|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
P |
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
KANA |
|
|
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Elle a dit que
c'était de ta faute. Eh bien, elle dirait ça, n'est-ce pas ? Elle n'a
jamais |
1 |
かのじょ わ それ お あなた の せいだ と いいました |
1 |
|
|
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
M'a aimé |
2 |
わたし が すきだった |
2 |
|
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
Elle a dit que
c'était ta faute. Eh bien, elle dirait ça, n'est-ce pas ? elle ne m'a jamais
aimé |
3 |
かのじょ わ それ が あなた の せいだ と いった 。 え えと 、 かのじょ わ そう いうでしょうね 。 かのじょ わ わたし お すきで わ なかった |
3 |
|
|
|
|
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Elle a dit que
c'était de ta faute, hélas, elle dit toujours ça, n'est-ce pas, elle ne m'a
jamais aimé |
4 |
かのじょ わ それ が あなた の せいだ と いった |
4 |
|
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Elle a dit que
c'était ta faute. Hélas, elle dit toujours ça, n'est-ce pas ? elle ne m'a
jamais aimé |
5 |
かのじょ わ それ が あなた の せいだ と いった 。 かなしい かな 、 かのじょ わ いつも そう いっています ; そうで わ ありません か ? かのじょ わ わたし お すきで わ なかった |
5 |
|
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
~que... .(littéraire)
utilisé pour exprimer un souhait fort |
6 |
〜 tはt 。。。。( ぶんがく ) つよい ねがい お ひょうげん する ため に しよう |
6 |
|
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
~que....(littérature)
utilisé pour exprimer un fort désir |
7 |
〜 tはt 。。。。( ぶんがく ) つよい よくぼう お ひょうげん する ため に しよう |
7 |
|
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
(pour exprimer un
fort désir) |
8 |
( つよい がんぼう お ひょうげん する ため に ) |
8 |
|
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
(pour exprimer un fort désir) |
9 |
( つよい がんぼう お ひょうげん する ため に ) |
9 |
|
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Si seulement il avait vécu pour le voir |
10 |
かれ わ それ お みる ため に いきていただろう か |
10 |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
s'il vivait pour le
voir |
11 |
かれ が それ お みる ため に いきていたら |
11 |
|
|
|
|
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Ce serait génial s'il
vivait pour voir ça |
12 |
かれ が これ お みる ため に いきていたら すばらしいでしょう |
12 |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Ce serait génial
s'il vivait pour voir ça |
13 |
かれ が これ お みる ため に いきていたら すばらしいでしょう |
13 |
|
|
|
|
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Remarque |
14 |
ノート |
14 |
|
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
modal |
15 |
モー ダル |
15 |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
devrait |
16 |
した ほう が いい だろう |
16 |
|
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
serait |
|
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
sera |
17 |
いし |
17 |
|
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
utilisé pour décrire qn qui espère devenir
le type de personne mentionné |
18 |
げんきゅう された タイプ の ひと に なる こと お のぞんでいる sb お せつめい する ため に しよう されます |
18 |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Utilisé pour décrire
le genre de personne que quelqu'un souhaite être mentionné |
19 |
だれか が げんきゅう したい ひと の しゅるい お せつめい する ため に しよう されます |
19 |
|
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
(pour décrire
quelqu'un qui veut être) futur |
20 |
( なりたい ひと お あらわす ため に ) みらい |
20 |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
(pour décrire
quelqu'un qui veut être) futur |
21 |
( なりたい ひと お あらわす ため に ) みらい |
21 |
|
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
un futur acteur |
22 |
はいゆう に なりたい |
22 |
|
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
un futur acteur |
23 |
しょうらい の はいゆう |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
acteur en herbe |
24 |
はいゆう しぼう |
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
acteur en herbe |
25 |
はいゆう しぼう |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Conseils aux futurs
parents |
26 |
おや に なる ため の アドバイス |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Conseils aux futurs
parents |
27 |
おや に なる ため の アドバイス |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Conseils aux futurs
parents |
28 |
まもなく おや に なる ため の アドバイス |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Conseils aux futurs
parents |
29 |
まもなく おや に なる ため の アドバイス |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Plaie |
30 |
きず |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
voir |
31 |
みる |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
plaie |
32 |
きず |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
une blessure à une partie du corps, en
particulier une dans laquelle un trou est fait dans la peau à l'aide d'une
arme |
33 |
からだ の いちぶ 、 とくに ぶき お つかって ひふ に あな お あけた ぶぶん の そんしょう |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Blessure partielle,
en particulier avec une arme perçant un trou dans la peau |
34 |
ぶぶん てきな けが 、 とくに ぶき が ひふ に あな お あける ばあい |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
(du corps) blessure,
blessure ; (d'une arme) blessure |
35 |
( からだ の ) きず 、 きず ;( ぶき の ) きず |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
(du corps) blessure,
blessure ; (d'une arme) blessure |
36 |
( からだ の ) きず 、 きず ;( ぶき の ) きず |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Une blessure à la
jambe/à la tête, etc. |
37 |
あし ・ とうとう の きず |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Blessures aux
jambes/à la tête, etc. |
38 |
あし ・ とうとう の きず 。 |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Blessure aux jambes,
blessure à la tête, etc. |
39 |
あし の けが 、 とうぶ の けが など 。 |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Blessure aux jambes,
blessure à la tête, etc. |
40 |
あし の けが 、 とうぶ の けが など 。 |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
une balle/un
couteau/un coup de feu/un coup de couteau |
41 |
だんがん / ナイフ / じゅうせい ざし きず |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
balle/couteau/pistolet/coup
de couteau |
42 |
だんがん / ナイフ / じゅう ざし きず |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
blessure par balle;
blessure par arme blanche; blessure par balle; blessure par arme blanche |
43 |
じゅうそう ざし きず ; じゅうそう ざし きず |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
blessure par balle;
blessure par arme blanche; blessure par balle; blessure par arme blanche |
44 |
じゅうそう ざし きず ; じゅうそう ざし きず |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
pour |
45 |
ため に |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Excité |
46 |
こうふん した |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
savant |
47 |
がくしゃ |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Une vieille blessure
de guerre |
48 |
ふるい せんそう の きず |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
vieilles blessures
de guerre |
49 |
ふるい せんそう の きず |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
vieilles blessures de
guerre |
50 |
せんそう の ふるい きず |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
vieilles blessures
de guerre |
51 |
せんそう の ふるい きず |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
L'infirmière a
nettoyé la plaie |
52 |
かんごし わ きずぐち お そうじ した |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Infirmière nettoyant
la plaie |
53 |
きずぐち お そうじ する かんごし |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
L'infirmière nettoie
la plaie |
54 |
かんごし わ きずぐち お きれい に します |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
L'infirmière nettoie
la plaie |
55 |
かんごし わ きずぐち お きれい に します |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
La blessure guérit
lentement |
|
きず わ ゆっくり と なおりました |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
la plaie guérit
lentement |
57 |
きず わ ゆっくり と なおります |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
les blessures
guérissent lentement |
58 |
きず わ ゆっくり と なおります |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
les blessures
guérissent lentement |
59 |
きず わ ゆっくり と なおります |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
préparer |
60 |
じゅんび |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Il est mort des
blessures qu'il avait reçues à la poitrine. |
61 |
かれ わ むね に うけた きず で なくなりました 。 |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Il est mort d'une
blessure à la poitrine |
62 |
かれ わ むね の きず で なくなりました |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Il est décédé d'une
blessure à la poitrine. |
63 |
かれ わ むね の けが で なくなりました 。 |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Il est mort d'une
blessure à la poitrine |
64 |
かれ わ むね の けが で なくなりました |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
voir également |
65 |
も さんしょう してください |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
chair blessure |
66 |
にく きず |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Remarque |
67 |
ノート |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
blesser |
68 |
けが |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
douleur mentale ou
émotionnelle causée par qch désagréable qui vous a été dit ou fait |
69 |
あなた に いわれた 、 また わ おこなわれた ふかいな sth によって ひきおこされた せいしん てき または かんじょう てきな いたみ |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Détresse mentale ou
émotionnelle causée par des choses désagréables que vous avez dites ou faites |
70 |
あなた が いっ たり いっ たり した ふかいな こと によって ひきおこされる せいしん てき または かんじょう てきな くつう |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
(d'un psychique)
blessure, traumatisme |
71 |
( ちょう のうりょくしゃ の ) きず 、 がいしょう |
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
(d'un psychique)
blessure, traumatisme |
72 |
( ちょう のうりょくしゃ の ) きず 、 がいしょう |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Après une dispute
sérieuse, la plaie peut mettre un certain temps à guérir |
73 |
しんけんな ぎろん の のち 、 きず が なおる まで に すこし じかん が かかる こと が あります |
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Après une vive
dispute, la plaie peut prendre un certain temps à guérir |
74 |
はげしい ぎろん の のち 、 きず が なおるのに しばらく じかん が かかる ばあい が あります |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Les blessures
émotionnelles après une vive dispute mettent du temps à guérir |
75 |
はげしい ぎろん の のち の かんじょう てきな きず わ 、 ちゆ する の に すこし じかん が かかります |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Les blessures
émotionnelles après une vive dispute mettent du temps à guérir |
76 |
はげしい ぎろん の のち の かんじょう てきな きず わ 、 ちゆ する の に すこし じかん が かかります |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Le revoir a ouvert de
vieilles blessures |
77 |
かれ お ふたたび みると ふるい きず が ひらいた |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Le revoir, découvrir
de vieilles blessures |
78 |
もういちど かれ に あい 、 ふるい きず お はっけん |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Le revoir ouvre de
vieilles blessures |
79 |
かれ に ふたたび あうと ふるい きず が ひらく |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Le revoir ouvre de
vieilles blessures |
80 |
かれ に ふたたび あうと ふるい きず が ひらく |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Voir |
81 |
みる |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Lécher |
82 |
なめる |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Rouvrir |
83 |
さいかい する |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Frotter |
84 |
こする |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
blesser une partie du corps, notamment en
faisant un trou dans la peau à l'aide d'une arme |
85 |
とくに ぶき お つかって ひふ に あな お あける こと によって 、 からだ の いちぶ お きずつける |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Blesser une partie
du corps, notamment en faisant un trou dans la peau avec une arme |
86 |
とくに ぶき で ひふに あな お あける こと により 、 からだ の いちぶ お きずつける |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
blesser
(physiquement); blesser (avec une arme) |
87 |
けが お する ( ぶつり てき に ); けが お する ( ぶき で ) |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
blesser
(physiquement); blesser (avec une arme) |
88 |
けが お する ( ぶつり てき に ); けが お する ( ぶき で ) |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
il avait été blessé
au bras |
89 |
かれ わ うで に ふしょう していた |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
son bras a été
blessé |
90 |
かれ の うで が けが お した |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
son bras a été blessé |
91 |
かれ の うで が けが お した |
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
son bras a été
blessé |
92 |
かれ の うで が けが お した |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
blesser les
sentiments de qn |
93 |
sb の きもち お きずつける |
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
blesser les
sentiments de quelqu'un |
94 |
だれ か の きもち お きずつける |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
blesser (cœur);
blesser les sentiments |
95 |
きずつける ( こころ ); かんじょう お きずつける |
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
blesser (cœur);
blesser les sentiments |
96 |
きずつける ( こころ ); かんじょう お きずつける |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
suie |
97 |
すす |
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
pont |
98 |
はし |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
préparer |
99 |
じゅんび |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Ce |
100 |
それ か |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Outil |
101 |
どうぐ |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Code |
102 |
コード |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
冎 |
103 |
冎 |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
esprit |
104 |
せいしん |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Elle s'est sentie
profondément blessée par ses propos cruels |
105 |
かのじょ わ かれ の ざんこくな はつげん に ふかく きずついた と かんじた |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Elle a été
profondément blessée par ses propos cruels |
106 |
かのじょ わ かれ の ざんこくな はつげん に ひどく きずついた |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Ses mots méchants
l'ont profondément blessée |
107 |
かれ の ひれつな ことば わ かのじょ お ふかく きずつけた |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Ses mots méchants
l'ont profondément blessée |
108 |
かれ の ひれつな ことば わ かのじょ お ふかく きずつけた |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Blessure pt, pp de
vent |
109 |
きず の pt 、 かぜ の っp |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
voir également |
110 |
も さんしょう してください |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
plaie |
111 |
きず |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
blessés |
112 |
ふしょうしゃ |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
blessé par une arme, par exemple dans une
guerre |
113 |
せんそう など で ぶき で ふしょう した |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
être blessé par une
arme, comme à la guerre |
114 |
せんそう など で ぶき で けが お している |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
(corps) blessé;
blessé |
115 |
( からだ ) ふしょう ; ふしょう |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
sobres blessés |
116 |
ふしょう した じみな ひと |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Soldats◊ |
117 |
へいし ◊ |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
grièvement blessé |
118 |
じゅうしょう |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Grièvement blessé |
119 |
じゅうしょう |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
grièvement blessé |
120 |
じゅうしょう |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
grièvement blessé |
121 |
じゅうしょう |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
enfant |
122 |
こ |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Il y a eu 79 tués et
230 blessés |
123 |
79 にん が しぼう 、 230 にん が ふしょう した |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
79 morts, 230
blessés |
124 |
ししゃ 79 にん 、 ふしょうしゃ 230 にん |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
79 morts, 230
blessés. |
125 |
ししゃ 79 にん 、 ふしょうしゃ 230 にん 。 |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
79 morts, 230
blessés |
126 |
ししゃ 79 にん 、 ふしょうしゃ 230 にん |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
ressentir une douleur
émotionnelle à cause de qch désagréable que qn a dit ou fait |
127 |
sb が いっ たり いっ たり した ふかいな sth の ため に かんじょう てきな いたみ お かんじる |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Détresse
émotionnelle due à des choses désagréables que quelqu'un a dites ou faites |
128 |
だれか が いっ たり いっ たり した ふかいな こと による かんじょう てきな くつう |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
(émotionnel)
endommagé, blessé |
129 |
( かんじょう てき ) きずついた 、 きずついた |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
(émotionnel) endommagé, blessé |
130 |
( かんじょう てき ) きずついた 、 きずついた |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
orgueil blessé |
131 |
ふしょう した プライド |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
estime de soi
blessée |
132 |
ふしょう した じそんしん |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
blesser l'estime de
soi |
133 |
じそんしん お きずつける |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
blesser l'estime de
soi |
134 |
じそんしん お きずつける |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
les blessés |
135 |
ふしょうしゃ |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
blesser |
136 |
きずつく |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
les personnes blessées, par exemple dans une
guerre |
|
せんそう など で ふしょう した ひと |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
les blessés, comme à
la guerre |
138 |
せんそう ちゅう など の ふしょうしゃ |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
blessé; blessé;
blessé |
139 |
ふしょう ; ふしょう ; ふしょう |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
blessé; blessé; blessé |
140 |
ふしょう ; ふしょう ; ふしょう |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Blessant |
141 |
ふしょう |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
blesser les gens |
142 |
ひと お きずつける |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
qui blesse les
sentiments de qn |
143 |
それ わ sb の きもち お きずつけます |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
blesser les
sentiments de quelqu'un |
144 |
だれ か の きもち お きずつける |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
émotionnel |
145 |
かんじょう の |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
émotionnel |
146 |
かんじょう の |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Il a trouvé ses
propos profondément blessants |
147 |
かれ わ かのじょ の はつげん が ふかく きずついている の お みつけました |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Il trouve ses
paroles blessantes |
148 |
かれ わ かのじょ の ことば が きずつく と おもう |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Il a trouvé ses
paroles très blessantes |
149 |
かれ わ かのじょ の ことば が とても きずついた と おもった |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Il a trouvé ses
paroles très blessantes |
150 |
かれ わ かのじょ の ことば が とても きずついた と おもった |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
tissé pt de tissage |
151 |
おり の pt お おりました |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
tissé pp de tissage |
152 |
おり の っp |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
wow |
153 |
おう |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
exclamation |
154 |
かんたん |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
aussi |
155 |
また |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
wouah |
156 |
をうぇえ |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
informel |
157 |
ひこうしき |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
utilisé pour exprimer une grande surprise ou
admiration |
158 |
おうきな おどろき や しょうさん お ひょうげん する ため に しよう されます |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Utilisé pour
exprimer une grande surprise ou admiration |
159 |
おうきな おどろき や しょうさん お ひょうげん する ため に しよう されます |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
(exprimant une
grande surprise ou admiration) wow, ouais |
160 |
( おうきな おどろき や しょうさん お あらわす ) うわ 、 ええ |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Wow ! tu es
superbe ! |
161 |
うわ ! あなた わ すばらしく みえます ! わ お ! げんき そうだね ! |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Ouah! Ça te va bien! |
162 |
うわ ! あなた わ とても クール に みえます ! |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Wow ! Vous avez
l'air si cool ! |
163 |
うわ ! あなた わ とても クール に みえます ! |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Wow ! Vous avez
l'air si cool ! |
164 |
プライベート |
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
privé |
165 |
て |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
main |
166 |
あずさ |
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Azusa |
|
ヒント |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
pointe |
168 |
梫 |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
梫 |
169 |
こうし |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
treillis |
170 |
すずり |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
pierre à encre |
171 |
サンプル |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Goûter |
172 |
b 。 |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
v. |
173 |
〜 sb ( つき ) |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
~ qqn (avec qch) |
174 |
ひこうしき |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Informel |
175 |
とくに パフォーマンス で sb お ひじょう に いんしょうずける |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
impressionner beaucoup qn, surtout avec une
performance |
176 |
とくに パフォーマンス で だれ か お かんどう させる |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
impressionner
quelqu'un, en particulier lors d'une performance |
177 |
( とくに えんぎ によって ) さんび お かちとる 、 はくしゅ する 、 はくしゅ する |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
(surtout en agissant)
gagner des éloges, applaudir, applaudir |
178 |
( とくに えんぎ によって ) さんび お かちとる 、 はくしゅ する 、 はくしゅ する |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(surtout en
agissant) gagner des éloges, applaudir, applaudir |
179 |
かれ わ かれ の あたらしい ショー で ぜんこく の ちょうしゅう お おどろかせました |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Il a séduit le public
de tout le pays avec son nouveau spectacle |
180 |
かれ の あたらしい ショー わ ぜんこく の かんきゃく お おどろかせました |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Son nouveau
spectacle a séduit le public à travers le pays |
181 |
かれ わ かれ の あたらしい ショー で ぜんこく の ちょうしゅう から ぜっさん お あつめました 、 |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Il a recueilli des
critiques élogieuses du public à travers le pays avec son nouveau spectacle, |
182 |
かれ わ かれ の あたらしい ショー で ぜんこく の ちょうしゅう から ぜっさん お あつめました |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Il a recueilli des
critiques élogieuses du public à travers le pays avec son nouveau spectacle |
|
かれ わ かれ の あたらしい ショー で ぜんこく の ちょうしゅう から ぜっさん お あつめました |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
par |
183 |
に |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
(informel) |
184 |
( ひこうしき ) |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
un grand succès |
185 |
だい せいこう |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
grand succès |
186 |
だい せいこう |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
grand succès; un
blockbuster |
187 |
だい せいこう ; だい ひっとさく |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
grand succès; un
blockbuster |
188 |
だい せいこう ; だい ひっとさく |
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Tenir |
189 |
しょゆう |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
broderie |
190 |
ししゅう |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
pôle |
191 |
ポール |
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Ne vous inquiétez
pas, vous serez un wow |
192 |
しんぱい しないでください 。 あなた わ すごいでしょう |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
tu vas être waouh |
193 |
あなた わ すごいでしょう |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
ne vous inquiétez
pas, vous serez un blockbuster |
194 |
しんぱい しないでください 。 あなた わ だい ひっとさく に なります |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
ne t'inquiète pas.
tu seras un blockbuster |
195 |
しんぱい するな 。 あなた わ だい ヒット に なります |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
挦 |
196 |
挦 |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
抯 |
197 |
抯 |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
ours |
198 |
くま |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
technique |
199 |
テクニカル |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
le terme |
200 |
ようご |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
changements graduels
de la hauteur du son joué sur un disque ou une bande |
201 |
レコード または テープ で さいせい される サウンド の ピッチ が じょじょに へんか する |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Un changement
progressif de la hauteur d'un son joué sur un disque ou une bande |
202 |
レコード または テープ で さいせい される サウンド の ピッチ が じょじょに へんか する |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
(l'apparition
progressive d'un disque ou d'une bande) faux, distorsion, vibration |
203 |
( レコード または テープ の だんかい てきな がいかん ) ちょうし はずれ 、 ゆがみ 、 しんどう |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
(l'apparition
progressive d'un disque ou d'une bande) faux, distorsion, vibration |
|
( レコード または テープ の だんかい てきな がいかん ) ちょうし はずれ 、 ゆがみ 、 しんどう |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Demande |
205 |
といあわせ |
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Zhu |
206 |
しゅ |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
perdre |
207 |
うしなう |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
régler |
208 |
きょく |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Comparer |
209 |
ひかく |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Battement |
210 |
ふらったあ |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
battement |
211 |
ふらったあ |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
facteur wow |
212 |
すごい よういん |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
facteur wow |
213 |
すごい よういん |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
informel |
214 |
ひこうしき |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
la qualité qu'a qch d'être très
impressionnant ou surprenant pour les gens |
215 |
ひんしつ の sth わ 、 ひとびと にとって ひじょう に いんしょう てき または おどろくべき ものです 。 |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Qualité
impressionnante ou surprenante |
216 |
いんしょう てき または おどろくべき ひんしつ |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
applaudir la qualité;
facteur surprenant |
217 |
はくしゅ かっさい の しつ ; おどろくべき よういん |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
applaudir la
qualité; facteur surprenant |
218 |
はくしゅ かっさい の しつ ; おどろくべき よういん |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Faire, construire |
219 |
つくる |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Si vous voulez vendre
votre maison rapidement, il faut un facteur wow |
220 |
あなた が あなた の いえ お はやく うりたいならば 、 それ わ すごい ようそ お ひつよう と します |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Si vous voulez
vendre votre maison rapidement, il faut un facteur wow |
221 |
あなた が あなた の いえ お はやく うりたいならば 、 それ わ すごい ようそ お ひつよう と します |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Si vous voulez vendre
votre maison rapidement, vous devez trouver un point de vente |
222 |
あなた が あなた の いえ お はやく うりたいならば 、 あなた わ セールスポイント お みつけなければなりません |
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Si vous voulez
vendre votre maison rapidement, vous devez trouver un point de vente |
223 |
あなた が あなた の いえ お はやく うりたいならば 、 あなた わ セールスポイント お みつけなければなりません |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
lutte |
224 |
けんか |
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Wowser |
225 |
わうざあ |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
wow |
226 |
おう |
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
informel |
227 |
ひこうしき |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
une personne qui critique les gens qui
s'amusent |
228 |
たのしんでいる ひと お ひはん する ひと |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
critique des gens
complaisants |
229 |
じこ まんぞく の ひひょうか |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
critiquer les autres pour le plaisir |
230 |
たのしみ の ため に たにん お ひはん する |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Synonyme |
231 |
シノニム |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
rabat-joie |
232 |
きるじょい |
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
une personne qui ne
boit pas d'alcool |
233 |
さけ お のまない ひと |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
non-buveurs |
234 |
ひ いんしゅしゃ |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
non-buveurs |
235 |
ひ いんしゅしゃ |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Synonyme |
236 |
シノニム |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
abstinent |
237 |
ぜったい きんしゅ しゅぎしゃ |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
WPC |
238 |
wpc |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
l'abréviation de
femme agent de police |
239 |
じょせい けいさつ じゅんさ の りゃくご |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
abbr pour policière |
240 |
けいかん の りゃくご |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
(une femme officier
de police du grade le plus bas) |
241 |
( さいかい の じょせい けいさつかん ) |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
(une femme officier
de police du grade le plus bas) |
242 |
( さいかい の じょせい けいさつかん ) |
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Policière pour femme
gendarme |
243 |
じょせい けいさつ じゅんさ の ため の けいかん |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Policière pour femme
gendarme |
244 |
じょせい けいさつ じゅんさ の ため の けいかん |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
femme policier avec
le grade le plus bas) |
245 |
さいかい の じょせい けいさつかん ) |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
WPC (Linda) Vert |
246 |
wpc ( リンダ ) グリーン |
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
WPC (Linda) Vert |
247 |
wpc ( リンダ ) グリーン |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
(Linda) Policière
verte |
248 |
( リンダ ) みどり の けいかん |
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
(Linda) Policière
verte |
249 |
( リンダ ) みどり の けいかん |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
mots par minute |
250 |
wpm |
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
mots par minute |
251 |
1 ふなたり の たんご |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
mots par minute |
252 |
1 ふなたり の たんご |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
mots par minute; mots
par minute |
253 |
1 ふなたり の たんご すう ; 1 ふなたり の たんごすう |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Taper à 60 mots par
minute |
254 |
60 wpm で にゅうりょく |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
mots par minute; mots
par minute |
255 |
1 ふなたり の たんご すう ; 1 ふなたり の たんごすう |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
mots par minute; mots par minute |
256 |
1 ふなたり の たんご すう ; 1 ふなたり の たんごすう |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
taper à 60 mots par
minute |
257 |
60 wpm で にゅうりょく する |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
60 commandes par
minute. |
258 |
1 ふなたり 60 ちゅうもん 。 |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
WRAC |
259 |
wらc |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
abrégé (en Grande-Bretagne) |
260 |
りゃくご ( えいこく ) |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Corps d'armée royal
féminin |
261 |
おうりつ ふじん りくぐん ぐんだん |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Corps d'armée royal
féminin |
262 |
おうりつ ふじん りくぐん ぐんだん |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
(Royaume-Uni) Femmes
de l'armée royale |
263 |
( イギリス ) ろやr あrmy をめん |
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Varech |
264 |
なんぱ |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
étagère |
265 |
ラック |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
WRAF |
266 |
wらf |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
abrégé (en Grande-Bretagne) |
267 |
りゃくご ( えいこく ) |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Royal Air Force
féminine |
268 |
おうりつ ふじん くうぐん |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Royal Air Force
féminine |
269 |
おうりつ ふじん くうぐん |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
(Royaume-Uni) Équipe
féminine de la Royal Air Force |
270 |
( えいこく ) えいこく くうぐん じょせい チーム |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
(Royaume-Uni) Équipe féminine de la Royal
Air Force |
271 |
( えいこく ) えいこく くうぐん じょせい チーム |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Spectre |
272 |
レ イス |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
fantôme |
273 |
ゆうれい |
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
le fantôme |
274 |
ゆうれい |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
fantôme |
275 |
ゆうれい |
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
d'une personne qui est vue peu de temps
avant ou après le décès de cette personne |
276 |
その ひと が しぬ まえ または ご に すこし の ま みられる ひと の |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
une personne qui a
été vue avant ou peu après la mort |
277 |
し の まえ または ちょくご に みられた ひと |
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
(apparaissant avant
et après la mort) âmes vivantes, fantômes |
278 |
( し の ぜんご に あらわれる ) いきている たましい 、 ゆうれい |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
(apparaissant avant
et après la mort) âmes vivantes, fantômes |
279 |
( し の ぜんご に あらわれる ) いきている たましい 、 ゆうれい |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Synonyme |
280 |
シノニム |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Spectre |
281 |
すぺくたあ |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
fantôme |
282 |
ゆうれい |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
une figure ressemblant à un spectre |
283 |
レ イス の ような すがた |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
personnage effrayant |
284 |
ぶきみな すがた |
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
(une personne très mince et pâle) |
285 |
( ひじょう に うすくて うすい ひと ) |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
(un homme très
maigre et pâle) |
286 |
( ひじょう に うすくて うすい おとこ ) |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
maigre pâle
fantomatique |
287 |
すきにいぺえるごうすと |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
maigre pâle
fantomatique |
288 |
すきにいぺえるごうすと |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
dispute |
289 |
あらそう |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
~ (avec qn) (sur qc) |
290 |
〜 ( つき ) ( sth いじょう ) |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
~ (entre A et B) |
291 |
〜 ( あ と b の ま ) |
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Une dispute
compliquée et qui dure longtemps |
292 |
ふくざつで ちょうきかん つずく ぎろん |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Un argument complexe
et de longue haleine Un argument complexe et de longue haleine. . |
293 |
ふくざつ で ちょうき にわたる ぎろん ふくざつ で ちょうき にわたる ぎろん 。 。 |
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
(longue)
argumentation |
294 |
( ながい ) ひきすう |
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
(longue) argumentation |
295 |
( ながい ) ひきすう |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
poursuivre |
296 |
つずける |
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
un différend juridique entre l'entreprise et
ses fournisseurs |
297 |
かいしゃ と その サプライヤー と の ま の ほうてきな あらそい |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Litiges juridiques
entre l'entreprise et ses fournisseurs |
|
かいしゃ と その さぷらいやあかん の ほうてき ふんそう |
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Litiges juridiques de
longue durée entre l'entreprise et divers fournisseurs |
299 |
かいしゃ と さまざまな サプライヤー と の ま の ちょうき てきな ほうてき ふんそう |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Litiges juridiques
de longue durée entre l'entreprise et divers fournisseurs |
300 |
かいしゃ と さまざまな サプライヤー と の ま の ちょうき てきな ほうてき ふんそう |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
querelles |
301 |
らんぐりんぐ |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
querelle |
302 |
けんか |
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
~ (avec qn) |
303 |
〜 ( つき ) |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
~ (avec quelqu'un) |
304 |
〜 ( だれか と ) |
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
(sur/à propos de qch) |
305 |
( sth いじょう / やく sth ) |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
(plus/environ...) |
306 |
( いじょう / おうよそ 。。。) |
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
se disputer avec
colère et généralement longtemps à propos de qch |
307 |
おこって 、 つうじょう わ sth について ながい ま ぎろん する |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
se disputer qc avec
colère |
308 |
おこって sth お しゅちょう する |
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
(généralement pendant
longtemps) argumenter, argumenter |
309 |
( つうじょう わ ながい ま ) ぎろん する 、 ぎろん する |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
(généralement
pendant longtemps) argumenter, argumenter |
310 |
( つうじょう わ ながい ま ) ぎろん する 、 ぎろん する |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
sens |
311 |
けんしゅつ |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Ils se disputent
encore les détails financiers |
312 |
かれら わ まだ ざいせい の しょうさい について あらそっています |
312 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Ils se disputent
encore sur les détails financiers |
313 |
かれら わ まだ ざいせい の しょうさい について あらそっています |
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Ils se chamaillent
toujours sur les détails financiers |
314 |
かれら わ まだ ざいむ の しょうさい について あらそっています |
314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Ils se chamaillent
toujours sur les détails financiers |
315 |
かれら わ まだ ざいむ の しょうさい について あらそっています |
315 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
cow-boy |
316 |
らんぐらあ |
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Cow-boy |
317 |
らんぐらあ |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
informel |
318 |
ひこうしき |
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
un cow-boy ou une cow-girl, surtout celui
qui s'occupe des chevaux |
319 |
カウボーイ または カウ ガール 、 とくに うま の せわ お する ひと |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
(surtout ceux qui
mettent des chevaux) cowboys, cowgirls |
320 |
( とくに うま お おく ひと ) カウボーイ 、 カウ ガール |
320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
(surtout un cheval)
cow-boy, cow-girl |
321 |
( とくに うま ) カウボーイ 、 カウ ガール |
321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
(surtout un cheval) cow-boy, cow-girl |
322 |
( とくに うま ) カウボーイ 、 カウ ガール |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
envelopper |
323 |
つつむ |
323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
envelopper |
324 |
ラップ |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
~ qc (haut) |
325 |
〜 sth ( うえ ) |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
(dans. qc) |
326 |
( いん 。 sth ) |
326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
à (sur qch
entièrement en papier ou autre matériau, par exemple lorsque vous l'offrez en
cadeau |
327 |
に ( たとえば 、 あなた が それ お プレゼント として あたえる とき 、 かんぜん に かみ または た の ざいりょう で sth いじょう |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
à (pour terminer
quelque chose entièrement en papier ou autre matériau, comme lorsque vous
l'offrez en cadeau |
328 |
と ( おくりもの として おくる とき など 、 かみ や そのた の そざい から かんぜん に なに か お かんせい させる ため ) |
328 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
emballage, emballage
(cadeau, etc.) |
329 |
パッケージ 、 ラップ ( ギフト など ) |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
emballage, emballage (cadeau, etc.) |
330 |
パッケージ 、 ラップ ( ギフト など ) |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Il a passé la soirée
à emballer les cadeaux de Noël |
331 |
かれ わ よる お すごして クリスマス プレゼント お しめくくりました |
331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Il a emballé des
cadeaux de Noël toute la nuit. |
332 |
かれ わ いち ばん ちゅう クリスマス プレゼント お つめています 。 |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Il a passé la nuit à
emballer des cadeaux de Noël |
333 |
かれ わ クリスマス プレゼント お つつむ よる お すごしました |
333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Il a passé la nuit à emballer des cadeaux de
Noël |
334 |
かれ わ クリスマス プレゼント お つつむ よる お すごしました |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
chocolats emballés
individuellement |
335 |
こべつ ほうそう チョコレート |
335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
chocolat emballé
individuellement |
336 |
こべつ ほうそう チョコレート |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Chocolat emballé
individuellement |
337 |
こべつ ほうそう チョコレート |
337 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Chocolat emballé
individuellement |
338 |
こべつ ほうそう チョコレート |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
réellement |
339 |
じっさい に |
339 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
gramme |
340 |
グラム |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
voir également |
341 |
も さんしょう してください |
341 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
papier cadeau |
342 |
ギフト ラップ |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
papier cadeau |
343 |
ギフト ラップ |
343 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
~A (haut) en B |
344 |
〜 あ ( うえ ) いん b |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
B rond/autour de A |
345 |
b ラウンド / ラウンド あ |
345 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
recouvrir qc/qn de
tissu, par exemple pour le/les protéger |
346 |
ざいりょう で sth / sb お カバー する ため 、 たとえば それ / それら お ほご する ため |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
couvrir quelque
chose/quelqu'un avec du matériel, par exemple pour le/les protéger |
347 |
なに か / だれ か お ざいりょう で おおう 、 たとえば それ / それら お ほご する |
347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
envelopper (ou
envelopper pour couvrir, etc.) avec |
348 |
で ラップ する ( または カバー する ため に ラップ する など ) |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
envelopper (ou
envelopper pour couvrir, etc.) avec |
349 |
で ラップ する ( または カバー する ため に ラップ する など ) |
349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
J'ai enveloppé le
bébé dans une couverture |
350 |
あかちゃん お ( うえ に ) もうふ で つつみました |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
J'ai enveloppé le
bébé dans une couverture |
351 |
あかちゃん お ( うえ に ) もうふ で つつみました |
351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
J'ai enveloppé le
bébé dans une couverture |
352 |
あかちゃん お もうふ で つつみました |
352 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
J'ai enveloppé le
bébé dans une couverture |
353 |
あかちゃん お もうふ で つつみました |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
J'ai enroulé une
couverture autour du bébé. |
354 |
あかちゃん に もうふ お まいた 。 |
354 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
J'ai enveloppé mon
bébé dans une couverture |
355 |
あかちゃん お もうふ で つつみました |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
J'ai enveloppé le
bébé dans une couverture |
356 |
あかちゃん お もうふ で つつみました |
356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
J'ai enveloppé le
bébé dans une couverture |
357 |
あかちゃん お もうふ で つつみました |
357 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Enveloppez la viande
dans du papier d'aluminium avant de la faire cuire |
358 |
ちょうり する まえ に にく お ホイル で つつみます |
358 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Enveloppez la viande
dans du papier d'aluminium avant la cuisson |
359 |
ちょうり する まえ に にく お ホイル で つつみます |
359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Enveloppez la viande
dans du papier d'aluminium avant la cuisson |
360 |
ちょうり する まえ に にく お ホイル で つつみます |
360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Enveloppez la viande
dans du papier d'aluminium avant la cuisson |
361 |
ちょうり する まえ に にく お ホイル で つつみます |
361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
bismuth |
362 |
ビスマス |
362 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
étain |
363 |
すず |
363 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Couru |
364 |
はしった |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Encore |
365 |
また |
365 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
Technétium |
366 |
テクネチウム |
366 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
锠 |
367 |
锠 |
367 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
voir également |
368 |
も さんしょう してください |
368 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
emballé sous film
rétractable |
369 |
しゅりんくらっぷ |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
pellicule
rétractable |
370 |
しゅうしゅく ほうそう |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
~ qc autour/arrondir qch/qqn |
371 |
〜 sth あらうんど / ラウンド sth / sb |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
~ quelque chose /
entourer untel / quelqu'un |
372 |
〜 なに か / サークル まあ まあ / だれ か |
372 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
mettre qch solidement
autour de qch/qn |
373 |
sth お sth / sb の まわり に しっかり と はいち する |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
mettre qc fermement
autour de qch/qn |
374 |
sth お sth / sb の まわり に しっかり と おきます |
374 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
enrouler (ou
enrouler) avec |
375 |
らっぷあらうんど ( または らっぷあらうんど ) |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
enrouler (ou
enrouler) avec |
376 |
らっぷあらうんど ( または らっぷあらうんど ) |
376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Une écharpe était
enroulée autour de son cou |
377 |
くび に スカーフ お まいた |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
une écharpe autour
du cou |
378 |
かれ の くび の まわり の スカーフ |
378 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
une écharpe autour du
cou. . |
379 |
かれ の くび の まわり の スカーフ 。 。 |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
une écharpe autour
du cou |
380 |
かれ の くび の まわり の スカーフ |
380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
naviguer |
381 |
ほ |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
serviette |
382 |
タオル |
382 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Ses bras étaient
enroulés autour de sa taille. |
383 |
かれ の うで わ かのじょ の こし に まかれていた 。 |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Ses bras enroulés
autour de sa taille |
384 |
かれ の うで わ かのじょ の こし に まきついた |
384 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Ses bras
s'enroulèrent étroitement autour de sa taille. |
385 |
かれ の うで わ かのじょ の こし に しっかり と まきついていた 。 |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Ses bras enroulés
étroitement autour de sa taille |
386 |
かれ の うで わ かのじょ の こし に しっかり と まきついていた |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
~ (qch) |
387 |
〜 ( sth ) |
387 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
(autour/rond) |
388 |
( ラウンド / ラウンド ) |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
(l'informatique) |
389 |
( こんぴゅうてぃんぐ ) |
389 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
pour que le texte
soit reporté automatiquement sur une nouvelle ligne lorsque vous atteignez la
fin de la ligne précédente ; pour être reporté de cette manière |
390 |
まえ の くだり の おわり に たっすると 、 テキスト が じどうてき に あたらしい くだり に ひきつがれる よう に します 。 この ほうほう で ひきつがれます 。 |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Faire en sorte que
le texte soit automatiquement transféré sur une nouvelle ligne lorsque vous
atteignez la fin de la ligne précédente ; reporter de cette façon |
391 |
まえ の くだり の おわり に たっした とき に テキスト お じどうてき に あたらしい くだり に てんそう します 。 この ほうほう で ひきつぎます |
391 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
(faire du texte)
envelopper |
392 |
( テキスト お さくせい する ため ) ラップ |
392 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
(faire du texte) envelopper |
393 |
( テキスト お さくせい する ため ) ラップ |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
comment puis-je envelopper le texte? |
394 |
テキスト お おりかえす に わ どう すれば よいです か ? |
394 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Comment envelopper
cela? |
395 |
これ お どの よう に ラップ する のです か ? |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Comment puis-je faire
le retour à la ligne ? |
396 |
テキスト お おりかえす に わ どう すれば よいです か ? |
396 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Comment puis-je
faire le retour à la ligne ? |
|
テキスト お おりかえす に わ どう すれば よいです か ? |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
plante |
398 |
こうじょう |
398 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Faire, construire |
399 |
つくる |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
le texte revient à la
ligne s'il est trop long à l'écran |
400 |
がめん にたいして ながすぎる ばあい 、 テキスト わ おりかえされます |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Le texte revient à
la ligne si l'écran est trop long |
401 |
がめん が ながすぎると テキスト が おりかえされる |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Si le texte est trop
long pour tenir sur l'écran, il s'enroulera automatiquement |
402 |
テキスト が ながすぎて ディスプレイ に おさまらない ばあい わ 、 じどうてき に おりかえされます |
402 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
Si le texte est trop
long pour tenir sur l'écran, il s'enroulera automatiquement |
403 |
テキスト が ながすぎて ディスプレイ に おさまらない ばあい わ 、 じどうてき に おりかえされます |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
comparer |
404 |
ひかく |
404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
déballer |
405 |
アン ラップ |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
développer |
406 |
かくだい |
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
être enveloppé dans
qn/qch |
407 |
sb / sth に つつまれます |
407 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
s'impliquer dans
quelqu'un/quelque chose |
408 |
だれ か / なに か に かにょ する |
408 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
être si impliqué avec
qn/qch que vous ne faites pas assez attention aux autres ou aux choses |
409 |
sb / sth に ふかく かかわっていて 、 た の ひと や もの に じゅうぶんな ちゅうい お はらっていない こと |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Tellement obsédé par
quelqu'un/quelque chose que vous ne faites pas assez attention à l'autre
personne ou chose |
410 |
だれ か / なに か に むちゅう に なっているので 、 た の ひと や もの に じゅうぶんな ちゅうい お はらっていません |
410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
absorbé par; absorbé
par; entièrement absorbé par |
411 |
むちゅう に なっている ; むちゅう に なっている ; かんぜん に むちゅう に なっている |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
absorbé par; absorbé
par; absorbé par |
412 |
むちゅう に なっている ; むちゅう に なっている ; むちゅう に なっている |
412 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Synonyme |
413 |
シノニム |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
absorbé |
414 |
きゅうしゅう された |
414 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Absorbé |
415 |
むちゅう に なっている |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Suite |
416 |
もっと |
416 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
petit doigt |
417 |
こゆび |
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
petit doigt |
418 |
こゆび |
418 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
emballer |
419 |
ようやく |
419 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
emballer |
420 |
ようやく |
420 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
envelopper |
421 |
いそいでください |
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
emballer |
422 |
ようやく |
422 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
argot |
423 |
スラング |
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
généralement utilisé comme ordre pour dire à
qn d'arrêter de parler ou de causer des problèmes, etc. |
424 |
つうじょう 、 sb に はなし たり トラブル お ひきおこし たり する の お やめる よう に しじ する ため に しよう されます 。 |
424 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Habituellement
utilisé comme ordre pour ordonner à quelqu'un d'arrêter de parler ou de
causer des problèmes, etc. |
425 |
つうじょう 、 だれ か に はなし お やめ たり 、 トラブル お ひきおこし たり する よう に めいれい する ため に しよう されます 。 |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
tais-toi; tais-toi;
arrête de déconner. |
426 |
だまれ ; だまれ いじり お やめなさい 。 |
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
tais-toi; tais-toi;
arrête de déconner |
427 |
だまれ ; だまれ いじり お やめる |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
emballer |
428 |
ようやく |
428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
emballer |
429 |
ようやく |
429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
enveloppez
qn/vous-même |
430 |
sb / ようrせrf お まとめる |
430 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
envelopper
quelqu'un/vous-même |
431 |
だれ か / あなた じしん お つつむ |
431 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
mettre des vêtements
chauds à qn/soi-même |
432 |
sb / ようrせrf に ぼうかんぎ お きせる |
432 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Habiller
quelqu'un/soi-même avec des vêtements chauds |
|
だれ か / じぶん に あたたかい ふく お きせる |
433 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
(s')habiller
chaudement |
434 |
( え ) あたたかく きこなす |
434 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
(s')habiller chaudement |
435 |
( え ) あたたかく きこなす |
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Elle leur a dit de se
couvrir chaudement/chaleureusement |
436 |
かのじょ わ かれら に あたたかく / あたたかく つつむ よう に いいました |
436 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Elle leur dit de
terminer chaleureusement/avec enthousiasme |
437 |
かのじょ わ かれら に あたたかく / ねっしん に おわる よう に いいます |
437 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Elle lui a dit de
s'habiller chaudement |
438 |
かのじょ わ かれ に あたたかい ふくそう お する よう に いった |
438 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Elle lui a dit de
s'habiller chaudement |
439 |
かのじょ わ かれ に あたたかい ふくそう お する よう に いった |
439 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
envelopper qch |
440 |
ラップ sth - うp |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
informel |
441 |
ひこうしき |
441 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
conclure qc, comme un accord ou une réunion,
d'une manière acceptable |
442 |
ごうい や かいぎ など の sth お きょよう できる ほうほう で かんりょう する ため |
442 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Terminer quelque
chose comme un accord ou une réunion d'une manière acceptable |
443 |
ごうい や かいぎ など お ようにん できる ほうほう で かんりょう する |
443 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
complété avec succès,
conclu avec succès (accord ou réunion, etc.) |
444 |
せいじょう に かんりょう 、 せいじょう に しゅうりょう ( ごうい または かいぎ など ) |
444 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
complété avec succès, conclu avec succès
(accord ou réunion, etc.) |
445 |
せいじょう に かんりょう 、 せいじょう に しゅうりょう ( ごうい または かいぎ など ) |
445 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
C'est à peu près tout
pour aujourd'hui. |
446 |
これ で 、 きょう の しめくくり に なります 。 |
446 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
C'est tout pour le
résumé d'aujourd'hui. |
447 |
きょう の まとめ わ いじょうです 。 |
447 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
C'est presque la fin
de la journée |
448 |
それ わ ほぼ いち にち の おわりです |
448 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
C'est presque la fin
de la journée |
449 |
それ わ ほぼ いち にち の おわりです |
449 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
un morceau de tissu qu'une femme porte
autour de ses épaules pour la décoration ou pour se réchauffer |
450 |
そうしょく や ほうん の ため に じょせい が かた に かける いち まい の ぬの |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Un morceau de tissu
qu'une femme porte sur ses épaules pour la décoration ou la chaleur |
451 |
そうしょく や あたたか さ の ため に じょせい が かた に かける いち まい の ぬの |
451 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Femmes) châles,
écharpes |
452 |
じょせいよう ) ショール 、 スカーフ |
452 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Femmes) châles,
écharpes |
453 |
じょせいよう ) ショール 、 スカーフ |
453 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
papier, plastique, etc. utilisé pour
emballer des objets |
454 |
つつむ の に つかわれる かみ や プラスチック など |
454 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Papier, plastique,
etc. pour les articles d'emballage |
455 |
ほうそう ようし ・ ぷらすちっくとう |
455 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
emballage (ou
matériel d'emballage |
456 |
パッケージ ( または パッケージ そざい |
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
Emballage (ou matériel d'emballage : |
457 |
パッケージ ( または パッケージ そざい : |
457 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Nous stockons une
large gamme de cartes et d'emballages cadeaux |
458 |
はばひろい カード と ギフト ほうそう お とりそろえております |
458 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Nous stockons une
large gamme de cartes et d'emballages cadeaux |
459 |
はばひろい カード や ぎふとらっぴんぐ お とりそろえております |
459 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Nous stockons une
grande variété de cartes de vœux et de matériel d'emballage cadeau |
460 |
さまざまな ぐりいてぃんぐかあど や ギフト ほうそうざい お とりそろえています |
460 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Nous stockons une
grande variété de cartes de vœux et de matériel d'emballage cadeau |
461 |
さまざまな ぐりいてぃんぐかあど や ギフト ほうそうざい お とりそろえています |
461 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|