index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm      
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   P  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   KANA  
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Voir 1 みる 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Emballage plastique 2 ラップ フィルム 2          
e   e e e 5 e e e last 3 Emballage plastique 3 ラップ フィルム 3          
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 utilisé lors de la réalisation d'un film pour dire que le tournage est terminé 4 えいが / えいが  つくる とき  、 さつえい  しゅうりょう した こと  しめす ため  しよう されます 4          
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Lorsqu'il est utilisé pour faire un film/film pour indiquer que le tournage est terminé 5 さつえい  かんりょう した こと  しめす ため  フィルム / えいが  さくせい する ため  しよう される ばあい 5          
h   h h h 8 h h h ARABE 6 (pendant le tournage d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez 6 ( どうが さつえい ちゅう ) さつえい  しゅうりょう する   、 ていし します 6          
i   i i i 9 i i i bengali 7 (pendant le tournage d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez 7 ( どうが さつえい ちゅう ) さつえい  しゅうりょう する   、 ていし します 7          
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Coupe ! C'est fini 8 カット ! それ  らっぷです 8          
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Couper! c'est un paquet 9 きる ! これ  ぱっけえじです 9          
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 filmé ici 10 ここ  さつえい 10
m   m m m 13 m m m hindi 11 arrêt! filmé ici 11 とまる ! ここ  さつえい 11          
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 un type de sandwich fait avec une tortilla froide enroulée autour de viande ou de légumes 12 つめたい とるてぃいや  にく  やさい  まいて つくった サンドイッチ  いっしゅ 12
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Un type de sandwich dans lequel des tortillas froides sont roulées sur de la viande ou des légumes 13 つめたい とるてぃいや  にく  やさい  うえ  まく サンドイッチ  いっしゅ 13          
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Burritos (sandwichs avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) 14 ブリ トー ( れいとう とるてぃいや  つつまれた にく  やさい  サンドイッチ ) 14          
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Burritos (sandwichs avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) 15 ブリ トー ( れいとう とるてぃいや  つつまれた にく  やさい  サンドイッチ ) 15          
r   r r r 18 r r r RUSSE 16  en secret 16 アンダー ラップ 16          
s   s s s 19 s s s s0000. 17 (informel) 17 ( ひこうしき ) 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 être gardé secret jusqu'à un certain temps dans le futur 18 しょうらい まで ひみつ  されている 18          
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 en secret 19 ひみつ うら  19          
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 garder secret; cacher 20 ひみつ  しておく ; かくす 20          
w   w w w 23 w w w wanicz. 21  garder secret; cacher 21 ひみつ  しておく ; かくす 21          
x   x x x 24 x x x /index 22 La collection de l'année prochaine est toujours tenue secrète 22 らいねん  コレクション  まだ おうい かくされています 22
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 La collection de l'année prochaine reste secrète. 23 らいねん  コレクション  ひみつ  ままです 。 23          
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Les collections de l'année prochaine sont encore secrètes 24 らいねん  コレクション  まだ おうい かくされています 24
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Les collections de l'année prochaine sont encore secrètes 25 らいねん  コレクション  まだ おうい かくされています 25          
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Xiang 26 しょう 26          
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Paquet 27 パック 27          
                  http://cvanclik.free.fr 28 enrouler autour 28 つつみこむ 28
                    29 se courbant ou s'étirant sur les côtés 29 そくめん  まがっ たり のび たり する 29          
                    30  Pliez (ou étirez) des deux côtés 30 りょうがわ  まげる ( または のばす ) 30          
                    31 lunettes de soleil enveloppantes 31 らっぷあらうんどさんぐらす 31          
                    32 lunettes de soleil enveloppantes 32 らっぷあらうんどさんぐらす 32          
                    33 Lunettes de soleil type masque 33 マスク タイプ  サングラス 33
                    34 Lunettes de soleil type masque 34 マスク タイプ  サングラス 34          
                    35 réellement 35 じっさい  35          
                    36 d'un vêtement 36 いち まい  ふく  36          
                    37 une robe 37 ドレス 37          
                    38 Vêtements 38 いるい 38          
                    39 Vêtements 39 いるい 39          
                    40 ayant une partie qui est tirée pour couvrir une autre partie à l'avant, puis attachée de manière lâche 40 ある ぶぶん  ひっぱって ぜんめん  べつ  ぶぶん  おうい 、 つぎに ゆるく こてい する 40
                    41 Tirez une partie pour couvrir l'autre devant et attachez sans serrer 41 かたほう  ひっぱって まえ  もう かたほう  おうい 、 ゆるく しめます 41          
                    42 enveloppé 42 つつまれた 42
                    43 enveloppé 43 つつまれた 43          
                    44 une jupe portefeuille 44 らっぷあらうんどすかあと 44
                    45 robe portefeuille 45 ラップ ドレス 45          
                    46 jupe portefeuille 46 ラップ スカート 46          
                    47 enveloppements 47 らっぷあらうんど 47          
                    48 entourer 48 かこむ 48          
                    49 une paire de lunettes de soleil bien ajustées et incurvées sur les côtés de la tête 49 ぴったり  フィット  、 あたま  そくめん  そって カーブ する サングラス 49          
                    50 Une paire de lunettes de soleil qui s'ajustent parfaitement et s'incurvent sur les côtés de la tête 50 ぴったり  フィット  、 あたま  そくめん  カーブ する サングラス 50          
                    51 Lunettes de soleil type masque 51 マスク タイプ  サングラス 51          
                    52 Lunettes de soleil type masque 52 マスク タイプ  サングラス 52          
                    53 enveloppé 53 つつまれた 53          
                    54 paquet 54 パック 54          
                    55 informel 55 ひこうしき 55          
                    56  extrêmement heureux 56 ひじょう  まんぞく 56          
                    57 très heureux 57 とても しあわせ 57          
                    58 très heureux; très satisfait 58 とても しあわせです ; とても まんぞく しています 58          
                    59  très heureux; très satisfait 59 とても しあわせです ; とても まんぞく しています 59          
                    60 porc 60 ぶた 60          
                    61 Le ministre a déclaré qu'il était enveloppé 61 だいじん  かれ  つつまれた  せんげん した 61
                    62 Le ministre annonce qu'il est emballé 62 だいじん  かれ  つつまれている こと  はっぴょう します 62          
                    63 Le ministre exprime publiquement sa satisfaction 63 だいじん  おうやけ  かれ  まんぞく  ひょうめい します 63          
                    64 associé 64 なかま 、 どうりょう 64          
                    65 délicat 65 せんさい 65          
                    66 surface 66 すいめん 66          
                    67 Emballage Icône de validation par la communauté
67
らっぱあ 67
                    68 emballage 68 らっぱあ 68          
                    69  un morceau de papier, de plastique, etc. qui est enroulé autour de qc, en particulier de la nourriture, lorsque vous l'achetez afin de le protéger et de le garder propre 69 それ  ほご  、 せいけつ  たもつ ため  こうにゅう する とき  、 sth 、 とくに しょくひん  まわり  まかれる いち まい  かみ 、 プラスチック など 69
                    70 Un morceau de papier, de plastique, etc., enroulé autour de quelque chose, en particulier de la nourriture, acheté pour le protéger et le garder propre 70 なに  、 とくに たべもの  まきつけられた いち まい  かみ 、 プラスチック など  、 それ  ほご  、 せいけつ  たもつ ため  こうにゅう しました 70          
                    71 (nourriture, etc.) matériaux d'emballage, papier d'emballage, plastiques d'emballage 71 ( しょくひんとう ) ほうそう ざいりょう 、 ほうそうし 、 ほうそう プラスチック 71
                    72  (nourriture, etc.) matériaux d'emballage, papier d'emballage, plastiques d'emballage 72 ( しょくひんとう ) ほうそう ざいりょう 、 ほうそうし 、 ほうそう プラスチック 72          
                    73 tête de mule 73 がんこ 73          
                    74 emballages sucrés 74 あまい らっぱあ 74
                    75 papier d'emballage doux 75 あまい ほうそうし 75          
                    76 emballage de bonbons 76 きゃんぢいらっぱあ 76
                    77  emballage de bonbons 77 きゃんぢいらっぱあ 77          
                    78 table 78 テーブル 78          
                    79 Sac 79 バッグ 79          
                    80 Paquet  80 パック 80          
                    81  un morceau de tissu qui est porté comme un vêtement autour de la taille et des jambes 81 こし  あし  まわり  いるい として ちゃくよう される いち まい  ぬの 81
                    82 Un morceau de tissu porté autour de la taille et des jambes comme un vêtement 82 こし  あし  いふく として ちゃくよう する いち まい  ぬの 82          
                    83 (taille et jambe) vêtement enveloppant 83 ( ウエスト  れっぐ ) らっぷあらうんどうぇあ 83
                    84  (taille et jambe) vêtement enveloppant 84 ( ウエスト  れっぐ ) らっぷあらうんどうぇあ 84          
                    85 emballage 85 らっぴんぐ 85
                    86 Forfait 86 パッケージ 86          
                    87 aussi 87 また 87          
                    88 emballages 88 らっぴんぐ 88          
                    89  papier, plastique, etc. utilisé pour recouvrir qc afin de le protéger 89 sth  ほご する ため  sth  おおう ため  しよう される かみ 、 プラスチック など 89          
                    90 papier, plastique, etc. utilisé pour couvrir quelque chose pour le protéger 90 それ  ほご する ため  なに   おおう ため  しよう される かみ 、 プラスチック など 90          
                    91 matériel d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage 91 ほうそう ざいりょう ; ほうそうし ; ほうそう プラスチック 91
                    92 matériel d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage 92 ほうそう ざいりょう ; ほうそうし ; ほうそう プラスチック 92          
                    93 Elle a déchiré le cellophane enveloppant la boîte 93 かのじょ  はこ  つつんでいる セロハン  ひきさいた 93
                    94 Elle a arraché le cellophane de la boîte d'emballage 94 かのじょ  ほうそうばこ から セロハン  ひき はがした 94          
                    95 Elle a déchiré le cellophane de la boîte 95 かのじょ  はこ から セロ ファン  ひきさいた 95
                    96 Elle a déchiré le cellophane de la boîte 96 かのじょ  はこ から セロ ファン  ひきさいた 96          
                    97 emballage rétractable (plastique conçu pour rétrécir autour des objets afin de les ajuster étroitement) 97 しゅりんくらっぷ ( オブジェクト  まわり  しゅうしゅく して ぴったり  フィット する よう  せっけい された プラスチック ) 97
                    98 Film rétractable (plastique conçu pour rétrécir autour des objets pour les ajuster parfaitement) 98 しゅりんくらっぷ ( オブジェクト  まわり  しゅうしゅく して ぴったり  フィット する よう  せっけい された プラスチック ) 98          
                    99 film plastique rétractable 99 プラスチック フィルム  しゅうしゅく させる 99          
                    100 film plastique rétractable 100 プラスチック フィルム  しゅうしゅく させる 100          
                    101  Le tableau était encore dans ses emballages 101   まだ つつまれていた 101          
                    102 La peinture est encore dans l'emballage 102   まだ パッケージ  はいっています 102          
                    103 Ce tableau est toujours emballé 103 その   まだ つつまれています 103          
                    104 Ce tableau est toujours emballé 104 その   まだ つつまれています 104          
                    105 Seigneur 105 おも 105          
                    106 Ce 106 それ  106          
                    107 papier cadeau 107 ほうそうし 107
                    108 papier cadeau 108 ほうそうし 108          
                    109  papier de couleur utilisé pour emballer les cadeaux 109 プレゼント  ほうそう  しよう される いろがみ 109
                    110 papier de couleur pour emballer les cadeaux 110 ギフト ほうそうよう  いろがみ 110          
                    111 (emballage) papier d'emballage de couleur 111 ( ほうそう ) いろずき ほうそうし 111          
                    112  (emballage) papier d'emballage de couleur 112 ( ほうそう ) いろずき ほうそうし 112          
                    113 course 113 じんしゅ 113          
                    114 un morceau/une feuille/un rouleau de papier cadeau 114 ほうそうし  1 まい / シート / ロール 114          
                    115 un/feuille/rouleau de papier d'emballage 115 1 まい / シート / ロール ほうそうし 115          
                    116 Morceau/feuille/rouleau de papier d'emballage de couleur 116 いろつき  ほうそうし  ピース / シート / ロール 116          
                    117 Morceau/feuille/rouleau de papier d'emballage de couleur 117 いろつき  ほうそうし  ピース / シート / ロール 117          
                    118 tous 118 まいにち 118          
                    119 Wrasse 119 ベラ 119
                    120 wrasse 120 ベラ 120
                    121 ou 121 また 121
                    122 labres 122 ベラ 122
                    123 wrasse 123 ベラ 123          
                    124  un poisson de mer aux lèvres épaisses et aux dents solides 124 くちびる  あつく   つよい かいすいぎょ 124          
                    125 Un poisson marin aux lèvres épaisses et aux dents solides 125 くちびる  あつく   つよい かいさんぎょ 125          
                    126 wrasse 126 ベラ 126          
                    127  wrasse 127 ベラ 127          
                    128 colère 128 いかり 128          
                    129 colère 129 いかり 129          
                    130 démodé ou formel 130 むかしながら  または フォーマル 130          
                    131  colère extrême 131 きょくたんな いかり 131          
                    132 extrêmement en colère 132 ひじょう  おこっている 132          
                    133 fureur; fureur; colère 133 いかり ; いかり ; いかり 133
                    134 fureur; fureur; colère 134 いかり ; いかり ; いかり 134          
                    135 la colère de Dieu 135 かみ  いかり 135
                    136 colère de Dieu 136 かみ  いかり 136          
                    137 courroucé 137 ふんがい 137
                    138 avec colère 138 ふんがい して 138
                    139 assouvir 139 レーク 139
                    140  qc (sur qn) 140 sth ( sb じょう ) 140          
                    141 (formel) faire de gros dégâts ou faire du mal à qn/qch 141 ( せいしき ) sb / sth  おうきな そんがい または きがい  くわえる こと 141          
                    142 (officiellement) causer de gros dommages ou nuire à quelqu'un/quelque chose 142 ( こうしき  ) だれ  / なに   おうきな そんがい または きがい  くわえる 142          
                    143 infliger (grande destruction ou dommage) Icône de validation par la communauté
143
あたえる ( おうきな はかい または そんしょう ) 143          
                    144 infliger (grande destruction ou dommage) 144 あたえる ( おうきな はかい または そんしょう ) 144          
                    145 Ba 145 145          
                    146 mari 146 おっと 146          
                    147 imprimer 147 いんさつ 147          
                    148 mortier 148 モルタル 148          
                    149 énorme 149 きょだい 149          
                    150 Leurs politiques feraient des ravages sur l'économie 150 かれら  せいさく  けいざい  だい こんらん  もたらすだろう 150          
                    151 Leurs politiques feront des ravages sur l'économie 151 かれら  せいさく  けいざい  だい こんらん  もたらすでしょう 151          
                    152 Leurs maux politiques feront des ravages sur l'économie 152 かれら  せいじ てき びょうき  けいざい  だい こんらん  もたらすでしょう 152
                    153  Leurs maux politiques feront des ravages sur l'économie 153 かれら  せいじ てき びょうき  けいざい  だい こんらん  もたらすでしょう 153          
                    154 Il jura de se venger de ceux qui l'avaient trahi 154 かれ  かれ  うらぎった ひとびと  ふくしゅう  する こと  ちかった 154
                    155 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 155 かれ  かれ  うらぎった ひとびと  ふくしゅう する こと  ちかった 155          
                    156 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 156 かれ  かれ  うらぎった ひとびと  ふくしゅう する こと  ちかった 156
                    157 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 157 かれ  かれ  うらぎった ひとびと  ふくしゅう する こと  ちかった 157          
                    158 voir également 158  さんしょう してください 158
                    159 forgé 159 たんぞう 159          
                    160 Couronne 160 はなわ 160
                    161 couronne 161 はなわ 161          
                    162 couronne 162 はなわ 162          
                    163 couronnes de fleurs 163 はなわ 163          
                    164  un arrangement de fleurs et de feuilles, notamment en forme de cercle, placé sur des tombes, etc. en signe de respect pour qn décédé. 164 しんだ sb   けいい  しるし として 、 とくに えん  かたち  した はな    はいち 、 はか など  おかれた もの 。 164
                    165 Arrangements de fleurs et de feuilles, en particulier des cercles, placés sur des tombes, etc. pour montrer du respect pour une personne décédée. 165 なくなった ひと   けいい  あらわす ため  はか など  おかれた はな   、 とくに えん  はいち 。 165          
                    166 Couronne (pour le service commémoratif) 166 はなわ ( ついとうしき ) 166
                    167 Couronne (pour le service commémoratif) 167 はなわ ( ついとうしき ) 167          
                    168 La reine a déposé une gerbe au monument aux morts 168 じょおう  せんそう きねんかん  はなわ  ささげました 168          
                    169 La reine dépose une gerbe au monument aux morts 169 じょおう  せんそう きねんかん  はなわ  ささげます 169          
                    170 La reine dépose une gerbe au Mémorial 170 じょおう  メモリアル  はなわ  ささげます 170          
                    171 La reine dépose une gerbe au Mémorial 171 じょおう  メモリアル  はなわ  ささげます 171          
                    172 un arrangement de fleurs et/ou de feuilles en forme de cercle, traditionnellement accroché aux portes comme décoration de Noël 172 えんけい  はな    はいち 、 でんとう てき  クリスマス  そうしょく として ドア  かけられます 172          
                    173 Un arrangement circulaire de fleurs et/ou de feuilles, traditionnellement accroché aux portes comme décorations de Noël 173 はな    えんけい  はいち 、 でんとう てき  クリスマス  かざり として ドア  かけられます 173          
                    174 Guirlande (traditionnellement accrochée aux portes à Noël). 174 があらんど ( でんとう てき  クリスマス  ドア  かけられていた ) 。 174
                    175 Guirlande (traditionnellement accrochée aux portes à Noël) 175 があらんど ( でんとう てき  クリスマス  ドア  かけられていた ) 175          
                    176 pancarte 176 サイン 176          
                    177 une couronne de houx. 177 ヒイラギ  はなわ 。 177          
                    178 Couronne de houx 178 ホリー リース 178          
                    179 Couronne de houx de Noël 179 くりすますほりいりいす 179          
                    180 Couronne de houx de Noël 180 くりすますほりいりいす 180          
                    181  un cercle de fleurs ou de feuilles porté sur la tête, et utilisé autrefois comme signe d'honneur 181 あたま  かぶった はな      、 かこ  めいよ  しるし として つかわれていました 181
                    182 Un cercle de fleurs ou de feuilles porté sur la tête, autrefois utilisé comme signe d'honneur 182 かこ  めいよ  しるし として しよう された 、 あたま  かぶった はな     182          
                    183 Corolle (utilisée comme symbole d'honneur dans les temps anciens) 183 カローラ ( むかし  めいよ  しょうちょう として つかわれていた ) 183
                    184 Corolle (utilisée comme symbole d'honneur dans les temps anciens) Icône de validation par la communauté
184
カローラ ( むかし  めいよ  しょうちょう として つかわれていた ) 184          
                    185 une couronne de laurier 185 げっけいじゅ  はなわ 185
                    186 couronne de laurier 186 げっけいじゅ  はなわ 186          
                    187 laurier 187 げっけいじゅ 187
                    188 laurier 188 げっけいじゅ 188          
                    189 (littéraire) 189 ( ぶんがく ) 189
                    190 un cercle de fumée, de nuage, etc. 190 けむり 、 くも など   。 190
                    191 Un cercle de fumée, de nuages, etc. 191 けむり 、 くも など   。 191          
                    192 (d'un nuage de fumée, etc.) 192 ( けむり  くも など ) 192          
                    193 (d'un nuage de fumée, etc.) 193 ( けむり  くも など ) 193          
                    194 Tresser 194 はなわ  ささげる 194          
                    195 bobine 195 コイル 195          
                    196 (officiel) 196 ( ていねい ) 196
                    197 ~ qc (dans/avec qc) 197 〜 sth ( ない / sth あり ) 197
                    198 entourer ou couvrir qch 198 sth  かこむ または カバー する 198
                    199 entourer ou couvrir quelque chose 199 なに   かこむ  おおう 199          
                    200 entourer; couvrir; recouvrir 200 サラウンド ; カバー ; カバー 200
                    201  entourer; couvrir; recouvrir 201 サラウンド ; カバー ; カバー 201          
                    202 Les sommets des montagnes étaient enveloppés de brume 202 さんちょう  きり  つつまれていた 202
                    203 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 203 やま  ちょうじょう  きり  つつまれています 203          
                    204 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 204 やま  ちょうじょう  きり  つつまれています 204
                    205 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 205 やま  ちょうじょう  きり  つつまれています 205          
                    206 (figuratif) 206 ( ひゆ てき ) 206          
                    207 Son visage était couronné de sourires (elle souriait beaucoup) 207 かのじょ  かお  えがお  つつまれていた ( かのじょ  たくさん わらっていた ) 207
                    208 Il y a un sourire sur son visage (elle sourit joyeusement) 208 かのじょ  かお   えがお  あります ( かのじょ  しあわせ そう  わらっています ) 208          
                    209 son visage est heureux. . 209 かのじょ  かお  しあわせです 。 。 209
                    210 son visage est heureux 210 かのじょ  かお  しあわせです 210          
                    211 se déplacer lentement et légèrement, surtout en cercles 211 とくに えん  えがく よう  ゆっくり  かるく うごく 211
                    212 Se déplacer lentement et doucement, surtout en cercles 212 とくに えん  えがく よう  ゆっくり  おだやか  うごく 212          
                    213 bouger lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder 213 ゆっくり うごく ; コイル ; からまる ; ながびく 213
                    214 bouger lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder 214 ゆっくり うごく ; コイル ; からまる ; ながびく 214          
                    215 Synonyme 215 シノニム 215
                    216 Tisser 216 おり 216          
                    217 tisser 217 おり 217          
                    218 la fumée se répand dans le ciel 218 そら  みもだえ する けむり 218
                    219 fumer dans le ciel 219 そら  けむり 219          
                    220 Est-ce que la fumée qui monte dans le ciel 220 そら  のぼる けむり  しなさい 220
                    221 Est-ce que la fumée qui monte dans le ciel 221 そら  のぼる けむり  しなさい 221          
                    222 détruire 222 なんぱせん 222
                    223 détruire 223 はかい する 223          
                    224  un navire qui a coulé ou qui a été très gravement endommagé 224 ちんぼつ した 、 または ひじょう  ひどく そんしょう した ふね 224
                    225 navire coulé ou gravement endommagé 225 ちんぼつ または ひどく そんしょう した ふね 225          
                    226 navire coulé; navire gravement endommagé 226 ちんぼつせん ; ひどく そんしょう した ふね 226
                    227  navire coulé; navire gravement endommagé 227 ちんぼつせん ; ひどく そんしょう した ふね 227          
                    228 voir également 228  さんしょう してください 228          
                    229 Naufrage 229 なんぱせん 229
                    230 une voiture, un avion, etc. qui a été très gravement endommagé lors d'un accident 230 じこ  ひどく そんしょう した くるま  ひこうき など 230
                    231 Voitures, avions, etc. gravement endommagés lors d'un accident 231 じこ  くるま  ひこうき など  ひどく そんしょう した 231          
                    232 (dans un accident) une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée 232 ( じこ  ばあい ) ひどく そんしょう した くるま ( または ひこうき など ) 232
                    233 (dans un accident) une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée 233 ( じこ  ばあい ) ひどく そんしょう した くるま ( または ひこうき など ) 233          
                    234 Deux passagers sont toujours coincés dans l'épave. 234 2 にん  じょうきゃく  まだ なんぱせん  とじこめられています 。 234          
                    235 Deux passagers toujours coincés dans l'épave 235 まだ ざんがい  とじこめられた 2 にん  じょうきゃく 235          
                    236 Deux passagers toujours coincés dans un véhicule accidenté. 236 2 にん  じょうきゃく  まだ なんぱ した しゃりょう  とじこめられています 。 236          
                    237 Deux passagers toujours coincés dans un véhicule accidenté 237 なんぱ した しゃりょう  まだ とじこめられている 2 にん  じょうきゃく 237          
                    238 Remarque 238 ノート 238          
                    239 crash 239 クラッシュ 239
                    240 collision 240 しょうとつ 240          
                    241  (informel) 241 ( ひこうしき ) 241          
                    242 une personne qui est dans un mauvais état physique ou mental 242 しんたい てき または せいしん てき  わるい じょうたい  ある ひと 242
                    243 les personnes en mauvaise condition physique ou mentale 243 しんしん  じょうたい  わるい ひと 243          
                    244 personne gravement blessée (physiquement ou mentalement) 244 ( にくたい てき または せいしん てき  ) じゅうしょう  おった ひと 244          
                    245 personne gravement blessée (physiquement ou mentalement) 245 ( にくたい てき または せいしん てき  ) じゅうしょう  おった ひと 245          
                    246 J'étais une épave totale 246 わたし  かんぜんな なんぱせんでした 246
                    247 je suis totalement dévasté 247 わたし  かんぜん  こうはい しています 247          
                    248 Physiquement, je suis une épave complète 248 ぶつり てき  、 わたし  かんぜんな なんぱせんです 248
                    249 Physiquement, je suis une épave complète 249 ぶつり てき  、 わたし  かんぜんな なんぱせんです 249          
                    250 Par conséquent 250 したがって 250          
                    251 stupide 251 バカ 251          
                    252 Oui 252 はい 252          
                    253 L'interview l'a réduit à une crise de nerfs 253 インタビュー  かれ  しんけいしつな たいは  へらした 253
                    254 L'interview l'a laissé dans une dépression nerveuse Icône de validation par la communauté
254
インタビュー  かれ  しんけい すいじゃく  おちいらせた 254          
                    255 L'interview lui a remonté le moral 255 インタビュー  かれ  せいしん  こうよう させた 255
                    256 L'interview lui a remonté le moral 256 インタビュー  かれ  せいしん  こうよう させた 256          
                    257 (informel) 257 ( ひこうしき ) 257          
                    258 un véhicule, bâtiment, etc. qui est en très mauvais état 258 ひじょう  じょうたい  わるい しゃりょう  たてもの など 258
                    259 Véhicules, bâtiments, etc. en très mauvais état 259 しゃりょう 、 たてものとう  じょうたい  ひじょう  わるい 259          
                    260 Véhicules (ou bâtiments, etc.) en très mauvais état 260 ひじょう  じょうたい  わるい しゃりょう ( または たてもの など ) 260
                    261 Véhicules (ou bâtiments, etc.) en très mauvais état 261 ひじょう  じょうたい  わるい しゃりょう ( または たてもの など ) 261          
                    262 la maison était une épave quand nous l'avons achetée 262 わたしたち  それ  かった とき 、 いえ  たいはでした 262          
                    263 La maison était en ruine quand nous l'avons achetée 263 わたしたち  それ  かった とき 、 いえ  はいきょでした 263          
                  264 Quand nous avons acheté la maison, elle était en lambeaux 264 わたしたち  いえ  かった とき 、 それ  ぼろぼろでした 264
                    265 Quand nous avons acheté la maison, elle était en lambeaux 265 わたしたち  いえ  かった とき 、 それ  ぼろぼろでした 265          
                    266 (figuratif) 266 ( ひゆ てき ) 266
                    267 ils espéraient encore sauver quelque chose du naufrage de leur mariage 267 かれら  まだ かれら  けっこん  ざんがい から なに   すくう こと  のぞんでいました 267          
                    268 Ils espèrent toujours sauver quelque chose de l'épave de leur mariage 268 かれら  まだ かれら  けっこん  ざんがい から なに   すくう こと  のぞんでいます 268          
                    269 Ils veulent toujours quelque chose en retour de leur mariage brisé 269 かれら  まだ かれら  こわれた けっこん から なに   とりもどしたい  おもっています 269          
                    270 Ils veulent toujours quelque chose en retour de leur mariage brisé 270 かれら  まだ かれら  こわれた けっこん から なに   とりもどしたい  おもっています 270          
                    271 Accident 271 クラッシュ 271
                    272 Accident 272 じけん 272          
                    273 un accident de voiture/tramway 273 くるま / ろめん でんしゃ  なんぱせん 273
                    274 accident de voiture/tramway 274 くるま / ろめん でんしゃ  なんぱ 274          
                    275 accident de voiture/train 275 くるま / でんしゃ  なんぱ 275
                    276 accident de voiture/train 276 くるま / でんしゃ  なんぱ 276          
                    277 endommager ou détruire qch 277 sth  そんしょう または はかい する 277
                    278 endommager ou détruire quelque chose 278 なに   そんしょう または はかい する 278          
                    279 détruire; endommager; détruire 279 はかい する ; そんしょう する ; はかい する 279
                    280  détruire; endommager; détruire 280 はかい する ; そんしょう する ; はかい する 280          
                    281 Le bâtiment avait été détruit par l'explosion. 281 たてもの  ばくはつ  はかい されていた 。 281          
                    282 Le bâtiment a été détruit par l'explosion 282 たてもの  ばくはつ  はかい されました 282          
                    283 Ce bâtiment a été bombardé 283 その たてもの  ばくげき されました 283
                    284  Ce bâtiment a été bombardé 284 その たてもの  ばくげき されました 284          
                  285 la route était jonchée de voitures accidentées 285 どうろ   なんぱ した くるま  ちらばっていた 285
                    286 Des voitures accidentées partout sur la route 286 どうろ ちゅう  こわれた くるま 286          
                    287 Voitures accidentées abandonnées sur la route 287 どうろ じょう  ほうき された なんぱしゃ 287
                    288 Des voitures accidentées abandonnées partout sur la route 288 どうろ ちゅう  ほうき された なんぱしゃ 288          
                  289 2~qch (pour qn) gâter complètement qch 289 2 〜 sth ( sb  ばあい ) sth  かんぜん  だいなし  する 289
                    290  détruire; détruire 290 はかい する ; はかい する 290          
                  291 Le temps a ruiné tous nos plans. 291 てんき  わたしたち  すべて  けいかく  だいなし  しました 。 291
                    292 Le temps a ruiné tous nos plans 292 てんき  わたしたち  すべて  けいかく  だいなし  しました 292          
                    293 La météo a ruiné nos plans. 293 てんき  わたしたち  けいかく  だいなし  した 。 293
                    294 La météo a ruiné nos plans 294 てんき  わたしたち  けいかく  だいなし  した 294          
                    295 Wu 295 ウー 295          
                    296 lever 296 リフト 296          
                    297 Paquet 297 バンドル 297          
                  298  Une grave blessure a failli anéantir sa carrière 298 しんこくな けが  かれ  キャリア  ほぼ はかい した 298
                    299 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière 299 しんこくな けが  かれ  キャリア  ほぼ だいなし  した 299          
                  300 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière. . 300 しんこくな けが  かれ  キャリア  ほぼ だいなし  しました 。 。 300
                    301 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière 301 しんこくな けが  かれ  キャリア  ほぼ だいなし  した 301          
                    302 l'écriture 302 かきこみ 302          
                    303 rétrécir 303 ちじむ 303          
                    304 Positionner 304 せってい 304          
                    305 Différence 305 ちがい 305          
                  306 endommager tellement un navire qu'il coule ou ne peut plus naviguer 306 ふね  しずむ  、 こうこう できなく なる ほど  ダメージ  あたえる 306
                    307 Dommages graves au navire, provoquant son naufrage ou l'empêchant de naviguer 307 ふね  しんこくな そんしょう  あたえ 、 ちんぼつ  たり 、 こうこう できなく なっ たり する 307          
                  308 faire naufrage (un navire); faire naufrage; couler 308 なんぱ する ( ふね ); なんぱ する ; しずむ 308
                    309 faire naufrage (un navire); faire naufrage; couler 309 なんぱ する ( ふね ); なんぱ する ; しずむ 309          
                    310 dossier 310 ふぉるだ 310          
                    311 le navire a fait naufrage au large de la France 311 ふね  フランス おき  なんぱ しました 311
                    312 Le navire fait naufrage au large de la France 312 ふね  フランス おき  なんぱ しました 312          
                    313 Navire fait naufrage au large de la France 313 フランス おき  なんぱ した ふね 313
                    314 Le navire fait naufrage au large de la France 314 ふね  フランス おき  なんぱ しました 314          
                    315 voir également 315  さんしょう してください 315
                  316 Naufrage 316 なんぱせん 316
                    317 débris 317 ざんがい 317
                  318  les parties d'un véhicule, d'un bâtiment, etc. qui restent après qu'il a été gravement endommagé ou détruit 318 ひどく そんしょう または はかい された のち  のこる しゃりょう 、 たてもの など  ぶひん 318
                    319 Parties restantes de véhicules, de bâtiments, etc. qui ont été gravement endommagées ou détruites 319 ひどく そんしょう または はかい された しゃりょう 、 たてもの など  のこり  ぶぶん 319          
                  320 (de véhicules, etc.) épave ; (de bâtiments, etc.) ruines 320 ( しゃりょう など  ) ざんがい ;( たてもの など  ) はいきょ 320
                    321 (de véhicules, etc.) épave ; (de bâtiments, etc.) ruines 321 ( しゃりょう など  ) ざんがい ;( たてもの など  ) はいきょ 321          
                  322 Quelques survivants ont été extraits de l'épave 322 すう にん  せいぞんしゃ  ざんがい から ひきぬかれました 322
                    323 Plusieurs survivants ont été sauvés de l'épave 323 なん にん   せいぞんしゃ  ざんがい から きゅうしゅつ されました 323          
                    324 Pris dans les ruines : quelques survivants 324 はいきょ から えらんだ : しょうすう  せいぞんしゃ 324
                    325 Pris dans les ruines : quelques survivants 325 はいきょ から えらんだ : しょうすう  せいぞんしゃ 325          
                    326 préparer 326 じゅんび 326          
                    327 milieu 327 まんなか 327          
                    328 Cœur Icône de validation par la communauté
328
しんぞう 328          
                  329 Des morceaux d'épave ont été retrouvés à dix milles du lieu de l'explosion 329 ざんがい  はへん  ばくはつ げんば から 10 マイル はなれた ばしょ  はっけん されました 329
                    330 L'épave retrouvée à dix milles du site de l'explosion 330 ばくは げんば から 10 マイル はなれた ばしょ  ざんがい  みつかりました 330          
                  331 Des fragments de débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion 331 はへん  はへん  ばくは げんば から 10 マイル  かいしゅう されました 331
                    332 Des fragments de débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion 332 はへん  はへん  ばくは げんば から 10 マイル  かいしゅう されました 332          
                    333 éliminer 333 はいじょ 333          
                    334 Figuratif 334 ひゆ てき 334
                  335  Rien ne pouvait être sauvé de l'épave de ses rêves ? 335 かのじょ  ゆめ  ざんがい から なに  すくう こと  できませんでした  ? 335
                    336 N'y a-t-il rien à sauver de l'épave de ses rêves ? 336 かのじょ  ゆめ  ざんがい から すくう もの  なに  ありません  ? 336          
                  337 Ne pouvait-il y avoir aucun espoir dans son rêve brisé ? 337 かのじょ  こなごな  なった ゆめ   きぼう  ない のだろう  ? 337
                    338 Ne pouvait-il y avoir aucun espoir dans son rêve brisé ? 338 かのじょ  こなごな  なった ゆめ   きぼう  ない のだろう  ? 338          
                  339 détruit 339 なんぱ 339
                    340 crash 340 クラッシュ 340          
                  341  ayant fait naufrage 341 なんぱ した 341
                    342 détruit 342 はかい されました 342          
                  343 détruit; naufragé; ruiné 343 なんぱ した ; なんぱ した ; だいなし  された 343
                    344 détruit; naufragé; ruiné 344 なんぱ した ; なんぱ した ; だいなし  された 344          
                  345 un naufrage/un mariage 345 なんぱ した ふね / けっこん 345
                    346 bateau naufragé/mariage 346 なんぱせん / けっこん 346          
                    347 naufragé; brisé comme un mariage 347 なんぱ した ; けっこん として こわれた 347
                    348 naufragé; brisé comme un mariage 348 なんぱ した ; けっこん として こわれた 348          
                  349  (argot) 349 ( スラング ) 349
                    350 très saoul 350 ひじょう  よっている 350
                    351 très saoul 351 ひじょう  よっている 351          
                  352 ivre 352 よっぱらい 352
                    353  ivre 353 よっぱらい 353          
                    354 pourri 354 くさった 354          
                    355 fourneau 355 かまど 355          
                    356 dépanneuse 356 れっかあしゃ 356
                    357 Dépanneuse 357 れっかあしゃ 357          
                    358  une personne qui ruine les plans, la relation, etc. d'une autre personne 358 たにん  けいかく  かんけい など  だいなし  する ひと 358
                    359 Les personnes qui sabotent les plans, les relations, etc. des autres. 359 たにん  けいかく  かんけい など  ぼうがい する ひと 。 359          
                    360 (de planifier des relations, etc. avec d'autres) saboteurs. 360 ( たしゃ   かんけい など  けいかく する ) ぼうがい こうさくいん 。 360
                    361 (de planifier des relations, etc. avec d'autres) saboteurs 361 ( たしゃ   かんけいとう  けいかく ) ぼうがい こうさくいん 361          
                    362 un véhicule utilisé pour déplacer d'autres véhicules qui ont été endommagés dans un accident 362 じこ  そんしょう した ほか  しゃりょう  いどう  しよう される しゃりょう 362
                    363 Véhicules utilisés pour déplacer d'autres véhicules endommagés dans un accident 363 じこ  そんしょう した ほか  しゃりょう  いどう させる ため  しよう された しゃりょう 363          
                    364 ambulance 364 きゅうきゅうしゃ 364
                    365  ambulance 365 きゅうきゅうしゃ 365          
                    366 boulet de démolition 366 はがねだま 366
                    367 boulet de démolition Icône de validation par la communauté
367
はがねだま 367          
                    368 une boule de métal lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour le faire tomber 368 クレーン から ゆれる じゅうきんぞく  ボール  、 たてもの  ぶつかって たおれる   つかわれます 368
                    369 Une boule de métal lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour le faire tomber 369 クレーン から ゆれる じゅうきんぞく  ボール  、 たてもの  たたいて たおす ため  しよう されます 369          
                    370 Accroché à une grue pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon 370 たてもの  かいたい  ため  クレーン  ぶらさがっている ) ボール  ふんさい  、 ハンマー  おとす 370
                    371 Accroché à une grue pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon 371 たてもの  かいたい  ため  クレーン  ぶらさがっている ) ボール  ふんさい  、 ハンマー  おとす 371          
                    372 Sincèrement 372 こころから 372          
                    373 bronzer 373 タン 373          
                    374 plus 374 おうく  374          
                    375 375 375          
                    376 Yan 376 ヤン 376          
                    377 scène 377 シーン 377          
                    378 378 378          
                    379 sens 379 いみ 379          
                    380 Sincèrement 380 こころから 380          
                    381 Xi 381 xい 381          
                    382 roitelet 382 ミソサザイ 382
                    383 roitelet 383 ミソサザイ 383          
                    384 un tout petit oiseau brun 384 ひじょう  ちいさな ちゃいろ  とり 384
                    385 un tout petit oiseau brun 385 ひじょう  ちいさな ちゃいろ  とり 385          
                    386 Wren Crane (petit marron clair) 386 ミソサザイ ( ちいさな うすちゃしょく ) 386
                    387 Wren Crane (petit marron clair) 387 ミソサザイ ( ちいさな うすちゃしょく ) 387          
                    388 tortue 388 カメ 388          
                    389 Clé 389 レンチ 389
                    390 clé 390 レンチ 390          
                    391 tirer ou tordre qc/sb/vous-même soudainement et violemment 391 sth / sb / じぶん じしん  とつぜん はげしく ひぱっ たり ねじっ たり する 391
                    392 tirer ou tordre quelque chose/quelqu'un/soi-même soudainement et violemment 392 なに  / だれ  / じぶん  とつぜん はげしく ひぱっ たり ねじっ たり する 392          
                    393 tirer : tordre ; tordre 393 やんく : ツイスト ; ツイスト 393
                    394 tirer : tordre ; tordre 394 やんく : ツイスト ; ツイスト 394          
                  395 Synonyme 395 シノニム 395
                  396 secousse 396 ぴくぴく うごく 396
                    397 Connard 397 げす やろう 397          
                  398 Le sac lui a été arraché 398 かばん  かのじょ  にぎり から しぼられた 398
                    399 le sac lui a été pris 399 バッグ  かのじょ から とった 399          
                    400 Le sac a été arraché de ses mains serrées 400 バッグ  にぎりしめられた  から うばわれました 400
                    401 Le sac a été arraché de ses mains serrées 401 バッグ  にぎりしめられた  から うばわれました 401          
                    402 tous 402 まいにち 402          
                    403 Seulement 403 それだけ 403          
                    404 Diane 404 ぢあん 404          
                    405 pousser 405 つきだす 405          
                    406 saisir 406 グリップ 406          
                    407 blanche 407 しろい 407          
                    408 serré 408 きつい 408          
                    409 huo 409 ふお 409          
                    410 Sac 410 バッグ 410          
                  411 Il a attrapé Ben, l'arrachant à sa mère 411 かれ  ベン  つかみ 、 ははおや から ひきはなした 。 411
                    412 Il attrape Ben et l'éloigne de sa mère 412 かれ  ベン  つかみ 、 ははおや から ひきはなします 412          
                    413 Il a attrapé Ben et l'a arraché à sa mère Icône de validation par la communauté
413
かれ  ベン  つかみ 、 ははおや から かれ  うばった 413
                    414 Il a attrapé Ben et l'a arraché à sa mère 414 かれ  ベン  つかみ 、 ははおや から かれ  うばった 414          
                    415 (figuratif) 415 ( ひゆ てき ) 415
                    416  Guy a ramené son esprit au présent 416 おとこ  こころ  げんざい  もどした 416
                    417 Guy ramène son esprit au présent 417 おとこ  かれ  こころ  げんざい  ひきもどします 417          
                    418 Les pensées de Guy revinrent à la 418 おとこ  かんがえ   もどった 418
                    419 Les pensées de Guy revinrent à la 419 おとこ  かんがえ   もどった 419          
                    420 ils ont arraché la porte 420 かれら  ドア  あけた 420
                    421 ils dévissent la porte 421 かれら  ドア  ネジ  はずしました 421          
                  422 Ils ont ouvert la porte d'un coup sec 422 かれら  ドア  ひっぱって ひらいた 422
                    423 Ils ont ouvert la porte d'un coup sec 423 かれら  ドア  ひっぱって ひらいた 423          
                    424 et 424 424          
                    425 Par conséquent 425 したがって 425          
                    426 tirer 426 ひく 426          
                  427 Elle a réussi à se libérer 427 かのじょ  なんとか じゆう    かがめた 427
                    428 elle a réussi à se libérer 428 かのじょ  なんとか じぶん  かいほう した 428          
                  429 Elle a finalement réussi à se libérer 429 かのじょ  ついに じゆう  なりました 429
                    430 Elle a finalement réussi à se libérer 430 かのじょ  ついに じゆう  なりました 430          
                  431 tordre et blesser une partie de votre corps, en particulier votre cheville ou votre épaule 431 からだ  いちぶ 、 とくに あしくび  かた  ねじっ たり けが   たり する 431
                    432 tordre et blesser des parties de votre corps, en particulier vos chevilles ou vos épaules 432 からだ  いちぶ 、 とくに あしくび  かた  ねじっ たり きずつけ たり する 432          
                  433 Entorses (cheville, épaule, etc.) 433 ねんざ ( あしくび 、 かた など ) 433
                    434 Entorses (cheville, épaule, etc.) 434 ねんざ ( あしくび 、 かた など ) 434