index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm    
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   F
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   PORTUGAIS
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Voir 1 Ver
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Emballage plastique 2 Envoltório de plástico  
e   e e e 5 e e e last 3 Emballage plastique 3 filme plástico  
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 utilisé lors de la réalisation d'un film pour dire que le tournage est terminé 4 usado ao fazer um filme/filme para dizer que a filmagem terminou  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Lorsqu'il est utilisé pour faire un film/film pour indiquer que le tournage est terminé 5 Quando usado para fazer um filme/filme para indicar que a filmagem foi concluída  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 (pendant le tournage d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez 6 (durante a gravação de um filme) para terminar a gravação, pare  
i   i i i 9 i i i bengali 7 (pendant le tournage d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez 7 (durante a gravação de um filme) para terminar a gravação, pare  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Coupe ! C'est fini 8 Corte! Isso é um embrulho  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Couper! c'est un paquet 9 cortar! este é um pacote  
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 filmé ici 10 filmado aqui
m   m m m 13 m m m hindi 11 arrêt! filmé ici 11 Pare! filmado aqui  
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 un type de sandwich fait avec une tortilla froide enroulée autour de viande ou de légumes 12 um tipo de sanduíche feito com uma tortilha fria enrolada em carne ou legumes
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Un type de sandwich dans lequel des tortillas froides sont roulées sur de la viande ou des légumes 13 Um tipo de sanduíche em que tortilhas frias são enroladas sobre carne ou legumes  
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Burritos (sandwichs avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) 14 Burritos (sanduíches com carne ou legumes envoltos em tortilhas congeladas)  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Burritos (sandwichs avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) 15 Burritos (sanduíches com carne ou legumes envoltos em tortilhas congeladas)  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16  en secret 16  sob sigilo  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 (informel) 17 (informal)
t   t t t 20 t t t /01a 18 être gardé secret jusqu'à un certain temps dans le futur 18 sendo mantido em segredo até algum momento no futuro  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 en secret 19 em segredo  
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 garder secret; cacher 20 guardar segredo; esconder  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21  garder secret; cacher 21  guardar segredo; esconder  
x   x x x 24 x x x /index 22 La collection de l'année prochaine est toujours tenue secrète 22 A coleção do próximo ano ainda é mantida em sigilo
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 La collection de l'année prochaine reste secrète. 23 A coleção do próximo ano permanece em segredo.  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Les collections de l'année prochaine sont encore secrètes 24 As coleções do próximo ano ainda estão em segredo
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Les collections de l'année prochaine sont encore secrètes 25 As coleções do próximo ano ainda estão em segredo  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Xiang 26 Xiang  
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Paquet 27 Pacote  
                  http://cvanclik.free.fr 28 enrouler autour 28 envolver em torno
                    29 se courbant ou s'étirant sur les côtés 29 curvando-se ou esticando-se nas laterais  
                    30  Pliez (ou étirez) des deux côtés 30  Dobre (ou estique) para ambos os lados  
                    31 lunettes de soleil enveloppantes 31 óculos de sol envolventes  
                    32 lunettes de soleil enveloppantes 32 óculos de sol envolventes  
                    33 Lunettes de soleil type masque 33 óculos de sol tipo máscara
                    34 Lunettes de soleil type masque 34 óculos de sol tipo máscara  
                    35 réellement 35 na realidade  
                    36 d'un vêtement 36 de uma peça de roupa  
                    37 une robe 37 um vestido  
                    38 Vêtements 38 confecções  
                    39 Vêtements 39 confecções  
                    40 ayant une partie qui est tirée pour couvrir une autre partie à l'avant, puis attachée de manière lâche 40 tendo uma parte que é puxada para cobrir outra parte na frente e depois presa frouxamente
                    41 Tirez une partie pour couvrir l'autre devant et attachez sans serrer 41 Puxe uma parte para cobrir a outra na frente e aperte frouxamente  
                    42 enveloppé 42 envolto
                    43 enveloppé 43 envolto  
                    44 une jupe portefeuille 44 uma saia rodada
                    45 robe portefeuille 45 vestido de embrulho  
                    46 jupe portefeuille 46 saia enrolada  
                    47 enveloppements 47 envolventes  
                    48 entourer 48 cercar  
                    49 une paire de lunettes de soleil bien ajustées et incurvées sur les côtés de la tête 49 um par de óculos de sol que se encaixam bem e se curvam nas laterais da cabeça  
                    50 Une paire de lunettes de soleil qui s'ajustent parfaitement et s'incurvent sur les côtés de la tête 50 Um par de óculos de sol que se encaixam confortavelmente e se curvam ao redor dos lados da cabeça  
                    51 Lunettes de soleil type masque 51 óculos de sol tipo máscara  
                    52 Lunettes de soleil type masque 52 óculos de sol tipo máscara  
                    53 enveloppé 53 envolto  
                    54 paquet 54 pacote  
                    55 informel 55 informal  
                    56  extrêmement heureux 56  extremamente satisfeito  
                    57 très heureux 57 muito feliz  
                    58 très heureux; très satisfait 58 muito feliz; muito satisfeito  
                    59  très heureux; très satisfait 59  muito feliz; muito satisfeito  
                    60 porc 60 porco  
                    61 Le ministre a déclaré qu'il était enveloppé 61 O ministro declarou que estava embrulhado
                    62 Le ministre annonce qu'il est emballé 62 Ministro anuncia que está desempregado  
                    63 Le ministre exprime publiquement sa satisfaction 63 Ministro manifesta publicamente a sua satisfação  
                    64 associé 64 associado  
                    65 délicat 65 delicado  
                    66 surface 66 superfície  
                    67 Emballage 67 Embrulho
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    68 emballage 68 embrulho  
                    69  un morceau de papier, de plastique, etc. qui est enroulé autour de qc, en particulier de la nourriture, lorsque vous l'achetez afin de le protéger et de le garder propre 69  um pedaço de papel, plástico, etc. que é enrolado em algo, especialmente alimentos, quando você o compra para protegê-lo e mantê-lo limpo
                    70 Un morceau de papier, de plastique, etc., enroulé autour de quelque chose, en particulier de la nourriture, acheté pour le protéger et le garder propre 70 Um pedaço de papel, plástico, etc., enrolado em algo, especialmente comida, comprado para protegê-lo e mantê-lo limpo  
                    71 (nourriture, etc.) matériaux d'emballage, papier d'emballage, plastiques d'emballage 71 (alimentos, etc.) materiais de embalagem, papel de embrulho, plásticos de embalagem
                    72  (nourriture, etc.) matériaux d'emballage, papier d'emballage, plastiques d'emballage 72  (alimentos, etc.) materiais de embalagem, papel de embrulho, plásticos de embalagem  
                    73 tête de mule 73 teimoso  
                    74 emballages sucrés 74 embalagens de doces
                    75 papier d'emballage doux 75 papel de embrulho doce  
                    76 emballage de bonbons 76 papel de bala
                    77  emballage de bonbons 77  papel de bala  
                    78 table 78 tabela  
                    79 Sac 79 Sacola  
                    80 Paquet  80 Pacote   
                    81  un morceau de tissu qui est porté comme un vêtement autour de la taille et des jambes 81  um pedaço de pano que é usado como uma peça de roupa ao redor da cintura e das pernas
                    82 Un morceau de tissu porté autour de la taille et des jambes comme un vêtement 82 Um pedaço de pano usado na cintura e nas pernas como uma peça de vestuário  
                    83 (taille et jambe) vêtement enveloppant 83 (cintura e perna) roupa envolvente
                    84  (taille et jambe) vêtement enveloppant 84  (cintura e perna) roupa envolvente  
                    85 emballage 85 invólucro
                    86 Forfait 86 Pacote  
                    87 aussi 87 também  
                    88 emballages 88 embrulhos  
                    89  papier, plastique, etc. utilisé pour recouvrir qc afin de le protéger 89  papel, plástico, etc. usado para cobrir algo para protegê-lo  
                    90 papier, plastique, etc. utilisé pour couvrir quelque chose pour le protéger 90 papel, plástico, etc. usado para cobrir algo para protegê-lo  
                    91 matériel d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage 91 material de embalagem; papel de embrulho; plástico de embalagem
                    92 matériel d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage 92 material de embalagem; papel de embrulho; plástico de embalagem  
                    93 Elle a déchiré le cellophane enveloppant la boîte 93 Ela rasgou o celofane embrulhando a caixa
                    94 Elle a arraché le cellophane de la boîte d'emballage 94 Ela arrancou o celofane da caixa de embalagem  
                    95 Elle a déchiré le cellophane de la boîte 95 Ela rasgou o celofane da caixa
                    96 Elle a déchiré le cellophane de la boîte 96 Ela rasgou o celofane da caixa  
                    97 emballage rétractable (plastique conçu pour rétrécir autour des objets afin de les ajuster étroitement) 97 embalagem retrátil (plástico projetado para encolher em torno de objetos para que se encaixe bem neles)
                    98 Film rétractable (plastique conçu pour rétrécir autour des objets pour les ajuster parfaitement) 98 Envoltório retrátil (plástico projetado para encolher em torno de objetos para que se encaixem confortavelmente)  
                    99 film plastique rétractable 99 filme plástico encolhível  
                    100 film plastique rétractable 100 filme plástico encolhível  
                    101  Le tableau était encore dans ses emballages 101  A pintura ainda estava em seus embrulhos  
                    102 La peinture est encore dans l'emballage 102 A pintura ainda está na embalagem  
                    103 Ce tableau est toujours emballé 103 Essa pintura ainda está embrulhada  
                    104 Ce tableau est toujours emballé 104 Essa pintura ainda está embrulhada  
                    105 Seigneur 105 Senhor  
                    106 Ce 106 Este  
                    107 papier cadeau 107 papel de presente
                    108 papier cadeau 108 papel de presente  
                    109  papier de couleur utilisé pour emballer les cadeaux 109  papel colorido usado para embrulhar presentes
                    110 papier de couleur pour emballer les cadeaux 110 papel colorido para embrulhar presentes  
                    111 (emballage) papier d'emballage de couleur 111 (embalagem) papel de embrulho colorido  
                    112  (emballage) papier d'emballage de couleur 112  (embalagem) papel de embrulho colorido  
                    113 course 113 corrida  
                    114 un morceau/une feuille/un rouleau de papier cadeau 114 um pedaço/folha/rolo de papel de embrulho  
                    115 un/feuille/rouleau de papier d'emballage 115 um/folha/rolo de papel de embrulho  
                    116 Morceau/feuille/rouleau de papier d'emballage de couleur 116 Pedaço/folha/rolo de papel de embrulho colorido  
                    117 Morceau/feuille/rouleau de papier d'emballage de couleur 117 Pedaço/folha/rolo de papel de embrulho colorido  
                    118 tous 118 todo  
                    119 Wrasse 119 bodião
                    120 wrasse 120 bodião
                    121 ou 121 ou
                    122 labres 122 bodiões
                    123 wrasse 123 bodião  
                    124  un poisson de mer aux lèvres épaisses et aux dents solides 124  um peixe do mar com lábios grossos e dentes fortes  
                    125 Un poisson marin aux lèvres épaisses et aux dents solides 125 Um peixe marinho com lábios grossos e dentes fortes  
                    126 wrasse 126 bodião  
                    127  wrasse 127  bodião  
                    128 colère 128 fúria  
                    129 colère 129 raiva  
                    130 démodé ou formel 130 antiquado ou formal  
                    131  colère extrême 131  raiva extrema  
                    132 extrêmement en colère 132 extremamente irritado  
                    133 fureur; fureur; colère 133 fúria; fúria; raiva
                    134 fureur; fureur; colère 134 fúria; fúria; raiva  
                    135 la colère de Dieu 135 a ira de Deus
                    136 colère de Dieu 136 ira de Deus  
                    137 courroucé 137 irado
                    138 avec colère 138 irado
                    139 assouvir 139 causar
                    140  qc (sur qn) 140  sth (em sb)  
                    141 (formel) faire de gros dégâts ou faire du mal à qn/qch 141 (formal) causar grande dano ou dano a sb/sth  
                    142 (officiellement) causer de gros dommages ou nuire à quelqu'un/quelque chose 142 (oficialmente) causar grande dano ou dano a alguém/algo  
                    143 infliger (grande destruction ou dommage) 143 infligir (grande destruição ou dano)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    144 infliger (grande destruction ou dommage) 144 infligir (grande destruição ou dano)  
                    145 Ba 145 BA  
                    146 mari 146 esposo  
                    147 imprimer 147 imprimir  
                    148 mortier 148 argamassa  
                    149 énorme 149 enorme  
                    150 Leurs politiques feraient des ravages sur l'économie 150 Suas políticas causariam estragos na economia  
                    151 Leurs politiques feront des ravages sur l'économie 151 Suas políticas vão causar estragos na economia  
                    152 Leurs maux politiques feront des ravages sur l'économie 152 Seus males políticos causarão estragos na economia
                    153  Leurs maux politiques feront des ravages sur l'économie 153  Seus males políticos causarão estragos na economia  
                    154 Il jura de se venger de ceux qui l'avaient trahi 154 Ele jurou vingar-se daqueles que o traíram
                    155 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 155 Ele prometeu se vingar daqueles que o traíram  
                    156 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 156 Ele prometeu se vingar daqueles que o traíram
                    157 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 157 Ele prometeu se vingar daqueles que o traíram  
                    158 voir également 158 Veja também
                    159 forgé 159 forjado  
                    160 Couronne 160 Guirlanda
                    161 couronne 161 guirlanda  
                    162 couronne 162 guirlanda  
                    163 couronnes de fleurs 163 coroas de flores  
                    164  un arrangement de fleurs et de feuilles, notamment en forme de cercle, placé sur des tombes, etc. en signe de respect pour qn décédé. 164  um arranjo de flores e folhas, especialmente em forma de círculo, colocado sobre sepulturas, etc. como sinal de respeito ao sb falecido.
                    165 Arrangements de fleurs et de feuilles, en particulier des cercles, placés sur des tombes, etc. pour montrer du respect pour une personne décédée. 165 Arranjos de flores e folhas, especialmente círculos, colocados em túmulos etc. para mostrar respeito por alguém falecido.  
                    166 Couronne (pour le service commémoratif) 166 Coroa de flores (para serviço memorial)
                    167 Couronne (pour le service commémoratif) 167 Coroa de flores (para serviço memorial)  
                    168 La reine a déposé une gerbe au monument aux morts 168 A rainha colocou uma coroa de flores no memorial de guerra  
                    169 La reine dépose une gerbe au monument aux morts 169 Rainha coloca coroa de flores em memorial de guerra  
                    170 La reine dépose une gerbe au Mémorial 170 Rainha coloca coroa de flores no Memorial  
                    171 La reine dépose une gerbe au Mémorial 171 Rainha coloca coroa de flores no Memorial  
                    172 un arrangement de fleurs et/ou de feuilles en forme de cercle, traditionnellement accroché aux portes comme décoration de Noël 172 um arranjo de flores e/ou folhas em forma de círculo, tradicionalmente pendurados nas portas como decoração de Natal  
                    173 Un arrangement circulaire de fleurs et/ou de feuilles, traditionnellement accroché aux portes comme décorations de Noël 173 Um arranjo circular de flores e/ou folhas, tradicionalmente pendurados nas portas como enfeites de Natal  
                    174 Guirlande (traditionnellement accrochée aux portes à Noël). 174 Guirlanda (tradicionalmente pendurada nas portas no Natal).
                    175 Guirlande (traditionnellement accrochée aux portes à Noël) 175 Guirlanda (tradicionalmente pendurada nas portas no Natal)  
                    176 pancarte 176 sinal  
                    177 une couronne de houx. 177 uma coroa de azevinho.  
                    178 Couronne de houx 178 Coroa de azevinho  
                    179 Couronne de houx de Noël 179 guirlanda de azevinho de natal  
                    180 Couronne de houx de Noël 180 guirlanda de azevinho de natal  
                    181  un cercle de fleurs ou de feuilles porté sur la tête, et utilisé autrefois comme signe d'honneur 181  um círculo de flores ou folhas usado na cabeça e usado no passado como um sinal de honra
                    182 Un cercle de fleurs ou de feuilles porté sur la tête, autrefois utilisé comme signe d'honneur 182 Um círculo de flores ou folhas usado na cabeça, usado no passado como um sinal de honra  
                    183 Corolle (utilisée comme symbole d'honneur dans les temps anciens) 183 Corolla (usado como símbolo de honra nos tempos antigos)
                    184 Corolle (utilisée comme symbole d'honneur dans les temps anciens) 184 Corolla (usado como símbolo de honra nos tempos antigos)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    185 une couronne de laurier 185 uma coroa de louros
                    186 couronne de laurier 186 grinalda  
                    187 laurier 187 louro
                    188 laurier 188 louro  
                    189 (littéraire) 189 (literário)
                    190 un cercle de fumée, de nuage, etc. 190 um círculo de fumaça, nuvem, etc.
                    191 Un cercle de fumée, de nuages, etc. 191 Um círculo de fumaça, nuvens, etc.  
                    192 (d'un nuage de fumée, etc.) 192 (de uma nuvem de fumaça, etc.)  
                    193 (d'un nuage de fumée, etc.) 193 (de uma nuvem de fumaça, etc.)  
                    194 Tresser 194 guirlanda  
                    195 bobine 195 bobina  
                    196 (officiel) 196 (formal)
                    197 ~ qc (dans/avec qc) 197 ~sth (em/com sth)
                    198 entourer ou couvrir qch 198 cercar ou cobrir algo
                    199 entourer ou couvrir quelque chose 199 cercar ou cobrir algo  
                    200 entourer; couvrir; recouvrir 200 cercar; cobrir; cobrir
                    201  entourer; couvrir; recouvrir 201  cercar; cobrir; cobrir  
                    202 Les sommets des montagnes étaient enveloppés de brume 202 Os topos das montanhas estavam envoltos em névoa
                    203 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 203 O topo da montanha está envolto em névoa  
                    204 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 204 O topo da montanha está envolto em névoa
                    205 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 205 O topo da montanha está envolto em névoa  
                    206 (figuratif) 206 (figurativo)  
                    207 Son visage était couronné de sourires (elle souriait beaucoup) 207 Seu rosto estava envolto em sorrisos (ela estava sorrindo muito)
                    208 Il y a un sourire sur son visage (elle sourit joyeusement) 208 Há um sorriso em seu rosto (ela está sorrindo alegremente)  
                    209 son visage est heureux. . 209 seu rosto está feliz. .
                    210 son visage est heureux 210 seu rosto está feliz  
                    211 se déplacer lentement et légèrement, surtout en cercles 211 mover-se lenta e levemente, especialmente em círculos
                    212 Se déplacer lentement et doucement, surtout en cercles 212 Mover-se lenta e suavemente, especialmente em círculos  
                    213 bouger lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder 213 mover-se lentamente; enrolar-se; emaranhar-se; demorar-se
                    214 bouger lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder 214 mover-se lentamente; enrolar-se; emaranhar-se; demorar-se  
                    215 Synonyme 215 Sinônimo
                    216 Tisser 216 Tecer  
                    217 tisser 217 tecer  
                    218 la fumée se répand dans le ciel 218 fumaça voando para o céu
                    219 fumer dans le ciel 219 fumaça no céu  
                    220 Est-ce que la fumée qui monte dans le ciel 220 Faça a fumaça que sobe no céu
                    221 Est-ce que la fumée qui monte dans le ciel 221 Faça a fumaça que sobe no céu  
                    222 détruire 222 naufrágio
                    223 détruire 223 destruir  
                    224  un navire qui a coulé ou qui a été très gravement endommagé 224  um navio que afundou ou que foi muito danificado
                    225 navire coulé ou gravement endommagé 225 navio afundado ou severamente danificado  
                    226 navire coulé; navire gravement endommagé 226 navio afundado; navio muito danificado
                    227  navire coulé; navire gravement endommagé 227  navio afundado; navio muito danificado  
                    228 voir également 228 Veja também  
                    229 Naufrage 229 naufrágio
                    230 une voiture, un avion, etc. qui a été très gravement endommagé lors d'un accident 230 um carro, avião, etc. que foi muito danificado em um acidente
                    231 Voitures, avions, etc. gravement endommagés lors d'un accident 231 Carros, aviões, etc. severamente danificados em um acidente  
                    232 (dans un accident) une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée 232 (em um acidente) um carro severamente danificado (ou avião, etc.)
                    233 (dans un accident) une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée 233 (em um acidente) um carro severamente danificado (ou avião, etc.)  
                    234 Deux passagers sont toujours coincés dans l'épave. 234 Dois passageiros ainda estão presos nos destroços.  
                    235 Deux passagers toujours coincés dans l'épave 235 Dois passageiros ainda presos nos destroços  
                    236 Deux passagers toujours coincés dans un véhicule accidenté. 236 Dois passageiros ainda presos no veículo destruído.  
                    237 Deux passagers toujours coincés dans un véhicule accidenté 237 Dois passageiros ainda presos em veículo destruído  
                    238 Remarque 238 Nota  
                    239 crash 239 batida
                    240 collision 240 colisão  
                    241  (informel) 241  (informal)  
                    242 une personne qui est dans un mauvais état physique ou mental 242 uma pessoa que está em má condição física ou mental
                    243 les personnes en mauvaise condition physique ou mentale 243 pessoas com má condição física ou mental  
                    244 personne gravement blessée (physiquement ou mentalement) 244 (física ou mentalmente) pessoa gravemente ferida  
                    245 personne gravement blessée (physiquement ou mentalement) 245 (física ou mentalmente) pessoa gravemente ferida  
                    246 J'étais une épave totale 246 eu era um desastre total
                    247 je suis totalement dévasté 247 estou totalmente devastado  
                    248 Physiquement, je suis une épave complète 248 Fisicamente, eu sou um desastre completo
                    249 Physiquement, je suis une épave complète 249 Fisicamente, eu sou um desastre completo  
                    250 Par conséquent 250 Portanto  
                    251 stupide 251 estúpido  
                    252 Oui 252 Sim  
                    253 L'interview l'a réduit à une crise de nerfs 253 A entrevista o reduziu a uma pilha de nervos
                    254 L'interview l'a laissé dans une dépression nerveuse 254 A entrevista o deixou em um colapso nervoso
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    255 L'interview lui a remonté le moral 255 A entrevista fez seu astral alto
                    256 L'interview lui a remonté le moral 256 A entrevista fez seu astral alto  
                    257 (informel) 257 (informal)  
                    258 un véhicule, bâtiment, etc. qui est en très mauvais état 258 um veículo, edifício, etc. que está em muito mau estado
                    259 Véhicules, bâtiments, etc. en très mauvais état 259 Veículos, edifícios, etc. em condições extremamente precárias  
                    260 Véhicules (ou bâtiments, etc.) en très mauvais état 260 Veículos (ou edifícios, etc.) em muito mau estado
                    261 Véhicules (ou bâtiments, etc.) en très mauvais état 261 Veículos (ou edifícios, etc.) em muito mau estado  
                    262 la maison était une épave quand nous l'avons achetée 262 a casa estava um desastre quando a compramos  
                    263 La maison était en ruine quand nous l'avons achetée 263 A casa estava em ruínas quando a compramos  
                  264 Quand nous avons acheté la maison, elle était en lambeaux 264 Quando compramos a casa, estava em frangalhos
                    265 Quand nous avons acheté la maison, elle était en lambeaux 265 Quando compramos a casa, estava em frangalhos  
                    266 (figuratif) 266 (figurativo)
                    267 ils espéraient encore sauver quelque chose du naufrage de leur mariage 267 eles ainda esperavam salvar algo do naufrágio de seu casamento  
                    268 Ils espèrent toujours sauver quelque chose de l'épave de leur mariage 268 Eles ainda esperam salvar algo dos destroços de seu casamento  
                    269 Ils veulent toujours quelque chose en retour de leur mariage brisé 269 Eles ainda querem algo de volta de seu casamento desfeito  
                    270 Ils veulent toujours quelque chose en retour de leur mariage brisé 270 Eles ainda querem algo de volta de seu casamento desfeito  
                    271 Accident 271 Batida
                    272 Accident 272 Acidente  
                    273 un accident de voiture/tramway 273 um acidente de carro/bonde
                    274 accident de voiture/tramway 274 acidente de carro/bonde  
                    275 accident de voiture/train 275 acidente de carro/trem
                    276 accident de voiture/train 276 acidente de carro/trem  
                    277 endommager ou détruire qch 277 danificar ou destruir algo
                    278 endommager ou détruire quelque chose 278 danificar ou destruir algo  
                    279 détruire; endommager; détruire 279 destruir; danificar; destruir
                    280  détruire; endommager; détruire 280  destruir; danificar; destruir  
                    281 Le bâtiment avait été détruit par l'explosion. 281 O prédio foi destruído pela explosão.  
                    282 Le bâtiment a été détruit par l'explosion 282 O prédio foi destruído pela explosão  
                    283 Ce bâtiment a été bombardé 283 Aquele prédio foi bombardeado
                    284  Ce bâtiment a été bombardé 284  Aquele prédio foi bombardeado  
                  285 la route était jonchée de voitures accidentées 285 a estrada estava cheia de carros destruídos
                    286 Des voitures accidentées partout sur la route 286 Carros destruídos por toda a estrada  
                    287 Voitures accidentées abandonnées sur la route 287 Carros destruídos abandonados na estrada
                    288 Des voitures accidentées abandonnées partout sur la route 288 Carros destruídos abandonados por toda a estrada  
                  289 2~qch (pour qn) gâter complètement qch 289 2~sth (para sb) para estragar sth completamente
                    290  détruire; détruire 290  destruir; destruir  
                  291 Le temps a ruiné tous nos plans. 291 O tempo arruinou todos os nossos planos.
                    292 Le temps a ruiné tous nos plans 292 O tempo arruinou todos os nossos planos  
                    293 La météo a ruiné nos plans. 293 O tempo arruinou nossos planos.
                    294 La météo a ruiné nos plans 294 O tempo arruinou nossos planos  
                    295 Wu 295 Wu  
                    296 lever 296 levantar  
                    297 Paquet 297 Pacote  
                  298  Une grave blessure a failli anéantir sa carrière 298  Uma lesão grave quase destruiu sua carreira
                    299 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière 299 Uma lesão grave quase arruinou sua carreira  
                  300 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière. . 300 Uma lesão grave quase arruinou sua carreira. .
                    301 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière 301 Uma lesão grave quase arruinou sua carreira  
                    302 l'écriture 302 escrita  
                    303 rétrécir 303 Psiquiatra  
                    304 Positionner 304 definir  
                    305 Différence 305 Diferença  
                  306 endommager tellement un navire qu'il coule ou ne peut plus naviguer 306 danificar tanto um navio que afunde ou não possa mais navegar
                    307 Dommages graves au navire, provoquant son naufrage ou l'empêchant de naviguer 307 Danos graves ao navio, fazendo com que ele afunde ou impossibilite a navegação  
                  308 faire naufrage (un navire); faire naufrage; couler 308 naufragar (um navio); naufragar; afundar
                    309 faire naufrage (un navire); faire naufrage; couler 309 naufragar (um navio); naufragar; afundar  
                    310 dossier 310 pasta  
                    311 le navire a fait naufrage au large de la France 311 o navio naufragou na costa da França
                    312 Le navire fait naufrage au large de la France 312 O navio naufragou na costa da França  
                    313 Navire fait naufrage au large de la France 313 Navio naufragou na costa da França
                    314 Le navire fait naufrage au large de la France 314 O navio naufragou na costa da França  
                    315 voir également 315 Veja também
                  316 Naufrage 316 naufrágio
                    317 débris 317 destroços
                  318  les parties d'un véhicule, d'un bâtiment, etc. qui restent après qu'il a été gravement endommagé ou détruit 318  as partes de um veículo, edifício, etc. que permanecem após ter sido gravemente danificada ou destruída
                    319 Parties restantes de véhicules, de bâtiments, etc. qui ont été gravement endommagées ou détruites 319 Peças restantes de veículos, edifícios, etc. que foram severamente danificadas ou destruídas  
                  320 (de véhicules, etc.) épave ; (de bâtiments, etc.) ruines 320 (de veículos, etc.) destroços; (de edifícios, etc.) ruínas
                    321 (de véhicules, etc.) épave ; (de bâtiments, etc.) ruines 321 (de veículos, etc.) destroços; (de edifícios, etc.) ruínas  
                  322 Quelques survivants ont été extraits de l'épave 322 Alguns sobreviventes foram retirados dos destroços
                    323 Plusieurs survivants ont été sauvés de l'épave 323 Vários sobreviventes foram resgatados dos destroços  
                    324 Pris dans les ruines : quelques survivants 324 Escolhidos das Ruínas: Alguns Sobreviventes
                    325 Pris dans les ruines : quelques survivants 325 Escolhidos das Ruínas: Alguns Sobreviventes  
                    326 préparer 326 preparar  
                    327 milieu 327 meio  
                    328 Cœur 328 Coração
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  329 Des morceaux d'épave ont été retrouvés à dix milles du lieu de l'explosion 329 Pedaços de destroços foram encontrados a dez milhas de distância do local da explosão
                    330 L'épave retrouvée à dix milles du site de l'explosion 330 Destroços encontrados a dezesseis quilômetros do local da explosão  
                  331 Des fragments de débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion 331 Fragmentos de detritos foram recuperados dez milhas do local da explosão
                    332 Des fragments de débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion 332 Fragmentos de detritos foram recuperados dez milhas do local da explosão  
                    333 éliminer 333 eliminar  
                    334 Figuratif 334 Figurativo
                  335  Rien ne pouvait être sauvé de l'épave de ses rêves ? 335  Nada poderia ser resgatado dos destroços de seus sonhos?
                    336 N'y a-t-il rien à sauver de l'épave de ses rêves ? 336 Não há nada para salvar dos destroços de seus sonhos?  
                  337 Ne pouvait-il y avoir aucun espoir dans son rêve brisé ? 337 Não poderia haver esperança em seu sonho despedaçado?
                    338 Ne pouvait-il y avoir aucun espoir dans son rêve brisé ? 338 Não poderia haver esperança em seu sonho despedaçado?  
                  339 détruit 339 naufragado
                    340 crash 340 batida  
                  341  ayant fait naufrage 341  tendo sido destruído
                    342 détruit 342 destruído  
                  343 détruit; naufragé; ruiné 343 arruinado; arruinado; arruinado
                    344 détruit; naufragé; ruiné 344 arruinado; arruinado; arruinado  
                  345 un naufrage/un mariage 345 um navio naufragado/casamento
                    346 bateau naufragé/mariage 346 navio naufragado/casamento  
                    347 naufragé; brisé comme un mariage 347 náufrago; quebrado como um casamento
                    348 naufragé; brisé comme un mariage 348 náufrago; quebrado como um casamento  
                  349  (argot) 349  (gíria)
                    350 très saoul 350 muito bêbado
                    351 très saoul 351 muito bêbado  
                  352 ivre 352 bêbado
                    353  ivre 353  bêbado  
                    354 pourri 354 podre  
                    355 fourneau 355 forno  
                    356 dépanneuse 356 destruidor
                    357 Dépanneuse 357 Destruidor  
                    358  une personne qui ruine les plans, la relation, etc. d'une autre personne 358  uma pessoa que arruina os planos de outra pessoa, relacionamento, etc.
                    359 Les personnes qui sabotent les plans, les relations, etc. des autres. 359 Pessoas que sabotam os planos, relacionamentos, etc.  
                    360 (de planifier des relations, etc. avec d'autres) saboteurs. 360 (de planejar relacionamentos, etc. com outros) sabotadores.
                    361 (de planifier des relations, etc. avec d'autres) saboteurs 361 (de planejar relacionamentos, etc. com outros) sabotadores  
                    362 un véhicule utilisé pour déplacer d'autres véhicules qui ont été endommagés dans un accident 362 um veículo usado para mover outros veículos que foram danificados em um acidente
                    363 Véhicules utilisés pour déplacer d'autres véhicules endommagés dans un accident 363 Veículos usados ​​para mover outros veículos danificados em um acidente  
                    364 ambulance 364 ambulância
                    365  ambulance 365  ambulância  
                    366 boulet de démolition 366 bola de Demolição
                    367 boulet de démolition 367 bola de Demolição
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    368 une boule de métal lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour le faire tomber 368 uma bola de metal pesado que balança de um guindaste e é usada para atingir um prédio para fazê-lo cair
                    369 Une boule de métal lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour le faire tomber 369 Uma bola de metal pesado que balança de um guindaste e é usada para atingir um prédio para derrubá-lo  
                    370 Accroché à une grue pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon 370 Pendurado em um guindaste para demolição de edifícios) bola de esmagamento, martelo de queda
                    371 Accroché à une grue pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon 371 Pendurado em um guindaste para demolição de edifícios) bola de esmagamento, martelo de queda  
                    372 Sincèrement 372 Sinceramente  
                    373 bronzer 373 bronzeado  
                    374 plus 374 a maioria  
                    375 375  
                    376 Yan 376 Yan  
                    377 scène 377 cena  
                    378 378  
                    379 sens 379 significado  
                    380 Sincèrement 380 Sinceramente  
                    381 Xi 381 XI  
                    382 roitelet 382 carriça
                    383 roitelet 383 carriça  
                    384 un tout petit oiseau brun 384 um pássaro marrom muito pequeno
                    385 un tout petit oiseau brun 385 um pássaro marrom muito pequeno  
                    386 Wren Crane (petit marron clair) 386 Wren Crane (pequeno castanho claro)
                    387 Wren Crane (petit marron clair) 387 Wren Crane (pequeno castanho claro)  
                    388 tortue 388 tartaruga  
                    389 Clé 389 chave inglesa
                    390 clé 390 chave inglesa  
                    391 tirer ou tordre qc/sb/vous-même soudainement et violemment 391 puxar ou torcer algo/sb/você de repente e violentamente
                    392 tirer ou tordre quelque chose/quelqu'un/soi-même soudainement et violemment 392 puxar ou torcer algo/alguém/eu de repente e violentamente  
                    393 tirer : tordre ; tordre 393 puxar: torcer; torcer
                    394 tirer : tordre ; tordre 394 puxar: torcer; torcer  
                  395 Synonyme 395 Sinônimo
                  396 secousse 396 idiota
                    397 Connard 397 Idiota  
                  398 Le sac lui a été arraché 398 A bolsa foi arrancada de suas mãos
                    399 le sac lui a été pris 399 a bolsa foi tirada dela  
                    400 Le sac a été arraché de ses mains serrées 400 A bolsa foi arrancada de suas mãos cerradas
                    401 Le sac a été arraché de ses mains serrées 401 A bolsa foi arrancada de suas mãos cerradas  
                    402 tous 402 todo  
                    403 Seulement 403 Apenas  
                    404 Diane 404 Dian  
                    405 pousser 405 empurrão  
                    406 saisir 406 firmeza  
                    407 blanche 407 branco  
                    408 serré 408 apertado  
                    409 huo 409 huo  
                    410 Sac 410 Sacola  
                  411 Il a attrapé Ben, l'arrachant à sa mère 411 Ele agarrou Ben, arrancando-o de sua mãe
                    412 Il attrape Ben et l'éloigne de sa mère 412 Ele agarra Ben e o puxa para longe de sua mãe  
                    413 Il a attrapé Ben et l'a arraché à sa mère 413 Ele agarrou Ben e o arrancou de sua mãe
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    414 Il a attrapé Ben et l'a arraché à sa mère 414 Ele agarrou Ben e o arrancou de sua mãe  
                    415 (figuratif) 415 (figurativo)
                    416  Guy a ramené son esprit au présent 416  Guy arrancou sua mente de volta ao presente
                    417 Guy ramène son esprit au présent 417 Guy puxa sua mente de volta ao presente  
                    418 Les pensées de Guy revinrent à la 418 Os pensamentos de Guy voltaram para o
                    419 Les pensées de Guy revinrent à la 419 Os pensamentos de Guy voltaram para o  
                    420 ils ont arraché la porte 420 eles abriram a porta
                    421 ils dévissent la porte 421 eles desaparafusam a porta  
                  422 Ils ont ouvert la porte d'un coup sec 422 Eles abriram a porta
                    423 Ils ont ouvert la porte d'un coup sec 423 Eles abriram a porta  
                    424 et 424 e  
                    425 Par conséquent 425 Portanto  
                    426 tirer 426 puxar  
                  427 Elle a réussi à se libérer 427 Ela conseguiu se libertar
                    428 elle a réussi à se libérer 428 ela conseguiu se libertar  
                  429 Elle a finalement réussi à se libérer 429 Ela finalmente conseguiu se libertar
                    430 Elle a finalement réussi à se libérer 430 Ela finalmente conseguiu se libertar  
                  431 tordre et blesser une partie de votre corps, en particulier votre cheville ou votre épaule 431 torcer e ferir, uma parte do seu corpo, especialmente o tornozelo ou ombro
                    432 tordre et blesser des parties de votre corps, en particulier vos chevilles ou vos épaules 432 torcer e ferir partes do seu corpo, especialmente seus tornozelos ou ombros  
                  433 Entorses (cheville, épaule, etc.) 433 Entorses (tornozelo, ombro, etc.)
                    434 Entorses (cheville, épaule, etc.) 434 Entorses (tornozelo, ombro, etc.)