|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Voir |
1 |
نرى |
1 |
naraa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Emballage plastique |
2 |
غلاف
بلاستيكي |
2 |
ghilaf bilastikiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
Emballage plastique |
3 |
غلاف
بلاستيكي |
3 |
ghilaf bilastikiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
utilisé lors de la
réalisation d'un film pour dire que le tournage est terminé |
4 |
تستخدم
عند صنع فيلم /
فيلم للقول
أن التصوير قد
انتهى |
4 |
tustakhdam eind sune
film / film lilqawl 'ana altaswir qad antahaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Lorsqu'il est
utilisé pour faire un film/film pour indiquer que le tournage est terminé |
5 |
عند
استخدامه
لعمل فيلم /
فيلم
للإشارة إلى
اكتمال
التصوير |
5 |
eind astikhdamih
lieamal film / film lil'iisharat 'iilaa aiktimal altaswir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
(pendant le tournage
d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez |
6 |
(أثناء
تصوير فيلم)
لإنهاء
التصوير ،
توقف |
6 |
('athna' taswir
filma) li'iinha' altaswir , tawaqaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
(pendant le tournage
d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez |
7 |
(أثناء
تصوير فيلم)
لإنهاء
التصوير ،
توقف |
7 |
('athna' taswir
filma) li'iinha' altaswir , tawaqaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Coupe ! C'est
fini |
8 |
قص!
هذا ملف |
8 |
qas! hadha milafun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Couper! c'est un
paquet |
9 |
يقطع!
هذه حزمة |
9 |
yaqtae! hadhih huzma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
filmé ici |
10 |
صورت
هنا |
10 |
suirat huna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
arrêt! filmé ici |
11 |
قف!
صورت هنا |
11 |
quf! suirt huna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
un type de sandwich
fait avec une tortilla froide enroulée autour de viande ou de légumes |
12 |
نوع
من
السندويشات
المصنوعة من
التورتيلا الباردة
ملفوفة حول
اللحم أو
الخضار |
12 |
nawe min alsanduishat
almasnueat min altuwrtila albaridat malfufat hawl allahm 'aw alkhudar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Un type de sandwich
dans lequel des tortillas froides sont roulées sur de la viande ou des
légumes |
13 |
نوع
من
السندويشات
يتم دحرجة
التورتيلا
فيه على
اللحم أو
الخضار |
13 |
nawe min
alsanduishat yatimu dahrijat altuwrtila fih ealaa allahm 'aw alkhudar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Burritos (sandwichs
avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) |
14 |
بوريتوس
(شطائر
باللحم أو
الخضار
ملفوفة في خبز
التورتيلا
المجمد) |
14 |
buritus (shtayir
biallahm 'aw alkhudar malfufat fi khubz altuwrtila almujamad) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Burritos (sandwichs
avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) |
15 |
بوريتوس
(شطائر
باللحم أو
الخضار
ملفوفة في خبز
التورتيلا
المجمد) |
15 |
buritus (shtayir
biallahm 'aw alkhudar malfufat fi khubz altuwrtila almujamad) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
en secret |
16 |
تحت
اللفائف |
16 |
taht allafayif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
(informel) |
17 |
(غير
رسمي) |
17 |
(ghayr rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
être gardé secret
jusqu'à un certain temps dans le futur |
18 |
سرا
حتى وقت ما في
المستقبل |
18 |
sirana hataa waqt ma
fi almustaqbal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
en secret |
19 |
في
سرية |
19 |
fi siriya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
garder secret; cacher |
20 |
كتم
السر ؛ اختبئ |
20 |
katam alsiri ;
akhtabi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
garder secret; cacher |
21 |
كتم
السر ؛ اختبئ |
21 |
katam alsiri ;
akhtabi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
La collection de
l'année prochaine est toujours tenue secrète |
22 |
لا
تزال مجموعة
العام
المقبل طي
الكتمان |
22 |
la tazal majmueat
aleam almuqbil tayu alkitman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
La collection de
l'année prochaine reste secrète. |
23 |
لا
تزال مجموعة
العام
المقبل سرية. |
23 |
la tazal majmueat
aleam almuqbil siriyatan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
Les collections de
l'année prochaine sont encore secrètes |
24 |
مجموعات
العام
المقبل لا
تزال قيد
اللفائف |
24 |
majmueat aleam
almuqbil la tazal qayd allafayif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Les collections de
l'année prochaine sont encore secrètes |
25 |
مجموعات
العام
المقبل لا
تزال قيد
اللفائف |
25 |
majmueat aleam
almuqbil la tazal qayd allafayif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Xiang |
26 |
شيانغ |
26 |
shyangh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Paquet |
27 |
علية |
27 |
ealia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://cvanclik.free.fr |
28 |
enrouler autour |
28 |
التفاف
حول |
28 |
ailtifaf hawl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
se courbant ou
s'étirant sur les côtés |
29 |
التقويس
أو التمدد
على
الجانبين |
29 |
altaqwis 'aw
altamadud ealaa aljanibayn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Pliez (ou étirez) des deux côtés |
30 |
الانحناء
(أو الإطالة)
لكلا
الجانبين |
30 |
alianhina' ('aw
al'iitalati) likila aljanibayn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
lunettes de soleil
enveloppantes |
31 |
نظارات
شمسية
ملفوفة |
31 |
nazaarat shamsiat
malfufa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
lunettes de soleil
enveloppantes |
32 |
نظارة
شمسية
ملفوفة |
32 |
nazaarat shamsiat
malfufa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Lunettes de soleil
type masque |
33 |
نوع
القناع
النظارات
الشمسية |
33 |
nawe alqinae
alnazaarat alshamsia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Lunettes de soleil
type masque |
34 |
نوع
القناع
النظارات
الشمسية |
34 |
nawe alqinae
alnazaarat alshamsia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
réellement |
35 |
في
الحقيقة |
35 |
fi alhaqiqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
d'un vêtement |
36 |
قطعة
من الملابس |
36 |
qiteat min almalabis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
une robe |
37 |
فستان |
37 |
fustan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Vêtements |
38 |
ملابس |
38 |
malabis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Vêtements |
39 |
ملابس |
39 |
malabis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
ayant une partie qui
est tirée pour couvrir une autre partie à l'avant, puis attachée de manière
lâche |
40 |
وجود
جزء يتم سحبه
لتغطية جزء
آخر في
المقدمة ثم
تثبيته بشكل
غير محكم |
40 |
wujud juz' yatimu
sahbuh litaghtiat juz' akhar fi almuqadimat thuma tathbituh bishakl ghayr
muhkam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Tirez une partie
pour couvrir l'autre devant et attachez sans serrer |
41 |
اسحب
جزءًا
واحدًا
لتغطية
الجزء الآخر
من الأمام
واربطه بشكل
غير محكم |
41 |
ashub jz'an wahdan
litaghtiat aljuz' alakhir min al'amam warbuth bishakl ghayr muhkam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
enveloppé |
42 |
مغطى |
42 |
mughataa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
enveloppé |
43 |
مغطى |
43 |
mughataa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
une jupe portefeuille |
44 |
تنورة
ملفوفة |
44 |
tanuwrat malfufa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
robe portefeuille |
45 |
فستان
ملفوف |
45 |
fustan milfuf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
jupe portefeuille |
46 |
تنورة
ملفوفة |
46 |
tanuwrat malfufa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
enveloppements |
47 |
لفائف |
47 |
lafayif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
entourer |
48 |
تحيط |
48 |
tuhit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
une paire de lunettes
de soleil bien ajustées et incurvées sur les côtés de la tête |
49 |
زوج
من النظارات
الشمسية
يتلاءم بشكل
وثيق وينحني
حول جانبي
الرأس |
49 |
zawj min alnazaarat
alshamsiat yatala'am bishakl wathiq wayanhani hawl janibay alraas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Une paire de
lunettes de soleil qui s'ajustent parfaitement et s'incurvent sur les côtés
de la tête |
50 |
زوج
من النظارات
الشمسية
يتناسب بشكل
مريح وينحني
حول جانبي
الرأس |
50 |
zawj min alnazaarat
alshamsiat yatanasab bishakl murih wayanhani hawl janibay alraas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Lunettes de soleil
type masque |
51 |
نوع
القناع
النظارات
الشمسية |
51 |
nawe alqinae
alnazaarat alshamsia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Lunettes de soleil
type masque |
52 |
نوع
القناع
النظارات
الشمسية |
52 |
nawe alqinae
alnazaarat alshamsia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
enveloppé |
53 |
مغطى |
53 |
mughataa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
paquet |
54 |
علية |
54 |
ealia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
informel |
55 |
غير
رسمي |
55 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
extrêmement heureux |
56 |
يسر
للغاية |
56 |
yusaru lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
très heureux |
57 |
سعيد
جدا |
57 |
saeid jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
très heureux; très
satisfait |
58 |
سعيد
جدا راض جدا |
58 |
saeid jidana rad
jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
très heureux; très satisfait |
59 |
سعيد
جدا راض جدا |
59 |
saeid jidana rad
jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
porc |
60 |
انثي
خنزير |
60 |
anathi khinzir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Le ministre a déclaré
qu'il était enveloppé |
61 |
أعلن
الوزير أنه
ملفوف |
61 |
'aelan alwazir 'anah
malfuf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Le ministre annonce
qu'il est emballé |
62 |
يعلن
الوزير أنه
ملفوف |
62 |
yuelin alwazir 'anah
malfuf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Le ministre exprime
publiquement sa satisfaction |
63 |
الوزير
يعرب علنا
عن رضاه |
63 |
alwazir yaerib
ealanan ean ridah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
associé |
64 |
مساعد |
64 |
musaeid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
délicat |
65 |
حساس |
65 |
hasaas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
surface |
66 |
سطح
- المظهر
الخارجي |
66 |
sath - almazhar
alkharijiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Emballage |
67 |
غلاف |
67 |
ghilaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
emballage |
68 |
غلاف |
68 |
ghilaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
un morceau de papier, de plastique, etc. qui
est enroulé autour de qc, en particulier de la nourriture, lorsque vous
l'achetez afin de le protéger et de le garder propre |
69 |
قطعة من
الورق
والبلاستيك
وما إلى ذلك
ملفوفة حول
شيء ، وخاصة
الطعام ، عند
شرائه من أجل
حمايته
والحفاظ
عليه نظيفًا. |
69 |
qiteat min alwaraq
walbilastik wama 'iilaa dhalik malfufat hawl shay' , wakhasatan altaeam ,
eind shirayih min 'ajl himayatih walhifaz ealayh nzyfan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Un morceau de
papier, de plastique, etc., enroulé autour de quelque chose, en particulier
de la nourriture, acheté pour le protéger et le garder propre |
70 |
قطعة
من الورق ،
البلاستيك ،
إلخ ، ملفوفة
حول شيء ما ،
خاصة الطعام
، يتم شراؤها
لحمايته والحفاظ
عليه نظيفًا |
70 |
qiteat min alwaraq ,
albilastik , 'iilakh , malfufat hawl shay' ma , khasatan altaeam , yatimu
shirawuha lihimayatih walhifaz ealayh nzyfan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
(nourriture, etc.)
matériaux d'emballage, papier d'emballage, plastiques d'emballage |
71 |
(أغذية
، إلخ) مواد
تعبئة ، ورق
تغليف ،
بلاستيك
تعبئة |
71 |
('aghdhiat , 'iilakh)
mawadu taebiat , waraq taghlif , bilastik taebia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
(nourriture, etc.) matériaux d'emballage,
papier d'emballage, plastiques d'emballage |
72 |
(أغذية ،
إلخ) مواد
تعبئة ، ورق
تغليف ، بلاستيك
تعبئة |
72 |
('aghdhiat ,
'iilakh) mawadu taebiat , waraq taghlif , bilastik taebia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
tête de mule |
73 |
عنيد |
73 |
eanid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
emballages sucrés |
74 |
حلوى
مغلفة |
74 |
halwaa mughalifatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
papier d'emballage
doux |
75 |
ورق
تغليف حلو |
75 |
waraq taghlif hulw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
emballage de bonbons |
76 |
غلاف
الحلوى |
76 |
ghilaf alhalwaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
emballage de bonbons |
77 |
غلاف
الحلوى |
77 |
ghilaf alhalwaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
table |
78 |
الطاولة |
78 |
altaawila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Sac |
79 |
شنطة |
79 |
shanta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Paquet |
80 |
علية |
80 |
ealia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
un morceau de tissu qui est porté comme un
vêtement autour de la taille et des jambes |
81 |
قطعة من
القماش يتم
ارتداؤها
كبند من الملابس
حول الخصر
والساقين |
81 |
qiteat min alqumash
yatimu artidawuha kaband min almalabis hawl alkhasr walsaaqayn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Un morceau de tissu
porté autour de la taille et des jambes comme un vêtement |
82 |
قطعة
من القماش
تلبس حول
الخصر
والساقين
كثوب |
82 |
qiteat min alqumash
talbas hawl alkhasr walsaaqayn kathawb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
(taille et jambe)
vêtement enveloppant |
83 |
(الخصر
والساق)
ملابس
ملفوفة |
83 |
(alkhasr walsaaqi)
malabis malfufa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
(taille et jambe) vêtement enveloppant |
84 |
(الخصر
والساق)
ملابس
ملفوفة |
84 |
(alkhasr walsaaqi)
malabis malfufa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
emballage |
85 |
يلف |
85 |
yilufu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Forfait |
86 |
طَرد |
86 |
tard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
aussi |
87 |
ايضا |
87 |
ayidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
emballages |
88 |
أغلفة |
88 |
'aghlifa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
papier, plastique, etc. utilisé pour
recouvrir qc afin de le protéger |
89 |
الورق
والبلاستيك
وما إلى ذلك
المستخدمة
لتغطية أي
شيء من أجل
حمايته |
89 |
alwaraq walbilastik
wama 'iilaa dhalik almustakhdamat litaghtiat 'ayi shay' min 'ajl himayatih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
papier, plastique,
etc. utilisé pour couvrir quelque chose pour le protéger |
90 |
يستخدم
الورق
والبلاستيك
وما إلى ذلك
لتغطية شيء
لحمايته |
90 |
yustakhdam alwaraq
walbilastik wama 'iilaa dhalik litaghtiat shay' lihimayatih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
matériel
d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage |
91 |
مواد
تعبئة ورق
تغليف
بلاستيك
تغليف |
91 |
mawadu taebiat waraq
taghlif blastik taghlif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
matériel
d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage |
92 |
مواد
تعبئة ورق
تغليف
بلاستيك
تغليف |
92 |
mawadu taebiat waraq
taghlif blastik taghlif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Elle a déchiré le
cellophane enveloppant la boîte |
93 |
مزقت
غلاف
السيلوفان
من الصندوق |
93 |
mazaqat ghilaf
alsiylufan min alsunduq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Elle a arraché le
cellophane de la boîte d'emballage |
94 |
مزقت
السيلوفان
من علبة
التغليف |
94 |
mazaqat alsiylufan
min eulbat altaghlif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Elle a déchiré le
cellophane de la boîte |
95 |
مزقت
السيلوفان
من الصندوق |
95 |
mazaqat alsiylufan
min alsunduq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Elle a déchiré le
cellophane de la boîte |
96 |
مزقت
السيلوفان
من الصندوق |
96 |
mazaqat alsiylufan
min alsunduq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
emballage rétractable
(plastique conçu pour rétrécir autour des objets afin de les ajuster
étroitement) |
97 |
غلاف
يتقلص
(بلاستيك
مصمم للتقلص
حول الأشياء
بحيث
يناسبها
بإحكام) |
97 |
ghilaf yataqalas
(blastik musamim liltaqalus hawl al'ashya' bihayth yunasibuha bi'iihkami) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Film rétractable
(plastique conçu pour rétrécir autour des objets pour les ajuster
parfaitement) |
98 |
غلاف
بلاستيكي
(بلاستيك
مصمم للتقلص
حول الأشياء
لجعلها
مناسبة بشكل
مريح) |
98 |
ghilaf bilastikiun
(blastik musamim liltaqalus hawl al'ashya' lijaeliha munasabatan bishakl
murihin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
film plastique
rétractable |
99 |
يتقلص
الفيلم
البلاستيكي |
99 |
yataqalas alfilm
albilastikiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
film plastique
rétractable |
100 |
يتقلص
الفيلم
البلاستيكي |
100 |
yataqalas alfilm
albilastikiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Le tableau était encore dans ses emballages |
101 |
كانت
اللوحة لا
تزال في
غلافها |
101 |
kanat allawhat la
tazal fi ghilafiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
La peinture est
encore dans l'emballage |
102 |
اللوحة
لا تزال في
العبوة |
102 |
allawhat la tazal fi
aleubua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Ce tableau est
toujours emballé |
103 |
هذه
اللوحة لا
تزال ملفوفة |
103 |
hadhih allawhat la
tazal malfufatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Ce tableau est
toujours emballé |
104 |
هذه
اللوحة لا
تزال ملفوفة |
104 |
hadhih allawhat la
tazal malfufatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Seigneur |
105 |
رب |
105 |
raba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Ce |
106 |
الذي
- التي |
106 |
aladhi - alati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
papier cadeau |
107 |
ورق
التغليف |
107 |
waraq altaghlif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
papier cadeau |
108 |
ورق
التغليف |
108 |
waraq altaghlif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
papier de couleur utilisé pour emballer les
cadeaux |
109 |
ورق
ملون يستخدم
لتغليف
الهدايا |
109 |
waraq mulawan
yustakhdam litaghlif alhadaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
papier de couleur
pour emballer les cadeaux |
110 |
ورق
ملون لتغليف
الهدايا |
110 |
waraq mulawan
litaghlif alhadaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
(emballage) papier
d'emballage de couleur |
111 |
(تغليف)
ورق تغليف
ملون |
111 |
(taghlifu) waraq
taghlif mulawan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
(emballage) papier d'emballage de couleur |
112 |
(تغليف)
ورق تغليف
ملون |
112 |
(taghlifu) waraq
taghlif mulawan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
course |
113 |
سباق |
113 |
sibaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
un morceau/une
feuille/un rouleau de papier cadeau |
114 |
قطعة
/ ورقة / لفة ورق
تغليف |
114 |
qiteat / waraqat /
lafat waraq taghlif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
un/feuille/rouleau
de papier d'emballage |
115 |
واحد
/ ورقة / لفة ورق
التغليف |
115 |
wahid / waraqat /
lafat waraq altaghlif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Morceau/feuille/rouleau
de papier d'emballage de couleur |
116 |
قطعة
/ ورقة / لفة ورق
تغليف ملون |
116 |
qiteat / waraqat /
lafat waraq taghlif mulawan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Morceau/feuille/rouleau
de papier d'emballage de couleur |
117 |
قطعة
/ ورقة / لفة ورق
تغليف ملون |
117 |
qiteat / waraqat /
lafat waraq taghlif mulawan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
tous |
118 |
كل |
118 |
kulu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Wrasse |
119 |
وراس |
119 |
waras |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
wrasse |
120 |
وراس |
120 |
waras |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
ou |
121 |
أو |
121 |
'aw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
labres |
122 |
الحشائش |
122 |
alhashayish |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
wrasse |
123 |
وراس |
123 |
waras |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
un poisson de mer aux lèvres épaisses et aux
dents solides |
124 |
سمكة
البحر مع
شفاه كثيفة
وأسنان قوية |
124 |
samakat albahr mae
shifah kathifat wa'asnan qawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Un poisson marin aux
lèvres épaisses et aux dents solides |
125 |
سمكة
بحرية ذات
شفاه سميكة
وأسنان قوية |
125 |
samakat bahriat dhat
shifah samikat wa'asnan qawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
wrasse |
126 |
وراس |
126 |
waras |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
wrasse |
127 |
وراس |
127 |
waras |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
colère |
128 |
غيظ |
128 |
ghayz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
colère |
129 |
الغضب |
129 |
alghadab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
démodé ou formel |
130 |
قديمة
أو رسمية |
130 |
qadimat 'aw rasmia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
colère extrême |
131 |
الغضب
الشديد |
131 |
alghadab alshadid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
extrêmement en
colère |
132 |
غاضب
للغاية |
132 |
ghadib lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
fureur; fureur;
colère |
133 |
غضب
؛ غضب ؛ غضب |
133 |
ghadab ; ghadab ;
ghadab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
fureur; fureur;
colère |
134 |
غضب
؛ غضب ؛ غضب |
134 |
ghadab ; ghadab ;
ghadab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
la colère de Dieu |
135 |
غضب
الله |
135 |
ghadab allah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
colère de Dieu |
136 |
غضب
الله |
136 |
ghadab allah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
courroucé |
137 |
غاضب |
137 |
ghadib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
avec colère |
138 |
بغضب |
138 |
bighadab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
assouvir |
139 |
يعيث |
139 |
yaeith |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
qc (sur qn) |
140 |
شيء (على
sb) |
140 |
shay' (ealaa sb) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
(formel) faire de
gros dégâts ou faire du mal à qn/qch |
141 |
(رسمي)
لإلحاق ضرر
كبير أو ضرر
كبير بـ sb / sth |
141 |
(rasmi) li'iilhaq
darar kabir 'aw darar kabir bi sb / sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
(officiellement)
causer de gros dommages ou nuire à quelqu'un/quelque chose |
142 |
(رسميًا)
يسبب ضررًا
كبيرًا أو
ضررًا لشخص /
شيء ما |
142 |
(rsmyan) yusabib
drran kbyran 'aw drran lishakhs / shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
infliger (grande
destruction ou dommage) |
143 |
لإلحاق
(دمار أو ضرر
كبير) |
143 |
li'iilhaq (damar 'aw
darar kabirin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
infliger (grande
destruction ou dommage) |
144 |
لإلحاق
(دمار أو ضرر
كبير) |
144 |
li'iilhaq (damar 'aw
darar kabirin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Ba |
145 |
با |
145 |
ba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
mari |
146 |
الزوج |
146 |
alzawj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
imprimer |
147 |
مطبعة |
147 |
matbaea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
mortier |
148 |
مونة
الاسمنت |
148 |
munat aliasmant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
énorme |
149 |
تسربت |
149 |
tasarabat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Leurs politiques
feraient des ravages sur l'économie |
150 |
سياساتهم
سوف تعيث
فسادا في
الاقتصاد |
150 |
siasatuhum sawf
taeith fasadan fi alaiqtisad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Leurs politiques
feront des ravages sur l'économie |
151 |
سياساتهم
سوف تعيث
فسادا في
الاقتصاد |
151 |
siasatuhum sawf
taeith fasadan fi alaiqtisad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Leurs maux politiques
feront des ravages sur l'économie |
152 |
سوف
تعيث
أمراضهم
السياسية
الخراب في
الاقتصاد |
152 |
sawf tueiith
'amraduhum alsiyasiat alkharab fi alaiqtisad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Leurs maux politiques feront des ravages sur
l'économie |
153 |
سوف
تعيث
أمراضهم
السياسية
الخراب في
الاقتصاد |
153 |
sawf tueiith
'amraduhum alsiyasiat alkharab fi alaiqtisad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Il jura de se venger
de ceux qui l'avaient trahi |
154 |
أقسم
أن ينتقم من
أولئك الذين
خانوه |
154 |
'uqsim 'an yantaqim
min 'uwlayik aladhin khanuh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Il a juré de se
venger de ceux qui l'ont trahi |
155 |
تعهد
بالانتقام
ممن خانوه |
155 |
taeahad bialantiqam
miman khanuh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Il a juré de se
venger de ceux qui l'ont trahi |
156 |
تعهد
بالانتقام
ممن خانوه |
156 |
taeahad bialantiqam
miman khanuh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Il a juré de se
venger de ceux qui l'ont trahi |
157 |
تعهد
بالانتقام
ممن خانوه |
157 |
taeahad bialantiqam
miman khanuh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
voir également |
158 |
أنظر
أيضا |
158 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
forgé |
159 |
مصنوع |
159 |
masnue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Couronne |
160 |
إكليل |
160 |
'iiklil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
couronne |
161 |
إكليل |
161 |
'iiklil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
couronne |
162 |
إكليل |
162 |
'iiklil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
couronnes de fleurs |
163 |
اكاليل
الزهور |
163 |
akalyl alzuhur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
un arrangement de fleurs et de feuilles,
notamment en forme de cercle, placé sur des tombes, etc. en signe de respect
pour qn décédé. |
164 |
ترتيب
الزهور
والأوراق ،
خاصة على شكل
دائرة ،
موضوعة على
القبور ، وما
إلى ذلك كدليل
على احترام sb
الذي مات. |
164 |
tartib alzuhur
wal'awraq , khasatan ealaa shakl dayirat , mawdueat ealaa alqubur , wama
'iilaa dhalik kadalil ealaa ahtiram sb aladhi mata. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Arrangements de
fleurs et de feuilles, en particulier des cercles, placés sur des tombes,
etc. pour montrer du respect pour une personne décédée. |
165 |
ترتيب
الزهور
والأوراق ،
خاصة
الدوائر ،
الموضوعة
على القبور
وما إلى ذلك
لإظهار
الاحترام
للمتوفى. |
165 |
tartib alzuhur
wal'awraq , khasatan aldawayir , almawdueat ealaa alqubur wama 'iilaa dhalik
li'iizhar aliaihtiram lilmutawafaa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Couronne (pour le
service commémoratif) |
166 |
إكليل
(للذكرى) |
166 |
'iiklil (laldhikraa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Couronne (pour le
service commémoratif) |
167 |
إكليل
(للذكرى) |
167 |
'iiklil (laldhikraa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
La reine a déposé une
gerbe au monument aux morts |
168 |
وضعت
الملكة
اكليلا من
الزهور على
النصب التذكاري
للحرب |
168 |
wadaeat almalikat
aklilan min alzuhur ealaa alnusb altidhkarii lilharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
La reine dépose une
gerbe au monument aux morts |
169 |
الملكة
تضع اكليلا
من الزهور في
النصب التذكاري
للحرب |
169 |
almalikat tadae
aklilan min alzuhur fi alnusb altidhkarii lilharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
La reine dépose une
gerbe au Mémorial |
170 |
الملكة
تضع اكليلا
من الزهور في
النصب التذكاري |
170 |
almalikat tadae
aklilan min alzuhur fi alnusb altidhkarii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
La reine dépose une
gerbe au Mémorial |
171 |
الملكة
تضع اكليلا
من الزهور في
النصب التذكاري |
171 |
almalikat tadae
aklilan min alzuhur fi alnusb altidhkarii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
un arrangement de
fleurs et/ou de feuilles en forme de cercle, traditionnellement accroché aux
portes comme décoration de Noël |
172 |
ترتيب
من الزهور و /
أو الأوراق
على شكل
دائرة ، يتم
تعليقها
تقليديًا
على الأبواب
كزينة في عيد
الميلاد |
172 |
tartib min alzuhur w
/ 'aw al'awraq ealaa shakl dayirat , yatimu taeliquha tqlydyan ealaa al'abwab
kazinat fi eid almilad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Un arrangement
circulaire de fleurs et/ou de feuilles, traditionnellement accroché aux
portes comme décorations de Noël |
173 |
ترتيب
دائري من
الزهور و / أو
الأوراق ،
يتم تعليقه
تقليديًا
على الأبواب
كزينة عيد
الميلاد |
173 |
tartib dayiriun min
alzuhur w / 'aw al'awraq , yatimu taeliquh tqlydyan ealaa al'abwab kazinat
eid almilad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Guirlande
(traditionnellement accrochée aux portes à Noël). |
174 |
جارلاند
(يُعلق
تقليديًا
على الأبواب
في عيد الميلاد). |
174 |
jarland (yuelq
tqlydyan ealaa al'abwab fi eid almilad). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Guirlande
(traditionnellement accrochée aux portes à Noël) |
175 |
جارلاند
(تقليديًا
معلقًا على
الأبواب في
عيد الميلاد) |
175 |
jarland (tqlydyan
melqan ealaa al'abwab fi eid almilad) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
pancarte |
176 |
إشارة |
176 |
'iishara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
une couronne de houx. |
177 |
إكليل
من الزهور
المقدسة. |
177 |
'iiklil min alzuhur
almuqadasati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Couronne de houx |
178 |
هولي
اكليلا من
الزهور |
178 |
huli aklila min
alzuhur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Couronne de houx de
Noël |
179 |
عيد
الميلاد
هولي إكليل |
179 |
eid almilad hwly
'iiklil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Couronne de houx de
Noël |
180 |
عيد
الميلاد
هولي إكليل |
180 |
eid almilad hwly
'iiklil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
un cercle de fleurs ou de feuilles porté sur
la tête, et utilisé autrefois comme signe d'honneur |
181 |
دائرة
من الزهور أو
الأوراق
تلبس على الرأس
، وتستخدم في
الماضي
كعلامة شرف |
181 |
dayirat min alzuhur
'aw al'awraq talabas ealaa alraas , watustakhdam fi almadi kaealamat sharaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Un cercle de fleurs
ou de feuilles porté sur la tête, autrefois utilisé comme signe d'honneur |
182 |
دائرة
من الزهور أو
الأوراق
تلبس على
الرأس ، كانت
تستخدم في
الماضي
كعلامة شرف |
182 |
dayirat min alzuhur
'aw al'awraq talabas ealaa alraas , kanat tustakhdam fi almadi kaealamat
sharaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Corolle (utilisée
comme symbole d'honneur dans les temps anciens) |
183 |
كورولا
(استخدمت
كرمز للشرف
في العصور
القديمة) |
183 |
kurula (astakhdamat
karamz lilsharaf fi aleusur alqadimati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Corolle (utilisée
comme symbole d'honneur dans les temps anciens) |
184 |
كورولا
(استخدمت
كرمز للشرف
في العصور
القديمة) |
184 |
kurula (astakhdamat
karamz lilsharaf fi aleusur alqadimati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
une couronne de
laurier |
185 |
إكليل
الغار |
185 |
'iiklil alghar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
couronne de laurier |
186 |
إكليل
الغار |
186 |
'iiklil alghar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
laurier |
187 |
الغار |
187 |
alghar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
laurier |
188 |
الغار |
188 |
alghar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
(littéraire) |
189 |
(أدبي) |
189 |
('adbi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
un cercle de fumée,
de nuage, etc. |
190 |
دائرة
من الدخان
والسحابة
وما إلى ذلك. |
190 |
dayirat min aldukhan
walsahabat wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Un cercle de fumée,
de nuages, etc. |
191 |
دائرة
من الدخان
والغيوم وما
إلى ذلك. |
191 |
dayirat min aldukhan
walghuyum wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
(d'un nuage de fumée,
etc.) |
192 |
(سحابة
من الدخان ،
إلخ.) |
192 |
(shabat min aldukhan
, 'iilakh.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
(d'un nuage de
fumée, etc.) |
193 |
(سحابة
من الدخان ،
إلخ.) |
193 |
(shabat min aldukhan
, 'iilakh.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Tresser |
194 |
ينفخ |
194 |
yanfukh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
bobine |
195 |
لفه |
195 |
lafah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
(officiel) |
196 |
(رَسمِيّ) |
196 |
(rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
~ qc (dans/avec qc) |
197 |
~
شيء (في / مع شيء) |
197 |
~ shay' (fi / mae
shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
entourer ou couvrir
qch |
198 |
لتطويق
أو تغطية شيء |
198 |
litatwiq 'aw taghtiat
shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
entourer ou couvrir
quelque chose |
199 |
إحاطة
أو تغطية شيء
ما |
199 |
'iihatat 'aw
taghtiat shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
entourer; couvrir;
recouvrir |
200 |
محيط
؛ غطاء ؛ غطاء |
200 |
muhit ; ghita' ;
ghita' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
entourer; couvrir; recouvrir |
201 |
محيط ؛
غطاء ؛ غطاء |
201 |
muhit ; ghita' ;
ghita' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Les sommets des
montagnes étaient enveloppés de brume |
202 |
كانت
قمم الجبال
مغطاة
بالضباب |
202 |
kanat qimam aljibal
mughataatan bialdabab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Le sommet de la
montagne est enveloppé de brume |
203 |
يكتنف
الضباب قمة
الجبل |
203 |
yaktanif aldabab
qimat aljabal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Le sommet de la
montagne est enveloppé de brume |
204 |
يكتنف
الضباب قمة
الجبل |
204 |
yaktanif aldabab
qimat aljabal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Le sommet de la
montagne est enveloppé de brume |
205 |
يكتنف
الضباب قمة
الجبل |
205 |
yaktanif aldabab
qimat aljabal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
(figuratif) |
206 |
(رمزي) |
206 |
(ramzi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Son visage était
couronné de sourires (elle souriait beaucoup) |
207 |
كان
وجهها مكللا
بالابتسامات
(كانت تبتسم
كثيرا) |
207 |
kan wajhuha mukalilan
bialaibtisamat (kanat tabtasim kathira) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Il y a un sourire
sur son visage (elle sourit joyeusement) |
208 |
هناك
ابتسامة على
وجهها (انها
تبتسم
بسعادة) |
208 |
hunak aibtisamat
ealaa wajhiha (anaha tabtasim bisaeadatin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
son visage est
heureux. . |
209 |
وجهها
سعيد. . |
209 |
wajjhuha saeid. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
son visage est
heureux |
210 |
وجهها
سعيد |
210 |
wajahuha saeid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
se déplacer lentement
et légèrement, surtout en cercles |
211 |
للتحرك
ببطء وخفة ،
خاصة في
الدوائر |
211 |
liltaharuk bibut'
wakhifat , khasatan fi aldawayir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Se déplacer
lentement et doucement, surtout en cercles |
212 |
للتحرك
ببطء وبلطف ،
خاصة في
الدوائر |
212 |
liltaharuk bibut'
wabilutf , khasatan fi aldawayir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
bouger
lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder |
213 |
التحرك
ببطء ؛ لفائف
؛ تشابك ؛
باقية |
213 |
altaharuk bibut' ;
lifayif ; tushabik ; baqiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
bouger
lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder |
214 |
التحرك
ببطء ؛ لفائف
؛ تشابك ؛
باقية |
214 |
altaharuk bibut' ;
lifayif ; tushabik ; baqiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Synonyme |
215 |
مرادف |
215 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Tisser |
216 |
نسج |
216 |
nusj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
tisser |
217 |
نسج |
217 |
nusj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
la fumée se répand
dans le ciel |
218 |
دخان
يتصاعد من
السماء |
218 |
dukhan yatasaead min
alsama' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
fumer dans le ciel |
219 |
دخان
في السماء |
219 |
dukhan fi alsama' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Est-ce que la fumée
qui monte dans le ciel |
220 |
قم
بعمل الدخان
الذي يرتفع
في السماء |
220 |
qum bieamal aldukhan
aladhi yartafie fi alsama' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Est-ce que la fumée
qui monte dans le ciel |
221 |
قم
بعمل الدخان
الذي يرتفع
في السماء |
221 |
qum bieamal aldukhan
aladhi yartafie fi alsama' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
détruire |
222 |
حطام
سفينة |
222 |
hutam safina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
détruire |
223 |
هدم |
223 |
hadm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
un navire qui a coulé ou qui a été très
gravement endommagé |
224 |
سفينة
غرقت أو
تعرضت
لأضرار
بالغة |
224 |
safinat ghariqat 'aw
taearadat li'adrar baligha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
navire coulé ou
gravement endommagé |
225 |
السفينة
الغارقة أو
المتضررة
بشدة |
225 |
alsafinat alghariqat
'aw almutadarirat bishida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
navire coulé; navire
gravement endommagé |
226 |
السفينة
الغارقة ؛
السفينة
المتضررة
بشدة |
226 |
alsafinat alghariqat
; alsafinat almutadarirat bishida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
navire coulé; navire gravement endommagé |
227 |
السفينة
الغارقة ؛
السفينة
المتضررة بشدة |
227 |
alsafinat alghariqat
; alsafinat almutadarirat bishida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
voir également |
228 |
أنظر
أيضا |
228 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Naufrage |
229 |
حطام
سفينة |
229 |
hutam safina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
une voiture, un
avion, etc. qui a été très gravement endommagé lors d'un accident |
230 |
سيارة
أو طائرة أو
ما إلى ذلك
التي تعرضت
لأضرار
بالغة في
حادث |
230 |
sayaarat 'aw tayirat
'aw ma 'iilaa dhalik alati taearadat li'adrar balighat fi hadith |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Voitures, avions,
etc. gravement endommagés lors d'un accident |
231 |
السيارات
والطائرات
وغيرها
تضررت بشدة
في حادث |
231 |
alsayaarat
waltaayirat waghayruha tadararat bishidat fi hadith |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
(dans un accident)
une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée |
232 |
(في
حادث) سيارة
متضررة بشدة
(أو طائرة ،
إلخ) |
232 |
(fi hadithun)
sayaarat mutadarirat bishida ('aw tayirat , 'iilakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
(dans un accident)
une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée |
233 |
(في
حادث) سيارة
متضررة بشدة
(أو طائرة ،
إلخ) |
233 |
(fi hadithun)
sayaarat mutadarirat bishida ('aw tayirat , 'iilakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Deux passagers sont
toujours coincés dans l'épave. |
234 |
لا
يزال اثنان
من الركاب
محاصرين في
الحطام. |
234 |
la yazal aithnan min
alrukaab muhasarin fi alhutam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Deux passagers
toujours coincés dans l'épave |
235 |
لا
يزال اثنان
من الركاب
محاصرين في
الحطام |
235 |
la yazal aithnan min
alrukaab muhasarin fi alhutam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Deux passagers
toujours coincés dans un véhicule accidenté. |
236 |
لا
يزال اثنان
من الركاب
محاصرين في
سيارة محطمة. |
236 |
la yazal aithnan min
alrukaab muhasarin fi sayaarat muhatamatin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Deux passagers
toujours coincés dans un véhicule accidenté |
237 |
لا
يزال اثنان
من الركاب
محاصرين في
سيارة محطمة |
237 |
la yazal aithnan min
alrukaab muhasarin fi sayaarat muhatama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Remarque |
238 |
ملاحظة |
238 |
mulahaza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
crash |
239 |
يصطدم |
239 |
yastadim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
collision |
240 |
تصادم |
240 |
tasadum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
(informel) |
241 |
(غير
رسمي) |
241 |
(ghayr rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
une personne qui est
dans un mauvais état physique ou mental |
242 |
الشخص
الذي هو في
حالة بدنية
أو عقلية
سيئة |
242 |
alshakhs aladhi hu fi
halat badaniat 'aw eaqliat sayiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
les personnes en
mauvaise condition physique ou mentale |
243 |
الأشخاص
الذين
يعانون من
سوء الحالة
الجسدية أو
العقلية |
243 |
al'ashkhas aladhin
yueanun min su' alhalat aljasadiat 'aw aleaqlia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
personne gravement
blessée (physiquement ou mentalement) |
244 |
(جسديًا
أو عقليًا)
إصابة بالغة |
244 |
(jsdyan 'aw eqlyan)
'iisabatan balighatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
personne gravement
blessée (physiquement ou mentalement) |
245 |
(جسديًا
أو عقليًا)
إصابة بالغة |
245 |
(jsdyan 'aw eqlyan)
'iisabatan balighatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
J'étais une épave
totale |
246 |
كنت
حطامًا
تامًا |
246 |
kunt htaman taman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
je suis totalement
dévasté |
247 |
أنا
محطمة
تمامًا |
247 |
'ana muhatamat
tmaman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Physiquement, je suis
une épave complète |
248 |
جسديا
، أنا حطام
كامل |
248 |
jasadiana , 'ana
hutam kamil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Physiquement, je
suis une épave complète |
249 |
جسديا
، أنا حطام
كامل |
249 |
jasadiana , 'ana
hutam kamil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Par conséquent |
250 |
وبالتالي |
250 |
wabialtaali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
stupide |
251 |
غبي |
251 |
ghabiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Oui |
252 |
نعم |
252 |
naeam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
L'interview l'a
réduit à une crise de nerfs |
253 |
جعلته
المقابلة
حطامًا
عصبيًا |
253 |
jaealath almuqabalat
htaman esbyan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
L'interview l'a
laissé dans une dépression nerveuse |
254 |
تركته
المقابلة في
حالة انهيار
عصبي |
254 |
tarakath almuqabalat
fi halat anhiar easabiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
L'interview lui a
remonté le moral |
255 |
جعلت
المقابلة
معنوياته
عالية |
255 |
jaealat almuqabalat
maenawiaatih ealiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
L'interview lui a
remonté le moral |
256 |
جعلت
المقابلة
معنوياته
عالية |
256 |
jaealat almuqabalat
maenawiaatih ealiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
(informel) |
257 |
(غير
رسمي) |
257 |
(ghayr rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
un véhicule,
bâtiment, etc. qui est en très mauvais état |
258 |
سيارة
أو مبنى أو ما
إلى ذلك في
حالة سيئة
للغاية |
258 |
sayaarat 'aw mabnan
'aw ma 'iilaa dhalik fi halat sayiyat lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Véhicules,
bâtiments, etc. en très mauvais état |
259 |
المركبات
والمباني
وغيرها في
حالة سيئة
للغاية |
259 |
almurkabat walmabani
waghayruha fi halat sayiyat lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Véhicules (ou
bâtiments, etc.) en très mauvais état |
260 |
المركبات
(أو المباني ،
إلخ) في حالة
سيئة للغاية |
260 |
almarkabat ('aw
almabani , 'iilakh) fi halat sayiyat lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Véhicules (ou
bâtiments, etc.) en très mauvais état |
261 |
المركبات
(أو المباني ،
إلخ) في حالة
سيئة للغاية |
261 |
almarkabat ('aw
almabani , 'iilakh) fi halat sayiyat lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
la maison était une
épave quand nous l'avons achetée |
262 |
كان
المنزل
حطامًا
عندما
اشتريناه |
262 |
kan almanzil htaman
eindama ashtaraynah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
La maison était en
ruine quand nous l'avons achetée |
263 |
كان
المنزل في
حالة خراب
عندما
اشتريناه |
263 |
kan almanzil fi
halat kharab eindama ashtaraynah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Quand nous avons
acheté la maison, elle était en lambeaux |
264 |
عندما
اشترينا
المنزل ، كان
في حالة يرثى
لها |
264 |
eindama ashtarayna
almanzil , kan fi halat yurthaa laha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Quand nous avons
acheté la maison, elle était en lambeaux |
265 |
عندما
اشترينا
المنزل ، كان
في حالة يرثى
لها |
265 |
eindama ashtarayna
almanzil , kan fi halat yurthaa laha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
(figuratif) |
266 |
(رمزي) |
266 |
(ramzi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
ils espéraient encore
sauver quelque chose du naufrage de leur mariage |
267 |
كانوا
لا يزالون
يأملون في
إنقاذ شيء من
حطام زواجهما |
267 |
kanuu la yazalun
yamulun fi 'iinqadh shay' min hutam zawajihima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Ils espèrent
toujours sauver quelque chose de l'épave de leur mariage |
268 |
ما
زالوا
يأملون في
إنقاذ شيء من
حطام زواجهما |
268 |
ma zaluu yamulun fi
'iinqadh shay' min hutam zawajihima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Ils veulent toujours
quelque chose en retour de leur mariage brisé |
269 |
ما
زالوا
يريدون
استعادة شيء
من زواجهما
المكسور |
269 |
ma zaluu yuridun
aistieadat shay' min zawajihima almaksur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Ils veulent toujours
quelque chose en retour de leur mariage brisé |
270 |
ما
زالوا
يريدون
استعادة شيء
من زواجهما
المكسور |
270 |
ma zaluu yuridun
aistieadat shay' min zawajihima almaksur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Accident |
271 |
يصطدم |
271 |
yastadim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Accident |
272 |
حادثة |
272 |
haditha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
un accident de
voiture/tramway |
273 |
حطام
سيارة / ترام |
273 |
hutam sayaarat /
tiram |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
accident de
voiture/tramway |
274 |
حطام
السيارة /
الترام |
274 |
hutam alsayaarat /
altaram |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
accident de
voiture/train |
275 |
حطام
السيارة /
القطار |
275 |
hutam alsayaarat /
alqitar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
accident de
voiture/train |
276 |
حطام
السيارة /
القطار |
276 |
hutam alsayaarat /
alqitar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
endommager ou
détruire qch |
277 |
لتدمير
أو إتلاف شيء |
277 |
litadmir 'aw 'iitlaf
shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
endommager ou
détruire quelque chose |
278 |
إتلاف
أو تدمير شيء
ما |
278 |
'iitlaf 'aw tadmir
shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
détruire; endommager;
détruire |
279 |
للتدمير
؛ للضرر ؛
للتدمير |
279 |
liltadmir ; lildarar
; liltadmir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
détruire; endommager; détruire |
280 |
للتدمير
؛ للضرر ؛
للتدمير |
280 |
liltadmir ; lildarar
; liltadmir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Le bâtiment avait été
détruit par l'explosion. |
281 |
كان
المبنى قد
دمره
الانفجار. |
281 |
kan almabnaa qad
damarah alianfijaru. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Le bâtiment a été
détruit par l'explosion |
282 |
دمر
الانفجار
المبنى |
282 |
dumar alainfijar
almabnaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Ce bâtiment a été
bombardé |
283 |
تم
قصف ذلك
المبنى |
283 |
tama qasf dhalik
almabnaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Ce bâtiment a été bombardé |
284 |
تم قصف
ذلك المبنى |
284 |
tama qasf dhalik
almabnaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
la route était
jonchée de voitures accidentées |
285 |
كان
الطريق
مليئا
بالسيارات
المحطمة |
285 |
kan altariq maliyan
bialsayaarat almuhatama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Des voitures
accidentées partout sur la route |
286 |
السيارات
المحطمة في
جميع أنحاء
الطريق |
286 |
alsayaarat
almuhatamat fi jamie 'anha' altariq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Voitures accidentées
abandonnées sur la route |
287 |
السيارات
المحطمة
المهجورة
على الطريق |
287 |
alsayaarat
almuhatamat almahjurat ealaa altariq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Des voitures
accidentées abandonnées partout sur la route |
288 |
السيارات
المحطمة
المهجورة في
جميع أنحاء الطريق |
288 |
alsayaarat
almuhatamat almahjurat fi jamie 'anha' altariq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
2~qch (pour qn) gâter
complètement qch |
289 |
2 ~
شيء (ل sb) لإفساد
شيء تماما |
289 |
2 ~ shay' (l sb)
li'iifsad shay' tamaman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
détruire; détruire |
290 |
تدمير ؛
تدمير |
290 |
tadmir ; tadmir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Le temps a ruiné tous
nos plans. |
291 |
دمر
الطقس كل
خططنا. |
291 |
damar altaqs kulu
khutatna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Le temps a ruiné
tous nos plans |
292 |
دمر
الطقس كل
خططنا |
292 |
damar altaqs kula
khutatina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
La météo a ruiné nos
plans. |
293 |
دمر
الطقس خططنا. |
293 |
damar altaqs
khutatna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
La météo a ruiné nos
plans |
294 |
دمر
الطقس خططنا |
294 |
damar altaqs
khatatana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Wu |
295 |
وو |
295 |
ww |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
lever |
296 |
يرفع |
296 |
yarfae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Paquet |
297 |
حزمة |
297 |
hizma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Une grave blessure a failli anéantir sa
carrière |
298 |
إصابة
خطيرة كادت
أن تدمر
حياته المهنية |
298 |
'iisabat khatirat
kadat 'an tudamir hayaatah almihnia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Une grave blessure a
failli ruiner sa carrière |
299 |
إصابة
خطيرة كادت
أن تدمر
مسيرته |
299 |
'iisabat khatirat
kadat 'an tudamir masiratah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Une grave blessure a
failli ruiner sa carrière. . |
300 |
إصابة
خطيرة كادت
أن تدمر
مسيرته. . |
300 |
'iisabat khatirat
kadat 'an tudamir masiratahu. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Une grave blessure a
failli ruiner sa carrière |
301 |
إصابة
خطيرة كادت
أن تدمر
مسيرته |
301 |
'iisabat khatirat
kadat 'an tudamir masiratah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
l'écriture |
302 |
جاري
الكتابة |
302 |
jari alkitaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
rétrécir |
303 |
إنكمش |
303 |
'iinakamish |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Positionner |
304 |
تعيين |
304 |
taeyin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Différence |
305 |
فرق |
305 |
faraq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
endommager tellement
un navire qu'il coule ou ne peut plus naviguer |
306 |
لإلحاق
الضرر
بالسفينة
لدرجة أنها
تغرق أو لم
تعد قادرة
على الإبحار |
306 |
li'iilhaq aldarar
bialsafinat lidarajat 'anaha tughraq 'aw lam taeud qadiratan ealaa al'iibhar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Dommages graves au
navire, provoquant son naufrage ou l'empêchant de naviguer |
307 |
إلحاق
أضرار جسيمة
بالسفينة ،
مما تسبب في
غرقها أو جعل
الإبحار
مستحيلاً |
307 |
'iilhaq 'adrar
jasimat bialsafinat , mimaa tasabab fi gharaqiha 'aw jael al'iibhar msthylaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
faire naufrage (un
navire); faire naufrage; couler |
308 |
لحطام
(سفينة) ؛
لحطام ؛
ليغرق |
308 |
lihutam (sfinata) ;
lihutam ; liughraq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
faire naufrage (un
navire); faire naufrage; couler |
309 |
لحطام
(سفينة) ؛
لحطام ؛
ليغرق |
309 |
lihutam (sfinata) ;
lihutam ; liughraq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
dossier |
310 |
مجلد |
310 |
mujalad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
le navire a fait
naufrage au large de la France |
311 |
تحطمت
السفينة
قبالة سواحل
فرنسا |
311 |
tahatamat alsafinat
qubalat sawahil faransa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Le navire fait
naufrage au large de la France |
312 |
تحطمت
السفينة
قبالة سواحل
فرنسا |
312 |
tahatamat alsafinat
qubalat sawahil faransa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Navire fait naufrage
au large de la France |
313 |
تحطمت
سفينة قبالة
سواحل فرنسا |
313 |
tahatamat safinat
qubalat sawahil faransa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Le navire fait
naufrage au large de la France |
314 |
تحطمت
السفينة
قبالة سواحل
فرنسا |
314 |
tahatamat alsafinat
qubalat sawahil faransa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
voir également |
315 |
أنظر
أيضا |
315 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Naufrage |
316 |
حطام
سفينة |
316 |
hutam safina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
débris |
317 |
حطام |
317 |
hutam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
les parties d'un véhicule, d'un bâtiment,
etc. qui restent après qu'il a été gravement endommagé ou détruit |
318 |
الأجزاء
المتبقية من
السيارة
والمبنى وما
إلى ذلك بعد
تعرضها
لأضرار
بالغة أو تدميرها |
318 |
al'ajza'
almutabaqiyat min alsayaarat walmabnaa wama 'iilaa dhalik baed taearudiha
li'adrar balighat 'aw tadmiriha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Parties restantes de
véhicules, de bâtiments, etc. qui ont été gravement endommagées ou détruites |
319 |
الأجزاء
المتبقية من
المركبات
والمباني وغيرها
التي تعرضت
لأضرار
بالغة أو
دمرت |
319 |
al'ajza'
almutabaqiyat min almarkabat walmabani waghayriha alati taearadat li'adrar
balighat 'aw dumirat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
(de véhicules, etc.)
épave ; (de bâtiments, etc.) ruines |
320 |
(المركبات
، إلخ) الحطام
؛ (المباني ،
إلخ) الأنقاض |
320 |
(almarkabat ,
'iilakh) alhutam ; (almabani , 'iilakh) al'anqad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
(de véhicules, etc.)
épave ; (de bâtiments, etc.) ruines |
321 |
(المركبات
، إلخ) الحطام
؛ (المباني ،
إلخ) الأنقاض |
321 |
(almarkabat ,
'iilakh) alhutam ; (almabani , 'iilakh) al'anqad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Quelques survivants
ont été extraits de l'épave |
322 |
تم
انتشال عدد
قليل من
الناجين من
تحت الأنقاض |
322 |
tama antishal eadad
qalil min alnaajin min taht al'anqad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Plusieurs survivants
ont été sauvés de l'épave |
323 |
تم
انقاذ
العديد من
الناجين من
تحت الحطام |
323 |
tama ainiqadh
aleadid min alnaajin min taht alhutam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Pris dans les
ruines : quelques survivants |
324 |
تم
انتقاؤهم من
بين الأنقاض:
عدد قليل من
الناجين |
324 |
tama antiqawuhum min
bayn al'anqadi: eadad qalil min alnaajin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Pris dans les
ruines : quelques survivants |
325 |
تم
انتقاؤهم من
بين الأنقاض:
عدد قليل من
الناجين |
325 |
tama antiqawuhum min
bayn al'anqadi: eadad qalil min alnaajin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
préparer |
326 |
إعداد |
326 |
'iiedad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
milieu |
327 |
وسط |
327 |
wasat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Cœur |
328 |
قلب |
328 |
qalb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Des morceaux d'épave
ont été retrouvés à dix milles du lieu de l'explosion |
329 |
تم
العثور على
قطع من
الحطام على
بعد عشرة أميال
من مكان
الانفجار |
329 |
tama aleuthur ealaa
qitae min alhutam ealaa bued eashrat 'amyal min makan alainfijar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
L'épave retrouvée à
dix milles du site de l'explosion |
330 |
تم
العثور على
حطام على بعد
عشرة أميال
من موقع
الانفجار |
330 |
tama aleuthur ealaa
hutam ealaa bued eashrat 'amyal min mawqie alainfijar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Des fragments de
débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion |
331 |
تم
العثور على
شظايا
الحطام على
بعد عشرة أميال
من موقع
الانفجار |
331 |
tama aleuthur ealaa
shazaya alhutam ealaa bued eashrat 'amyal min mawqie alainfijar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Des fragments de
débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion |
332 |
تم
العثور على
شظايا
الحطام على
بعد عشرة أميال
من موقع
الانفجار |
332 |
tama aleuthur ealaa
shazaya alhutam ealaa bued eashrat 'amyal min mawqie alainfijar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
éliminer |
333 |
القضاء |
333 |
alqada' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Figuratif |
334 |
رمزي |
334 |
ramzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Rien ne pouvait être sauvé de l'épave de ses
rêves ? |
335 |
ألا
يمكن إنقاذ
شيء من حطام
أحلامها؟ |
335 |
'ala yumkin 'iinqadh
shay' min hutam 'ahlamiha? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
N'y a-t-il rien à
sauver de l'épave de ses rêves ? |
336 |
ألا
يوجد شيء
ينقذ من حطام
أحلامها؟ |
336 |
'ala yujad shay'
yunqidh min hutam 'ahlamiha? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Ne pouvait-il y avoir
aucun espoir dans son rêve brisé ? |
337 |
ألا
يمكن أن يكون
هناك أمل في
حلمها
المحطم؟ |
337 |
'ala yumkin 'an yakun
hunak 'amal fi hulmiha almuhatama? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Ne pouvait-il y
avoir aucun espoir dans son rêve brisé ? |
338 |
ألا
يمكن أن يكون
هناك أمل في
حلمها
المحطم؟ |
338 |
'ala yumkin 'an
yakun hunak 'amal fi hulmiha almuhatama? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
détruit |
339 |
محطمة |
339 |
muhatama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
crash |
340 |
يصطدم |
340 |
yastadim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
ayant fait naufrage |
341 |
بعد أن
دمرت |
341 |
baed 'an damarat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
détruit |
342 |
دمرت |
342 |
damarat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
détruit; naufragé;
ruiné |
343 |
محطمة
؛ محطمة ؛
خراب |
343 |
muhatamat ; muhatamat
; kharab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
détruit; naufragé;
ruiné |
344 |
محطمة
؛ محطمة ؛
خراب |
344 |
muhatamat ;
muhatamat ; kharab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
un naufrage/un
mariage |
345 |
سفينة
محطمة / زواج |
345 |
safinat muhatamat /
zawaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
bateau
naufragé/mariage |
346 |
السفينة
المحطمة /
الزواج |
346 |
alsafinat
almuhatamat / alzawaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
naufragé; brisé comme
un mariage |
347 |
انكسرت
السفينة
كزواج |
347 |
ankasarat alsafinat
kazawaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
naufragé; brisé
comme un mariage |
348 |
انكسرت
السفينة
كزواج |
348 |
ankasarat alsafinat
kazawaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
(argot) |
349 |
(عامية) |
349 |
(eamiatun) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
très saoul |
350 |
ثمل
للغاية |
350 |
thumal lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
très saoul |
351 |
ثمل
للغاية |
351 |
thumal lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
ivre |
352 |
سكران |
352 |
sakran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
ivre |
353 |
سكران |
353 |
sakran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
pourri |
354 |
فاسد |
354 |
fasid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
fourneau |
355 |
فرن |
355 |
furan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
dépanneuse |
356 |
هادم |
356 |
hadim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Dépanneuse |
357 |
هادم |
357 |
hadim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
une personne qui ruine les plans, la
relation, etc. d'une autre personne |
358 |
شخص
يفسد خطط شخص
آخر ،
وعلاقته ،
وما إلى ذلك |
358 |
shakhs yafsid khutat
shakhs akhar , waealaqatah , wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Les personnes qui
sabotent les plans, les relations, etc. des autres. |
359 |
الأشخاص
الذين
يخربون خطط
الآخرين
وعلاقاتهم
وما إلى ذلك. |
359 |
al'ashkhas aladhin
yukharibun khutat alakhirin waealaqatihim wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
(de planifier des
relations, etc. avec d'autres) saboteurs. |
360 |
(من
تخطيط
العلاقات ،
وما إلى ذلك
للآخرين) المخربين. |
360 |
(man takhtit
alealaqat , wama 'iilaa dhalik lilakhrin) almukharibina. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
(de planifier des
relations, etc. avec d'autres) saboteurs |
361 |
(من
تخطيط
العلاقات ،
وما إلى ذلك
للآخرين) المخربين |
361 |
(man takhtit
alealaqat , wama 'iilaa dhalik lilakhrin) almukharibin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
un véhicule utilisé
pour déplacer d'autres véhicules qui ont été endommagés dans un accident |
362 |
مركبة
مستخدمة
لنقل
المركبات
الأخرى التي
تضررت في
حادث |
362 |
markabat mustakhdimat
linaql almarkabat al'ukhraa alati tadararat fi hadith |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Véhicules utilisés
pour déplacer d'autres véhicules endommagés dans un accident |
363 |
المركبات
المستخدمة
لنقل
المركبات
الأخرى المتضررة
في حادث |
363 |
almurkabat
almustakhdamat linaql almarkabat al'ukhraa almutadarirat fi hadith |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
ambulance |
364 |
سياره
اسعاف |
364 |
sayaaruh aseaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
ambulance |
365 |
سياره
اسعاف |
365 |
sayaaruh aseaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
boulet de démolition |
366 |
تدمير
الكرة |
366 |
tadmir alkura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
boulet de démolition |
367 |
تدمير
الكرة |
367 |
tadmir alkura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
une boule de métal
lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour
le faire tomber |
368 |
كرة
معدنية
ثقيلة
تتأرجح من
رافعة
وتستخدم لضرب
مبنى
لإسقاطه |
368 |
kurat maediniat
thaqilat tata'arjah min rafieat watustakhdam lidarb mabnan li'iisqatih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Une boule de métal
lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour
le faire tomber |
369 |
كرة
معدنية
ثقيلة
تتأرجح من
رافعة
وتستخدم لضرب
مبنى
لإسقاطه |
369 |
kurat maediniat
thaqilat tata'arjah min rafieat watustakhdam lidarb mabnan li'iisqatih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Accroché à une grue
pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon |
370 |
معلقة
على رافعة
لهدم
المباني) كرة
التكسير ، المطرقة
المسقطة |
370 |
muealaqat ealaa
rafieat lihadm almabani) kurat altaksir , almitraqat almusaqata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Accroché à une grue
pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon |
371 |
معلقة
على رافعة
لهدم
المباني) كرة
التكسير ، المطرقة
المسقطة |
371 |
muealaqat ealaa
rafieat lihadm almabani) kurat altaksir , almitraqat almusaqata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Sincèrement |
372 |
بإخلاص |
372 |
bi'iikhlas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
bronzer |
373 |
تان |
373 |
tan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
plus |
374 |
عظم |
374 |
eazam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
昪 |
375 |
昪 |
375 |
bian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Yan |
376 |
يان |
376 |
yan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
scène |
377 |
مشهد |
377 |
mashhad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
暛 |
378 |
暛 |
378 |
suo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
sens |
379 |
المعنى |
379 |
almaenaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Sincèrement |
380 |
بإخلاص |
380 |
bi'iikhlas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Xi |
381 |
شي |
381 |
shy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
roitelet |
382 |
النمنمة |
382 |
alnamnima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
roitelet |
383 |
النمنمة |
383 |
alnamnima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
un tout petit oiseau
brun |
384 |
طائر
بني صغير جدا |
384 |
tayir bani saghir
jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
un tout petit oiseau
brun |
385 |
طائر
بني صغير جدا |
385 |
tayir bani saghir
jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Wren Crane (petit
marron clair) |
386 |
رين
كرين (بني
فاتح صغير) |
386 |
rin krin (bni fatih
saghir) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Wren Crane (petit
marron clair) |
387 |
رين
كرين (بني
فاتح صغير) |
387 |
rin krin (bni fatih
saghir) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
tortue |
388 |
سلحفاة |
388 |
sulhufaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Clé |
389 |
مفتاح
الربط |
389 |
miftah alrabt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
clé |
390 |
مفتاح
الربط |
390 |
miftah alrabt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
tirer ou tordre
qc/sb/vous-même soudainement et violemment |
391 |
لسحب
أو تحريف
نفسك فجأة
وبعنف |
391 |
lisahub 'aw tahrif
nafsik faj'atan wabieunf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
tirer ou tordre
quelque chose/quelqu'un/soi-même soudainement et violemment |
392 |
لسحب
أو تحريف شيء
ما / شخص ما /
نفسه فجأة
وبعنف |
392 |
lisahub 'aw tahrif
shay' ma / shakhs ma / nafsuh faj'atan wabieunf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
tirer :
tordre ; tordre |
393 |
نثر:
تطور ؛ تطور |
393 |
nathr: tatawur ;
tatawar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
tirer :
tordre ; tordre |
394 |
نثر:
تطور ؛ تطور |
394 |
nathr: tatawur ;
tatawar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Synonyme |
395 |
مرادف |
395 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
secousse |
396 |
أحمق |
396 |
'ahmaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Connard |
397 |
الأحمق |
397 |
al'ahmaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Le sac lui a été
arraché |
398 |
تم
انتزاع
الحقيبة من
قبضتها |
398 |
tama antizae
alhaqibat min qabdatiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
le sac lui a été
pris |
399 |
تم
أخذ الحقيبة
منها |
399 |
tama 'akhdh
alhaqibat minha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Le sac a été arraché
de ses mains serrées |
400 |
تم
انتزاع
الحقيبة من
يديها
المشدودة |
400 |
tama antizae
alhaqibat min yadayha almashduda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Le sac a été arraché
de ses mains serrées |
401 |
تم
انتزاع
الحقيبة من
يديها
المشدودة |
401 |
tama antizae
alhaqibat min yadayha almashduda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
tous |
402 |
كل |
402 |
kulu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Seulement |
403 |
فقط |
403 |
faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Diane |
404 |
ديان |
404 |
dian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
pousser |
405 |
يشق |
405 |
yashiqu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
saisir |
406 |
سيطرة |
406 |
saytara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
blanche |
407 |
أبيض |
407 |
'abyad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
serré |
408 |
مشدود |
408 |
mashdud |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
huo |
409 |
هوو |
409 |
hww |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Sac |
410 |
شنطة |
410 |
shanta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Il a attrapé Ben,
l'arrachant à sa mère |
411 |
أمسك
بن ، وجذبه
بعيدًا عن
والدته |
411 |
'amsak bn ,
wajadhabah beydan ean walidatih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Il attrape Ben et
l'éloigne de sa mère |
412 |
أمسك
بن وسحبه
بعيدًا عن
والدته |
412 |
'amsak bn wasahabah
beydan ean walidatih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Il a attrapé Ben et
l'a arraché à sa mère |
413 |
أمسك
بن وخطفه من
والدته |
413 |
'amsak bn wakhatfuh
min walidatih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Il a attrapé Ben et
l'a arraché à sa mère |
414 |
أمسك
بن وخطفه من
والدته |
414 |
'amsak bn wakhatfuh
min walidatih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
(figuratif) |
415 |
(رمزي) |
415 |
(ramzi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Guy a ramené son esprit au présent |
416 |
شد
الرجل عقله
إلى الوقت
الحاضر |
416 |
shada alrajul eaqlah
'iilaa alwaqt alhadir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Guy ramène son
esprit au présent |
417 |
يعيد
الرجل عقله
إلى الوقت
الحاضر |
417 |
yueid alrajul eaqlah
'iilaa alwaqt alhadir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Les pensées de Guy
revinrent à la |
418 |
انعطفت
أفكار الرجل
مرة أخرى إلى |
418 |
aineatafat 'afkar
alrajul maratan 'ukhraa 'iilaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Les pensées de Guy
revinrent à la |
419 |
انعطفت
أفكار الرجل
مرة أخرى إلى |
419 |
aineatafat 'afkar
alrajul maratan 'ukhraa 'iilaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
ils ont arraché la
porte |
420 |
فتحوا
الباب |
420 |
fatahuu albab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
ils dévissent la
porte |
421 |
فكوا
الباب |
421 |
fakuu albab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Ils ont ouvert la
porte d'un coup sec |
422 |
فتحوا
الباب |
422 |
fatahuu albab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Ils ont ouvert la
porte d'un coup sec |
423 |
فتحوا
الباب |
423 |
fatahuu albab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
et |
424 |
و |
424 |
w |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Par conséquent |
425 |
وبالتالي |
425 |
wabialtaali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
tirer |
426 |
يحذب |
426 |
yahdhab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Elle a réussi à se
libérer |
427 |
تمكنت
من انتزاع
نفسها |
427 |
tamakanat min antizae
nafsiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
elle a réussi à se
libérer |
428 |
تمكنت
من تحرير
نفسها |
428 |
tamakanat min tahrir
nafsiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Elle a finalement
réussi à se libérer |
429 |
تمكنت
أخيرًا من
التحرر |
429 |
tamakanat akhyran min
altaharur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Elle a finalement
réussi à se libérer |
430 |
تمكنت
أخيرًا من
التحرر |
430 |
tamakanat akhyran
min altaharur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
tordre et blesser une
partie de votre corps, en particulier votre cheville ou votre épaule |
431 |
لتلوي
وتجرح ، جزء
من جسمك ،
وخاصة
الكاحل أو الكتف |
431 |
litalawiy watajrah ,
juz' min jismik , wakhasatan alkahil 'aw alkatif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
tordre et blesser
des parties de votre corps, en particulier vos chevilles ou vos épaules |
432 |
التواء
وإصابة
أجزاء من
جسمك ، وخاصة
الكاحلين أو
الكتفين |
432 |
altiwa' wa'iisabat
'ajza' min jismik , wakhasatan alkahilayn 'aw alkatifayn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Entorses (cheville,
épaule, etc.) |
433 |
التواءات
(الكاحل
والكتف وما
إلى ذلك) |
433 |
altiwa'at (alkahil
walkatif wama 'iilaa dhalika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Entorses (cheville,
épaule, etc.) |
434 |
التواءات
(الكاحل
والكتف وما
إلى ذلك) |
434 |
altiwa'at (alkahil
walkatif wama 'iilaa dhalika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Side panels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|