index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm                                                        
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   J                                                            
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ARABE   ARABE                                                      
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                                                                                
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Voir 1 نرى 1 naraa                                              
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Emballage plastique 2 غلاف بلاستيكي 2 ghilaf bilastikiun                                                            
e   e e e 5 e e e last 3 Emballage plastique 3 غلاف بلاستيكي 3 ghilaf bilastikiun                                                                        
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 utilisé lors de la réalisation d'un film pour dire que le tournage est terminé 4 تستخدم عند صنع فيلم / فيلم للقول أن التصوير قد انتهى 4 tustakhdam eind sune film / film lilqawl 'ana altaswir qad antahaa                                                            
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Lorsqu'il est utilisé pour faire un film/film pour indiquer que le tournage est terminé 5 عند استخدامه لعمل فيلم / فيلم للإشارة إلى اكتمال التصوير 5 eind astikhdamih lieamal film / film lil'iisharat 'iilaa aiktimal altaswir                                                                        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 (pendant le tournage d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez 6 (أثناء تصوير فيلم) لإنهاء التصوير ، توقف 6 ('athna' taswir filma) li'iinha' altaswir , tawaqaf                                                            
i   i i i 9 i i i bengali 7 (pendant le tournage d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez 7 (أثناء تصوير فيلم) لإنهاء التصوير ، توقف 7 ('athna' taswir filma) li'iinha' altaswir , tawaqaf                                                                        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Coupe ! C'est fini 8 قص! هذا ملف 8 qas! hadha milafun                                                            
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Couper! c'est un paquet 9 يقطع! هذه حزمة 9 yaqtae! hadhih huzma                                                                        
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 filmé ici 10 صورت هنا 10 suirat huna                                              
m   m m m 13 m m m hindi 11 arrêt! filmé ici 11 قف! صورت هنا 11 quf! suirt huna                                                                        
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 un type de sandwich fait avec une tortilla froide enroulée autour de viande ou de légumes 12 نوع من السندويشات المصنوعة من التورتيلا الباردة ملفوفة حول اللحم أو الخضار 12 nawe min alsanduishat almasnueat min altuwrtila albaridat malfufat hawl allahm 'aw alkhudar                                              
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Un type de sandwich dans lequel des tortillas froides sont roulées sur de la viande ou des légumes 13 نوع من السندويشات يتم دحرجة التورتيلا فيه على اللحم أو الخضار 13 nawe min alsanduishat yatimu dahrijat altuwrtila fih ealaa allahm 'aw alkhudar                                                                        
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Burritos (sandwichs avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) 14 بوريتوس (شطائر باللحم أو الخضار ملفوفة في خبز التورتيلا المجمد) 14 buritus (shtayir biallahm 'aw alkhudar malfufat fi khubz altuwrtila almujamad)                                                            
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Burritos (sandwichs avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) 15 بوريتوس (شطائر باللحم أو الخضار ملفوفة في خبز التورتيلا المجمد) 15 buritus (shtayir biallahm 'aw alkhudar malfufat fi khubz altuwrtila almujamad)                                                                        
r   r r r 18 r r r RUSSE 16  en secret 16  تحت اللفائف 16 taht allafayif                                                            
s   s s s 19 s s s s0000. 17 (informel) 17 (غير رسمي) 17 (ghayr rasmi)                                              
t   t t t 20 t t t /01a 18 être gardé secret jusqu'à un certain temps dans le futur 18 سرا حتى وقت ما في المستقبل 18 sirana hataa waqt ma fi almustaqbal                                                            
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 en secret 19 في سرية 19 fi siriya                                                                        
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 garder secret; cacher 20 كتم السر ؛ اختبئ 20 katam alsiri ; akhtabi                                                            
w   w w w 23 w w w wanicz. 21  garder secret; cacher 21  كتم السر ؛ اختبئ 21 katam alsiri ; akhtabi                                                                        
x   x x x 24 x x x /index 22 La collection de l'année prochaine est toujours tenue secrète 22 لا تزال مجموعة العام المقبل طي الكتمان 22 la tazal majmueat aleam almuqbil tayu alkitman                                              
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 La collection de l'année prochaine reste secrète. 23 لا تزال مجموعة العام المقبل سرية. 23 la tazal majmueat aleam almuqbil siriyatan.                                                                        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Les collections de l'année prochaine sont encore secrètes 24 مجموعات العام المقبل لا تزال قيد اللفائف 24 majmueat aleam almuqbil la tazal qayd allafayif                                              
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Les collections de l'année prochaine sont encore secrètes 25 مجموعات العام المقبل لا تزال قيد اللفائف 25 majmueat aleam almuqbil la tazal qayd allafayif                                                                        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Xiang 26 شيانغ 26 shyangh                                                                        
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Paquet 27 علية 27 ealia                                                                        
                  http://cvanclik.free.fr 28 enrouler autour 28 التفاف حول 28 ailtifaf hawl                                              
                    29 se courbant ou s'étirant sur les côtés 29 التقويس أو التمدد على الجانبين 29 altaqwis 'aw altamadud ealaa aljanibayn                                                            
                    30  Pliez (ou étirez) des deux côtés 30  الانحناء (أو الإطالة) لكلا الجانبين 30 alianhina' ('aw al'iitalati) likila aljanibayn                                                                        
                    31 lunettes de soleil enveloppantes 31 نظارات شمسية ملفوفة 31 nazaarat shamsiat malfufa                                                            
                    32 lunettes de soleil enveloppantes 32 نظارة شمسية ملفوفة 32 nazaarat shamsiat malfufa                                                                        
                    33 Lunettes de soleil type masque 33 نوع القناع النظارات الشمسية 33 nawe alqinae alnazaarat alshamsia                                              
                    34 Lunettes de soleil type masque 34 نوع القناع النظارات الشمسية 34 nawe alqinae alnazaarat alshamsia                                                                        
                    35 réellement 35 في الحقيقة 35 fi alhaqiqa                                                                        
                    36 d'un vêtement 36 قطعة من الملابس 36 qiteat min almalabis                                                            
                    37 une robe 37 فستان 37 fustan                                                                        
                    38 Vêtements 38 ملابس 38 malabis                                                            
                    39 Vêtements 39 ملابس 39 malabis                                                                        
                    40 ayant une partie qui est tirée pour couvrir une autre partie à l'avant, puis attachée de manière lâche 40 وجود جزء يتم سحبه لتغطية جزء آخر في المقدمة ثم تثبيته بشكل غير محكم 40 wujud juz' yatimu sahbuh litaghtiat juz' akhar fi almuqadimat thuma tathbituh bishakl ghayr muhkam                                              
                    41 Tirez une partie pour couvrir l'autre devant et attachez sans serrer 41 اسحب جزءًا واحدًا لتغطية الجزء الآخر من الأمام واربطه بشكل غير محكم 41 ashub jz'an wahdan litaghtiat aljuz' alakhir min al'amam warbuth bishakl ghayr muhkam                                                                        
                    42 enveloppé 42 مغطى 42 mughataa                                              
                    43 enveloppé 43 مغطى 43 mughataa                                                                        
                    44 une jupe portefeuille 44 تنورة ملفوفة 44 tanuwrat malfufa                                              
                    45 robe portefeuille 45 فستان ملفوف 45 fustan milfuf                                                                        
                    46 jupe portefeuille 46 تنورة ملفوفة 46 tanuwrat malfufa                                                                        
                    47 enveloppements 47 لفائف 47 lafayif                                                            
                    48 entourer 48 تحيط 48 tuhit                                                                        
                    49 une paire de lunettes de soleil bien ajustées et incurvées sur les côtés de la tête 49 زوج من النظارات الشمسية يتلاءم بشكل وثيق وينحني حول جانبي الرأس 49 zawj min alnazaarat alshamsiat yatala'am bishakl wathiq wayanhani hawl janibay alraas                                                            
                    50 Une paire de lunettes de soleil qui s'ajustent parfaitement et s'incurvent sur les côtés de la tête 50 زوج من النظارات الشمسية يتناسب بشكل مريح وينحني حول جانبي الرأس 50 zawj min alnazaarat alshamsiat yatanasab bishakl murih wayanhani hawl janibay alraas                                                                        
                    51 Lunettes de soleil type masque 51 نوع القناع النظارات الشمسية 51 nawe alqinae alnazaarat alshamsia                                                            
                    52 Lunettes de soleil type masque 52 نوع القناع النظارات الشمسية 52 nawe alqinae alnazaarat alshamsia                                                                        
                    53 enveloppé 53 مغطى 53 mughataa                                                            
                    54 paquet 54 علية 54 ealia                                                                        
                    55 informel 55 غير رسمي 55 ghayr rasmiin                                                            
                    56  extrêmement heureux 56  يسر للغاية 56 yusaru lilghaya                                                            
                    57 très heureux 57 سعيد جدا 57 saeid jidana                                                                        
                    58 très heureux; très satisfait 58 سعيد جدا راض جدا 58 saeid jidana rad jidana                                                            
                    59  très heureux; très satisfait 59  سعيد جدا راض جدا 59 saeid jidana rad jidana                                                                        
                    60 porc 60 انثي خنزير 60 anathi khinzir                                                                        
                    61 Le ministre a déclaré qu'il était enveloppé 61 أعلن الوزير أنه ملفوف 61 'aelan alwazir 'anah malfuf                                              
                    62 Le ministre annonce qu'il est emballé 62 يعلن الوزير أنه ملفوف 62 yuelin alwazir 'anah malfuf                                                                        
                    63 Le ministre exprime publiquement sa satisfaction 63 الوزير يعرب علنا ​​عن رضاه 63 alwazir yaerib ealanan ​​ean ridah                                                                        
                    64 associé 64 مساعد 64 musaeid                                                                        
                    65 délicat 65 حساس 65 hasaas                                                                        
                    66 surface 66 سطح - المظهر الخارجي 66 sath - almazhar alkharijiu                                                                        
                    67 Emballage 67 غلاف 67 ghilaf
Icône de validation par la communauté
                                           
                    68 emballage 68 غلاف 68 ghilaf                                                                        
                    69  un morceau de papier, de plastique, etc. qui est enroulé autour de qc, en particulier de la nourriture, lorsque vous l'achetez afin de le protéger et de le garder propre 69  قطعة من الورق والبلاستيك وما إلى ذلك ملفوفة حول شيء ، وخاصة الطعام ، عند شرائه من أجل حمايته والحفاظ عليه نظيفًا. 69 qiteat min alwaraq walbilastik wama 'iilaa dhalik malfufat hawl shay' , wakhasatan altaeam , eind shirayih min 'ajl himayatih walhifaz ealayh nzyfan.                                              
                    70 Un morceau de papier, de plastique, etc., enroulé autour de quelque chose, en particulier de la nourriture, acheté pour le protéger et le garder propre 70 قطعة من الورق ، البلاستيك ، إلخ ، ملفوفة حول شيء ما ، خاصة الطعام ، يتم شراؤها لحمايته والحفاظ عليه نظيفًا 70 qiteat min alwaraq , albilastik , 'iilakh , malfufat hawl shay' ma , khasatan altaeam , yatimu shirawuha lihimayatih walhifaz ealayh nzyfan                                                                        
                    71 (nourriture, etc.) matériaux d'emballage, papier d'emballage, plastiques d'emballage 71 (أغذية ، إلخ) مواد تعبئة ، ورق تغليف ، بلاستيك تعبئة 71 ('aghdhiat , 'iilakh) mawadu taebiat , waraq taghlif , bilastik taebia                                              
                    72  (nourriture, etc.) matériaux d'emballage, papier d'emballage, plastiques d'emballage 72  (أغذية ، إلخ) مواد تعبئة ، ورق تغليف ، بلاستيك تعبئة 72 ('aghdhiat , 'iilakh) mawadu taebiat , waraq taghlif , bilastik taebia                                                                        
                    73 tête de mule 73 عنيد 73 eanid                                                                        
                    74 emballages sucrés 74 حلوى مغلفة 74 halwaa mughalifatan                                              
                    75 papier d'emballage doux 75 ورق تغليف حلو 75 waraq taghlif hulw                                                                        
                    76 emballage de bonbons 76 غلاف الحلوى 76 ghilaf alhalwaa                                              
                    77  emballage de bonbons 77  غلاف الحلوى 77 ghilaf alhalwaa                                                                        
                    78 table 78 الطاولة 78 altaawila                                                                        
                    79 Sac 79 شنطة 79 shanta                                                                        
                    80 Paquet  80 علية  80 ealia                                                                        
                    81  un morceau de tissu qui est porté comme un vêtement autour de la taille et des jambes 81  قطعة من القماش يتم ارتداؤها كبند من الملابس حول الخصر والساقين 81 qiteat min alqumash yatimu artidawuha kaband min almalabis hawl alkhasr walsaaqayn                                              
                    82 Un morceau de tissu porté autour de la taille et des jambes comme un vêtement 82 قطعة من القماش تلبس حول الخصر والساقين كثوب 82 qiteat min alqumash talbas hawl alkhasr walsaaqayn kathawb                                                                        
                    83 (taille et jambe) vêtement enveloppant 83 (الخصر والساق) ملابس ملفوفة 83 (alkhasr walsaaqi) malabis malfufa                                              
                    84  (taille et jambe) vêtement enveloppant 84  (الخصر والساق) ملابس ملفوفة 84 (alkhasr walsaaqi) malabis malfufa                                                                        
                    85 emballage 85 يلف 85 yilufu                                              
                    86 Forfait 86 طَرد 86 tard                                                                        
                    87 aussi 87 ايضا 87 ayidan                                                            
                    88 emballages 88 أغلفة 88 'aghlifa                                                            
                    89  papier, plastique, etc. utilisé pour recouvrir qc afin de le protéger 89  الورق والبلاستيك وما إلى ذلك المستخدمة لتغطية أي شيء من أجل حمايته 89 alwaraq walbilastik wama 'iilaa dhalik almustakhdamat litaghtiat 'ayi shay' min 'ajl himayatih                                                            
                    90 papier, plastique, etc. utilisé pour couvrir quelque chose pour le protéger 90 يستخدم الورق والبلاستيك وما إلى ذلك لتغطية شيء لحمايته 90 yustakhdam alwaraq walbilastik wama 'iilaa dhalik litaghtiat shay' lihimayatih                                                                        
                    91 matériel d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage 91 مواد تعبئة ورق تغليف بلاستيك تغليف 91 mawadu taebiat waraq taghlif blastik taghlif                                              
                    92 matériel d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage 92 مواد تعبئة ورق تغليف بلاستيك تغليف 92 mawadu taebiat waraq taghlif blastik taghlif                                                                        
                    93 Elle a déchiré le cellophane enveloppant la boîte 93 مزقت غلاف السيلوفان من الصندوق 93 mazaqat ghilaf alsiylufan min alsunduq                                              
                    94 Elle a arraché le cellophane de la boîte d'emballage 94 مزقت السيلوفان من علبة التغليف 94 mazaqat alsiylufan min eulbat altaghlif                                                                        
                    95 Elle a déchiré le cellophane de la boîte 95 مزقت السيلوفان من الصندوق 95 mazaqat alsiylufan min alsunduq                                              
                    96 Elle a déchiré le cellophane de la boîte 96 مزقت السيلوفان من الصندوق 96 mazaqat alsiylufan min alsunduq                                                                        
                    97 emballage rétractable (plastique conçu pour rétrécir autour des objets afin de les ajuster étroitement) 97 غلاف يتقلص (بلاستيك مصمم للتقلص حول الأشياء بحيث يناسبها بإحكام) 97 ghilaf yataqalas (blastik musamim liltaqalus hawl al'ashya' bihayth yunasibuha bi'iihkami)                                              
                    98 Film rétractable (plastique conçu pour rétrécir autour des objets pour les ajuster parfaitement) 98 غلاف بلاستيكي (بلاستيك مصمم للتقلص حول الأشياء لجعلها مناسبة بشكل مريح) 98 ghilaf bilastikiun (blastik musamim liltaqalus hawl al'ashya' lijaeliha munasabatan bishakl murihin)                                                                        
                    99 film plastique rétractable 99 يتقلص الفيلم البلاستيكي 99 yataqalas alfilm albilastikiu                                                            
                    100 film plastique rétractable 100 يتقلص الفيلم البلاستيكي 100 yataqalas alfilm albilastikiu                                                                        
                    101  Le tableau était encore dans ses emballages 101  كانت اللوحة لا تزال في غلافها 101 kanat allawhat la tazal fi ghilafiha                                                            
                    102 La peinture est encore dans l'emballage 102 اللوحة لا تزال في العبوة 102 allawhat la tazal fi aleubua                                                                        
                    103 Ce tableau est toujours emballé 103 هذه اللوحة لا تزال ملفوفة 103 hadhih allawhat la tazal malfufatan                                                            
                    104 Ce tableau est toujours emballé 104 هذه اللوحة لا تزال ملفوفة 104 hadhih allawhat la tazal malfufatan                                                                        
                    105 Seigneur 105 رب 105 raba                                                                        
                    106 Ce 106 الذي - التي 106 aladhi - alati                                                                        
                    107 papier cadeau 107 ورق التغليف 107 waraq altaghlif                                              
                    108 papier cadeau 108 ورق التغليف 108 waraq altaghlif                                                                        
                    109  papier de couleur utilisé pour emballer les cadeaux 109  ورق ملون يستخدم لتغليف الهدايا 109 waraq mulawan yustakhdam litaghlif alhadaya                                              
                    110 papier de couleur pour emballer les cadeaux 110 ورق ملون لتغليف الهدايا 110 waraq mulawan litaghlif alhadaya                                                                        
                    111 (emballage) papier d'emballage de couleur 111 (تغليف) ورق تغليف ملون 111 (taghlifu) waraq taghlif mulawan                                                            
                    112  (emballage) papier d'emballage de couleur 112  (تغليف) ورق تغليف ملون 112 (taghlifu) waraq taghlif mulawan                                                                        
                    113 course 113 سباق 113 sibaq                                                                        
                    114 un morceau/une feuille/un rouleau de papier cadeau 114 قطعة / ورقة / لفة ورق تغليف 114 qiteat / waraqat / lafat waraq taghlif                                                            
                    115 un/feuille/rouleau de papier d'emballage 115 واحد / ورقة / لفة ورق التغليف 115 wahid / waraqat / lafat waraq altaghlif                                                                        
                    116 Morceau/feuille/rouleau de papier d'emballage de couleur 116 قطعة / ورقة / لفة ورق تغليف ملون 116 qiteat / waraqat / lafat waraq taghlif mulawan                                                            
                    117 Morceau/feuille/rouleau de papier d'emballage de couleur 117 قطعة / ورقة / لفة ورق تغليف ملون 117 qiteat / waraqat / lafat waraq taghlif mulawan                                                                        
                    118 tous 118 كل 118 kulu                                                                        
                    119 Wrasse 119 وراس 119 waras                                              
                    120 wrasse 120 وراس 120 waras                                              
                    121 ou 121 أو 121 'aw                                              
                    122 labres 122 الحشائش 122 alhashayish                                              
                    123 wrasse 123 وراس 123 waras                                                                        
                    124  un poisson de mer aux lèvres épaisses et aux dents solides 124  سمكة البحر مع شفاه كثيفة وأسنان قوية 124 samakat albahr mae shifah kathifat wa'asnan qawia                                                            
                    125 Un poisson marin aux lèvres épaisses et aux dents solides 125 سمكة بحرية ذات شفاه سميكة وأسنان قوية 125 samakat bahriat dhat shifah samikat wa'asnan qawia                                                                        
                    126 wrasse 126 وراس 126 waras                                                            
                    127  wrasse 127  وراس 127 waras                                                                        
                    128 colère 128 غيظ 128 ghayz                                                            
                    129 colère 129 الغضب 129 alghadab                                                                        
                    130 démodé ou formel 130 قديمة أو رسمية 130 qadimat 'aw rasmia                                                            
                    131  colère extrême 131  الغضب الشديد 131 alghadab alshadid                                                            
                    132 extrêmement en colère 132 غاضب للغاية 132 ghadib lilghaya                                                                        
                    133 fureur; fureur; colère 133 غضب ؛ غضب ؛ غضب 133 ghadab ; ghadab ; ghadab                                              
                    134 fureur; fureur; colère 134 غضب ؛ غضب ؛ غضب 134 ghadab ; ghadab ; ghadab                                                                        
                    135 la colère de Dieu 135 غضب الله 135 ghadab allah                                              
                    136 colère de Dieu 136 غضب الله 136 ghadab allah                                                                        
                    137 courroucé 137 غاضب 137 ghadib                                              
                    138 avec colère 138 بغضب 138 bighadab                                              
                    139 assouvir 139 يعيث 139 yaeith                                              
                    140  qc (sur qn) 140  شيء (على sb) 140 shay' (ealaa sb)                                                            
                    141 (formel) faire de gros dégâts ou faire du mal à qn/qch 141 (رسمي) لإلحاق ضرر كبير أو ضرر كبير بـ sb / sth 141 (rasmi) li'iilhaq darar kabir 'aw darar kabir bi sb / sth                                                            
                    142 (officiellement) causer de gros dommages ou nuire à quelqu'un/quelque chose 142 (رسميًا) يسبب ضررًا كبيرًا أو ضررًا لشخص / شيء ما 142 (rsmyan) yusabib drran kbyran 'aw drran lishakhs / shay' ma                                                                        
                    143 infliger (grande destruction ou dommage) 143 لإلحاق (دمار أو ضرر كبير) 143 li'iilhaq (damar 'aw darar kabirin)
Icône de validation par la communauté
                                                         
                    144 infliger (grande destruction ou dommage) 144 لإلحاق (دمار أو ضرر كبير) 144 li'iilhaq (damar 'aw darar kabirin)                                                                        
                    145 Ba 145 با 145 ba                                                                        
                    146 mari 146 الزوج 146 alzawj                                                                        
                    147 imprimer 147 مطبعة 147 matbaea                                                                        
                    148 mortier 148 مونة الاسمنت 148 munat aliasmant                                                                        
                    149 énorme 149 تسربت 149 tasarabat                                                                        
                    150 Leurs politiques feraient des ravages sur l'économie 150 سياساتهم سوف تعيث فسادا في الاقتصاد 150 siasatuhum sawf taeith fasadan fi alaiqtisad                                                            
                    151 Leurs politiques feront des ravages sur l'économie 151 سياساتهم سوف تعيث فسادا في الاقتصاد 151 siasatuhum sawf taeith fasadan fi alaiqtisad                                                                        
                    152 Leurs maux politiques feront des ravages sur l'économie 152 سوف تعيث أمراضهم السياسية الخراب في الاقتصاد 152 sawf tueiith 'amraduhum alsiyasiat alkharab fi alaiqtisad                                              
                    153  Leurs maux politiques feront des ravages sur l'économie 153  سوف تعيث أمراضهم السياسية الخراب في الاقتصاد 153 sawf tueiith 'amraduhum alsiyasiat alkharab fi alaiqtisad                                                                        
                    154 Il jura de se venger de ceux qui l'avaient trahi 154 أقسم أن ينتقم من أولئك الذين خانوه 154 'uqsim 'an yantaqim min 'uwlayik aladhin khanuh                                              
                    155 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 155 تعهد بالانتقام ممن خانوه 155 taeahad bialantiqam miman khanuh                                                            
                    156 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 156 تعهد بالانتقام ممن خانوه 156 taeahad bialantiqam miman khanuh                                              
                    157 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 157 تعهد بالانتقام ممن خانوه 157 taeahad bialantiqam miman khanuh                                                                        
                    158 voir également 158 أنظر أيضا 158 'anzur 'aydan                                              
                    159 forgé 159 مصنوع 159 masnue                                                            
                    160 Couronne 160 إكليل 160 'iiklil                                              
                    161 couronne 161 إكليل 161 'iiklil                                                            
                    162 couronne 162 إكليل 162 'iiklil                                                            
                    163 couronnes de fleurs 163 اكاليل الزهور 163 akalyl alzuhur                                                            
                    164  un arrangement de fleurs et de feuilles, notamment en forme de cercle, placé sur des tombes, etc. en signe de respect pour qn décédé. 164  ترتيب الزهور والأوراق ، خاصة على شكل دائرة ، موضوعة على القبور ، وما إلى ذلك كدليل على احترام sb الذي مات. 164 tartib alzuhur wal'awraq , khasatan ealaa shakl dayirat , mawdueat ealaa alqubur , wama 'iilaa dhalik kadalil ealaa ahtiram sb aladhi mata.                                              
                    165 Arrangements de fleurs et de feuilles, en particulier des cercles, placés sur des tombes, etc. pour montrer du respect pour une personne décédée. 165 ترتيب الزهور والأوراق ، خاصة الدوائر ، الموضوعة على القبور وما إلى ذلك لإظهار الاحترام للمتوفى. 165 tartib alzuhur wal'awraq , khasatan aldawayir , almawdueat ealaa alqubur wama 'iilaa dhalik li'iizhar aliaihtiram lilmutawafaa.                                                                        
                    166 Couronne (pour le service commémoratif) 166 إكليل (للذكرى) 166 'iiklil (laldhikraa)                                              
                    167 Couronne (pour le service commémoratif) 167 إكليل (للذكرى) 167 'iiklil (laldhikraa)                                                                        
                    168 La reine a déposé une gerbe au monument aux morts 168 وضعت الملكة اكليلا من الزهور على النصب التذكاري للحرب 168 wadaeat almalikat aklilan min alzuhur ealaa alnusb altidhkarii lilharb                                                            
                    169 La reine dépose une gerbe au monument aux morts 169 الملكة تضع اكليلا من الزهور في النصب التذكاري للحرب 169 almalikat tadae aklilan min alzuhur fi alnusb altidhkarii lilharb                                                                        
                    170 La reine dépose une gerbe au Mémorial 170 الملكة تضع اكليلا من الزهور في النصب التذكاري 170 almalikat tadae aklilan min alzuhur fi alnusb altidhkarii                                                            
                    171 La reine dépose une gerbe au Mémorial 171 الملكة تضع اكليلا من الزهور في النصب التذكاري 171 almalikat tadae aklilan min alzuhur fi alnusb altidhkarii                                                                        
                    172 un arrangement de fleurs et/ou de feuilles en forme de cercle, traditionnellement accroché aux portes comme décoration de Noël 172 ترتيب من الزهور و / أو الأوراق على شكل دائرة ، يتم تعليقها تقليديًا على الأبواب كزينة في عيد الميلاد 172 tartib min alzuhur w / 'aw al'awraq ealaa shakl dayirat , yatimu taeliquha tqlydyan ealaa al'abwab kazinat fi eid almilad                                                            
                    173 Un arrangement circulaire de fleurs et/ou de feuilles, traditionnellement accroché aux portes comme décorations de Noël 173 ترتيب دائري من الزهور و / أو الأوراق ، يتم تعليقه تقليديًا على الأبواب كزينة عيد الميلاد 173 tartib dayiriun min alzuhur w / 'aw al'awraq , yatimu taeliquh tqlydyan ealaa al'abwab kazinat eid almilad                                                                        
                    174 Guirlande (traditionnellement accrochée aux portes à Noël). 174 جارلاند (يُعلق تقليديًا على الأبواب في عيد الميلاد). 174 jarland (yuelq tqlydyan ealaa al'abwab fi eid almilad).                                              
                    175 Guirlande (traditionnellement accrochée aux portes à Noël) 175 جارلاند (تقليديًا معلقًا على الأبواب في عيد الميلاد) 175 jarland (tqlydyan melqan ealaa al'abwab fi eid almilad)                                                                        
                    176 pancarte 176 إشارة 176 'iishara                                                                        
                    177 une couronne de houx. 177 إكليل من الزهور المقدسة. 177 'iiklil min alzuhur almuqadasati.                                                            
                    178 Couronne de houx 178 هولي اكليلا من الزهور 178 huli aklila min alzuhur                                                                        
                    179 Couronne de houx de Noël 179 عيد الميلاد هولي إكليل 179 eid almilad hwly 'iiklil                                                            
                    180 Couronne de houx de Noël 180 عيد الميلاد هولي إكليل 180 eid almilad hwly 'iiklil                                                                        
                    181  un cercle de fleurs ou de feuilles porté sur la tête, et utilisé autrefois comme signe d'honneur 181  دائرة من الزهور أو الأوراق تلبس على الرأس ، وتستخدم في الماضي كعلامة شرف 181 dayirat min alzuhur 'aw al'awraq talabas ealaa alraas , watustakhdam fi almadi kaealamat sharaf                                              
                    182 Un cercle de fleurs ou de feuilles porté sur la tête, autrefois utilisé comme signe d'honneur 182 دائرة من الزهور أو الأوراق تلبس على الرأس ، كانت تستخدم في الماضي كعلامة شرف 182 dayirat min alzuhur 'aw al'awraq talabas ealaa alraas , kanat tustakhdam fi almadi kaealamat sharaf                                                                        
                    183 Corolle (utilisée comme symbole d'honneur dans les temps anciens) 183 كورولا (استخدمت كرمز للشرف في العصور القديمة) 183 kurula (astakhdamat karamz lilsharaf fi aleusur alqadimati)                                              
                    184 Corolle (utilisée comme symbole d'honneur dans les temps anciens) 184 كورولا (استخدمت كرمز للشرف في العصور القديمة) 184 kurula (astakhdamat karamz lilsharaf fi aleusur alqadimati)
Icône de validation par la communauté
                                                                     
                    185 une couronne de laurier 185 إكليل الغار 185 'iiklil alghar                                              
                    186 couronne de laurier 186 إكليل الغار 186 'iiklil alghar                                                                        
                    187 laurier 187 الغار 187 alghar                                              
                    188 laurier 188 الغار 188 alghar                                                                        
                    189 (littéraire) 189 (أدبي) 189 ('adbi)                                              
                    190 un cercle de fumée, de nuage, etc. 190 دائرة من الدخان والسحابة وما إلى ذلك. 190 dayirat min aldukhan walsahabat wama 'iilaa dhalika.                                              
                    191 Un cercle de fumée, de nuages, etc. 191 دائرة من الدخان والغيوم وما إلى ذلك. 191 dayirat min aldukhan walghuyum wama 'iilaa dhalika.                                                                        
                    192 (d'un nuage de fumée, etc.) 192 (سحابة من الدخان ، إلخ.) 192 (shabat min aldukhan , 'iilakh.)                                                            
                    193 (d'un nuage de fumée, etc.) 193 (سحابة من الدخان ، إلخ.) 193 (shabat min aldukhan , 'iilakh.)                                                                        
                    194 Tresser 194 ينفخ 194 yanfukh                                                            
                    195 bobine 195 لفه 195 lafah                                                                        
                    196 (officiel) 196 (رَسمِيّ) 196 (rasmi)                                              
                    197 ~ qc (dans/avec qc) 197 ~ شيء (في / مع شيء) 197 ~ shay' (fi / mae shay')                                              
                    198 entourer ou couvrir qch 198 لتطويق أو تغطية شيء 198 litatwiq 'aw taghtiat shay'                                              
                    199 entourer ou couvrir quelque chose 199 إحاطة أو تغطية شيء ما 199 'iihatat 'aw taghtiat shay' ma                                                                        
                    200 entourer; couvrir; recouvrir 200 محيط ؛ غطاء ؛ غطاء 200 muhit ; ghita' ; ghita'                                              
                    201  entourer; couvrir; recouvrir 201  محيط ؛ غطاء ؛ غطاء 201 muhit ; ghita' ; ghita'                                                                        
                    202 Les sommets des montagnes étaient enveloppés de brume 202 كانت قمم الجبال مغطاة بالضباب 202 kanat qimam aljibal mughataatan bialdabab                                              
                    203 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 203 يكتنف الضباب قمة الجبل 203 yaktanif aldabab qimat aljabal                                                                        
                    204 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 204 يكتنف الضباب قمة الجبل 204 yaktanif aldabab qimat aljabal                                              
                    205 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 205 يكتنف الضباب قمة الجبل 205 yaktanif aldabab qimat aljabal                                                                        
                    206 (figuratif) 206 (رمزي) 206 (ramzi)                                                            
                    207 Son visage était couronné de sourires (elle souriait beaucoup) 207 كان وجهها مكللا بالابتسامات (كانت تبتسم كثيرا) 207 kan wajhuha mukalilan bialaibtisamat (kanat tabtasim kathira)                                              
                    208 Il y a un sourire sur son visage (elle sourit joyeusement) 208 هناك ابتسامة على وجهها (انها تبتسم بسعادة) 208 hunak aibtisamat ealaa wajhiha (anaha tabtasim bisaeadatin)                                                                        
                    209 son visage est heureux. . 209 وجهها سعيد. . 209 wajjhuha saeid. .                                              
                    210 son visage est heureux 210 وجهها سعيد 210 wajahuha saeid                                                                        
                    211 se déplacer lentement et légèrement, surtout en cercles 211 للتحرك ببطء وخفة ، خاصة في الدوائر 211 liltaharuk bibut' wakhifat , khasatan fi aldawayir                                              
                    212 Se déplacer lentement et doucement, surtout en cercles 212 للتحرك ببطء وبلطف ، خاصة في الدوائر 212 liltaharuk bibut' wabilutf , khasatan fi aldawayir                                                                        
                    213 bouger lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder 213 التحرك ببطء ؛ لفائف ؛ تشابك ؛ باقية 213 altaharuk bibut' ; lifayif ; tushabik ; baqiatan                                              
                    214 bouger lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder 214 التحرك ببطء ؛ لفائف ؛ تشابك ؛ باقية 214 altaharuk bibut' ; lifayif ; tushabik ; baqiatan                                                                        
                    215 Synonyme 215 مرادف 215 muradif                                              
                    216 Tisser 216 نسج 216 nusj                                                            
                    217 tisser 217 نسج 217 nusj                                                                        
                    218 la fumée se répand dans le ciel 218 دخان يتصاعد من السماء 218 dukhan yatasaead min alsama'                                              
                    219 fumer dans le ciel 219 دخان في السماء 219 dukhan fi alsama'                                                                        
                    220 Est-ce que la fumée qui monte dans le ciel 220 قم بعمل الدخان الذي يرتفع في السماء 220 qum bieamal aldukhan aladhi yartafie fi alsama'                                              
                    221 Est-ce que la fumée qui monte dans le ciel 221 قم بعمل الدخان الذي يرتفع في السماء 221 qum bieamal aldukhan aladhi yartafie fi alsama'                                                                        
                    222 détruire 222 حطام سفينة 222 hutam safina                                              
                    223 détruire 223 هدم 223 hadm                                                                        
                    224  un navire qui a coulé ou qui a été très gravement endommagé 224  سفينة غرقت أو تعرضت لأضرار بالغة 224 safinat ghariqat 'aw taearadat li'adrar baligha                                              
                    225 navire coulé ou gravement endommagé 225 السفينة الغارقة أو المتضررة بشدة 225 alsafinat alghariqat 'aw almutadarirat bishida                                                                        
                    226 navire coulé; navire gravement endommagé 226 السفينة الغارقة ؛ السفينة المتضررة بشدة 226 alsafinat alghariqat ; alsafinat almutadarirat bishida                                              
                    227  navire coulé; navire gravement endommagé 227  السفينة الغارقة ؛ السفينة المتضررة بشدة 227 alsafinat alghariqat ; alsafinat almutadarirat bishida                                                                        
                    228 voir également 228 أنظر أيضا 228 'anzur 'aydan                                                            
                    229 Naufrage 229 حطام سفينة 229 hutam safina                                              
                    230 une voiture, un avion, etc. qui a été très gravement endommagé lors d'un accident 230 سيارة أو طائرة أو ما إلى ذلك التي تعرضت لأضرار بالغة في حادث 230 sayaarat 'aw tayirat 'aw ma 'iilaa dhalik alati taearadat li'adrar balighat fi hadith                                              
                    231 Voitures, avions, etc. gravement endommagés lors d'un accident 231 السيارات والطائرات وغيرها تضررت بشدة في حادث 231 alsayaarat waltaayirat waghayruha tadararat bishidat fi hadith                                                                        
                    232 (dans un accident) une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée 232 (في حادث) سيارة متضررة بشدة (أو طائرة ، إلخ) 232 (fi hadithun) sayaarat mutadarirat bishida ('aw tayirat , 'iilakh)                                              
                    233 (dans un accident) une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée 233 (في حادث) سيارة متضررة بشدة (أو طائرة ، إلخ) 233 (fi hadithun) sayaarat mutadarirat bishida ('aw tayirat , 'iilakh)                                                                        
                    234 Deux passagers sont toujours coincés dans l'épave. 234 لا يزال اثنان من الركاب محاصرين في الحطام. 234 la yazal aithnan min alrukaab muhasarin fi alhutam.                                                            
                    235 Deux passagers toujours coincés dans l'épave 235 لا يزال اثنان من الركاب محاصرين في الحطام 235 la yazal aithnan min alrukaab muhasarin fi alhutam                                                                        
                    236 Deux passagers toujours coincés dans un véhicule accidenté. 236 لا يزال اثنان من الركاب محاصرين في سيارة محطمة. 236 la yazal aithnan min alrukaab muhasarin fi sayaarat muhatamatin.                                                            
                    237 Deux passagers toujours coincés dans un véhicule accidenté 237 لا يزال اثنان من الركاب محاصرين في سيارة محطمة 237 la yazal aithnan min alrukaab muhasarin fi sayaarat muhatama                                                                        
                    238 Remarque 238 ملاحظة 238 mulahaza                                                            
                    239 crash 239 يصطدم 239 yastadim                                              
                    240 collision 240 تصادم 240 tasadum                                                                        
                    241  (informel) 241  (غير رسمي) 241 (ghayr rasmi)                                                            
                    242 une personne qui est dans un mauvais état physique ou mental 242 الشخص الذي هو في حالة بدنية أو عقلية سيئة 242 alshakhs aladhi hu fi halat badaniat 'aw eaqliat sayiya                                              
                    243 les personnes en mauvaise condition physique ou mentale 243 الأشخاص الذين يعانون من سوء الحالة الجسدية أو العقلية 243 al'ashkhas aladhin yueanun min su' alhalat aljasadiat 'aw aleaqlia                                                                        
                    244 personne gravement blessée (physiquement ou mentalement) 244 (جسديًا أو عقليًا) إصابة بالغة 244 (jsdyan 'aw eqlyan) 'iisabatan balighatan                                                            
                    245 personne gravement blessée (physiquement ou mentalement) 245 (جسديًا أو عقليًا) إصابة بالغة 245 (jsdyan 'aw eqlyan) 'iisabatan balighatan                                                                        
                    246 J'étais une épave totale 246 كنت حطامًا تامًا 246 kunt htaman taman                                              
                    247 je suis totalement dévasté 247 أنا محطمة تمامًا 247 'ana muhatamat tmaman                                                                        
                    248 Physiquement, je suis une épave complète 248 جسديا ، أنا حطام كامل 248 jasadiana , 'ana hutam kamil                                              
                    249 Physiquement, je suis une épave complète 249 جسديا ، أنا حطام كامل 249 jasadiana , 'ana hutam kamil                                                                        
                    250 Par conséquent 250 وبالتالي 250 wabialtaali                                                                        
                    251 stupide 251 غبي 251 ghabiun                                                                        
                    252 Oui 252 نعم 252 naeam                                                                        
                    253 L'interview l'a réduit à une crise de nerfs 253 جعلته المقابلة حطامًا عصبيًا 253 jaealath almuqabalat htaman esbyan                                              
                    254 L'interview l'a laissé dans une dépression nerveuse 254 تركته المقابلة في حالة انهيار عصبي 254 tarakath almuqabalat fi halat anhiar easabiin
Icône de validation par la communauté
                                                                     
                    255 L'interview lui a remonté le moral 255 جعلت المقابلة معنوياته عالية 255 jaealat almuqabalat maenawiaatih ealiatan                                              
                    256 L'interview lui a remonté le moral 256 جعلت المقابلة معنوياته عالية 256 jaealat almuqabalat maenawiaatih ealiatan                                                                        
                    257 (informel) 257 (غير رسمي) 257 (ghayr rasmi)                                                            
                    258 un véhicule, bâtiment, etc. qui est en très mauvais état 258 سيارة أو مبنى أو ما إلى ذلك في حالة سيئة للغاية 258 sayaarat 'aw mabnan 'aw ma 'iilaa dhalik fi halat sayiyat lilghaya                                              
                    259 Véhicules, bâtiments, etc. en très mauvais état 259 المركبات والمباني وغيرها في حالة سيئة للغاية 259 almurkabat walmabani waghayruha fi halat sayiyat lilghaya                                                                        
                    260 Véhicules (ou bâtiments, etc.) en très mauvais état 260 المركبات (أو المباني ، إلخ) في حالة سيئة للغاية 260 almarkabat ('aw almabani , 'iilakh) fi halat sayiyat lilghaya                                              
                    261 Véhicules (ou bâtiments, etc.) en très mauvais état 261 المركبات (أو المباني ، إلخ) في حالة سيئة للغاية 261 almarkabat ('aw almabani , 'iilakh) fi halat sayiyat lilghaya                                                                        
                    262 la maison était une épave quand nous l'avons achetée 262 كان المنزل حطامًا عندما اشتريناه 262 kan almanzil htaman eindama ashtaraynah                                                            
                    263 La maison était en ruine quand nous l'avons achetée 263 كان المنزل في حالة خراب عندما اشتريناه 263 kan almanzil fi halat kharab eindama ashtaraynah                                                                        
                  264 Quand nous avons acheté la maison, elle était en lambeaux 264 عندما اشترينا المنزل ، كان في حالة يرثى لها 264 eindama ashtarayna almanzil , kan fi halat yurthaa laha                                              
                    265 Quand nous avons acheté la maison, elle était en lambeaux 265 عندما اشترينا المنزل ، كان في حالة يرثى لها 265 eindama ashtarayna almanzil , kan fi halat yurthaa laha                                                                        
                    266 (figuratif) 266 (رمزي) 266 (ramzi)                                              
                    267 ils espéraient encore sauver quelque chose du naufrage de leur mariage 267 كانوا لا يزالون يأملون في إنقاذ شيء من حطام زواجهما 267 kanuu la yazalun yamulun fi 'iinqadh shay' min hutam zawajihima                                                            
                    268 Ils espèrent toujours sauver quelque chose de l'épave de leur mariage 268 ما زالوا يأملون في إنقاذ شيء من حطام زواجهما 268 ma zaluu yamulun fi 'iinqadh shay' min hutam zawajihima                                                                        
                    269 Ils veulent toujours quelque chose en retour de leur mariage brisé 269 ما زالوا يريدون استعادة شيء من زواجهما المكسور 269 ma zaluu yuridun aistieadat shay' min zawajihima almaksur                                                            
                    270 Ils veulent toujours quelque chose en retour de leur mariage brisé 270 ما زالوا يريدون استعادة شيء من زواجهما المكسور 270 ma zaluu yuridun aistieadat shay' min zawajihima almaksur                                                                        
                    271 Accident 271 يصطدم 271 yastadim                                              
                    272 Accident 272 حادثة 272 haditha                                                                        
                    273 un accident de voiture/tramway 273 حطام سيارة / ترام 273 hutam sayaarat / tiram                                              
                    274 accident de voiture/tramway 274 حطام السيارة / الترام 274 hutam alsayaarat / altaram                                                                        
                    275 accident de voiture/train 275 حطام السيارة / القطار 275 hutam alsayaarat / alqitar                                              
                    276 accident de voiture/train 276 حطام السيارة / القطار 276 hutam alsayaarat / alqitar                                                                        
                    277 endommager ou détruire qch 277 لتدمير أو إتلاف شيء 277 litadmir 'aw 'iitlaf shay'                                              
                    278 endommager ou détruire quelque chose 278 إتلاف أو تدمير شيء ما 278 'iitlaf 'aw tadmir shay' ma                                                                        
                    279 détruire; endommager; détruire 279 للتدمير ؛ للضرر ؛ للتدمير 279 liltadmir ; lildarar ; liltadmir                                              
                    280  détruire; endommager; détruire 280  للتدمير ؛ للضرر ؛ للتدمير 280 liltadmir ; lildarar ; liltadmir                                                                        
                    281 Le bâtiment avait été détruit par l'explosion. 281 كان المبنى قد دمره الانفجار. 281 kan almabnaa qad damarah alianfijaru.                                                            
                    282 Le bâtiment a été détruit par l'explosion 282 دمر الانفجار المبنى 282 dumar alainfijar almabnaa                                                                        
                    283 Ce bâtiment a été bombardé 283 تم قصف ذلك المبنى 283 tama qasf dhalik almabnaa                                              
                    284  Ce bâtiment a été bombardé 284  تم قصف ذلك المبنى 284 tama qasf dhalik almabnaa                                                                        
                  285 la route était jonchée de voitures accidentées 285 كان الطريق مليئا بالسيارات المحطمة 285 kan altariq maliyan bialsayaarat almuhatama                                              
                    286 Des voitures accidentées partout sur la route 286 السيارات المحطمة في جميع أنحاء الطريق 286 alsayaarat almuhatamat fi jamie 'anha' altariq                                                                        
                    287 Voitures accidentées abandonnées sur la route 287 السيارات المحطمة المهجورة على الطريق 287 alsayaarat almuhatamat almahjurat ealaa altariq                                              
                    288 Des voitures accidentées abandonnées partout sur la route 288 السيارات المحطمة المهجورة في جميع أنحاء الطريق 288 alsayaarat almuhatamat almahjurat fi jamie 'anha' altariq                                                                        
                  289 2~qch (pour qn) gâter complètement qch 289 2 ~ شيء (ل sb) لإفساد شيء تماما 289 2 ~ shay' (l sb) li'iifsad shay' tamaman                                              
                    290  détruire; détruire 290  تدمير ؛ تدمير 290 tadmir ; tadmir                                                                        
                  291 Le temps a ruiné tous nos plans. 291 دمر الطقس كل خططنا. 291 damar altaqs kulu khutatna.                                              
                    292 Le temps a ruiné tous nos plans 292 دمر الطقس كل خططنا 292 damar altaqs kula khutatina                                                                        
                    293 La météo a ruiné nos plans. 293 دمر الطقس خططنا. 293 damar altaqs khutatna.                                              
                    294 La météo a ruiné nos plans 294 دمر الطقس خططنا 294 damar altaqs khatatana                                                                        
                    295 Wu 295 وو 295 ww                                                                        
                    296 lever 296 يرفع 296 yarfae                                                                        
                    297 Paquet 297 حزمة 297 hizma                                                                        
                  298  Une grave blessure a failli anéantir sa carrière 298  إصابة خطيرة كادت أن تدمر حياته المهنية 298 'iisabat khatirat kadat 'an tudamir hayaatah almihnia                                              
                    299 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière 299 إصابة خطيرة كادت أن تدمر مسيرته 299 'iisabat khatirat kadat 'an tudamir masiratah                                                                        
                  300 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière. . 300 إصابة خطيرة كادت أن تدمر مسيرته. . 300 'iisabat khatirat kadat 'an tudamir masiratahu. .                                              
                    301 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière 301 إصابة خطيرة كادت أن تدمر مسيرته 301 'iisabat khatirat kadat 'an tudamir masiratah                                                                        
                    302 l'écriture 302 جاري الكتابة 302 jari alkitaba                                                                        
                    303 rétrécir 303 إنكمش 303 'iinakamish                                                                        
                    304 Positionner 304 تعيين 304 taeyin                                                                        
                    305 Différence 305 فرق 305 faraq                                                                        
                  306 endommager tellement un navire qu'il coule ou ne peut plus naviguer 306 لإلحاق الضرر بالسفينة لدرجة أنها تغرق أو لم تعد قادرة على الإبحار 306 li'iilhaq aldarar bialsafinat lidarajat 'anaha tughraq 'aw lam taeud qadiratan ealaa al'iibhar                                              
                    307 Dommages graves au navire, provoquant son naufrage ou l'empêchant de naviguer 307 إلحاق أضرار جسيمة بالسفينة ، مما تسبب في غرقها أو جعل الإبحار مستحيلاً 307 'iilhaq 'adrar jasimat bialsafinat , mimaa tasabab fi gharaqiha 'aw jael al'iibhar msthylaan                                                                        
                  308 faire naufrage (un navire); faire naufrage; couler 308 لحطام (سفينة) ؛ لحطام ؛ ليغرق 308 lihutam (sfinata) ; lihutam ; liughraq                                              
                    309 faire naufrage (un navire); faire naufrage; couler 309 لحطام (سفينة) ؛ لحطام ؛ ليغرق 309 lihutam (sfinata) ; lihutam ; liughraq                                                                        
                    310 dossier 310 مجلد 310 mujalad                                                                        
                    311 le navire a fait naufrage au large de la France 311 تحطمت السفينة قبالة سواحل فرنسا 311 tahatamat alsafinat qubalat sawahil faransa                                              
                    312 Le navire fait naufrage au large de la France 312 تحطمت السفينة قبالة سواحل فرنسا 312 tahatamat alsafinat qubalat sawahil faransa                                                                        
                    313 Navire fait naufrage au large de la France 313 تحطمت سفينة قبالة سواحل فرنسا 313 tahatamat safinat qubalat sawahil faransa                                              
                    314 Le navire fait naufrage au large de la France 314 تحطمت السفينة قبالة سواحل فرنسا 314 tahatamat alsafinat qubalat sawahil faransa                                                                        
                    315 voir également 315 أنظر أيضا 315 'anzur 'aydan                                              
                  316 Naufrage 316 حطام سفينة 316 hutam safina                                              
                    317 débris 317 حطام 317 hutam                                              
                  318  les parties d'un véhicule, d'un bâtiment, etc. qui restent après qu'il a été gravement endommagé ou détruit 318  الأجزاء المتبقية من السيارة والمبنى وما إلى ذلك بعد تعرضها لأضرار بالغة أو تدميرها 318 al'ajza' almutabaqiyat min alsayaarat walmabnaa wama 'iilaa dhalik baed taearudiha li'adrar balighat 'aw tadmiriha                                              
                    319 Parties restantes de véhicules, de bâtiments, etc. qui ont été gravement endommagées ou détruites 319 الأجزاء المتبقية من المركبات والمباني وغيرها التي تعرضت لأضرار بالغة أو دمرت 319 al'ajza' almutabaqiyat min almarkabat walmabani waghayriha alati taearadat li'adrar balighat 'aw dumirat                                                                        
                  320 (de véhicules, etc.) épave ; (de bâtiments, etc.) ruines 320 (المركبات ، إلخ) الحطام ؛ (المباني ، إلخ) الأنقاض 320 (almarkabat , 'iilakh) alhutam ; (almabani , 'iilakh) al'anqad                                              
                    321 (de véhicules, etc.) épave ; (de bâtiments, etc.) ruines 321 (المركبات ، إلخ) الحطام ؛ (المباني ، إلخ) الأنقاض 321 (almarkabat , 'iilakh) alhutam ; (almabani , 'iilakh) al'anqad                                                                        
                  322 Quelques survivants ont été extraits de l'épave 322 تم انتشال عدد قليل من الناجين من تحت الأنقاض 322 tama antishal eadad qalil min alnaajin min taht al'anqad                                              
                    323 Plusieurs survivants ont été sauvés de l'épave 323 تم انقاذ العديد من الناجين من تحت الحطام 323 tama ainiqadh aleadid min alnaajin min taht alhutam                                                                        
                    324 Pris dans les ruines : quelques survivants 324 تم انتقاؤهم من بين الأنقاض: عدد قليل من الناجين 324 tama antiqawuhum min bayn al'anqadi: eadad qalil min alnaajin                                              
                    325 Pris dans les ruines : quelques survivants 325 تم انتقاؤهم من بين الأنقاض: عدد قليل من الناجين 325 tama antiqawuhum min bayn al'anqadi: eadad qalil min alnaajin                                                                        
                    326 préparer 326 إعداد 326 'iiedad                                                                        
                    327 milieu 327 وسط 327 wasat                                                                        
                    328 Cœur 328 قلب 328 qalb
Icône de validation par la communauté
                                                                     
                  329 Des morceaux d'épave ont été retrouvés à dix milles du lieu de l'explosion 329 تم العثور على قطع من الحطام على بعد عشرة أميال من مكان الانفجار 329 tama aleuthur ealaa qitae min alhutam ealaa bued eashrat 'amyal min makan alainfijar                                              
                    330 L'épave retrouvée à dix milles du site de l'explosion 330 تم العثور على حطام على بعد عشرة أميال من موقع الانفجار 330 tama aleuthur ealaa hutam ealaa bued eashrat 'amyal min mawqie alainfijar                                                                        
                  331 Des fragments de débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion 331 تم العثور على شظايا الحطام على بعد عشرة أميال من موقع الانفجار 331 tama aleuthur ealaa shazaya alhutam ealaa bued eashrat 'amyal min mawqie alainfijar                                              
                    332 Des fragments de débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion 332 تم العثور على شظايا الحطام على بعد عشرة أميال من موقع الانفجار 332 tama aleuthur ealaa shazaya alhutam ealaa bued eashrat 'amyal min mawqie alainfijar                                                                        
                    333 éliminer 333 القضاء 333 alqada'                                                                        
                    334 Figuratif 334 رمزي 334 ramzi                                              
                  335  Rien ne pouvait être sauvé de l'épave de ses rêves ? 335  ألا يمكن إنقاذ شيء من حطام أحلامها؟ 335 'ala yumkin 'iinqadh shay' min hutam 'ahlamiha?                                              
                    336 N'y a-t-il rien à sauver de l'épave de ses rêves ? 336 ألا يوجد شيء ينقذ من حطام أحلامها؟ 336 'ala yujad shay' yunqidh min hutam 'ahlamiha?                                                                        
                  337 Ne pouvait-il y avoir aucun espoir dans son rêve brisé ? 337 ألا يمكن أن يكون هناك أمل في حلمها المحطم؟ 337 'ala yumkin 'an yakun hunak 'amal fi hulmiha almuhatama?                                              
                    338 Ne pouvait-il y avoir aucun espoir dans son rêve brisé ? 338 ألا يمكن أن يكون هناك أمل في حلمها المحطم؟ 338 'ala yumkin 'an yakun hunak 'amal fi hulmiha almuhatama?                                                                        
                  339 détruit 339 محطمة 339 muhatama                                              
                    340 crash 340 يصطدم 340 yastadim                                                                        
                  341  ayant fait naufrage 341  بعد أن دمرت 341 baed 'an damarat                                              
                    342 détruit 342 دمرت 342 damarat                                                                        
                  343 détruit; naufragé; ruiné 343 محطمة ؛ محطمة ؛ خراب 343 muhatamat ; muhatamat ; kharab                                              
                    344 détruit; naufragé; ruiné 344 محطمة ؛ محطمة ؛ خراب 344 muhatamat ; muhatamat ; kharab                                                                        
                  345 un naufrage/un mariage 345 سفينة محطمة / زواج 345 safinat muhatamat / zawaj                                              
                    346 bateau naufragé/mariage 346 السفينة المحطمة / الزواج 346 alsafinat almuhatamat / alzawaj                                                                        
                    347 naufragé; brisé comme un mariage 347 انكسرت السفينة كزواج 347 ankasarat alsafinat kazawaj                                              
                    348 naufragé; brisé comme un mariage 348 انكسرت السفينة كزواج 348 ankasarat alsafinat kazawaj                                                                        
                  349  (argot) 349  (عامية) 349 (eamiatun)                                              
                    350 très saoul 350 ثمل للغاية 350 thumal lilghaya                                              
                    351 très saoul 351 ثمل للغاية 351 thumal lilghaya                                                                        
                  352 ivre 352 سكران 352 sakran                                              
                    353  ivre 353  سكران 353 sakran                                                                        
                    354 pourri 354 فاسد 354 fasid                                                                        
                    355 fourneau 355 فرن 355 furan                                                                        
                    356 dépanneuse 356 هادم 356 hadim                                              
                    357 Dépanneuse 357 هادم 357 hadim                                                                        
                    358  une personne qui ruine les plans, la relation, etc. d'une autre personne 358  شخص يفسد خطط شخص آخر ، وعلاقته ، وما إلى ذلك 358 shakhs yafsid khutat shakhs akhar , waealaqatah , wama 'iilaa dhalik                                              
                    359 Les personnes qui sabotent les plans, les relations, etc. des autres. 359 الأشخاص الذين يخربون خطط الآخرين وعلاقاتهم وما إلى ذلك. 359 al'ashkhas aladhin yukharibun khutat alakhirin waealaqatihim wama 'iilaa dhalika.                                                                        
                    360 (de planifier des relations, etc. avec d'autres) saboteurs. 360 (من تخطيط العلاقات ، وما إلى ذلك للآخرين) المخربين. 360 (man takhtit alealaqat , wama 'iilaa dhalik lilakhrin) almukharibina.                                              
                    361 (de planifier des relations, etc. avec d'autres) saboteurs 361 (من تخطيط العلاقات ، وما إلى ذلك للآخرين) المخربين 361 (man takhtit alealaqat , wama 'iilaa dhalik lilakhrin) almukharibin                                                                        
                    362 un véhicule utilisé pour déplacer d'autres véhicules qui ont été endommagés dans un accident 362 مركبة مستخدمة لنقل المركبات الأخرى التي تضررت في حادث 362 markabat mustakhdimat linaql almarkabat al'ukhraa alati tadararat fi hadith                                              
                    363 Véhicules utilisés pour déplacer d'autres véhicules endommagés dans un accident 363 المركبات المستخدمة لنقل المركبات الأخرى المتضررة في حادث 363 almurkabat almustakhdamat linaql almarkabat al'ukhraa almutadarirat fi hadith                                                                        
                    364 ambulance 364 سياره اسعاف 364 sayaaruh aseaf                                              
                    365  ambulance 365  سياره اسعاف 365 sayaaruh aseaf                                                                        
                    366 boulet de démolition 366 تدمير الكرة 366 tadmir alkura                                              
                    367 boulet de démolition 367 تدمير الكرة 367 tadmir alkura
Icône de validation par la communauté
                                                                     
                    368 une boule de métal lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour le faire tomber 368 كرة معدنية ثقيلة تتأرجح من رافعة وتستخدم لضرب مبنى لإسقاطه 368 kurat maediniat thaqilat tata'arjah min rafieat watustakhdam lidarb mabnan li'iisqatih                                              
                    369 Une boule de métal lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour le faire tomber 369 كرة معدنية ثقيلة تتأرجح من رافعة وتستخدم لضرب مبنى لإسقاطه 369 kurat maediniat thaqilat tata'arjah min rafieat watustakhdam lidarb mabnan li'iisqatih                                                                        
                    370 Accroché à une grue pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon 370 معلقة على رافعة لهدم المباني) كرة التكسير ، المطرقة المسقطة 370 muealaqat ealaa rafieat lihadm almabani) kurat altaksir , almitraqat almusaqata                                              
                    371 Accroché à une grue pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon 371 معلقة على رافعة لهدم المباني) كرة التكسير ، المطرقة المسقطة 371 muealaqat ealaa rafieat lihadm almabani) kurat altaksir , almitraqat almusaqata                                                                        
                    372 Sincèrement 372 بإخلاص 372 bi'iikhlas                                                                        
                    373 bronzer 373 تان 373 tan                                                                        
                    374 plus 374 عظم 374 eazam                                                                        
                    375 375 375 bian                                                                        
                    376 Yan 376 يان 376 yan                                                                        
                    377 scène 377 مشهد 377 mashhad                                                                        
                    378 378 378 suo                                                                        
                    379 sens 379 المعنى 379 almaenaa                                                                        
                    380 Sincèrement 380 بإخلاص 380 bi'iikhlas                                                                        
                    381 Xi 381 شي 381 shy                                                                        
                    382 roitelet 382 النمنمة 382 alnamnima                                              
                    383 roitelet 383 النمنمة 383 alnamnima                                                                        
                    384 un tout petit oiseau brun 384 طائر بني صغير جدا 384 tayir bani saghir jidana                                              
                    385 un tout petit oiseau brun 385 طائر بني صغير جدا 385 tayir bani saghir jidana                                                                        
                    386 Wren Crane (petit marron clair) 386 رين كرين (بني فاتح صغير) 386 rin krin (bni fatih saghir)                                              
                    387 Wren Crane (petit marron clair) 387 رين كرين (بني فاتح صغير) 387 rin krin (bni fatih saghir)                                                                        
                    388 tortue 388 سلحفاة 388 sulhufaa                                                                        
                    389 Clé 389 مفتاح الربط 389 miftah alrabt                                              
                    390 clé 390 مفتاح الربط 390 miftah alrabt                                                                        
                    391 tirer ou tordre qc/sb/vous-même soudainement et violemment 391 لسحب أو تحريف نفسك فجأة وبعنف 391 lisahub 'aw tahrif nafsik faj'atan wabieunf                                              
                    392 tirer ou tordre quelque chose/quelqu'un/soi-même soudainement et violemment 392 لسحب أو تحريف شيء ما / شخص ما / نفسه فجأة وبعنف 392 lisahub 'aw tahrif shay' ma / shakhs ma / nafsuh faj'atan wabieunf                                                                        
                    393 tirer : tordre ; tordre 393 نثر: تطور ؛ تطور 393 nathr: tatawur ; tatawar                                              
                    394 tirer : tordre ; tordre 394 نثر: تطور ؛ تطور 394 nathr: tatawur ; tatawar                                                                        
                  395 Synonyme 395 مرادف 395 muradif                                              
                  396 secousse 396 أحمق 396 'ahmaq                                              
                    397 Connard 397 الأحمق 397 al'ahmaq                                                                        
                  398 Le sac lui a été arraché 398 تم انتزاع الحقيبة من قبضتها 398 tama antizae alhaqibat min qabdatiha                                              
                    399 le sac lui a été pris 399 تم أخذ الحقيبة منها 399 tama 'akhdh alhaqibat minha                                                                        
                    400 Le sac a été arraché de ses mains serrées 400 تم انتزاع الحقيبة من يديها المشدودة 400 tama antizae alhaqibat min yadayha almashduda                                              
                    401 Le sac a été arraché de ses mains serrées 401 تم انتزاع الحقيبة من يديها المشدودة 401 tama antizae alhaqibat min yadayha almashduda                                                                        
                    402 tous 402 كل 402 kulu                                                                        
                    403 Seulement 403 فقط 403 faqat                                                                        
                    404 Diane 404 ديان 404 dian                                                                        
                    405 pousser 405 يشق 405 yashiqu                                                                        
                    406 saisir 406 سيطرة 406 saytara                                                                        
                    407 blanche 407 أبيض 407 'abyad                                                                        
                    408 serré 408 مشدود 408 mashdud                                                                        
                    409 huo 409 هوو 409 hww                                                                        
                    410 Sac 410 شنطة 410 shanta                                                                        
                  411 Il a attrapé Ben, l'arrachant à sa mère 411 أمسك بن ، وجذبه بعيدًا عن والدته 411 'amsak bn , wajadhabah beydan ean walidatih                                              
                    412 Il attrape Ben et l'éloigne de sa mère 412 أمسك بن وسحبه بعيدًا عن والدته 412 'amsak bn wasahabah beydan ean walidatih                                                                        
                    413 Il a attrapé Ben et l'a arraché à sa mère 413 أمسك بن وخطفه من والدته 413 'amsak bn wakhatfuh min walidatih
Icône de validation par la communauté
                                           
                    414 Il a attrapé Ben et l'a arraché à sa mère 414 أمسك بن وخطفه من والدته 414 'amsak bn wakhatfuh min walidatih                                                                        
                    415 (figuratif) 415 (رمزي) 415 (ramzi)                                              
                    416  Guy a ramené son esprit au présent 416  شد الرجل عقله إلى الوقت الحاضر 416 shada alrajul eaqlah 'iilaa alwaqt alhadir                                              
                    417 Guy ramène son esprit au présent 417 يعيد الرجل عقله إلى الوقت الحاضر 417 yueid alrajul eaqlah 'iilaa alwaqt alhadir                                                                        
                    418 Les pensées de Guy revinrent à la 418 انعطفت أفكار الرجل مرة أخرى إلى 418 aineatafat 'afkar alrajul maratan 'ukhraa 'iilaa                                              
                    419 Les pensées de Guy revinrent à la 419 انعطفت أفكار الرجل مرة أخرى إلى 419 aineatafat 'afkar alrajul maratan 'ukhraa 'iilaa                                                                        
                    420 ils ont arraché la porte 420 فتحوا الباب 420 fatahuu albab                                              
                    421 ils dévissent la porte 421 فكوا الباب 421 fakuu albab                                                                        
                  422 Ils ont ouvert la porte d'un coup sec 422 فتحوا الباب 422 fatahuu albab                                              
                    423 Ils ont ouvert la porte d'un coup sec 423 فتحوا الباب 423 fatahuu albab                                                                        
                    424 et 424 و 424 w                                                                        
                    425 Par conséquent 425 وبالتالي 425 wabialtaali                                                                        
                    426 tirer 426 يحذب 426 yahdhab                                                                        
                  427 Elle a réussi à se libérer 427 تمكنت من انتزاع نفسها 427 tamakanat min antizae nafsiha                                              
                    428 elle a réussi à se libérer 428 تمكنت من تحرير نفسها 428 tamakanat min tahrir nafsiha                                                                        
                  429 Elle a finalement réussi à se libérer 429 تمكنت أخيرًا من التحرر 429 tamakanat akhyran min altaharur                                              
                    430 Elle a finalement réussi à se libérer 430 تمكنت أخيرًا من التحرر 430 tamakanat akhyran min altaharur                                                                        
                  431 tordre et blesser une partie de votre corps, en particulier votre cheville ou votre épaule 431 لتلوي وتجرح ، جزء من جسمك ، وخاصة الكاحل أو الكتف 431 litalawiy watajrah , juz' min jismik , wakhasatan alkahil 'aw alkatif                                              
                    432 tordre et blesser des parties de votre corps, en particulier vos chevilles ou vos épaules 432 التواء وإصابة أجزاء من جسمك ، وخاصة الكاحلين أو الكتفين 432 altiwa' wa'iisabat 'ajza' min jismik , wakhasatan alkahilayn 'aw alkatifayn                                                                        
                  433 Entorses (cheville, épaule, etc.) 433 التواءات (الكاحل والكتف وما إلى ذلك) 433 altiwa'at (alkahil walkatif wama 'iilaa dhalika)                                              
                    434 Entorses (cheville, épaule, etc.) 434 التواءات (الكاحل والكتف وما إلى ذلك) 434 altiwa'at (alkahil walkatif wama 'iilaa dhalika)                                                                        
                            Side panels