ
rènwéi/mǒu shì fēicháng fánrén |
210 |
|
210 |
Used to indicate
that you think someone/something is very annoying |
210 |
Usado para indicar
que você acha que alguém/algo é muito chato |
210 |
Se usa para indicar
que crees que alguien/algo es muy molesto |
210 |
|
210 |
Używane do
wskazania, że uważasz, że ktoś/coś
jest bardzo denerwujące |
210 |
Используется
для
обозначения
того, что вы считаете
кого-то/что-то
очень
раздражающим |
210 |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, chto vy schitayete kogo-to/chto-to ochen'
razdrazhayushchim |
210 |
تستخدم
للإشارة إلى
أنك تعتقد أن
شخصًا ما / شيء
ما مزعج
للغاية |
210 |
tustakhdam
lil'iisharat 'iilaa 'anak taetaqid 'ana shkhsan ma / shay' ma muzeaj lilghaya |
210 |
यह
इंगित करने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि आपको
लगता है कि
कोई/कुछ बहुत
परेशान कर
रहा है |
210 |
yah ingit karane ke
lie prayog kiya jaata hai ki aapako lagata hai ki koee/kuchh bahut pareshaan
kar raha hai |
210 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ
ਕੋਈ/ਕੁਝ ਬਹੁਤ
ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ
ਹੈ |
210 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
tusīṁ sōcadē hō ki kō'ī/kujha bahuta taga
karana vālā hai |
210 |
ইঙ্গিত
করতে
ব্যবহৃত হয়
যে আপনি মনে
করেন কেউ/কিছু
খুব
বিরক্তিকর |
210 |
iṅgita
karatē byabahr̥ta haẏa yē āpani manē
karēna kē'u/kichu khuba biraktikara |
210 |
誰か/何かが非常に迷惑だと思うことを示すために使用されます |
210 |
誰 か / 何 か が 非常 に 迷惑だ と 思う こと を 示す ため に 使用 されます |
210 |
だれ か / なに か が ひじょう に めいわくだ と おもう こと お しめす ため に しよう されます |
210 |
dare ka / nani ka ga hijō ni meiwakuda to omō koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
(exprime son dégoût)
Merde, intolérable |
211 |
(zeigt Abscheu)
Verdammt, unerträglich |
211 |
(expresses
disgust) Damn it, intolerable |
211 |
(表示厌恶)该死,受不了 |
211 |
(biǎoshì yànwù)
gāisǐ, shòu bùliǎo |
211 |
|
211 |
(expresses disgust)
Damn it, intolerable |
211 |
(expressa desgosto)
Droga, intolerável |
211 |
(expresa disgusto)
Maldita sea, intolerable |
211 |
|
211 |
(wyraża
obrzydzenie) Cholera, nie do zniesienia |
211 |
(выражает
отвращение)
Черт возьми,
невыносимо |
211 |
(vyrazhayet
otvrashcheniye) Chert voz'mi, nevynosimo |
211 |
(يعبر
عن
الاشمئزاز)
اللعنة ، لا
يطاق |
211 |
(yueabir ean
aliashmizazi) allaenat , la yutaq |
211 |
(घृणा
व्यक्त करता
है) धिक्कार
है, असहनीय |
211 |
(ghrna vyakt karata
hai) dhikkaar hai, asahaneey |
211 |
(ਨਫ਼ਰਤ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਦਾ
ਹੈ) ਇਸ ਨੂੰ
ਲਾਹਨਤ,
ਅਸਹਿਣਯੋਗ |
211 |
(nafarata zāhara
karadā hai) isa nū lāhanata, asahiṇayōga |
211 |
(বিতৃষ্ণা
প্রকাশ করে)
অভিশাপ,
অসহনীয় |
211 |
(bitr̥ṣṇā
prakāśa karē) abhiśāpa, asahanīẏa |
211 |
(嫌悪感を表す)くそー、耐えられない |
211 |
( 嫌悪感 を 表す ) くそ ー 、 耐えられない |
211 |
( けのかん お あらわす ) くそ 、 たえられない |
211 |
( kenokan o arawasu ) kuso , taerarenai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
(exprime son dégoût)
Merde, intolérable |
212 |
(zeigt Abscheu)
Verdammt, unerträglich |
212 |
(表示憎恶)该死的,无法容忍的 |
212 |
(表示憎恶)该死的,无法适应的 |
212 |
(biǎoshì zēngwù)
gāisǐ de, wúfǎ shìyìng de |
212 |
|
212 |
(expresses disgust)
Damn it, intolerable |
212 |
(expressa desgosto)
Droga, intolerável |
212 |
(expresa disgusto)
Maldita sea, intolerable |
212 |
|
212 |
(wyraża
obrzydzenie) Cholera, nie do zniesienia |
212 |
(выражает
отвращение)
Черт возьми,
невыносимо |
212 |
(vyrazhayet
otvrashcheniye) Chert voz'mi, nevynosimo |
212 |
(يعبر
عن
الاشمئزاز)
اللعنة ، لا
يطاق |
212 |
(yueabir ean
aliashmizazi) allaenat , la yutaq |
212 |
(घृणा
व्यक्त करता
है) धिक्कार
है, असहनीय |
212 |
(ghrna vyakt karata
hai) dhikkaar hai, asahaneey |
212 |
(ਨਫ਼ਰਤ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਦਾ
ਹੈ) ਇਸ ਨੂੰ
ਲਾਹਨਤ,
ਅਸਹਿਣਯੋਗ |
212 |
(nafarata
zāhara karadā hai) isa nū lāhanata,
asahiṇayōga |
212 |
(বিতৃষ্ণা
প্রকাশ করে)
অভিশাপ,
অসহনীয় |
212 |
(bitr̥ṣṇā
prakāśa karē) abhiśāpa, asahanīẏa |
212 |
(嫌悪感を表す)くそー、耐えられない |
212 |
( 嫌悪感 を 表す ) くそ ー 、 耐えられない |
212 |
( けのかん お あらわす ) くそ 、 たえられない |
212 |
( kenokan o arawasu ) kuso , taerarenai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Est-ce encore cette
misérable femme ? |
213 |
Ist es wieder diese
elende Frau? |
213 |
Is
it that wretched woman again? |
213 |
又是那个可怜的女人吗? |
213 |
yòu shì nàgè kělián de
nǚrén ma? |
213 |
|
213 |
Is it that wretched
woman again? |
213 |
É aquela mulher
miserável de novo? |
213 |
¿Es esa desdichada
otra vez? |
213 |
|
213 |
Czy to znowu ta
nieszczęsna kobieta? |
213 |
Опять
эта
несчастная
женщина? |
213 |
Opyat' eta
neschastnaya zhenshchina? |
213 |
هل
هي تلك
المرأة
البائسة مرة
أخرى؟ |
213 |
hal hi tilk almar'at
albayisat maratan 'ukhraa؟ |
213 |
क्या
यह फिर से वह
मनहूस महिला
है? |
213 |
kya yah phir se vah
manahoos mahila hai? |
213 |
ਕੀ
ਇਹ ਫਿਰ ਉਹ
ਨਿਕੰਮੀ ਔਰਤ
ਹੈ? |
213 |
kī iha phira uha
nikamī aurata hai? |
213 |
আবার
কি সেই
হতভাগা নারী? |
213 |
ābāra ki
sē'i hatabhāgā nārī? |
213 |
あの惨めな女ですか? |
213 |
あの 惨めな 女です か ? |
213 |
あの みじめな おんなです か ? |
213 |
ano mijimena onnadesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Est-ce encore cette
pauvre femme ? |
214 |
Ist es wieder diese
arme Frau? |
214 |
又是那个可怜的女人吗? |
214 |
又是那个可怜的女人吗? |
214 |
Yòu shì nàgè kělián de
nǚrén ma? |
214 |
|
214 |
Is it that poor
woman again? |
214 |
É aquela pobre
mulher de novo? |
214 |
¿Es esa pobre mujer
otra vez? |
214 |
|
214 |
Czy to znowu ta
biedna kobieta? |
214 |
Опять
та бедняжка? |
214 |
Opyat' ta
bednyazhka? |
214 |
هل
هي تلك
المرأة
المسكينة
مرة أخرى؟ |
214 |
hal hi tilk almar'at
almiskinat maratan 'ukhraa؟ |
214 |
क्या
फिर वही
बेचारी है? |
214 |
kya phir vahee
bechaaree hai? |
214 |
ਕੀ
ਇਹ ਫਿਰ ਉਹ
ਗਰੀਬ ਔਰਤ ਹੈ? |
214 |
Kī iha phira
uha garība aurata hai? |
214 |
আবার
কি সেই গরিব
মহিলা? |
214 |
Ābāra ki
sē'i gariba mahilā? |
214 |
あのかわいそうな女ですか? |
214 |
あの かわいそうな 女です か ? |
214 |
あの かわいそうな おんなです か ? |
214 |
ano kawaisōna onnadesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Est-ce encore la
putain de femme ? |
215 |
Ist das schon wieder
die verdammte Frau? |
215 |
Is this the damn woman again? |
215 |
这又是那个该死的女人? |
215 |
Zhè yòu shì nàgè
gāisǐ de nǚrén? |
215 |
|
215 |
Is this the damn
woman again? |
215 |
Essa é a maldita
mulher de novo? |
215 |
¿Es esta la maldita
mujer otra vez? |
215 |
|
215 |
Czy to znowu ta
cholerna kobieta? |
215 |
Опять
эта чертова
женщина? |
215 |
Opyat' eta chertova
zhenshchina? |
215 |
هل
هذه هي
المرأة
اللعينة مرة
أخرى؟ |
215 |
hal hadhih hi
almar'at allaeinat maratan 'ukhraa؟ |
215 |
क्या
यह लानत औरत
फिर से है? |
215 |
kya yah laanat aurat
phir se hai? |
215 |
ਕੀ
ਇਹ ਫਿਰ ਤੋਂ
ਬਦਨਾਮ ਔਰਤ ਹੈ? |
215 |
Kī iha phira
tōṁ badanāma aurata hai? |
215 |
এই
আবার জঘন্য
মহিলা? |
215 |
Ē'i
ābāra jaghan'ya mahilā? |
215 |
これはまたいまいましい女性ですか? |
215 |
これ は また いまいましい 女性です か ? |
215 |
これ わ また いまいましい じょせいです か ? |
215 |
kore wa mata imaimashī joseidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Est-ce encore la
putain de femme ? |
216 |
Ist das schon wieder
die verdammte Frau? |
216 |
这又是那个该死的女人吧? |
216 |
这又是那个死的女人吧? |
216 |
Zhè yòu shì nàgè sǐ de
nǚrén ba? |
216 |
|
216 |
Is this the damn
woman again? |
216 |
Essa é a maldita
mulher de novo? |
216 |
¿Es esta la maldita
mujer otra vez? |
216 |
|
216 |
Czy to znowu ta
cholerna kobieta? |
216 |
Опять
эта чертова
женщина? |
216 |
Opyat' eta chertova
zhenshchina? |
216 |
هل
هذه هي
المرأة
اللعينة مرة
أخرى؟ |
216 |
hal hadhih hi
almar'at allaeinat maratan 'ukhraa؟ |
216 |
क्या
यह लानत औरत
फिर से है? |
216 |
kya yah laanat aurat
phir se hai? |
216 |
ਕੀ
ਇਹ ਫਿਰ ਤੋਂ
ਬਦਨਾਮ ਔਰਤ ਹੈ? |
216 |
Kī iha phira
tōṁ badanāma aurata hai? |
216 |
এই
আবার জঘন্য
মহিলা? |
216 |
Ē'i
ābāra jaghan'ya mahilā? |
216 |
これはまたいまいましい女性ですか? |
216 |
これ は また いまいましい 女性です か ? |
216 |
これ わ また いまいましい じょせいです か ? |
216 |
kore wa mata imaimashī joseidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Lamentablement |
217 |
Erbärmlich |
217 |
Wretchedly |
217 |
可怜兮兮的 |
217 |
Kělián xī xī de |
217 |
|
217 |
Wretchedly |
217 |
Desgraçadamente |
217 |
miserablemente |
217 |
|
217 |
Biednie |
217 |
Убогий |
217 |
Ubogiy |
217 |
بائس |
217 |
bayis |
217 |
बदकिस्मती
से |
217 |
badakismatee se |
217 |
ਬੇਚੈਨੀ
ਨਾਲ |
217 |
Bēcainī
nāla |
217 |
নিকৃষ্টভাবে |
217 |
Nikr̥ṣṭabhābē |
217 |
悲惨なことに |
217 |
悲惨な こと に |
217 |
ひさんな こと に |
217 |
hisanna koto ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
pathétique |
218 |
erbärmlich |
218 |
可怜兮兮的 |
218 |
可怜兮兮的 |
218 |
kělián xī xī de |
218 |
|
218 |
pathetic |
218 |
patético |
218 |
patético |
218 |
|
218 |
żałosne |
218 |
жалкий |
218 |
zhalkiy |
218 |
مثير
للشفقة |
218 |
muthir lilshafaqa |
218 |
दयनीय |
218 |
dayaneey |
218 |
ਤਰਸਯੋਗ |
218 |
tarasayōga |
218 |
করুণ |
218 |
karuṇa |
218 |
哀れな |
218 |
哀れな |
218 |
あわれな |
218 |
awarena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Misère |
219 |
Elend |
219 |
Wretchedness |
219 |
可怜 |
219 |
kělián |
219 |
|
219 |
Wretchedness |
219 |
Infelicidade |
219 |
Miseria |
219 |
|
219 |
Nikczemność |
219 |
Убожество |
219 |
Ubozhestvo |
219 |
بؤس |
219 |
bus |
219 |
बदहाली |
219 |
badahaalee |
219 |
ਊਚ-ਨੀਚ |
219 |
ūca-nīca |
219 |
জঘন্যতা |
219 |
jaghan'yatā |
219 |
惨めさ |
219 |
惨め さ |
219 |
みじめ さ |
219 |
mijime sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Malchanceux |
220 |
Unglücklich |
220 |
不幸 |
220 |
很可能 |
220 |
hěn kěnéng |
220 |
|
220 |
Unlucky |
220 |
Azarado |
220 |
Desafortunado |
220 |
|
220 |
Nieszczęśliwy |
220 |
Несчастливый |
220 |
Neschastlivyy |
220 |
سيئ
الحظ |
220 |
sayiy alhazi |
220 |
बदकिस्मत |
220 |
badakismat |
220 |
ਬਦਕਿਸਮਤ |
220 |
badakisamata |
220 |
অভাগা |
220 |
abhāgā |
220 |
不運 |
220 |
不運 |
220 |
ふうん |
220 |
fūn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
frétiller |
221 |
zappeln |
221 |
wriggle |
221 |
蠕动 |
221 |
rúdòng |
221 |
|
221 |
wriggle |
221 |
contorcer-se |
221 |
meneo |
221 |
|
221 |
wicie się |
221 |
извиваться |
221 |
izvivat'sya |
221 |
يتلوى |
221 |
yatalawaa |
221 |
लोटना |
221 |
lotana |
221 |
ਹਿੱਲਣਾ |
221 |
hilaṇā |
221 |
wriggle |
221 |
wriggle |
221 |
しわくちゃ |
221 |
しわくちゃ |
221 |
しわくちゃ |
221 |
shiwakucha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
péristaltisme |
222 |
Peristaltik |
222 |
蠕动 |
222 |
蠕动 |
222 |
rúdòng |
222 |
|
222 |
peristalsis |
222 |
peristaltismo |
222 |
peristalsis |
222 |
|
222 |
perystaltyka |
222 |
перистальтика |
222 |
peristal'tika |
222 |
انقباضات |
222 |
anqibadat |
222 |
क्रमाकुंचन |
222 |
kramaakunchan |
222 |
peristalsis |
222 |
peristalsis |
222 |
peristalsis |
222 |
peristalsis |
222 |
蠕動 |
222 |
蠕動 |
222 |
ぜんどう |
222 |
zendō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
~ (environ/autour) |
223 |
~ (ungefähr/um) |
223 |
~
(about/around) |
223 |
〜(大约/周围) |
223 |
〜(dàyuē/zhōuwéi) |
223 |
|
223 |
~ (about/around) |
223 |
~ (sobre/ao redor) |
223 |
~ (sobre/alrededor) |
223 |
|
223 |
~
(około/około) |
223 |
~
(примерно/около) |
223 |
~ (primerno/okolo) |
223 |
~
(حول / حول) |
223 |
~ (hul / hul) |
223 |
~
(लगभग / आसपास) |
223 |
~ (lagabhag /
aasapaas) |
223 |
~
(ਲਗਭਗ/ਦੁਆਲੇ) |
223 |
~
(lagabhaga/du'ālē) |
223 |
~
(প্রায়/আশেপাশে) |
223 |
~
(prāẏa/āśēpāśē) |
223 |
〜(約/周辺) |
223 |
〜 ( 約 / 周辺 ) |
223 |
〜 ( やく / しゅうへん ) |
223 |
〜 ( yaku / shūhen ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
pour tordre et
tourner votre corps ou une partie de celui-ci avec des mouvements courts et
rapides |
224 |
Ihren Körper oder
einen Teil davon mit schnellen, kurzen Bewegungen zu drehen und zu drehen |
224 |
to
twist and turn your body or part of it with quick short movements |
224 |
用快速的短动作扭转和转动你的身体或身体的一部分 |
224 |
yòng kuàisù de duǎn dòngzuò
niǔzhuǎn hé zhuǎndòng nǐ de shēntǐ huò
shēntǐ de yībùfèn |
224 |
|
224 |
to twist and turn
your body or part of it with quick short movements |
224 |
torcer e girar seu
corpo ou parte dele com movimentos rápidos e curtos |
224 |
torcer y girar el
cuerpo o parte de él con movimientos cortos y rápidos |
224 |
|
224 |
skręcać i
obracać swoje ciało lub jego część szybkimi,
krótkimi ruchami |
224 |
скручивать
и
поворачивать
свое тело
или его
часть
быстрыми
короткими
движениями |
224 |
skruchivat' i
povorachivat' svoye telo ili yego chast' bystrymi korotkimi dvizheniyami |
224 |
لتلتف
وتحول جسدك
أو جزء منه
بحركات
قصيرة وسريعة |
224 |
litaltaf watuhawil
jasadak 'aw juz' minh biharakat qasirat wasariea |
224 |
अपने
शरीर या उसके
किसी हिस्से
को
जल्दी-जल्दी
छोटी-छोटी
हरकतों से
मोड़ना और
मोड़ना |
224 |
apane shareer ya
usake kisee hisse ko jaldee-jaldee chhotee-chhotee harakaton se modana aur
modana |
224 |
ਤੇਜ਼
ਛੋਟੀਆਂ
ਹਰਕਤਾਂ ਨਾਲ
ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ
ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਹਿੱਸੇ
ਨੂੰ ਮੋੜਨਾ
ਅਤੇ ਮੋੜਨਾ |
224 |
Tēza
chōṭī'āṁ harakatāṁ nāla
āpaṇē sarīra jāṁ isadē hisē nū
mōṛanā atē mōṛanā |
224 |
দ্রুত
সংক্ষিপ্ত
নড়াচড়ার
মাধ্যমে
আপনার শরীর
বা এর অংশ
মোচড় ও
ঘুরিয়ে
দিতে |
224 |
Druta
saṅkṣipta naṛācaṛāra mādhyamē
āpanāra śarīra bā ēra anśa
mōcaṛa ō ghuriẏē ditē |
224 |
素早く短い動きであなたの体またはその一部をねじって回す |
224 |
素早く 短い 動き で あなた の 体 または その 一部 を ねじって 回す |
224 |
すばやく みじかい うごき で あなた の からだ または その いちぶ お ねじって まわす |
224 |
subayaku mijikai ugoki de anata no karada mataha sono ichibu o nejitte mawasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Tordez et tournez
votre corps ou une partie de votre corps en mouvements courts et rapides |
225 |
Drehe und drehe
deinen Körper oder einen Teil deines Körpers in schnellen, kurzen Bewegungen |
225 |
用快速的短动作扭转和转动你的身体或身体的一部分 |
225 |
用快速的短动作和你的身体或身体的样式 |
225 |
yòng kuàisù de duǎn
dòngzuò hé nǐ de shēntǐ huò shēntǐ de yàngshì |
225 |
|
225 |
Twist and turn your
body or part of your body in quick short movements |
225 |
Gire e gire seu
corpo ou parte do corpo em movimentos rápidos e curtos |
225 |
Gire y gire su
cuerpo o parte de su cuerpo en movimientos cortos y rápidos |
225 |
|
225 |
Skręcaj i
obracaj swoje ciało lub część ciała szybkimi,
krótkimi ruchami |
225 |
Крути
и
поворачивай
свое тело
или часть тела
быстрыми
короткими
движениями |
225 |
Kruti i povorachivay
svoye telo ili chast' tela bystrymi korotkimi dvizheniyami |
225 |
قم
بلف وتحويل
جسمك أو جزء
من جسمك في
حركات قصيرة
وسريعة |
225 |
qum balaf watahwil
jismik 'aw juz' min jismik fi harakat qasirat wasariea |
225 |
अपने
शरीर या अपने
शरीर के
हिस्से को
जल्दी-जल्दी
छोटी-छोटी
हरकतों में
घुमाएँ और
घुमाएँ |
225 |
apane shareer ya
apane shareer ke hisse ko jaldee-jaldee chhotee-chhotee harakaton mein
ghumaen aur ghumaen |
225 |
ਤੇਜ਼
ਛੋਟੀਆਂ
ਹਰਕਤਾਂ ਵਿੱਚ
ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ
ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ
ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ
ਮੋੜੋ ਅਤੇ
ਮੋੜੋ |
225 |
tēza
chōṭī'āṁ harakatāṁ vica
āpaṇē sarīra jāṁ āpaṇē
sarīra dē hisē nū mōṛō atē
mōṛō |
225 |
দ্রুত
সংক্ষিপ্ত
নড়াচড়ায়
আপনার শরীর
বা আপনার
শরীরের অংশ
মোচড় এবং
ঘুরিয়ে দিন |
225 |
druta
saṅkṣipta naṛācaṛāẏa
āpanāra śarīra bā āpanāra
śarīrēra anśa mōcaṛa ēbaṁ
ghuriẏē dina |
225 |
すばやく短い動きで体または体の一部をひねって回します |
225 |
すばやく 短い 動き で 体 または 体 の 一部 を ひねって 回します |
225 |
すばやく みじかい うごき で からだ または からだ の いちぶ お ひねって まわします |
225 |
subayaku mijikai ugoki de karada mataha karada no ichibu o hinette mawashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
tordre le corps;
tordre |
226 |
den Körper drehen;
drehen |
226 |
twist the body; twist |
226 |
扭动身体;捻 |
226 |
niǔ dòng shēntǐ;
niǎn |
226 |
|
226 |
twist the body; twist |
226 |
torcer o corpo;
torcer |
226 |
torcer el cuerpo;
torcer |
226 |
|
226 |
skręć
ciało; skręć |
226 |
скручивать
тело;
скручивать |
226 |
skruchivat' telo;
skruchivat' |
226 |
تحريف
الجسم |
226 |
tahrif aljism |
226 |
शरीर
को मोड़ो;
मोड़ |
226 |
shareer ko modo; mod |
226 |
ਸਰੀਰ
ਨੂੰ ਮਰੋੜੋ;
ਮਰੋੜੋ |
226 |
sarīra nū
marōṛō; marōṛō |
226 |
শরীর
মোচড়; মোচড় |
226 |
śarīra
mōcaṛa; mōcaṛa |
226 |
体をひねる;ひねる |
226 |
体 を ひねる ; ひねる |
226 |
からだ お ひねる ; ひねる |
226 |
karada o hineru ; hineru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
tordre le corps;
tordre |
227 |
den Körper drehen;
drehen |
227 |
扭动身体;扭来扭去 |
227 |
扭动身体;扭来扭去 |
227 |
niǔ dòng shēntǐ;
niǔ lái niǔ qù |
227 |
|
227 |
twist the body;
twist |
227 |
torcer o corpo;
torcer |
227 |
torcer el cuerpo;
torcer |
227 |
|
227 |
skręć
ciało; skręć |
227 |
скручивать
тело;
скручивать |
227 |
skruchivat' telo;
skruchivat' |
227 |
تحريف
الجسم |
227 |
tahrif aljism |
227 |
शरीर
को मोड़ो;
मोड़ |
227 |
shareer ko modo; mod |
227 |
ਸਰੀਰ
ਨੂੰ ਮਰੋੜੋ;
ਮਰੋੜੋ |
227 |
sarīra nū
marōṛō; marōṛō |
227 |
শরীর
মোচড়; মোচড় |
227 |
śarīra
mōcaṛa; mōcaṛa |
227 |
体をひねる;ひねる |
227 |
体 を ひねる ; ひねる |
227 |
からだ お ひねる ; ひねる |
227 |
karada o hineru ; hineru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
synonyme |
228 |
Synonym |
228 |
synonym |
228 |
代名词 |
228 |
dàimíngcí |
228 |
|
228 |
synonym |
228 |
sinônimo |
228 |
sinónimo |
228 |
|
228 |
synonim |
228 |
синоним |
228 |
sinonim |
228 |
مرادف |
228 |
muradif |
228 |
पर्याय |
228 |
paryaay |
228 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
228 |
samānārathī |
228 |
সমার্থক
শব্দ |
228 |
samārthaka
śabda |
228 |
シノニム |
228 |
シノニム |
228 |
シノニム |
228 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
remuer |
229 |
wackeln |
229 |
wiggle |
229 |
摆动 |
229 |
bǎidòng |
229 |
|
229 |
wiggle |
229 |
mexer |
229 |
menear |
229 |
|
229 |
Poruszaj |
229 |
покачиваться |
229 |
pokachivat'sya |
229 |
تهزهز |
229 |
tahazhiz |
229 |
लचीलापन
देता है |
229 |
lacheelaapan deta hai |
229 |
ਹਿੱਲਣਾ |
229 |
hilaṇā |
229 |
নাড়াচাড়া |
229 |
nāṛācāṛā |
229 |
ウグル |
229 |
ウグル |
229 |
うぐる |
229 |
uguru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Le bébé se tortillait
sur mes genoux. |
230 |
Das Baby zappelte auf
meinem Schoß herum. |
230 |
The
baby was wriggling around on my lap. |
230 |
婴儿在我腿上扭来扭去。 |
230 |
yīng'ér zài wǒ
tuǐ shàng niǔ lái niǔ qù. |
230 |
|
230 |
The baby was
wriggling around on my lap. |
230 |
O bebê estava se
contorcendo no meu colo. |
230 |
El bebé se retorcía
en mi regazo. |
230 |
|
230 |
Dziecko
kręciło się na moich kolanach. |
230 |
Малышка
вертелась у
меня на
коленях. |
230 |
Malyshka vertelas' u
menya na kolenyakh. |
230 |
كان
الطفل يتلوى
في حضني. |
230 |
kan altifl yatalawaa
fi hadni. |
230 |
बच्चा
मेरी गोद में
घूम रहा था। |
230 |
bachcha meree god
mein ghoom raha tha. |
230 |
ਬੱਚਾ
ਮੇਰੀ ਗੋਦੀ
ਵਿੱਚ ਘੁੰਮ
ਰਿਹਾ ਸੀ। |
230 |
bacā
mērī gōdī vica ghuma rihā sī. |
230 |
বাচ্চাটা
আমার কোলে
ঘুরে
বেড়াচ্ছিল। |
230 |
bāccāṭā
āmāra kōlē ghurē bēṛācchila. |
230 |
赤ちゃんは私の膝の上でうごめいていた。 |
230 |
赤ちゃん は 私 の 膝 の 上 で うごめいていた 。 |
230 |
あかちゃん わ わたし の ひざ の うえ で うごめいていた 。 |
230 |
akachan wa watashi no hiza no ue de ugomeiteita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
bébé qui se tortille
sur mes genoux |
231 |
Baby windet sich auf
meinem Schoß |
231 |
婴儿在我腿上扭来扭去 |
231 |
婴儿在我腿上扭来扭去 |
231 |
Yīng'ér zài wǒ
tuǐ shàng niǔ lái niǔ qù |
231 |
|
231 |
baby wriggling on my
lap |
231 |
bebê se contorcendo
no meu colo |
231 |
bebé retorciéndose
en mi regazo |
231 |
|
231 |
dziecko wijące
się na moich kolanach |
231 |
ребенок
извивается
у меня на
коленях |
231 |
rebenok izvivayetsya
u menya na kolenyakh |
231 |
طفل
يتلوى في
حضني |
231 |
tifl yatalawaa fi
hidni |
231 |
मेरी
गोद में
झूलता हुआ
बच्चा |
231 |
meree god mein
jhoolata hua bachcha |
231 |
ਬੱਚਾ
ਮੇਰੀ ਗੋਦੀ 'ਤੇ
ਹਿੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ |
231 |
Bacā
mērī gōdī'tē hila rihā hai |
231 |
শিশু
আমার কোলে wriggling |
231 |
Śiśu
āmāra kōlē wriggling |
231 |
ひざの上でうごめく赤ちゃん |
231 |
ひざ の 上 で うごめく 赤ちゃん |
231 |
ひざ の うえ で うごめく あかちゃん |
231 |
hiza no ue de ugomeku akachan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
bébé qui se tortille
sur mes genoux |
232 |
Baby windet sich auf
meinem Schoß |
232 |
baby wriggling on my lap |
232 |
宝宝在我腿上扭动 |
232 |
bǎobǎo zài wǒ
tuǐ shàng niǔ dòng |
232 |
|
232 |
baby wriggling on my
lap |
232 |
bebê se contorcendo
no meu colo |
232 |
bebé retorciéndose en
mi regazo |
232 |
|
232 |
dziecko wijące
się na moich kolanach |
232 |
ребенок
извивается
у меня на
коленях |
232 |
rebenok izvivayetsya
u menya na kolenyakh |
232 |
طفل
يتلوى في
حضني |
232 |
tifl yatalawaa fi
hidni |
232 |
मेरी
गोद में
झूलता हुआ
बच्चा |
232 |
meree god mein
jhoolata hua bachcha |
232 |
ਬੱਚਾ
ਮੇਰੀ ਗੋਦੀ 'ਤੇ
ਹਿੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ |
232 |
bacā
mērī gōdī'tē hila rihā hai |
232 |
শিশু
আমার কোলে wriggling |
232 |
śiśu
āmāra kōlē wriggling |
232 |
ひざの上でうごめく赤ちゃん |
232 |
ひざ の 上 で うごめく 赤ちゃん |
232 |
ひざ の うえ で うごめく あかちゃん |
232 |
hiza no ue de ugomeku akachan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
bébé qui se tortille
sur mes genoux |
233 |
Baby windet sich auf
meinem Schoß |
233 |
婴儿在我大腿上扭来扭去 |
233 |
婴儿在我带着上扭来扭去 |
233 |
yīng'ér zài wǒ dàizhe
shàng niǔ lái niǔ qù |
233 |
|
233 |
baby wriggling on my
lap |
233 |
bebê se contorcendo
no meu colo |
233 |
bebé retorciéndose
en mi regazo |
233 |
|
233 |
dziecko wijące
się na moich kolanach |
233 |
ребенок
извивается
у меня на
коленях |
233 |
rebenok izvivayetsya
u menya na kolenyakh |
233 |
طفل
يتلوى في
حضني |
233 |
tifl yatalawaa fi
hidni |
233 |
मेरी
गोद में
झूलता हुआ
बच्चा |
233 |
meree god mein
jhoolata hua bachcha |
233 |
ਬੱਚਾ
ਮੇਰੀ ਗੋਦੀ 'ਤੇ
ਹਿੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ |
233 |
bacā
mērī gōdī'tē hila rihā hai |
233 |
শিশু
আমার কোলে wriggling |
233 |
śiśu
āmāra kōlē wriggling |
233 |
ひざの上でうごめく赤ちゃん |
233 |
ひざ の 上 で うごめく 赤ちゃん |
233 |
ひざ の うえ で うごめく あかちゃん |
233 |
hiza no ue de ugomeku akachan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
La Flèche |
234 |
Pfeil |
234 |
矢 |
234 |
矢 |
234 |
shǐ |
234 |
|
234 |
arrow |
234 |
flecha |
234 |
flecha |
234 |
|
234 |
strzałka |
234 |
стрелка |
234 |
strelka |
234 |
سهم |
234 |
sahm |
234 |
तीर |
234 |
teer |
234 |
ਤੀਰ |
234 |
tīra |
234 |
তীর |
234 |
tīra |
234 |
矢印 |
234 |
矢印 |
234 |
やじるし |
234 |
yajirushi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Gros |
235 |
Groß |
235 |
大 |
235 |
大 |
235 |
dà |
235 |
|
235 |
Big |
235 |
Grande |
235 |
Grande |
235 |
|
235 |
Duża |
235 |
Большой |
235 |
Bol'shoy |
235 |
كبير |
235 |
kabir |
235 |
बड़ा |
235 |
bada |
235 |
ਵੱਡਾ |
235 |
vaḍā |
235 |
বিশাল |
235 |
biśāla |
235 |
大きい |
235 |
大きい |
235 |
おうきい |
235 |
ōkī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
de |
236 |
von |
236 |
的 |
236 |
的 |
236 |
de |
236 |
|
236 |
of |
236 |
do |
236 |
de |
236 |
|
236 |
z |
236 |
из |
236 |
iz |
236 |
من |
236 |
man |
236 |
का |
236 |
ka |
236 |
ਦੇ |
236 |
dē |
236 |
এর |
236 |
ēra |
236 |
の |
236 |
の |
236 |
の |
236 |
no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Elle remua les
orteils. |
237 |
Sie wackelte mit den
Zehen. |
237 |
She
wriggled her toes. |
237 |
她扭动着脚趾。 |
237 |
tā niǔ dòngzhe
jiǎozhǐ. |
237 |
|
237 |
She wriggled her
toes. |
237 |
Ela mexeu os dedos
dos pés. |
237 |
Ella movió los dedos
de los pies. |
237 |
|
237 |
Poruszyła
palcami u nóg. |
237 |
Она
пошевелила
пальцами
ног. |
237 |
Ona poshevelila
pal'tsami nog. |
237 |
قامت
بتلوي أصابع
قدميها. |
237 |
qamat bitalawi
'asabie qadamiha. |
237 |
उसने
अपने पैर की
उंगलियों को
सिकोड़
लिया। |
237 |
usane apane pair kee
ungaliyon ko sikod liya. |
237 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ
ਦੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ
ਨੂੰ ਹਿਲਾਇਆ। |
237 |
usanē
āpaṇē pairāṁ dī'āṁ
uṅgalāṁ nū hilā'i'ā. |
237 |
তিনি
তার পায়ের
আঙ্গুল wriggled. |
237 |
tini tāra
pāẏēra āṅgula wriggled. |
237 |
彼女はつま先をくねらせた。 |
237 |
彼女 は つま先 を くねらせた 。 |
237 |
かのじょ わ つまさき お くねらせた 。 |
237 |
kanojo wa tsumasaki o kuneraseta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Elle tordit ses
orteils. |
238 |
Sie verdrehte ihre
Zehen. |
238 |
她扭动着脚趾。 |
238 |
她扭动着着。 |
238 |
Tā niǔ dòngzhezhe. |
238 |
|
238 |
She twisted her
toes. |
238 |
Ela torceu os dedos
dos pés. |
238 |
Ella torció los
dedos de los pies. |
238 |
|
238 |
Wykręciła
palce u nóg. |
238 |
Она
скрутила
пальцы ног. |
238 |
Ona skrutila pal'tsy
nog. |
238 |
قامت
بتواء أصابع
قدميها. |
238 |
qamat bitua' 'asabie
qadamiha. |
238 |
उसने
अपने पैर की
उंगलियों को
मोड़ दिया। |
238 |
usane apane pair kee
ungaliyon ko mod diya. |
238 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਨੂੰ
ਮਰੋੜਿਆ। |
238 |
Usanē
āpaṇī'āṁ uṅgalāṁ nū
marōṛi'ā. |
238 |
সে
তার পায়ের
আঙ্গুল
মোচড়
দিয়েছিল। |
238 |
Sē tāra
pāẏēra āṅgula mōcaṛa
diẏēchila. |
238 |
彼女はつま先をひねった。 |
238 |
彼女 は つま先 を ひねった 。 |
238 |
かのじょ わ つまさき お ひねった 。 |
238 |
kanojo wa tsumasaki o hinetta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
se déplacer quelque part en tordant et en
tournant votre corps ou une partie de celui-ci |
239 |
sich irgendwohin zu bewegen, indem man
seinen Körper oder einen Teil davon dreht und dreht |
239 |
to move somewhere by twisting and turning
your body or part of it |
239 |
通过扭转和转动你的身体或身体的一部分来移动到某处 |
239 |
Tōngguò niǔzhuǎn hé
zhuǎndòng nǐ de shēntǐ huò shēntǐ de
yībùfèn lái yídòng dào mǒu chù |
239 |
|
239 |
to move somewhere by twisting and turning
your body or part of it |
239 |
mover-se para algum lugar torcendo e girando
seu corpo ou parte dele |
239 |
moverse a algún lugar torciendo y girando su
cuerpo o parte de él |
239 |
|
239 |
poruszać się gdzieś,
skręcając i obracając swoje ciało lub jego
część |
239 |
двигаться
куда-либо,
извиваясь и
поворачивая
свое тело
или его
часть |
239 |
dvigat'sya kuda-libo, izvivayas' i
povorachivaya svoye telo ili yego chast' |
239 |
للتحرك
في مكان ما عن
طريق التواء
وتحويل جسمك
أو جزء منه |
239 |
liltaharuk fi makan
ma ean tariq altiwa' watahwil jismik 'aw juz' minh |
239 |
अपने
शरीर या उसके
किसी हिस्से
को घुमाकर और
घुमाकर कहीं
ले जाना |
239 |
apane shareer ya usake kisee hisse ko
ghumaakar aur ghumaakar kaheen le jaana |
239 |
ਆਪਣੇ
ਸਰੀਰ ਜਾਂ
ਇਸਦੇ ਹਿੱਸੇ
ਨੂੰ ਮੋੜ ਕੇ ਅਤੇ
ਮੋੜ ਕੇ ਕਿਤੇ
ਜਾਣ ਲਈ |
239 |
Āpaṇē sarīra
jāṁ isadē hisē nū mōṛa kē atē
mōṛa kē kitē jāṇa la'ī |
239 |
আপনার
শরীর বা তার
অংশ মোচড়
এবং বাঁক করে
কোথাও সরানো |
239 |
Āpanāra śarīra bā
tāra anśa mōcaṛa ēbaṁ bām̐ka
karē kōthā'ō sarānō |
239 |
体や体の一部をひねったり回したりしてどこかに移動する |
239 |
体 や 体 の 一部 を ひねっ たり 回し たり して どこ か に 移動 する |
239 |
からだ や からだ の いちぶ お ひねっ たり まわし たり して どこ か に いどう する |
239 |
karada ya karada no ichibu o hinet tari mawashi tari shite doko ka ni idō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Déplacez-vous
quelque part en tordant et en tournant votre corps ou une partie de votre
corps |
240 |
Bewegen Sie sich
irgendwohin, indem Sie Ihren Körper oder einen Teil Ihres Körpers drehen und
wenden |
240 |
通过扭转和转动你的身体或身体的一部分来移动到某处 |
240 |
通过变形和你的身体或身体的一部分来移动到某个地方 |
240 |
Tōngguò biànxíng hé
nǐ de shēntǐ huò shēntǐ de yībùfèn lái yídòng
dào mǒu gè dìfāng |
240 |
|
240 |
Move somewhere by
twisting and turning your body or part of your body |
240 |
Mova-se para algum
lugar torcendo e girando seu corpo ou parte de seu corpo |
240 |
Muévase a algún
lugar torciendo y girando su cuerpo o parte de su cuerpo |
240 |
|
240 |
Poruszaj się
gdzieś, skręcając i obracając swoje ciało lub
część ciała |
240 |
Двигайтесь
куда-либо,
скручивая и
поворачивая
свое тело
или часть
тела |
240 |
Dvigaytes'
kuda-libo, skruchivaya i povorachivaya svoye telo ili chast' tela |
240 |
تحرك
في مكان ما عن
طريق التواء
وتحويل جسمك
أو جزء من
جسمك |
240 |
taharak fi makan ma
ean tariq altiwa' watahwil jismik 'aw juz' min jismik |
240 |
अपने
शरीर या अपने
शरीर के किसी
भाग को
घुमाकर और
घुमाकर कहीं
ले जाएँ |
240 |
apane shareer ya
apane shareer ke kisee bhaag ko ghumaakar aur ghumaakar kaheen le jaen |
240 |
ਆਪਣੇ
ਸਰੀਰ ਜਾਂ
ਸਰੀਰ ਦੇ ਕਿਸੇ
ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ
ਮਰੋੜ ਕੇ ਅਤੇ
ਮੋੜ ਕੇ ਕਿਤੇ
ਚਲੇ ਜਾਓ |
240 |
āpaṇē
sarīra jāṁ sarīra dē kisē hisē nū
marōṛa kē atē mōṛa kē kitē
calē jā'ō |
240 |
আপনার
শরীর বা
আপনার
শরীরের অংশ
মোচড় এবং বাঁক
করে কোথাও
সরান |
240 |
āpanāra
śarīra bā āpanāra śarīrēra anśa
mōcaṛa ēbaṁ bām̐ka karē
kōthā'ō sarāna |
240 |
体または体の一部をひねったり回したりして、どこかに移動します |
240 |
体 または 体 の 一部 を ひねっ たり 回し たり して 、 どこ か に 移動 します |
240 |
からだ または からだ の いちぶ お ひねっ たり まわし たり して 、 どこ か に いどう します |
240 |
karada mataha karada no ichibu o hinet tari mawashi tari shite , doko ka ni idō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
se tortiller; se
tortiller; serpenter |
241 |
wackeln; wackeln;
schlängeln |
241 |
wiggle; wiggle; meander |
241 |
摆动;摆动;蜿蜒 |
241 |
bǎidòng; bǎidòng;
wān yán |
241 |
|
241 |
wiggle; wiggle;
meander |
241 |
mexer; mexer; vagar |
241 |
meneo; meneo; meandro |
241 |
|
241 |
wiggle; wiggle;
meander |
241 |
шевелиться;
шевелиться;
извиваться |
241 |
shevelit'sya;
shevelit'sya; izvivat'sya |
241 |
تذبذب
، تذبذب ،
تعرج |
241 |
tadhabdhub ,
tadhabdhib , tuearaj |
241 |
हिलना-डुलना;
हिलना-डुलना; |
241 |
hilana-dulana;
hilana-dulana; |
241 |
ਹਿੱਲਣਾ;
ਹਿੱਲਣਾ;
ਹਿੱਲਣਾ |
241 |
hilaṇā;
hilaṇā; hilaṇā |
241 |
নড়চড়;
নড়চড়; |
241 |
naṛacaṛa;
naṛacaṛa; |
241 |
ウィグル;ウィグル;蛇行 |
241 |
ウィグル ; ウィグル ; 蛇行 |
241 |
うぃぐる ; うぃぐる ; だこう |
241 |
wiguru ; wiguru ; dakō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
se tortiller; se
tortiller; serpenter |
242 |
wackeln; wackeln;
schlängeln |
242 |
蠕动;甩动而行;蜿蜒行进 |
242 |
行蠕动;甩动而;蜿蜒行进 |
242 |
xíng rúdòng; shuǎi dòng
ér; wān yán xíngjìn |
242 |
|
242 |
wiggle; wiggle;
meander |
242 |
mexer; mexer; vagar |
242 |
meneo; meneo;
meandro |
242 |
|
242 |
wiggle; wiggle;
meander |
242 |
шевелиться;
шевелиться;
извиваться |
242 |
shevelit'sya;
shevelit'sya; izvivat'sya |
242 |
تذبذب
، تذبذب ،
تعرج |
242 |
tadhabdhub ,
tadhabdhib , tuearaj |
242 |
हिलना-डुलना;
हिलना-डुलना; |
242 |
hilana-dulana;
hilana-dulana; |
242 |
ਹਿੱਲਣਾ;
ਹਿੱਲਣਾ;
ਹਿੱਲਣਾ |
242 |
hilaṇā;
hilaṇā; hilaṇā |
242 |
নড়চড়;
নড়চড়; |
242 |
naṛacaṛa;
naṛacaṛa; |
242 |
ウィグル;ウィグル;蛇行 |
242 |
ウィグル ; ウィグル ; 蛇行 |
242 |
うぃぐる ; うぃぐる ; だこう |
242 |
wiguru ; wiguru ; dakō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Synonyme |
243 |
Synonym |
243 |
Synonym |
243 |
代名词 |
243 |
dàimíngcí |
243 |
|
243 |
Synonym |
243 |
Sinônimo |
243 |
Sinónimo |
243 |
|
243 |
Synonim |
243 |
Синоним |
243 |
Sinonim |
243 |
مرادف |
243 |
muradif |
243 |
पर्याय |
243 |
paryaay |
243 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
243 |
samānārathī |
243 |
সমার্থক
শব্দ |
243 |
samārthaka
śabda |
243 |
シノニム |
243 |
シノニム |
243 |
シノニム |
243 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
se tortiller |
244 |
winden |
244 |
squirm |
244 |
蠕动 |
244 |
rúdòng |
244 |
|
244 |
squirm |
244 |
contorcer-se |
244 |
retorcerse |
244 |
|
244 |
skręcać
się |
244 |
извиваться |
244 |
izvivat'sya |
244 |
تشنج |
244 |
tashanaj |
244 |
ऐंठना |
244 |
ainthana |
244 |
squirm |
244 |
squirm |
244 |
squirm |
244 |
squirm |
244 |
squirm |
244 |
squirm |
244 |
sqういrm |
244 |
squirm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Le poisson s'est
échappé de mes doigts |
245 |
Der Fisch wand sich
aus meinen Fingern |
245 |
The fish wriggled out of my fingers |
245 |
鱼从我的指间蠕动 |
245 |
yú cóng wǒ de zhǐ
jiān rúdòng |
245 |
|
245 |
The fish wriggled out
of my fingers |
245 |
O peixe escapou dos
meus dedos |
245 |
El pez se escapó de
mis dedos. |
245 |
|
245 |
Ryba
wykręciła mi się z palców |
245 |
Рыба
выскользнула
из моих
пальцев |
245 |
Ryba vyskol'znula iz
moikh pal'tsev |
245 |
تلاشت
السمكة من
أصابعي |
245 |
talashat alsamakat
min 'asabiei |
245 |
मछली
मेरी
उंगलियों से
बाहर निकल गई |
245 |
machhalee meree
ungaliyon se baahar nikal gaee |
245 |
ਮੱਛੀਆਂ
ਮੇਰੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ
ਨਿੱਕਲ ਗਈਆਂ |
245 |
machī'āṁ
mērī'āṁ uṅgalāṁ vicōṁ nikala
ga'ī'āṁ |
245 |
মাছটা
আমার আঙ্গুল
থেকে
বেরিয়ে গেল |
245 |
māchaṭā
āmāra āṅgula thēkē bēriẏē
gēla |
245 |
魚が私の指からうごめく |
245 |
魚 が 私 の 指 から うごめく |
245 |
さかな が わたし の ゆび から うごめく |
245 |
sakana ga watashi no yubi kara ugomeku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Le poisson se
tortillait sous mes doigts. |
246 |
Der Fisch wand sich
aus meinen Fingern. |
246 |
鱼从我的指间蠕动. |
246 |
鱼从我的指间蠕动。 |
246 |
yú cóng wǒ de zhǐ
jiān rúdòng. |
246 |
|
246 |
The fish wriggled
from my fingers. |
246 |
O peixe se contorceu
dos meus dedos. |
246 |
El pescado se
retorció de mis dedos. |
246 |
|
246 |
Ryba
wywinęła mi się z palców. |
246 |
Рыба
выскользнула
из моих
пальцев. |
246 |
Ryba vyskol'znula iz
moikh pal'tsev. |
246 |
تمايلت
السمكة من
أصابعي. |
246 |
tamaylat alsamakat
min 'asabiei. |
246 |
मेरी
उंगलियों से
मछली छूट गई। |
246 |
meree ungaliyon se
machhalee chhoot gaee. |
246 |
ਮੱਛੀਆਂ
ਮੇਰੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਤੋਂ
ਹਿੱਲ ਗਈਆਂ। |
246 |
machī'āṁ
mērī'āṁ uṅgalāṁ tōṁ hila
ga'ī'āṁ. |
246 |
মাছ
আমার আঙ্গুল
থেকে wriggle. |
246 |
mācha
āmāra āṅgula thēkē wriggle. |
246 |
魚は私の指からうごめく。 |
246 |
魚 は 私 の 指 から うごめく 。 |
246 |
さかな わ わたし の ゆび から うごめく 。 |
246 |
sakana wa watashi no yubi kara ugomeku . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Le poisson a glissé
de mes doigts |
247 |
Der Fisch entglitt
meinen Fingern |
247 |
The
fish slipped away from my fingers |
247 |
鱼从我的指间溜走 |
247 |
Yú cóng wǒ de zhǐ
jiān liū zǒu |
247 |
|
247 |
The fish slipped away
from my fingers |
247 |
O peixe escapou dos
meus dedos |
247 |
El pez se me escapó
de los dedos. |
247 |
|
247 |
Ryba
wymknęła mi się z palców |
247 |
Рыба
ускользнула
из моих
пальцев |
247 |
Ryba uskol'znula iz
moikh pal'tsev |
247 |
انزلقت
السمكة
بعيدًا عن
أصابعي |
247 |
anzalaqat alsamakat
beydan ean 'asabiei |
247 |
मछली
मेरी
उंगलियों से
फिसल गई |
247 |
machhalee meree
ungaliyon se phisal gaee |
247 |
ਮੱਛੀ
ਮੇਰੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਤੋਂ
ਖਿਸਕ ਗਈ |
247 |
Machī
mērī'āṁ uṅgalāṁ tōṁ khisaka
ga'ī |
247 |
মাছটা
আমার আঙ্গুল
থেকে সরে গেল |
247 |
Māchaṭā
āmāra āṅgula thēkē sarē gēla |
247 |
魚が私の指から滑り落ちた |
247 |
魚 が 私 の 指 から 滑り落ちた |
247 |
さかな が わたし の ゆび から すべりおちた |
247 |
sakana ga watashi no yubi kara suberiochita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Le poisson a glissé
de mes doigts |
248 |
Der Fisch entglitt
meinen Fingern |
248 |
那条鱼从我指缝中一甩身溜走了 |
248 |
那条鱼从我指缝中一甩身溜走了 |
248 |
nà tiáo yú cóng wǒ
zhǐ fèng zhōng yī shuǎi shēn liū zǒule |
248 |
|
248 |
The fish slipped
away from my fingers |
248 |
O peixe escapou dos
meus dedos |
248 |
El pez se me escapó
de los dedos. |
248 |
|
248 |
Ryba
wymknęła mi się z palców |
248 |
Рыба
ускользнула
из моих
пальцев |
248 |
Ryba uskol'znula iz
moikh pal'tsev |
248 |
انزلقت
السمكة
بعيدًا عن
أصابعي |
248 |
anzalaqat alsamakat
beydan ean 'asabiei |
248 |
मछली
मेरी
उंगलियों से
फिसल गई |
248 |
machhalee meree
ungaliyon se phisal gaee |
248 |
ਮੱਛੀ
ਮੇਰੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਤੋਂ
ਖਿਸਕ ਗਈ |
248 |
machī
mērī'āṁ uṅgalāṁ tōṁ khisaka
ga'ī |
248 |
মাছটা
আমার আঙ্গুল
থেকে সরে গেল |
248 |
māchaṭā
āmāra āṅgula thēkē sarē gēla |
248 |
魚が私の指から滑り落ちた |
248 |
魚 が 私 の 指 から 滑り落ちた |
248 |
さかな が わたし の ゆび から すべりおちた |
248 |
sakana ga watashi no yubi kara suberiochita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Elle a réussi à se
dégager |
249 |
Sie schaffte es, sich
zu befreien |
249 |
She managed to wriggle free |
249 |
她设法挣脱 |
249 |
tā shèfǎ
zhēngtuō |
249 |
|
249 |
She managed to
wriggle free |
249 |
Ela conseguiu se
soltar |
249 |
Se las arregló para
liberarse |
249 |
|
249 |
Udało jej
się uwolnić |
249 |
Ей
удалось
вывернуться |
249 |
Yey udalos'
vyvernut'sya |
249 |
تمكنت
من التملص |
249 |
tamakanat min
altamalus |
249 |
वह
मुक्त होने
में कामयाब
रही |
249 |
vah mukt hone mein
kaamayaab rahee |
249 |
ਉਹ
ਮੁਕਤ ਹੋਣ
ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ
ਰਹੀ |
249 |
uha mukata
hōṇa vica kāmayāba rahī |
249 |
তিনি
মুক্ত wriggle
পরিচালিত |
249 |
tini mukta wriggle
paricālita |
249 |
彼女はなんとか自由に蠢くことができた |
249 |
彼女 は なんとか 自由 に 蠢く こと が できた |
249 |
かのじょ わ なんとか じゆう に うごめく こと が できた |
249 |
kanojo wa nantoka jiyū ni ugomeku koto ga dekita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
elle a réussi à se
libérer |
250 |
es gelang ihr, sich
zu befreien |
250 |
她设法挣脱 |
250 |
她偶然脱掉 |
250 |
tā ǒurán tuō
diào |
250 |
|
250 |
she managed to break
free |
250 |
ela conseguiu se
libertar |
250 |
ella logró liberarse |
250 |
|
250 |
udało jej
się uwolnić |
250 |
ей
удалось
вырваться |
250 |
yey udalos'
vyrvat'sya |
250 |
تمكنت
من التحرر |
250 |
tamakanat min
altaharur |
250 |
वह
मुक्त होने
में कामयाब
रही |
250 |
vah mukt hone mein
kaamayaab rahee |
250 |
ਉਹ
ਆਜ਼ਾਦ ਹੋਣ
ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ
ਰਹੀ |
250 |
uha āzāda
hōṇa vica kāmayāba rahī |
250 |
সে
মুক্ত হতে
পেরেছে |
250 |
sē mukta
hatē pērēchē |
250 |
彼女はなんとか逃げ出した |
250 |
彼女 は なんとか 逃げ出した |
250 |
かのじょ わ なんとか にげだした |
250 |
kanojo wa nantoka nigedashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Elle a réussi à se
dégager |
251 |
Sie schaffte es, sich
zu befreien |
251 |
She managed to wriggle free |
251 |
她设法挣脱 |
251 |
tā shèfǎ
zhēngtuō |
251 |
|
251 |
She managed to
wriggle free |
251 |
Ela conseguiu se
soltar |
251 |
Se las arregló para
liberarse |
251 |
|
251 |
Udało jej
się uwolnić |
251 |
Ей
удалось
вывернуться |
251 |
Yey udalos'
vyvernut'sya |
251 |
تمكنت
من التملص |
251 |
tamakanat min
altamalus |
251 |
वह
मुक्त होने
में कामयाब
रही |
251 |
vah mukt hone mein
kaamayaab rahee |
251 |
ਉਹ
ਮੁਕਤ ਹੋਣ
ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ
ਰਹੀ |
251 |
uha mukata
hōṇa vica kāmayāba rahī |
251 |
তিনি
মুক্ত wriggle
পরিচালিত |
251 |
tini mukta wriggle
paricālita |
251 |
彼女はなんとか自由に蠢くことができた |
251 |
彼女 は なんとか 自由 に 蠢く こと が できた |
251 |
かのじょ わ なんとか じゆう に うごめく こと が できた |
251 |
kanojo wa nantoka jiyū ni ugomeku koto ga dekita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Elle a réussi à se
dégager |
252 |
Sie schaffte es,
sich zu befreien |
252 |
她设法扭动着挣脱了 |
252 |
她扭动着挣脱了 |
252 |
tā niǔ dòngzhe
zhēngtuōle |
252 |
|
252 |
She managed to
wriggle free |
252 |
Ela conseguiu se
soltar |
252 |
Se las arregló para
liberarse |
252 |
|
252 |
Udało jej
się uwolnić |
252 |
Ей
удалось
вывернуться |
252 |
Yey udalos'
vyvernut'sya |
252 |
تمكنت
من التملص |
252 |
tamakanat min
altamalus |
252 |
वह
मुक्त होने
में कामयाब
रही |
252 |
vah mukt hone mein
kaamayaab rahee |
252 |
ਉਹ
ਮੁਕਤ ਹੋਣ
ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ
ਰਹੀ |
252 |
uha mukata
hōṇa vica kāmayāba rahī |
252 |
তিনি
মুক্ত wriggle
পরিচালিত |
252 |
tini mukta wriggle
paricālita |
252 |
彼女はなんとか自由に蠢くことができた |
252 |
彼女 は なんとか 自由 に 蠢く こと が できた |
252 |
かのじょ わ なんとか じゆう に うごめく こと が できた |
252 |
kanojo wa nantoka jiyū ni ugomeku koto ga dekita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Ils se sont frayé un
chemin à travers le tunnel |
253 |
Sie schlängelten sich
durch den Tunnel |
253 |
They
wriggled their way through the tunnel |
253 |
他们蠕动着穿过隧道 |
253 |
tāmen rúdòngzhe
chuānguò suìdào |
253 |
|
253 |
They wriggled their
way through the tunnel |
253 |
Eles se contorceram
pelo túnel |
253 |
Se abrieron paso a
través del túnel |
253 |
|
253 |
Przedzierali się
przez tunel |
253 |
Они
продирались
через
туннель |
253 |
Oni prodiralis'
cherez tunnel' |
253 |
شقوا
طريقهم عبر
النفق |
253 |
shaquu tariqahum eabr
alnafaq |
253 |
उन्होंने
सुरंग के
माध्यम से
अपना रास्ता
घुमाया |
253 |
unhonne surang ke
maadhyam se apana raasta ghumaaya |
253 |
ਉਹ
ਸੁਰੰਗ ਰਾਹੀਂ
ਆਪਣਾ ਰਸਤਾ
ਹਿਲਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ |
253 |
uha suraga
rāhīṁ āpaṇā rasatā hilā'undē
hō'ē |
253 |
তারা
সুড়ঙ্গের
মধ্য দিয়ে
তাদের পথ
মুচড়ে যায় |
253 |
tārā
suṛaṅgēra madhya diẏē tādēra patha
mucaṛē yāẏa |
253 |
彼らはトンネルをくねくねした |
253 |
彼ら は トンネル を くねくね した |
253 |
かれら わ トンネル お くねくね した |
253 |
karera wa tonneru o kunekune shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
ils se sont
tortillés à travers le tunnel |
254 |
Sie wanden sich
durch den Tunnel |
254 |
他们蠕动着穿过隧道 |
254 |
他们蠕动着穿过隧道 |
254 |
tāmen rúdòngzhe
chuānguò suìdào |
254 |
|
254 |
they squirmed
through the tunnel |
254 |
eles se contorceram
através do túnel |
254 |
se retorcieron a
través del túnel |
254 |
|
254 |
przeciskali się
przez tunel |
254 |
они
извивались
через
туннель |
254 |
oni izvivalis'
cherez tunnel' |
254 |
تلاوا
من خلال
النفق |
254 |
talawa min khilal
alnafaq |
254 |
वे
सुरंग के
माध्यम से
फुसफुसाए |
254 |
ve surang ke
maadhyam se phusaphusae |
254 |
ਉਹ
ਸੁਰੰਗ
ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘੇ |
254 |
uha suraga
vicōṁ laghē |
254 |
তারা
সুড়ঙ্গ
দিয়ে squirmed |
254 |
tārā
suṛaṅga diẏē squirmed |
254 |
彼らはトンネルを通って身をよじった |
254 |
彼ら は トンネル を 通って 身 を よじった |
254 |
かれら わ トンネル お とうって み お よじった |
254 |
karera wa tonneru o tōtte mi o yojitta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Ils serpentent à
travers le tunnel |
255 |
Sie schlängeln sich
durch den Tunnel |
255 |
They meander through
the tunnel |
255 |
他们蜿蜒穿过隧道 |
255 |
tāmen wān yán
chuānguò suìdào |
255 |
|
255 |
They meander through
the tunnel |
255 |
Eles serpenteiam pelo
túnel |
255 |
Ellos serpentean a
través del túnel |
255 |
|
255 |
Wędrują
przez tunel |
255 |
Они
блуждают по
туннелю |
255 |
Oni bluzhdayut po
tunnelyu |
255 |
يتعرجون
عبر النفق |
255 |
yataearajun eabr
alnafaq |
255 |
वे
सुरंग के
माध्यम से
घूमते हैं |
255 |
ve surang ke maadhyam
se ghoomate hain |
255 |
ਉਹ
ਸੁਰੰਗ ਰਾਹੀਂ
ਘੁੰਮਦੇ ਹਨ |
255 |
uha suraga
rāhīṁ ghumadē hana |
255 |
তারা
সুড়ঙ্গের
মধ্য দিয়ে
ঘুরে
বেড়ায় |
255 |
tārā
suṛaṅgēra madhya diẏē ghurē
bēṛāẏa |
255 |
彼らはトンネルを蛇行します |
255 |
彼ら は トンネル を 蛇行 します |
255 |
かれら わ トンネル お だこう します |
255 |
karera wa tonneru o dakō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Ils serpentent dans
le tunnel. |
256 |
Sie schlängeln sich
durch den Tunnel. |
256 |
他们在地道中蜿蜒行进。 |
256 |
他们在地道中蜿蜒而行。 |
256 |
tāmen zài dìdào zhōng
wān yán ér xíng. |
256 |
|
256 |
They meander through
the tunnel. |
256 |
Eles serpenteiam
pelo túnel. |
256 |
Deambulan por el
túnel. |
256 |
|
256 |
Wędrują
przez tunel. |
256 |
Они
блуждают по
тоннелю. |
256 |
Oni bluzhdayut po
tonnelyu. |
256 |
يتعرجون
عبر النفق. |
256 |
yataearajun eabr
alnafaqi. |
256 |
वे
सुरंग से
गुजरते हैं। |
256 |
ve surang se
gujarate hain. |
256 |
ਉਹ
ਸੁਰੰਗ ਰਾਹੀਂ
ਘੁੰਮਦੇ ਹਨ। |
256 |
uha suraga
rāhīṁ ghumadē hana. |
256 |
তারা
সুড়ঙ্গের
মধ্য দিয়ে
ঘুরে
বেড়ায়। |
256 |
tārā
suṛaṅgēra madhya diẏē ghurē
bēṛāẏa. |
256 |
彼らはトンネルを蛇行します。 |
256 |
彼ら は トンネル を 蛇行 します 。 |
256 |
かれら わ トンネル お だこう します 。 |
256 |
karera wa tonneru o dakō shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
s'extirper de qch/de
faire qc |
257 |
sich aus etw
herauswinden/damit aufhören, etw zu tun |
257 |
wriggle
out of sth/out of doing sth |
257 |
摆脱某事/摆脱做某事 |
257 |
Bǎituō mǒu
shì/bǎituō zuò mǒu shì |
257 |
|
257 |
wriggle out of
sth/out of doing sth |
257 |
esquivar-se de
algo/fora de fazer algo |
257 |
escabullirse de
algo/dejar de hacer algo |
257 |
|
257 |
wykręcić
się z czegoś/z czegoś zrobić |
257 |
уклоняться
от чего-л./не
делать что-л. |
257 |
uklonyat'sya ot
chego-l./ne delat' chto-l. |
257 |
التملص
من كل شيء /
خارج عن فعل
شيء |
257 |
altamalus min kuli
shay' / kharij ean fiel shay' |
257 |
sth से
बाहर निकलना / sth
करने से बाहर
निकलना |
257 |
sth se baahar
nikalana / sth karane se baahar nikalana |
257 |
sth ਦੇ
ਬਾਹਰ / sth ਕਰਨ ਦੇ
ਬਾਹਰ wriggle |
257 |
Sth dē
bāhara/ sth karana dē bāhara wriggle |
257 |
wriggle out of
sth/out of doing sth |
257 |
Wriggle out of
sth/out of doing sth |
257 |
sthからうごめく/sthをすることから |
257 |
sth から うごめく / sth を する こと から |
257 |
sth から うごめく / sth お する こと から |
257 |
sth kara ugomeku / sth o suru koto kara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
se débarrasser de
quelque chose / se débarrasser de quelque chose |
258 |
etwas loswerden /
etwas loswerden |
258 |
摆脱某事/摆脱做某事 |
258 |
办某事/做某事 |
258 |
bàn mǒu shì/zuò mǒu
shì |
258 |
|
258 |
get rid of something
/ get rid of doing something |
258 |
livrar-se de algo /
livrar-se de fazer algo |
258 |
deshacerse de algo /
deshacerse de hacer algo |
258 |
|
258 |
pozbyć się
czegoś / pozbyć się czegoś |
258 |
избавиться
от чего-либо /
избавиться
от чего-либо |
258 |
izbavit'sya ot
chego-libo / izbavit'sya ot chego-libo |
258 |
تخلص
من شيء ما /
تخلص من فعل
شيء ما |
258 |
takhalas min shay'
ma / takhalas min fiel shay' ma |
258 |
किसी
चीज़ से
छुटकारा
पाना / कुछ
करने से छुटकारा
पाना |
258 |
kisee cheez se
chhutakaara paana / kuchh karane se chhutakaara paana |
258 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਤੋਂ
ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਓ /
ਕੁਝ ਕਰਨ ਤੋਂ
ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਓ |
258 |
kisē cīza
tōṁ chuṭakārā pā'ō/ kujha karana
tōṁ chuṭakārā pā'ō |
258 |
কিছু
থেকে মুক্তি
পাওয়া / কিছু
করা থেকে
মুক্তি
পাওয়া |
258 |
kichu
thēkē mukti pā'ōẏā/ kichu karā
thēkē mukti pā'ōẏā |
258 |
何かを取り除く/何かをすることを取り除く |
258 |
何 か を 取り除く / 何 か を する こと を 取り除く |
258 |
なに か お とりのぞく / なに か お する こと お とりのぞく |
258 |
nani ka o torinozoku / nani ka o suru koto o torinozoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
(informel,
désapprobateur) |
259 |
(informell,
ablehnend) |
259 |
(informal, disapproving) |
259 |
(非正式的,不赞成的) |
259 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) |
259 |
|
259 |
(informal,
disapproving) |
259 |
(informal,
desaprovador) |
259 |
(informal,
desaprobador) |
259 |
|
259 |
(nieformalny,
dezaprobujący) |
259 |
(неофициальный,
неодобрительный) |
259 |
(neofitsial'nyy,
neodobritel'nyy) |
259 |
(غير
رسمي ، غير
موافق) |
259 |
(ghayr rasmiin ,
ghayr muafiqin) |
259 |
(अनौपचारिक,
अस्वीकृत) |
259 |
(anaupachaarik,
asveekrt) |
259 |
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ,
ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ) |
259 |
(gaira-rasamī,
nāmanazūra) |
259 |
(অনানুষ্ঠানিক,
অননুমোদিত) |
259 |
(anānuṣṭhānika,
ananumōdita) |
259 |
(非公式、不承認) |
259 |
( 非公式 、 不承認 ) |
259 |
( ひこうしき 、 ふしょうにん ) |
259 |
( hikōshiki , fushōnin ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
éviter de faire qch
qu'il faut faire, notamment en pensant à des excuses astucieuses |
260 |
zu vermeiden, etwas
zu tun, was Sie tun sollten, insbesondere indem Sie sich schlaue Ausreden
einfallen lassen |
260 |
to avoid doing sth that you should do,
especially by thinking of clever excuses |
260 |
避免做你应该做的事情,尤其是想着巧妙的借口 |
260 |
bìmiǎn zuò nǐ
yīnggāi zuò de shìqíng, yóuqí shì xiǎngzhe qiǎomiào de
jièkǒu |
260 |
|
260 |
to avoid doing sth
that you should do, especially by thinking of clever excuses |
260 |
evitar fazer o que
você deveria fazer, especialmente pensando em desculpas inteligentes |
260 |
para evitar hacer
algo que deberías hacer, especialmente pensando en excusas ingeniosas |
260 |
|
260 |
unikać robienia
czegoś, co powinieneś zrobić, zwłaszcza przez
wymyślanie sprytnych wymówek |
260 |
избегать
делать то,
что вы
должны
делать, особенно
придумывая
умные
оправдания |
260 |
izbegat' delat' to,
chto vy dolzhny delat', osobenno pridumyvaya umnyye opravdaniya |
260 |
لتجنب
فعل الأشياء
التي يجب
عليك القيام
بها ، خاصة من
خلال
التفكير في
الأعذار
الذكية |
260 |
litajanub fiel
al'ashya' alati yajib ealayk alqiam biha , khasatan min khilal altafkir fi
al'aedhar aldhakia |
260 |
वह
कार्य करने
से बचने के
लिए जो आपको
करना चाहिए,
विशेष रूप से
चतुर बहाने
सोचकर |
260 |
vah kaary karane se
bachane ke lie jo aapako karana chaahie, vishesh roop se chatur bahaane
sochakar |
260 |
ਉਹ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ
ਬਚਣ ਲਈ ਜੋ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਚਲਾਕ ਬਹਾਨੇ
ਸੋਚ ਕੇ |
260 |
uha kama karana
tōṁ bacaṇa la'ī jō tuhānū karanā
cāhīdā hai, khāsa karakē calāka
bahānē sōca kē |
260 |
বিশেষ
করে চতুর
অজুহাত
চিন্তা করে,
আপনার করা উচিত
sth করা এড়াতে |
260 |
biśēṣa
karē catura ajuhāta cintā karē, āpanāra
karā ucita sth karā ēṛātē |
260 |
特に賢い言い訳を考えることによって、あなたがすべきことを避けるために |
260 |
特に 賢い 言い訳 を 考える こと によって 、 あなた が すべき こと を 避ける ため に |
260 |
とくに かしこい いいわけ お かんがえる こと によって 、 あなた が すべき こと お さける ため に |
260 |
tokuni kashikoi īwake o kangaeru koto niyotte , anata ga subeki koto o sakeru tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Évitez de faire ce
que vous devriez faire, surtout en pensant à des excuses astucieuses |
261 |
Vermeiden Sie es,
das zu tun, was Sie tun sollten, und denken Sie insbesondere nicht an clevere
Ausreden |
261 |
避免做你应该做的事情,尤其是想着巧妙的借口 |
261 |
避免做你应该做的事情,特别是想着用言语的借口 |
261 |
bìmiǎn zuò nǐ
yīnggāi zuò de shìqíng, tèbié shì xiǎng zheyòng yányǔ de
jièkǒu |
261 |
|
261 |
Avoid doing what you
should be doing, especially thinking of clever excuses |
261 |
Evite fazer o que
deveria estar fazendo, especialmente pensando em desculpas inteligentes |
261 |
Evite hacer lo que
debería estar haciendo, especialmente pensando en excusas ingeniosas. |
261 |
|
261 |
Unikaj robienia
tego, co powinieneś robić, zwłaszcza wymyślania sprytnych
wymówek |
261 |
Избегайте
делать то,
что вы
должны
делать, особенно
придумывая
умные
оправдания. |
261 |
Izbegayte delat' to,
chto vy dolzhny delat', osobenno pridumyvaya umnyye opravdaniya. |
261 |
تجنب
فعل ما يجب
عليك فعله ،
وخاصة
التفكير في
الأعذار
الذكية |
261 |
tajanub fiel ma
yajib ealayk fieluh , wakhasatan altafkir fi al'aedhar aldhakia |
261 |
आपको
जो करना
चाहिए उसे
करने से बचें,
खासकर चतुर
बहाने के
बारे में
सोचकर |
261 |
aapako jo karana
chaahie use karane se bachen, khaasakar chatur bahaane ke baare mein sochakar |
261 |
ਉਹ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ
ਬਚੋ ਜੋ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਚਲਾਕ ਬਹਾਨੇ
ਸੋਚਣਾ |
261 |
uha kama karana
tōṁ bacō jō tuhānū karanā
cāhīdā hai, khāsa karakē calāka
bahānē sōcaṇā |
261 |
আপনার
যা করা উচিত
তা করা
এড়িয়ে
চলুন, বিশেষত
চতুর অজুহাত
সম্পর্কে
চিন্তা করুন |
261 |
āpanāra
yā karā ucita tā karā ēṛiẏē caluna,
biśēṣata catura ajuhāta samparkē cintā karuna |
261 |
特に賢い言い訳を考えて、あなたがすべきことをするのは避けてください |
261 |
特に 賢い 言い訳 を 考えて 、 あなた が すべき こと を する の は 避けてください |
261 |
とくに かしこい いいわけ お かんがえて 、 あなた が すべき こと お する の わ さけてください |
261 |
tokuni kashikoi īwake o kangaete , anata ga subeki koto o suru no wa saketekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Ne le fais pas, fuyez
(ce qui devrait être fait) |
262 |
Tu es nicht, lauf weg
(was getan werden sollte) |
262 |
Don't
do it, run away (what should be done) |
262 |
不做,逃跑(应该怎么做) |
262 |
bù zuò, táopǎo
(yīnggāi zěnme zuò) |
262 |
|
262 |
Don't do it, run away
(what should be done) |
262 |
Não faça isso, fuja
(o que deve ser feito) |
262 |
No lo hagas, huye (lo
que se debe hacer) |
262 |
|
262 |
Nie rób tego, uciekaj
(co należy zrobić) |
262 |
Не
делай этого,
убегай (что
делать) |
262 |
Ne delay etogo,
ubegay (chto delat') |
262 |
لا
تفعل ذلك ،
اهرب (ما يجب
القيام به) |
262 |
la tafeal dhalik ,
ahrib (maa yajib alqiam bihi) |
262 |
ऐसा
मत करो, भाग
जाओ (क्या
किया जाना
चाहिए) |
262 |
aisa mat karo, bhaag
jao (kya kiya jaana chaahie) |
262 |
ਇਹ
ਨਾ ਕਰੋ, ਭੱਜੋ
(ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ) |
262 |
iha nā
karō, bhajō (kī kītā jāvē) |
262 |
করো
না, পালাও (কি
করা উচিত) |
262 |
karō nā,
pālā'ō (ki karā ucita) |
262 |
それをしないで、逃げる(何をすべきか) |
262 |
それ を しないで 、 逃げる ( 何 を すべき か ) |
262 |
それ お しないで 、 にげる ( なに お すべき か ) |
262 |
sore o shinaide , nigeru ( nani o subeki ka ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Ne le fais pas, fuyez (ce qui devrait être
fait) |
263 |
Tu es nicht, lauf weg (was getan werden
sollte) |
263 |
耍滑不做,逃避
(应做的事) |
263 |
耍滑不做,闪避(应做的事) |
263 |
shuǎhuá bu zuò, shǎnbì (yīng
zuò de shì) |
263 |
|
263 |
Don't do it, run away (what should be done) |
263 |
Não faça isso, fuja (o que deve ser feito) |
263 |
No lo hagas, huye (lo que se debe hacer) |
263 |
|
263 |
Nie rób tego, uciekaj (co należy
zrobić) |
263 |
Не
делай этого,
убегай (что
делать) |
263 |
Ne delay etogo, ubegay (chto delat') |
263 |
لا تفعل
ذلك ، اهرب (ما
يجب القيام
به) |
263 |
la tafeal dhalik ,
ahrib (maa yajib alqiam bihi) |
263 |
ऐसा मत
करो, भाग जाओ
(क्या किया
जाना चाहिए) |
263 |
aisa mat karo, bhaag jao (kya kiya jaana
chaahie) |
263 |
ਇਹ ਨਾ
ਕਰੋ, ਭੱਜੋ (ਕੀ
ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ) |
263 |
iha nā karō, bhajō (kī
kītā jāvē) |
263 |
করো না,
পালাও (কি করা
উচিত) |
263 |
karō nā, pālā'ō (ki
karā ucita) |
263 |
それをしないで、逃げる(何をすべきか) |
263 |
それ を しないで 、 逃げる ( 何 を すべき か ) |
263 |
それ お しないで 、 にげる ( なに お すべき か ) |
263 |
sore o shinaide , nigeru ( nani o subeki ka ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Il essaya
désespérément de se soustraire à donner une réponse claire |
264 |
Er versuchte
verzweifelt, sich einer klaren Antwort zu entziehen |
264 |
He
tried desperately to wriggle out of giving a clear
answer |
264 |
他拼命挣扎着不想给出一个明确的答案 |
264 |
tā pīnmìng
zhēngzházhe bùxiǎng gěi chū yīgè míngquè de dá'àn |
264 |
|
264 |
He tried desperately
to wriggle out of giving a clear answer |
264 |
Ele tentou
desesperadamente se esquivar de dar uma resposta clara |
264 |
Trató
desesperadamente de escabullirse de dar una respuesta clara. |
264 |
|
264 |
Desperacko
próbował wykręcić się od udzielenia jasnej odpowiedzi |
264 |
Он
отчаянно
пытался
уклониться
от четкого
ответа. |
264 |
On otchayanno
pytalsya uklonit'sya ot chetkogo otveta. |
264 |
لقد
حاول يائسًا
التملص من
إعطاء إجابة
واضحة |
264 |
laqad hawal yaysan
altamalus min 'iieta' 'iijabat wadiha |
264 |
उसने
स्पष्ट जवाब
देने से बचने
की पूरी
कोशिश की |
264 |
usane spasht javaab
dene se bachane kee pooree koshish kee |
264 |
ਉਸਨੇ
ਸਪੱਸ਼ਟ ਜਵਾਬ
ਦੇਣ ਤੋਂ ਹਟਣ
ਦੀ ਸਖ਼ਤ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ |
264 |
usanē
sapaśaṭa javāba dēṇa tōṁ
haṭaṇa dī saḵẖata kōśiśa
kītī |
264 |
তিনি
একটি স্পষ্ট
উত্তর দিতে
মরিয়া
চেষ্টা |
264 |
tini ēkaṭi
spaṣṭa uttara ditē mariẏā
cēṣṭā |
264 |
彼は明確な答えを与えることから必死に身をかがめようとしました |
264 |
彼 は 明確な 答え を 与える こと から 必死 に 身 を かがめよう と しました |
264 |
かれ わ めいかくな こたえ お あたえる こと から ひっし に み お かがめよう と しました |
264 |
kare wa meikakuna kotae o ataeru koto kara hisshi ni mi o kagameyō to shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Il lutta
désespérément pour ne pas donner de réponse définitive |
265 |
Er kämpfte
verzweifelt darum, keine eindeutige Antwort zu geben |
265 |
他拼命挣扎着不想给出一个明确的答案 |
265 |
他拼命的答案是不想给出一个明确的答案 |
265 |
tā pīnmìng de dá'àn
shì bùxiǎng gěi chū yīgè míngquè de dá'àn |
265 |
|
265 |
He struggled
desperately not to give a definite answer |
265 |
Ele lutou
desesperadamente para não dar uma resposta definitiva |
265 |
Luchó
desesperadamente por no dar una respuesta definitiva. |
265 |
|
265 |
Desperacko
walczył, by nie udzielić jednoznacznej odpowiedzi |
265 |
Он
отчаянно
пытался не
дать
определенного
ответа |
265 |
On otchayanno
pytalsya ne dat' opredelennogo otveta |
265 |
لقد
كافح بشدة
حتى لا يعطي
إجابة محددة |
265 |
laqad kafah bishidat
hataa la yueti 'iijabatan muhadadatan |
265 |
उन्होंने
निश्चित
उत्तर न देने
के लिए सख्त संघर्ष
किया |
265 |
unhonne nishchit
uttar na dene ke lie sakht sangharsh kiya |
265 |
ਉਸ
ਨੇ ਕੋਈ ਪੱਕਾ
ਜਵਾਬ ਨਾ ਦੇਣ
ਲਈ ਸਖ਼ਤ
ਸੰਘਰਸ਼ ਕੀਤਾ |
265 |
usa nē
kō'ī pakā javāba nā dēṇa la'ī
saḵẖata sagharaśa kītā |
265 |
তিনি
একটি
নির্দিষ্ট
উত্তর দিতে
মরিয়া সংগ্রাম |
265 |
tini
ēkaṭi nirdiṣṭa uttara ditē mariẏā
saṅgrāma |
265 |
彼は明確な答えを出さないように必死に奮闘した |
265 |
彼 は 明確な 答え を 出さない よう に 必死 に 奮闘 した |
265 |
かれ わ めいかくな こたえ お ださない よう に ひっし に ふんとう した |
265 |
kare wa meikakuna kotae o dasanai yō ni hisshi ni funtō shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Il a fait de son
mieux pour hésiter sans donner de réponse claire. |
266 |
Er versuchte sein
Bestes, ins Stocken zu geraten, ohne eine klare Antwort zu geben. |
266 |
He
tried his best to falter without giving a clear answer. |
266 |
他竭尽全力在没有给出明确答案的情况下犹豫不决。 |
266 |
tā jiéjìn quánlì zài
méiyǒu gěi chū míngquè dá'àn de qíngkuàng xià yóuyù bù jué. |
266 |
|
266 |
He tried his best to
falter without giving a clear answer. |
266 |
Ele tentou o seu
melhor para vacilar sem dar uma resposta clara. |
266 |
Hizo todo lo posible
por vacilar sin dar una respuesta clara. |
266 |
|
266 |
Starał się
jak mógł, by się zawahać, nie dając jasnej odpowiedzi. |
266 |
Он
изо всех сил
старался
колебаться,
не давая
внятного
ответа. |
266 |
On izo vsekh sil
staralsya kolebat'sya, ne davaya vnyatnogo otveta. |
266 |
لقد
بذل قصارى
جهده للتعثر
دون إعطاء
إجابة واضحة. |
266 |
laqad badhal qusaraa
juhdih liltaeathur dun 'iieta' 'iijabat wadihatin. |
266 |
उसने
बिना कोई
स्पष्ट जवाब
दिए
लड़खड़ाने
की पूरी
कोशिश की। |
266 |
usane bina koee
spasht javaab die ladakhadaane kee pooree koshish kee. |
266 |
ਉਸ
ਨੇ ਕੋਈ
ਸਪੱਸ਼ਟ ਜਵਾਬ
ਦਿੱਤੇ ਬਿਨਾਂ
ਹਿੱਲਣ ਦੀ ਪੂਰੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ। |
266 |
usa nē
kō'ī sapaśaṭa javāba ditē bināṁ
hilaṇa dī pūrī kōśiśa kītī. |
266 |
তিনি
কোন স্পষ্ট
উত্তর না
দিয়ে
নড়বড়ে হওয়ার
যথাসাধ্য
চেষ্টা
করলেন। |
266 |
tini kōna
spaṣṭa uttara nā diẏē naṛabaṛē
ha'ōẏāra yathāsādhya cēṣṭā
karalēna. |
266 |
彼は明確な答えを出さずに挫折するために最善を尽くした。 |
266 |
彼 は 明確な 答え を 出さず に 挫折 する ため に 最善 を 尽くした 。 |
266 |
かれ わ めいかくな こたえ お ださず に ざせつ する ため に さいぜん お つくした 。 |
266 |
kare wa meikakuna kotae o dasazu ni zasetsu suru tame ni saizen o tsukushita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Il a fait de son
mieux pour hésiter sans donner de réponse claire. |
267 |
Er versuchte sein
Bestes, ins Stocken zu geraten, ohne eine klare Antwort zu geben. |
267 |
他竭力支支吾吾不给予明确的回答 |
267 |
他竭力支支吾吾不给出明确的回答 |
267 |
Tā jiélì zhī
zhīwú wú bù gěi chū míngquè de huídá |
267 |
|
267 |
He tried his best to
falter without giving a clear answer. |
267 |
Ele tentou o seu
melhor para vacilar sem dar uma resposta clara. |
267 |
Hizo todo lo posible
por vacilar sin dar una respuesta clara. |
267 |
|
267 |
Starał się
jak mógł, by się zawahać, nie dając jasnej odpowiedzi. |
267 |
Он
изо всех сил
старался
колебаться,
не давая
внятного
ответа. |
267 |
On izo vsekh sil
staralsya kolebat'sya, ne davaya vnyatnogo otveta. |
267 |
لقد
بذل قصارى
جهده للتعثر
دون إعطاء
إجابة واضحة. |
267 |
laqad badhal qusaraa
juhdih liltaeathur dun 'iieta' 'iijabat wadihatin. |
267 |
उसने
बिना कोई
स्पष्ट जवाब
दिए
लड़खड़ाने
की पूरी
कोशिश की। |
267 |
usane bina koee
spasht javaab die ladakhadaane kee pooree koshish kee. |
267 |
ਉਸ
ਨੇ ਕੋਈ
ਸਪੱਸ਼ਟ ਜਵਾਬ
ਦਿੱਤੇ ਬਿਨਾਂ
ਹਿੱਲਣ ਦੀ ਪੂਰੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ। |
267 |
Usa nē
kō'ī sapaśaṭa javāba ditē bināṁ
hilaṇa dī pūrī kōśiśa kītī. |
267 |
তিনি
কোন স্পষ্ট
উত্তর না
দিয়ে
নড়বড়ে হওয়ার
যথাসাধ্য
চেষ্টা
করলেন। |
267 |
Tini kōna
spaṣṭa uttara nā diẏē naṛabaṛē
ha'ōẏāra yathāsādhya cēṣṭā
karalēna. |
267 |
彼は明確な答えを出さずに挫折するために最善を尽くした。 |
267 |
彼 は 明確な 答え を 出さず に 挫折 する ため に 最善 を 尽くした 。 |
267 |
かれ わ めいかくな こたえ お ださず に ざせつ する ため に さいぜん お つくした 。 |
267 |
kare wa meikakuna kotae o dasazu ni zasetsu suru tame ni saizen o tsukushita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Goûter |
268 |
Geschmack |
268 |
品 |
268 |
品 |
268 |
pǐn |
268 |
|
268 |
Taste |
268 |
Gosto |
268 |
Gusto |
268 |
|
268 |
Smak |
268 |
Вкус |
268 |
Vkus |
268 |
المذاق |
268 |
almadhaq |
268 |
स्वाद |
268 |
svaad |
268 |
ਸੁਆਦ |
268 |
Su'āda |
268 |
স্বাদ |
268 |
Sbāda |
268 |
味 |
268 |
味 |
268 |
あじ |
268 |
aji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
gagner |
269 |
gewinnen |
269 |
勝 |
269 |
胜 |
269 |
shèng |
269 |
|
269 |
win |
269 |
ganhar |
269 |
victoria |
269 |
|
269 |
wygrać |
269 |
победить |
269 |
pobedit' |
269 |
فوز |
269 |
fawz |
269 |
जीत |
269 |
jeet |
269 |
ਜਿੱਤ |
269 |
jita |
269 |
জয় |
269 |
jaẏa |
269 |
勝つ |
269 |
勝つ |
269 |
かつ |
269 |
katsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
retour |
270 |
der Rücken |
270 |
回 |
270 |
回 |
270 |
huí |
270 |
|
270 |
back |
270 |
de volta |
270 |
espalda |
270 |
|
270 |
plecy |
270 |
назад |
270 |
nazad |
270 |
الى
الخلف |
270 |
ala alkhalf |
270 |
पीछे |
270 |
peechhe |
270 |
ਵਾਪਸ |
270 |
vāpasa |
270 |
পেছনে |
270 |
pēchanē |
270 |
戻る |
270 |
戻る |
270 |
もどる |
270 |
modoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
un acte de se tortiller |
271 |
ein Akt des Zappelns |
271 |
an act of wriggling |
271 |
扭动的动作 |
271 |
niǔ dòng de dòngzuò |
271 |
|
271 |
an act of wriggling |
271 |
um ato de contorcer |
271 |
un acto de retorcerse |
271 |
|
271 |
akt wykręcania się |
271 |
акт
извивания |
271 |
akt izvivaniya |
271 |
فعل
التملص |
271 |
fael altamalus |
271 |
घसीटने
की क्रिया |
271 |
ghaseetane kee kriya |
271 |
ਹਿੱਲਣ
ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ |
271 |
hilaṇa dī ika kiri'ā |
271 |
wriggling একটি
কাজ |
271 |
wriggling ēkaṭi kāja |
271 |
蠢く行為 |
271 |
蠢く 行為 |
271 |
うごめく こうい |
271 |
ugomeku kōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
action de torsion |
272 |
Drehbewegung |
272 |
扭动的动作 |
272 |
扭动的动作 |
272 |
niǔ dòng de dòngzuò |
272 |
|
272 |
twisting action |
272 |
ação de torção |
272 |
acción de torsión |
272 |
|
272 |
skręcanie akcji |
272 |
скручивающее
действие |
272 |
skruchivayushcheye
deystviye |
272 |
عمل
التواء |
272 |
eamil altiwa' |
272 |
घुमा
क्रिया |
272 |
ghuma kriya |
272 |
ਘੁਮਾਣ
ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ |
272 |
ghumāṇa
dī kāravā'ī |
272 |
বাঁকানো
কর্ম |
272 |
bām̐kānō
karma |
272 |
ツイストアクション |
272 |
ツイスト アクション |
272 |
ツイスト アクション |
272 |
tsuisuto akushon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
se tortiller; se
tortiller; serpenter |
273 |
wackeln; winden;
schlängeln |
273 |
wiggle; wriggle; meander |
273 |
摆动;蠕动;蜿蜒 |
273 |
bǎidòng; rúdòng; wān
yán |
273 |
|
273 |
wiggle; wriggle;
meander |
273 |
mexe-se; mexe-se |
273 |
menearse; retorcerse;
serpentear |
273 |
|
273 |
wiggle; wiggle;
meander |
273 |
шевелиться;
шевелиться;
извиваться |
273 |
shevelit'sya;
shevelit'sya; izvivat'sya |
273 |
تذبذب
؛ تملص ؛ تعرج |
273 |
tadhabdhub ; tamalas
; tuearaj |
273 |
झूलना
; झकझोरना ;
भटकना |
273 |
jhoolana ;
jhakajhorana ; bhatakana |
273 |
ਹਿੱਲਣਾ;
ਹਿੱਲਣਾ;
ਘੁੰਮਣਾ |
273 |
hilaṇā;
hilaṇā; ghumaṇā |
273 |
নড়চড়
করা; নড়চড়
করা; ঘোরানো |
273 |
naṛacaṛa
karā; naṛacaṛa karā; ghōrānō |
273 |
ウィグル;リグル;蛇行 |
273 |
ウィグル ; リグル ; 蛇行 |
273 |
うぃぐる ; りぐる ; だこう |
273 |
wiguru ; riguru ; dakō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
se tortiller; se
tortiller; serpenter |
274 |
wackeln; winden;
schlängeln |
274 |
扭动;蠕动;蜿輕行进 |
274 |
捻动;蠕动;蜿蜒轻行进 |
274 |
niǎn dòng; rúdòng;
wān yán qīng xíngjìn |
274 |
|
274 |
wiggle; wriggle;
meander |
274 |
mexe-se; mexe-se |
274 |
menearse;
retorcerse; serpentear |
274 |
|
274 |
wiggle; wiggle;
meander |
274 |
шевелиться;
шевелиться;
извиваться |
274 |
shevelit'sya;
shevelit'sya; izvivat'sya |
274 |
تذبذب
؛ تملص ؛ تعرج |
274 |
tadhabdhub ; tamalas
; tuearaj |
274 |
झूलना
; झकझोरना ;
भटकना |
274 |
jhoolana ;
jhakajhorana ; bhatakana |
274 |
ਹਿੱਲਣਾ;
ਹਿੱਲਣਾ;
ਘੁੰਮਣਾ |
274 |
hilaṇā;
hilaṇā; ghumaṇā |
274 |
নড়চড়
করা; নড়চড়
করা; ঘোরানো |
274 |
naṛacaṛa
karā; naṛacaṛa karā; ghōrānō |
274 |
ウィグル;リグル;蛇行 |
274 |
ウィグル ; リグル ; 蛇行 |
274 |
うぃぐる ; りぐる ; だこう |
274 |
wiguru ; riguru ; dakō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Elle a essoré ses
vêtements. |
275 |
Sie wrang ihre
Kleider aus. |
275 |
She
wrung out her clothes. |
275 |
她拧干了她的衣服。 |
275 |
tā níng gànle tā de
yīfú. |
275 |
|
275 |
She wrung out her
clothes. |
275 |
Ela torceu as roupas. |
275 |
Ella escurrió su
ropa. |
275 |
|
275 |
Wykręciła
ubrania. |
275 |
Она
выжала свою
одежду. |
275 |
Ona vyzhala svoyu
odezhdu. |
275 |
انتصرت
ملابسها. |
275 |
aintasarat
malabisiha. |
275 |
उसने
अपने कपड़े
फाड़ दिए। |
275 |
usane apane kapade
phaad die. |
275 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ
ਉਤਾਰ ਦਿੱਤੇ। |
275 |
usanē
āpaṇē kapaṛē utāra ditē. |
275 |
তিনি
তার
জামাকাপড়
আউট. |
275 |
tini tāra
jāmākāpaṛa ā'uṭa. |
275 |
彼女は服を絞った。 |
275 |
彼女 は 服 を 絞った 。 |
275 |
かのじょ わ ふく お しぼった 。 |
275 |
kanojo wa fuku o shibotta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
elle a essoré ses
vêtements |
276 |
sie wrang ihre
Kleider aus |
276 |
她拧干了她的衣服 |
276 |
她拧干了她的衣服 |
276 |
Tā níng gànle tā de
yīfú |
276 |
|
276 |
she wringed her
clothes |
276 |
ela torceu suas
roupas |
276 |
ella escurrió su
ropa |
276 |
|
276 |
wykręciła
swoje ubrania |
276 |
она
выжала свою
одежду |
276 |
ona vyzhala svoyu
odezhdu |
276 |
كانت
تفرك
ملابسها |
276 |
kanat tafruk
malabisiha |
276 |
उसने
अपने कपड़े
सिकोड़ लिए |
276 |
usane apane kapade
sikod lie |
276 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ
ਪਾੜ ਦਿੱਤੇ |
276 |
Usanē
āpaṇē kapaṛē pāṛa ditē |
276 |
তিনি
তার কাপড় wringed |
276 |
Tini tāra
kāpaṛa wringed |
276 |
彼女は服を絞った |
276 |
彼女 は 服 を 絞った |
276 |
かのじょ わ ふく お しぼった |
276 |
kanojo wa fuku o shibotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
elle essore les
vêtements. |
277 |
Sie wringt die
Kleider trocken. |
277 |
she wrings the clothes dry。 |
277 |
她把衣服拧干。 |
277 |
tā bǎ yīfú níng
gàn. |
277 |
|
277 |
she wrings the
clothes dry. |
277 |
ela torce as roupas
secas. |
277 |
ella escurre la ropa
seca. |
277 |
|
277 |
wykręca ubrania
do sucha. |
277 |
она
выжимает
одежду
насухо. |
277 |
ona vyzhimayet
odezhdu nasukho. |
277 |
تعصر
الملابس
جافة. |
277 |
taesur almalabis
jafatan. |
277 |
वह
कपड़े
सुखाती है। |
277 |
vah kapade sukhaatee
hai. |
277 |
ਉਹ
ਕੱਪੜੇ ਸੁਕਾ
ਲੈਂਦੀ ਹੈ। |
277 |
uha kapaṛē
sukā laindī hai. |
277 |
সে
কাপড়
শুকিয়ে
দেয়। |
277 |
sē
kāpaṛa śukiẏē dēẏa. |
277 |
彼女は服を絞って乾かします。 |
277 |
彼女 は 服 を 絞って 乾かします 。 |
277 |
かのじょ わ ふく お しぼって かわかします 。 |
277 |
kanojo wa fuku o shibotte kawakashimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
elle essore les
vêtements |
278 |
Sie wringt die
Kleider trocken |
278 |
她把衣服拧干 |
278 |
她把衣服拧干 |
278 |
Tā bǎ yīfú níng
gàn |
278 |
|
278 |
she wrings the
clothes dry |
278 |
ela torce a roupa
seca |
278 |
ella escurre la ropa
seca |
278 |
|
278 |
ona wykręca
ubrania do sucha |
278 |
она
выжимает
одежду
насухо |
278 |
ona vyzhimayet
odezhdu nasukho |
278 |
تعصر
الملابس
جافة |
278 |
taesur almalabis
jafatan |
278 |
वह
कपड़े
सुखाती है |
278 |
vah kapade sukhaatee
hai |
278 |
ਉਹ
ਕੱਪੜੇ ਸੁਕਾ
ਲੈਂਦੀ ਹੈ |
278 |
Uha
kapaṛē sukā laindī hai |
278 |
সে
কাপড়
শুকিয়ে
দেয় |
278 |
Sē
kāpaṛa śukiẏē dēẏa |
278 |
彼女は服を乾かして絞る |
278 |
彼女 は 服 を 乾かして 絞る |
278 |
かのじょ わ ふく お かわかして しぼる |
278 |
kanojo wa fuku o kawakashite shiboru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
tordre |
279 |
wringen |
279 |
wring |
279 |
拧 |
279 |
níng |
279 |
|
279 |
wring |
279 |
torcer |
279 |
exprimir |
279 |
|
279 |
ukręcić |
279 |
отжимать |
279 |
otzhimat' |
279 |
نفرك |
279 |
nafrak |
279 |
मरोड़ |
279 |
marod |
279 |
ਰਿੰਗ |
279 |
riga |
279 |
wring |
279 |
wring |
279 |
絞り |
279 |
絞り |
279 |
しぼり |
279 |
shibori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
essoré |
280 |
ausgewrungen |
280 |
wrung |
280 |
拧 |
280 |
níng |
280 |
|
280 |
wrung |
280 |
torcido |
280 |
escurrido |
280 |
|
280 |
wyżęty |
280 |
выжатый |
280 |
vyzhatyy |
280 |
انتصرت |
280 |
aintasarat |
280 |
गलत |
280 |
galat |
280 |
wrung |
280 |
wrung |
280 |
wrung |
280 |
wrung |
280 |
絞首刑 |
280 |
絞首刑 |
280 |
こうしゅけい |
280 |
kōshukei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
essoré |
281 |
ausgewrungen |
281 |
wrung |
281 |
拧 |
281 |
níng |
281 |
|
281 |
wrung |
281 |
torcido |
281 |
escurrido |
281 |
|
281 |
wyżęty |
281 |
выжатый |
281 |
vyzhatyy |
281 |
انتصرت |
281 |
aintasarat |
281 |
गलत |
281 |
galat |
281 |
wrung |
281 |
wrung |
281 |
wrung |
281 |
wrung |
281 |
絞首刑 |
281 |
絞首刑 |
281 |
こうしゅけい |
281 |
kōshukei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
~qch (sortir) pour tordre et serrer les
vêtements, etc. afin d'en évacuer l'eau |
282 |
~ etw (raus) Kleidung usw. drehen und
zusammendrücken, um das Wasser aus ihnen herauszubekommen |
282 |
〜sth (out) to twist and squeeze clothes, etc. in order to get the water
out of them |
282 |
〜sth (out)
扭动和挤压衣服等,以便从中取出水分 |
282 |
〜sth (out) niǔ dòng hé jǐ
yā yīfú děng, yǐbiàn cóngzhōng qǔchū
shuǐfèn |
282 |
|
282 |
~sth (out) to twist and squeeze clothes,
etc. in order to get the water out of them |
282 |
~sth (fora) para torcer e espremer roupas,
etc. para tirar a água delas |
282 |
~sth (fuera) torcer y apretar la ropa, etc.
para sacarles el agua |
282 |
|
282 |
~sth (out) skręcać i wyciskać
ubrania itp. w celu usunięcia z nich wody |
282 |
~sth
(наружу)
выкручивать
и сжимать
одежду и т. д.,
чтобы смыть
с нее воду |
282 |
~sth (naruzhu) vykruchivat' i szhimat'
odezhdu i t. d., chtoby smyt' s neye vodu |
282 |
~ sth (out) لف
الملابس
والضغط
عليها ، وما
إلى ذلك من
أجل إخراج
الماء منها |
282 |
~ sth (out) laf
almalabis waldaght ealayha , wama 'iilaa dhalik min 'ajl 'iikhraj alma' minha |
282 |
~sth (बाहर)
उनमें से
पानी
निकालने के
लिए कपड़े,
आदि को
मोड़ना और
निचोड़ना |
282 |
~sth (baahar) unamen se paanee nikaalane ke
lie kapade, aadi ko modana aur nichodana |
282 |
~ਸਥ
(ਬਾਹਰ) ਕੱਪੜੇ
ਆਦਿ ਨੂੰ
ਮਰੋੜਨਾ ਅਤੇ
ਨਿਚੋੜਨਾ,
ਉਹਨਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਪਾਣੀ
ਕੱਢਣ ਲਈ |
282 |
~satha (bāhara) kapaṛē
ādi nū marōṛanā atē nicōṛanā,
uhanāṁ vicōṁ pāṇī kaḍhaṇa
la'ī |
282 |
~ sth (আউট)
জামাকাপড়
ইত্যাদি
পাকানো এবং চেপে
দেওয়া যাতে
তাদের থেকে
জল বের হয় |
282 |
~ sth (ā'uṭa)
jāmākāpaṛa ityādi pākānō
ēbaṁ cēpē dē'ōẏā yātē
tādēra thēkē jala bēra haẏa |
282 |
〜sth(out)服などをひねったり、絞ったりして、水を抜く |
282 |
〜 sth ( out ) 服 など を ひねっ たり 、 絞っ たり して 、 水 を 抜く |
282 |
〜 sth ( おうt ) ふく など お ひねっ たり 、 しぼっ たり して 、 みず お ぬく |
282 |
〜 sth ( ōt ) fuku nado o hinet tari , shibot tari shite , mizu o nuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
~qqch (sortir)
tordre et presser les vêtements, etc. pour en retirer l'humidité |
283 |
~ etw (heraus)
Drehen und Zusammendrücken von Kleidung usw., um ihr Feuchtigkeit zu
entziehen |
283 |
〜sth (out) 扭动和挤压衣服等,以便从中取出水分 |
283 |
〜thth(扭动和挤衣服) |
283 |
〜thth(niǔ dòng hé
jǐ yīfú) |
283 |
|
283 |
~sth (out) twisting
and squeezing clothing, etc. to remove moisture from it |
283 |
~sth (fora) torcendo
e apertando a roupa, etc. para remover a umidade dela |
283 |
~ algo (fuera)
torcer y apretar la ropa, etc. para quitarle la humedad |
283 |
|
283 |
~sth (na
zewnątrz) skręcanie i wyciskanie odzieży itp., aby
usunąć z niej wilgoć |
283 |
~sth
(наружу)
скручивание
и
сдавливание
одежды и т.п.
для
удаления из
нее влаги |
283 |
~sth (naruzhu)
skruchivaniye i sdavlivaniye odezhdy i t.p. dlya udaleniya iz neye vlagi |
283 |
~ sth (out)
لف الملابس
وعصرها ، وما
إلى ذلك
لإزالة الرطوبة
منها |
283 |
~ sth (out) laf
almalabis waeasruha , wama 'iilaa dhalik li'iizalat alrutubat minha |
283 |
~sth
(बाहर) उसमें
से नमी
निकालने के
लिए कपड़ों
को घुमाना और
निचोड़ना
आदि |
283 |
~sth (baahar) usamen
se namee nikaalane ke lie kapadon ko ghumaana aur nichodana aadi |
283 |
~ਸਥ
(ਬਾਹਰ) ਮਰੋੜਨਾ
ਅਤੇ ਕਪੜਿਆਂ
ਨੂੰ ਨਿਚੋੜਨਾ,
ਇਸ ਤੋਂ ਨਮੀ
ਹਟਾਉਣ ਲਈ |
283 |
~satha (bāhara)
marōṛanā atē kapaṛi'āṁ nū
nicōṛanā, isa tōṁ namī
haṭā'uṇa la'ī |
283 |
~sth
(আউট) পাকানো
এবং কাপড়,
ইত্যাদি
থেকে আর্দ্রতা
অপসারণ |
283 |
~sth
(ā'uṭa) pākānō ēbaṁ kāpaṛa,
ityādi thēkē ārdratā apasāraṇa |
283 |
〜sth(out)衣類などをねじったり絞ったりして水分を取り除きます |
283 |
〜 sth ( out ) 衣類 など を ねじっ たり 絞っ たり して 水分 を 取り除きます |
283 |
〜 sth ( おうt ) いるい など お ねじっ たり しぼっ たり して すいぶん お とりのぞきます |
283 |
〜 sth ( ōt ) irui nado o nejit tari shibot tari shite suibun o torinozokimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
essorer, essorer,
essorer, essorer (de l'eau dans des vêtements gris, etc.) |
284 |
auswringen,
auswringen, auswringen, auswringen (Wasser in grauer Kleidung usw.) |
284 |
拧,绞,拧出,绞出(灰服等中的水 |
284 |
拧,绞,拧出,绞出(服灰等中的水 |
284 |
Níng, jiǎo, níng chū,
jiǎo chū (fú huī děng zhōng de shuǐ |
284 |
|
284 |
wring, wring, wring
out, wring out (water in gray clothes, etc.) |
284 |
torcer, torcer,
torcer, torcer (água em roupas cinzentas, etc.) |
284 |
escurrir, escurrir,
escurrir, escurrir (agua en ropa gris, etc.) |
284 |
|
284 |
wyżymać,
wykręcać, wyciskać, wyciskać (woda w szarych ubraniach
itp.) |
284 |
отжимать,
отжимать,
отжимать,
отжимать
(вода в серых
одеждах и т. д.) |
284 |
otzhimat',
otzhimat', otzhimat', otzhimat' (voda v serykh odezhdakh i t. d.) |
284 |
عصر
، عصر ، عصر ،
عصر (ماء في
ملابس
رمادية ، إلخ) |
284 |
easr , easr , easr ,
easr (ma' fi malabis ramadiat , 'iilakh) |
284 |
राइटिंग,
राइटिंग,
राइटिंग आउट,
राइटिंग आउट (ग्रे
कपड़ों में
पानी, आदि) |
284 |
raiting, raiting,
raiting aaut, raiting aaut (gre kapadon mein paanee, aadi) |
284 |
ਰਿੰਗ,
ਰਿੰਗ, ਰਿੰਗ
ਆਊਟ, ਰਿੰਗ ਆਊਟ
(ਸਲੇਟੀ
ਕੱਪੜਿਆਂ ਵਿੱਚ
ਪਾਣੀ, ਆਦਿ) |
284 |
riga, riga, riga
ā'ūṭa, riga ā'ūṭa (salēṭī
kapaṛi'āṁ vica pāṇī, ādi) |
284 |
কুঁচকানো,
কুঁচকানো,
কুঁচকে
যাওয়া,
মুচড়ে যাওয়া
(ধূসর কাপড়ে
জল, ইত্যাদি) |
284 |
kum̐cakānō,
kum̐cakānō, kum̐cakē yā'ōẏā,
mucaṛē yā'ōẏā (dhūsara
kāpaṛē jala, ityādi) |
284 |
絞る、絞る、絞る、絞る(灰色の服を着た水など) |
284 |
絞る 、 絞る 、 絞る 、 絞る ( 灰色 の 服 を 着た 水 など ) |
284 |
しぼる 、 しぼる 、 しぼる 、 しぼる ( はいいろ の ふく お きた みず など ) |
284 |
shiboru , shiboru , shiboru , shiboru ( haīro no fuku o kita mizu nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
si vous tordez le cou
d'un oiseau, vous le tordez pour tuer l'oiseau |
285 |
wenn du einem Vogel
den Hals umdrehst, verdrehst du ihn, um den Vogel zu töten |
285 |
if
you wring a bird’s neck, you twist it in order to
kill the bird |
285 |
如果你拧紧一只鸟的脖子,你就会扭它以杀死这只鸟 |
285 |
rúguǒ nǐ níngjǐn
yī zhǐ niǎo de bózi, nǐ jiù huì niǔ tā yǐ
shā sǐ zhè zhǐ niǎo |
285 |
|
285 |
if you wring a bird’s
neck, you twist it in order to kill the bird |
285 |
se você torce o
pescoço de um pássaro, você o torce para matar o pássaro |
285 |
si retuerces el
cuello de un pájaro, lo retuerces para matar al pájaro |
285 |
|
285 |
jeśli
skręcisz szyję ptaka, przekręcisz ją, aby zabić
ptaka |
285 |
если
свернуть
птице шею, то
свернуть ее,
чтобы убить
птицу |
285 |
yesli svernut' ptitse
sheyu, to svernut' yeye, chtoby ubit' ptitsu |
285 |
إذا
كنت تقوم
بعصر رقبة
طائر ، فإنك
تقوم بلفها
لقتل الطائر |
285 |
'iidha kunt taqum
bieasr raqabat tayir , fa'iinak taqum bilafaha liqatl altaayir |
285 |
यदि
आप किसी
पक्षी की
गर्दन को
मरोड़ते हैं,
तो आप पक्षी
को मारने के
लिए उसे
घुमाते हैं |
285 |
yadi aap kisee
pakshee kee gardan ko marodate hain, to aap pakshee ko maarane ke lie use
ghumaate hain |
285 |
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
ਪੰਛੀ ਦੀ ਗਰਦਨ
ਨੂੰ ਮਰੋੜਦੇ
ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
ਪੰਛੀ ਨੂੰ
ਮਾਰਨ ਲਈ
ਇਸਨੂੰ
ਮਰੋੜਦੇ ਹੋ |
285 |
jēkara
tusīṁ ika pachī dī garadana nū
marōṛadē hō, tāṁ tusīṁ pachī
nū mārana la'ī isanū marōṛadē hō |
285 |
আপনি
যদি একটি
পাখির ঘাড়
মুচড়ে দেন,
আপনি পাখিটিকে
মারার জন্য
এটিকে মোচড়
দেন |
285 |
āpani yadi
ēkaṭi pākhira ghāṛa mucaṛē dēna,
āpani pākhiṭikē mārāra jan'ya
ēṭikē mōcaṛa dēna |
285 |
鳥の首を絞る場合は、鳥を殺すために首をひねります |
285 |
鳥 の 首 を 絞る 場合 は 、 鳥 を 殺す ため に 首 を ひねります |
285 |
とり の くび お しぼる ばあい わ 、 とり お ころす ため に くび お ひねります |
285 |
tori no kubi o shiboru bāi wa , tori o korosu tame ni kubi o hinerimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Si vous tordez le
cou d'un oiseau, vous le tordez pour tuer l'oiseau |
286 |
Wenn du einem Vogel
den Hals verdrehst, verdrehst du ihn, um den Vogel zu töten |
286 |
如果你拧断一只鸟的脖子,你就为了杀死这只鸟而扭动它 |
286 |
如果你拧断一只鸟的脖子,你就为了杀死这只鸟而扭动它 |
286 |
rúguǒ nǐ níng duàn
yī zhǐ niǎo de bózi, nǐ jiù wèile shā sǐ zhè
zhǐ niǎo ér niǔ dòng tā |
286 |
|
286 |
If you twist a
bird's neck, you twist it to kill the bird |
286 |
Se você torcer o
pescoço de um pássaro, você o torce para matar o pássaro |
286 |
Si retuerces el
cuello de un pájaro, lo retuerces para matar al pájaro. |
286 |
|
286 |
Jeśli
skręcisz szyję ptaka, skręcisz ją, by zabić ptaka |
286 |
Если
вы свернете
шею птице, вы
свернете ее, чтобы
убить птицу. |
286 |
Yesli vy svernete
sheyu ptitse, vy svernete yeye, chtoby ubit' ptitsu. |
286 |
إذا
قمت بلف رقبة
طائر ، فقم
بلفها لقتل
الطائر |
286 |
'iidha qumt bilf
raqabat tayir , faqum balafaha liqatl altaayir |
286 |
यदि
आप किसी
पक्षी की
गर्दन को
मोड़ते हैं,
तो आप पक्षी
को मारने के
लिए उसे
घुमाते हैं |
286 |
yadi aap kisee
pakshee kee gardan ko modate hain, to aap pakshee ko maarane ke lie use
ghumaate hain |
286 |
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
ਪੰਛੀ ਦੀ ਗਰਦਨ
ਮਰੋੜਦੇ ਹੋ,
ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
ਪੰਛੀ ਨੂੰ
ਮਾਰਨ ਲਈ
ਇਸਨੂੰ
ਮਰੋੜਦੇ ਹੋ |
286 |
jēkara
tusīṁ ika pachī dī garadana marōṛadē
hō, tāṁ tusīṁ pachī nū mārana
la'ī isanū marōṛadē hō |
286 |
আপনি
যদি একটি
পাখির ঘাড়
মোচড়ান,
আপনি পাখি মারার
জন্য এটি
মোচড় |
286 |
āpani yadi
ēkaṭi pākhira ghāṛa mōcaṛāna,
āpani pākhi mārāra jan'ya ēṭi
mōcaṛa |
286 |
鳥の首をひねると、ひねって鳥を殺します |
286 |
鳥 の 首 を ひねると 、 ひねって 鳥 を 殺します |
286 |
とり の くび お ひねると 、 ひねって とり お ころします |
286 |
tori no kubi o hineruto , hinette tori o koroshimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
tordre, tordre (le
cou d'un oiseau pour le tuer) |
287 |
drehen, drehen (einen
Vogelhals, um ihn zu töten) |
287 |
twist,
twist (a bird's neck to kill it) |
287 |
拧,拧(一只鸟的脖子杀死它) |
287 |
níng, níng (yī zhǐ
niǎo de bózi shā sǐ tā) |
287 |
|
287 |
twist, twist (a
bird's neck to kill it) |
287 |
torcer, torcer (o
pescoço de um pássaro para matá-lo) |
287 |
torcer, torcer (el
cuello de un pájaro para matarlo) |
287 |
|
287 |
skręć,
skręć (szyja ptaka, aby go zabić) |
287 |
крутить,
крутить
(птице шею
убить) |
287 |
krutit', krutit'
(ptitse sheyu ubit') |
287 |
اللف
، الالتواء
(رقبة طائر
لقتله) |
287 |
allaf , alialtiwa'
(rqabat tayir liqatlihi) |
287 |
मोड़,
मोड़ (इसे
मारने के लिए
एक पक्षी की
गर्दन) |
287 |
mod, mod (ise maarane
ke lie ek pakshee kee gardan) |
287 |
ਮਰੋੜੋ,
ਮਰੋੜੋ (ਇਸ ਨੂੰ
ਮਾਰਨ ਲਈ ਇੱਕ
ਪੰਛੀ ਦੀ ਗਰਦਨ) |
287 |
marōṛō,
marōṛō (isa nū mārana la'ī ika pachī
dī garadana) |
287 |
twist, twist
(একটি পাখির
ঘাড় একে
মারার জন্য) |
287 |
twist, twist
(ēkaṭi pākhira ghāṛa ēkē
mārāra jan'ya) |
287 |
ツイスト、ツイスト(それを殺すための鳥の首) |
287 |
ツイスト 、 ツイスト ( それ を 殺す ため の 鳥 の 首 ) |
287 |
ツイスト 、 ツイスト ( それ お ころす ため の とり の くび ) |
287 |
tsuisuto , tsuisuto ( sore o korosu tame no tori no kubi ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
tordre, tordre (le
cou d'un oiseau pour le tuer) |
288 |
drehen, drehen
(einen Vogelhals, um ihn zu töten) |
288 |
拧,扭(鸟的脖子,以将其杀死) |
288 |
拧,捻(鸟的脖子,以将其杀死) |
288 |
níng, niǎn (niǎo de
bózi, yǐ jiāng qí shā sǐ) |
288 |
|
288 |
twist, twist (a
bird's neck to kill it) |
288 |
torcer, torcer (o
pescoço de um pássaro para matá-lo) |
288 |
torcer, torcer (el
cuello de un pájaro para matarlo) |
288 |
|
288 |
skręć,
skręć (szyja ptaka, aby go zabić) |
288 |
крутить,
крутить
(птице шею
убить) |
288 |
krutit', krutit'
(ptitse sheyu ubit') |
288 |
اللف
، الالتواء
(رقبة طائر
لقتله) |
288 |
allaf , alialtiwa'
(rqabat tayir liqatlihi) |
288 |
मोड़,
मोड़ (इसे
मारने के लिए
एक पक्षी की
गर्दन) |
288 |
mod, mod (ise
maarane ke lie ek pakshee kee gardan) |
288 |
ਮਰੋੜੋ,
ਮਰੋੜੋ (ਇਸ ਨੂੰ
ਮਾਰਨ ਲਈ ਇੱਕ
ਪੰਛੀ ਦੀ ਗਰਦਨ) |
288 |
marōṛō,
marōṛō (isa nū mārana la'ī ika pachī
dī garadana) |
288 |
twist, twist
(একটি পাখির
ঘাড় একে
মারার জন্য) |
288 |
twist, twist
(ēkaṭi pākhira ghāṛa ēkē
mārāra jan'ya) |
288 |
ツイスト、ツイスト(それを殺すための鳥の首) |
288 |
ツイスト 、 ツイスト ( それ を 殺す ため の 鳥 の 首 ) |
288 |
ツイスト 、 ツイスト ( それ お ころす ため の とり の くび ) |
288 |
tsuisuto , tsuisuto ( sore o korosu tame no tori no kubi ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
tordre la main à qn |
289 |
jdm die Hand ringen |
289 |
wring
sb’s hand |
289 |
拧某人的手 |
289 |
níng mǒu rén de shǒu |
289 |
|
289 |
wring sb’s hand |
289 |
torcer a mão de sb |
289 |
retorcer la mano de
sb |
289 |
|
289 |
załamać
komuś rękę |
289 |
ломать
кому-л. руку |
289 |
lomat' komu-l. ruku |
289 |
يفرك
يد sb |
289 |
yifrik yd sb |
289 |
sb का
हाथ |
289 |
sb ka haath |
289 |
sb ਦਾ
ਹੱਥ ਵੱਢਣਾ |
289 |
sb dā hatha
vaḍhaṇā |
289 |
sb's hand wring |
289 |
sb's hand wring |
289 |
sbの手を絞る |
289 |
sb の 手 を 絞る |
289 |
sb の て お しぼる |
289 |
sb no te o shiboru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
tordre la main à qn |
290 |
jdm die Hand ringen |
290 |
wring sb’s hand |
290 |
拧某人的手 |
290 |
níng mǒu rén de shǒu |
290 |
|
290 |
wring sb’s hand |
290 |
torcer a mão de sb |
290 |
retorcer la mano de
sb |
290 |
|
290 |
załamać
komuś rękę |
290 |
ломать
кому-л. руку |
290 |
lomat' komu-l. ruku |
290 |
يفرك
يد sb |
290 |
yifrik yd sb |
290 |
sb का
हाथ |
290 |
sb ka haath |
290 |
sb ਦਾ
ਹੱਥ ਵੱਢਣਾ |
290 |
sb dā hatha
vaḍhaṇā |
290 |
sb's hand wring |
290 |
sb's hand wring |
290 |
sbの手を絞る |
290 |
sb の 手 を 絞る |
290 |
sb の て お しぼる |
290 |
sb no te o shiboru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
serrer très fort la main de qn quand on lui
serre la main |
291 |
jdm beim Händeschütteln die Hand sehr fest
drücken |
291 |
to squeeze sb’s hand very tightly when you shake hands |
291 |
握手时紧紧地握住某人的手 |
291 |
wòshǒu shí jǐn jǐn de wò zhù
mǒu rén de shǒu |
291 |
|
291 |
to squeeze sb’s hand very tightly when you
shake hands |
291 |
apertar a mão de sb com muita força quando
você aperta as mãos |
291 |
apretar la mano de alguien con mucha fuerza
cuando le das la mano |
291 |
|
291 |
ściskać komuś rękę
bardzo mocno, gdy podajesz rękę |
291 |
очень
крепко
сжимать
руку кого-л.
при
рукопожатии |
291 |
ochen' krepko szhimat' ruku kogo-l. pri
rukopozhatii |
291 |
للضغط
على يد sb
بإحكام شديد
عند المصافحة |
291 |
lildaght ealaa yad sb
bi'iihkam shadid eind almusafaha |
291 |
जब आप
हाथ मिलाते
हैं तो एसबी
के हाथ को बहुत
कसकर
निचोड़ने के
लिए |
291 |
jab aap haath milaate hain to esabee ke
haath ko bahut kasakar nichodane ke lie |
291 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਹੱਥ
ਮਿਲਾਉਂਦੇ ਹੋ
ਤਾਂ sb ਦੇ ਹੱਥ
ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕੱਸ
ਕੇ ਦਬਾਓ |
291 |
jadōṁ tusīṁ hatha
milā'undē hō tāṁ sb dē hatha nū bahuta
kasa kē dabā'ō |
291 |
আপনি
যখন
হ্যান্ডশেক
করবেন তখন sb’s hand
খুব শক্তভাবে
চেপে ধরুন |
291 |
āpani yakhana
hyānḍaśēka karabēna takhana sb’s hand khuba
śaktabhābē cēpē dharuna |
291 |
握手するときにsbの手を非常にしっかりと握ります |
291 |
握手 する とき に sb の 手 を 非常 に しっかり と 握ります |
291 |
あくしゅ する とき に sb の て お ひじょう に しっかり と にぎります |
291 |
akushu suru toki ni sb no te o hijō ni shikkari to nigirimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
tenir fermement la
main de quelqu'un en lui serrant la main |
292 |
jemandem beim
Händeschütteln die Hand festhalten |
292 |
握手时紧紧地握住某人的手 |
292 |
的招手时地握住 |
292 |
de zhāoshǒu shí de wò
zhù |
292 |
|
292 |
hold someone's hand
tightly when shaking hands |
292 |
segurar a mão de
alguém com força ao apertar as mãos |
292 |
sostener la mano de
alguien con fuerza cuando se da la mano |
292 |
|
292 |
trzymaj mocno
czyjąś rękę, kiedy ściskasz ręce |
292 |
крепко
держать
чью-то руку
при
рукопожатии |
292 |
krepko derzhat'
ch'yu-to ruku pri rukopozhatii |
292 |
امسك
يد شخص ما
بإحكام عند
المصافحة |
292 |
amsk yad shakhs ma
bi'iihkam eind almusafaha |
292 |
हाथ
मिलाते समय
किसी का हाथ
कसकर पकड़ना |
292 |
haath milaate samay
kisee ka haath kasakar pakadana |
292 |
ਹੱਥ
ਮਿਲਾਉਂਦੇ
ਸਮੇਂ ਕਿਸੇ ਦਾ
ਹੱਥ ਕੱਸ ਕੇ
ਫੜੋ |
292 |
hatha
milā'undē samēṁ kisē dā hatha kasa kē
phaṛō |
292 |
করমর্দনের
সময় কারো
হাত শক্ত করে
ধরে রাখা |
292 |
karamardanēra
samaẏa kārō hāta śakta karē dharē
rākhā |
292 |
握手するときは、誰かの手をしっかりと握ってください |
292 |
握手 する とき は 、 誰 か の 手 を しっかり と 握ってください |
292 |
あくしゅ する とき わ 、 だれ か の て お しっかり と にぎってください |
292 |
akushu suru toki wa , dare ka no te o shikkari to nigittekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
(tout en se serrant
la main) serrant la main de... |
293 |
(beim Händeschütteln)
die Hand von... |
293 |
(while
shaking hands) clasping the hand of... |
293 |
(握手时)握着……的手 |
293 |
(wòshǒu shí) wòzhe……de
shǒu |
293 |
|
293 |
(while shaking hands)
clasping the hand of... |
293 |
(apertando as mãos)
apertando a mão de... |
293 |
(mientras se da la
mano) apretando la mano de... |
293 |
|
293 |
(podczas uścisku
dłoni) ściskając dłoń... |
293 |
(пожимая
руки) сжимая
руку... |
293 |
(pozhimaya ruki)
szhimaya ruku... |
293 |
(أثناء
المصافحة)
يمسك يد ... |
293 |
('athna'
almusafahati) yumsik yad ... |
293 |
(हाथ
मिलाते हुए)
हाथ जोड़कर... |
293 |
(haath milaate hue)
haath jodakar... |
293 |
(ਹੱਥ
ਮਿਲਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ) ਦਾ ਹੱਥ
ਫੜਨਾ... |
293 |
(hatha
milā'undē hō'ē) dā hatha phaṛanā... |
293 |
(হাত
নাড়ানোর
সময়) এর হাত
ধরে... |
293 |
(hāta
nāṛānōra samaẏa) ēra hāta dharē... |
293 |
(握手しながら)手を握りしめて... |
293 |
( 握手 しながら ) 手 を 握りしめて ... |
293 |
( あくしゅ しながら ) て お にぎりしめて 。。。 |
293 |
( akushu shinagara ) te o nigirishimete ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
(tout en se serrant
la main) serrant la main de... |
294 |
(beim
Händeschütteln) die Hand von... |
294 |
( 握手时)攥紧…的手 |
294 |
(招时)攥紧……的手 |
294 |
(zhāo shí) zuàn
jǐn……de shǒu |
294 |
|
294 |
(while shaking
hands) clasping the hand of... |
294 |
(apertando as mãos)
apertando a mão de... |
294 |
(mientras se da la
mano) apretando la mano de... |
294 |
|
294 |
(podczas
uścisku dłoni) ściskając dłoń... |
294 |
(пожимая
руки) сжимая
руку... |
294 |
(pozhimaya ruki)
szhimaya ruku... |
294 |
(أثناء
المصافحة)
يمسك يد ... |
294 |
('athna'
almusafahati) yumsik yad ... |
294 |
(हाथ
मिलाते हुए)
हाथ जोड़कर... |
294 |
(haath milaate hue)
haath jodakar... |
294 |
(ਹੱਥ
ਮਿਲਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ) ਦਾ ਹੱਥ
ਫੜਨਾ... |
294 |
(Hatha
milā'undē hō'ē) dā hatha phaṛanā... |
294 |
(হাত
নাড়ানোর
সময়) এর হাত
ধরে... |
294 |
(Hāta
nāṛānōra samaẏa) ēra hāta dharē... |
294 |
(握手しながら)手を握りしめて... |
294 |
( 握手 しながら ) 手 を 握りしめて ... |
294 |
( あくしゅ しながら ) て お にぎりしめて 。。。 |
294 |
( akushu shinagara ) te o nigirishimete ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
claque |
295 |
klatschen |
295 |
搛 |
295 |
搛 |
295 |
jiān |
295 |
|
295 |
smack |
295 |
bater |
295 |
tortazo |
295 |
|
295 |
uderzyć |
295 |
хлопать |
295 |
khlopat' |
295 |
صفعة |
295 |
safea |
295 |
एक
प्रकार का
जहाज़ |
295 |
ek prakaar ka jahaaz |
295 |
ਸਮੈਕ |
295 |
Samaika |
295 |
সশব্দে
আঘাত |
295 |
Saśabdē
āghāta |
295 |
スマック |
295 |
スマック |
295 |
スマック |
295 |
sumakku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
pistolet |
296 |
Pistole |
296 |
擳 |
296 |
擳 |
296 |
zhì |
296 |
|
296 |
gun |
296 |
arma de fogo |
296 |
pistola |
296 |
|
296 |
pistolet |
296 |
пистолет |
296 |
pistolet |
296 |
بندقية |
296 |
bunduqia |
296 |
बंदूक |
296 |
bandook |
296 |
ਬੰਦੂਕ |
296 |
badūka |
296 |
বন্দুক |
296 |
banduka |
296 |
銃 |
296 |
銃 |
296 |
じゅう |
296 |
jū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
goutte à goutte |
297 |
Rinnsal |
297 |
擶 |
297 |
擶 |
297 |
jiàn |
297 |
|
297 |
trickle |
297 |
gotejar |
297 |
chorrito |
297 |
|
297 |
sączyć |
297 |
струйка |
297 |
struyka |
297 |
هزيلة |
297 |
hazila |
297 |
मिलने |
297 |
milane |
297 |
ਚਾਲ |
297 |
cāla |
297 |
trickle |
297 |
trickle |
297 |
トリクル |
297 |
トリクル |
297 |
とりくる |
297 |
torikuru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
tenir |
298 |
halt |
298 |
攥 |
298 |
攥 |
298 |
zuàn |
298 |
|
298 |
hold |
298 |
aguarde |
298 |
mantener |
298 |
|
298 |
utrzymać |
298 |
держать |
298 |
derzhat' |
298 |
يمسك |
298 |
yumsik |
298 |
पकड़ |
298 |
pakad |
298 |
ਹੋਲਡ |
298 |
hōlaḍa |
298 |
রাখা |
298 |
rākhā |
298 |
所有 |
298 |
所有 |
298 |
しょゆう |
298 |
shoyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
enveloppe tes mains |
299 |
wickeln Sie Ihre
Hände |
299 |
wring
your hands |
299 |
拧你的手 |
299 |
níng nǐ de shǒu |
299 |
|
299 |
wrap your hands |
299 |
envolva suas mãos |
299 |
envuelve tus manos |
299 |
|
299 |
owiń ręce |
299 |
обернуть
руки |
299 |
obernut' ruki |
299 |
لف
يديك |
299 |
laf yadayk |
299 |
अपने
हाथ लपेटो |
299 |
apane haath lapeto |
299 |
ਆਪਣੇ
ਹੱਥ ਲਪੇਟੋ |
299 |
āpaṇē
hatha lapēṭō |
299 |
আপনার
হাত মোড়ানো |
299 |
āpanāra
hāta mōṛānō |
299 |
手を包む |
299 |
手 を 包む |
299 |
て お つつむ |
299 |
te o tsutsumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
tordre la main |
300 |
drehen Sie Ihre Hand |
300 |
拧你的手 |
300 |
拧你的手 |
300 |
níng nǐ de shǒu |
300 |
|
300 |
twist your hand |
300 |
torça sua mão |
300 |
gira tu mano |
300 |
|
300 |
przekręć
rękę |
300 |
крути
свою руку |
300 |
kruti svoyu ruku |
300 |
لف
يدك |
300 |
laf yadak |
300 |
अपना
हाथ मोड़ो |
300 |
apana haath modo |
300 |
ਆਪਣੇ
ਹੱਥ ਨੂੰ
ਮਰੋੜੋ |
300 |
āpaṇē
hatha nū marōṛō |
300 |
আপনার
হাত পাকান |
300 |
āpanāra
hāta pākāna |
300 |
手をひねる |
300 |
手 を ひねる |
300 |
て お ひねる |
300 |
te o hineru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
pour tenir vos mains
ensemble, les tordre et les serrer d'une manière qui montre que vous êtes
anxieux ou contrarié, surtout lorsque vous ne pouvez pas changer la situation |
301 |
Halten Sie Ihre Hände
zusammen und drehen und drücken Sie sie auf eine Weise, die zeigt, dass Sie
ängstlich oder verärgert sind, insbesondere wenn Sie die Situation nicht
ändern können |
301 |
to
hold your hands together, and twist and squeeze them in a way that shows you
are anxious or upset, especially when you cannot change the situation |
301 |
双手合十,扭捏捏捏,表现出焦虑或不安,尤其是当你无法改变情况时 |
301 |
shuāngshǒu héshí,
niǔniē niē niē, biǎoxiàn chū jiāolǜ
huò bù'ān, yóuqí shì dāng nǐ wúfǎ gǎibiàn qíngkuàng
shí |
301 |
|
301 |
to hold your hands
together, and twist and squeeze them in a way that shows you are anxious or
upset, especially when you cannot change the situation |
301 |
juntar as mãos e
torcê-las e apertá-las de uma maneira que mostre que você está ansioso ou
chateado, especialmente quando não pode mudar a situação |
301 |
mantener las manos
juntas, torcerlas y apretarlas de una manera que muestre que está ansioso o
molesto, especialmente cuando no puede cambiar la situación |
301 |
|
301 |
trzymać
ręce razem, skręcać je i ściskać w sposób, który
pokazuje, że jesteś niespokojny lub zdenerwowany, zwłaszcza
gdy nie możesz zmienić sytuacji |
301 |
держать
руки вместе,
скручивать
и сжимать их
так, чтобы
показать,
что вы
встревожены
или
расстроены,
особенно
когда вы не
можете изменить
ситуацию |
301 |
derzhat' ruki vmeste,
skruchivat' i szhimat' ikh tak, chtoby pokazat', chto vy vstrevozheny ili
rasstroyeny, osobenno kogda vy ne mozhete izmenit' situatsiyu |
301 |
لتماسك
يديك معًا ،
ولويهما
والضغط
عليهما بطريقة
تظهر أنك قلق
أو منزعج ،
خاصة عندما
لا يمكنك
تغيير
الموقف |
301 |
litamasuk yadayk mean
, waluiahuma waldaght ealayhima bitariqat tuzhir 'anak qalaq 'aw munzaeij ,
khasatan eindama la yumkinuk taghyir almawqif |
301 |
अपने
हाथों को एक
साथ पकड़ने
के लिए, और
उन्हें इस
तरह से
मोड़ें और
निचोड़ें
जिससे पता
चलता है कि आप
चिंतित या
परेशान हैं,
खासकर जब आप स्थिति
को नहीं बदल
सकते |
301 |
apane haathon ko ek
saath pakadane ke lie, aur unhen is tarah se moden aur nichoden jisase pata
chalata hai ki aap chintit ya pareshaan hain, khaasakar jab aap sthiti ko
nahin badal sakate |
301 |
ਆਪਣੇ
ਹੱਥਾਂ ਨੂੰ
ਇਕੱਠੇ ਫੜਨ ਲਈ,
ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ
ਨੂੰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਮੋੜੋ ਅਤੇ
ਨਿਚੋੜੋ ਜੋ ਇਹ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਚਿੰਤਤ ਜਾਂ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੋ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਸਥਿਤੀ
ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਦਲ
ਸਕਦੇ |
301 |
āpaṇē
hathāṁ nū ikaṭhē phaṛana la'ī, atē
uhanāṁ nū isa tarīkē nāla mōṛō
atē nicōṛō jō iha darasā'undā hai ki tusīṁ
citata jāṁ parēśāna hō, khāsa karakē
jadōṁ tusīṁ sathitī nū nahīṁ
badala sakadē |
301 |
আপনার
হাত একসাথে
ধরে রাখতে
এবং
সেগুলিকে এমনভাবে
মোচড় দিয়ে
চেপে ধরতে যা
দেখায় যে আপনি
উদ্বিগ্ন বা
বিচলিত,
বিশেষ করে
যখন আপনি পরিস্থিতি
পরিবর্তন
করতে পারবেন
না |
301 |
āpanāra
hāta ēkasāthē dharē rākhatē
ēbaṁ sēgulikē ēmanabhābē
mōcaṛa diẏē cēpē dharatē yā
dēkhāẏa yē āpani udbigna bā bicalita,
biśēṣa karē yakhana āpani paristhiti paribartana
karatē pārabēna nā |
301 |
特に状況を変えることができないときは、手をつないで、不安や動揺を示すように手をひねったり、絞ったりします。 |
301 |
特に 状況 を 変える こと が できない とき は 、 手 を つないで 、 不安 や 動揺 を 示す よう に 手 を ひねっ たり 、 絞っ たり します 。 |
301 |
とくに じょうきょう お かえる こと が できない とき わ 、 て お つないで 、 ふあん や どうよう お しめす よう に て お ひねっ たり 、 しぼっ たり します 。 |
301 |
tokuni jōkyō o kaeru koto ga dekinai toki wa , te o tsunaide , fuan ya dōyō o shimesu yō ni te o hinet tari , shibot tari shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Joindre les mains,
pincer, montrer de l'anxiété ou de l'agitation, surtout si vous ne pouvez pas
changer la situation |
302 |
Hände zusammenlegen,
kneifen, Angst oder Unruhe zeigen, besonders wenn Sie die Situation nicht
ändern können |
302 |
双手合十,扭捏捏捏,表现出焦虑或不安,尤其是当你无法改变情况时 |
302 |
二极管合十,捻捏捏捏,表现出焦虑或不安,尤其是当你无法改变的时候 |
302 |
èrjíguǎn héshí, niǎn
niē niē niē, biǎoxiàn chū jiāolǜ huò
bù'ān, yóuqí shì dāng nǐ wúfǎ gǎibiàn de shíhòu |
302 |
|
302 |
Putting hands
together, pinching, showing anxiety or restlessness, especially if you can't
change the situation |
302 |
Juntar as mãos,
beliscar, mostrar ansiedade ou inquietação, principalmente se não conseguir
mudar a situação |
302 |
Juntar las manos,
pellizcar, mostrar ansiedad o inquietud, especialmente si no puede cambiar la
situación |
302 |
|
302 |
Składanie
rąk, szczypanie, okazywanie niepokoju lub niepokoju, zwłaszcza
jeśli nie możesz zmienić sytuacji |
302 |
Складывать
руки вместе,
щипать,
показывать
тревогу или
беспокойство,
особенно
если вы не
можете
изменить
ситуацию |
302 |
Skladyvat' ruki
vmeste, shchipat', pokazyvat' trevogu ili bespokoystvo, osobenno yesli vy ne
mozhete izmenit' situatsiyu |
302 |
ضم
يديك معًا ،
والقرص ،
وإظهار
القلق أو
القلق ، خاصة
إذا كنت لا
تستطيع
تغيير
الموقف |
302 |
dama yadayk mean ,
walqurs , wa'iizhar alqalaq 'aw alqalaq , khasatan 'iidha kunt la tastatie
taghyir almawqif |
302 |
हाथ
मिलाना,
चुटकी बजाना,
चिंता या
बेचैनी दिखाना,
खासकर यदि आप
स्थिति को
नहीं बदल
सकते हैं |
302 |
haath milaana,
chutakee bajaana, chinta ya bechainee dikhaana, khaasakar yadi aap sthiti ko
nahin badal sakate hain |
302 |
ਹੱਥ
ਜੋੜਨਾ, ਚੁੰਨੀ
ਮਾਰਨਾ, ਚਿੰਤਾ
ਜਾਂ ਬੇਚੈਨੀ
ਦਿਖਾਉਣਾ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਸਥਿਤੀ
ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਦਲ
ਸਕਦੇ |
302 |
hatha
jōṛanā, cunī māranā, citā jāṁ
bēcainī dikhā'uṇā, khāsa karakē jē
tusīṁ sathitī nū nahīṁ badala sakadē |
302 |
হাত
একসাথে রাখা,
চিমটি করা,
উদ্বেগ বা
অস্থিরতা
দেখানো,
বিশেষ করে
যদি আপনি
পরিস্থিতি
পরিবর্তন
করতে না
পারেন |
302 |
hāta
ēkasāthē rākhā, cimaṭi karā, udbēga
bā asthiratā dēkhānō, biśēṣa
karē yadi āpani paristhiti paribartana karatē nā
pārēna |
302 |
特に状況を変えることができない場合は、手を合わせたり、つまんだり、不安や落ち着きのなさを示したりします |
302 |
特に 状況 を 変える こと が できない 場合 は 、 手 を 合わせ たり 、 つまん だり 、 不安 や 落ち着き の な さ を 示し たり します |
302 |
とくに じょうきょう お かえる こと が できない ばあい わ 、 て お あわせ たり 、 つまん だり 、 ふあん や おちつき の な さ お しめし たり します |
302 |
tokuni jōkyō o kaeru koto ga dekinai bāi wa , te o awase tari , tsuman dari , fuan ya ochitsuki no na sa o shimeshi tari shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
(en particulier
d'anxiété ou d'inquiétude) se tordant les mains |
303 |
(insbesondere von
Angst oder Sorge) Händeringen |
303 |
(especially
of anxiety or worry) wringing hands |
303 |
(尤指焦虑或忧虑)绞手 |
303 |
(yóu zhǐ jiāolǜ
huò yōulǜ) jiǎo shǒu |
303 |
|
303 |
(especially of
anxiety or worry) wringing hands |
303 |
(especialmente de
ansiedade ou preocupação) torcendo as mãos |
303 |
(especialmente de
ansiedad o preocupación) retorciéndose las manos |
303 |
|
303 |
(zwłaszcza z
niepokoju lub zmartwienia) załamywanie rąk |
303 |
(особенно
беспокойства
или
беспокойства)
заламывание
рук |
303 |
(osobenno
bespokoystva ili bespokoystva) zalamyvaniye ruk |
303 |
(خاصة
من القلق أو
القلق) فرك
اليدين |
303 |
(khasat min alqalaq
'aw alqalaqi) fark alyadayn |
303 |
(विशेषकर
चिंता या
चिंता का) हाथ
मलना |
303 |
(visheshakar chinta
ya chinta ka) haath malana |
303 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਚਿੰਤਾ ਜਾਂ
ਚਿੰਤਾ ਦੇ)
ਹੱਥਾਂ ਨੂੰ
ਮੁਰਝਾਣਾ |
303 |
(ḵẖāsakara
citā jāṁ citā dē) hathāṁ nū
murajhāṇā |
303 |
(বিশেষত
উদ্বেগ বা
উদ্বেগের)
হাত মুচড়ে
যাওয়া |
303 |
(biśēṣata
udbēga bā udbēgēra) hāta mucaṛē
yā'ōẏā |
303 |
(特に不安や心配の場合)手を絞る |
303 |
( 特に 不安 や 心配 の 場合 ) 手 を 絞る |
303 |
( とくに ふあん や しんぱい の ばあい ) て お しぼる |
303 |
( tokuni fuan ya shinpai no bāi ) te o shiboru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
(en particulier d'anxiété ou d'inquiétude)
se tordant les mains |
304 |
(insbesondere von Angst oder Sorge)
Händeringen |
304 |
(尤指出于焦急或烦恼)扭绞双手 |
304 |
(尤美国于焦急或烦恼)绞绞绞痛 |
304 |
(yóu měiguó yú jiāojí huò
fánnǎo) jiǎo jiǎo jiǎo tòng |
304 |
|
304 |
(especially of anxiety or worry) wringing
hands |
304 |
(especialmente de ansiedade ou preocupação)
torcendo as mãos |
304 |
(especialmente de ansiedad o preocupación)
retorciéndose las manos |
304 |
|
304 |
(zwłaszcza z niepokoju lub zmartwienia)
załamywanie rąk |
304 |
(особенно
беспокойства
или беспокойства)
заламывание
рук |
304 |
(osobenno bespokoystva ili bespokoystva)
zalamyvaniye ruk |
304 |
(خاصة من
القلق أو
القلق) فرك
اليدين |
304 |
(khasat min alqalaq
'aw alqalaqi) fark alyadayn |
304 |
(विशेषकर
चिंता या
चिंता का) हाथ
मलना |
304 |
(visheshakar chinta ya chinta ka) haath
malana |
304 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਚਿੰਤਾ ਜਾਂ
ਚਿੰਤਾ ਦੇ)
ਹੱਥਾਂ ਨੂੰ ਮੁਰਝਾਣਾ |
304 |
(ḵẖāsakara citā
jāṁ citā dē) hathāṁ nū
murajhāṇā |
304 |
(বিশেষত
উদ্বেগ বা
উদ্বেগের)
হাত মুচড়ে
যাওয়া |
304 |
(biśēṣata udbēga
bā udbēgēra) hāta mucaṛē
yā'ōẏā |
304 |
(特に不安や心配の場合)手を絞る |
304 |
( 特に 不安 や 心配 の 場合 ) 手 を 絞る |
304 |
( とくに ふあん や しんぱい の ばあい ) て お しぼる |
304 |
( tokuni fuan ya shinpai no bāi ) te o shiboru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
tordre le cou à qn |
305 |
jdm den Hals umdrehen |
305 |
wring
sb’s 'neck |
305 |
拧别人的脖子 |
305 |
níng biérén de bózi |
305 |
|
305 |
wring sb's 'neck |
305 |
torcer o pescoço de
sb |
305 |
retorcer el cuello de
sb |
305 |
|
305 |
skręcić
komuś szyję |
305 |
свернуть
кому-нибудь
шею |
305 |
svernut' komu-nibud'
sheyu |
305 |
wring sb's
'العنق |
305 |
wring sb's 'aleunuq |
305 |
sb की
'गर्दन' |
305 |
sb kee gardan |
305 |
sb ਦੀ
ਗਰਦਨ wring |
305 |
sb dī garadana
wring |
305 |
sb's neck wring |
305 |
sb's neck wring |
305 |
sbの首を絞る |
305 |
sb の 首 を 絞る |
305 |
sb の くび お しぼる |
305 |
sb no kubi o shiboru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
tordre le cou de
quelqu'un |
306 |
jemandem den Hals
verdrehen |
306 |
拧别人的脖子 |
306 |
拧别人的脖子 |
306 |
níng biérén de bózi |
306 |
|
306 |
twist someone's neck |
306 |
torcer o pescoço de
alguém |
306 |
torcer el cuello de
alguien |
306 |
|
306 |
skręcić
komuś kark |
306 |
свернуть
кому-то шею |
306 |
svernut' komu-to
sheyu |
306 |
لف
رقبة شخص ما |
306 |
lafi raqabat shakhs
ma |
306 |
किसी
की गर्दन
मरोड़ना |
306 |
kisee kee gardan
marodana |
306 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ ਗਰਦਨ
ਮਰੋੜੋ |
306 |
kisē dī
garadana marōṛō |
306 |
কারো
ঘাড়
মোচড়ানো |
306 |
kārō
ghāṛa mōcaṛānō |
306 |
誰かの首をひねる |
306 |
誰 か の 首 を ひねる |
306 |
だれ か の くび お ひねる |
306 |
dare ka no kubi o hineru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
informel |
307 |
informell |
307 |
informal |
307 |
非正式的 |
307 |
fēi zhèngshì de |
307 |
|
307 |
informal |
307 |
informal |
307 |
informal |
307 |
|
307 |
nieformalny |
307 |
неофициальный |
307 |
neofitsial'nyy |
307 |
غير
رسمي |
307 |
ghayr rasmiin |
307 |
अनौपचारिक |
307 |
anaupachaarik |
307 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
307 |
gaira rasamī |
307 |
অনানুষ্ঠানিক |
307 |
anānuṣṭhānika |
307 |
非公式 |
307 |
非公式 |
307 |
ひこうしき |
307 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
quand tu dis que tu vas tordre le cou à qn,
tu veux dire que tu es très en colère ou énervé contre eux |
308 |
wenn du sagst, dass du jdm den hals umdrehen
wirst, dann meinst du damit, dass du sehr wütend oder verärgert über sie bist |
308 |
when you say that you will wring
sb’s neck, you mean that you are very angry or
annoyed with them |
308 |
当你说你会扭断某人的脖子时,你的意思是你对他们非常生气或恼火 |
308 |
dāng nǐ shuō nǐ huì
niǔ duàn mǒu rén de bó zǐ shí, nǐ de yìsi shì nǐ duì
tāmen fēicháng shēngqì huò nǎohuǒ |
308 |
|
308 |
when you say that you will wring sb’s neck,
you mean that you are very angry or annoyed with them |
308 |
quando você diz que vai torcer o pescoço do
sb, você quer dizer que está muito bravo ou irritado com eles |
308 |
cuando dices que le vas a retorcer el
pescuezo a alguien, te refieres a que estas muy enojado o molesto con ellos |
308 |
|
308 |
kiedy mówisz, że skręcisz
komuś kark, masz na myśli, że jesteś na nich bardzo
zły lub zirytowany |
308 |
когда
вы говорите,
что
свернете
кому-то шею,
вы имеете в
виду, что вы
очень злы или
раздражены
на них |
308 |
kogda vy govorite, chto svernete komu-to
sheyu, vy imeyete v vidu, chto vy ochen' zly ili razdrazheny na nikh |
308 |
عندما
تقول إنك
ستفرك رقبة sb ،
فأنت تعني
أنك غاضب
جدًا أو
منزعج منهم |
308 |
eindama taqul 'iinak
satufrik raqabatan sb , fa'ant taeni 'anak ghadib jdan 'aw munzaeij minhum |
308 |
जब आप
कहते हैं कि
आप sb की गर्दन
मरोड़ देंगे,
तो आपका मतलब
है कि आप उनसे
बहुत नाराज़
या नाराज़
हैं |
308 |
jab aap kahate hain ki aap sb kee gardan
marod denge, to aapaka matalab hai ki aap unase bahut naaraaz ya naaraaz hain |
308 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਐਸ ਬੀ ਦੀ
ਗਰਦਨ
ਮਰੋੜੋਗੇ, ਤਾਂ
ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨਾਲ ਬਹੁਤ
ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ
ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋ |
308 |
jadōṁ tusīṁ
kahidē hō ki tusīṁ aisa bī dī garadana
marōṛōgē, tāṁ tuhāḍā matalaba
hai ki tusīṁ unhāṁ nāla bahuta gusē
jāṁ nārāza hō |
308 |
আপনি
যখন বলবেন যে
আপনি এসবির
ঘাড় কুঁচকে
যাবেন, আপনার
মানে আপনি
তাদের প্রতি
খুব রাগান্বিত
বা বিরক্ত |
308 |
āpani yakhana balabēna yē
āpani ēsabira ghāṛa kum̐cakē yābēna,
āpanāra mānē āpani tādēra prati khuba
rāgānbita bā birakta |
308 |
あなたがsbの首を絞るだろうと言うとき、あなたはあなたが彼らに非常に怒っているかイライラしていることを意味します |
308 |
あなた が sb の 首 を 絞るだろう と 言う とき 、 あなた は あなた が 彼ら に 非常 に 怒っている か イライラ している こと を 意味 します |
308 |
あなた が sb の くび お しぼるだろう と いう とき 、 あなた わ あなた が かれら に ひじょう に おこっている か イライラ している こと お いみ します |
308 |
anata ga sb no kubi o shiborudarō to iu toki , anata wa anata ga karera ni hijō ni okotteiru ka iraira shiteiru koto o imi shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Quand tu dis que tu
vas casser le cou de quelqu'un, tu veux dire que tu es très en colère ou
ennuyé par lui |
309 |
Wenn Sie sagen, dass
Sie jemandem das Genick brechen werden, meinen Sie damit, dass Sie sehr
wütend oder verärgert sind |
309 |
当你说你会扭断某人的脖子时,你的意思是你对他们非常生气或恼火 |
309 |
当你说你会掐断脖子的时候,你的意思是你对他们非常生气或心火 |
309 |
dāng nǐ shuō
nǐ huì qiā duàn bózi de shíhòu, nǐ de yìsi shì nǐ duì
tāmen fēicháng shēngqì huò xīn huǒ |
309 |
|
309 |
When you say you're
going to break someone's neck, you mean you're very angry or annoyed with
them |
309 |
Quando você diz que
vai quebrar o pescoço de alguém, quer dizer que está muito bravo ou irritado
com ele |
309 |
Cuando dices que le
vas a romper el cuello a alguien, te refieres a que estás muy enfadado o
molesto con esa persona. |
309 |
|
309 |
Kiedy mówisz,
że skręcisz komuś kark, masz na myśli, że
jesteś na niego bardzo zły lub zirytowany |
309 |
Когда
вы говорите,
что
собираетесь
сломать
кому-то шею,
вы имеете в
виду, что вы
очень злы
или
раздражены
этим
человеком. |
309 |
Kogda vy govorite,
chto sobirayetes' slomat' komu-to sheyu, vy imeyete v vidu, chto vy ochen'
zly ili razdrazheny etim chelovekom. |
309 |
عندما
تقول إنك
ستكسر رقبة
شخص ما ، فإنك
تعني أنك
غاضب جدًا أو
منزعج منه |
309 |
eindama taqul 'iinak
sataksir raqabat shakhs ma , fa'iinak taeni 'anak ghadib jdan 'aw munzaeij
minh |
309 |
जब
आप कहते हैं
कि आप किसी की
गर्दन
तोड़ने जा रहे
हैं, तो इसका
मतलब है कि आप
उनसे बहुत
नाराज़ हैं
या नाराज़
हैं |
309 |
jab aap kahate hain
ki aap kisee kee gardan todane ja rahe hain, to isaka matalab hai ki aap
unase bahut naaraaz hain ya naaraaz hain |
309 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ
ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ
ਦੀ ਗਰਦਨ ਤੋੜਨ
ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ
ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ
ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ
ਜਾਂ ਨਾਰਾਜ਼
ਹੋ |
309 |
jadōṁ
tusīṁ kahidē hō ki tusīṁ kisē dī
garadana tōṛana jā rahē hō, tāṁ
tuhāḍā matalaba hai ki tusīṁ unhāṁ
nāla bahuta gusē jāṁ nārāza hō |
309 |
আপনি
যখন বলেন
আপনি কারো
ঘাড়
ভাঙ্গতে
যাচ্ছেন, তার
মানে আপনি
তাদের প্রতি
খুব
রাগান্বিত বা
বিরক্ত |
309 |
āpani yakhana
balēna āpani kārō ghāṛa
bhāṅgatē yācchēna, tāra mānē
āpani tādēra prati khuba rāgānbita bā birakta |
309 |
あなたが誰かの首を折るつもりだと言うとき、あなたはあなたが彼らに非常に怒っているかイライラしていることを意味します |
309 |
あなた が 誰 か の 首 を 折る つもりだ と 言う とき 、 あなた は あなた が 彼ら に 非常 に 怒っている か イライラ している こと を 意味 します |
309 |
あなた が だれ か の くび お おる つもりだ と いう とき 、 あなた わ あなた が かれら に ひじょう に おこっている か イライラ している こと お いみ します |
309 |
anata ga dare ka no kubi o oru tsumorida to iu toki , anata wa anata ga karera ni hijō ni okotteiru ka iraira shiteiru koto o imi shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
(exprimer de la
colère ou de la colère) briser le cou de... |
310 |
(Wut oder Wut
ausdrücken) das Genick brechen ... |
310 |
(to
express anger or anger) to break the neck of... |
310 |
(表达愤怒或愤怒)打断...的脖子 |
310 |
(biǎodá fènnù huò fènnù)
dǎ duàn... De bózi |
310 |
|
310 |
(to express anger or
anger) to break the neck of... |
310 |
(para expressar raiva
ou raiva) quebrar o pescoço de... |
310 |
(expresar enfado o
enfado) romper el cuello de... |
310 |
|
310 |
(wyrażać
złość lub złość), aby złamać kark... |
310 |
(выразить
гнев или
гнев)
сломать шею... |
310 |
(vyrazit' gnev ili
gnev) slomat' sheyu... |
310 |
(للتعبير
عن الغضب أو
الغضب) كسر
رقبة ... |
310 |
(liltaebir ean
alghadab 'aw alghadabi) kasr raqaba ... |
310 |
(क्रोध
या क्रोध
व्यक्त करने
के लिए) की
गर्दन तोड़ने
के लिए... |
310 |
(krodh ya krodh vyakt
karane ke lie) kee gardan todane ke lie... |
310 |
(ਗੁੱਸਾ
ਜਾਂ ਗੁੱਸਾ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਲਈ)
ਦੀ ਗਰਦਨ ਤੋੜਨ
ਲਈ ... |
310 |
(gusā
jāṁ gusā zāhara karana la'ī) dī garadana
tōṛana la'ī... |
310 |
(রাগ
বা রাগ
প্রকাশ করার
জন্য) ঘাড়
ভেঙ্গে ফেলা... |
310 |
(rāga bā
rāga prakāśa karāra jan'ya) ghāṛa
bhēṅgē phēlā... |
310 |
(怒りや怒りを表現するために)首を折る... |
310 |
( 怒り や 怒り を 表現 する ため に ) 首 を 折る ... |
310 |
( いかり や いかり お ひょうげん する ため に ) くび お おる 。。。 |
310 |
( ikari ya ikari o hyōgen suru tame ni ) kubi o oru ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
(exprimer de la
colère ou de la colère) briser le cou de... |
311 |
(Wut oder Wut
ausdrücken) das Genick brechen ... |
311 |
(表示愤怒或气恼)拧断…的脖子,非掐死…不可 |
311 |
(表示你或不可气恼)拧断……的脖子,非掐死…… |
311 |
(biǎoshì nǐ huò
bùkě qìnǎo) níng duàn……de bózi, fēi qiā sǐ…… |
311 |
|
311 |
(to express anger or
anger) to break the neck of... |
311 |
(para expressar
raiva ou raiva) quebrar o pescoço de... |
311 |
(expresar enfado o
enfado) romper el cuello de... |
311 |
|
311 |
(wyrażać
złość lub złość), aby złamać kark... |
311 |
(выразить
гнев или
гнев)
сломать шею... |
311 |
(vyrazit' gnev ili
gnev) slomat' sheyu... |
311 |
(للتعبير
عن الغضب أو
الغضب) كسر
رقبة ... |
311 |
(liltaebir ean
alghadab 'aw alghadabi) kasr raqaba ... |
311 |
(क्रोध
या क्रोध
व्यक्त करने
के लिए) की
गर्दन तोड़ने
के लिए... |
311 |
(krodh ya krodh
vyakt karane ke lie) kee gardan todane ke lie... |
311 |
(ਗੁੱਸਾ
ਜਾਂ ਗੁੱਸਾ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਲਈ)
ਦੀ ਗਰਦਨ ਤੋੜਨ
ਲਈ ... |
311 |
(Gusā
jāṁ gusā zāhara karana la'ī) dī garadana
tōṛana la'ī... |
311 |
(রাগ
বা রাগ
প্রকাশ করার
জন্য) ঘাড়
ভেঙ্গে ফেলা... |
311 |
(Rāga bā
rāga prakāśa karāra jan'ya) ghāṛa
bhēṅgē phēlā... |
311 |
(怒りや怒りを表現するために)首を折る... |
311 |
( 怒り や 怒り を 表現 する ため に ) 首 を 折る ... |
311 |
( いかり や いかり お ひょうげん する ため に ) くび お おる 。。。 |
311 |
( ikari ya ikari o hyōgen suru tame ni ) kubi o oru ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
essorer qch de/hors
de qn |
312 |
jdm. etw auspressen |
312 |
wring
sth from/out of sb |
312 |
从某人/某人身上榨取某物 |
312 |
cóng mǒu rén/mǒu rén
shēnshang zhàqǔ mǒu wù |
312 |
|
312 |
wring sth from/out of
sb |
312 |
torcer algo de/fora
de sb |
312 |
escurrir algo
de/fuera de sb |
312 |
|
312 |
wycisnąć
coś z/z kogoś |
312 |
выжимать
что-л. из/из н.б. |
312 |
vyzhimat' chto-l.
iz/iz n.b. |
312 |
انتزاع
شيء من / خارج sb |
312 |
antizae shay' min /
kharij sb |
312 |
sb .
से/बाहर से sth को
घुमाएं |
312 |
sb . se/baahar se sth
ko ghumaen |
312 |
sb
ਤੋਂ/ਬਾਹਰ sth |
312 |
Sb
tōṁ/bāhara sth |
312 |
sb
থেকে/আউট
থেকে wring sth |
312 |
Sb
thēkē/ā'uṭa thēkē wring sth |
312 |
sbから/sbからsthを絞ります |
312 |
sb から / sb から sth を 絞ります |
312 |
sb から / sb から sth お しぼります |
312 |
sb kara / sb kara sth o shiborimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
extraire quelque
chose de quelqu'un |
313 |
jemandem etwas
entlocken |
313 |
从某人/某人身上榨取某物 |
313 |
从右/右榨取某物 |
313 |
cóng yòu/yòu zhàqǔ
mǒu wù |
313 |
|
313 |
extract something
from someone |
313 |
extrair algo de
alguém |
313 |
extraer algo de
alguien |
313 |
|
313 |
wyciągnąć
coś od kogoś |
313 |
извлечь
что-либо из
кого-либо |
313 |
izvlech' chto-libo
iz kogo-libo |
313 |
استخراج
شيء من شخص ما |
313 |
astikhraj shay' min
shakhs ma |
313 |
किसी
से कुछ
निकालना |
313 |
kisee se kuchh
nikaalana |
313 |
ਕਿਸੇ
ਤੋਂ ਕੁਝ ਕੱਢੋ |
313 |
kisē
tōṁ kujha kaḍhō |
313 |
কারো
কাছ থেকে
কিছু বের করা |
313 |
kārō
kācha thēkē kichu bēra karā |
313 |
誰かから何かを抽出する |
313 |
誰か から 何 か を 抽出 する |
313 |
だれか から なに か お ちゅうしゅつ する |
313 |
dareka kara nani ka o chūshutsu suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
obtenir difficilement
qc de qn, notamment en faisant pression sur lui |
314 |
etw mühsam von jdm
bekommen, besonders durch Druck auf ihn |
314 |
to
obtain sth from sb with difficulty, especially by putting pressure on them |
314 |
困难地从某人那里得到某事,尤其是向某人施加压力 |
314 |
Kùnnán de cóng
mǒu rén nàlǐ dédào mǒu shì, yóuqí shì xiàng mǒu rén
shījiā yālì |
314 |
|
314 |
to obtain sth from sb
with difficulty, especially by putting pressure on them |
314 |
obter algo de sb com
dificuldade, especialmente pressionando-os |
314 |
obtener algo de
alguien con dificultad, especialmente ejerciendo presión sobre ellos |
314 |
|
314 |
z trudem wydobyć
coś od kogoś, zwłaszcza poprzez wywieranie na nim presji |
314 |
с
трудом
добиваться
чего-либо от
кого-л., особенно
оказывая на
них
давление |
314 |
s trudom dobivat'sya
chego-libo ot kogo-l., osobenno okazyvaya na nikh davleniye |
314 |
للحصول
على شيء من sb
بصعوبة ،
خاصة عن طريق
الضغط عليهم |
314 |
lilhusul ealaa shay'
min sb bisueubat , khasatan ean tariq aldaght ealayhim |
314 |
sb से
कठिनाई से sth
प्राप्त
करने के लिए,
विशेष रूप से
उन पर दबाव
डालकर |
314 |
sb se kathinaee se
sth praapt karane ke lie, vishesh roop se un par dabaav daalakar |
314 |
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਨਾਲ sb ਤੋਂ sth
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਉਹਨਾਂ 'ਤੇ
ਦਬਾਅ ਪਾ ਕੇ |
314 |
muśakala
nāla sb tōṁ sth prāpata karana la'ī, khāsa
karakē uhanāṁ'tē dabā'a pā kē |
314 |
অসুবিধা
সহ sb থেকে sth
প্রাপ্ত করা,
বিশেষ করে
তাদের উপর
চাপ দিয়ে |
314 |
asubidhā saha sb
thēkē sth prāpta karā, biśēṣa karē
tādēra upara cāpa diẏē |
314 |
特にそれらに圧力をかけることによって、困難にsbからsthを取得する |
314 |
特に それら に 圧力 を かける こと によって 、 困難 に sb から sth を 取得 する |
314 |
とくに それら に あつりょく お かける こと によって 、 こんなん に sb から sth お しゅとく する |
314 |
tokuni sorera ni atsuryoku o kakeru koto niyotte , konnan ni sb kara sth o shutoku suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
obtenir quelque
chose de quelqu'un qui a des difficultés, surtout faire pression sur
quelqu'un |
315 |
etwas von jemandem
mit Schwierigkeiten bekommen, besonders jemanden unter Druck setzen |
315 |
困难地从某人那里得到某事,尤其是向某人施加压力 |
315 |
困难地从哪里来 |
315 |
kùnnán de cóng nǎlǐ
lái |
315 |
|
315 |
get something from
someone with difficulty, especially pressure someone |
315 |
obter algo de alguém
com dificuldade, especialmente pressionar alguém |
315 |
obtener algo de
alguien con dificultad, especialmente presionar a alguien |
315 |
|
315 |
dostać coś
od kogoś z trudem, szczególnie naciskać kogoś |
315 |
получить
что-то от
кого-то с
трудом,
особенно
надавить на
кого-то |
315 |
poluchit' chto-to ot
kogo-to s trudom, osobenno nadavit' na kogo-to |
315 |
الحصول
على شيء من
شخص لديه
صعوبة ،
وخاصة الضغط
على شخص ما |
315 |
alhusul ealaa shay'
min shakhs ladayh sueubat , wakhasatan aldaght ealaa shakhs ma |
315 |
कठिनाई
से किसी से
कुछ प्राप्त
करना, विशेष
रूप से किसी
पर दबाव
डालना |
315 |
kathinaee se kisee
se kuchh praapt karana, vishesh roop se kisee par dabaav daalana |
315 |
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਤੋਂ
ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ
'ਤੇ ਦਬਾਅ |
315 |
muśakala
nāla kisē tōṁ kujha prāpata karō,
ḵẖāsakara kisē'tē dabā'a |
315 |
অসুবিধার
সাথে কারও
কাছ থেকে
কিছু পান,
বিশেষত
কাউকে চাপ
দিন |
315 |
asubidhāra
sāthē kāra'ō kācha thēkē kichu pāna,
biśēṣata kā'ukē cāpa dina |
315 |
困難な人から何かを得る、特に誰かに圧力をかける |
315 |
困難な 人 から 何 か を 得る 、 特に 誰 か に 圧力 を かける |
315 |
こんなんな ひと から なに か お える 、 とくに だれ か に あつりょく お かける |
315 |
konnanna hito kara nani ka o eru , tokuni dare ka ni atsuryoku o kakeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
laborieusement obtenu
de; extrait de |
316 |
mühsam erhalten aus;
herausgepresst aus |
316 |
laboriously
obtained from; squeezed out of |
316 |
费力地从;挤出来的 |
316 |
fèilì de cóng; jǐ
chūlái de |
316 |
|
316 |
laboriously obtained
from; squeezed out of |
316 |
laboriosamente obtido
de; espremido de |
316 |
obtenido
laboriosamente de; exprimido de |
316 |
|
316 |
pracowicie uzyskiwany
z; wyciskany z |
316 |
с
трудом
добытый из;
выжатый из |
316 |
s trudom dobytyy iz;
vyzhatyy iz |
316 |
تم
الحصول
عليها بشق
الأنفس من ؛
تقلص من |
316 |
tama alhusul ealayha
bishiqi al'anfus min ; taqalas min |
316 |
श्रमसाध्य
रूप से
प्राप्त; से
निचोड़ा हुआ |
316 |
shramasaadhy roop se
praapt; se nichoda hua |
316 |
ਮਿਹਨਤ
ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕੀਤਾ; ਬਾਹਰ
ਨਿਚੋੜਿਆ |
316 |
mihanata nāla
prāpata kītā; bāhara nicōṛi'ā |
316 |
শ্রমসাধ্য
থেকে
প্রাপ্ত;
চেপে আউট |
316 |
śramasādhya
thēkē prāpta; cēpē ā'uṭa |
316 |
苦労して得た;から絞り出された |
316 |
苦労 して得た ; から 絞り出された |
316 |
くろう してえた ; から しぼりだされた |
316 |
kurō shitēta ; kara shiboridasareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
laborieusement obtenu de; extrait de |
317 |
mühsam erhalten aus; herausgepresst aus |
317 |
从…处费力弄到;从…压榨出 |
317 |
从…处费力弄到;从…压榨出 |
317 |
cóng…chù fèilì nòng dào; cóng…yāzhà
chū |
317 |
|
317 |
laboriously obtained from; squeezed out of |
317 |
laboriosamente obtido de; espremido de |
317 |
obtenido laboriosamente de; exprimido de |
317 |
|
317 |
pracowicie uzyskiwany z; wyciskany z |
317 |
с
трудом
добытый из;
выжатый из |
317 |
s trudom dobytyy iz; vyzhatyy iz |
317 |
تم
الحصول
عليها بشق
الأنفس من ؛
تقلص من |
317 |
tama alhusul ealayha
bishiqi al'anfus min ; taqalas min |
317 |
श्रमसाध्य
रूप से
प्राप्त; से
निचोड़ा हुआ |
317 |
shramasaadhy roop se praapt; se nichoda hua |
317 |
ਮਿਹਨਤ
ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕੀਤਾ; ਬਾਹਰ
ਨਿਚੋੜਿਆ |
317 |
mihanata nāla prāpata
kītā; bāhara nicōṛi'ā |
317 |
শ্রমসাধ্য
থেকে
প্রাপ্ত;
চেপে আউট |
317 |
śramasādhya thēkē
prāpta; cēpē ā'uṭa |
317 |
苦労して得た;から絞り出された |
317 |
苦労 して得た ; から 絞り出された |
317 |
くろう してえた ; から しぼりだされた |
317 |
kurō shitēta ; kara shiboridasareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Synonyme |
318 |
Synonym |
318 |
Synonym |
318 |
代名词 |
318 |
dàimíngcí |
318 |
|
318 |
Synonym |
318 |
Sinônimo |
318 |
Sinónimo |
318 |
|
318 |
Synonim |
318 |
Синоним |
318 |
Sinonim |
318 |
مرادف |
318 |
muradif |
318 |
पर्याय |
318 |
paryaay |
318 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
318 |
samānārathī |
318 |
সমার্থক
শব্দ |
318 |
samārthaka
śabda |
318 |
シノニム |
318 |
シノニム |
318 |
シノニム |
318 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Extrait |
319 |
Extrakt |
319 |
Extract |
319 |
提炼 |
319 |
tíliàn |
319 |
|
319 |
Extract |
319 |
Extrair |
319 |
Extracto |
319 |
|
319 |
Wyciąg |
319 |
Извлекать |
319 |
Izvlekat' |
319 |
استخراج |
319 |
astikhraj |
319 |
निचोड़ |
319 |
nichod |
319 |
ਐਬਸਟਰੈਕਟ |
319 |
aibasaṭaraikaṭa |
319 |
নির্যাস |
319 |
niryāsa |
319 |
エキス |
319 |
エキス |
319 |
エキス |
319 |
ekisu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
raffinage |
320 |
Verfeinerung |
320 |
提炼 |
320 |
提炼 |
320 |
tíliàn |
320 |
|
320 |
refining |
320 |
refinar |
320 |
refinación |
320 |
|
320 |
rafinacja |
320 |
переработка |
320 |
pererabotka |
320 |
تكرير |
320 |
takrir |
320 |
रिफाइनिंग |
320 |
riphaining |
320 |
ਰਿਫਾਇਨਿੰਗ |
320 |
riphā'iniga |
320 |
পরিশোধন |
320 |
pariśōdhana |
320 |
精製 |
320 |
精製 |
320 |
せいせい |
320 |
seisei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
essoreuse |
321 |
Wringer |
321 |
wringer |
321 |
榨汁机 |
321 |
zhà zhī jī |
321 |
|
321 |
wringer |
321 |
espremedor |
321 |
escurridor |
321 |
|
321 |
wyżymaczka |
321 |
отжиматель |
321 |
otzhimatel' |
321 |
عصارة |
321 |
eusara |
321 |
रिंगर |
321 |
ringar |
321 |
ਰਿੰਗਰ |
321 |
rigara |
321 |
wringer |
321 |
wringer |
321 |
絞り器 |
321 |
絞り器 |
321 |
しぼりき |
321 |
shiboriki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Presse-agrumes |
322 |
Entsafter |
322 |
榨汁机 |
322 |
榨汁机 |
322 |
zhà zhī jī |
322 |
|
322 |
Juicer |
322 |
Espremedor |
322 |
exprimidor |
322 |
|
322 |
Sokowirówka |
322 |
Соковыжималка |
322 |
Sokovyzhimalka |
322 |
عصارة |
322 |
eusara |
322 |
जूसर |
322 |
joosar |
322 |
ਜੂਸਰ |
322 |
jūsara |
322 |
জুসার |
322 |
jusāra |
322 |
ジューサー |
322 |
ジューサー |
322 |
ジューサー |
322 |
jūsā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Mutiler |
323 |
Mangel |
323 |
Mangle |
323 |
芒格 |
323 |
máng gé |
323 |
|
323 |
Mangle |
323 |
Mangle |
323 |
Mutilar |
323 |
|
323 |
Magiel |
323 |
Мангл |
323 |
Mangl |
323 |
فسد |
323 |
fasad |
323 |
वध
करना |
323 |
vadh karana |
323 |
ਮੰਗਲ |
323 |
magala |
323 |
মঙ্গল |
323 |
maṅgala |
323 |
マングル |
323 |
マングル |
323 |
まんぐる |
323 |
manguru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
détruire |
324 |
zerstören |
324 |
破坏 |
324 |
解构 |
324 |
jiěgòu |
324 |
|
324 |
destroy |
324 |
destruir |
324 |
destruir |
324 |
|
324 |
zniszczyć |
324 |
разрушать |
324 |
razrushat' |
324 |
هدم |
324 |
hadm |
324 |
नष्ट
करना |
324 |
nasht karana |
324 |
ਨਸ਼ਟ
ਕਰੋ |
324 |
naśaṭa
karō |
324 |
ধ্বংস |
324 |
dhbansa |
324 |
破壊する |
324 |
破壊 する |
324 |
はかい する |
324 |
hakai suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
passer à l'essoreuse |
325 |
durch die Presse gehen |
325 |
go through the wringer |
325 |
拧干 |
325 |
níng gàn |
325 |
|
325 |
go through the wringer |
325 |
passar pelo espremedor |
325 |
pasar por el escurridor |
325 |
|
325 |
przejść przez wyżymaczkę |
325 |
пройти
через отжим |
325 |
proyti cherez otzhim |
325 |
تذهب من
خلال
العصارة |
325 |
tadhhab min khilal
aleusara |
325 |
रिंगर
के माध्यम से
जाओ |
325 |
ringar ke maadhyam se jao |
325 |
wringer ਦੁਆਰਾ
ਜਾਣ |
325 |
wringer du'ārā jāṇa |
325 |
wringer
মাধ্যমে যান |
325 |
wringer mādhyamē yāna |
325 |
絞り器を通過します |
325 |
絞り器 を 通過 します |
325 |
しぼりき お つうか します |
325 |
shiboriki o tsūka shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
essorer |
326 |
auswringen |
326 |
拧干 |
326 |
翟干 |
326 |
dí gàn |
326 |
|
326 |
wring out |
326 |
torcer |
326 |
Exprimir |
326 |
|
326 |
wyżymać |
326 |
выжимать,
вылавливать |
326 |
vyzhimat',
vylavlivat' |
326 |
انتزاع
خارج |
326 |
aintizae kharij |
326 |
निचोड़ना |
326 |
nichodana |
326 |
ਬਾਹਰ
ਕੱਢਣਾ |
326 |
bāhara
kaḍhaṇā |
326 |
মোচড়
আউট |
326 |
mōcaṛa
ā'uṭa |
326 |
絞り出す |
326 |
絞り出す |
326 |
しぼりだす |
326 |
shiboridasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
(informel) |
327 |
(informell) |
327 |
(informal) |
327 |
(非正式) |
327 |
(fēi zhèngshì) |
327 |
|
327 |
(informal) |
327 |
(informal) |
327 |
(informal) |
327 |
|
327 |
(nieformalny) |
327 |
(неофициальный) |
327 |
(neofitsial'nyy) |
327 |
(غير
رسمي) |
327 |
(ghayr rasmi) |
327 |
(अनौपचारिक) |
327 |
(anaupachaarik) |
327 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
327 |
(gaira rasamī) |
327 |
(অানুষ্ঠানিক) |
327 |
(a̔ānuṣṭhānika) |
327 |
(非公式) |
327 |
( 非公式 ) |
327 |
( ひこうしき ) |
327 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
avoir une expérience
difficile ou désagréable, ou une série d'expériences |
328 |
eine schwierige oder
unangenehme Erfahrung machen, oder eine Reihe davon |
328 |
to
have a difficult or unpleasant experience, or a series of them |
328 |
经历困难或不愉快的经历,或一系列经历 |
328 |
jīnglì kùnnán huò bùyúkuài
de jīnglì, huò yī xìliè jīnglì |
328 |
|
328 |
to have a difficult
or unpleasant experience, or a series of them |
328 |
ter uma experiência
difícil ou desagradável, ou uma série delas |
328 |
tener una experiencia
difícil o desagradable, o una serie de ellas |
328 |
|
328 |
mieć trudne lub
nieprzyjemne doświadczenie lub ich serię |
328 |
иметь
трудный или
неприятный
опыт, или серию
из них |
328 |
imet' trudnyy ili
nepriyatnyy opyt, ili seriyu iz nikh |
328 |
لتجربة
صعبة أو غير
سارة ، أو
سلسلة منها |
328 |
litajribat saebat 'aw
ghayr sarat , 'aw silsilat minha |
328 |
एक
कठिन या
अप्रिय
अनुभव, या
उनमें से एक
श्रृंखला के
लिए |
328 |
ek kathin ya apriy
anubhav, ya unamen se ek shrrnkhala ke lie |
328 |
ਇੱਕ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ
ਕੋਝਾ ਅਨੁਭਵ,
ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ
ਇੱਕ ਲੜੀ |
328 |
ika muśakala
jāṁ kōjhā anubhava, jāṁ uhanāṁ
dī ika laṛī |
328 |
একটি
কঠিন বা
অপ্রীতিকর
অভিজ্ঞতা, বা
তাদের একটি
সিরিজ আছে |
328 |
ēkaṭi
kaṭhina bā aprītikara abhijñatā, bā
tādēra ēkaṭi sirija āchē |
328 |
困難または不快な経験、またはそれらの一連の経験を持つこと |
328 |
困難 または 不快な 経験 、 または それら の 一連 の 経験 を 持つ こと |
328 |
こんなん または ふかいな けいけん 、 または それら の いちれん の けいけん お もつ こと |
328 |
konnan mataha fukaina keiken , mataha sorera no ichiren no keiken o motsu koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
vivre une expérience
difficile ou désagréable, ou une série d'expériences |
329 |
Erleben einer
schwierigen oder unangenehmen Erfahrung oder einer Reihe von Erfahrungen |
329 |
经历困难或不愉快的经历,或一系列经历 |
329 |
经历困难或不愉快的经历,或经历 |
329 |
jīnglì kùnnán huò bùyúkuài
de jīnglì, huò jīnglì |
329 |
|
329 |
experiencing a
difficult or unpleasant experience, or series of experiences |
329 |
experimentando uma
experiência difícil ou desagradável, ou uma série de experiências |
329 |
experimentar una
experiencia difícil o desagradable, o una serie de experiencias |
329 |
|
329 |
przeżywanie
trudnego lub nieprzyjemnego doświadczenia lub serii
doświadczeń |
329 |
переживание
трудного
или
неприятного
опыта или
серии
переживаний |
329 |
perezhivaniye
trudnogo ili nepriyatnogo opyta ili serii perezhivaniy |
329 |
تجربة
صعبة أو غير
سارة ، أو
سلسلة من
التجارب |
329 |
tajribat saebat 'aw
ghayr sarat , 'aw silsilat min altajarib |
329 |
एक
कठिन या
अप्रिय
अनुभव, या
अनुभवों की
श्रृंखला का
अनुभव करना |
329 |
ek kathin ya apriy
anubhav, ya anubhavon kee shrrnkhala ka anubhav karana |
329 |
ਇੱਕ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ
ਕੋਝਾ ਅਨੁਭਵ,
ਜਾਂ ਅਨੁਭਵਾਂ
ਦੀ ਲੜੀ ਦਾ
ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਾ |
329 |
ika muśakala
jāṁ kōjhā anubhava, jāṁ anubhavāṁ
dī laṛī dā anubhava karanā |
329 |
একটি
কঠিন বা
অপ্রীতিকর
অভিজ্ঞতা, বা
অভিজ্ঞতার
সিরিজের
অভিজ্ঞতা |
329 |
ēkaṭi
kaṭhina bā aprītikara abhijñatā, bā
abhijñatāra sirijēra abhijñatā |
329 |
困難または不快な経験、または一連の経験を経験する |
329 |
困難 または 不快な 経験 、 または 一連 の 経験 を 経験 する |
329 |
こんなん または ふかいな けいけん 、 または いちれん の けいけん お けいけん する |
329 |
konnan mataha fukaina keiken , mataha ichiren no keiken o keiken suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
endurer des épreuves;
endurer des épreuves |
330 |
Härten ertragen;
Härten ertragen |
330 |
to
endure hardships; to endure hardships |
330 |
吃苦耐劳;吃苦 |
330 |
chīkǔ nàiláo;
chīkǔ |
330 |
|
330 |
to endure hardships;
to endure hardships |
330 |
suportar
dificuldades; suportar dificuldades |
330 |
soportar penalidades;
soportar penalidades |
330 |
|
330 |
znosić trudy,
znosić trudy” |
330 |
терпеть
лишения;
терпеть
лишения |
330 |
terpet' lisheniya;
terpet' lisheniya |
330 |
لتحمل
المصاعب ؛
لتحمل
المشقات |
330 |
litahamil almasaeib ;
litahamil almashaqaat |
330 |
मुश्किलों
को सहना,
मुश्किलों
को सहना |
330 |
mushkilon ko sahana,
mushkilon ko sahana |
330 |
ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ
ਨੂੰ ਸਹਿਣ ਲਈ;
ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ
ਨੂੰ ਸਹਿਣ ਲਈ |
330 |
muśakalāṁ
nū sahiṇa la'ī; muśakalāṁ nū
sahiṇa la'ī |
330 |
কষ্ট
সহ্য করা;
কষ্ট সহ্য
করা |
330 |
kaṣṭa
sahya karā; kaṣṭa sahya karā |
330 |
苦難に耐える;苦難に耐える |
330 |
苦難 に 耐える ; 苦難 に 耐える |
330 |
くなん に たえる ; くなん に たえる |
330 |
kunan ni taeru ; kunan ni taeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
endurer des
épreuves; endurer des épreuves |
331 |
Härten ertragen;
Härten ertragen |
331 |
受尽磨难;历尽娘难 |
331 |
受尽磨难;历尽娘难 |
331 |
shòu jǐn mónàn; lìjìn
niáng nán |
331 |
|
331 |
to endure hardships;
to endure hardships |
331 |
suportar
dificuldades; suportar dificuldades |
331 |
soportar
penalidades; soportar penalidades |
331 |
|
331 |
znosić trudy,
znosić trudy” |
331 |
терпеть
лишения;
терпеть
лишения |
331 |
terpet' lisheniya;
terpet' lisheniya |
331 |
لتحمل
المصاعب ؛
لتحمل
المشقات |
331 |
litahamil almasaeib
; litahamil almashaqaat |
331 |
मुश्किलों
को सहना,
मुश्किलों
को सहना |
331 |
mushkilon ko sahana,
mushkilon ko sahana |
331 |
ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ
ਨੂੰ ਸਹਿਣ ਲਈ;
ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ
ਨੂੰ ਸਹਿਣ ਲਈ |
331 |
muśakalāṁ
nū sahiṇa la'ī; muśakalāṁ nū
sahiṇa la'ī |
331 |
কষ্ট
সহ্য করা;
কষ্ট সহ্য
করা |
331 |
kaṣṭa
sahya karā; kaṣṭa sahya karā |
331 |
苦難に耐える;苦難に耐える |
331 |
苦難 に 耐える ; 苦難 に 耐える |
331 |
くなん に たえる ; くなん に たえる |
331 |
kunan ni taeru ; kunan ni taeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
essorage humide |
332 |
wringen nass |
332 |
wringing
wet |
332 |
湿漉漉的 |
332 |
shīlùlù de |
332 |
|
332 |
wringing wet |
332 |
torcendo molhado |
332 |
escurriendo mojado |
332 |
|
332 |
wyżymanie na
mokro |
332 |
мокрый |
332 |
mokryy |
332 |
نفرك
الرطب |
332 |
nafrik alratb |
332 |
गीला
मरोड़ना |
332 |
geela marodana |
332 |
ਗਿੱਲਾ
wringing |
332 |
gilā wringing |
332 |
wringing
ভিজা |
332 |
wringing bhijā |
332 |
濡れた絞り |
332 |
濡れた 絞り |
332 |
ぬれた しぼり |
332 |
nureta shibori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
humide |
333 |
nass |
333 |
湿漉漉的 |
333 |
湿漉漉的 |
333 |
shīlùlù de |
333 |
|
333 |
wet |
333 |
molhado |
333 |
mojado |
333 |
|
333 |
mokro |
333 |
мокрый |
333 |
mokryy |
333 |
مبلل |
333 |
mubalal |
333 |
गीला |
333 |
geela |
333 |
ਗਿੱਲਾ |
333 |
gilā |
333 |
ভিজা |
333 |
bhijā |
333 |
濡れた |
333 |
濡れた |
333 |
ぬれた |
333 |
nureta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
surtout de vêtements |
334 |
vor allem von
Kleidung |
334 |
especially of clothes |
334 |
尤其是衣服 |
334 |
yóuqí shì yīfú |
334 |
|
334 |
especially of clothes |
334 |
especialmente de
roupas |
334 |
especialmente de ropa |
334 |
|
334 |
zwłaszcza
ubrań |
334 |
особенно
одежды |
334 |
osobenno odezhdy |
334 |
خاصة
من الملابس |
334 |
khasatan min
almalabis |
334 |
विशेष
रूप से कपड़े |
334 |
vishesh roop se
kapade |
334 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ
ਕੱਪੜਿਆਂ ਦੀ |
334 |
khāsa
karakē kapaṛi'āṁ dī |
334 |
বিশেষ
করে
জামাকাপড় |
334 |
biśēṣa
karē jāmākāpaṛa |
334 |
特に服の |
334 |
特に 服 の |
334 |
とくに ふく の |
334 |
tokuni fuku no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
surtout de vêtements |
335 |
vor allem von
Kleidung |
335 |
especially of clothes尤指衣服 |
335 |
尤指衣服的尤指衣服 |
335 |
yóu zhǐ yīfú de yóu
zhǐ yīfú |
335 |
|
335 |
especially of clothes |
335 |
especialmente de
roupas |
335 |
especialmente de ropa |
335 |
|
335 |
zwłaszcza
ubrań |
335 |
особенно
одежды |
335 |
osobenno odezhdy |
335 |
خاصة
من الملابس |
335 |
khasatan min
almalabis |
335 |
विशेष
रूप से कपड़े |
335 |
vishesh roop se
kapade |
335 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ
ਕੱਪੜਿਆਂ ਦੀ |
335 |
khāsa
karakē kapaṛi'āṁ dī |
335 |
বিশেষ
করে
জামাকাপড় |
335 |
biśēṣa
karē jāmākāpaṛa |
335 |
特に服の |
335 |
特に 服 の |
335 |
とくに ふく の |
335 |
tokuni fuku no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
très humide très
humide ; suffisamment humide pour essorer l'eau |
336 |
sehr nass sehr nass;
nass genug, um Wasser auszuwringen |
336 |
very
wet very wet; wet enough to wring out water |
336 |
很湿很湿;足够湿以拧干水 |
336 |
hěn shī hěn
shī; zúgòu shī yǐ níng gān shuǐ |
336 |
|
336 |
very wet very wet;
wet enough to wring out water |
336 |
muito molhado muito
molhado; molhado o suficiente para espremer a água |
336 |
muy húmedo muy
húmedo; suficientemente húmedo para escurrir el agua |
336 |
|
336 |
bardzo mokro bardzo
mokro, wystarczająco mokro, aby wycisnąć wodę |
336 |
очень
влажный
очень
влажный;
достаточно
влажный,
чтобы
выжать воду |
336 |
ochen' vlazhnyy
ochen' vlazhnyy; dostatochno vlazhnyy, chtoby vyzhat' vodu |
336 |
رطب
جدًا ؛ مبلل
بدرجة كافية
لعصر الماء |
336 |
ratib jdan ; mubalal
bidarajat kafiat lieasr alma' |
336 |
बहुत
गीला बहुत
गीला; पानी को
बाहर
निकालने के
लिए
पर्याप्त
गीला |
336 |
bahut geela bahut
geela; paanee ko baahar nikaalane ke lie paryaapt geela |
336 |
ਬਹੁਤ
ਗਿੱਲਾ ਬਹੁਤ
ਗਿੱਲਾ; ਪਾਣੀ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ
ਕੱਢਣ ਲਈ
ਕਾਫ਼ੀ ਗਿੱਲਾ |
336 |
bahuta gilā
bahuta gilā; pāṇī nū bāhara
kaḍhaṇa la'ī kāfī gilā |
336 |
খুব
ভেজা খুব
ভেজা; জল বের
করার জন্য
যথেষ্ট ভিজা |
336 |
khuba bhējā
khuba bhējā; jala bēra karāra jan'ya
yathēṣṭa bhijā |
336 |
非常に濡れている非常に濡れている;水を絞るのに十分なほど濡れている |
336 |
非常 に 濡れている 非常 に 濡れている ;水 を 絞る の に 十分な ほど 濡れている |
336 |
ひじょう に ぬれている ひじょう に ぬれている すい お しぼる の に じゅうぶんな ほど ぬれている |
336 |
hijō ni nureteiru hijō ni nureteiru sui o shiboru no ni jūbunna hodo nureteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
très humide très
humide ; suffisamment humide pour essorer l'eau |
337 |
sehr nass sehr nass;
nass genug, um Wasser auszuwringen |
337 |
very wet很湿的;湿得能拧出水的 |
337 |
很湿很湿的;湿得能拧出水的 |
337 |
hěn shī hěn
shī de; shī dé néng níng chūshuǐ de |
337 |
|
337 |
very wet very wet;
wet enough to wring out water |
337 |
muito molhado muito
molhado; molhado o suficiente para espremer a água |
337 |
muy húmedo muy
húmedo; suficientemente húmedo para escurrir el agua |
337 |
|
337 |
bardzo mokro bardzo
mokro, wystarczająco mokro, aby wycisnąć wodę |
337 |
очень
влажный
очень
влажный;
достаточно
влажный,
чтобы
выжать воду |
337 |
ochen' vlazhnyy
ochen' vlazhnyy; dostatochno vlazhnyy, chtoby vyzhat' vodu |
337 |
رطب
جدًا ؛ مبلل
بدرجة كافية
لعصر الماء |
337 |
ratib jdan ; mubalal
bidarajat kafiat lieasr alma' |
337 |
बहुत
गीला बहुत
गीला; पानी को
बाहर
निकालने के
लिए
पर्याप्त
गीला |
337 |
bahut geela bahut
geela; paanee ko baahar nikaalane ke lie paryaapt geela |
337 |
ਬਹੁਤ
ਗਿੱਲਾ ਬਹੁਤ
ਗਿੱਲਾ; ਪਾਣੀ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ
ਕੱਢਣ ਲਈ
ਕਾਫ਼ੀ ਗਿੱਲਾ |
337 |
bahuta gilā
bahuta gilā; pāṇī nū bāhara
kaḍhaṇa la'ī kāfī gilā |
337 |
খুব
ভেজা খুব
ভেজা; জল বের
করার জন্য
যথেষ্ট ভিজা |
337 |
khuba
bhējā khuba bhējā; jala bēra karāra jan'ya
yathēṣṭa bhijā |
337 |
非常に濡れている非常に濡れている;水を絞るのに十分なほど濡れている |
337 |
非常 に 濡れている 非常 に 濡れている ;水 を 絞る の に 十分な ほど 濡れている |
337 |
ひじょう に ぬれている ひじょう に ぬれている すい お しぼる の に じゅうぶんな ほど ぬれている |
337 |
hijō ni nureteiru hijō ni nureteiru sui o shiboru no ni jūbunna hodo nureteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Il plissa le front. |
338 |
Er runzelte die
Stirn. |
338 |
He
wrinkled his forehead. |
338 |
他皱了皱额头。 |
338 |
tā zhòule zhòu étóu. |
338 |
|
338 |
He wrinkled his
forehead. |
338 |
Ele franziu a testa. |
338 |
Arrugó la frente. |
338 |
|
338 |
Zmarszczył
czoło. |
338 |
Он
наморщил
лоб. |
338 |
On namorshchil lob. |
338 |
تجعد
جبهته. |
338 |
tajead jabhatahu. |
338 |
उसने
अपना माथा
सिकोड़
लिया। |
338 |
usane apana maatha
sikod liya. |
338 |
ਉਸ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਮੱਥੇ
ਨੂੰ ਝੁਰੜੀਆਂ
ਮਾਰੀਆਂ। |
338 |
usa nē
āpaṇē mathē nū jhuraṛī'āṁ
mārī'āṁ. |
338 |
কপাল
কুঁচকে গেল। |
338 |
kapāla
kum̐cakē gēla. |
338 |
彼は額にしわを寄せた。 |
338 |
彼 は 額 に しわ を 寄せた 。 |
338 |
かれ わ がく に しわ お よせた 。 |
338 |
kare wa gaku ni shiwa o yoseta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Il plissa le front |
339 |
Er runzelte die
Stirn |
339 |
他皱了皱额头 |
339 |
他皱了皱额头 |
339 |
Tā zhòule zhòu étóu |
339 |
|
339 |
He wrinkled his
forehead |
339 |
Ele franziu a testa |
339 |
Arrugó la frente |
339 |
|
339 |
Zmarszczył
czoło |
339 |
Он
наморщил
лоб |
339 |
On namorshchil lob |
339 |
تجعد
جبهته |
339 |
tajead jabhatah |
339 |
उसने
अपना माथा
ठोंक लिया |
339 |
usane apana maatha
thonk liya |
339 |
ਉਸ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਮੱਥੇ
ਨੂੰ ਝੁਕਾਇਆ |
339 |
Usa nē
āpaṇē mathē nū jhukā'i'ā |
339 |
কপাল
কুঁচকে গেল |
339 |
Kapāla
kum̐cakē gēla |
339 |
彼は額にしわを寄せた |
339 |
彼 は 額 に しわ を 寄せた |
339 |
かれ わ がく に しわ お よせた |
339 |
kare wa gaku ni shiwa o yoseta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
il plissa le front. |
340 |
er runzelte die
stirn. |
340 |
he wrinkled his forehead。 |
340 |
他皱起额头。 |
340 |
tā zhòu qǐ étóu. |
340 |
|
340 |
he wrinkled his
forehead. |
340 |
ele franziu a testa. |
340 |
arrugó la frente. |
340 |
|
340 |
zmarszczył
czoło. |
340 |
он
наморщил
лоб. |
340 |
on namorshchil lob. |
340 |
تجعد
جبهته. |
340 |
tajead jabhatahu. |
340 |
उसने
अपना माथा
सिकोड़
लिया। |
340 |
usane apana maatha
sikod liya. |
340 |
ਉਸ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਮੱਥੇ
ਨੂੰ ਝੁਰੜੀਆਂ
ਮਾਰੀਆਂ। |
340 |
usa nē
āpaṇē mathē nū jhuraṛī'āṁ
mārī'āṁ. |
340 |
তিনি
তার কপাল
কুঁচকানো. |
340 |
tini tāra
kapāla kum̐cakānō. |
340 |
彼は額にしわを寄せた。 |
340 |
彼 は 額 に しわ を 寄せた 。 |
340 |
かれ わ がく に しわ お よせた 。 |
340 |
kare wa gaku ni shiwa o yoseta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Il plissa le front. |
341 |
Er runzelte die
Stirn. |
341 |
他皱起额头。 |
341 |
他皱额起头。 |
341 |
Tā zhòu é qǐtóu. |
341 |
|
341 |
He wrinkled his
forehead. |
341 |
Ele franziu a testa. |
341 |
Arrugó la frente. |
341 |
|
341 |
Zmarszczył
czoło. |
341 |
Он
наморщил
лоб. |
341 |
On namorshchil lob. |
341 |
تجعد
جبهته. |
341 |
tajead jabhatahu. |
341 |
उसने
अपना माथा
सिकोड़
लिया। |
341 |
usane apana maatha
sikod liya. |
341 |
ਉਸ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਮੱਥੇ
ਨੂੰ ਝੁਕਾਇਆ। |
341 |
Usa nē
āpaṇē mathē nū jhukā'i'ā. |
341 |
কপাল
কুঁচকে গেল। |
341 |
Kapāla
kum̐cakē gēla. |
341 |
彼は額にしわを寄せた。 |
341 |
彼 は 額 に しわ を 寄せた 。 |
341 |
かれ わ がく に しわ お よせた 。 |
341 |
kare wa gaku ni shiwa o yoseta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Ride |
342 |
Falten |
342 |
Wrinkle |
342 |
皱纹 |
342 |
Zhòuwén |
342 |
|
342 |
Wrinkle |
342 |
Ruga |
342 |
Arruga |
342 |
|
342 |
Zmarszczka |
342 |
Морщина |
342 |
Morshchina |
342 |
تجعد |
342 |
tajaead |
342 |
शिकन |
342 |
shikan |
342 |
ਝੁਰੜੀਆਂ |
342 |
Jhuraṛī'āṁ |
342 |
বলি |
342 |
Bali |
342 |
しわ |
342 |
しわ |
342 |
しわ |
342 |
shiwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
ride |
343 |
Falten |
343 |
皱纹 |
343 |
参数 |
343 |
cānshù |
343 |
|
343 |
wrinkle |
343 |
ruga |
343 |
arruga |
343 |
|
343 |
zmarszczka |
343 |
морщина |
343 |
morshchina |
343 |
تجعد |
343 |
tajaead |
343 |
शिकन |
343 |
shikan |
343 |
ਝੁਰੜੀਆਂ |
343 |
jhuraṛī'āṁ |
343 |
বলি |
343 |
bali |
343 |
しわ |
343 |
しわ |
343 |
しわ |
343 |
shiwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
une ligne ou un petit pli dans votre peau,
en particulier sur votre visage, qui se forme à mesure que vous vieillissez |
344 |
eine Linie oder kleine Falte in Ihrer Haut,
insbesondere im Gesicht, die sich mit zunehmendem Alter bildet |
344 |
a line or small fold in your skin,
especially on your face, that forms as you get older |
344 |
随着年龄的增长,你的皮肤上会出现一条线或小褶皱,尤其是在你的脸上 |
344 |
suízhe niánlíng de zēngzhǎng,
nǐ de pífū shàng huì chūxiàn yītiáo xiàn huò xiǎo
zhězhòu, yóuqí shì zài nǐ de liǎn shàng |
344 |
|
344 |
a line or small fold in your skin,
especially on your face, that forms as you get older |
344 |
uma linha ou pequena dobra na pele,
especialmente no rosto, que se forma à medida que envelhece |
344 |
una línea o un pequeño pliegue en la piel,
especialmente en la cara, que se forma a medida que envejece |
344 |
|
344 |
linia lub mały fałd na skórze,
zwłaszcza na twarzy, który tworzy się wraz z wiekiem |
344 |
линия
или
небольшая
складка на
коже,
особенно на
лице,
которая
формируется
с возрастом |
344 |
liniya ili nebol'shaya skladka na kozhe,
osobenno na litse, kotoraya formiruyetsya s vozrastom |
344 |
خط أو
طية صغيرة في
بشرتك ، خاصة
على وجهك ،
تتشكل مع
تقدمك في
السن |
344 |
khatun 'aw tayat
saghirat fi bisharatik , khasatan ealaa wajhik , tatashakal mae taqadumik fi
alsini |
344 |
आपकी
त्वचा में एक
रेखा या छोटी
तह, विशेष रूप
से आपके
चेहरे पर, जो
आपके बड़े
होने पर बनती
है |
344 |
aapakee tvacha mein ek rekha ya chhotee tah,
vishesh roop se aapake chehare par, jo aapake bade hone par banatee hai |
344 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਚਮੜੀ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਰੇਖਾ ਜਾਂ
ਛੋਟਾ ਮੋੜਾ,
ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਤੁਹਾਡੇ
ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ, ਜੋ
ਤੁਹਾਡੀ ਉਮਰ
ਦੇ ਨਾਲ ਬਣ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
344 |
tuhāḍī camaṛī
vica ika rēkhā jāṁ chōṭā
mōṛā, khāsa taura'tē tuhāḍē
ciharē'tē, jō tuhāḍī umara dē nāla
baṇa jāndā hai |
344 |
আপনার
ত্বকে একটি
রেখা বা ছোট
ভাঁজ, বিশেষ
করে আপনার
মুখের উপর, যা
আপনার বয়স
বাড়ার সাথে
সাথে তৈরি
হয় |
344 |
āpanāra tbakē
ēkaṭi rēkhā bā chōṭa bhām̐ja,
biśēṣa karē āpanāra mukhēra upara,
yā āpanāra baẏasa bāṛāra sāthē
sāthē tairi haẏa |
344 |
年をとるにつれて形成される、皮膚、特に顔の線または小さなひだ |
344 |
年 を とる につれて 形成 される 、 皮膚 、 特に 顔 の 線 または 小さな ひだ |
344 |
とし お とる につれて けいせい される 、 ひふ 、 とくに かお の せん または ちいさな ひだ |
344 |
toshi o toru nitsurete keisei sareru , hifu , tokuni kao no sen mataha chīsana hida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Une ligne ou un
petit pli se développe sur votre peau à mesure que vous vieillissez, en
particulier sur votre visage |
345 |
Mit zunehmendem
Alter entwickelt sich auf Ihrer Haut eine Linie oder kleine Falte,
insbesondere im Gesicht |
345 |
随着年龄的增长,你的皮肤上会出现一条线或小褶皱,尤其是在你的脸上 |
345 |
随着年龄的增长,你的皮肤上似乎会出现一条或一条小线,尤其是在你的年代 |
345 |
suízhe niánlíng de
zēngzhǎng, nǐ de pífū shàng sìhū huì chūxiàn
yītiáo huò yītiáo xiǎo xiàn, yóuqí shì zài nǐ de niándài |
345 |
|
345 |
A line or small fold
develops on your skin as you age, especially on your face |
345 |
Uma linha ou pequena
dobra se desenvolve em sua pele à medida que envelhece, especialmente em seu
rosto |
345 |
Se desarrolla una
línea o un pequeño pliegue en la piel a medida que envejece, especialmente en
la cara. |
345 |
|
345 |
Z wiekiem na skórze
pojawia się zmarszczka lub mały fałd, zwłaszcza na twarzy |
345 |
С
возрастом
на коже
появляются
линии или небольшие
складки,
особенно на
лице. |
345 |
S vozrastom na kozhe
poyavlyayutsya linii ili nebol'shiye skladki, osobenno na litse. |
345 |
يتطور
خط أو طيات
صغيرة على
بشرتك مع
تقدمك في
العمر ، خاصة
على وجهك |
345 |
yatatawar khatun 'aw
tayaat saghirat ealaa basharatik mae taqadumik fi aleumr , khasatan ealaa
wajhik |
345 |
उम्र
बढ़ने के साथ
आपकी त्वचा
पर एक रेखा या
छोटी तह
विकसित हो
जाती है,
खासकर आपके
चेहरे पर |
345 |
umr badhane ke saath
aapakee tvacha par ek rekha ya chhotee tah vikasit ho jaatee hai, khaasakar
aapake chehare par |
345 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਉਮਰ ਦੇ
ਨਾਲ-ਨਾਲ
ਤੁਹਾਡੀ ਚਮੜੀ
'ਤੇ ਇੱਕ ਲਾਈਨ
ਜਾਂ ਛੋਟਾ
ਮੋੜਾ ਵਿਕਸਿਤ
ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਤੁਹਾਡੇ
ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ |
345 |
tuhāḍī
umara dē nāla-nāla tuhāḍī
camaṛī'tē ika lā'īna jāṁ
chōṭā mōṛā vikasita hō jāndā
hai, khāsa karakē tuhāḍē ciharē'tē |
345 |
আপনার
বয়স বাড়ার
সাথে সাথে
আপনার ত্বকে
একটি রেখা বা
ছোট ভাঁজ
তৈরি হয়,
বিশেষ করে
আপনার মুখে |
345 |
āpanāra
baẏasa bāṛāra sāthē sāthē
āpanāra tbakē ēkaṭi rēkhā bā
chōṭa bhām̐ja tairi haẏa, biśēṣa
karē āpanāra mukhē |
345 |
加齢とともに、特に顔に線や小さなひだが発生します |
345 |
加 齢 とともに 、 特に 顔 に 線 や 小さな ひだ が 発生 します |
345 |
か よわい とともに 、 とくに かお に せん や ちいさな ひだ が はっせい します |
345 |
ka yowai totomoni , tokuni kao ni sen ya chīsana hida ga hassei shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
(surtout du visage)
rides |
346 |
(insbesondere im
Gesicht) Falten |
346 |
(especially of the
face) wrinkles |
346 |
(尤其是面部)皱纹 |
346 |
(yóuqí shì miànbù) zhòuwén |
346 |
|
346 |
(especially of the
face) wrinkles |
346 |
(especialmente do
rosto) rugas |
346 |
(especialmente de la
cara) arrugas |
346 |
|
346 |
(zwłaszcza
twarzy) zmarszczki |
346 |
(особенно
на лице)
морщины |
346 |
(osobenno na litse)
morshchiny |
346 |
(خاصة
في الوجه)
التجاعيد |
346 |
(khasatan fi alwajhi)
altajaeid |
346 |
(विशेषकर
चेहरे की)
झुर्रियाँ |
346 |
(visheshakar chehare
kee) jhurriyaan |
346 |
(ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਚਿਹਰੇ
ਦੀਆਂ)
ਝੁਰੜੀਆਂ |
346 |
(khāsa
karakē ciharē dī'āṁ)
jhuraṛī'āṁ |
346 |
(বিশেষ
করে মুখের)
বলিরেখা |
346 |
(biśēṣa
karē mukhēra) balirēkhā |
346 |
(特に顔の)しわ |
346 |
( 特に 顔 の ) しわ |
346 |
( とくに かお の ) しわ |
346 |
( tokuni kao no ) shiwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
(surtout du visage)
rides |
347 |
(insbesondere im
Gesicht) Falten |
347 |
(尤指脸上的)皱纹 |
347 |
(尤指乐队的) |
347 |
(yóu zhǐ yuèduì de) |
347 |
|
347 |
(especially of the
face) wrinkles |
347 |
(especialmente do
rosto) rugas |
347 |
(especialmente de la
cara) arrugas |
347 |
|
347 |
(zwłaszcza
twarzy) zmarszczki |
347 |
(особенно
на лице)
морщины |
347 |
(osobenno na litse)
morshchiny |
347 |
(خاصة
في الوجه)
التجاعيد |
347 |
(khasatan fi
alwajhi) altajaeid |
347 |
(विशेषकर
चेहरे की)
झुर्रियाँ |
347 |
(visheshakar chehare
kee) jhurriyaan |
347 |
(ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਚਿਹਰੇ
ਦੀਆਂ)
ਝੁਰੜੀਆਂ |
347 |
(khāsa
karakē ciharē dī'āṁ)
jhuraṛī'āṁ |
347 |
(বিশেষ
করে মুখের)
বলিরেখা |
347 |
(biśēṣa
karē mukhēra) balirēkhā |
347 |
(特に顔の)しわ |
347 |
( 特に 顔 の ) しわ |
347 |
( とくに かお の ) しわ |
347 |
( tokuni kao no ) shiwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Tous |
348 |
Jeder |
348 |
每 |
348 |
—— |
348 |
—— |
348 |
|
348 |
Every |
348 |
Todo |
348 |
Cada |
348 |
|
348 |
Każdy |
348 |
Каждый |
348 |
Kazhdyy |
348 |
كل |
348 |
kulu |
348 |
हर
एक |
348 |
har ek |
348 |
ਹਰ |
348 |
hara |
348 |
প্রতি |
348 |
prati |
348 |
毎日 |
348 |
毎日 |
348 |
まいにち |
348 |
mainichi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
faire référence à |
349 |
beziehen auf |
349 |
指 |
349 |
指 |
349 |
zhǐ |
349 |
|
349 |
refer to |
349 |
referir-se |
349 |
Referirse a |
349 |
|
349 |
odnosić
się do |
349 |
Ссылаться
на |
349 |
Ssylat'sya na |
349 |
تشير
إلى |
349 |
tushir 'iilaa |
349 |
को
देखें |
349 |
ko dekhen |
349 |
ਵੇਖੋ |
349 |
vēkhō |
349 |
নির্দেশ
করে |
349 |
nirdēśa
karē |
349 |
参照する |
349 |
参照 する |
349 |
さんしょう する |
349 |
sanshō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
il y avait de fines
rides autour de ses yeux |
350 |
um ihre Augen waren
feine Fältchen |
350 |
there were fine wrinkles around her eyes |
350 |
她的眼睛周围有细小的皱纹 |
350 |
tā de yǎnjīng
zhōuwéi yǒu xìxiǎo de zhòuwén |
350 |
|
350 |
there were fine
wrinkles around her eyes |
350 |
havia rugas finas ao
redor de seus olhos |
350 |
había finas arrugas
alrededor de sus ojos |
350 |
|
350 |
wokół oczu
miała drobne zmarszczki |
350 |
вокруг
ее глаз были
мелкие
морщинки |
350 |
vokrug yeye glaz byli
melkiye morshchinki |
350 |
كانت
هناك تجاعيد
حول عينيها |
350 |
kanat hunak tajaeid
hawl eaynayha |
350 |
उसकी
आँखों के
चारों ओर
महीन
झुर्रियाँ
थीं |
350 |
usakee aankhon ke
chaaron or maheen jhurriyaan theen |
350 |
ਉਸਦੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਦੁਆਲੇ
ਬਰੀਕ
ਝੁਰੜੀਆਂ ਸਨ |
350 |
usadī'āṁ
akhāṁ du'ālē barīka
jhuraṛī'āṁ sana |
350 |
তার
চোখের
চারপাশে
সূক্ষ্ম বলি
ছিল |
350 |
tāra
cōkhēra cārapāśē sūkṣma bali chila |
350 |
彼女の目の周りに細かいしわがありました |
350 |
彼女 の 目 の 周り に 細かい しわ が ありました |
350 |
かのじょ の め の まわり に こまかい しわ が ありました |
350 |
kanojo no me no mawari ni komakai shiwa ga arimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Il y a de petites
rides autour de ses yeux |
351 |
Um ihre Augen herum
sind kleine Fältchen |
351 |
她的眼睛周围有细小的皱纹 |
351 |
的眼睛有很细的她 |
351 |
De
yǎnjīng yǒu hěn xì de tā |
|
351 |
|
351 |
There are tiny
wrinkles around her eyes |
351 |
Há pequenas rugas ao
redor de seus olhos |
351 |
Hay pequeñas arrugas
alrededor de sus ojos. |
351 |
|
351 |
Wokół oczu ma
drobne zmarszczki |
351 |
Вокруг
ее глаз есть
крошечные
морщинки |
351 |
Vokrug yeye glaz
yest' kroshechnyye morshchinki |
351 |
هناك
تجاعيد
صغيرة حول
عينيها |
351 |
hunak tajaeid
saghirat hawl eaynayha |
351 |
उसकी
आँखों के
आसपास
छोटी-छोटी
झुर्रियाँ
हैं |
351 |
usakee aankhon ke
aasapaas chhotee-chhotee jhurriyaan hain |
351 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
ਦੁਆਲੇ
ਛੋਟੀਆਂ-ਛੋਟੀਆਂ
ਝੁਰੜੀਆਂ ਹਨ |
351 |
usa
dī'āṁ akhāṁ du'ālē
chōṭī'āṁ-chōṭī'āṁ
jhuraṛī'āṁ hana |
351 |
তার
চোখের
চারপাশে ছোট
ছোট বলি আছে |
351 |
tāra
cōkhēra cārapāśē chōṭa
chōṭa bali āchē |
351 |
彼女の目の周りに小さなしわがあります |
351 |
彼女 の 目 の 周り に 小さな しわ が あります |
351 |
かのじょ の め の まわり に ちいさな しわ が あります |
351 |
kanojo no me no mawari ni chīsana shiwa ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Elle a des pattes
d'oie au coin des yeux |
352 |
Sie hat Krähenfüße in
den Augenwinkeln |
352 |
She
has crow's feet on the corners of her eyes |
352 |
她的眼角有鱼尾纹 |
352 |
tā de yǎnjiǎo
yǒu yúwěiwén |
352 |
|
352 |
She has crow's feet
on the corners of her eyes |
352 |
Ela tem pés de
galinha nos cantos dos olhos |
352 |
Tiene patas de gallo
en las comisuras de los ojos. |
352 |
|
352 |
Ma kurze łapki w
kącikach oczu |
352 |
У
нее гусиные
лапки в
уголках
глаз |
352 |
U neye gusinyye lapki
v ugolkakh glaz |
352 |
لديها
أقدام
الغراب على
زوايا
عينيها |
352 |
ladayha 'aqdam
alghurab ealaa zawaya eaynayha |
352 |
उसकी
आँखों के
कोनों पर
कौवे के पैर
हैं |
352 |
usakee aankhon ke
konon par kauve ke pair hain |
352 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
ਦੇ ਕੋਨਿਆਂ 'ਤੇ
ਕਾਂ ਦੇ ਪੈਰ ਹਨ |
352 |
usa
dī'āṁ akhāṁ dē
kōni'āṁ'tē kāṁ dē paira hana |
352 |
তার
চোখের কোণে
কাকের পা
রয়েছে |
352 |
tāra
cōkhēra kōṇē kākēra pā
raẏēchē |
352 |
彼女は目の隅にカラスの足を持っています |
352 |
彼女 は 目 の 隅 に カラス の 足 を 持っています |
352 |
かのじょ わ め の すみ に カラス の あし お もっています |
352 |
kanojo wa me no sumi ni karasu no ashi o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Elle a des pattes
d'oie au coin des yeux |
353 |
Sie hat Krähenfüße
in den Augenwinkeln |
353 |
她眼角上出现了鱼尾纹 |
353 |
她眼角上出现了鱼尾纹 |
353 |
tā yǎnjiǎo shàng
chūxiànle yúwěiwén |
353 |
|
353 |
She has crow's feet
on the corners of her eyes |
353 |
Ela tem pés de
galinha nos cantos dos olhos |
353 |
Tiene patas de gallo
en las comisuras de los ojos. |
353 |
|
353 |
Ma kurze łapki
w kącikach oczu |
353 |
У
нее гусиные
лапки в
уголках
глаз |
353 |
U neye gusinyye
lapki v ugolkakh glaz |
353 |
لديها
أقدام
الغراب على
زوايا
عينيها |
353 |
ladayha 'aqdam
alghurab ealaa zawaya eaynayha |
353 |
उसकी
आँखों के
कोनों पर
कौवे के पैर
हैं |
353 |
usakee aankhon ke
konon par kauve ke pair hain |
353 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
ਦੇ ਕੋਨਿਆਂ 'ਤੇ
ਕਾਂ ਦੇ ਪੈਰ ਹਨ |
353 |
usa
dī'āṁ akhāṁ dē
kōni'āṁ'tē kāṁ dē paira hana |
353 |
তার
চোখের কোণে
কাকের পা
রয়েছে |
353 |
tāra
cōkhēra kōṇē kākēra pā
raẏēchē |
353 |
彼女は目の隅にカラスの足を持っています |
353 |
彼女 は 目 の 隅 に カラス の 足 を 持っています |
353 |
かのじょ わ め の すみ に カラス の あし お もっています |
353 |
kanojo wa me no sumi ni karasu no ashi o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
un petit pli que vous
ne voulez pas dans un morceau de tissu ou de papier |
354 |
eine kleine Falte,
die Sie in einem Stück Stoff oder Papier nicht haben möchten |
354 |
a
small fold that you do not want in a piece of cloth or paper |
354 |
一块布或纸上你不想要的小折痕 |
354 |
yīkuài bù huò zhǐ
shàng nǐ bùxiǎng yào de xiǎo zhé hén |
354 |
|
354 |
a small fold that you
do not want in a piece of cloth or paper |
354 |
uma pequena dobra que
você não quer em um pedaço de pano ou papel |
354 |
un pequeño pliegue
que no quieres en un trozo de tela o papel |
354 |
|
354 |
mała fałda,
której nie chcesz w kawałku materiału lub papieru |
354 |
небольшая
складка,
которую вы
не хотите видеть
на куске
ткани или
бумаги |
354 |
nebol'shaya skladka,
kotoruyu vy ne khotite videt' na kuske tkani ili bumagi |
354 |
طية
صغيرة لا
تريدها في
قطعة قماش أو
ورقة |
354 |
tayat saghirat la
turiduha fi qiteat qumash 'aw waraqa |
354 |
एक
छोटी सी तह जो
आप कपड़े या
कागज के
टुकड़े में
नहीं चाहते
हैं |
354 |
ek chhotee see tah jo
aap kapade ya kaagaj ke tukade mein nahin chaahate hain |
354 |
ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਮੋੜਾ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਕੱਪੜੇ
ਜਾਂ ਕਾਗਜ਼ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ |
354 |
ika
chōṭā mōṛā jō tusīṁ
kapaṛē jāṁ kāgaza dē ṭukaṛē
vica nahīṁ cāhudē |
354 |
একটি
ছোট ভাঁজ যা
আপনি কাপড়
বা কাগজের
টুকরোতে চান
না |
354 |
ēkaṭi
chōṭa bhām̐ja yā āpani kāpaṛa
bā kāgajēra ṭukarōtē cāna nā |
354 |
一枚の布や紙に入れたくない小さな折り目 |
354 |
一 枚 の 布 や 紙 に 入れたくない 小さな 折り目 |
354 |
いち まい の ぬの や かみ に いれたくない ちいさな おりめ |
354 |
ichi mai no nuno ya kami ni iretakunai chīsana orime |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Petits plis que vous
ne voulez pas dans un morceau de tissu ou de papier |
355 |
Kleine Falten, die
Sie in einem Stück Stoff oder Papier nicht wollen |
355 |
一块布或纸上你不想要的小折痕 |
355 |
别布或纸上你不想要的小折痕 |
355 |
bié bù huò zhǐ shàng
nǐ bùxiǎng yào de xiǎo zhé hén |
355 |
|
355 |
Small creases you
don't want in a piece of cloth or paper |
355 |
Pequenos vincos que
você não quer em um pedaço de pano ou papel |
355 |
Pequeños pliegues
que no desea en un trozo de tela o papel |
355 |
|
355 |
Małe
zagniecenia, których nie chcesz w kawałku materiału lub papieru |
355 |
Небольшие
складки,
которые
нежелательны
на куске
ткани или
бумаги |
355 |
Nebol'shiye skladki,
kotoryye nezhelatel'ny na kuske tkani ili bumagi |
355 |
تجاعيد
صغيرة لا
تريدها في
قطعة قماش أو
ورق |
355 |
tajaeid saghirat la
turiduha fi qiteat qumash 'aw waraq |
355 |
छोटे
क्रीज जो आप
कपड़े या
कागज के
टुकड़े में
नहीं चाहते
हैं |
355 |
chhote kreej jo aap
kapade ya kaagaj ke tukade mein nahin chaahate hain |
355 |
ਛੋਟੇ
ਕ੍ਰੀਜ਼ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਕੱਪੜੇ
ਜਾਂ ਕਾਗਜ਼ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
355 |
chōṭē
krīza jō tusīṁ kapaṛē jāṁ
kāgaza dē ṭukaṛē vica nahīṁ
cāhudē hō |
355 |
ছোট
creases আপনি কাপড়
বা কাগজ একটি
টুকরা চান না |
355 |
chōṭa
creases āpani kāpaṛa bā kāgaja ēkaṭi
ṭukarā cāna nā |
355 |
一枚の布や紙に不要な小さなしわ |
355 |
一 枚 の 布 や 紙 に 不要な 小さな しわ |
355 |
いち まい の ぬの や かみ に ふような ちいさな しわ |
355 |
ichi mai no nuno ya kami ni fuyōna chīsana shiwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
(d'un tissu ou d'un
papier) plissé |
356 |
(von einem Stoff oder
Papier) Falten, Falten |
356 |
(of
a cloth or paper) wrinkle, wrinkle |
356 |
(布或纸)皱纹,皱纹 |
356 |
(bù huò zhǐ) zhòuwén,
zhòuwén |
356 |
|
356 |
(of a cloth or paper)
wrinkle, wrinkle |
356 |
(de um pano ou papel)
enrugar, enrugar |
356 |
(de una tela o papel)
arruga, arruga |
356 |
|
356 |
(szmatki lub papieru)
zmarszczka, zmarszczka |
356 |
(из
ткани или
бумаги)
морщина,
морщина |
356 |
(iz tkani ili bumagi)
morshchina, morshchina |
356 |
(قطعة
قماش أو ورقة)
تجعد ، تجعد |
356 |
(qiteat qumash 'aw
waraqatu) tajead , tajead |
356 |
(कपड़े
या कागज का)
शिकन, शिकन |
356 |
(kapade ya kaagaj ka)
shikan, shikan |
356 |
(ਕੱਪੜੇ
ਜਾਂ ਕਾਗਜ਼ ਦੀ)
ਝੁਰੜੀ, ਝੁਰੜੀ |
356 |
(kapaṛē
jāṁ kāgaza dī) jhuraṛī, jhuraṛī |
356 |
(of a cloth or paper)
wrinkle, wrinkle |
356 |
(of a cloth or paper)
wrinkle, wrinkle |
356 |
(布や紙の)しわ、しわ |
356 |
( 布 や 紙 の ) しわ 、 しわ |
356 |
( ぬの や かみ の ) しわ 、 しわ |
356 |
( nuno ya kami no ) shiwa , shiwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
(d'un tissu ou d'un
papier) plissé |
357 |
(von einem Stoff
oder Papier) Falten, Falten |
357 |
(布或纸上的)皱褶,皱痕 |
357 |
(布或纸上的)皱痕,现 |
357 |
(bù huò zhǐ shàng de) zhòu
hén, xiàn |
357 |
|
357 |
(of a cloth or
paper) wrinkle, wrinkle |
357 |
(de um pano ou
papel) enrugar, enrugar |
357 |
(de una tela o
papel) arruga, arruga |
357 |
|
357 |
(szmatki lub
papieru) zmarszczka, zmarszczka |
357 |
(из
ткани или
бумаги)
морщина,
морщина |
357 |
(iz tkani ili
bumagi) morshchina, morshchina |
357 |
(قطعة
قماش أو ورقة)
تجعد ، تجعد |
357 |
(qiteat qumash 'aw
waraqatu) tajead , tajead |
357 |
(कपड़े
या कागज का)
शिकन, शिकन |
357 |
(kapade ya kaagaj
ka) shikan, shikan |
357 |
(ਕੱਪੜੇ
ਜਾਂ ਕਾਗਜ਼ ਦੀ)
ਝੁਰੜੀ, ਝੁਰੜੀ |
357 |
(kapaṛē
jāṁ kāgaza dī) jhuraṛī, jhuraṛī |
357 |
(of a cloth or
paper) wrinkle, wrinkle |
357 |
(of a cloth or
paper) wrinkle, wrinkle |
357 |
(布や紙の)しわ、しわ |
357 |
( 布 や 紙 の ) しわ 、 しわ |
357 |
( ぬの や かみ の ) しわ 、 しわ |
357 |
( nuno ya kami no ) shiwa , shiwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Synonyme |
358 |
Synonym |
358 |
Synonym |
358 |
代名词 |
358 |
dài míngcí |
358 |
|
358 |
Synonym |
358 |
Sinônimo |
358 |
Sinónimo |
358 |
|
358 |
Synonim |
358 |
Синоним |
358 |
Sinonim |
358 |
مرادف |
358 |
muradif |
358 |
पर्याय |
358 |
paryaay |
358 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
358 |
samānārathī |
358 |
সমার্থক
শব্দ |
358 |
samārthaka
śabda |
358 |
シノニム |
358 |
シノニム |
358 |
シノニム |
358 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Pli |
359 |
Falte |
359 |
Crease |
359 |
折痕 |
359 |
zhé hén |
359 |
|
359 |
Crease |
359 |
Vinco |
359 |
Pliegue |
359 |
|
359 |
Marszczyć |
359 |
Складка |
359 |
Skladka |
359 |
تجعد |
359 |
tajaead |
359 |
शिकन |
359 |
shikan |
359 |
ਕ੍ਰੀਜ਼ |
359 |
krīza |
359 |
ক্রিজ |
359 |
krija |
359 |
折り目 |
359 |
折り目 |
359 |
おりめ |
359 |
orime |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
pli |
360 |
Falte |
360 |
折痕 |
360 |
折痕 |
360 |
zhé hén |
360 |
|
360 |
crease |
360 |
vinco |
360 |
pliegue |
360 |
|
360 |
marszczyć |
360 |
складка |
360 |
skladka |
360 |
تجعد |
360 |
tajaead |
360 |
शिकन |
360 |
shikan |
360 |
ਕਰੀਜ਼ |
360 |
karīza |
360 |
ক্রিজ |
360 |
krija |
360 |
折り目 |
360 |
折り目 |
360 |
おりめ |
360 |
orime |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
~ (qch) (vers le
haut) faire en sorte que la peau de votre visage forme des lignes ou des
plis ; former des lignes ou des plis de cette manière |
361 |
~ (etw) (oben) die
Gesichtshaut in Linien oder Falten formen; auf diese Weise Linien oder Falten
bilden |
361 |
~ (sth) (up) to make
the skin on your face form into lines or folds; to form lines or folds in
this way |
361 |
~ (sth) (up)
使你脸上的皮肤形成线条或褶皱;以这种方式形成线条或折叠 |
361 |
~ (sth) (up) shǐ nǐ
liǎn shàng de pífū xíngchéng xiàntiáo huò zhězhòu; yǐ zhè
zhǒng fāngshì xíngchéng xiàntiáo huò zhédié |
361 |
|
361 |
~ (sth) (up) to make
the skin on your face form into lines or folds; to form lines or folds in
this way |
361 |
~ (sth) (para cima)
para fazer a pele do seu rosto formar linhas ou dobras; para formar linhas ou
dobras dessa maneira |
361 |
~ (algo) (arriba)
hacer que la piel de la cara forme líneas o pliegues; formar líneas o
pliegues de esta manera |
361 |
|
361 |
~ (sth) (góra), aby
skóra na twarzy uformowała się w linie lub fałdy; aby w ten
sposób utworzyć linie lub fałdy |
361 |
~ (sth)
(вверх) чтобы
кожа на
вашем лице
образовывала
линии или
складки;
образовывала
линии или
складки
таким
образом |
361 |
~ (sth) (vverkh)
chtoby kozha na vashem litse obrazovyvala linii ili skladki; obrazovyvala
linii ili skladki takim obrazom |
361 |
~ (sth) (up)
لجعل جلد
وجهك يتشكل
في خطوط أو
ثنيات ؛ لتشكيل
خطوط أو طيات
بهذه
الطريقة |
361 |
~ (sth) (up) lijael
jild wajhik yatashakal fi khutut 'aw thaniaat ; litashkil khutut 'aw tiaat
bihadhih altariqa |
361 |
~ (sth)
(ऊपर) आपके
चेहरे की
त्वचा को
रेखाओं या
सिलवटों में
बनाने के लिए;
इस तरह से
रेखाएँ या तह
बनाने के लिए |
361 |
~ (sth) (oopar)
aapake chehare kee tvacha ko rekhaon ya silavaton mein banaane ke lie; is
tarah se rekhaen ya tah banaane ke lie |
361 |
~ (sth)
(ਉੱਪਰ) ਤੁਹਾਡੇ
ਚਿਹਰੇ ਦੀ
ਚਮੜੀ ਨੂੰ
ਲਾਈਨਾਂ ਜਾਂ ਫੋਲਡਾਂ
ਵਿੱਚ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ; ਇਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਲਾਈਨਾਂ
ਜਾਂ ਫੋਲਡ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ |
361 |
~ (sth) (upara)
tuhāḍē ciharē dī camaṛī nū
lā'īnāṁ jāṁ phōlaḍāṁ
vica baṇā'uṇa la'ī; isa tarīkē nāla
lā'īnāṁ jāṁ phōlaḍa
baṇā'uṇa la'ī |
361 |
~ (sth)
(উপর) আপনার
মুখের
ত্বককে রেখা
বা ভাঁজে তৈরি
করা; এইভাবে
রেখা বা ভাঁজ
তৈরি করা |
361 |
~ (sth) (upara)
āpanāra mukhēra tbakakē rēkhā bā
bhām̐jē tairi karā; ē'ibhābē
rēkhā bā bhām̐ja tairi karā |
361 |
〜(sth)(up)顔の肌を線やひだにする、このように線やひだを作る |
361 |
〜 ( sth ) ( up ) 顔 の 肌 を 線 や ひだ に する 、 この よう に 線 や ひだ を 作る |
361 |
〜 ( sth ) ( うp ) かお の はだ お せん や ひだ に する 、 この よう に せん や ひだ お つくる |
361 |
〜 ( sth ) ( up ) kao no hada o sen ya hida ni suru , kono yō ni sen ya hida o tsukuru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
~ (qch) (haut) faire
des lignes ou des plis de la peau sur votre visage ; faire des lignes ou
des plis de cette façon |
362 |
~ (etw) (oben) um
Linien oder Falten der Haut auf Ihrem Gesicht zu machen; um Linien oder
Falten auf diese Weise zu machen |
362 |
~ (sth) (up) 使你脸上的皮肤形成线条或褶皱; 以这种方式形成线条或折叠 |
362 |
~ (sth) (up)
使你的这种皮肤形成线条或方式;皱以形成线条或折叠 |
362 |
~ (sth) (up) shǐ nǐ
de zhè zhǒng pífū xíngchéng xiàntiáo huò fāngshì; zhòu yǐ
xíngchéng xiàntiáo huò zhédié |
362 |
|
362 |
~ (sth) (up) to make
lines or folds in the skin of your face; to make lines or folds in this way |
362 |
~ (sth) (para cima)
fazer linhas ou dobras da pele do seu rosto; fazer linhas ou dobras desta
forma |
362 |
~ (sth) (arriba)
hacer líneas o pliegues en la piel de la cara; hacer líneas o pliegues de
esta manera |
362 |
|
362 |
~ (sth) (góra), aby
zrobić linie lub fałdy skóry na twarzy; aby zrobić linie lub
fałdy w ten sposób |
362 |
~ (sth)
(вверх)
делать
линии или
складки на
коже лица;
делать
линии или
складки
таким
образом |
362 |
~ (sth) (vverkh)
delat' linii ili skladki na kozhe litsa; delat' linii ili skladki takim
obrazom |
362 |
~ (sth) (up)
لعمل خطوط أو
طيات في
الجلد على
وجهك ؛ لعمل خطوط
أو طيات بهذه
الطريقة |
362 |
~ (sth) (up) lieamal
khutut 'aw tayaat fi aljild ealaa wajhik ; lieamal khutut 'aw tayaat bihadhih
altariqa |
362 |
~ (sth)
(ऊपर) आपके
चेहरे पर
त्वचा की
रेखाएँ या
सिलवटें
बनाने के लिए;
इस तरह से
रेखाएँ या
सिलवटें
बनाना |
362 |
~ (sth) (oopar)
aapake chehare par tvacha kee rekhaen ya silavaten banaane ke lie; is tarah
se rekhaen ya silavaten banaana |
362 |
~ (sth)
(ਉੱਪਰ) ਤੁਹਾਡੇ
ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ
ਚਮੜੀ ਦੀਆਂ
ਲਾਈਨਾਂ ਜਾਂ
ਫੋਲਡ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ; ਇਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਲਾਈਨਾਂ
ਜਾਂ ਫੋਲਡ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ |
362 |
~ (sth) (upara)
tuhāḍē ciharē'tē camaṛī
dī'āṁ lā'īnāṁ jāṁ
phōlaḍa baṇā'uṇa la'ī; isa tarīkē
nāla lā'īnāṁ jāṁ phōlaḍa
baṇā'uṇa la'ī |
362 |
~ (sth)
(উপর) আপনার
মুখের
ত্বকের রেখা
বা ভাঁজ তৈরি করা;
এভাবে রেখা
বা ভাঁজ তৈরি
করা |
362 |
~ (sth) (upara)
āpanāra mukhēra tbakēra rēkhā bā
bhām̐ja tairi karā; ēbhābē rēkhā
bā bhām̐ja tairi karā |
362 |
〜(sth)(up)顔に皮膚の線やひだを作る、このように線やひだを作る |
362 |
〜 ( sth ) ( up ) 顔 に 皮膚 の 線 や ひだ を 作る 、 この よう に 線 や ひだ を 作る |
362 |
〜 ( sth ) ( うp ) かお に ひふ の せん や ひだ お つくる 、 この よう に せん や ひだ お つくる |
362 |
〜 ( sth ) ( up ) kao ni hifu no sen ya hida o tsukuru , kono yō ni sen ya hida o tsukuru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
(faire le visage)
ride; ride |
363 |
(um das Gesicht zu
machen) Falten; Falten |
363 |
(to
make the face) wrinkle; wrinkle |
363 |
(使脸)皱;皱纹 |
363 |
(shǐ liǎn) zhòu;
zhòuwén |
363 |
|
363 |
(to make the face)
wrinkle; wrinkle |
363 |
(fazer o rosto)
enrugar; enrugar |
363 |
(hacer la cara)
arrugar; arrugar |
363 |
|
363 |
(aby zrobić
twarz) zmarszczka; zmarszczka |
363 |
(сделать
лицо)
морщинистым;
морщить |
363 |
(sdelat' litso)
morshchinistym; morshchit' |
363 |
(لجعل
الوجه) تجعد ؛
تجعد |
363 |
(ljael alwajha)
tajaead ; tajead |
363 |
(चेहरा
बनाने के लिए)
शिकन; शिकन |
363 |
(chehara banaane ke
lie) shikan; shikan |
363 |
(ਚਿਹਰਾ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ)
ਝੁਰੜੀਆਂ;
ਝੁਰੜੀਆਂ |
363 |
(ciharā
baṇā'uṇa la'ī) jhuraṛī'āṁ;
jhuraṛī'āṁ |
363 |
(মুখ
করা) বলি; বলি |
363 |
(mukha karā)
bali; bali |
363 |
(顔を作るために)しわ;しわ |
363 |
( 顔 を 作る ため に ) しわ ; しわ |
363 |
( かお お つくる ため に ) しわ ; しわ |
363 |
( kao o tsukuru tame ni ) shiwa ; shiwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
(faire le visage) ride; ride |
364 |
(um das Gesicht zu machen) Falten; Falten |
364 |
(使脸上)起皱纹;皱起 |
364 |
(使)起床;起皱 |
364 |
(shǐ) qǐchuáng; qǐ zhòu |
364 |
|
364 |
(to make the face) wrinkle; wrinkle |
364 |
(fazer o rosto) enrugar; enrugar |
364 |
(hacer la cara) arrugar; arrugar |
364 |
|
364 |
(aby zrobić twarz) zmarszczka;
zmarszczka |
364 |
(сделать
лицо)
морщинистым;
морщить |
364 |
(sdelat' litso) morshchinistym; morshchit' |
364 |
(لجعل
الوجه) تجعد ؛
تجعد |
364 |
(ljael alwajha)
tajaead ; tajead |
364 |
(चेहरा
बनाने के लिए)
शिकन; शिकन |
364 |
(chehara banaane ke lie) shikan; shikan |
364 |
(ਚਿਹਰਾ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ)
ਝੁਰੜੀਆਂ;
ਝੁਰੜੀਆਂ |
364 |
(ciharā baṇā'uṇa
la'ī) jhuraṛī'āṁ; jhuraṛī'āṁ |
364 |
(মুখ
করা) বলি; বলি |
364 |
(mukha karā) bali; bali |
364 |
(顔を作るために)しわ;しわ |
364 |
( 顔 を 作る ため に ) しわ ; しわ |
364 |
( かお お つくる ため に ) しわ ; しわ |
364 |
( kao o tsukuru tame ni ) shiwa ; shiwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|