index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm      
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   P  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   KANA  
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Elle a dit que c'était de ta faute. Eh bien, elle dirait ça, n'est-ce pas ? Elle n'a jamais 1 かのじょ  それ  あなた  せいだ  いいました 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 M'a aimé 2 わたし  すきだった 2          
e   e e e 5 e e e last 3 Elle a dit que c'était ta faute. Eh bien, elle dirait ça, n'est-ce pas ? elle ne m'a jamais aimé 3 かのじょ  それ  あなた  せいだ  いった 。 え えと 、 かのじょ  そう いうでしょうね 。 かのじょ  わたし  すきで  なかった 3          
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Elle a dit que c'était de ta faute, hélas, elle dit toujours ça, n'est-ce pas, elle ne m'a jamais aimé 4 かのじょ  それ  あなた  せいだ  いった 4          
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Elle a dit que c'était ta faute. Hélas, elle dit toujours ça, n'est-ce pas ? elle ne m'a jamais aimé 5 かのじょ  それ  あなた  せいだ  いった 。 かなしい かな 、 かのじょ  いつも そう いっています ; そうで  ありません  ? かのじょ  わたし  すきで  なかった 5          
h   h h h 8 h h h ARABE 6 ~que... .(littéraire) utilisé pour exprimer un souhait fort 6 〜 tはt 。。。。( ぶんがく ) つよい ねがい  ひょうげん する ため  しよう 6          
i   i i i 9 i i i bengali 7 ~que....(littérature) utilisé pour exprimer un fort désir 7 〜 tはt 。。。。( ぶんがく ) つよい よくぼう  ひょうげん する ため  しよう 7          
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 (pour exprimer un fort désir) 8 ( つよい がんぼう  ひょうげん する ため  ) 8          
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9  (pour exprimer un fort désir) 9 ( つよい がんぼう  ひょうげん する ため  ) 9          
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10  Si seulement il avait vécu pour le voir 10 かれ  それ  みる ため  いきていただろう  10
m   m m m 13 m m m hindi 11 s'il vivait pour le voir 11 かれ  それ  みる ため  いきていたら 11          
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Ce serait génial s'il vivait pour voir ça 12 かれ  これ  みる ため  いきていたら すばらしいでしょう 12
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Ce serait génial s'il vivait pour voir ça 13 かれ  これ  みる ため  いきていたら すばらしいでしょう 13          
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Remarque 14 ノート 14          
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 modal 15 モー ダル 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 devrait 16 した ほう  いい だろう 16          
s   s s s 19 s s s s0000. 17 serait      
t   t t t 20 t t t /01a 18 sera 17 いし 17          
u   u u u 21 u u u sanscrit 19  utilisé pour décrire qn qui espère devenir le type de personne mentionné 18 げんきゅう された タイプ  ひと  なる こと  のぞんでいる sb  せつめい する ため  しよう されます 18
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Utilisé pour décrire le genre de personne que quelqu'un souhaite être mentionné 19 だれか  げんきゅう したい ひと  しゅるい  せつめい する ため  しよう されます 19          
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 (pour décrire quelqu'un qui veut être) futur 20 ( なりたい ひと  あらわす ため  ) みらい 20
x   x x x 24 x x x /index 22 (pour décrire quelqu'un qui veut être) futur 21 ( なりたい ひと  あらわす ため  ) みらい 21          
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 un futur acteur 22 はいゆう  なりたい 22          
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 un futur acteur 23 しょうらい  はいゆう 23          
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 acteur en herbe 24 はいゆう しぼう 24          
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 acteur en herbe 25 はいゆう しぼう 25          
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Conseils aux futurs parents 26 おや  なる ため  アドバイス 26          
                    28 Conseils aux futurs parents 27 おや  なる ため  アドバイス 27          
                    29 Conseils aux futurs parents 28 まもなく おや  なる ため  アドバイス 28          
                    30 Conseils aux futurs parents 29 まもなく おや  なる ため  アドバイス 29          
                    31 Plaie 30 きず 30          
                    32  voir 31 みる 31          
                    33 plaie 32 きず 32
                    34  une blessure à une partie du corps, en particulier une dans laquelle un trou est fait dans la peau à l'aide d'une arme 33 からだ  いちぶ 、 とくに ぶき  つかって ひふ  あな  あけた ぶぶん  そんしょう 33          
                    35 Blessure partielle, en particulier avec une arme perçant un trou dans la peau 34 ぶぶん てきな けが 、 とくに ぶき  ひふ  あな  あける ばあい 34          
                    36 (du corps) blessure, blessure ; (d'une arme) blessure 35 ( からだ  ) きず 、 きず ;( ぶき  ) きず 35          
                    37 (du corps) blessure, blessure ; (d'une arme) blessure 36 ( からだ  ) きず 、 きず ;( ぶき  ) きず 36          
                    38 Une blessure à la jambe/à la tête, etc. 37 あし  とうとう  きず 37          
                    39 Blessures aux jambes/à la tête, etc. 38 あし  とうとう  きず 。 38          
                    40 Blessure aux jambes, blessure à la tête, etc. 39 あし  けが 、 とうぶ  けが など 。 39
                    41 Blessure aux jambes, blessure à la tête, etc. 40 あし  けが 、 とうぶ  けが など 。 40          
                    42 une balle/un couteau/un coup de feu/un coup de couteau 41 だんがん / ナイフ / じゅうせい ざし きず 41
                    43 balle/couteau/pistolet/coup de couteau 42 だんがん / ナイフ / じゅう ざし きず 42          
                    44 blessure par balle; blessure par arme blanche; blessure par balle; blessure par arme blanche 43 じゅうそう ざし きず ; じゅうそう ざし きず 43
                    45 blessure par balle; blessure par arme blanche; blessure par balle; blessure par arme blanche 44 じゅうそう ざし きず ; じゅうそう ざし きず 44          
                    46 pour 45 ため  45          
                    47 Excité 46 こうふん した 46          
                    48 savant 47 がくしゃ 47          
                    49 Une vieille blessure de guerre 48 ふるい せんそう  きず 48          
                    50 vieilles blessures de guerre 49 ふるい せんそう  きず 49          
                    51 vieilles blessures de guerre 50 せんそう  ふるい きず 50          
                    52 vieilles blessures de guerre 51 せんそう  ふるい きず 51          
                    53 L'infirmière a nettoyé la plaie 52 かんごし  きずぐち  そうじ した 52          
                    54 Infirmière nettoyant la plaie 53 きずぐち  そうじ する かんごし 53          
                    55 L'infirmière nettoie la plaie 54 かんごし  きずぐち  きれい  します 54          
                    56 L'infirmière nettoie la plaie 55 かんごし  きずぐち  きれい  します 55          
                    57 La blessure guérit lentement Icône de validation par la communauté
56
きず  ゆっくり  なおりました 56
                    58 la plaie guérit lentement 57 きず  ゆっくり  なおります 57          
                    59 les blessures guérissent lentement 58 きず  ゆっくり  なおります 58
                    60 les blessures guérissent lentement 59 きず  ゆっくり  なおります 59          
                    61 préparer 60 じゅんび 60          
                    62 Il est mort des blessures qu'il avait reçues à la poitrine. 61 かれ  むね  うけた きず  なくなりました 。 61          
                    63 Il est mort d'une blessure à la poitrine 62 かれ  むね  きず  なくなりました 62          
                    64 Il est décédé d'une blessure à la poitrine. 63 かれ  むね  けが  なくなりました 。 63
                    65 Il est mort d'une blessure à la poitrine 64 かれ  むね  けが  なくなりました 64          
                    66 voir également 65  さんしょう してください 65
                    67 chair blessure 66 にく きず 66
                    68  Remarque 67 ノート 67
                    69 blesser 68 けが 68
                    70 douleur mentale ou émotionnelle causée par qch désagréable qui vous a été dit ou fait 69 あなた  いわれた 、 また  おこなわれた ふかいな sth によって ひきおこされた せいしん てき または かんじょう てきな いたみ 69
                    71 Détresse mentale ou émotionnelle causée par des choses désagréables que vous avez dites ou faites 70 あなた  いっ たり いっ たり した ふかいな こと によって ひきおこされる せいしん てき または かんじょう てきな くつう 70          
                    72 (d'un psychique) ​​blessure, traumatisme 71 ( ちょう のうりょくしゃ  ) きず 、 がいしょう 71          
                    73 (d'un psychique) ​​blessure, traumatisme 72 ( ちょう のうりょくしゃ  ) きず 、 がいしょう 72          
                    74 Après une dispute sérieuse, la plaie peut mettre un certain temps à guérir 73 しんけんな ぎろん  のち 、 きず  なおる まで  すこし じかん  かかる こと  あります 73
                    75 Après une vive dispute, la plaie peut prendre un certain temps à guérir 74 はげしい ぎろん  のち 、 きず  なおるのに しばらく じかん  かかる ばあい  あります 74          
                    76 Les blessures émotionnelles après une vive dispute mettent du temps à guérir 75 はげしい ぎろん  のち  かんじょう てきな きず  、 ちゆ する   すこし じかん  かかります 75
                    77 Les blessures émotionnelles après une vive dispute mettent du temps à guérir 76 はげしい ぎろん  のち  かんじょう てきな きず  、 ちゆ する   すこし じかん  かかります 76          
                    78 Le revoir a ouvert de vieilles blessures 77 かれ  ふたたび みると ふるい きず  ひらいた 77
                    79 Le revoir, découvrir de vieilles blessures 78 もういちど かれ  あい 、 ふるい きず  はっけん 78          
                    80 Le revoir ouvre de vieilles blessures 79 かれ  ふたたび あうと ふるい きず  ひらく 79          
                    81 Le revoir ouvre de vieilles blessures 80 かれ  ふたたび あうと ふるい きず  ひらく 80          
                    82 Voir 81 みる 81          
                    83 Lécher 82 なめる 82
                    84 Rouvrir 83 さいかい する 83          
                    85 Frotter 84 こする 84
                    86  blesser une partie du corps, notamment en faisant un trou dans la peau à l'aide d'une arme 85 とくに ぶき  つかって ひふ  あな  あける こと によって 、 からだ  いちぶ  きずつける 85
                    87 Blesser une partie du corps, notamment en faisant un trou dans la peau avec une arme 86 とくに ぶき  ひふ​​ あな  あける こと により 、 からだ  いちぶ  きずつける 86          
                    88 blesser (physiquement); blesser (avec une arme) 87 けが  する ( ぶつり てき  ); けが  する ( ぶき  ) 87          
                    89 blesser (physiquement); blesser (avec une arme) 88 けが  する ( ぶつり てき  ); けが  する ( ぶき  ) 88          
                    90 il avait été blessé au bras 89 かれ  うで  ふしょう していた 89
                    91 son bras a été blessé 90 かれ  うで  けが  した 90          
                    92 son bras a été blessé 91 かれ  うで  けが  した 91          
                    93 son bras a été blessé 92 かれ  うで  けが  した 92          
                    94 blesser les sentiments de qn 93 sb  きもち  きずつける 93
                    95 blesser les sentiments de quelqu'un 94 だれ   きもち  きずつける 94          
                    96 blesser (cœur); blesser les sentiments 95 きずつける ( こころ ); かんじょう  きずつける 95          
                    97 blesser (cœur); blesser les sentiments 96 きずつける ( こころ ); かんじょう  きずつける 96          
                    98 suie 97 すす 97          
                    99 pont 98 はし 98          
                    100 préparer 99 じゅんび 99          
                    101 Ce 100 それ  100          
                    102 Outil 101 どうぐ 101          
                    103 Code 102 コード 102          
                    104 103 103          
                    105 esprit 104 せいしん 104          
                    106 Elle s'est sentie profondément blessée par ses propos cruels 105 かのじょ  かれ  ざんこくな はつげん  ふかく きずついた  かんじた 105          
                    107 Elle a été profondément blessée par ses propos cruels 106 かのじょ  かれ  ざんこくな はつげん  ひどく きずついた 106          
                    108 Ses mots méchants l'ont profondément blessée 107 かれ  ひれつな ことば  かのじょ  ふかく きずつけた 107          
                    109 Ses mots méchants l'ont profondément blessée 108 かれ  ひれつな ことば  かのじょ  ふかく きずつけた 108          
                    110 Blessure pt, pp de vent 109 きず  pt 、 かぜ  っp 109          
                    111 voir également 110  さんしょう してください 110          
                    112 plaie 111 きず 111          
                    113 blessés 112 ふしょうしゃ 112
                    114  blessé par une arme, par exemple dans une guerre 113 せんそう など  ぶき  ふしょう した 113          
                    115 être blessé par une arme, comme à la guerre 114 せんそう など  ぶき  けが  している 114          
                    116 (corps) blessé; blessé 115 ( からだ ) ふしょう ; ふしょう 115          
                    117 sobres blessés 116 ふしょう した じみな ひと 116
                    118 Soldats◊ 117 へいし  117          
                    119 grièvement blessé 118 じゅうしょう 118
                    120 Grièvement blessé 119 じゅうしょう 119          
                    121 grièvement blessé 120 じゅうしょう 120
                    122  grièvement blessé 121 じゅうしょう 121          
                    123 enfant 122 122          
                    124 Il y a eu 79 tués et 230 blessés 123 79 にん  しぼう 、 230 にん  ふしょう した 123          
                    125 79 morts, 230 blessés 124 ししゃ 79 にん 、 ふしょうしゃ 230 にん 124          
                    126 79 morts, 230 blessés. 125 ししゃ 79 にん 、 ふしょうしゃ 230 にん 。 125          
                    127 79 morts, 230 blessés 126 ししゃ 79 にん 、 ふしょうしゃ 230 にん 126          
                    128 ressentir une douleur émotionnelle à cause de qch désagréable que qn a dit ou fait 127 sb  いっ たり いっ たり した ふかいな sth  ため  かんじょう てきな いたみ  かんじる 127          
                    129 Détresse émotionnelle due à des choses désagréables que quelqu'un a dites ou faites 128 だれか  いっ たり いっ たり した ふかいな こと による かんじょう てきな くつう 128          
                    130 (émotionnel) endommagé, blessé 129 ( かんじょう てき ) きずついた 、 きずついた 129          
                    131  (émotionnel) endommagé, blessé 130 ( かんじょう てき ) きずついた 、 きずついた 130          
                    132 orgueil blessé 131 ふしょう した プライド 131          
                    133 estime de soi blessée 132 ふしょう した じそんしん 132          
                    134 blesser l'estime de soi 133 じそんしん  きずつける 133
                    135 blesser l'estime de soi 134 じそんしん  きずつける 134          
                    136 les blessés 135 ふしょうしゃ 135          
                    137 blesser 136 きずつく 136          
                    138  les personnes blessées, par exemple dans une guerre Icône de validation par la communauté
137
せんそう など  ふしょう した ひと 137
                    139 les blessés, comme à la guerre 138 せんそう ちゅう など  ふしょうしゃ 138          
                    140 blessé; blessé; blessé 139 ふしょう ; ふしょう ; ふしょう 139          
                    141  blessé; blessé; blessé 140 ふしょう ; ふしょう ; ふしょう 140          
                    142 Blessant 141 ふしょう 141
                    143 blesser les gens 142 ひと  きずつける 142          
                    144 qui blesse les sentiments de qn 143 それ  sb  きもち  きずつけます 143
                    145 blesser les sentiments de quelqu'un 144 だれ   きもち  きずつける 144          
                    146 émotionnel 145 かんじょう  145
                    147  émotionnel 146 かんじょう  146          
                    148 Il a trouvé ses propos profondément blessants 147 かれ  かのじょ  はつげん  ふかく きずついている   みつけました 147
                    149 Il trouve ses paroles blessantes 148 かれ  かのじょ  ことば  きずつく  おもう 148          
                    150 Il a trouvé ses paroles très blessantes 149 かれ  かのじょ  ことば  とても きずついた  おもった 149          
                    151 Il a trouvé ses paroles très blessantes 150 かれ  かのじょ  ことば  とても きずついた  おもった 150          
                    152 tissé pt de tissage 151 おり  pt  おりました 151
                    153 tissé pp de tissage 152 おり  っp 152
                    154  wow 153 おう 153
                    155  exclamation 154 かんたん 154          
                    156 aussi 155 また 155
                    157 wouah 156 をうぇえ 156
                    158 informel 157 ひこうしき 157
                    159  utilisé pour exprimer une grande surprise ou admiration 158 おうきな おどろき  しょうさん  ひょうげん する ため  しよう されます 158          
                    160 Utilisé pour exprimer une grande surprise ou admiration 159 おうきな おどろき  しょうさん  ひょうげん する ため  しよう されます 159          
                    161 (exprimant une grande surprise ou admiration) wow, ouais 160 ( おうきな おどろき  しょうさん  あらわす ) うわ 、 ええ 160          
                    162 Wow ! tu es superbe ! 161 うわ ! あなた  すばらしく みえます ! わ お ! げんき そうだね ! 161          
                    163 Ouah! Ça te va bien! 162 うわ ! あなた  とても クール  みえます ! 162          
                    164 Wow ! Vous avez l'air si cool ! 163 うわ ! あなた  とても クール  みえます ! 163
                    165 Wow ! Vous avez l'air si cool ! 164 プライベート 164          
                    166 privé 165 165          
                    167 main 166 あずさ 166          
                    168 Azusa Icône de validation par la communauté
167
ヒント 167          
                    169 pointe 168 168          
                    170 169 こうし 169          
                    171 treillis 170 すずり 170          
                    172 pierre à encre 171 サンプル 171          
                    173 Goûter 172 b 。 172          
                    174 v. 173 〜 sb ( つき ) 173          
                    175 ~ qqn (avec qch) 174 ひこうしき 174          
                    176 Informel 175 とくに パフォーマンス  sb  ひじょう  いんしょうずける 175
                    177  impressionner beaucoup qn, surtout avec une performance 176 とくに パフォーマンス  だれ   かんどう させる 176          
                    178 impressionner quelqu'un, en particulier lors d'une performance 177 ( とくに えんぎ によって ) さんび  かちとる 、 はくしゅ する 、 はくしゅ する 177          
                    179 (surtout en agissant) gagner des éloges, applaudir, applaudir 178 ( とくに えんぎ によって ) さんび  かちとる 、 はくしゅ する 、 はくしゅ する 178          
                    180 (surtout en agissant) gagner des éloges, applaudir, applaudir 179 かれ  かれ  あたらしい ショー  ぜんこく  ちょうしゅう  おどろかせました 179          
                    181 Il a séduit le public de tout le pays avec son nouveau spectacle 180 かれ  あたらしい ショー  ぜんこく  かんきゃく  おどろかせました 180
                    182 Son nouveau spectacle a séduit le public à travers le pays 181 かれ  かれ  あたらしい ショー  ぜんこく  ちょうしゅう から ぜっさん  あつめました 、 181          
                    183 Il a recueilli des critiques élogieuses du public à travers le pays avec son nouveau spectacle, 182 かれ  かれ  あたらしい ショー  ぜんこく  ちょうしゅう から ぜっさん  あつめました 182
                    184 Il a recueilli des critiques élogieuses du public à travers le pays avec son nouveau spectacle   かれ  かれ  あたらしい ショー  ぜんこく  ちょうしゅう から ぜっさん  あつめました            
                    185 par 183 183          
                    186  (informel) 184 ( ひこうしき ) 184          
                    187 un grand succès 185 だい せいこう 185
                    188 grand succès 186 だい せいこう 186          
                    189 grand succès; un blockbuster 187 だい せいこう ; だい ひっとさく 187
                    190 grand succès; un blockbuster 188 だい せいこう ; だい ひっとさく 188          
                    191 Tenir 189 しょゆう 189          
                    192 broderie 190 ししゅう 190          
                    193 pôle 191 ポール 191          
                    194 Ne vous inquiétez pas, vous serez un wow 192 しんぱい しないでください 。 あなた  すごいでしょう 192          
                    195 tu vas être waouh 193 あなた  すごいでしょう 193          
                    196 ne vous inquiétez pas, vous serez un blockbuster 194 しんぱい しないでください 。 あなた  だい ひっとさく  なります 194
                    197 ne t'inquiète pas. tu seras un blockbuster 195 しんぱい するな 。 あなた  だい ヒット  なります 195          
                    198 196 196          
                    199 197 197          
                    200 ours 198 くま 198          
                    201  technique 199 テクニカル 199          
                    202 le terme 200 ようご 200          
                    203 changements graduels de la hauteur du son joué sur un disque ou une bande 201 レコード または テープ  さいせい される サウンド  ピッチ  じょじょに へんか する 201          
                    204 Un changement progressif de la hauteur d'un son joué sur un disque ou une bande 202 レコード または テープ  さいせい される サウンド  ピッチ  じょじょに へんか する 202          
                    205 (l'apparition progressive d'un disque ou d'une bande) faux, distorsion, vibration 203 ( レコード または テープ  だんかい てきな がいかん ) ちょうし はずれ 、 ゆがみ 、 しんどう 203
                    206 (l'apparition progressive d'un disque ou d'une bande) faux, distorsion, vibration Icône de validation par la communauté
204
( レコード または テープ  だんかい てきな がいかん ) ちょうし はずれ 、 ゆがみ 、 しんどう 204          
                    207 Demande 205 といあわせ 205          
                    208 Zhu 206 しゅ 206          
                    209 perdre 207 うしなう 207          
                    210 régler 208 きょく 208          
                    211  Comparer 209 ひかく 209
                    212 Battement 210 ふらったあ 210          
                    213 battement 211 ふらったあ 211          
                    214 facteur wow 212 すごい よういん 212
                    215 facteur wow 213 すごい よういん 213          
                    216 informel 214 ひこうしき 214          
                    217  la qualité qu'a qch d'être très impressionnant ou surprenant pour les gens 215 ひんしつ  sth  、 ひとびと にとって ひじょう  いんしょう てき または おどろくべき ものです 。 215
                    218 Qualité impressionnante ou surprenante 216 いんしょう てき または おどろくべき ひんしつ 216          
                    219 applaudir la qualité; facteur surprenant 217 はくしゅ かっさい  しつ ; おどろくべき よういん 217
                    220 applaudir la qualité; facteur surprenant 218 はくしゅ かっさい  しつ ; おどろくべき よういん 218          
                    221 Faire, construire 219 つくる 219          
                    222 Si vous voulez vendre votre maison rapidement, il faut un facteur wow 220 あなた  あなた  いえ  はやく うりたいならば 、 それ  すごい ようそ  ひつよう  します 220
                    223 Si vous voulez vendre votre maison rapidement, il faut un facteur wow 221 あなた  あなた  いえ  はやく うりたいならば 、 それ  すごい ようそ  ひつよう  します 221          
                    224 Si vous voulez vendre votre maison rapidement, vous devez trouver un point de vente 222 あなた  あなた  いえ  はやく うりたいならば 、 あなた  セールスポイント  みつけなければなりません 222
                    225 Si vous voulez vendre votre maison rapidement, vous devez trouver un point de vente 223 あなた  あなた  いえ  はやく うりたいならば 、 あなた  セールスポイント  みつけなければなりません 223          
                    226 lutte 224 けんか 224          
                    227 Wowser 225 わうざあ 225          
                    228 wow 226 おう 226          
                    229 informel 227 ひこうしき 227
                    230  une personne qui critique les gens qui s'amusent 228 たのしんでいる ひと  ひはん する ひと 228
                    231 critique des gens complaisants 229 じこ まんぞく  ひひょうか 229          
                    232  critiquer les autres pour le plaisir 230 たのしみ  ため  たにん  ひはん する 230          
                    233 Synonyme 231 シノニム 231          
                    234 rabat-joie 232 きるじょい 232          
                    235 une personne qui ne boit pas d'alcool 233 さけ  のまない ひと 233
                    236 non-buveurs 234 ひ いんしゅしゃ 234          
                    237 non-buveurs 235 ひ いんしゅしゃ 235          
                    238 Synonyme 236 シノニム 236          
                    239 abstinent 237 ぜったい きんしゅ しゅぎしゃ 237
                    240 WPC 238 wpc 238
                    241 l'abréviation de femme agent de police 239 じょせい けいさつ じゅんさ  りゃくご 239          
                    242 abbr pour policière 240 けいかん  りゃくご 240          
                    243 (une femme officier de police du grade le plus bas) 241 ( さいかい  じょせい けいさつかん ) 241          
                    244 (une femme officier de police du grade le plus bas) 242 ( さいかい  じょせい けいさつかん ) 242          
                    245 Policière pour femme gendarme 243 じょせい けいさつ じゅんさ  ため  けいかん 243          
                    246 Policière pour femme gendarme 244 じょせい けいさつ じゅんさ  ため  けいかん 244
                    247 femme policier avec le grade le plus bas) 245 さいかい  じょせい けいさつかん ) 245          
                    248 WPC (Linda) Vert 246 wpc ( リンダ ) グリーン 246
                    249 WPC (Linda) Vert 247 wpc ( リンダ ) グリーン 247          
                    250 (Linda) Policière verte 248 ( リンダ ) みどり  けいかん 248
                    251 (Linda) Policière verte 249 ( リンダ ) みどり  けいかん 249          
                    252 mots par minute 250 wpm 250          
                    253 mots par minute 251 1 ふなたり  たんご 251
                    254 mots par minute 252 1 ふなたり  たんご 252          
                    255 mots par minute; mots par minute 253 1 ふなたり  たんご すう ; 1 ふなたり  たんごすう 253
                    256 Taper à 60 mots par minute 254 60 wpm  にゅうりょく 254          
                    257 mots par minute; mots par minute 255 1 ふなたり  たんご すう ; 1 ふなたり  たんごすう 255          
                    258  mots par minute; mots par minute 256 1 ふなたり  たんご すう ; 1 ふなたり  たんごすう 256          
                    259 taper à 60 mots par minute 257 60 wpm  にゅうりょく する 257          
                    260 60 commandes par minute. 258 1 ふなたり 60 ちゅうもん 。 258          
                    261 WRAC 259 wらc 259          
                    262  abrégé (en Grande-Bretagne) 260 りゃくご ( えいこく ) 260          
                    263 Corps d'armée royal féminin 261 おうりつ ふじん りくぐん ぐんだん 261
                    264 Corps d'armée royal féminin 262 おうりつ ふじん りくぐん ぐんだん 262          
                    265 (Royaume-Uni) Femmes de l'armée royale 263 ( イギリス ) ろやr あrmy をめん 263          
                    266 Varech 264 なんぱ 264
                    267 étagère 265 ラック 265          
                    268 WRAF 266 wらf 266
                    269  abrégé (en Grande-Bretagne) 267 りゃくご ( えいこく ) 267          
                    270 Royal Air Force féminine 268 おうりつ ふじん くうぐん 268
                    271 Royal Air Force féminine 269 おうりつ ふじん くうぐん 269          
                    272 (Royaume-Uni) Équipe féminine de la Royal Air Force 270 ( えいこく ) えいこく くうぐん じょせい チーム 270          
                    273  (Royaume-Uni) Équipe féminine de la Royal Air Force 271 ( えいこく ) えいこく くうぐん じょせい チーム 271          
                    274 Spectre 272  イス 272          
                    275 fantôme 273 ゆうれい 273          
                  276  le fantôme 274 ゆうれい 274          
                    277 fantôme 275 ゆうれい 275          
                    278  d'une personne qui est vue peu de temps avant ou après le décès de cette personne 276 その ひと  しぬ まえ または   すこし   みられる ひと  276          
                    279 une personne qui a été vue avant ou peu après la mort 277   まえ または ちょくご  みられた ひと 277          
                    280 (apparaissant avant et après la mort) âmes vivantes, fantômes 278 (   ぜんご  あらわれる ) いきている たましい 、 ゆうれい 278          
                    281 (apparaissant avant et après la mort) âmes vivantes, fantômes 279 (   ぜんご  あらわれる ) いきている たましい 、 ゆうれい 279          
                    282 Synonyme 280 シノニム 280          
                    283 Spectre 281 すぺくたあ 281
                    284 fantôme 282 ゆうれい 282          
                  285  une figure ressemblant à un spectre 283  イス  ような すがた 283
                    286 personnage effrayant 284 ぶきみな すがた 284          
                    287  (une personne très mince et pâle) 285 ( ひじょう  うすくて うすい ひと ) 285
                    288 (un homme très maigre et pâle) 286 ( ひじょう  うすくて うすい おとこ ) 286          
                  289 maigre pâle fantomatique 287 すきにいぺえるごうすと 287
                    290 maigre pâle fantomatique 288 すきにいぺえるごうすと 288          
                  291 dispute 289 あらそう 289
                    292 ~ (avec qn) (sur qc) 290 〜 ( つき ) ( sth いじょう ) 290          
                    293 ~ (entre A et B) 291 〜 (   b   ) 291
                    294 Une dispute compliquée et qui dure longtemps 292 ふくざつで ちょうきかん つずく ぎろん 292
                    295 Un argument complexe et de longue haleine Un argument complexe et de longue haleine. . 293 ふくざつ  ちょうき にわたる ぎろん ふくざつ  ちょうき にわたる ぎろん 。 。 293          
                  296 (longue) argumentation 294 ( ながい ) ひきすう 294
                    297  (longue) argumentation 295 ( ながい ) ひきすう 295          
                    298 poursuivre 296 つずける 296          
                    299  un différend juridique entre l'entreprise et ses fournisseurs 297 かいしゃ  その サプライヤー     ほうてきな あらそい 297
                    300 Litiges juridiques entre l'entreprise et ses fournisseurs Icône de validation par la communauté
298
かいしゃ  その さぷらいやあかん  ほうてき ふんそう 298          
                    301 Litiges juridiques de longue durée entre l'entreprise et divers fournisseurs 299 かいしゃ  さまざまな サプライヤー     ちょうき てきな ほうてき ふんそう 299
                    302 Litiges juridiques de longue durée entre l'entreprise et divers fournisseurs 300 かいしゃ  さまざまな サプライヤー     ちょうき てきな ほうてき ふんそう 300          
                    303 querelles 301 らんぐりんぐ 301
                    304 querelle 302 けんか 302          
                    305 ~ (avec qn) 303 〜 ( つき ) 303
                    306 ~ (avec quelqu'un) 304 〜 ( だれか  ) 304          
                    307  (sur/à propos de qch) 305 ( sth いじょう / やく sth ) 305
                    308 (plus/environ...) 306 ( いじょう / おうよそ 。。。) 306          
                    309 se disputer avec colère et généralement longtemps à propos de qch 307 おこって 、 つうじょう  sth について ながい  ぎろん する 307
                    310 se disputer qc avec colère 308 おこって sth  しゅちょう する 308          
                    311 (généralement pendant longtemps) argumenter, argumenter 309 ( つうじょう  ながい  ) ぎろん する 、 ぎろん する 309
                    312 (généralement pendant longtemps) argumenter, argumenter 310 ( つうじょう  ながい  ) ぎろん する 、 ぎろん する 310          
                    313 sens 311 けんしゅつ 311          
                  314 Ils se disputent encore les détails financiers 312 かれら  まだ ざいせい  しょうさい について あらそっています 312
                    315 Ils se disputent encore sur les détails financiers 313 かれら  まだ ざいせい  しょうさい について あらそっています 313          
                  316 Ils se chamaillent toujours sur les détails financiers 314 かれら  まだ ざいむ  しょうさい について あらそっています 314
                    317 Ils se chamaillent toujours sur les détails financiers 315 かれら  まだ ざいむ  しょうさい について あらそっています 315          
                  318 cow-boy 316 らんぐらあ 316
                    319 Cow-boy 317 らんぐらあ 317          
                  320 informel 318 ひこうしき 318
                    321  un cow-boy ou une cow-girl, surtout celui qui s'occupe des chevaux 319 カウボーイ または カウ ガール 、 とくに うま  せわ  する ひと 319
                  322 (surtout ceux qui mettent des chevaux) cowboys, cowgirls 320 ( とくに うま  おく ひと ) カウボーイ 、 カウ ガール 320
                  323 (surtout un cheval) cow-boy, cow-girl 321 ( とくに うま ) カウボーイ 、 カウ ガール 321
                    324  (surtout un cheval) cow-boy, cow-girl 322 ( とくに うま ) カウボーイ 、 カウ ガール 322          
                  325 envelopper 323 つつむ 323
                    326 envelopper 324 ラップ 324
                  327 ~ qc (haut) 325 〜 sth ( うえ ) 325
                  328 (dans. qc) 326 ( いん 。 sth ) 326
                  329 à (sur qch entièrement en papier ou autre matériau, par exemple lorsque vous l'offrez en cadeau 327  ( たとえば 、 あなた  それ  プレゼント として あたえる とき 、 かんぜん  かみ または   ざいりょう  sth いじょう 327
                    330 à (pour terminer quelque chose entièrement en papier ou autre matériau, comme lorsque vous l'offrez en cadeau 328  ( おくりもの として おくる とき など 、 かみ  そのた  そざい から かんぜん  なに   かんせい させる ため ) 328          
                  331 emballage, emballage (cadeau, etc.) 329 パッケージ 、 ラップ ( ギフト など ) 329
                    332  emballage, emballage (cadeau, etc.) 330 パッケージ 、 ラップ ( ギフト など ) 330          
                  333 Il a passé la soirée à emballer les cadeaux de Noël 331 かれ  よる  すごして クリスマス プレゼント  しめくくりました 331
                    334 Il a emballé des cadeaux de Noël toute la nuit. 332 かれ  いち ばん ちゅう クリスマス プレゼント  つめています 。 332          
                  335 Il a passé la nuit à emballer des cadeaux de Noël 333 かれ  クリスマス プレゼント  つつむ よる  すごしました 333
                    336  Il a passé la nuit à emballer des cadeaux de Noël 334 かれ  クリスマス プレゼント  つつむ よる  すごしました 334          
                  337 chocolats emballés individuellement 335 こべつ ほうそう チョコレート 335
                    338 chocolat emballé individuellement 336 こべつ ほうそう チョコレート 336          
                  339 Chocolat emballé individuellement 337 こべつ ほうそう チョコレート 337
                    340 Chocolat emballé individuellement 338 こべつ ほうそう チョコレート 338          
                    341 réellement 339 じっさい  339          
                    342 gramme 340 グラム 340          
                  343 voir également 341  さんしょう してください 341
                    344 papier cadeau 342 ギフト ラップ 342
                    345 papier cadeau 343 ギフト ラップ 343          
                    346 ~A (haut) en B 344 〜  ( うえ ) いん b 344
                    347 B rond/autour de A 345 b ラウンド / ラウンド  345
                    348 recouvrir qc/qn de tissu, par exemple pour le/les protéger 346 ざいりょう  sth / sb  カバー する ため 、 たとえば それ / それら  ほご する ため 346
                    349 couvrir quelque chose/quelqu'un avec du matériel, par exemple pour le/les protéger 347 なに  / だれ   ざいりょう  おおう 、 たとえば それ / それら  ほご する 347          
                    350 envelopper (ou envelopper pour couvrir, etc.) avec 348  ラップ する ( または カバー する ため  ラップ する など ) 348
                    351 envelopper (ou envelopper pour couvrir, etc.) avec 349  ラップ する ( または カバー する ため  ラップ する など ) 349          
                  352 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 350 あかちゃん  ( うえ  ) もうふ  つつみました 350
                    353 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 351 あかちゃん  ( うえ  ) もうふ  つつみました 351          
                  354 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 352 あかちゃん  もうふ  つつみました 352
                    355 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 353 あかちゃん  もうふ  つつみました 353          
                    356 J'ai enroulé une couverture autour du bébé. 354 あかちゃん  もうふ  まいた 。 354
                    357 J'ai enveloppé mon bébé dans une couverture 355 あかちゃん  もうふ  つつみました 355          
                    358 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 356 あかちゃん  もうふ  つつみました 356
                    359 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 357 あかちゃん  もうふ  つつみました 357          
                    360 Enveloppez la viande dans du papier d'aluminium avant de la faire cuire 358 ちょうり する まえ  にく  ホイル  つつみます 358
                    361 Enveloppez la viande dans du papier d'aluminium avant la cuisson 359 ちょうり する まえ  にく  ホイル  つつみます 359          
                    362 Enveloppez la viande dans du papier d'aluminium avant la cuisson 360 ちょうり する まえ  にく  ホイル  つつみます 360
                    363 Enveloppez la viande dans du papier d'aluminium avant la cuisson 361 ちょうり する まえ  にく  ホイル  つつみます 361          
                    364 bismuth 362 ビスマス 362          
                    365 étain 363 すず 363          
                    366 Couru 364 はしった 364          
                    367 Encore 365 また 365          
                    368 Technétium 366 テクネチウム 366          
                    369 367 367          
                    370 voir également 368  さんしょう してください 368
                  371 emballé sous film rétractable 369 しゅりんくらっぷ 369
                    372 pellicule rétractable 370 しゅうしゅく ほうそう 370          
                  373  ~ qc autour/arrondir qch/qqn 371 〜 sth あらうんど / ラウンド sth / sb 371
                    374 ~ quelque chose / entourer untel / quelqu'un 372 〜 なに  / サークル まあ まあ / だれ  372          
                  375 mettre qch solidement autour de qch/qn 373 sth  sth / sb  まわり  しっかり  はいち する 373
                    376 mettre qc fermement autour de qch/qn 374 sth  sth / sb  まわり  しっかり  おきます 374          
                  377 enrouler (ou enrouler) avec 375 らっぷあらうんど ( または らっぷあらうんど ) 375
                    378 enrouler (ou enrouler) avec 376 らっぷあらうんど ( または らっぷあらうんど ) 376          
                  379 Une écharpe était enroulée autour de son cou 377 くび  スカーフ  まいた 377
                    380 une écharpe autour du cou 378 かれ  くび  まわり  スカーフ 378          
                  381 une écharpe autour du cou. . 379 かれ  くび  まわり  スカーフ 。 。 379
                    382 une écharpe autour du cou 380 かれ  くび  まわり  スカーフ 380          
                    383 naviguer 381 381          
                    384 serviette 382 タオル 382          
                  385 Ses bras étaient enroulés autour de sa taille. 383 かれ  うで  かのじょ  こし  まかれていた 。 383
                    386 Ses bras enroulés autour de sa taille 384 かれ  うで  かのじょ  こし  まきついた 384          
                  387 Ses bras s'enroulèrent étroitement autour de sa taille. 385 かれ  うで  かのじょ  こし  しっかり  まきついていた 。 385
                    388 Ses bras enroulés étroitement autour de sa taille 386 かれ  うで  かのじょ  こし  しっかり  まきついていた 386          
                    389 ~ (qch) 387 〜 ( sth ) 387
                    390 (autour/rond) 388 ( ラウンド / ラウンド ) 388
                    391 (l'informatique) 389 ( こんぴゅうてぃんぐ ) 389
                    392 pour que le texte soit reporté automatiquement sur une nouvelle ligne lorsque vous atteignez la fin de la ligne précédente ; pour être reporté de cette manière 390 まえ  くだり  おわり  たっすると 、 テキスト  じどうてき  あたらしい くだり  ひきつがれる よう  します 。 この ほうほう  ひきつがれます 。 390
                    393 Faire en sorte que le texte soit automatiquement transféré sur une nouvelle ligne lorsque vous atteignez la fin de la ligne précédente ; reporter de cette façon 391 まえ  くだり  おわり  たっした とき  テキスト  じどうてき  あたらしい くだり  てんそう します 。 この ほうほう  ひきつぎます 391          
                    394 (faire du texte) envelopper 392 ( テキスト  さくせい する ため ) ラップ 392
                    395  (faire du texte) envelopper 393 ( テキスト  さくせい する ため ) ラップ 393          
                  396  comment puis-je envelopper le texte? 394 テキスト  おりかえす   どう すれば よいです  ? 394
                    397 Comment envelopper cela? 395 これ  どの よう  ラップ する のです  ? 395          
                  398 Comment puis-je faire le retour à la ligne ? 396 テキスト  おりかえす   どう すれば よいです  ? 396
                    399 Comment puis-je faire le retour à la ligne ? Icône de validation par la communauté
397
テキスト  おりかえす   どう すれば よいです  ? 397          
                    400 plante 398 こうじょう 398          
                    401 Faire, construire 399 つくる 399          
                    402 le texte revient à la ligne s'il est trop long à l'écran 400 がめん にたいして ながすぎる ばあい 、 テキスト  おりかえされます 400
                    403 Le texte revient à la ligne si l'écran est trop long 401 がめん  ながすぎると テキスト  おりかえされる 401          
                  404 Si le texte est trop long pour tenir sur l'écran, il s'enroulera automatiquement 402 テキスト  ながすぎて ディスプレイ  おさまらない ばあい  、 じどうてき  おりかえされます 402
                    405 Si le texte est trop long pour tenir sur l'écran, il s'enroulera automatiquement 403 テキスト  ながすぎて ディスプレイ  おさまらない ばあい  、 じどうてき  おりかえされます 403          
                  406 comparer 404 ひかく 404
                    407 déballer 405 アン ラップ 405
                    408 développer 406 かくだい 406          
                  409 être enveloppé dans qn/qch 407 sb / sth  つつまれます 407
                    410 s'impliquer dans quelqu'un/quelque chose 408 だれ  / なに   かにょ する 408          
                  411 être si impliqué avec qn/qch que vous ne faites pas assez attention aux autres ou aux choses 409 sb / sth  ふかく かかわっていて 、   ひと  もの  じゅうぶんな ちゅうい  はらっていない こと 409
                    412 Tellement obsédé par quelqu'un/quelque chose que vous ne faites pas assez attention à l'autre personne ou chose 410 だれ  / なに   むちゅう  なっているので 、   ひと  もの  じゅうぶんな ちゅうい  はらっていません 410          
                    413 absorbé par; absorbé par; entièrement absorbé par 411 むちゅう  なっている ; むちゅう  なっている ; かんぜん  むちゅう  なっている 411
                    414 absorbé par; absorbé par; absorbé par 412 むちゅう  なっている ; むちゅう  なっている ; むちゅう  なっている 412          
                    415 Synonyme 413 シノニム 413
                    416 absorbé 414 きゅうしゅう された 414
                  417 Absorbé 415 むちゅう  なっている 415
                    418  Suite 416 もっと 416
                  419 petit doigt 417 こゆび 417
                    420 petit doigt 418 こゆび 418          
                  421 emballer 419 ようやく 419
                    422 emballer 420 ようやく 420          
                  423 envelopper 421 いそいでください 421
                    424 emballer 422 ようやく 422          
                  425 argot 423 スラング 423
                  426  généralement utilisé comme ordre pour dire à qn d'arrêter de parler ou de causer des problèmes, etc. 424 つうじょう 、 sb  はなし たり トラブル  ひきおこし たり する   やめる よう  しじ する ため  しよう されます 。 424
                    427 Habituellement utilisé comme ordre pour ordonner à quelqu'un d'arrêter de parler ou de causer des problèmes, etc. 425 つうじょう 、 だれ   はなし  やめ たり 、 トラブル  ひきおこし たり する よう  めいれい する ため  しよう されます 。 425          
                  428 tais-toi; tais-toi; arrête de déconner. 426 だまれ ; だまれ いじり  やめなさい 。 426
                    429 tais-toi; tais-toi; arrête de déconner 427 だまれ ; だまれ いじり  やめる 427          
                  430 emballer 428 ようやく 428
                    431 emballer 429 ようやく 429          
                  432 enveloppez qn/vous-même 430 sb / ようrせrf  まとめる 430
                    433 envelopper quelqu'un/vous-même 431 だれ  / あなた じしん  つつむ 431          
                  434 mettre des vêtements chauds à qn/soi-même 432 sb / ようrせrf  ぼうかんぎ  きせる 432
                    435 Habiller quelqu'un/soi-même avec des vêtements chauds Icône de validation par la communauté
433
だれ  / じぶん  あたたかい ふく  きせる 433          
                  436 (s')habiller chaudement 434 (  ) あたたかく きこなす 434
                    437  (s')habiller chaudement 435 (  ) あたたかく きこなす 435          
                  438 Elle leur a dit de se couvrir chaudement/chaleureusement 436 かのじょ  かれら  あたたかく / あたたかく つつむ よう  いいました 436
                    439 Elle leur dit de terminer chaleureusement/avec enthousiasme 437 かのじょ  かれら  あたたかく / ねっしん  おわる よう  いいます 437          
                  440 Elle lui a dit de s'habiller chaudement 438 かのじょ  かれ  あたたかい ふくそう  する よう  いった 438
                    441 Elle lui a dit de s'habiller chaudement 439 かのじょ  かれ  あたたかい ふくそう  する よう  いった 439          
                  442  envelopper qch 440 ラップ sth - うp 440
                  443 informel 441 ひこうしき 441
                  444  conclure qc, comme un accord ou une réunion, d'une manière acceptable 442 ごうい  かいぎ など  sth  きょよう できる ほうほう  かんりょう する ため 442
                    445 Terminer quelque chose comme un accord ou une réunion d'une manière acceptable 443 ごうい  かいぎ など  ようにん できる ほうほう  かんりょう する 443          
                  446 complété avec succès, conclu avec succès (accord ou réunion, etc.) 444 せいじょう  かんりょう 、 せいじょう  しゅうりょう ( ごうい または かいぎ など ) 444
                    447  complété avec succès, conclu avec succès (accord ou réunion, etc.) 445 せいじょう  かんりょう 、 せいじょう  しゅうりょう ( ごうい または かいぎ など ) 445          
                  448 C'est à peu près tout pour aujourd'hui. 446 これ  、 きょう  しめくくり  なります 。 446
                    449 C'est tout pour le résumé d'aujourd'hui. 447 きょう  まとめ  いじょうです 。 447          
                  450 C'est presque la fin de la journée 448 それ  ほぼ いち にち  おわりです 448
                    451 C'est presque la fin de la journée 449 それ  ほぼ いち にち  おわりです 449          
                  452  un morceau de tissu qu'une femme porte autour de ses épaules pour la décoration ou pour se réchauffer 450 そうしょく  ほうん  ため  じょせい  かた  かける いち まい  ぬの 450
                    453 Un morceau de tissu qu'une femme porte sur ses épaules pour la décoration ou la chaleur 451 そうしょく  あたたか   ため  じょせい  かた  かける いち まい  ぬの 451          
                  454 Femmes) châles, écharpes 452 じょせいよう ) ショール 、 スカーフ 452
                    455 Femmes) châles, écharpes 453 じょせいよう ) ショール 、 スカーフ 453          
                  456  papier, plastique, etc. utilisé pour emballer des objets 454 つつむ   つかわれる かみ  プラスチック など 454
                    457 Papier, plastique, etc. pour les articles d'emballage 455 ほうそう ようし ・ ぷらすちっくとう 455          
                  458 emballage (ou matériel d'emballage 456 パッケージ ( または パッケージ そざい 456
                    459  Emballage (ou matériel d'emballage : 457 パッケージ ( または パッケージ そざい : 457          
                  460 Nous stockons une large gamme de cartes et d'emballages cadeaux 458 はばひろい カード  ギフト ほうそう  とりそろえております 458
                    461 Nous stockons une large gamme de cartes et d'emballages cadeaux 459 はばひろい カード  ぎふとらっぴんぐ  とりそろえております 459          
                  462 Nous stockons une grande variété de cartes de vœux et de matériel d'emballage cadeau 460 さまざまな ぐりいてぃんぐかあど  ギフト ほうそうざい  とりそろえています 460
                    463 Nous stockons une grande variété de cartes de vœux et de matériel d'emballage cadeau 461 さまざまな ぐりいてぃんぐかあど  ギフト ほうそうざい  とりそろえています 461