index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm    
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   K
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ALLEMAND
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm            
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Voir 1 Sehen
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Emballage plastique 2 Plastikfolie        
e   e e e 5 e e e last 3 Emballage plastique 3 Plastikfolie        
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 utilisé lors de la réalisation d'un film pour dire que le tournage est terminé 4 Wird verwendet, wenn ein Film/Film gedreht wird, um zu sagen, dass die Dreharbeiten beendet sind        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Lorsqu'il est utilisé pour faire un film/film pour indiquer que le tournage est terminé 5 Bei Verwendung zum Erstellen eines Films/Films, um anzuzeigen, dass die Aufnahme abgeschlossen ist        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 (pendant le tournage d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez 6 (während der Filmaufnahme) Um die Aufnahme zu beenden, halten Sie an        
i   i i i 9 i i i bengali 7 (pendant le tournage d'un film) pour terminer le tournage, arrêtez 7 (während der Filmaufnahme) Um die Aufnahme zu beenden, halten Sie an        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Coupe ! C'est fini 8 Schnitt! Das ist ein Wrap        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Couper! c'est un paquet 9 schneiden! das ist ein paket        
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 filmé ici 10 hier gefilmt
m   m m m 13 m m m hindi 11 arrêt! filmé ici 11 Pause! hier gefilmt        
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 un type de sandwich fait avec une tortilla froide enroulée autour de viande ou de légumes 12 eine Art Sandwich aus einer kalten Tortilla, die um Fleisch oder Gemüse gerollt wird
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Un type de sandwich dans lequel des tortillas froides sont roulées sur de la viande ou des légumes 13 Eine Art Sandwich, bei dem kalte Tortillas über Fleisch oder Gemüse gerollt werden        
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Burritos (sandwichs avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) 14 Burritos (Sandwiches mit Fleisch oder Gemüse, eingewickelt in gefrorene Tortillas)        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Burritos (sandwichs avec de la viande ou des légumes enveloppés dans des tortillas surgelées) 15 Burritos (Sandwiches mit Fleisch oder Gemüse, eingewickelt in gefrorene Tortillas)        
r   r r r 18 r r r RUSSE 16  en secret 16  unter Verschluss        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 (informel) 17 (informell)
t   t t t 20 t t t /01a 18 être gardé secret jusqu'à un certain temps dans le futur 18 bis in die Zukunft geheim gehalten werden        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 en secret 19 im Geheimen        
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 garder secret; cacher 20 geheim halten; verstecken        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21  garder secret; cacher 21  geheim halten; verstecken        
x   x x x 24 x x x /index 22 La collection de l'année prochaine est toujours tenue secrète 22 Die Kollektion für das nächste Jahr wird noch unter Verschluss gehalten
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 La collection de l'année prochaine reste secrète. 23 Die Kollektion im nächsten Jahr bleibt geheim.        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Les collections de l'année prochaine sont encore secrètes 24 Die Kollektionen für das nächste Jahr sind noch unter Verschluss
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Les collections de l'année prochaine sont encore secrètes 25 Die Kollektionen für das nächste Jahr sind noch unter Verschluss        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Xiang 26 Xiang        
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Paquet 27 Pack        
                  http://cvanclik.free.fr 28 enrouler autour 28 umlaufend
                    29 se courbant ou s'étirant sur les côtés 29 an den Seiten gebogen oder gedehnt        
                    30  Pliez (ou étirez) des deux côtés 30  Beugen (oder strecken) Sie sich zu beiden Seiten        
                    31 lunettes de soleil enveloppantes 31 Rundum-Sonnenbrille        
                    32 lunettes de soleil enveloppantes 32 Rundum-Sonnenbrille        
                    33 Lunettes de soleil type masque 33 Sonnenbrille vom Maskentyp
                    34 Lunettes de soleil type masque 34 Sonnenbrille vom Maskentyp        
                    35 réellement 35 eigentlich        
                    36 d'un vêtement 36 eines Kleidungsstücks        
                    37 une robe 37 ein Kleid        
                    38 Vêtements 38 Kleidung        
                    39 Vêtements 39 Kleidung        
                    40 ayant une partie qui est tirée pour couvrir une autre partie à l'avant, puis attachée de manière lâche 40 mit einem Teil, das übergezogen wird, um einen anderen Teil an der Vorderseite zu bedecken, und dann lose befestigt wird
                    41 Tirez une partie pour couvrir l'autre devant et attachez sans serrer 41 Ziehen Sie einen Teil über den anderen vorne und befestigen Sie ihn locker        
                    42 enveloppé 42 gewickelt
                    43 enveloppé 43 gewickelt        
                    44 une jupe portefeuille 44 ein Wickelrock
                    45 robe portefeuille 45 Wickelkleid        
                    46 jupe portefeuille 46 Wickelrock        
                    47 enveloppements 47 Umschläge        
                    48 entourer 48 umgeben        
                    49 une paire de lunettes de soleil bien ajustées et incurvées sur les côtés de la tête 49 eine Sonnenbrille, die eng anliegt und sich seitlich um den Kopf krümmt        
                    50 Une paire de lunettes de soleil qui s'ajustent parfaitement et s'incurvent sur les côtés de la tête 50 Eine Sonnenbrille, die eng anliegt und sich um die Seiten des Kopfes krümmt        
                    51 Lunettes de soleil type masque 51 Sonnenbrille vom Maskentyp        
                    52 Lunettes de soleil type masque 52 Sonnenbrille vom Maskentyp        
                    53 enveloppé 53 gewickelt        
                    54 paquet 54 Pack        
                    55 informel 55 informell        
                    56  extrêmement heureux 56  sehr zufrieden        
                    57 très heureux 57 sehr glücklich        
                    58 très heureux; très satisfait 58 sehr glücklich; sehr zufrieden        
                    59  très heureux; très satisfait 59  sehr glücklich; sehr zufrieden        
                    60 porc 60 Schwein        
                    61 Le ministre a déclaré qu'il était enveloppé 61 Der Minister erklärte, er sei gewickelt
                    62 Le ministre annonce qu'il est emballé 62 Der Minister gibt bekannt, dass er eingewickelt ist        
                    63 Le ministre exprime publiquement sa satisfaction 63 Minister drückt öffentlich seine Zufriedenheit aus        
                    64 associé 64 assoziieren        
                    65 délicat 65 empfindlich        
                    66 surface 66 auftauchen        
                    67 Emballage 67 Verpackung
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    68 emballage 68 Verpackung        
                    69  un morceau de papier, de plastique, etc. qui est enroulé autour de qc, en particulier de la nourriture, lorsque vous l'achetez afin de le protéger et de le garder propre 69  ein Stück Papier, Plastik usw., das um etw, insbesondere Lebensmittel, gewickelt wird, wenn Sie es kaufen, um es zu schützen und sauber zu halten
                    70 Un morceau de papier, de plastique, etc., enroulé autour de quelque chose, en particulier de la nourriture, acheté pour le protéger et le garder propre 70 Ein Stück Papier, Plastik usw., das um etwas gewickelt wird, insbesondere Lebensmittel, das gekauft wird, um es zu schützen und sauber zu halten        
                    71 (nourriture, etc.) matériaux d'emballage, papier d'emballage, plastiques d'emballage 71 (Lebensmittel usw.) Verpackungsmaterialien, Packpapier, Verpackungskunststoffe
                    72  (nourriture, etc.) matériaux d'emballage, papier d'emballage, plastiques d'emballage 72  (Lebensmittel usw.) Verpackungsmaterialien, Packpapier, Verpackungskunststoffe        
                    73 tête de mule 73 hartnäckig        
                    74 emballages sucrés 74 süße Verpackungen
                    75 papier d'emballage doux 75 süßes Geschenkpapier        
                    76 emballage de bonbons 76 Bonbonpapier
                    77  emballage de bonbons 77  Bonbonpapier        
                    78 table 78 Tisch        
                    79 Sac 79 Tasche        
                    80 Paquet  80 Pack         
                    81  un morceau de tissu qui est porté comme un vêtement autour de la taille et des jambes 81  ein Stück Stoff, das als Kleidungsstück um Taille und Beine getragen wird
                    82 Un morceau de tissu porté autour de la taille et des jambes comme un vêtement 82 Ein Stück Stoff, das als Kleidungsstück um die Taille und die Beine getragen wird        
                    83 (taille et jambe) vêtement enveloppant 83 (Taille und Bein) Wickelkleidung
                    84  (taille et jambe) vêtement enveloppant 84  (Taille und Bein) Wickelkleidung        
                    85 emballage 85 Verpackung
                    86 Forfait 86 Paket        
                    87 aussi 87 Auch        
                    88 emballages 88 Verpackungen        
                    89  papier, plastique, etc. utilisé pour recouvrir qc afin de le protéger 89  Papier, Plastik usw., das zum Abdecken von etw verwendet wird, um es zu schützen        
                    90 papier, plastique, etc. utilisé pour couvrir quelque chose pour le protéger 90 Papier, Plastik usw., die verwendet werden, um etwas zu bedecken, um es zu schützen        
                    91 matériel d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage 91 Verpackungsmaterial; Verpackungspapier; Verpackungskunststoff
                    92 matériel d'emballage ; papier d'emballage ; plastique d'emballage 92 Verpackungsmaterial; Verpackungspapier; Verpackungskunststoff        
                    93 Elle a déchiré le cellophane enveloppant la boîte 93 Sie riss die Zellophanfolie von der Schachtel
                    94 Elle a arraché le cellophane de la boîte d'emballage 94 Sie riss das Zellophan von der Verpackungsschachtel ab        
                    95 Elle a déchiré le cellophane de la boîte 95 Sie riss das Zellophan von der Schachtel
                    96 Elle a déchiré le cellophane de la boîte 96 Sie riss das Zellophan von der Schachtel        
                    97 emballage rétractable (plastique conçu pour rétrécir autour des objets afin de les ajuster étroitement) 97 Schrumpffolie (Kunststoff zum Schrumpfen von Gegenständen, damit sie eng anliegen)
                    98 Film rétractable (plastique conçu pour rétrécir autour des objets pour les ajuster parfaitement) 98 Schrumpffolie (Kunststoff zum Schrumpfen um Objekte, damit sie eng anliegen)        
                    99 film plastique rétractable 99 Kunststofffolie schrumpfen        
                    100 film plastique rétractable 100 Kunststofffolie schrumpfen        
                    101  Le tableau était encore dans ses emballages 101  Das Gemälde war noch in seiner Verpackung        
                    102 La peinture est encore dans l'emballage 102 Das Gemälde ist noch in der Verpackung        
                    103 Ce tableau est toujours emballé 103 Das Gemälde ist noch verpackt        
                    104 Ce tableau est toujours emballé 104 Das Gemälde ist noch verpackt        
                    105 Seigneur 105 Herr        
                    106 Ce 106 Dass        
                    107 papier cadeau 107 Geschenkpapier
                    108 papier cadeau 108 Geschenkpapier        
                    109  papier de couleur utilisé pour emballer les cadeaux 109  farbiges Papier zum Verpacken von Geschenken
                    110 papier de couleur pour emballer les cadeaux 110 farbiges Papier zum Verpacken von Geschenken        
                    111 (emballage) papier d'emballage de couleur 111 (Verpackung) farbiges Geschenkpapier        
                    112  (emballage) papier d'emballage de couleur 112  (Verpackung) farbiges Geschenkpapier        
                    113 course 113 Rennen        
                    114 un morceau/une feuille/un rouleau de papier cadeau 114 ein Stück/Blatt/Rolle Geschenkpapier        
                    115 un/feuille/rouleau de papier d'emballage 115 Ein/Blatt/Rolle Packpapier        
                    116 Morceau/feuille/rouleau de papier d'emballage de couleur 116 Stück/Blatt/Rolle farbiges Geschenkpapier        
                    117 Morceau/feuille/rouleau de papier d'emballage de couleur 117 Stück/Blatt/Rolle farbiges Geschenkpapier        
                    118 tous 118 jeder        
                    119 Wrasse 119 Lippfisch
                    120 wrasse 120 Lippfisch
                    121 ou 121 oder
                    122 labres 122 Lippfische
                    123 wrasse 123 Lippfisch        
                    124  un poisson de mer aux lèvres épaisses et aux dents solides 124  ein Seefisch mit dicken Lippen und kräftigen Zähnen        
                    125 Un poisson marin aux lèvres épaisses et aux dents solides 125 Ein Meeresfisch mit dicken Lippen und kräftigen Zähnen        
                    126 wrasse 126 Lippfisch        
                    127  wrasse 127  Lippfisch        
                    128 colère 128 Zorn        
                    129 colère 129 Wut        
                    130 démodé ou formel 130 altmodisch oder formell        
                    131  colère extrême 131  extreme Wut        
                    132 extrêmement en colère 132 Sehr wütend        
                    133 fureur; fureur; colère 133 Wut; Wut; Wut
                    134 fureur; fureur; colère 134 Wut; Wut; Wut        
                    135 la colère de Dieu 135 der Zorn Gottes
                    136 colère de Dieu 136 Zorn Gottes        
                    137 courroucé 137 zornig
                    138 avec colère 138 zornig
                    139 assouvir 139 anrichten
                    140  qc (sur qn) 140  etw (auf jdn)        
                    141 (formel) faire de gros dégâts ou faire du mal à qn/qch 141 (formell) jdm/etw. großen Schaden zufügen        
                    142 (officiellement) causer de gros dommages ou nuire à quelqu'un/quelque chose 142 (offiziell) jemandem/etwas großen Schaden oder Schaden zufügen        
                    143 infliger (grande destruction ou dommage) 143 zufügen (große Zerstörung oder Schaden)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    144 infliger (grande destruction ou dommage) 144 zufügen (große Zerstörung oder Schaden)        
                    145 Ba 145 Ba        
                    146 mari 146 Ehemann        
                    147 imprimer 147 drucken        
                    148 mortier 148 Granatwerfer        
                    149 énorme 149 riesig        
                    150 Leurs politiques feraient des ravages sur l'économie 150 Ihre Politik würde die Wirtschaft verwüsten        
                    151 Leurs politiques feront des ravages sur l'économie 151 Ihre Politik wird verheerende Folgen für die Wirtschaft haben        
                    152 Leurs maux politiques feront des ravages sur l'économie 152 Ihre politischen Missstände werden die Wirtschaft verheeren
                    153  Leurs maux politiques feront des ravages sur l'économie 153  Ihre politischen Missstände werden die Wirtschaft verheeren        
                    154 Il jura de se venger de ceux qui l'avaient trahi 154 Er schwor, sich an denen zu rächen, die ihn verraten hatten
                    155 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 155 Er schwor, sich an denen zu rächen, die ihn verraten hatten        
                    156 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 156 Er schwor, sich an denen zu rächen, die ihn verraten hatten
                    157 Il a juré de se venger de ceux qui l'ont trahi 157 Er schwor, sich an denen zu rächen, die ihn verraten hatten        
                    158 voir également 158 siehe auch
                    159 forgé 159 geschmiedet        
                    160 Couronne 160 Kranz
                    161 couronne 161 Kranz        
                    162 couronne 162 Kranz        
                    163 couronnes de fleurs 163 Kränze        
                    164  un arrangement de fleurs et de feuilles, notamment en forme de cercle, placé sur des tombes, etc. en signe de respect pour qn décédé. 164  ein Arrangement aus Blumen und Blättern, insbesondere in Form eines Kreises, das auf Gräbern usw. als Zeichen der Ehrerbietung für jemanden gelegt wird, der gestorben ist.
                    165 Arrangements de fleurs et de feuilles, en particulier des cercles, placés sur des tombes, etc. pour montrer du respect pour une personne décédée. 165 Arrangements aus Blumen und Blättern, insbesondere Kreise, die auf Gräbern usw. platziert werden, um einem Verstorbenen Respekt zu erweisen.        
                    166 Couronne (pour le service commémoratif) 166 Kranz (zur Trauerfeier)
                    167 Couronne (pour le service commémoratif) 167 Kranz (zur Trauerfeier)        
                    168 La reine a déposé une gerbe au monument aux morts 168 Die Queen legte am Kriegerdenkmal einen Kranz nieder        
                    169 La reine dépose une gerbe au monument aux morts 169 Königin legt Kranz am Kriegerdenkmal nieder        
                    170 La reine dépose une gerbe au Mémorial 170 Königin legt Kranz am Memorial nieder        
                    171 La reine dépose une gerbe au Mémorial 171 Königin legt Kranz am Memorial nieder        
                    172 un arrangement de fleurs et/ou de feuilles en forme de cercle, traditionnellement accroché aux portes comme décoration de Noël 172 ein Arrangement aus Blumen und/oder Blättern in Kreisform, das traditionell zu Weihnachten als Dekoration an Türen aufgehängt wird        
                    173 Un arrangement circulaire de fleurs et/ou de feuilles, traditionnellement accroché aux portes comme décorations de Noël 173 Eine kreisförmige Anordnung von Blumen und/oder Blättern, die traditionell als Weihnachtsschmuck an Türen aufgehängt werden        
                    174 Guirlande (traditionnellement accrochée aux portes à Noël). 174 Girlande (traditionell zu Weihnachten an Türen gehängt).
                    175 Guirlande (traditionnellement accrochée aux portes à Noël) 175 Girlande (traditionell zu Weihnachten an Türen gehängt)        
                    176 pancarte 176 Schild        
                    177 une couronne de houx. 177 ein Stechpalmenkranz.        
                    178 Couronne de houx 178 Holly Kranz        
                    179 Couronne de houx de Noël 179 Stechpalmen-Weihnachtskranz        
                    180 Couronne de houx de Noël 180 Stechpalmen-Weihnachtskranz        
                    181  un cercle de fleurs ou de feuilles porté sur la tête, et utilisé autrefois comme signe d'honneur 181  ein Kreis aus Blumen oder Blättern, der auf dem Kopf getragen wird und in der Vergangenheit als Zeichen der Ehre verwendet wurde
                    182 Un cercle de fleurs ou de feuilles porté sur la tête, autrefois utilisé comme signe d'honneur 182 Ein Kreis aus Blumen oder Blättern, der auf dem Kopf getragen wird und in der Vergangenheit als Zeichen der Ehre verwendet wurde        
                    183 Corolle (utilisée comme symbole d'honneur dans les temps anciens) 183 Corolla (in alten Zeiten als Symbol der Ehre verwendet)
                    184 Corolle (utilisée comme symbole d'honneur dans les temps anciens) 184 Corolla (in alten Zeiten als Symbol der Ehre verwendet)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    185 une couronne de laurier 185 ein Lorbeerkranz
                    186 couronne de laurier 186 Lorbeerkranz        
                    187 laurier 187 Lorbeer
                    188 laurier 188 Lorbeer        
                    189 (littéraire) 189 (literarisch)
                    190 un cercle de fumée, de nuage, etc. 190 ein Kreis aus Rauch, Wolken usw.
                    191 Un cercle de fumée, de nuages, etc. 191 Ein Kreis aus Rauch, Wolken usw.        
                    192 (d'un nuage de fumée, etc.) 192 (einer Rauchwolke usw.)        
                    193 (d'un nuage de fumée, etc.) 193 (einer Rauchwolke usw.)        
                    194 Tresser 194 Winden        
                    195 bobine 195 Spule        
                    196 (officiel) 196 (formell)
                    197 ~ qc (dans/avec qc) 197 ~etw (in/mit etw)
                    198 entourer ou couvrir qch 198 etw. umgeben oder bedecken
                    199 entourer ou couvrir quelque chose 199 etwas umgeben oder bedecken        
                    200 entourer; couvrir; recouvrir 200 umgeben; abdecken; abdecken
                    201  entourer; couvrir; recouvrir 201  umgeben; abdecken; abdecken        
                    202 Les sommets des montagnes étaient enveloppés de brume 202 Die Berggipfel waren in Nebel gehüllt
                    203 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 203 Die Spitze des Berges ist in Nebel gehüllt        
                    204 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 204 Die Spitze des Berges ist in Nebel gehüllt
                    205 Le sommet de la montagne est enveloppé de brume 205 Die Spitze des Berges ist in Nebel gehüllt        
                    206 (figuratif) 206 (bildlich)        
                    207 Son visage était couronné de sourires (elle souriait beaucoup) 207 Ihr Gesicht war in Lächeln gehüllt (sie lächelte viel)
                    208 Il y a un sourire sur son visage (elle sourit joyeusement) 208 Da ist ein Lächeln auf ihrem Gesicht (sie lächelt glücklich)        
                    209 son visage est heureux. . 209 ihr Gesicht ist glücklich. .
                    210 son visage est heureux 210 ihr Gesicht ist glücklich        
                    211 se déplacer lentement et légèrement, surtout en cercles 211 sich langsam und leicht zu bewegen, besonders im Kreis
                    212 Se déplacer lentement et doucement, surtout en cercles 212 Sich langsam und sanft bewegen, besonders im Kreis        
                    213 bouger lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder 213 langsam bewegen; sich winden; verwickeln; verweilen
                    214 bouger lentement ; s'enrouler ; s'emmêler ; s'attarder 214 langsam bewegen; sich winden; verwickeln; verweilen        
                    215 Synonyme 215 Synonym
                    216 Tisser 216 Weben        
                    217 tisser 217 weben        
                    218 la fumée se répand dans le ciel 218 Rauch windet sich in den Himmel
                    219 fumer dans le ciel 219 Rauch am Himmel        
                    220 Est-ce que la fumée qui monte dans le ciel 220 Mach den Rauch, der in den Himmel steigt
                    221 Est-ce que la fumée qui monte dans le ciel 221 Mach den Rauch, der in den Himmel steigt        
                    222 détruire 222 Wrack
                    223 détruire 223 zerstören        
                    224  un navire qui a coulé ou qui a été très gravement endommagé 224  ein gesunkenes oder stark beschädigtes Schiff
                    225 navire coulé ou gravement endommagé 225 gesunkenes oder schwer beschädigtes Schiff        
                    226 navire coulé; navire gravement endommagé 226 gesunkenes Schiff; schwer beschädigtes Schiff
                    227  navire coulé; navire gravement endommagé 227  gesunkenes Schiff; schwer beschädigtes Schiff        
                    228 voir également 228 siehe auch        
                    229 Naufrage 229 Schiffswrack
                    230 une voiture, un avion, etc. qui a été très gravement endommagé lors d'un accident 230 ein Auto, Flugzeug usw., das bei einem Unfall sehr schwer beschädigt wurde
                    231 Voitures, avions, etc. gravement endommagés lors d'un accident 231 Autos, Flugzeuge usw. bei einem Unfall schwer beschädigt        
                    232 (dans un accident) une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée 232 (bei einem Unfall) ein schwer beschädigtes Auto (oder Flugzeug usw.)
                    233 (dans un accident) une voiture (ou un avion, etc.) gravement endommagée 233 (bei einem Unfall) ein schwer beschädigtes Auto (oder Flugzeug usw.)        
                    234 Deux passagers sont toujours coincés dans l'épave. 234 Zwei Passagiere sind noch im Wrack eingeklemmt.        
                    235 Deux passagers toujours coincés dans l'épave 235 Zwei Insassen noch in den Trümmern eingeklemmt        
                    236 Deux passagers toujours coincés dans un véhicule accidenté. 236 Zwei Insassen noch in Unfallauto eingeklemmt.        
                    237 Deux passagers toujours coincés dans un véhicule accidenté 237 Zwei Insassen noch in Unfallauto eingeklemmt        
                    238 Remarque 238 Hinweis        
                    239 crash 239 Absturz
                    240 collision 240 Kollision        
                    241  (informel) 241  (informell)        
                    242 une personne qui est dans un mauvais état physique ou mental 242 eine Person, die sich in einem schlechten körperlichen oder geistigen Zustand befindet
                    243 les personnes en mauvaise condition physique ou mentale 243 Menschen mit schlechter körperlicher oder geistiger Verfassung        
                    244 personne gravement blessée (physiquement ou mentalement) 244 (körperlich oder seelisch) schwer verletzte Person        
                    245 personne gravement blessée (physiquement ou mentalement) 245 (körperlich oder seelisch) schwer verletzte Person        
                    246 J'étais une épave totale 246 Ich war ein totales Wrack
                    247 je suis totalement dévasté 247 Ich bin total am Boden zerstört        
                    248 Physiquement, je suis une épave complète 248 Körperlich bin ich ein komplettes Wrack
                    249 Physiquement, je suis une épave complète 249 Körperlich bin ich ein komplettes Wrack        
                    250 Par conséquent 250 Deswegen        
                    251 stupide 251 dumm        
                    252 Oui 252 Ja        
                    253 L'interview l'a réduit à une crise de nerfs 253 Das Interview machte ihn zu einem nervösen Wrack
                    254 L'interview l'a laissé dans une dépression nerveuse 254 Das Interview hinterließ bei ihm einen Nervenzusammenbruch
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    255 L'interview lui a remonté le moral 255 Das Interview machte seine Stimmung hoch
                    256 L'interview lui a remonté le moral 256 Das Interview machte seine Stimmung hoch        
                    257 (informel) 257 (informell)        
                    258 un véhicule, bâtiment, etc. qui est en très mauvais état 258 ein Fahrzeug, Gebäude usw., das sich in einem sehr schlechten Zustand befindet
                    259 Véhicules, bâtiments, etc. en très mauvais état 259 Fahrzeuge, Gebäude etc. in extrem schlechtem Zustand        
                    260 Véhicules (ou bâtiments, etc.) en très mauvais état 260 Fahrzeuge (oder Gebäude etc.) in sehr schlechtem Zustand
                    261 Véhicules (ou bâtiments, etc.) en très mauvais état 261 Fahrzeuge (oder Gebäude etc.) in sehr schlechtem Zustand        
                    262 la maison était une épave quand nous l'avons achetée 262 Das Haus war ein Wrack, als wir es kauften        
                    263 La maison était en ruine quand nous l'avons achetée 263 Als wir das Haus kauften, war es eine Ruine        
                  264 Quand nous avons acheté la maison, elle était en lambeaux 264 Als wir das Haus kauften, war es in Trümmern
                    265 Quand nous avons acheté la maison, elle était en lambeaux 265 Als wir das Haus kauften, war es in Trümmern        
                    266 (figuratif) 266 (bildlich)
                    267 ils espéraient encore sauver quelque chose du naufrage de leur mariage 267 Sie hofften immer noch, etwas aus dem Scheitern ihrer Ehe zu retten        
                    268 Ils espèrent toujours sauver quelque chose de l'épave de leur mariage 268 Sie hoffen immer noch, etwas aus den Trümmern ihrer Ehe zu retten        
                    269 Ils veulent toujours quelque chose en retour de leur mariage brisé 269 Sie wollen immer noch etwas von ihrer zerbrochenen Ehe zurück        
                    270 Ils veulent toujours quelque chose en retour de leur mariage brisé 270 Sie wollen immer noch etwas von ihrer zerbrochenen Ehe zurück        
                    271 Accident 271 Absturz
                    272 Accident 272 Unfall        
                    273 un accident de voiture/tramway 273 ein Auto-/Straßenbahnwrack
                    274 accident de voiture/tramway 274 Auto-/Straßenbahnwrack        
                    275 accident de voiture/train 275 Auto-/Zugwrack
                    276 accident de voiture/train 276 Auto-/Zugwrack        
                    277 endommager ou détruire qch 277 etw. beschädigen oder zerstören
                    278 endommager ou détruire quelque chose 278 etwas beschädigen oder zerstören        
                    279 détruire; endommager; détruire 279 zerstören; beschädigen; zerstören
                    280  détruire; endommager; détruire 280  zerstören; beschädigen; zerstören        
                    281 Le bâtiment avait été détruit par l'explosion. 281 Das Gebäude war durch die Explosion zerstört worden.        
                    282 Le bâtiment a été détruit par l'explosion 282 Das Gebäude wurde durch die Explosion zerstört        
                    283 Ce bâtiment a été bombardé 283 Dieses Gebäude wurde bombardiert
                    284  Ce bâtiment a été bombardé 284  Dieses Gebäude wurde bombardiert        
                  285 la route était jonchée de voitures accidentées 285 Die Straße war übersät mit Autowracks
                    286 Des voitures accidentées partout sur la route 286 Autowracks überall auf der Straße        
                    287 Voitures accidentées abandonnées sur la route 287 Verlassene Autowracks auf der Straße
                    288 Des voitures accidentées abandonnées partout sur la route 288 Verlassene Autowracks überall auf der Straße        
                  289 2~qch (pour qn) gâter complètement qch 289 2~ etw (für jdn) etw komplett verderben
                    290  détruire; détruire 290  zerstören; zerstören        
                  291 Le temps a ruiné tous nos plans. 291 Das Wetter machte all unseren Plänen einen Strich durch die Rechnung.
                    292 Le temps a ruiné tous nos plans 292 Das Wetter machte all unsere Pläne zunichte        
                    293 La météo a ruiné nos plans. 293 Das Wetter machte uns einen Strich durch die Rechnung.
                    294 La météo a ruiné nos plans 294 Das Wetter machte uns einen Strich durch die Rechnung        
                    295 Wu 295 Wu        
                    296 lever 296 Aufzug        
                    297 Paquet 297 Bündeln        
                  298  Une grave blessure a failli anéantir sa carrière 298  Eine schwere Verletzung zerstörte beinahe seine Karriere
                    299 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière 299 Eine schwere Verletzung hätte seine Karriere fast ruiniert        
                  300 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière. . 300 Eine schwere Verletzung hätte seine Karriere fast ruiniert. .
                    301 Une grave blessure a failli ruiner sa carrière 301 Eine schwere Verletzung hätte seine Karriere fast ruiniert        
                    302 l'écriture 302 Schreiben        
                    303 rétrécir 303 schrumpfen        
                    304 Positionner 304 einstellen        
                    305 Différence 305 Unterschied        
                  306 endommager tellement un navire qu'il coule ou ne peut plus naviguer 306 ein Schiff so stark zu beschädigen, dass es sinkt oder nicht mehr segeln kann
                    307 Dommages graves au navire, provoquant son naufrage ou l'empêchant de naviguer 307 Schwerer Schaden am Schiff, der dazu führt, dass es sinkt oder das Segeln unmöglich macht        
                  308 faire naufrage (un navire); faire naufrage; couler 308 (ein Schiff) zerschmettern; Schiffbruch erleiden; versinken
                    309 faire naufrage (un navire); faire naufrage; couler 309 (ein Schiff) zerschmettern; Schiffbruch erleiden; versinken        
                    310 dossier 310 Mappe        
                    311 le navire a fait naufrage au large de la France 311 Das Schiff wurde vor der Küste Frankreichs zerstört
                    312 Le navire fait naufrage au large de la France 312 Das Schiff zerschellte vor der Küste Frankreichs        
                    313 Navire fait naufrage au large de la France 313 Schiffbruch vor der Küste Frankreichs
                    314 Le navire fait naufrage au large de la France 314 Das Schiff zerschellte vor der Küste Frankreichs        
                    315 voir également 315 siehe auch
                  316 Naufrage 316 Schiffswrack
                    317 débris 317 Trümmer
                  318  les parties d'un véhicule, d'un bâtiment, etc. qui restent après qu'il a été gravement endommagé ou détruit 318  die Teile eines Fahrzeugs, Gebäudes usw., die übrig bleiben, nachdem es stark beschädigt oder zerstört wurde
                    319 Parties restantes de véhicules, de bâtiments, etc. qui ont été gravement endommagées ou détruites 319 Verbleibende Teile von Fahrzeugen, Gebäuden usw., die stark beschädigt oder zerstört wurden        
                  320 (de véhicules, etc.) épave ; (de bâtiments, etc.) ruines 320 (von Fahrzeugen usw.) Wracks; (von Gebäuden usw.) Ruinen
                    321 (de véhicules, etc.) épave ; (de bâtiments, etc.) ruines 321 (von Fahrzeugen usw.) Wracks; (von Gebäuden usw.) Ruinen        
                  322 Quelques survivants ont été extraits de l'épave 322 Einige Überlebende wurden aus den Trümmern gezogen
                    323 Plusieurs survivants ont été sauvés de l'épave 323 Mehrere Überlebende wurden aus den Trümmern gerettet        
                    324 Pris dans les ruines : quelques survivants 324 Aus den Ruinen gepflückt: Ein paar Überlebende
                    325 Pris dans les ruines : quelques survivants 325 Aus den Ruinen gepflückt: Ein paar Überlebende        
                    326 préparer 326 vorbereiten        
                    327 milieu 327 Mitte        
                    328 Cœur 328 Herz
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                  329 Des morceaux d'épave ont été retrouvés à dix milles du lieu de l'explosion 329 Trümmerteile wurden zehn Meilen entfernt vom Ort der Explosion gefunden
                    330 L'épave retrouvée à dix milles du site de l'explosion 330 Wrack zehn Meilen von der Explosionsstelle entfernt gefunden        
                  331 Des fragments de débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion 331 Trümmerfragmente wurden zehn Meilen von der Explosionsstelle entfernt geborgen
                    332 Des fragments de débris ont été récupérés à dix milles du site de l'explosion 332 Trümmerfragmente wurden zehn Meilen von der Explosionsstelle entfernt geborgen        
                    333 éliminer 333 beseitigen        
                    334 Figuratif 334 Figürlich
                  335  Rien ne pouvait être sauvé de l'épave de ses rêves ? 335  Konnte nichts aus den Trümmern ihrer Träume gerettet werden?
                    336 N'y a-t-il rien à sauver de l'épave de ses rêves ? 336 Gibt es nichts, was sie vor den Trümmern ihrer Träume retten könnte?        
                  337 Ne pouvait-il y avoir aucun espoir dans son rêve brisé ? 337 Konnte es in ihrem geplatzten Traum keine Hoffnung geben?
                    338 Ne pouvait-il y avoir aucun espoir dans son rêve brisé ? 338 Konnte es in ihrem geplatzten Traum keine Hoffnung geben?        
                  339 détruit 339 zerstört
                    340 crash 340 Absturz        
                  341  ayant fait naufrage 341  zerstört worden sein
                    342 détruit 342 zerstört        
                  343 détruit; naufragé; ruiné 343 ruiniert; ruiniert; ruiniert
                    344 détruit; naufragé; ruiné 344 ruiniert; ruiniert; ruiniert        
                  345 un naufrage/un mariage 345 ein Schiffswrack/Ehe
                    346 bateau naufragé/mariage 346 Schiffbruch/Ehe        
                    347 naufragé; brisé comme un mariage 347 Schiffbruch, zerbrochen wie eine Ehe
                    348 naufragé; brisé comme un mariage 348 Schiffbruch, zerbrochen wie eine Ehe        
                  349  (argot) 349  (Slang)
                    350 très saoul 350 sehr betrunken
                    351 très saoul 351 sehr betrunken        
                  352 ivre 352 betrunken
                    353  ivre 353  betrunken        
                    354 pourri 354 verfault        
                    355 fourneau 355 Ofen        
                    356 dépanneuse 356 Zerstörer
                    357 Dépanneuse 357 Zerstörer        
                    358  une personne qui ruine les plans, la relation, etc. d'une autre personne 358  eine Person, die die Pläne, Beziehungen usw. einer anderen Person ruiniert
                    359 Les personnes qui sabotent les plans, les relations, etc. des autres. 359 Menschen, die die Pläne, Beziehungen usw. anderer Menschen sabotieren.        
                    360 (de planifier des relations, etc. avec d'autres) saboteurs. 360 (der Planung von Beziehungen usw. zu anderen) Saboteure.
                    361 (de planifier des relations, etc. avec d'autres) saboteurs 361 (der Planung von Beziehungen usw. zu anderen) Saboteure        
                    362 un véhicule utilisé pour déplacer d'autres véhicules qui ont été endommagés dans un accident 362 ein Fahrzeug, das zum Bewegen anderer Fahrzeuge verwendet wird, die bei einem Unfall beschädigt wurden
                    363 Véhicules utilisés pour déplacer d'autres véhicules endommagés dans un accident 363 Fahrzeuge, mit denen andere bei einem Unfall beschädigte Fahrzeuge bewegt wurden        
                    364 ambulance 364 Ambulanz
                    365  ambulance 365  Ambulanz        
                    366 boulet de démolition 366 Abrissbirne
                    367 boulet de démolition 367 Abrissbirne
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    368 une boule de métal lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour le faire tomber 368 Eine schwere Metallkugel, die von einem Kran schwingt und dazu verwendet wird, ein Gebäude zu treffen, damit es einstürzt
                    369 Une boule de métal lourd qui se balance d'une grue et est utilisée pour frapper un bâtiment pour le faire tomber 369 Eine schwere Metallkugel, die von einem Kran schwingt und dazu verwendet wird, ein Gebäude zu treffen, um es zum Einsturz zu bringen        
                    370 Accroché à une grue pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon 370 Hängen an einem Kran zum Abbruch von Gebäuden) Brechkugel, Fallhammer
                    371 Accroché à une grue pour la démolition de bâtiments) boule de broyage, marteau-pilon 371 Hängen an einem Kran zum Abbruch von Gebäuden) Brechkugel, Fallhammer        
                    372 Sincèrement 372 Aufrichtig        
                    373 bronzer 373 Bräunen        
                    374 plus 374 die meisten        
                    375 375        
                    376 Yan 376 Jan        
                    377 scène 377 Szene        
                    378 378        
                    379 sens 379 Bedeutung        
                    380 Sincèrement 380 Aufrichtig        
                    381 Xi 381 Xi        
                    382 roitelet 382 Zaunkönig
                    383 roitelet 383 Zaunkönig        
                    384 un tout petit oiseau brun 384 ein sehr kleiner brauner Vogel
                    385 un tout petit oiseau brun 385 ein sehr kleiner brauner Vogel        
                    386 Wren Crane (petit marron clair) 386 Wren Crane (klein hellbraun)
                    387 Wren Crane (petit marron clair) 387 Wren Crane (klein hellbraun)        
                    388 tortue 388 Schildkröte        
                    389 Clé 389 Schlüssel
                    390 clé 390 Schlüssel        
                    391 tirer ou tordre qc/sb/vous-même soudainement et violemment 391 an etw/an etw/sich plötzlich und heftig ziehen oder drehen
                    392 tirer ou tordre quelque chose/quelqu'un/soi-même soudainement et violemment 392 plötzlich und heftig an etwas/jemandem/sich ziehen oder drehen        
                    393 tirer : tordre ; tordre 393 reißen: drehen; drehen
                    394 tirer : tordre ; tordre 394 reißen: drehen; drehen        
                  395 Synonyme 395 Synonym
                  396 secousse 396 Ruck
                    397 Connard 397 Arschloch        
                  398 Le sac lui a été arraché 398 Die Tasche wurde ihr aus der Hand gerissen
                    399 le sac lui a été pris 399 Die Tasche wurde ihr abgenommen        
                    400 Le sac a été arraché de ses mains serrées 400 Die Tasche wurde ihr aus ihren geballten Händen gerissen
                    401 Le sac a été arraché de ses mains serrées 401 Die Tasche wurde ihr aus ihren geballten Händen gerissen        
                    402 tous 402 jeder        
                    403 Seulement 403 Nur        
                    404 Diane 404 Diana        
                    405 pousser 405 schieben        
                    406 saisir 406 Griff        
                    407 blanche 407 Weiß        
                    408 serré 408 fest        
                    409 huo 409 huo        
                    410 Sac 410 Tasche        
                  411 Il a attrapé Ben, l'arrachant à sa mère 411 Er packte Ben und riss ihn von seiner Mutter weg
                    412 Il attrape Ben et l'éloigne de sa mère 412 Er packt Ben und zieht ihn von seiner Mutter weg        
                    413 Il a attrapé Ben et l'a arraché à sa mère 413 Er packte Ben und entriss ihn seiner Mutter
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    414 Il a attrapé Ben et l'a arraché à sa mère 414 Er packte Ben und entriss ihn seiner Mutter        
                    415 (figuratif) 415 (bildlich)
                    416  Guy a ramené son esprit au présent 416  Guy riss seine Gedanken zurück in die Gegenwart
                    417 Guy ramène son esprit au présent 417 Guy zieht seine Gedanken zurück in die Gegenwart        
                    418 Les pensées de Guy revinrent à la 418 Guys Gedanken schossen zurück zu dem
                    419 Les pensées de Guy revinrent à la 419 Guys Gedanken schossen zurück zu dem        
                    420 ils ont arraché la porte 420 Sie rissen die Tür auf
                    421 ils dévissent la porte 421 Sie schrauben die Tür auf        
                  422 Ils ont ouvert la porte d'un coup sec 422 Sie rissen die Tür auf
                    423 Ils ont ouvert la porte d'un coup sec 423 Sie rissen die Tür auf        
                    424 et 424 und        
                    425 Par conséquent 425 Deswegen        
                    426 tirer 426 ziehen        
                  427 Elle a réussi à se libérer 427 Es gelang ihr, sich loszureißen
                    428 elle a réussi à se libérer 428 es gelang ihr, sich zu befreien        
                  429 Elle a finalement réussi à se libérer 429 Endlich gelang es ihr, sich zu befreien
                    430 Elle a finalement réussi à se libérer 430 Endlich gelang es ihr, sich zu befreien        
                  431 tordre et blesser une partie de votre corps, en particulier votre cheville ou votre épaule 431 einen Teil Ihres Körpers zu verdrehen und zu verletzen, insbesondere Ihren Knöchel oder Ihre Schulter
                    432 tordre et blesser des parties de votre corps, en particulier vos chevilles ou vos épaules 432 Verdrehen und Verletzen von Teilen Ihres Körpers, insbesondere Ihrer Knöchel oder Schultern        
                  433 Entorses (cheville, épaule, etc.) 433 Verstauchungen (Knöchel, Schulter usw.)
                    434 Entorses (cheville, épaule, etc.) 434 Verstauchungen (Knöchel, Schulter usw.)