index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   polonais
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Voir 1 Widzieć
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Emballage plastique 2 Plastikowe opakowanie  
e   e e e 5 e e e last 3 Emballage plastique 3 plastikowe opakowanie  
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 utilisé lors de la réalisation d'un film pour dire que le tournage est terminé 4 używane podczas kręcenia filmu/filmu, aby powiedzieć, że kręcenie zostało zakończone  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Lorsqu'il est utilisé pour faire un film/film pour indiquer que le tournage est terminé 5 W przypadku użycia do nakręcenia filmu/filmu w celu wskazania, że ​​kręcenie zostało zakończone  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 (pendant le tournage d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez 6 (podczas nagrywania filmu), aby zakończyć nagrywanie, zatrzymaj się  
i   i i i 9 i i i bengali 7 (pendant le tournage d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez 7 (podczas nagrywania filmu), aby zakończyć nagrywanie, zatrzymaj się  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Coupe ! C'est fini 8 Cięcie! To jest okład  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Couper! c'est un paquet 9 skaleczenie! to jest pakiet  
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 filmé ici 10 nakręcony tutaj
m   m m m 13 m m m hindi 11 arrêt! filmé ici 11 Zatrzymaj się! nakręcony tutaj  
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 un type de sandwich fait avec une tortilla froide enroulée autour de viande ou de légumes 12 rodzaj kanapki z zimnej tortilli zawijanej wokół mięsa lub warzyw
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Un type de sandwich dans lequel des tortillas froides sont roulées sur de la viande ou des légumes 13 Rodzaj kanapki, w której na mięsie lub warzywach zawija się zimne tortille  
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Burritos (sandwichs avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) 14 Burritos (kanapki z mięsem lub warzywami zawinięte w mrożone tortille)  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Burritos (sandwichs avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) 15 Burritos (kanapki z mięsem lub warzywami zawinięte w mrożone tortille)  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16  en secret 16  trzymany w tajemnicy  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 (informel) 17 (nieformalny)
t   t t t 20 t t t /01a 18 être gardé secret jusqu'à un certain temps dans le futur 18 utrzymywane w tajemnicy do pewnego czasu w przyszłości  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 en secret 19 w tajemnicy  
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 garder secret; cacher 20 zachowaj tajemnicę; ukryj  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21  garder secret; cacher 21  zachowaj tajemnicę; ukryj  
x   x x x 24 x x x /index 22 La collection de l'année prochaine est toujours tenue secrète 22 Przyszłoroczna kolekcja wciąż trzymana w tajemnicy
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 La collection de l'année prochaine reste secrète. 23 Przyszłoroczna kolekcja pozostaje tajemnicą.  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Les collections de l'année prochaine sont encore secrètes 24 Przyszłoroczne kolekcje wciąż w tajemnicy
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Les collections de l'année prochaine sont encore secrètes 25 Przyszłoroczne kolekcje wciąż w tajemnicy  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Xiang 26 Xiang  
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Paquet 27 Pakiet  
                  http://cvanclik.free.fr 28 enrouler autour 28 owinąć
                    29 se courbant ou s'étirant sur les côtés 29 zakrzywianie się lub rozciąganie po bokach  
                    30  Pliez (ou étirez) des deux côtés 30  Zegnij (lub rozciągnij) w obie strony  
                    31 lunettes de soleil enveloppantes 31 okulary przeciwsłoneczne z zakręconymi ramionami  
                    32 lunettes de soleil enveloppantes 32 zakręcone okulary przeciwsłoneczne  
                    33 Lunettes de soleil type masque 33 Okulary przeciwsłoneczne typu maska
                    34 Lunettes de soleil type masque 34 Okulary przeciwsłoneczne typu maska  
                    35 réellement 35 Właściwie  
                    36 d'un vêtement 36 kawałka ubrania  
                    37 une robe 37 sukienka  
                    38 Vêtements 38 odzież  
                    39 Vêtements 39 odzież  
                    40 ayant une partie qui est tirée pour couvrir une autre partie à l'avant, puis attachée de manière lâche 40 posiadanie jednej części, która jest naciągnięta, aby zakryć inną część z przodu, a następnie luźno zapięta
                    41 Tirez une partie pour couvrir l'autre devant et attachez sans serrer 41 Pociągnij jedną część, aby zakryć drugą z przodu i zamocuj luźno  
                    42 enveloppé 42 owinięty
                    43 enveloppé 43 owinięty  
                    44 une jupe portefeuille 44 zawijana spódnica
                    45 robe portefeuille 45 zawijana sukienka  
                    46 jupe portefeuille 46 zawijana spódnica  
                    47 enveloppements 47 owijanie  
                    48 entourer 48 otaczać  
                    49 une paire de lunettes de soleil bien ajustées et incurvées sur les côtés de la tête 49 para okularów przeciwsłonecznych, które ściśle przylegają i zakrzywiają się po bokach głowy  
                    50 Une paire de lunettes de soleil qui s'ajustent parfaitement et s'incurvent sur les côtés de la tête 50 Para okularów przeciwsłonecznych, które dobrze przylegają i zakrzywiają się po bokach głowy  
                    51 Lunettes de soleil type masque 51 Okulary przeciwsłoneczne typu maska  
                    52 Lunettes de soleil type masque 52 Okulary przeciwsłoneczne typu maska  
                    53 enveloppé 53 owinięty  
                    54 paquet 54 Pakiet  
                    55 informel 55 nieformalny  
                    56  extrêmement heureux 56  niesamowicie zadowolony  
                    57 très heureux 57 bardzo szczęśliwy  
                    58 très heureux; très satisfait 58 bardzo szczęśliwy; bardzo zadowolony  
                    59  très heureux; très satisfait 59  bardzo szczęśliwy; bardzo zadowolony  
                    60 porc 60 wieprz  
                    61 Le ministre a déclaré qu'il était enveloppé 61 Minister oświadczył, że był owinięty
                    62 Le ministre annonce qu'il est emballé 62 Minister ogłasza, że ​​jest owinięty  
                    63 Le ministre exprime publiquement sa satisfaction 63 Minister publicznie wyraża swoje zadowolenie  
                    64 associé 64 współpracownik  
                    65 délicat 65 delikatny  
                    66 surface 66 powierzchnia  
                    67 Emballage 67 Obwoluta
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    68 emballage 68 obwoluta  
                    69  un morceau de papier, de plastique, etc. qui est enroulé autour de qc, en particulier de la nourriture, lorsque vous l'achetez afin de le protéger et de le garder propre 69  kawałek papieru, plastiku itp. owinięty wokół czegoś, zwłaszcza żywności, przy zakupie, aby go chronić i utrzymać w czystości
                    70 Un morceau de papier, de plastique, etc., enroulé autour de quelque chose, en particulier de la nourriture, acheté pour le protéger et le garder propre 70 Kawałek papieru, plastiku itp. owinięty wokół czegoś, zwłaszcza żywności, kupiony w celu ochrony i utrzymania w czystości  
                    71 (nourriture, etc.) matériaux d'emballage, papier d'emballage, plastiques d'emballage 71 (żywność itp.) materiały opakowaniowe, papier pakowy, opakowania z tworzyw sztucznych
                    72  (nourriture, etc.) matériaux d'emballage, papier d'emballage, plastiques d'emballage 72  (żywność itp.) materiały opakowaniowe, papier pakowy, opakowania z tworzyw sztucznych  
                    73 tête de mule 73 uparty  
                    74 emballages sucrés 74 słodkie opakowania
                    75 papier d'emballage doux 75 słodki papier do pakowania  
                    76 emballage de bonbons 76 opakowanie cukierków
                    77  emballage de bonbons 77  opakowanie cukierków  
                    78 table 78 stół  
                    79 Sac 79 Torba  
                    80 Paquet  80 Pakiet   
                    81  un morceau de tissu qui est porté comme un vêtement autour de la taille et des jambes 81  kawałek materiału, który jest noszony jako element garderoby w pasie i nogach
                    82 Un morceau de tissu porté autour de la taille et des jambes comme un vêtement 82 Kawałek materiału noszony w talii i nogawkach jako ubranie  
                    83 (taille et jambe) vêtement enveloppant 83 (talia i nogawki) owijane ubranie
                    84  (taille et jambe) vêtement enveloppant 84  (talia i nogawki) owijane ubranie  
                    85 emballage 85 zawijanie
                    86 Forfait 86 Pakiet  
                    87 aussi 87 Również  
                    88 emballages 88 opakowania  
                    89  papier, plastique, etc. utilisé pour recouvrir qc afin de le protéger 89  papier, plastik itp. używane do przykrywania czegoś w celu jego ochrony  
                    90 papier, plastique, etc. utilisé pour couvrir quelque chose pour le protéger 90 papier, plastik itp. używany do przykrycia czegoś w celu ochrony  
                    91 matériel d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage 91 materiał opakowaniowy;papier do pakowania;plastik opakowaniowy
                    92 matériel d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage 92 materiał opakowaniowy;papier do pakowania;plastik opakowaniowy  
                    93 Elle a déchiré le cellophane enveloppant la boîte 93 Oderwała celofanowe opakowanie z pudełka
                    94 Elle a arraché le cellophane de la boîte d'emballage 94 Oderwała celofan z opakowania  
                    95 Elle a déchiré le cellophane de la boîte 95 Wyrwała celofan z pudełka
                    96 Elle a déchiré le cellophane de la boîte 96 Wyrwała celofan z pudełka  
                    97 emballage rétractable (plastique conçu pour rétrécir autour des objets afin de les ajuster étroitement) 97 folia termokurczliwa (tworzywo przeznaczone do obkurczania się wokół przedmiotów tak, aby ściśle do nich przylegało)
                    98 Film rétractable (plastique conçu pour rétrécir autour des objets pour les ajuster parfaitement) 98 Folia termokurczliwa (plastik przeznaczony do kurczenia się wokół przedmiotów, aby dobrze przylegały)  
                    99 film plastique rétractable 99 termokurczliwa folia z tworzywa sztucznego,  
                    100 film plastique rétractable 100 termokurczliwa folia z tworzywa sztucznego,  
                    101  Le tableau était encore dans ses emballages 101  Obraz wciąż był w swoich opakowaniach  
                    102 La peinture est encore dans l'emballage 102 Obraz jest nadal w opakowaniu  
                    103 Ce tableau est toujours emballé 103 Ten obraz jest wciąż opakowany  
                    104 Ce tableau est toujours emballé 104 Ten obraz jest wciąż opakowany  
                    105 Seigneur 105 Lord  
                    106 Ce 106 To  
                    107 papier cadeau 107 papier do pakowania
                    108 papier cadeau 108 papier do pakowania  
                    109  papier de couleur utilisé pour emballer les cadeaux 109  kolorowy papier używany do pakowania prezentów
                    110 papier de couleur pour emballer les cadeaux 110 kolorowy papier do pakowania prezentów  
                    111 (emballage) papier d'emballage de couleur 111 (opakowanie) kolorowy papier do pakowania  
                    112  (emballage) papier d'emballage de couleur 112  (opakowanie) kolorowy papier do pakowania  
                    113 course 113 Wyścig  
                    114 un morceau/une feuille/un rouleau de papier cadeau 114 kawałek/arkusz/rolka papieru do pakowania  
                    115 un/feuille/rouleau de papier d'emballage 115 jeden / arkusz / papier do pakowania w rolkę  
                    116 Morceau/feuille/rouleau de papier d'emballage de couleur 116 Kawałek/arkusz/rolka kolorowego papieru do pakowania  
                    117 Morceau/feuille/rouleau de papier d'emballage de couleur 117 Kawałek/arkusz/rolka kolorowego papieru do pakowania  
                    118 tous 118 każdy  
                    119 Wrasse 119 Wargacz
                    120 wrasse 120 wargacz
                    121 ou 121 lub
                    122 labres 122 wargacze
                    123 wrasse 123 wargacz  
                    124  un poisson de mer aux lèvres épaisses et aux dents solides 124  ryba morska o grubych wargach i mocnych zębach  
                    125 Un poisson marin aux lèvres épaisses et aux dents solides 125 Ryba morska o grubych wargach i mocnych zębach  
                    126 wrasse 126 wargacz  
                    127  wrasse 127  wargacz  
                    128 colère 128 gniew  
                    129 colère 129 gniew  
                    130 démodé ou formel 130 staromodny lub formalny  
                    131  colère extrême 131  skrajna złość  
                    132 extrêmement en colère 132 bardzo zły  
                    133 fureur; fureur; colère 133 wściekłość wściekłość złość
                    134 fureur; fureur; colère 134 wściekłość wściekłość złość  
                    135 la colère de Dieu 135 gniew Boży
                    136 colère de Dieu 136 gniew Boga  
                    137 courroucé 137 gniewny
                    138 avec colère 138 z gniewem
                    139 assouvir 139 pomścić
                    140  qc (sur qn) 140  coś (na kimś)  
                    141 (formel) faire de gros dégâts ou faire du mal à qn/qch 141 (formalne) wyrządzić komuś wielką krzywdę lub wyrządzić komuś krzywdę  
                    142 (officiellement) causer de gros dommages ou nuire à quelqu'un/quelque chose 142 (oficjalnie) wyrządzić komuś/kogoś wielkie szkody lub krzywdę  
                    143 infliger (grande destruction ou dommage) 143 wyrządzić (wielkie zniszczenie lub uszkodzenie)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    144 infliger (grande destruction ou dommage) 144 wyrządzić (wielkie zniszczenie lub uszkodzenie)  
                    145 Ba 145 Ba  
                    146 mari 146 mąż  
                    147 imprimer 147 wydrukować  
                    148 mortier 148 moździerz  
                    149 énorme 149 olbrzymi  
                    150 Leurs politiques feraient des ravages sur l'économie 150 Ich polityka siała spustoszenie w gospodarce  
                    151 Leurs politiques feront des ravages sur l'économie 151 Ich polityka sieje spustoszenie w gospodarce  
                    152 Leurs maux politiques feront des ravages sur l'économie 152 Ich problemy polityczne będą siać spustoszenie w gospodarce
                    153  Leurs maux politiques feront des ravages sur l'économie 153  Ich problemy polityczne będą siać spustoszenie w gospodarce  
                    154 Il jura de se venger de ceux qui l'avaient trahi 154 Przysiągł zemstę na tych, którzy go zdradzili
                    155 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 155 Przysiągł zemstę na tych, którzy go zdradzili  
                    156 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 156 Przysiągł zemstę na tych, którzy go zdradzili
                    157 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 157 Przysiągł zemstę na tych, którzy go zdradzili  
                    158 voir également 158 Zobacz też
                    159 forgé 159 wykute  
                    160 Couronne 160 Wieniec
                    161 couronne 161 wieniec  
                    162 couronne 162 wieniec  
                    163 couronnes de fleurs 163 wieńce  
                    164  un arrangement de fleurs et de feuilles, notamment en forme de cercle, placé sur des tombes, etc. en signe de respect pour qn décédé. 164  układ kwiatów i liści, zwłaszcza w kształcie koła, umieszczonych na grobach itp. na znak szacunku dla zmarłego.
                    165 Arrangements de fleurs et de feuilles, en particulier des cercles, placés sur des tombes, etc. pour montrer du respect pour une personne décédée. 165 Układania kwiatów i liści, zwłaszcza kręgów, umieszczanych na grobach itp. w celu okazania szacunku komuś zmarłemu.  
                    166 Couronne (pour le service commémoratif) 166 Wieniec (na nabożeństwo żałobne)
                    167 Couronne (pour le service commémoratif) 167 Wieniec (na nabożeństwo żałobne)  
                    168 La reine a déposé une gerbe au monument aux morts 168 Królowa złożyła wieniec pod pomnikiem wojennym  
                    169 La reine dépose une gerbe au monument aux morts 169 Królowa składa wieniec pod pomnikiem wojennym  
                    170 La reine dépose une gerbe au Mémorial 170 Królowa składa wieniec pod pomnikiem  
                    171 La reine dépose une gerbe au Mémorial 171 Królowa składa wieniec pod pomnikiem  
                    172 un arrangement de fleurs et/ou de feuilles en forme de cercle, traditionnellement accroché aux portes comme décoration de Noël 172 kompozycja z kwiatów i/lub liści w kształcie koła, tradycyjnie zawieszana na drzwiach jako ozdoba świąteczna  
                    173 Un arrangement circulaire de fleurs et/ou de feuilles, traditionnellement accroché aux portes comme décorations de Noël 173 Okrągły układ kwiatów i/lub liści, tradycyjnie zawieszany na drzwiach jako ozdoby świąteczne  
                    174 Guirlande (traditionnellement accrochée aux portes à Noël). 174 Girlanda (tradycyjnie zawieszana na drzwiach w Boże Narodzenie).
                    175 Guirlande (traditionnellement accrochée aux portes à Noël) 175 Girlanda (tradycyjnie zawieszana na drzwiach w Boże Narodzenie)  
                    176 pancarte 176 podpisać  
                    177 une couronne de houx. 177 ostrokrzew wieniec.  
                    178 Couronne de houx 178 ostrokrzew wieniec  
                    179 Couronne de houx de Noël 179 Świąteczny wieniec ostrokrzewowy  
                    180 Couronne de houx de Noël 180 Świąteczny wieniec ostrokrzewowy  
                    181  un cercle de fleurs ou de feuilles porté sur la tête, et utilisé autrefois comme signe d'honneur 181  krąg kwiatów lub liści noszony na głowie i używany w przeszłości jako znak honoru
                    182 Un cercle de fleurs ou de feuilles porté sur la tête, autrefois utilisé comme signe d'honneur 182 Krąg kwiatów lub liści noszony na głowie, używany w przeszłości jako znak honoru  
                    183 Corolle (utilisée comme symbole d'honneur dans les temps anciens) 183 Corolla (używany jako symbol honoru w dawnych czasach)
                    184 Corolle (utilisée comme symbole d'honneur dans les temps anciens) 184 Corolla (używany jako symbol honoru w dawnych czasach)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    185 une couronne de laurier 185 wieniec laurowy
                    186 couronne de laurier 186 wieniec laurowy  
                    187 laurier 187 laur
                    188 laurier 188 laur  
                    189 (littéraire) 189 (literacki)
                    190 un cercle de fumée, de nuage, etc. 190 krąg dymu, chmury itp.
                    191 Un cercle de fumée, de nuages, etc. 191 Krąg dymu, chmur itp.  
                    192 (d'un nuage de fumée, etc.) 192 (obłoku dymu itp.)  
                    193 (d'un nuage de fumée, etc.) 193 (obłoku dymu itp.)  
                    194 Tresser 194 Wieńczyć  
                    195 bobine 195 cewka  
                    196 (officiel) 196 (formalny)
                    197 ~ qc (dans/avec qc) 197 ~sth (w/z sth)
                    198 entourer ou couvrir qch 198 otaczać lub zakrywać
                    199 entourer ou couvrir quelque chose 199 otoczyć lub zakryć coś  
                    200 entourer; couvrir; recouvrir 200 otoczka; okładka; okładka
                    201  entourer; couvrir; recouvrir 201  otoczka; okładka; okładka  
                    202 Les sommets des montagnes étaient enveloppés de brume 202 Szczyty gór spowijały mgły
                    203 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 203 Szczyt góry spowity mgłą  
                    204 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 204 Szczyt góry spowity mgłą
                    205 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 205 Szczyt góry spowity mgłą  
                    206 (figuratif) 206 (symboliczny)  
                    207 Son visage était couronné de sourires (elle souriait beaucoup) 207 Jej twarz była owinięta w uśmiechy (bardzo się uśmiechała)
                    208 Il y a un sourire sur son visage (elle sourit joyeusement) 208 Na jej twarzy jest uśmiech (uśmiecha się radośnie)  
                    209 son visage est heureux. . 209 jej twarz jest szczęśliwa. .
                    210 son visage est heureux 210 jej twarz jest szczęśliwa  
                    211 se déplacer lentement et légèrement, surtout en cercles 211 poruszać się powoli i lekko, zwłaszcza w kółko
                    212 Se déplacer lentement et doucement, surtout en cercles 212 Poruszać się powoli i delikatnie, zwłaszcza w kółko  
                    213 bouger lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder 213 poruszaj się powoli; cewka; splątanie; ociąganie się
                    214 bouger lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder 214 poruszaj się powoli; cewka; splątanie; ociąganie się  
                    215 Synonyme 215 Synonim
                    216 Tisser 216 Splot  
                    217 tisser 217 splot  
                    218 la fumée se répand dans le ciel 218 dym wijący się w niebo
                    219 fumer dans le ciel 219 dym na niebie  
                    220 Est-ce que la fumée qui monte dans le ciel 220 Czy dym, który unosi się na niebie?
                    221 Est-ce que la fumée qui monte dans le ciel 221 Czy dym, który unosi się na niebie?  
                    222 détruire 222 wrak
                    223 détruire 223 zniszczyć  
                    224  un navire qui a coulé ou qui a été très gravement endommagé 224  statek, który zatonął lub został bardzo poważnie uszkodzony
                    225 navire coulé ou gravement endommagé 225 zatopiony lub poważnie uszkodzony statek  
                    226 navire coulé; navire gravement endommagé 226 zatopiony statek; poważnie uszkodzony statek
                    227  navire coulé; navire gravement endommagé 227  zatopiony statek; poważnie uszkodzony statek  
                    228 voir également 228 Zobacz też  
                    229 Naufrage 229 Wrak statku
                    230 une voiture, un avion, etc. qui a été très gravement endommagé lors d'un accident 230 bardzo poważnie uszkodzony w wypadku samochód, samolot itp.
                    231 Voitures, avions, etc. gravement endommagés lors d'un accident 231 Samochody, samoloty itp. poważnie uszkodzone w wypadku  
                    232 (dans un accident) une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée 232 (w wypadku) poważnie uszkodzony samochód (lub samolot itp.)
                    233 (dans un accident) une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée 233 (w wypadku) poważnie uszkodzony samochód (lub samolot itp.)  
                    234 Deux passagers sont toujours coincés dans l'épave. 234 Dwóch pasażerów wciąż jest uwięzionych we wraku.  
                    235 Deux passagers toujours coincés dans l'épave 235 Dwóch pasażerów wciąż uwięzionych we wraku  
                    236 Deux passagers toujours coincés dans un véhicule accidenté. 236 Dwóch pasażerów wciąż uwięzionych w rozbitym pojeździe.  
                    237 Deux passagers toujours coincés dans un véhicule accidenté 237 Dwóch pasażerów wciąż uwięzionych w rozbitym pojeździe  
                    238 Remarque 238 Notatka  
                    239 crash 239 rozbić się
                    240 collision 240 kolizja  
                    241  (informel) 241  (nieformalny)  
                    242 une personne qui est dans un mauvais état physique ou mental 242 osoba, która jest w złym stanie fizycznym lub psychicznym
                    243 les personnes en mauvaise condition physique ou mentale 243 osoby o złej kondycji fizycznej lub psychicznej  
                    244 personne gravement blessée (physiquement ou mentalement) 244 (fizycznie lub psychicznie) osoba ciężko ranna  
                    245 personne gravement blessée (physiquement ou mentalement) 245 (fizycznie lub psychicznie) osoba ciężko ranna  
                    246 J'étais une épave totale 246 Byłem totalnym wrakiem
                    247 je suis totalement dévasté 247 jestem totalnie zdruzgotany  
                    248 Physiquement, je suis une épave complète 248 Fizycznie jestem kompletnym wrakiem
                    249 Physiquement, je suis une épave complète 249 Fizycznie jestem kompletnym wrakiem  
                    250 Par conséquent 250 W związku z tym  
                    251 stupide 251 głupi  
                    252 Oui 252 TAk  
                    253 L'interview l'a réduit à une crise de nerfs 253 Wywiad doprowadził go do nerwowego wraka
                    254 L'interview l'a laissé dans une dépression nerveuse 254 Wywiad pozostawił go w załamaniu nerwowym
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    255 L'interview lui a remonté le moral 255 Wywiad podniósł go na duchu
                    256 L'interview lui a remonté le moral 256 Wywiad podniósł go na duchu  
                    257 (informel) 257 (nieformalny)  
                    258 un véhicule, bâtiment, etc. qui est en très mauvais état 258 pojazd, budynek itp. w bardzo złym stanie
                    259 Véhicules, bâtiments, etc. en très mauvais état 259 Pojazdy, budynki itp. w skrajnie złym stanie  
                    260 Véhicules (ou bâtiments, etc.) en très mauvais état 260 Pojazdy (lub budynki itp.) w bardzo złym stanie
                    261 Véhicules (ou bâtiments, etc.) en très mauvais état 261 Pojazdy (lub budynki itp.) w bardzo złym stanie  
                    262 la maison était une épave quand nous l'avons achetée 262 dom był wrakiem, kiedy go kupowaliśmy  
                    263 La maison était en ruine quand nous l'avons achetée 263 Dom był w ruinie, kiedy go kupiliśmy  
                  264 Quand nous avons acheté la maison, elle était en lambeaux 264 Kiedy kupowaliśmy dom, był w strzępach
                    265 Quand nous avons acheté la maison, elle était en lambeaux 265 Kiedy kupowaliśmy dom, był w strzępach  
                    266 (figuratif) 266 (symboliczny)
                    267 ils espéraient encore sauver quelque chose du naufrage de leur mariage 267 wciąż mieli nadzieję, że uda im się uratować coś z wraku ich małżeństwa  
                    268 Ils espèrent toujours sauver quelque chose de l'épave de leur mariage 268 Nadal mają nadzieję, że uda im się uratować coś z wraku ich małżeństwa  
                    269 Ils veulent toujours quelque chose en retour de leur mariage brisé 269 Nadal chcą czegoś z powrotem z rozbitego małżeństwa  
                    270 Ils veulent toujours quelque chose en retour de leur mariage brisé 270 Nadal chcą czegoś z powrotem z rozbitego małżeństwa  
                    271 Accident 271 Rozbić się
                    272 Accident 272 Wypadek  
                    273 un accident de voiture/tramway 273 wrak samochodu/tramwaju
                    274 accident de voiture/tramway 274 wrak samochodu/tramwaju  
                    275 accident de voiture/train 275 wrak samochodu/pociągu
                    276 accident de voiture/train 276 wrak samochodu/pociągu  
                    277 endommager ou détruire qch 277 uszkadzać lub niszczyć coś
                    278 endommager ou détruire quelque chose 278 uszkodzić lub zniszczyć coś  
                    279 détruire; endommager; détruire 279 niszczyć; niszczyć; niszczyć”
                    280  détruire; endommager; détruire 280  niszczyć; niszczyć; niszczyć”  
                    281 Le bâtiment avait été détruit par l'explosion. 281 Budynek został zniszczony przez eksplozję.  
                    282 Le bâtiment a été détruit par l'explosion 282 Budynek został zniszczony przez eksplozję  
                    283 Ce bâtiment a été bombardé 283 Ten budynek został zbombardowany
                    284  Ce bâtiment a été bombardé 284  Ten budynek został zbombardowany  
                  285 la route était jonchée de voitures accidentées 285 droga była zaśmiecona rozbitymi samochodami
                    286 Des voitures accidentées partout sur la route 286 Rozbite samochody na całej drodze  
                    287 Voitures accidentées abandonnées sur la route 287 Porzucone rozbite samochody na drodze
                    288 Des voitures accidentées abandonnées partout sur la route 288 Porzucone wraki samochodów na całej drodze  
                  289 2~qch (pour qn) gâter complètement qch 289 2~coś (dla kogoś), żeby coś zepsuć całkowicie
                    290  détruire; détruire 290  niszczyć; niszczyć  
                  291 Le temps a ruiné tous nos plans. 291 Pogoda pokrzyżowała wszystkie nasze plany.
                    292 Le temps a ruiné tous nos plans 292 Pogoda zrujnowała wszystkie nasze plany  
                    293 La météo a ruiné nos plans. 293 Pogoda zrujnowała nasze plany.
                    294 La météo a ruiné nos plans 294 Pogoda zrujnowała nasze plany  
                    295 Wu 295 Wu  
                    296 lever 296 winda  
                    297 Paquet 297 Pakiet  
                  298  Une grave blessure a failli anéantir sa carrière 298  Poważna kontuzja prawie zrujnowała mu karierę
                    299 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière 299 Poważna kontuzja prawie zrujnowała mu karierę  
                  300 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière. . 300 Poważna kontuzja prawie zrujnowała mu karierę. .
                    301 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière 301 Poważna kontuzja prawie zrujnowała mu karierę  
                    302 l'écriture 302 pismo  
                    303 rétrécir 303 kurczyć  
                    304 Positionner 304 ustawić  
                    305 Différence 305 Różnica  
                  306 endommager tellement un navire qu'il coule ou ne peut plus naviguer 306 uszkodzić statek tak bardzo, że zatonie lub nie będzie mógł już pływać
                    307 Dommages graves au navire, provoquant son naufrage ou l'empêchant de naviguer 307 Poważne uszkodzenie statku, powodujące jego zatonięcie lub uniemożliwienie żeglugi  
                  308 faire naufrage (un navire); faire naufrage; couler 308 zatonąć (okręt); zatonąć;
                    309 faire naufrage (un navire); faire naufrage; couler 309 zatonąć (okręt); zatonąć;  
                    310 dossier 310 teczka  
                    311 le navire a fait naufrage au large de la France 311 statek rozbił się u wybrzeży Francji
                    312 Le navire fait naufrage au large de la France 312 Statek rozbił się u wybrzeży Francji  
                    313 Navire fait naufrage au large de la France 313 Rozbił się statek u wybrzeży Francji
                    314 Le navire fait naufrage au large de la France 314 Statek rozbił się u wybrzeży Francji  
                    315 voir également 315 Zobacz też
                  316 Naufrage 316 Wrak statku
                    317 débris 317 wrak
                  318  les parties d'un véhicule, d'un bâtiment, etc. qui restent après qu'il a été gravement endommagé ou détruit 318  części pojazdu, budynku itp., które pozostały po jego poważnym uszkodzeniu lub zniszczeniu
                    319 Parties restantes de véhicules, de bâtiments, etc. qui ont été gravement endommagées ou détruites 319 Pozostałe części pojazdów, budynków itp., które zostały poważnie uszkodzone lub zniszczone  
                  320 (de véhicules, etc.) épave ; (de bâtiments, etc.) ruines 320 (pojazdów itp.) wraki (budynków itp.) ruiny
                    321 (de véhicules, etc.) épave ; (de bâtiments, etc.) ruines 321 (pojazdów itp.) wraki (budynków itp.) ruiny  
                  322 Quelques survivants ont été extraits de l'épave 322 Kilku ocalałych zostało wyciągniętych z wraku
                    323 Plusieurs survivants ont été sauvés de l'épave 323 Kilku ocalałych zostało uratowanych z wraku  
                    324 Pris dans les ruines : quelques survivants 324 Wybrane z ruin: kilku ocalałych
                    325 Pris dans les ruines : quelques survivants 325 Wybrane z ruin: kilku ocalałych  
                    326 préparer 326 przygotować  
                    327 milieu 327 środek  
                    328 Cœur 328 Serce
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  329 Des morceaux d'épave ont été retrouvés à dix milles du lieu de l'explosion 329 Kawałki wraku znaleziono dziesięć mil od miejsca eksplozji
                    330 L'épave retrouvée à dix milles du site de l'explosion 330 Wrak znaleziony dziesięć mil od miejsca wybuchu  
                  331 Des fragments de débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion 331 Fragmenty gruzu zostały odzyskane dziesięć mil od miejsca wybuchu
                    332 Des fragments de débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion 332 Fragmenty gruzu zostały odzyskane dziesięć mil od miejsca wybuchu  
                    333 éliminer 333 wyeliminować  
                    334 Figuratif 334 Symboliczny
                  335  Rien ne pouvait être sauvé de l'épave de ses rêves ? 335  Czy nic nie mogło zostać uratowane z szczątków jej snów?
                    336 N'y a-t-il rien à sauver de l'épave de ses rêves ? 336 Czy nie ma nic do uratowania z szczątków jej marzeń?  
                  337 Ne pouvait-il y avoir aucun espoir dans son rêve brisé ? 337 Czy w jej rozbitym śnie nie może być nadziei?
                    338 Ne pouvait-il y avoir aucun espoir dans son rêve brisé ? 338 Czy w jej rozbitym śnie nie może być nadziei?  
                  339 détruit 339 rozbity
                    340 crash 340 rozbić się  
                  341  ayant fait naufrage 341  został zniszczony
                    342 détruit 342 zniszczony  
                  343 détruit; naufragé; ruiné 343 rozbity, rozbity, zrujnowany
                    344 détruit; naufragé; ruiné 344 rozbity, rozbity, zrujnowany  
                  345 un naufrage/un mariage 345 rozbity statek/małżeństwo
                    346 bateau naufragé/mariage 346 rozbity statek/małżeństwo  
                    347 naufragé; brisé comme un mariage 347 rozbitek; rozbity jako małżeństwo
                    348 naufragé; brisé comme un mariage 348 rozbitek; rozbity jako małżeństwo  
                  349  (argot) 349  (gwara)
                    350 très saoul 350 bardzo pijany
                    351 très saoul 351 bardzo pijany  
                  352 ivre 352 pijany
                    353  ivre 353  pijany  
                    354 pourri 354 zgniły  
                    355 fourneau 355 piec  
                    356 dépanneuse 356 burzyciel
                    357 Dépanneuse 357 Burzyciel  
                    358  une personne qui ruine les plans, la relation, etc. d'une autre personne 358  osoba, która rujnuje plany innej osoby, związek itp.
                    359 Les personnes qui sabotent les plans, les relations, etc. des autres. 359 Osoby, które sabotują plany, relacje innych ludzi itp.  
                    360 (de planifier des relations, etc. avec d'autres) saboteurs. 360 (planowania relacji itp. do innych) sabotażyści.
                    361 (de planifier des relations, etc. avec d'autres) saboteurs 361 (planowania relacji itp. z innymi) sabotażyści  
                    362 un véhicule utilisé pour déplacer d'autres véhicules qui ont été endommagés dans un accident 362 pojazd używany do przemieszczania innych pojazdów, które uległy uszkodzeniu w wypadku;
                    363 Véhicules utilisés pour déplacer d'autres véhicules endommagés dans un accident 363 Pojazdy używane do przemieszczania innych pojazdów uszkodzonych w wypadku  
                    364 ambulance 364 karetka
                    365  ambulance 365  karetka  
                    366 boulet de démolition 366 kula do niszczenia
                    367 boulet de démolition 367 kula do niszczenia
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    368 une boule de métal lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour le faire tomber 368 ciężka metalowa kula, która huśta się z dźwigu i jest używana do uderzania w budynek, aby spadł na dół
                    369 Une boule de métal lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour le faire tomber 369 Ciężka metalowa kula, która huśta się z dźwigu i jest używana do uderzania w budynek, aby go przewrócić  
                    370 Accroché à une grue pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon 370 Wiszące na dźwigu do rozbiórki budynków) kula krusząca, młot spadowy
                    371 Accroché à une grue pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon 371 Wiszące na dźwigu do rozbiórki budynków) kula krusząca, młot spadowy  
                    372 Sincèrement 372 Z poważaniem  
                    373 bronzer 373 Dębnik  
                    374 plus 374 bardzo  
                    375 375    
                    376 Yan 376 Yan  
                    377 scène 377 scena  
                    378 378    
                    379 sens 379 oznaczający  
                    380 Sincèrement 380 Z poważaniem  
                    381 Xi 381 Xi  
                    382 roitelet 382 strzyżyk
                    383 roitelet 383 strzyżyk  
                    384 un tout petit oiseau brun 384 bardzo mały brązowy ptak
                    385 un tout petit oiseau brun 385 bardzo mały brązowy ptak  
                    386 Wren Crane (petit marron clair) 386 Strzyżyk Żuraw (mały jasnobrązowy)
                    387 Wren Crane (petit marron clair) 387 Strzyżyk Żuraw (mały jasnobrązowy)  
                    388 tortue 388 żółw  
                    389 Clé 389 Klucz
                    390 clé 390 klucz  
                    391 tirer ou tordre qc/sb/vous-même soudainement et violemment 391 ciągnąć lub skręcać coś/sb/siebie nagle i gwałtownie
                    392 tirer ou tordre quelque chose/quelqu'un/soi-même soudainement et violemment 392 ciągnąć lub skręcać coś/kogoś/siebie nagle i gwałtownie  
                    393 tirer : tordre ; tordre 393 szarpnięcie: skręcanie; skręcanie
                    394 tirer : tordre ; tordre 394 szarpnięcie: skręcanie; skręcanie  
                  395 Synonyme 395 Synonim
                  396 secousse 396 szarpać
                    397 Connard 397 dupek  
                  398 Le sac lui a été arraché 398 Torba została wyrwana z jej uścisku
                    399 le sac lui a été pris 399 torba została jej odebrana  
                    400 Le sac a été arraché de ses mains serrées 400 Torebka została wyrwana z jej zaciśniętych dłoni
                    401 Le sac a été arraché de ses mains serrées 401 Torebka została wyrwana z jej zaciśniętych dłoni  
                    402 tous 402 każdy  
                    403 Seulement 403 Tylko  
                    404 Diane 404 Diana  
                    405 pousser 405 pchnięcie  
                    406 saisir 406 chwyt  
                    407 blanche 407 biały  
                    408 serré 408 obcisły  
                    409 huo 409 huo  
                    410 Sac 410 Torba  
                  411 Il a attrapé Ben, l'arrachant à sa mère 411 Złapał Bena, odciągając go od matki
                    412 Il attrape Ben et l'éloigne de sa mère 412 Łapie Bena i odciąga go od matki  
                    413 Il a attrapé Ben et l'a arraché à sa mère 413 Złapał Bena i zabrał go matce
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    414 Il a attrapé Ben et l'a arraché à sa mère 414 Złapał Bena i zabrał go matce  
                    415 (figuratif) 415 (symboliczny)
                    416  Guy a ramené son esprit au présent 416  Guy wrócił myślami do teraźniejszości
                    417 Guy ramène son esprit au présent 417 Facet wraca myślami do teraźniejszości  
                    418 Les pensées de Guy revinrent à la 418 Myśli faceta wróciły do ​​​​
                    419 Les pensées de Guy revinrent à la 419 Myśli faceta wróciły do ​​​​  
                    420 ils ont arraché la porte 420 otworzyli drzwi szarpnięciem
                    421 ils dévissent la porte 421 odkręcają drzwi  
                  422 Ils ont ouvert la porte d'un coup sec 422 Otworzyli drzwi szarpnięciem
                    423 Ils ont ouvert la porte d'un coup sec 423 Otworzyli drzwi szarpnięciem  
                    424 et 424 oraz  
                    425 Par conséquent 425 W związku z tym  
                    426 tirer 426 ciągnąć  
                  427 Elle a réussi à se libérer 427 Udało jej się wyrwać
                    428 elle a réussi à se libérer 428 udało jej się uwolnić  
                  429 Elle a finalement réussi à se libérer 429 W końcu udało jej się uwolnić
                    430 Elle a finalement réussi à se libérer 430 W końcu udało jej się uwolnić  
                  431 tordre et blesser une partie de votre corps, en particulier votre cheville ou votre épaule 431 skręcić i zranić część ciała, zwłaszcza kostkę lub ramię
                    432 tordre et blesser des parties de votre corps, en particulier vos chevilles ou vos épaules 432 skręcanie i zranienie części ciała, zwłaszcza kostek lub ramion  
                  433 Entorses (cheville, épaule, etc.) 433 Skręcenia (kostka, bark itp.)
                    434 Entorses (cheville, épaule, etc.) 434 Skręcenia (kostka, bark itp.)