index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm      
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   O    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   JAPONAIS    
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                  
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Elle a dit que c'était de ta faute. Eh bien, elle dirait ça, n'est-ce pas ? Elle n'a jamais 1 彼女  それ  あなた  せいだ  言いました 1 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 M'a aimé 2   好きだった 2 2          
e   e e e 5 e e e last 3 Elle a dit que c'était ta faute. Eh bien, elle dirait ça, n'est-ce pas ? elle ne m'a jamais aimé 3 彼女  それ  あなた  せいだ  言った 。  えと 、 彼女  そう 言うでしょうね 。 彼女    好きで  なかった 3 3          
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Elle a dit que c'était de ta faute, hélas, elle dit toujours ça, n'est-ce pas, elle ne m'a jamais aimé 4 彼女  それ  あなた  せいだ  言った 4 4          
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Elle a dit que c'était ta faute. Hélas, elle dit toujours ça, n'est-ce pas ? elle ne m'a jamais aimé 5 彼女  それ  あなた  せいだ  言った 。 悲しい かな 、 彼女  いつも そう 言っています ; そうで  ありません  ? 彼女    好きで  なかった 5 5          
h   h h h 8 h h h ARABE 6 ~que... .(littéraire) utilisé pour exprimer un souhait fort 6 〜 that ...。( 文学 ) 強い 願い  表現 する ため  使用 6 6          
i   i i i 9 i i i bengali 7 ~que....(littérature) utilisé pour exprimer un fort désir 7 〜 that ....( 文学 ) 強い 欲望  表現 する ため  使用 7 7          
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 (pour exprimer un fort désir) 8 ( 強い 願望  表現 する ため  ) 8 8          
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9  (pour exprimer un fort désir) 9 ( 強い 願望  表現 する ため  ) 9 9          
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10  Si seulement il avait vécu pour le voir 10   それ  見る ため  生きていただろう  10 10
m   m m m 13 m m m hindi 11 s'il vivait pour le voir 11   それ  見る ため  生きていたら 11 11          
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Ce serait génial s'il vivait pour voir ça 12   これ  見る ため  生きていたら 素晴らしいでしょう 12 12
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Ce serait génial s'il vivait pour voir ça 13   これ  見る ため  生きていたら 素晴らしいでしょう 13 13          
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Remarque 14 ノート 14 14          
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 modal 15 モー ダル 15 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 devrait 16 した ほう  いい だろう 16 16          
s   s s s 19 s s s s0000. 17 serait 17 だろう    
t   t t t 20 t t t /01a 18 sera 18 意思 17 17          
u   u u u 21 u u u sanscrit 19  utilisé pour décrire qn qui espère devenir le type de personne mentionné 19 言及 された タイプ    なる こと  望んでいる sb  説明 する ため  使用 されます 18 18
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Utilisé pour décrire le genre de personne que quelqu'un souhaite être mentionné 20 誰か  言及 したい   種類  説明 する ため  使用 されます 19 19          
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 (pour décrire quelqu'un qui veut être) futur 21 ( なりたい   表す ため  ) 未来 20 20
x   x x x 24 x x x /index 22 (pour décrire quelqu'un qui veut être) futur 22 ( なりたい   表す ため  ) 未来 21 21          
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 un futur acteur 23 俳優  なりたい 22 22          
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 un futur acteur 24 将来  俳優 23 23          
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 acteur en herbe 25 俳優 志望 24 24          
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 acteur en herbe 26 俳優 志望 25 25          
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Conseils aux futurs parents 27   なる ため  アドバイス 26 26          
                    28 Conseils aux futurs parents 28   なる ため  アドバイス 27 27          
                    29 Conseils aux futurs parents 29 間もなく   なる ため  アドバイス 28 28          
                    30 Conseils aux futurs parents 30 間もなく   なる ため  アドバイス 29 29          
                    31 Plaie 31 30 30          
                    32  voir 32 見る 31 31          
                    33 plaie 33 32 32
                    34  une blessure à une partie du corps, en particulier une dans laquelle un trou est fait dans la peau à l'aide d'une arme 34   一部 、 特に 武器  使って 皮膚    開けた 部分  損傷 33 33          
                    35 Blessure partielle, en particulier avec une arme perçant un trou dans la peau 35 部分 的な 怪我 、 特に 武器  皮膚    開ける 場合 34 34          
                    36 (du corps) blessure, blessure ; (d'une arme) blessure 36 (   )  、  ;( 武器  )  35 35          
                    37 (du corps) blessure, blessure ; (d'une arme) blessure 37 (   )  、  ;( 武器  )  36 36          
                    38 Une blessure à la jambe/à la tête, etc. 38   頭等   37 37          
                    39 Blessures aux jambes/à la tête, etc. 39   頭等   。 38 38          
                    40 Blessure aux jambes, blessure à la tête, etc. 40   怪我 、 頭部  怪我 など 。 39 39
                    41 Blessure aux jambes, blessure à la tête, etc. 41   怪我 、 頭部  怪我 など 。 40 40          
                    42 une balle/un couteau/un coup de feu/un coup de couteau 42 弾丸 / ナイフ / 銃声 /刺し  41 41
                    43 balle/couteau/pistolet/coup de couteau 43 弾丸 / ナイフ /  /刺し  42 42          
                    44 blessure par balle; blessure par arme blanche; blessure par balle; blessure par arme blanche 44 銃創 ;刺し  ; 銃創 ;刺し  43 43
                    45 blessure par balle; blessure par arme blanche; blessure par balle; blessure par arme blanche 45 銃創 ;刺し  ; 銃創 ;刺し  44 44          
                    46 pour 46 為 に 45 45          
                    47 Excité 47 興奮 した 46 46          
                    48 savant 48 学者 47 47          
                    49 Une vieille blessure de guerre 49 古い 戦争   48 48          
                    50 vieilles blessures de guerre 50 古い 戦争   49 49          
                    51 vieilles blessures de guerre 51 戦争  古い  50 50          
                    52 vieilles blessures de guerre 52 戦争  古い  51 51          
                    53 L'infirmière a nettoyé la plaie 53 看護師  傷口  掃除 した 52 52          
                    54 Infirmière nettoyant la plaie 54 傷口  掃除 する 看護師 53 53          
                    55 L'infirmière nettoie la plaie 55 看護師  傷口  きれい  します 54 54          
                    56 L'infirmière nettoie la plaie 56 看護師  傷口  きれい  します 55 55          
                    57 La blessure guérit lentement Icône de validation par la communauté
57
  ゆっくり  治りました 56 56
                    58 la plaie guérit lentement 58   ゆっくり  治ります 57 57          
                    59 les blessures guérissent lentement 59   ゆっくり  治ります 58 58
                    60 les blessures guérissent lentement 60   ゆっくり  治ります 59 59          
                    61 préparer 61 準備 60 60          
                    62 Il est mort des blessures qu'il avait reçues à la poitrine. 62     受けた   亡くなりました 。 61 61          
                    63 Il est mort d'une blessure à la poitrine 63       亡くなりました 62 62          
                    64 Il est décédé d'une blessure à la poitrine. 64     怪我  亡くなりました 。 63 63
                    65 Il est mort d'une blessure à la poitrine 65     怪我  亡くなりました 64 64          
                    66 voir également 66  参照 してください 65 65
                    67 chair blessure 67   66 66
                    68  Remarque 68 ノート 67 67
                    69 blesser 69 けが 68 68
                    70 douleur mentale ou émotionnelle causée par qch désagréable qui vous a été dit ou fait 70 あなた  言われた 、 また  行われた 不快な sth によって 引き起こされた 精神  または 感情 的な 痛み 69 69
                    71 Détresse mentale ou émotionnelle causée par des choses désagréables que vous avez dites ou faites 71 あなた  言っ たり 行っ たり した 不快な こと によって 引き起こされる 精神  または 感情 的な 苦痛 70 70          
                    72 (d'un psychique) ​​blessure, traumatisme 72 (  能力者  )  、 外傷 71 71          
                    73 (d'un psychique) ​​blessure, traumatisme 73 (  能力者  )  、 外傷 72 72          
                    74 Après une dispute sérieuse, la plaie peut mettre un certain temps à guérir 74 真剣な 議論   、   治る まで  少し 時間  かかる こと  あります 73 73
                    75 Après une vive dispute, la plaie peut prendre un certain temps à guérir 75 激しい 議論   、   治るのに しばらく 時間  かかる 場合  あります 74 74          
                    76 Les blessures émotionnelles après une vive dispute mettent du temps à guérir 76 激しい 議論    感情 的な   、 治癒 する   少し 時間  かかります 75 75
                    77 Les blessures émotionnelles après une vive dispute mettent du temps à guérir 77 激しい 議論    感情 的な   、 治癒 する   少し 時間  かかります 76 76          
                    78 Le revoir a ouvert de vieilles blessures 78   再び 見ると 古い   開いた 77 77
                    79 Le revoir, découvrir de vieilles blessures 79 もう一度   会い 、 古い   発見 78 78          
                    80 Le revoir ouvre de vieilles blessures 80   再び 会うと 古い   開く 79 79          
                    81 Le revoir ouvre de vieilles blessures 81   再び 会うと 古い   開く 80 80          
                    82 Voir 82 見る 81 81          
                    83 Lécher 83 なめる 82 82
                    84 Rouvrir 84 再開 する 83 83          
                    85 Frotter 85 こする 84 84
                    86  blesser une partie du corps, notamment en faisant un trou dans la peau à l'aide d'une arme 86 特に 武器  使って 皮膚    開ける こと によって 、   一部  傷つける 85 85
                    87 Blesser une partie du corps, notamment en faisant un trou dans la peau avec une arme 87 特に 武器  皮膚 ​​    開ける こと により 、   一部  傷つける 86 86          
                    88 blesser (physiquement); blesser (avec une arme) 88 怪我  する ( 物理   ); 怪我  する ( 武器  ) 87 87          
                    89 blesser (physiquement); blesser (avec une arme) 89 怪我  する ( 物理   ); 怪我  する ( 武器  ) 88 88          
                    90 il avait été blessé au bras 90     負傷 していた 89 89
                    91 son bras a été blessé 91     怪我  した 90 90          
                    92 son bras a été blessé 92     怪我  した 91 91          
                    93 son bras a été blessé 93     怪我  した 92 92          
                    94 blesser les sentiments de qn 94 sb  気持ち  傷つける 93 93
                    95 blesser les sentiments de quelqu'un 95    気持ち  傷つける 94 94          
                    96 blesser (cœur); blesser les sentiments 96 傷つける (  ); 感情  傷つける 95 95          
                    97 blesser (cœur); blesser les sentiments 97 傷つける (  ); 感情  傷つける 96 96          
                    98 suie 98 すす 97 97          
                    99 pont 99 98 98          
                    100 préparer 100 準備 99 99          
                    101 Ce 101 それ か 100 100          
                    102 Outil 102 道具 101 101          
                    103 Code 103 コード 102 102          
                    104 104 103 103          
                    105 esprit 105 精神 104 104          
                    106 Elle s'est sentie profondément blessée par ses propos cruels 106 彼女    残酷な 発言  深く 傷ついた  感じた 105 105          
                    107 Elle a été profondément blessée par ses propos cruels 107 彼女    残酷な 発言  ひどく 傷ついた 106 106          
                    108 Ses mots méchants l'ont profondément blessée 108   卑劣な 言葉  彼女  深く 傷つけた 107 107          
                    109 Ses mots méchants l'ont profondément blessée 109   卑劣な 言葉  彼女  深く 傷つけた 108 108          
                    110 Blessure pt, pp de vent 110   pt 、   pp 109 109          
                    111 voir également 111  参照 してください 110 110          
                    112 plaie 112 111 111          
                    113 blessés 113 負傷者 112 112
                    114  blessé par une arme, par exemple dans une guerre 114 戦争 など  武器  負傷 した 113 113          
                    115 être blessé par une arme, comme à la guerre 115 戦争 など  武器  怪我  している 114 114          
                    116 (corps) blessé; blessé 116 (  ) 負傷 ; 負傷 115 115          
                    117 sobres blessés 117 負傷 した 地味な  116 116
                    118 Soldats◊ 118 兵士  117 117          
                    119 grièvement blessé 119 重傷 118 118
                    120 Grièvement blessé 120 重傷 119 119          
                    121 grièvement blessé 121 重傷 120 120
                    122  grièvement blessé 122 重傷 121 121          
                    123 enfant 123 122 122          
                    124 Il y a eu 79 tués et 230 blessés 124 79   死亡 、 230   負傷 した 123 123          
                    125 79 morts, 230 blessés 125 死者 79  、 負傷者 230  124 124          
                    126 79 morts, 230 blessés. 126 死者 79  、 負傷者 230  。 125 125          
                    127 79 morts, 230 blessés 127 死者 79  、 負傷者 230  126 126          
                    128 ressentir une douleur émotionnelle à cause de qch désagréable que qn a dit ou fait 128 sb  言っ たり 行っ たり した 不快な sth  ため  感情 的な 痛み  感じる 127 127          
                    129 Détresse émotionnelle due à des choses désagréables que quelqu'un a dites ou faites 129 誰か  言っ たり 行っ たり した 不快な こと による 感情 的な 苦痛 128 128          
                    130 (émotionnel) endommagé, blessé 130 ( 感情  ) 傷ついた 、 傷ついた 129 129          
                    131  (émotionnel) endommagé, blessé 131 ( 感情  ) 傷ついた 、 傷ついた 130 130          
                    132 orgueil blessé 132 負傷 した プライド 131 131          
                    133 estime de soi blessée 133 負傷 した 自尊心 132 132          
                    134 blesser l'estime de soi 134 自尊心  傷つける 133 133
                    135 blesser l'estime de soi 135 自尊心  傷つける 134 134          
                    136 les blessés 136 負傷者 135 135          
                    137 blesser 137 傷つく 136 136          
                    138  les personnes blessées, par exemple dans une guerre Icône de validation par la communauté
138
戦争 など  負傷 した  137 137
                    139 les blessés, comme à la guerre 139 戦争  など  負傷者 138 138          
                    140 blessé; blessé; blessé 140 負傷 ; 負傷 ; 負傷 139 139          
                    141  blessé; blessé; blessé 141 負傷 ; 負傷 ; 負傷 140 140          
                    142 Blessant 142 負傷 141 141
                    143 blesser les gens 143   傷つける 142 142          
                    144 qui blesse les sentiments de qn 144 それ  sb  気持ち  傷つけます 143 143
                    145 blesser les sentiments de quelqu'un 145    気持ち  傷つける 144 144          
                    146 émotionnel 146 感情 の 145 145
                    147  émotionnel 147 感情 の 146 146          
                    148 Il a trouvé ses propos profondément blessants 148   彼女  発言  深く 傷ついている   見つけました 147 147
                    149 Il trouve ses paroles blessantes 149   彼女  言葉  傷つく  思う 148 148          
                    150 Il a trouvé ses paroles très blessantes 150   彼女  言葉  とても 傷ついた  思った 149 149          
                    151 Il a trouvé ses paroles très blessantes 151   彼女  言葉  とても 傷ついた  思った 150 150          
                    152 tissé pt de tissage 152 織り  pt  織りました 151 151
                    153 tissé pp de tissage 153 織り  pp 152 152
                    154  wow 154 おお 153 153
                    155  exclamation 155 感嘆 154 154          
                    156 aussi 156 また 155 155
                    157 wouah 157 wowee 156 156
                    158 informel 158 非公式 157 157
                    159  utilisé pour exprimer une grande surprise ou admiration 159 大きな 驚き  賞賛  表現 する ため  使用 されます 158 158          
                    160 Utilisé pour exprimer une grande surprise ou admiration 160 大きな 驚き  賞賛  表現 する ため  使用 されます 159 159          
                    161 (exprimant une grande surprise ou admiration) wow, ouais 161 ( 大きな 驚き  賞賛  表す ) うわ  、 ええ 160 160          
                    162 Wow ! tu es superbe ! 162 うわ  ! あなた  素晴らしく 見えます ! わ  ! 元気 そうだね ! 161 161          
                    163 Ouah! Ça te va bien! 163 うわ  ! あなた  とても クール  見えます ! 162 162          
                    164 Wow ! Vous avez l'air si cool ! 164 うわ  ! あなた  とても クール  見えます ! 163 163
                    165 Wow ! Vous avez l'air si cool ! 165 プライベート 164 164          
                    166 privé 166 165 165          
                    167 main 167 あずさ 166 166          
                    168 Azusa Icône de validation par la communauté
168
ヒント 167 167          
                    169 pointe 169 168 168          
                    170 170 格子 169 169          
                    171 treillis 171 170 170          
                    172 pierre à encre 172 サンプル 171 171          
                    173 Goûter 173 v 。 172 172          
                    174 v. 174 〜 sb ( sth付き ) 173 173          
                    175 ~ qqn (avec qch) 175 非公式 174 174          
                    176 Informel 176 特に パフォーマンス  sb  非常  印象づける 175 175
                    177  impressionner beaucoup qn, surtout avec une performance 177 特に パフォーマンス     感動 させる 176 176          
                    178 impressionner quelqu'un, en particulier lors d'une performance 178 ( 特に 演技 によって ) 賛美  勝ち取る 、 拍手 する 、 拍手 する 177 177          
                    179 (surtout en agissant) gagner des éloges, applaudir, applaudir 179 ( 特に 演技 によって ) 賛美  勝ち取る 、 拍手 する 、 拍手 する 178 178          
                    180 (surtout en agissant) gagner des éloges, applaudir, applaudir 180     新しい ショー  全国  聴衆  驚かせました 179 179          
                    181 Il a séduit le public de tout le pays avec son nouveau spectacle 181   新しい ショー  全国  観客  驚かせました 180 180
                    182 Son nouveau spectacle a séduit le public à travers le pays 182     新しい ショー  全国  聴衆 から 絶賛  集めました 、 181 181          
                    183 Il a recueilli des critiques élogieuses du public à travers le pays avec son nouveau spectacle, 183     新しい ショー  全国  聴衆 から 絶賛  集めました 182 182
                    184 Il a recueilli des critiques élogieuses du public à travers le pays avec son nouveau spectacle 184 彼は彼の新しいショーで全国の聴衆から絶賛を集めました              
                    185 par 185 183 183          
                    186  (informel) 186 ( 非公式 ) 184 184          
                    187 un grand succès 187  成功 185 185
                    188 grand succès 188  成功 186 186          
                    189 grand succès; un blockbuster 189  成功 ;  ヒット作 187 187
                    190 grand succès; un blockbuster 190  成功 ;  ヒット作 188 188          
                    191 Tenir 191 所有 189 189          
                    192 broderie 192 刺繍 190 190          
                    193 pôle 193 ポール 191 191          
                    194 Ne vous inquiétez pas, vous serez un wow 194 心配 しないでください 。 あなた  すごいでしょう 192 192          
                    195 tu vas être waouh 195 あなた  すごいでしょう 193 193          
                    196 ne vous inquiétez pas, vous serez un blockbuster 196 心配 しないでください 。 あなた   ヒット作  なります 194 194
                    197 ne t'inquiète pas. tu seras un blockbuster 197 心配 するな 。 あなた   ヒット  なります 195 195          
                    198 198 196 196          
                    199 199 197 197          
                    200 ours 200 くま 198 198          
                    201  technique 201 テクニカル 199 199          
                    202 le terme 202 用語 200 200          
                    203 changements graduels de la hauteur du son joué sur un disque ou une bande 203 レコード または テープ  再生 される サウンド  ピッチ  徐々に 変化 する 201 201          
                    204 Un changement progressif de la hauteur d'un son joué sur un disque ou une bande 204 レコード または テープ  再生 される サウンド  ピッチ  徐々に 変化 する 202 202          
                    205 (l'apparition progressive d'un disque ou d'une bande) faux, distorsion, vibration 205 ( レコード または テープ  段階 的な 外観 ) 調子 外れ 、 歪み 、 振動 203 203
                    206 (l'apparition progressive d'un disque ou d'une bande) faux, distorsion, vibration Icône de validation par la communauté
206
( レコード または テープ  段階 的な 外観 ) 調子 外れ 、 歪み 、 振動 204 204          
                    207 Demande 207 問い合わせ 205 205          
                    208 Zhu 208 206 206          
                    209 perdre 209 失う 207 207          
                    210 régler 210 208 208          
                    211  Comparer 211 比較 209 209
                    212 Battement 212 フラッター 210 210          
                    213 battement 213 フラッター 211 211          
                    214 facteur wow 214 すごい 要因 212 212
                    215 facteur wow 215 すごい 要因 213 213          
                    216 informel 216 非公式 214 214          
                    217  la qualité qu'a qch d'être très impressionnant ou surprenant pour les gens 217 品質  sth  、 人々 にとって 非常  印象  または 驚くべき ものです 。 215 215
                    218 Qualité impressionnante ou surprenante 218 印象  または 驚くべき 品質 216 216          
                    219 applaudir la qualité; facteur surprenant 219 拍手 喝采   ; 驚くべき 要因 217 217
                    220 applaudir la qualité; facteur surprenant 220 拍手 喝采   ; 驚くべき 要因 218 218          
                    221 Faire, construire 221 作る 219 219          
                    222 Si vous voulez vendre votre maison rapidement, il faut un facteur wow 222 あなた  あなた    早く 売りたいならば 、 それ  すごい 要素  必要  します 220 220
                    223 Si vous voulez vendre votre maison rapidement, il faut un facteur wow 223 あなた  あなた    速く 売りたいならば 、 それ  すごい 要素  必要  します 221 221          
                    224 Si vous voulez vendre votre maison rapidement, vous devez trouver un point de vente 224 あなた  あなた    早く 売りたいならば 、 あなた  セールスポイント  見つけなければなりません 222 222
                    225 Si vous voulez vendre votre maison rapidement, vous devez trouver un point de vente 225 あなた  あなた    早く 売りたいならば 、 あなた  セールスポイント  見つけなければなりません 223 223          
                    226 lutte 226 喧嘩 224 224          
                    227 Wowser 227 ワウザー 225 225          
                    228 wow 228 おお 226 226          
                    229 informel 229 非公式 227 227
                    230  une personne qui critique les gens qui s'amusent 230 楽しんでいる   批判 する  228 228
                    231 critique des gens complaisants 231 自己 満足  批評家 229 229          
                    232  critiquer les autres pour le plaisir 232 楽しみ  ため  他人  批判 する 230 230          
                    233 Synonyme 233 シノニム 231 231          
                    234 rabat-joie 234 キルジョイ 232 232          
                    235 une personne qui ne boit pas d'alcool 235   飲まない  233 233
                    236 non-buveurs 236  飲酒者 234 234          
                    237 non-buveurs 237  飲酒者 235 235          
                    238 Synonyme 238 シノニム 236 236          
                    239 abstinent 239 絶対 禁酒 主義者 237 237
                    240 WPC 240 WPC 238 238
                    241 l'abréviation de femme agent de police 241 女性 警察 巡査  略語 239 239          
                    242 abbr pour policière 242 警官  略語 240 240          
                    243 (une femme officier de police du grade le plus bas) 243 ( 最下位  女性 警察官 ) 241 241          
                    244 (une femme officier de police du grade le plus bas) 244 ( 最下位  女性 警察官 ) 242 242          
                    245 Policière pour femme gendarme 245 女性 警察 巡査  ため  警官 243 243          
                    246 Policière pour femme gendarme 246 女性 警察 巡査  ため  警官 244 244
                    247 femme policier avec le grade le plus bas) 247 最下位  女性 警察官 ) 245 245          
                    248 WPC (Linda) Vert 248 WPC ( リンダ ) グリーン 246 246
                    249 WPC (Linda) Vert 249 WPC ( リンダ ) グリーン 247 247          
                    250 (Linda) Policière verte 250 ( リンダ )   警官 248 248
                    251 (Linda) Policière verte 251 ( リンダ )   警官 249 249          
                    252 mots par minute 252 wpm 250 250          
                    253 mots par minute 253 1 分あたり  単語 251 251
                    254 mots par minute 254 1 分あたり  単語 252 252          
                    255 mots par minute; mots par minute 255 1 分あたり  単語  ; 1 分あたり  単語数 253 253
                    256 Taper à 60 mots par minute 256 60 wpm  入力 254 254          
                    257 mots par minute; mots par minute 257 1 分あたり  単語  ; 1 分あたり  単語数 255 255          
                    258  mots par minute; mots par minute 258 1 分あたり  単語  ; 1 分あたり  単語数 256 256          
                    259 taper à 60 mots par minute 259 60 wpm  入力 する 257 257          
                    260 60 commandes par minute. 260 1 分あたり 60 注文 。 258 258          
                    261 WRAC 261 WRAC 259 259          
                    262  abrégé (en Grande-Bretagne) 262 略語 ( 英国 ) 260 260          
                    263 Corps d'armée royal féminin 263 王立 婦人 陸軍 軍団 261 261
                    264 Corps d'armée royal féminin 264 王立 婦人 陸軍 軍団 262 262          
                    265 (Royaume-Uni) Femmes de l'armée royale 265 ( イギリス ) Royal Army Women 263 263          
                    266 Varech 266 難破 264 264
                    267 étagère 267 ラック 265 265          
                    268 WRAF 268 WRAF 266 266
                    269  abrégé (en Grande-Bretagne) 269 略語 ( 英国 ) 267 267          
                    270 Royal Air Force féminine 270 王立 婦人 空軍 268 268
                    271 Royal Air Force féminine 271 王立 婦人 空軍 269 269          
                    272 (Royaume-Uni) Équipe féminine de la Royal Air Force 272 ( 英国 ) 英国 空軍 女性 チーム 270 270          
                    273  (Royaume-Uni) Équipe féminine de la Royal Air Force 273 ( 英国 ) 英国 空軍 女性 チーム 271 271          
                    274 Spectre 274  イス 272 272          
                    275 fantôme 275 幽霊 273 273          
                  276  le fantôme 276 幽霊 274 274          
                    277 fantôme 277 幽霊 275 275          
                    278  d'une personne qui est vue peu de temps avant ou après le décès de cette personne 278 その   死ぬ  または   少し   見られる   276 276          
                    279 une personne qui a été vue avant ou peu après la mort 279    または 直後  見られた  277 277          
                    280 (apparaissant avant et après la mort) âmes vivantes, fantômes 280 (   前後  現れる ) 生きている  、 幽霊 278 278          
                    281 (apparaissant avant et après la mort) âmes vivantes, fantômes 281 (   前後  現れる ) 生きている  、 幽霊 279 279          
                    282 Synonyme 282 シノニム 280 280          
                    283 Spectre 283 スペクター 281 281
                    284 fantôme 284 幽霊 282 282          
                  285  une figure ressemblant à un spectre 285  イス  ような 姿 283 283
                    286 personnage effrayant 286 不気味な 姿 284 284          
                    287  (une personne très mince et pâle) 287 ( 非常  薄くて 薄い  ) 285 285
                    288 (un homme très maigre et pâle) 288 ( 非常  薄くて 薄い  ) 286 286          
                  289 maigre pâle fantomatique 289 スキニーペールゴースト 287 287
                    290 maigre pâle fantomatique 290 スキニーペールゴースト 288 288          
                  291 dispute 291 争う 289 289
                    292 ~ (avec qn) (sur qc) 292 〜 ( sb付き ) ( sth 以上 ) 290 290          
                    293 ~ (entre A et B) 293 〜 ( A  B   ) 291 291
                    294 Une dispute compliquée et qui dure longtemps 294 複雑で 長期間 続く 議論 292 292
                    295 Un argument complexe et de longue haleine Un argument complexe et de longue haleine. . 295 複雑  長期 にわたる 議論 複雑  長期 にわたる 議論 。 。 293 293          
                  296 (longue) argumentation 296 ( 長い ) 引数 294 294
                    297  (longue) argumentation 297 ( 長い ) 引数 295 295          
                    298 poursuivre 298 続ける 296 296          
                    299  un différend juridique entre l'entreprise et ses fournisseurs 299 会社  その サプライヤー     法的な 争い 297 297
                    300 Litiges juridiques entre l'entreprise et ses fournisseurs Icône de validation par la communauté
300
会社  その サプライヤー間  法的 紛争 298 298          
                    301 Litiges juridiques de longue durée entre l'entreprise et divers fournisseurs 301 会社  さまざまな サプライヤー     長期 的な 法的 紛争 299 299
                    302 Litiges juridiques de longue durée entre l'entreprise et divers fournisseurs 302 会社  さまざまな サプライヤー     長期 的な 法的 紛争 300 300          
                    303 querelles 303 ラングリング 301 301
                    304 querelle 304 喧嘩 302 302          
                    305 ~ (avec qn) 305 〜 ( sb付き ) 303 303
                    306 ~ (avec quelqu'un) 306 〜 ( 誰か と ) 304 304          
                    307  (sur/à propos de qch) 307 ( sth 以上 /  sth ) 305 305
                    308 (plus/environ...) 308 ( 以上 / おおよそ ...) 306 306          
                    309 se disputer avec colère et généralement longtemps à propos de qch 309 怒って 、 通常  sth について 長い  議論 する 307 307
                    310 se disputer qc avec colère 310 怒って sth  主張 する 308 308          
                    311 (généralement pendant longtemps) argumenter, argumenter 311 ( 通常  長い  ) 議論 する 、 議論 する 309 309
                    312 (généralement pendant longtemps) argumenter, argumenter 312 ( 通常  長い  ) 議論 する 、 議論 する 310 310          
                    313 sens 313 検出 311 311          
                  314 Ils se disputent encore les détails financiers 314 彼ら  まだ 財政  詳細 について 争っています 312 312
                    315 Ils se disputent encore sur les détails financiers 315 彼ら  まだ 財政  詳細 について 争っています 313 313          
                  316 Ils se chamaillent toujours sur les détails financiers 316 彼ら  まだ 財務  詳細 について 争っています 314 314
                    317 Ils se chamaillent toujours sur les détails financiers 317 彼ら  まだ 財務  詳細 について 争っています 315 315          
                  318 cow-boy 318 ラングラー 316 316
                    319 Cow-boy 319 ラングラー 317 317          
                  320 informel 320 非公式 318 318
                    321  un cow-boy ou une cow-girl, surtout celui qui s'occupe des chevaux 321 カウボーイ または カウ ガール 、 特に   世話  する  319 319
                  322 (surtout ceux qui mettent des chevaux) cowboys, cowgirls 322 ( 特に   置く  ) カウボーイ 、 カウ ガール 320 320
                  323 (surtout un cheval) cow-boy, cow-girl 323 ( 特に  ) カウボーイ 、 カウ ガール 321 321
                    324  (surtout un cheval) cow-boy, cow-girl 324 ( 特に  ) カウボーイ 、 カウ ガール 322 322          
                  325 envelopper 325 包む 323 323
                    326 envelopper 326 ラップ 324 324
                  327 ~ qc (haut) 327 〜 sth (  ) 325 325
                  328 (dans. qc) 328 ( in 。 sth ) 326 326
                  329 à (sur qch entièrement en papier ou autre matériau, par exemple lorsque vous l'offrez en cadeau 329  ( 例えば 、 あなた  それ  プレゼント として 与える とき 、 完全   または   材料  sth 以上 327 327
                    330 à (pour terminer quelque chose entièrement en papier ou autre matériau, comme lorsque vous l'offrez en cadeau 330 to ( 贈り物 として 贈る とき など 、   その他  素材 から 完全     完成 させる ため ) 328 328          
                  331 emballage, emballage (cadeau, etc.) 331 パッケージ 、 ラップ ( ギフト など ) 329 329
                    332  emballage, emballage (cadeau, etc.) 332 パッケージ 、 ラップ ( ギフト など ) 330 330          
                  333 Il a passé la soirée à emballer les cadeaux de Noël 333     過ごして クリスマス プレゼント  締めくくりました 331 331
                    334 Il a emballé des cadeaux de Noël toute la nuit. 334      クリスマス プレゼント  詰めています 。 332 332          
                  335 Il a passé la nuit à emballer des cadeaux de Noël 335   クリスマス プレゼント  包む   過ごしました 333 333
                    336  Il a passé la nuit à emballer des cadeaux de Noël 336   クリスマス プレゼント  包む   過ごしました 334 334          
                  337 chocolats emballés individuellement 337 個別 包装 チョコレート 335 335
                    338 chocolat emballé individuellement 338 個別 包装 チョコレート 336 336          
                  339 Chocolat emballé individuellement 339 個別 包装 チョコレート 337 337
                    340 Chocolat emballé individuellement 340 個別 包装 チョコレート 338 338          
                    341 réellement 341 実際 に 339 339          
                    342 gramme 342 グラム 340 340          
                  343 voir également 343  参照 してください 341 341
                    344 papier cadeau 344 ギフト ラップ 342 342
                    345 papier cadeau 345 ギフト ラップ 343 343          
                    346 ~A (haut) en B 346 〜 A (  ) in B 344 344
                    347 B rond/autour de A 347 B ラウンド / ラウンド A 345 345
                    348 recouvrir qc/qn de tissu, par exemple pour le/les protéger 348 材料  sth / sb  カバー する ため 、 たとえば それ / それら  保護 する ため 346 346
                    349 couvrir quelque chose/quelqu'un avec du matériel, par exemple pour le/les protéger 349   /    材料  覆う 、 例えば それ / それら  保護 する 347 347          
                    350 envelopper (ou envelopper pour couvrir, etc.) avec 350  ラップ する ( または カバー する ため  ラップ する など ) 348 348
                    351 envelopper (ou envelopper pour couvrir, etc.) avec 351  ラップ する ( または カバー する ため  ラップ する など ) 349 349          
                  352 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 352 赤ちゃん  (   ) 毛布  包みました 350 350
                    353 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 353 赤ちゃん  (   ) 毛布  包みました 351 351          
                  354 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 354 赤ちゃん  毛布  包みました 352 352
                    355 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 355 赤ちゃん  毛布  包みました 353 353          
                    356 J'ai enroulé une couverture autour du bébé. 356 赤ちゃん  毛布  巻いた 。 354 354
                    357 J'ai enveloppé mon bébé dans une couverture 357 赤ちゃん  毛布  包みました 355 355          
                    358 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 358 赤ちゃん  毛布  包みました 356 356
                    359 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 359 赤ちゃん  毛布  包みました 357 357          
                    360 Enveloppez la viande dans du papier d'aluminium avant de la faire cuire 360 調理 する     ホイル  包みます 358 358
                    361 Enveloppez la viande dans du papier d'aluminium avant la cuisson 361 調理 する     ホイル  包みます 359 359          
                    362 Enveloppez la viande dans du papier d'aluminium avant la cuisson 362 調理 する     ホイル  包みます 360 360
                    363 Enveloppez la viande dans du papier d'aluminium avant la cuisson 363 調理 する     ホイル  包みます 361 361          
                    364 bismuth 364 ビスマス 362 362          
                    365 étain 365 363 363          
                    366 Couru 366 走った 364 364          
                    367 Encore 367 また 365 365          
                    368 Technétium 368 テクネチウム 366 366          
                    369 369 367 367          
                    370 voir également 370  参照 してください 368 368
                  371 emballé sous film rétractable 371 シュリンクラップ 369 369
                    372 pellicule rétractable 372 収縮 包装 370 370          
                  373  ~ qc autour/arrondir qch/qqn 373 〜 sth アラウンド / ラウンド sth / sb 371 371
                    374 ~ quelque chose / entourer untel / quelqu'un 374 〜   / サークル まあ まあ /   372 372          
                  375 mettre qch solidement autour de qch/qn 375 sth  sth / sb  周り  しっかり  配置 する 373 373
                    376 mettre qc fermement autour de qch/qn 376 sth  sth / sb  周り  しっかり  置きます 374 374          
                  377 enrouler (ou enrouler) avec 377 ラップアラウンド ( または ラップアラウンド ) 375 375
                    378 enrouler (ou enrouler) avec 378 ラップアラウンド ( または ラップアラウンド ) 376 376          
                  379 Une écharpe était enroulée autour de son cou 379   スカーフ  巻いた 377 377
                    380 une écharpe autour du cou 380     周り  スカーフ 378 378          
                  381 une écharpe autour du cou. . 381     周り  スカーフ 。 。 379 379
                    382 une écharpe autour du cou 382     周り  スカーフ 380 380          
                    383 naviguer 383 381 381          
                    384 serviette 384 タオル 382 382          
                  385 Ses bras étaient enroulés autour de sa taille. 385     彼女    巻かれていた 。 383 383
                    386 Ses bras enroulés autour de sa taille 386     彼女    巻き付いた 384 384          
                  387 Ses bras s'enroulèrent étroitement autour de sa taille. 387     彼女    しっかり  巻き付いていた 。 385 385
                    388 Ses bras enroulés étroitement autour de sa taille 388     彼女    しっかり  巻き付いていた 386 386          
                    389 ~ (qch) 389 〜 ( sth ) 387 387
                    390 (autour/rond) 390 ( ラウンド / ラウンド ) 388 388
                    391 (l'informatique) 391 ( コンピューティング ) 389 389
                    392 pour que le texte soit reporté automatiquement sur une nouvelle ligne lorsque vous atteignez la fin de la ligne précédente ; pour être reporté de cette manière 392     終わり  達すると 、 テキスト  自動的  新しい   引き継がれる よう  します 。 この 方法  引き継がれます 。 390 390
                    393 Faire en sorte que le texte soit automatiquement transféré sur une nouvelle ligne lorsque vous atteignez la fin de la ligne précédente ; reporter de cette façon 393     終わり  達した とき  テキスト  自動的  新しい   転送 します 。 この 方法  引き継ぎます 391 391          
                    394 (faire du texte) envelopper 394 ( テキスト  作成 する ため ) ラップ 392 392
                    395  (faire du texte) envelopper 395 ( テキスト  作成 する ため ) ラップ 393 393          
                  396  comment puis-je envelopper le texte? 396 テキスト  折り返す   どう すれば よいです  ? 394 394
                    397 Comment envelopper cela? 397 これ  どの よう  ラップ する のです  ? 395 395          
                  398 Comment puis-je faire le retour à la ligne ? 398 テキスト  折り返す   どう すれば よいです  ? 396 396
                    399 Comment puis-je faire le retour à la ligne ? Icône de validation par la communauté
399
テキスト  折り返す   どう すれば よいです  ? 397 397          
                    400 plante 400 工場 398 398          
                    401 Faire, construire 401 作る 399 399          
                    402 le texte revient à la ligne s'il est trop long à l'écran 402 画面 に対して 長すぎる 場合 、 テキスト  折り返されます 400 400
                    403 Le texte revient à la ligne si l'écran est trop long 403 画面  長すぎると テキスト  折り返される 401 401          
                  404 Si le texte est trop long pour tenir sur l'écran, il s'enroulera automatiquement 404 テキスト  長すぎて ディスプレイ  収まらない 場合  、 自動的  折り返されます 402 402
                    405 Si le texte est trop long pour tenir sur l'écran, il s'enroulera automatiquement 405 テキスト  長すぎて ディスプレイ  収まらない 場合  、 自動的  折り返されます 403 403          
                  406 comparer 406 比較 404 404
                    407 déballer 407 アン ラップ 405 405
                    408 développer 408 拡大 406 406          
                  409 être enveloppé dans qn/qch 409 sb / sth  包まれます 407 407
                    410 s'impliquer dans quelqu'un/quelque chose 410   /    関与 する 408 408          
                  411 être si impliqué avec qn/qch que vous ne faites pas assez attention aux autres ou aux choses 411 sb / sth  深く 関わっていて 、       十分な 注意  払っていない こと 409 409
                    412 Tellement obsédé par quelqu'un/quelque chose que vous ne faites pas assez attention à l'autre personne ou chose 412   /    夢中  なっているので 、       十分な 注意  払っていません 410 410          
                    413 absorbé par; absorbé par; entièrement absorbé par 413 夢中  なっている ; 夢中  なっている ; 完全  夢中  なっている 411 411
                    414 absorbé par; absorbé par; absorbé par 414 夢中  なっている ; 夢中  なっている ; 夢中  なっている 412 412          
                    415 Synonyme 415 シノニム 413 413
                    416 absorbé 416 吸収 された 414 414
                  417 Absorbé 417 夢中  なっている 415 415
                    418  Suite 418 もっと 416 416
                  419 petit doigt 419 小指 417 417
                    420 petit doigt 420 小指 418 418          
                  421 emballer 421 要約 419 419
                    422 emballer 422 要約 420 420          
                  423 envelopper 423 急いでください 421 421
                    424 emballer 424 要約 422 422          
                  425 argot 425 スラング 423 423
                  426  généralement utilisé comme ordre pour dire à qn d'arrêter de parler ou de causer des problèmes, etc. 426 通常 、 sb  話し たり トラブル  引き起こし たり する   やめる よう  指示 する ため  使用 されます 。 424 424
                    427 Habituellement utilisé comme ordre pour ordonner à quelqu'un d'arrêter de parler ou de causer des problèmes, etc. 427 通常 、      やめ たり 、 トラブル  引き起こし たり する よう  命令 する ため  使用 されます 。 425 425          
                  428 tais-toi; tais-toi; arrête de déconner. 428 黙れ ; 黙れ ;いじり  やめなさい 。 426 426
                    429 tais-toi; tais-toi; arrête de déconner 429 黙れ ; 黙れ ;いじり  やめる 427 427          
                  430 emballer 430 要約 428 428
                    431 emballer 431 要約 429 429          
                  432 enveloppez qn/vous-même 432 sb / yourself  まとめる 430 430
                    433 envelopper quelqu'un/vous-même 433   / あなた 自身  包む 431 431          
                  434 mettre des vêtements chauds à qn/soi-même 434 sb / yourself  防寒着  着せる 432 432
                    435 Habiller quelqu'un/soi-même avec des vêtements chauds Icône de validation par la communauté
435
  / 自分  暖かい   着せる 433 433          
                  436 (s')habiller chaudement 436 (  ) 暖かく 着こなす 434 434
                    437  (s')habiller chaudement 437 (  ) 暖かく 着こなす 435 435          
                  438 Elle leur a dit de se couvrir chaudement/chaleureusement 438 彼女  彼ら  暖かく / 暖かく 包む よう  言いました 436 436
                    439 Elle leur dit de terminer chaleureusement/avec enthousiasme 439 彼女  彼ら  暖かく / 熱心  終わる よう  言います 437 437          
                  440 Elle lui a dit de s'habiller chaudement 440 彼女    暖かい 服装  する よう  言った 438 438
                    441 Elle lui a dit de s'habiller chaudement 441 彼女    暖かい 服装  する よう  言った 439 439          
                  442  envelopper qch 442 ラップ sth - up 440 440
                  443 informel 443 非公式 441 441
                  444  conclure qc, comme un accord ou une réunion, d'une manière acceptable 444 合意  会議 など  sth  許容 できる 方法  完了 する ため 442 442
                    445 Terminer quelque chose comme un accord ou une réunion d'une manière acceptable 445 合意  会議 など  容認 できる 方法  完了 する 443 443          
                  446 complété avec succès, conclu avec succès (accord ou réunion, etc.) 446 正常  完了 、 正常  終了 ( 合意 または 会議 など ) 444 444
                    447  complété avec succès, conclu avec succès (accord ou réunion, etc.) 447 正常  完了 、 正常  終了 ( 合意 または 会議 など ) 445 445          
                  448 C'est à peu près tout pour aujourd'hui. 448 これ  、 今日  締めくくり  なります 。 446 446
                    449 C'est tout pour le résumé d'aujourd'hui. 449 今日  まとめ  以上です 。 447 447          
                  450 C'est presque la fin de la journée 450 それ  ほぼ    終わりです 448 448
                    451 C'est presque la fin de la journée 451 それ  ほぼ    終わりです 449 449          
                  452  un morceau de tissu qu'une femme porte autour de ses épaules pour la décoration ou pour se réchauffer 452 装飾  保温  ため  女性    かける     450 450
                    453 Un morceau de tissu qu'une femme porte sur ses épaules pour la décoration ou la chaleur 453 装飾  暖か   ため  女性    かける     451 451          
                  454 Femmes) châles, écharpes 454 女性用 ) ショール 、 スカーフ 452 452
                    455 Femmes) châles, écharpes 455 女性用 ) ショール 、 スカーフ 453 453          
                  456  papier, plastique, etc. utilisé pour emballer des objets 456 包む   使われる   プラスチック など 454 454
                    457 Papier, plastique, etc. pour les articles d'emballage 457 包装 用紙 ・ プラスチック等 455 455          
                  458 emballage (ou matériel d'emballage 458 パッケージ ( または パッケージ 素材 456 456
                    459  Emballage (ou matériel d'emballage : 459 パッケージ ( または パッケージ 素材 : 457 457          
                  460 Nous stockons une large gamme de cartes et d'emballages cadeaux 460 幅広い カード  ギフト 包装  取り揃えております 458 458
                    461 Nous stockons une large gamme de cartes et d'emballages cadeaux 461 幅広い カード  ギフトラッピング  取り揃えております 459 459          
                  462 Nous stockons une grande variété de cartes de vœux et de matériel d'emballage cadeau 462 さまざまな グリーティングカード  ギフト 包装材  取り揃えています 460 460
                    463 Nous stockons une grande variété de cartes de vœux et de matériel d'emballage cadeau 463 さまざまな グリーティングカード  ギフト 包装材  取り揃えています  461 461