|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
K |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Voir |
1 |
Sehen |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Emballage plastique |
2 |
Plastikfolie |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
Emballage plastique |
3 |
Plastikfolie |
|
|
|
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
utilisé lors de la
réalisation d'un film pour dire que le tournage est terminé |
4 |
Wird verwendet, wenn
ein Film/Film gedreht wird, um zu sagen, dass die Dreharbeiten beendet sind |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Lorsqu'il est
utilisé pour faire un film/film pour indiquer que le tournage est terminé |
5 |
Bei Verwendung zum
Erstellen eines Films/Films, um anzuzeigen, dass die Aufnahme abgeschlossen
ist |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
(pendant le tournage
d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez |
6 |
(während der
Filmaufnahme) Um die Aufnahme zu beenden, halten Sie an |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
(pendant le tournage
d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez |
7 |
(während der
Filmaufnahme) Um die Aufnahme zu beenden, halten Sie an |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Coupe ! C'est
fini |
8 |
Schnitt! Das ist ein
Wrap |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Couper! c'est un
paquet |
9 |
schneiden! das ist
ein paket |
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
filmé ici |
10 |
hier gefilmt |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
arrêt! filmé ici |
11 |
Pause! hier gefilmt |
|
|
|
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
un type de sandwich
fait avec une tortilla froide enroulée autour de viande ou de légumes |
12 |
eine Art Sandwich aus
einer kalten Tortilla, die um Fleisch oder Gemüse gerollt wird |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Un type de sandwich
dans lequel des tortillas froides sont roulées sur de la viande ou des
légumes |
13 |
Eine Art Sandwich,
bei dem kalte Tortillas über Fleisch oder Gemüse gerollt werden |
|
|
|
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Burritos (sandwichs
avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) |
14 |
Burritos (Sandwiches
mit Fleisch oder Gemüse, eingewickelt in gefrorene Tortillas) |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Burritos (sandwichs
avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) |
15 |
Burritos (Sandwiches
mit Fleisch oder Gemüse, eingewickelt in gefrorene Tortillas) |
|
|
|
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
en secret |
16 |
unter Verschluss |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
(informel) |
17 |
(informell) |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
être gardé secret
jusqu'à un certain temps dans le futur |
18 |
bis in die Zukunft
geheim gehalten werden |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
en secret |
19 |
im Geheimen |
|
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
garder secret; cacher |
20 |
geheim halten;
verstecken |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
garder secret; cacher |
21 |
geheim halten; verstecken |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
La collection de
l'année prochaine est toujours tenue secrète |
22 |
Die Kollektion für
das nächste Jahr wird noch unter Verschluss gehalten |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
La collection de
l'année prochaine reste secrète. |
23 |
Die Kollektion im
nächsten Jahr bleibt geheim. |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
Les collections de
l'année prochaine sont encore secrètes |
24 |
Die Kollektionen für
das nächste Jahr sind noch unter Verschluss |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Les collections de
l'année prochaine sont encore secrètes |
25 |
Die Kollektionen für
das nächste Jahr sind noch unter Verschluss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Xiang |
26 |
Xiang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Paquet |
27 |
Pack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://cvanclik.free.fr |
28 |
enrouler autour |
28 |
umlaufend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
se courbant ou
s'étirant sur les côtés |
29 |
an den Seiten gebogen
oder gedehnt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Pliez (ou étirez) des deux côtés |
30 |
Beugen (oder strecken) Sie sich zu beiden
Seiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
lunettes de soleil
enveloppantes |
31 |
Rundum-Sonnenbrille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
lunettes de soleil
enveloppantes |
32 |
Rundum-Sonnenbrille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Lunettes de soleil
type masque |
33 |
Sonnenbrille vom
Maskentyp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Lunettes de soleil
type masque |
34 |
Sonnenbrille vom
Maskentyp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
réellement |
35 |
eigentlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
d'un vêtement |
36 |
eines Kleidungsstücks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
une robe |
37 |
ein Kleid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Vêtements |
38 |
Kleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Vêtements |
39 |
Kleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
ayant une partie qui
est tirée pour couvrir une autre partie à l'avant, puis attachée de manière
lâche |
40 |
mit einem Teil, das
übergezogen wird, um einen anderen Teil an der Vorderseite zu bedecken, und
dann lose befestigt wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Tirez une partie
pour couvrir l'autre devant et attachez sans serrer |
41 |
Ziehen Sie einen
Teil über den anderen vorne und befestigen Sie ihn locker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
enveloppé |
42 |
gewickelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
enveloppé |
43 |
gewickelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
une jupe portefeuille |
44 |
ein Wickelrock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
robe portefeuille |
45 |
Wickelkleid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
jupe portefeuille |
46 |
Wickelrock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
enveloppements |
47 |
Umschläge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
entourer |
48 |
umgeben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
une paire de lunettes
de soleil bien ajustées et incurvées sur les côtés de la tête |
49 |
eine Sonnenbrille,
die eng anliegt und sich seitlich um den Kopf krümmt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Une paire de
lunettes de soleil qui s'ajustent parfaitement et s'incurvent sur les côtés
de la tête |
50 |
Eine Sonnenbrille,
die eng anliegt und sich um die Seiten des Kopfes krümmt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Lunettes de soleil
type masque |
51 |
Sonnenbrille vom
Maskentyp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Lunettes de soleil
type masque |
52 |
Sonnenbrille vom
Maskentyp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
enveloppé |
53 |
gewickelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
paquet |
54 |
Pack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
informel |
55 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
extrêmement heureux |
56 |
sehr zufrieden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
très heureux |
57 |
sehr glücklich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
très heureux; très
satisfait |
58 |
sehr glücklich; sehr
zufrieden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
très heureux; très satisfait |
59 |
sehr glücklich; sehr zufrieden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
porc |
60 |
Schwein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Le ministre a déclaré
qu'il était enveloppé |
61 |
Der Minister
erklärte, er sei gewickelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Le ministre annonce
qu'il est emballé |
62 |
Der Minister gibt
bekannt, dass er eingewickelt ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Le ministre exprime
publiquement sa satisfaction |
63 |
Minister drückt
öffentlich seine Zufriedenheit aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
associé |
64 |
assoziieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
délicat |
65 |
empfindlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
surface |
66 |
auftauchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Emballage |
67 |
Verpackung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
emballage |
68 |
Verpackung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
un morceau de papier, de plastique, etc. qui
est enroulé autour de qc, en particulier de la nourriture, lorsque vous
l'achetez afin de le protéger et de le garder propre |
69 |
ein Stück Papier, Plastik usw., das um etw,
insbesondere Lebensmittel, gewickelt wird, wenn Sie es kaufen, um es zu
schützen und sauber zu halten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Un morceau de
papier, de plastique, etc., enroulé autour de quelque chose, en particulier
de la nourriture, acheté pour le protéger et le garder propre |
70 |
Ein Stück Papier,
Plastik usw., das um etwas gewickelt wird, insbesondere Lebensmittel, das
gekauft wird, um es zu schützen und sauber zu halten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
(nourriture, etc.)
matériaux d'emballage, papier d'emballage, plastiques d'emballage |
71 |
(Lebensmittel usw.)
Verpackungsmaterialien, Packpapier, Verpackungskunststoffe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
(nourriture, etc.) matériaux d'emballage,
papier d'emballage, plastiques d'emballage |
72 |
(Lebensmittel usw.) Verpackungsmaterialien,
Packpapier, Verpackungskunststoffe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
tête de mule |
73 |
hartnäckig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
emballages sucrés |
74 |
süße Verpackungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
papier d'emballage
doux |
75 |
süßes Geschenkpapier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
emballage de bonbons |
76 |
Bonbonpapier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
emballage de bonbons |
77 |
Bonbonpapier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
table |
78 |
Tisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Sac |
79 |
Tasche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Paquet |
80 |
Pack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
un morceau de tissu qui est porté comme un
vêtement autour de la taille et des jambes |
81 |
ein Stück Stoff, das als Kleidungsstück um
Taille und Beine getragen wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Un morceau de tissu
porté autour de la taille et des jambes comme un vêtement |
82 |
Ein Stück Stoff, das
als Kleidungsstück um die Taille und die Beine getragen wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
(taille et jambe)
vêtement enveloppant |
83 |
(Taille und Bein)
Wickelkleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
(taille et jambe) vêtement enveloppant |
84 |
(Taille und Bein) Wickelkleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
emballage |
85 |
Verpackung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Forfait |
86 |
Paket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
aussi |
87 |
Auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
emballages |
88 |
Verpackungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
papier, plastique, etc. utilisé pour
recouvrir qc afin de le protéger |
89 |
Papier, Plastik usw., das zum Abdecken von
etw verwendet wird, um es zu schützen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
papier, plastique,
etc. utilisé pour couvrir quelque chose pour le protéger |
90 |
Papier, Plastik
usw., die verwendet werden, um etwas zu bedecken, um es zu schützen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
matériel
d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage |
91 |
Verpackungsmaterial;
Verpackungspapier; Verpackungskunststoff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
matériel
d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage |
92 |
Verpackungsmaterial;
Verpackungspapier; Verpackungskunststoff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Elle a déchiré le
cellophane enveloppant la boîte |
93 |
Sie riss die
Zellophanfolie von der Schachtel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Elle a arraché le
cellophane de la boîte d'emballage |
94 |
Sie riss das
Zellophan von der Verpackungsschachtel ab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Elle a déchiré le
cellophane de la boîte |
95 |
Sie riss das
Zellophan von der Schachtel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Elle a déchiré le
cellophane de la boîte |
96 |
Sie riss das
Zellophan von der Schachtel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
emballage rétractable
(plastique conçu pour rétrécir autour des objets afin de les ajuster
étroitement) |
97 |
Schrumpffolie
(Kunststoff zum Schrumpfen von Gegenständen, damit sie eng anliegen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Film rétractable
(plastique conçu pour rétrécir autour des objets pour les ajuster
parfaitement) |
98 |
Schrumpffolie
(Kunststoff zum Schrumpfen um Objekte, damit sie eng anliegen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
film plastique
rétractable |
99 |
Kunststofffolie
schrumpfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
film plastique
rétractable |
100 |
Kunststofffolie
schrumpfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Le tableau était encore dans ses emballages |
101 |
Das Gemälde war noch in seiner Verpackung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
La peinture est
encore dans l'emballage |
102 |
Das Gemälde ist noch
in der Verpackung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Ce tableau est
toujours emballé |
103 |
Das Gemälde ist noch
verpackt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Ce tableau est
toujours emballé |
104 |
Das Gemälde ist noch
verpackt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Seigneur |
105 |
Herr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Ce |
106 |
Dass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
papier cadeau |
107 |
Geschenkpapier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
papier cadeau |
108 |
Geschenkpapier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
papier de couleur utilisé pour emballer les
cadeaux |
109 |
farbiges Papier zum Verpacken von Geschenken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
papier de couleur
pour emballer les cadeaux |
110 |
farbiges Papier zum
Verpacken von Geschenken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
(emballage) papier
d'emballage de couleur |
111 |
(Verpackung) farbiges
Geschenkpapier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
(emballage) papier d'emballage de couleur |
112 |
(Verpackung) farbiges Geschenkpapier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
course |
113 |
Rennen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
un morceau/une
feuille/un rouleau de papier cadeau |
114 |
ein Stück/Blatt/Rolle
Geschenkpapier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
un/feuille/rouleau
de papier d'emballage |
115 |
Ein/Blatt/Rolle
Packpapier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Morceau/feuille/rouleau
de papier d'emballage de couleur |
116 |
Stück/Blatt/Rolle
farbiges Geschenkpapier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Morceau/feuille/rouleau
de papier d'emballage de couleur |
117 |
Stück/Blatt/Rolle
farbiges Geschenkpapier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
tous |
118 |
jeder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Wrasse |
119 |
Lippfisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
wrasse |
120 |
Lippfisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
ou |
121 |
oder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
labres |
122 |
Lippfische |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
wrasse |
123 |
Lippfisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
un poisson de mer aux lèvres épaisses et aux
dents solides |
124 |
ein Seefisch mit dicken Lippen und kräftigen
Zähnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Un poisson marin aux
lèvres épaisses et aux dents solides |
125 |
Ein Meeresfisch mit
dicken Lippen und kräftigen Zähnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
wrasse |
126 |
Lippfisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
wrasse |
127 |
Lippfisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
colère |
128 |
Zorn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
colère |
129 |
Wut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
démodé ou formel |
130 |
altmodisch oder
formell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
colère extrême |
131 |
extreme Wut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
extrêmement en
colère |
132 |
Sehr wütend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
fureur; fureur;
colère |
133 |
Wut; Wut; Wut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
fureur; fureur;
colère |
134 |
Wut; Wut; Wut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
la colère de Dieu |
135 |
der Zorn Gottes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
colère de Dieu |
136 |
Zorn Gottes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
courroucé |
137 |
zornig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
avec colère |
138 |
zornig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
assouvir |
139 |
anrichten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
qc (sur qn) |
140 |
etw (auf jdn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
(formel) faire de
gros dégâts ou faire du mal à qn/qch |
141 |
(formell) jdm/etw.
großen Schaden zufügen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
(officiellement)
causer de gros dommages ou nuire à quelqu'un/quelque chose |
142 |
(offiziell)
jemandem/etwas großen Schaden oder Schaden zufügen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
infliger (grande
destruction ou dommage) |
143 |
zufügen (große
Zerstörung oder Schaden) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
infliger (grande
destruction ou dommage) |
144 |
zufügen (große
Zerstörung oder Schaden) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Ba |
145 |
Ba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
mari |
146 |
Ehemann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
imprimer |
147 |
drucken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
mortier |
148 |
Granatwerfer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
énorme |
149 |
riesig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Leurs politiques
feraient des ravages sur l'économie |
150 |
Ihre Politik würde
die Wirtschaft verwüsten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Leurs politiques
feront des ravages sur l'économie |
151 |
Ihre Politik wird
verheerende Folgen für die Wirtschaft haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Leurs maux politiques
feront des ravages sur l'économie |
152 |
Ihre politischen
Missstände werden die Wirtschaft verheeren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Leurs maux politiques feront des ravages sur
l'économie |
153 |
Ihre politischen Missstände werden die
Wirtschaft verheeren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Il jura de se venger
de ceux qui l'avaient trahi |
154 |
Er schwor, sich an
denen zu rächen, die ihn verraten hatten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Il a juré de se
venger de ceux qui l'ont trahi |
155 |
Er schwor, sich an
denen zu rächen, die ihn verraten hatten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Il a juré de se
venger de ceux qui l'ont trahi |
156 |
Er schwor, sich an
denen zu rächen, die ihn verraten hatten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Il a juré de se
venger de ceux qui l'ont trahi |
157 |
Er schwor, sich an
denen zu rächen, die ihn verraten hatten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
voir également |
158 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
forgé |
159 |
geschmiedet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Couronne |
160 |
Kranz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
couronne |
161 |
Kranz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
couronne |
162 |
Kranz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
couronnes de fleurs |
163 |
Kränze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
un arrangement de fleurs et de feuilles,
notamment en forme de cercle, placé sur des tombes, etc. en signe de respect
pour qn décédé. |
164 |
ein Arrangement aus Blumen und Blättern,
insbesondere in Form eines Kreises, das auf Gräbern usw. als Zeichen der
Ehrerbietung für jemanden gelegt wird, der gestorben ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Arrangements de
fleurs et de feuilles, en particulier des cercles, placés sur des tombes,
etc. pour montrer du respect pour une personne décédée. |
165 |
Arrangements aus
Blumen und Blättern, insbesondere Kreise, die auf Gräbern usw. platziert
werden, um einem Verstorbenen Respekt zu erweisen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Couronne (pour le
service commémoratif) |
166 |
Kranz (zur
Trauerfeier) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Couronne (pour le
service commémoratif) |
167 |
Kranz (zur
Trauerfeier) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
La reine a déposé une
gerbe au monument aux morts |
168 |
Die Queen legte am
Kriegerdenkmal einen Kranz nieder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
La reine dépose une
gerbe au monument aux morts |
169 |
Königin legt Kranz
am Kriegerdenkmal nieder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
La reine dépose une
gerbe au Mémorial |
170 |
Königin legt Kranz am
Memorial nieder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
La reine dépose une
gerbe au Mémorial |
171 |
Königin legt Kranz
am Memorial nieder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
un arrangement de
fleurs et/ou de feuilles en forme de cercle, traditionnellement accroché aux
portes comme décoration de Noël |
172 |
ein Arrangement aus
Blumen und/oder Blättern in Kreisform, das traditionell zu Weihnachten als
Dekoration an Türen aufgehängt wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Un arrangement
circulaire de fleurs et/ou de feuilles, traditionnellement accroché aux
portes comme décorations de Noël |
173 |
Eine kreisförmige
Anordnung von Blumen und/oder Blättern, die traditionell als
Weihnachtsschmuck an Türen aufgehängt werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Guirlande
(traditionnellement accrochée aux portes à Noël). |
174 |
Girlande
(traditionell zu Weihnachten an Türen gehängt). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Guirlande
(traditionnellement accrochée aux portes à Noël) |
175 |
Girlande
(traditionell zu Weihnachten an Türen gehängt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
pancarte |
176 |
Schild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
une couronne de houx. |
177 |
ein Stechpalmenkranz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Couronne de houx |
178 |
Holly Kranz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Couronne de houx de
Noël |
179 |
Stechpalmen-Weihnachtskranz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Couronne de houx de
Noël |
180 |
Stechpalmen-Weihnachtskranz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
un cercle de fleurs ou de feuilles porté sur
la tête, et utilisé autrefois comme signe d'honneur |
181 |
ein Kreis aus Blumen oder Blättern, der auf
dem Kopf getragen wird und in der Vergangenheit als Zeichen der Ehre
verwendet wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Un cercle de fleurs
ou de feuilles porté sur la tête, autrefois utilisé comme signe d'honneur |
182 |
Ein Kreis aus Blumen
oder Blättern, der auf dem Kopf getragen wird und in der Vergangenheit als
Zeichen der Ehre verwendet wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Corolle (utilisée
comme symbole d'honneur dans les temps anciens) |
183 |
Corolla (in alten
Zeiten als Symbol der Ehre verwendet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Corolle (utilisée
comme symbole d'honneur dans les temps anciens) |
184 |
Corolla (in alten
Zeiten als Symbol der Ehre verwendet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
une couronne de
laurier |
185 |
ein Lorbeerkranz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
couronne de laurier |
186 |
Lorbeerkranz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
laurier |
187 |
Lorbeer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
laurier |
188 |
Lorbeer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
(littéraire) |
189 |
(literarisch) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
un cercle de fumée,
de nuage, etc. |
190 |
ein Kreis aus Rauch,
Wolken usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Un cercle de fumée,
de nuages, etc. |
191 |
Ein Kreis aus Rauch,
Wolken usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
(d'un nuage de fumée,
etc.) |
192 |
(einer Rauchwolke
usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
(d'un nuage de
fumée, etc.) |
193 |
(einer Rauchwolke
usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Tresser |
194 |
Winden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
bobine |
195 |
Spule |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
(officiel) |
196 |
(formell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
~ qc (dans/avec qc) |
197 |
~etw (in/mit etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
entourer ou couvrir
qch |
198 |
etw. umgeben oder
bedecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
entourer ou couvrir
quelque chose |
199 |
etwas umgeben oder
bedecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
entourer; couvrir;
recouvrir |
200 |
umgeben; abdecken;
abdecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
entourer; couvrir; recouvrir |
201 |
umgeben; abdecken; abdecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Les sommets des
montagnes étaient enveloppés de brume |
202 |
Die Berggipfel waren
in Nebel gehüllt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Le sommet de la
montagne est enveloppé de brume |
203 |
Die Spitze des
Berges ist in Nebel gehüllt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Le sommet de la
montagne est enveloppé de brume |
204 |
Die Spitze des Berges
ist in Nebel gehüllt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Le sommet de la
montagne est enveloppé de brume |
205 |
Die Spitze des
Berges ist in Nebel gehüllt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
(figuratif) |
206 |
(bildlich) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Son visage était
couronné de sourires (elle souriait beaucoup) |
207 |
Ihr Gesicht war in
Lächeln gehüllt (sie lächelte viel) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Il y a un sourire
sur son visage (elle sourit joyeusement) |
208 |
Da ist ein Lächeln
auf ihrem Gesicht (sie lächelt glücklich) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
son visage est
heureux. . |
209 |
ihr Gesicht ist
glücklich. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
son visage est
heureux |
210 |
ihr Gesicht ist
glücklich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
se déplacer lentement
et légèrement, surtout en cercles |
211 |
sich langsam und
leicht zu bewegen, besonders im Kreis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Se déplacer
lentement et doucement, surtout en cercles |
212 |
Sich langsam und
sanft bewegen, besonders im Kreis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
bouger
lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder |
213 |
langsam bewegen; sich
winden; verwickeln; verweilen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
bouger
lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder |
214 |
langsam bewegen;
sich winden; verwickeln; verweilen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Synonyme |
215 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Tisser |
216 |
Weben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
tisser |
217 |
weben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
la fumée se répand
dans le ciel |
218 |
Rauch windet sich in
den Himmel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
fumer dans le ciel |
219 |
Rauch am Himmel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Est-ce que la fumée
qui monte dans le ciel |
220 |
Mach den Rauch, der
in den Himmel steigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Est-ce que la fumée
qui monte dans le ciel |
221 |
Mach den Rauch, der
in den Himmel steigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
détruire |
222 |
Wrack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
détruire |
223 |
zerstören |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
un navire qui a coulé ou qui a été très
gravement endommagé |
224 |
ein gesunkenes oder stark beschädigtes
Schiff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
navire coulé ou
gravement endommagé |
225 |
gesunkenes oder
schwer beschädigtes Schiff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
navire coulé; navire
gravement endommagé |
226 |
gesunkenes Schiff;
schwer beschädigtes Schiff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
navire coulé; navire gravement endommagé |
227 |
gesunkenes Schiff; schwer beschädigtes
Schiff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
voir également |
228 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Naufrage |
229 |
Schiffswrack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
une voiture, un
avion, etc. qui a été très gravement endommagé lors d'un accident |
230 |
ein Auto, Flugzeug
usw., das bei einem Unfall sehr schwer beschädigt wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Voitures, avions,
etc. gravement endommagés lors d'un accident |
231 |
Autos, Flugzeuge
usw. bei einem Unfall schwer beschädigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
(dans un accident)
une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée |
232 |
(bei einem Unfall)
ein schwer beschädigtes Auto (oder Flugzeug usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
(dans un accident)
une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée |
233 |
(bei einem Unfall)
ein schwer beschädigtes Auto (oder Flugzeug usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Deux passagers sont
toujours coincés dans l'épave. |
234 |
Zwei Passagiere sind
noch im Wrack eingeklemmt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Deux passagers
toujours coincés dans l'épave |
235 |
Zwei Insassen noch
in den Trümmern eingeklemmt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Deux passagers
toujours coincés dans un véhicule accidenté. |
236 |
Zwei Insassen noch in
Unfallauto eingeklemmt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Deux passagers
toujours coincés dans un véhicule accidenté |
237 |
Zwei Insassen noch
in Unfallauto eingeklemmt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Remarque |
238 |
Hinweis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
crash |
239 |
Absturz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
collision |
240 |
Kollision |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
(informel) |
241 |
(informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
une personne qui est
dans un mauvais état physique ou mental |
242 |
eine Person, die sich
in einem schlechten körperlichen oder geistigen Zustand befindet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
les personnes en
mauvaise condition physique ou mentale |
243 |
Menschen mit
schlechter körperlicher oder geistiger Verfassung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
personne gravement
blessée (physiquement ou mentalement) |
244 |
(körperlich oder
seelisch) schwer verletzte Person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
personne gravement
blessée (physiquement ou mentalement) |
245 |
(körperlich oder
seelisch) schwer verletzte Person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
J'étais une épave
totale |
246 |
Ich war ein totales
Wrack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
je suis totalement
dévasté |
247 |
Ich bin total am
Boden zerstört |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Physiquement, je suis
une épave complète |
248 |
Körperlich bin ich
ein komplettes Wrack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Physiquement, je
suis une épave complète |
249 |
Körperlich bin ich
ein komplettes Wrack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Par conséquent |
250 |
Deswegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
stupide |
251 |
dumm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Oui |
252 |
Ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
L'interview l'a
réduit à une crise de nerfs |
253 |
Das Interview machte
ihn zu einem nervösen Wrack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
L'interview l'a
laissé dans une dépression nerveuse |
254 |
Das Interview
hinterließ bei ihm einen Nervenzusammenbruch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
L'interview lui a
remonté le moral |
255 |
Das Interview machte
seine Stimmung hoch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
L'interview lui a
remonté le moral |
256 |
Das Interview machte
seine Stimmung hoch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
(informel) |
257 |
(informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
un véhicule,
bâtiment, etc. qui est en très mauvais état |
258 |
ein Fahrzeug, Gebäude
usw., das sich in einem sehr schlechten Zustand befindet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Véhicules,
bâtiments, etc. en très mauvais état |
259 |
Fahrzeuge, Gebäude
etc. in extrem schlechtem Zustand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Véhicules (ou
bâtiments, etc.) en très mauvais état |
260 |
Fahrzeuge (oder
Gebäude etc.) in sehr schlechtem Zustand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Véhicules (ou
bâtiments, etc.) en très mauvais état |
261 |
Fahrzeuge (oder
Gebäude etc.) in sehr schlechtem Zustand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
la maison était une
épave quand nous l'avons achetée |
262 |
Das Haus war ein
Wrack, als wir es kauften |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
La maison était en
ruine quand nous l'avons achetée |
263 |
Als wir das Haus
kauften, war es eine Ruine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Quand nous avons
acheté la maison, elle était en lambeaux |
264 |
Als wir das Haus
kauften, war es in Trümmern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Quand nous avons
acheté la maison, elle était en lambeaux |
265 |
Als wir das Haus
kauften, war es in Trümmern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
(figuratif) |
266 |
(bildlich) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
ils espéraient encore
sauver quelque chose du naufrage de leur mariage |
267 |
Sie hofften immer
noch, etwas aus dem Scheitern ihrer Ehe zu retten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Ils espèrent
toujours sauver quelque chose de l'épave de leur mariage |
268 |
Sie hoffen immer
noch, etwas aus den Trümmern ihrer Ehe zu retten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Ils veulent toujours
quelque chose en retour de leur mariage brisé |
269 |
Sie wollen immer noch
etwas von ihrer zerbrochenen Ehe zurück |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Ils veulent toujours
quelque chose en retour de leur mariage brisé |
270 |
Sie wollen immer
noch etwas von ihrer zerbrochenen Ehe zurück |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Accident |
271 |
Absturz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Accident |
272 |
Unfall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
un accident de
voiture/tramway |
273 |
ein
Auto-/Straßenbahnwrack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
accident de
voiture/tramway |
274 |
Auto-/Straßenbahnwrack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
accident de
voiture/train |
275 |
Auto-/Zugwrack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
accident de
voiture/train |
276 |
Auto-/Zugwrack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
endommager ou
détruire qch |
277 |
etw. beschädigen oder
zerstören |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
endommager ou
détruire quelque chose |
278 |
etwas beschädigen
oder zerstören |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
détruire; endommager;
détruire |
279 |
zerstören;
beschädigen; zerstören |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
détruire; endommager; détruire |
280 |
zerstören; beschädigen; zerstören |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Le bâtiment avait été
détruit par l'explosion. |
281 |
Das Gebäude war durch
die Explosion zerstört worden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Le bâtiment a été
détruit par l'explosion |
282 |
Das Gebäude wurde
durch die Explosion zerstört |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Ce bâtiment a été
bombardé |
283 |
Dieses Gebäude wurde
bombardiert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Ce bâtiment a été bombardé |
284 |
Dieses Gebäude wurde bombardiert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
la route était
jonchée de voitures accidentées |
285 |
Die Straße war
übersät mit Autowracks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Des voitures
accidentées partout sur la route |
286 |
Autowracks überall
auf der Straße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Voitures accidentées
abandonnées sur la route |
287 |
Verlassene Autowracks
auf der Straße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Des voitures
accidentées abandonnées partout sur la route |
288 |
Verlassene
Autowracks überall auf der Straße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
2~qch (pour qn) gâter
complètement qch |
289 |
2~ etw (für jdn) etw
komplett verderben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
détruire; détruire |
290 |
zerstören; zerstören |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Le temps a ruiné tous
nos plans. |
291 |
Das Wetter machte all
unseren Plänen einen Strich durch die Rechnung. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Le temps a ruiné
tous nos plans |
292 |
Das Wetter machte
all unsere Pläne zunichte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
La météo a ruiné nos
plans. |
293 |
Das Wetter machte uns
einen Strich durch die Rechnung. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
La météo a ruiné nos
plans |
294 |
Das Wetter machte
uns einen Strich durch die Rechnung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Wu |
295 |
Wu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
lever |
296 |
Aufzug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Paquet |
297 |
Bündeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Une grave blessure a failli anéantir sa
carrière |
298 |
Eine schwere Verletzung zerstörte beinahe
seine Karriere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Une grave blessure a
failli ruiner sa carrière |
299 |
Eine schwere
Verletzung hätte seine Karriere fast ruiniert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Une grave blessure a
failli ruiner sa carrière. . |
300 |
Eine schwere
Verletzung hätte seine Karriere fast ruiniert. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Une grave blessure a
failli ruiner sa carrière |
301 |
Eine schwere
Verletzung hätte seine Karriere fast ruiniert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
l'écriture |
302 |
Schreiben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
rétrécir |
303 |
schrumpfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Positionner |
304 |
einstellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Différence |
305 |
Unterschied |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
endommager tellement
un navire qu'il coule ou ne peut plus naviguer |
306 |
ein Schiff so stark
zu beschädigen, dass es sinkt oder nicht mehr segeln kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Dommages graves au
navire, provoquant son naufrage ou l'empêchant de naviguer |
307 |
Schwerer Schaden am
Schiff, der dazu führt, dass es sinkt oder das Segeln unmöglich macht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
faire naufrage (un
navire); faire naufrage; couler |
308 |
(ein Schiff)
zerschmettern; Schiffbruch erleiden; versinken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
faire naufrage (un
navire); faire naufrage; couler |
309 |
(ein Schiff)
zerschmettern; Schiffbruch erleiden; versinken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
dossier |
310 |
Mappe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
le navire a fait
naufrage au large de la France |
311 |
Das Schiff wurde vor
der Küste Frankreichs zerstört |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Le navire fait
naufrage au large de la France |
312 |
Das Schiff
zerschellte vor der Küste Frankreichs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Navire fait naufrage
au large de la France |
313 |
Schiffbruch vor der
Küste Frankreichs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Le navire fait
naufrage au large de la France |
314 |
Das Schiff
zerschellte vor der Küste Frankreichs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
voir également |
315 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Naufrage |
316 |
Schiffswrack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
débris |
317 |
Trümmer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
les parties d'un véhicule, d'un bâtiment,
etc. qui restent après qu'il a été gravement endommagé ou détruit |
318 |
die Teile eines Fahrzeugs, Gebäudes usw.,
die übrig bleiben, nachdem es stark beschädigt oder zerstört wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Parties restantes de
véhicules, de bâtiments, etc. qui ont été gravement endommagées ou détruites |
319 |
Verbleibende Teile
von Fahrzeugen, Gebäuden usw., die stark beschädigt oder zerstört wurden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
(de véhicules, etc.)
épave ; (de bâtiments, etc.) ruines |
320 |
(von Fahrzeugen usw.)
Wracks; (von Gebäuden usw.) Ruinen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
(de véhicules, etc.)
épave ; (de bâtiments, etc.) ruines |
321 |
(von Fahrzeugen
usw.) Wracks; (von Gebäuden usw.) Ruinen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Quelques survivants
ont été extraits de l'épave |
322 |
Einige Überlebende
wurden aus den Trümmern gezogen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Plusieurs survivants
ont été sauvés de l'épave |
323 |
Mehrere Überlebende
wurden aus den Trümmern gerettet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Pris dans les
ruines : quelques survivants |
324 |
Aus den Ruinen
gepflückt: Ein paar Überlebende |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Pris dans les
ruines : quelques survivants |
325 |
Aus den Ruinen
gepflückt: Ein paar Überlebende |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
préparer |
326 |
vorbereiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
milieu |
327 |
Mitte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Cœur |
328 |
Herz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Des morceaux d'épave
ont été retrouvés à dix milles du lieu de l'explosion |
329 |
Trümmerteile wurden
zehn Meilen entfernt vom Ort der Explosion gefunden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
L'épave retrouvée à
dix milles du site de l'explosion |
330 |
Wrack zehn Meilen
von der Explosionsstelle entfernt gefunden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Des fragments de
débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion |
331 |
Trümmerfragmente
wurden zehn Meilen von der Explosionsstelle entfernt geborgen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Des fragments de
débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion |
332 |
Trümmerfragmente
wurden zehn Meilen von der Explosionsstelle entfernt geborgen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
éliminer |
333 |
beseitigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Figuratif |
334 |
Figürlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Rien ne pouvait être sauvé de l'épave de ses
rêves ? |
335 |
Konnte nichts aus den Trümmern ihrer Träume
gerettet werden? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
N'y a-t-il rien à
sauver de l'épave de ses rêves ? |
336 |
Gibt es nichts, was
sie vor den Trümmern ihrer Träume retten könnte? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Ne pouvait-il y avoir
aucun espoir dans son rêve brisé ? |
337 |
Konnte es in ihrem
geplatzten Traum keine Hoffnung geben? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Ne pouvait-il y
avoir aucun espoir dans son rêve brisé ? |
338 |
Konnte es in ihrem
geplatzten Traum keine Hoffnung geben? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
détruit |
339 |
zerstört |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
crash |
340 |
Absturz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
ayant fait naufrage |
341 |
zerstört worden sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
détruit |
342 |
zerstört |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
détruit; naufragé;
ruiné |
343 |
ruiniert; ruiniert;
ruiniert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
détruit; naufragé;
ruiné |
344 |
ruiniert; ruiniert;
ruiniert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
un naufrage/un
mariage |
345 |
ein Schiffswrack/Ehe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
bateau
naufragé/mariage |
346 |
Schiffbruch/Ehe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
naufragé; brisé comme
un mariage |
347 |
Schiffbruch,
zerbrochen wie eine Ehe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
naufragé; brisé
comme un mariage |
348 |
Schiffbruch,
zerbrochen wie eine Ehe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
(argot) |
349 |
(Slang) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
très saoul |
350 |
sehr betrunken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
très saoul |
351 |
sehr betrunken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
ivre |
352 |
betrunken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
ivre |
353 |
betrunken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
pourri |
354 |
verfault |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
fourneau |
355 |
Ofen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
dépanneuse |
356 |
Zerstörer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Dépanneuse |
357 |
Zerstörer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
une personne qui ruine les plans, la
relation, etc. d'une autre personne |
358 |
eine Person, die die Pläne, Beziehungen usw.
einer anderen Person ruiniert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Les personnes qui
sabotent les plans, les relations, etc. des autres. |
359 |
Menschen, die die
Pläne, Beziehungen usw. anderer Menschen sabotieren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
(de planifier des
relations, etc. avec d'autres) saboteurs. |
360 |
(der Planung von
Beziehungen usw. zu anderen) Saboteure. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
(de planifier des
relations, etc. avec d'autres) saboteurs |
361 |
(der Planung von
Beziehungen usw. zu anderen) Saboteure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
un véhicule utilisé
pour déplacer d'autres véhicules qui ont été endommagés dans un accident |
362 |
ein Fahrzeug, das zum
Bewegen anderer Fahrzeuge verwendet wird, die bei einem Unfall beschädigt
wurden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Véhicules utilisés
pour déplacer d'autres véhicules endommagés dans un accident |
363 |
Fahrzeuge, mit denen
andere bei einem Unfall beschädigte Fahrzeuge bewegt wurden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
ambulance |
364 |
Ambulanz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
ambulance |
365 |
Ambulanz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
boulet de démolition |
366 |
Abrissbirne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
boulet de démolition |
367 |
Abrissbirne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
une boule de métal
lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour
le faire tomber |
368 |
Eine schwere
Metallkugel, die von einem Kran schwingt und dazu verwendet wird, ein Gebäude
zu treffen, damit es einstürzt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Une boule de métal
lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour
le faire tomber |
369 |
Eine schwere
Metallkugel, die von einem Kran schwingt und dazu verwendet wird, ein Gebäude
zu treffen, um es zum Einsturz zu bringen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Accroché à une grue
pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon |
370 |
Hängen an einem Kran
zum Abbruch von Gebäuden) Brechkugel, Fallhammer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Accroché à une grue
pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon |
371 |
Hängen an einem Kran
zum Abbruch von Gebäuden) Brechkugel, Fallhammer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Sincèrement |
372 |
Aufrichtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
bronzer |
373 |
Bräunen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
plus |
374 |
die meisten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
昪 |
375 |
昪 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Yan |
376 |
Jan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
scène |
377 |
Szene |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
暛 |
378 |
暛 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
sens |
379 |
Bedeutung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Sincèrement |
380 |
Aufrichtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Xi |
381 |
Xi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
roitelet |
382 |
Zaunkönig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
roitelet |
383 |
Zaunkönig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
un tout petit oiseau
brun |
384 |
ein sehr kleiner
brauner Vogel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
un tout petit oiseau
brun |
385 |
ein sehr kleiner
brauner Vogel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Wren Crane (petit
marron clair) |
386 |
Wren Crane (klein
hellbraun) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Wren Crane (petit
marron clair) |
387 |
Wren Crane (klein
hellbraun) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
tortue |
388 |
Schildkröte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Clé |
389 |
Schlüssel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
clé |
390 |
Schlüssel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
tirer ou tordre
qc/sb/vous-même soudainement et violemment |
391 |
an etw/an etw/sich
plötzlich und heftig ziehen oder drehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
tirer ou tordre
quelque chose/quelqu'un/soi-même soudainement et violemment |
392 |
plötzlich und heftig
an etwas/jemandem/sich ziehen oder drehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
tirer :
tordre ; tordre |
393 |
reißen: drehen;
drehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
tirer :
tordre ; tordre |
394 |
reißen: drehen;
drehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Synonyme |
395 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
secousse |
396 |
Ruck |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Connard |
397 |
Arschloch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Le sac lui a été
arraché |
398 |
Die Tasche wurde ihr
aus der Hand gerissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
le sac lui a été
pris |
399 |
Die Tasche wurde ihr
abgenommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Le sac a été arraché
de ses mains serrées |
400 |
Die Tasche wurde ihr
aus ihren geballten Händen gerissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Le sac a été arraché
de ses mains serrées |
401 |
Die Tasche wurde ihr
aus ihren geballten Händen gerissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
tous |
402 |
jeder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Seulement |
403 |
Nur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Diane |
404 |
Diana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
pousser |
405 |
schieben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
saisir |
406 |
Griff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
blanche |
407 |
Weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
serré |
408 |
fest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
huo |
409 |
huo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Sac |
410 |
Tasche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Il a attrapé Ben,
l'arrachant à sa mère |
411 |
Er packte Ben und
riss ihn von seiner Mutter weg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Il attrape Ben et
l'éloigne de sa mère |
412 |
Er packt Ben und
zieht ihn von seiner Mutter weg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Il a attrapé Ben et
l'a arraché à sa mère |
413 |
Er packte Ben und
entriss ihn seiner Mutter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Il a attrapé Ben et
l'a arraché à sa mère |
414 |
Er packte Ben und
entriss ihn seiner Mutter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
(figuratif) |
415 |
(bildlich) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Guy a ramené son esprit au présent |
416 |
Guy riss seine Gedanken zurück in die
Gegenwart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Guy ramène son
esprit au présent |
417 |
Guy zieht seine
Gedanken zurück in die Gegenwart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Les pensées de Guy
revinrent à la |
418 |
Guys Gedanken
schossen zurück zu dem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Les pensées de Guy
revinrent à la |
419 |
Guys Gedanken
schossen zurück zu dem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
ils ont arraché la
porte |
420 |
Sie rissen die Tür
auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
ils dévissent la
porte |
421 |
Sie schrauben die
Tür auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Ils ont ouvert la
porte d'un coup sec |
422 |
Sie rissen die Tür
auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Ils ont ouvert la
porte d'un coup sec |
423 |
Sie rissen die Tür
auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
et |
424 |
und |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Par conséquent |
425 |
Deswegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
tirer |
426 |
ziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Elle a réussi à se
libérer |
427 |
Es gelang ihr, sich
loszureißen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
elle a réussi à se
libérer |
428 |
es gelang ihr, sich
zu befreien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Elle a finalement
réussi à se libérer |
429 |
Endlich gelang es
ihr, sich zu befreien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Elle a finalement
réussi à se libérer |
430 |
Endlich gelang es
ihr, sich zu befreien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
tordre et blesser une
partie de votre corps, en particulier votre cheville ou votre épaule |
431 |
einen Teil Ihres
Körpers zu verdrehen und zu verletzen, insbesondere Ihren Knöchel oder Ihre
Schulter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
tordre et blesser
des parties de votre corps, en particulier vos chevilles ou vos épaules |
432 |
Verdrehen und
Verletzen von Teilen Ihres Körpers, insbesondere Ihrer Knöchel oder Schultern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Entorses (cheville,
épaule, etc.) |
433 |
Verstauchungen
(Knöchel, Schulter usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Entorses (cheville,
épaule, etc.) |
434 |
Verstauchungen
(Knöchel, Schulter usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|