index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ESPAGNOL
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Elle a dit que c'était de ta faute. Eh bien, elle dirait ça, n'est-ce pas ? Elle n'a jamais 1 Ella dijo que era tu culpa. Bueno, ella diría eso, ¿no? ella nunca es
d   d d d 4 d d d NEXT 2 M'a aimé 2 Le gusté  
e   e e e 5 e e e last 3 Elle a dit que c'était ta faute. Eh bien, elle dirait ça, n'est-ce pas ? elle ne m'a jamais aimé 3 Ella dijo que era tu culpa. Bueno, ella diría eso, ¿no? nunca le gusté  
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Elle a dit que c'était de ta faute, hélas, elle dit toujours ça, n'est-ce pas, elle ne m'a jamais aimé 4 Ella dijo que era tu culpa, ay, ella siempre dice eso, ¿no es así?, nunca le gusté.  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Elle a dit que c'était ta faute. Hélas, elle dit toujours ça, n'est-ce pas ? elle ne m'a jamais aimé 5 Ella dijo que era tu culpa. Ay, ella siempre dice eso, ¿no? nunca le gusté  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 ~que... .(littéraire) utilisé pour exprimer un souhait fort 6 ~que... .(literario) usado para expresar un fuerte deseo  
i   i i i 9 i i i bengali 7 ~que....(littérature) utilisé pour exprimer un fort désir 7 ~que....(literatura) usado para expresar un fuerte deseo  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 (pour exprimer un fort désir) 8 (expresar un fuerte deseo)  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9  (pour exprimer un fort désir) 9  (expresar un fuerte deseo)  
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10  Si seulement il avait vécu pour le voir 10  Ojalá hubiera vivido para verlo
m   m m m 13 m m m hindi 11 s'il vivait pour le voir 11 si viviera para verlo  
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Ce serait génial s'il vivait pour voir ça 12 seria genial que viviera para ver esto
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Ce serait génial s'il vivait pour voir ça 13 seria genial que viviera para ver esto  
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Remarque 14 Nota  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 modal 15 modal
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 devrait 16 debería  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 serait 17 sería
t   t t t 20 t t t /01a 18 sera 18 voluntad  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19  utilisé pour décrire qn qui espère devenir le type de personne mentionné 19  se usa para describir a alguien que espera convertirse en el tipo de persona mencionado
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Utilisé pour décrire le genre de personne que quelqu'un souhaite être mentionné 20 Se usa para describir el tipo de persona que alguien desea que se mencione.  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 (pour décrire quelqu'un qui veut être) futur 21 (para describir a alguien que quiere ser) futuro
x   x x x 24 x x x /index 22 (pour décrire quelqu'un qui veut être) futur 22 (para describir a alguien que quiere ser) futuro  
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 un futur acteur 23 un aspirante a actor  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 un futur acteur 24 un futuro actor  
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 acteur en herbe 25 aspirante a actor  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 acteur en herbe 26 aspirante a actor  
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Conseils aux futurs parents 27 Consejos para futuros padres  
                    28 Conseils aux futurs parents 28 Consejos para futuros padres  
                    29 Conseils aux futurs parents 29 Consejos para futuros padres  
                    30 Conseils aux futurs parents 30 Consejos para futuros padres  
                    31 Plaie 31 Herida  
                    32  voir 32  ver  
                    33 plaie 33 herida
                    34  une blessure à une partie du corps, en particulier une dans laquelle un trou est fait dans la peau à l'aide d'une arme 34  una lesión en una parte del cuerpo, especialmente una en la que se hace un agujero en la piel con un arma  
                    35 Blessure partielle, en particulier avec une arme perçant un trou dans la peau 35 Lesión parcial, especialmente con un arma perforando un agujero en la piel  
                    36 (du corps) blessure, blessure ; (d'une arme) blessure 36 (del cuerpo) herida, herida; (de un arma) herida  
                    37 (du corps) blessure, blessure ; (d'une arme) blessure 37 (del cuerpo) herida, herida; (de un arma) herida  
                    38 Une blessure à la jambe/à la tête, etc. 38 Una herida en la pierna/cabeza, etc.  
                    39 Blessures aux jambes/à la tête, etc. 39 Heridas en piernas/cabeza, etc.  
                    40 Blessure aux jambes, blessure à la tête, etc. 40 Lesión en la pierna, lesión en la cabeza, etc.
                    41 Blessure aux jambes, blessure à la tête, etc. 41 Lesión en la pierna, lesión en la cabeza, etc.  
                    42 une balle/un couteau/un coup de feu/un coup de couteau 42 una bala/cuchillo/disparo/una puñalada
                    43 balle/couteau/pistolet/coup de couteau 43 bala/cuchillo/pistola/apuñalamiento  
                    44 blessure par balle; blessure par arme blanche; blessure par balle; blessure par arme blanche 44 herida de bala; herida de arma blanca; herida de bala; herida de arma blanca
                    45 blessure par balle; blessure par arme blanche; blessure par balle; blessure par arme blanche 45 herida de bala; herida de arma blanca; herida de bala; herida de arma blanca  
                    46 pour 46 por  
                    47 Excité 47 Entusiasmado  
                    48 savant 48 erudito  
                    49 Une vieille blessure de guerre 49 Una vieja herida de guerra  
                    50 vieilles blessures de guerre 50 viejas heridas de guerra  
                    51 vieilles blessures de guerre 51 viejas heridas de guerra  
                    52 vieilles blessures de guerre 52 viejas heridas de guerra  
                    53 L'infirmière a nettoyé la plaie 53 La enfermera limpió la herida.  
                    54 Infirmière nettoyant la plaie 54 Enfermera limpiando herida  
                    55 L'infirmière nettoie la plaie 55 La enfermera limpia la herida.  
                    56 L'infirmière nettoie la plaie 56 La enfermera limpia la herida.  
                    57 La blessure guérit lentement 57 La herida sanó lentamente
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    58 la plaie guérit lentement 58 la herida sana lentamente  
                    59 les blessures guérissent lentement 59 las heridas sanan lentamente
                    60 les blessures guérissent lentement 60 las heridas sanan lentamente  
                    61 préparer 61 preparar  
                    62 Il est mort des blessures qu'il avait reçues à la poitrine. 62 Murió a causa de las heridas que había recibido en el pecho.  
                    63 Il est mort d'une blessure à la poitrine 63 Murió de una herida en el pecho.  
                    64 Il est décédé d'une blessure à la poitrine. 64 Murió por una herida en el pecho.
                    65 Il est mort d'une blessure à la poitrine 65 Murió por una herida en el pecho  
                    66 voir également 66 ver también
                    67 chair blessure 67 herida de carne
                    68  Remarque 68  Nota
                    69 blesser 69 lesionar
                    70 douleur mentale ou émotionnelle causée par qch désagréable qui vous a été dit ou fait 70 dolor mental o emocional causado por algo desagradable que se le ha dicho o hecho
                    71 Détresse mentale ou émotionnelle causée par des choses désagréables que vous avez dites ou faites 71 Angustia mental o emocional causada por cosas desagradables que ha dicho o hecho  
                    72 (d'un psychique) ​​blessure, traumatisme 72 (de un psíquico) herida, trauma  
                    73 (d'un psychique) ​​blessure, traumatisme 73 (de un psíquico) herida, trauma  
                    74 Après une dispute sérieuse, la plaie peut mettre un certain temps à guérir 74 Después de una discusión seria, la herida puede tardar un tiempo en sanar.
                    75 Après une vive dispute, la plaie peut prendre un certain temps à guérir 75 Después de una discusión acalorada, la herida puede tardar un tiempo en sanar.  
                    76 Les blessures émotionnelles après une vive dispute mettent du temps à guérir 76 Las heridas emocionales después de una discusión acalorada toman algún tiempo para sanar
                    77 Les blessures émotionnelles après une vive dispute mettent du temps à guérir 77 Las heridas emocionales después de una discusión acalorada toman algún tiempo para sanar  
                    78 Le revoir a ouvert de vieilles blessures 78 Verlo de nuevo abrió viejas heridas
                    79 Le revoir, découvrir de vieilles blessures 79 Volverlo a ver, destapar viejas heridas  
                    80 Le revoir ouvre de vieilles blessures 80 Verlo de nuevo abre viejas heridas.  
                    81 Le revoir ouvre de vieilles blessures 81 Verlo de nuevo abre viejas heridas.  
                    82 Voir 82 Ver  
                    83 Lécher 83 Lamer
                    84 Rouvrir 84 Reabrir  
                    85 Frotter 85 Frotar
                    86  blesser une partie du corps, notamment en faisant un trou dans la peau à l'aide d'une arme 86  herir parte del cuerpo, especialmente haciendo un agujero en la piel con un arma
                    87 Blesser une partie du corps, notamment en faisant un trou dans la peau avec une arme 87 Herir una parte del cuerpo, especialmente al perforar la piel con un arma  
                    88 blesser (physiquement); blesser (avec une arme) 88 herir (físicamente); herir (con un arma)  
                    89 blesser (physiquement); blesser (avec une arme) 89 herir (físicamente); herir (con un arma)  
                    90 il avait été blessé au bras 90 lo habían herido en el brazo
                    91 son bras a été blessé 91 su brazo estaba herido  
                    92 son bras a été blessé 92 su brazo estaba herido  
                    93 son bras a été blessé 93 su brazo estaba herido  
                    94 blesser les sentiments de qn 94 herir los sentimientos de alguien
                    95 blesser les sentiments de quelqu'un 95 lastimar los sentimientos de alguien  
                    96 blesser (cœur); blesser les sentiments 96 herir (corazón); herir sentimientos  
                    97 blesser (cœur); blesser les sentiments 97 herir (corazón); herir sentimientos  
                    98 suie 98 Hollín  
                    99 pont 99 puente  
                    100 préparer 100 preparar  
                    101 Ce 101 Que  
                    102 Outil 102 Herramienta  
                    103 Code 103 Código  
                    104 104  
                    105 esprit 105 espíritu  
                    106 Elle s'est sentie profondément blessée par ses propos cruels 106 Se sintió profundamente herida por sus comentarios crueles.  
                    107 Elle a été profondément blessée par ses propos cruels 107 Ella estaba profundamente herida por sus comentarios crueles.  
                    108 Ses mots méchants l'ont profondément blessée 108 Sus malas palabras la hirieron profundamente.  
                    109 Ses mots méchants l'ont profondément blessée 109 Sus malas palabras la hirieron profundamente.  
                    110 Blessure pt, pp de vent 110 Herida pt, pp de viento  
                    111 voir également 111 ver también  
                    112 plaie 112 herida  
                    113 blessés 113 herido
                    114  blessé par une arme, par exemple dans une guerre 114  herido por un arma, por ejemplo en una guerra  
                    115 être blessé par une arme, comme à la guerre 115 ser herido por un arma, como en la guerra  
                    116 (corps) blessé; blessé 116 (cuerpo) herido; herido  
                    117 sobres blessés 117 herido sobrio
                    118 Soldats◊ 118 Soldados◊  
                    119 grièvement blessé 119 gravemente herido
                    120 Grièvement blessé 120 Gravemente herido  
                    121 grièvement blessé 121 gravemente herido
                    122  grièvement blessé 122  gravemente herido  
                    123 enfant 123 niño  
                    124 Il y a eu 79 tués et 230 blessés 124 Hubo 79 muertos y 230 heridos.  
                    125 79 morts, 230 blessés 125 79 muertos, 230 heridos  
                    126 79 morts, 230 blessés. 126 79 muertos, 230 heridos.  
                    127 79 morts, 230 blessés 127 79 muertos, 230 heridos  
                    128 ressentir une douleur émotionnelle à cause de qch désagréable que qn a dit ou fait 128 sentir dolor emocional debido a algo desagradable que alguien ha dicho o hecho  
                    129 Détresse émotionnelle due à des choses désagréables que quelqu'un a dites ou faites 129 Angustia emocional debido a cosas desagradables que alguien ha dicho o hecho  
                    130 (émotionnel) endommagé, blessé 130 (emocional) dañado, herido  
                    131  (émotionnel) endommagé, blessé 131  (emocional) dañado, herido  
                    132 orgueil blessé 132 orgullo herido  
                    133 estime de soi blessée 133 autoestima herida  
                    134 blesser l'estime de soi 134 herir la autoestima
                    135 blesser l'estime de soi 135 herir la autoestima  
                    136 les blessés 136 Los heridos  
                    137 blesser 137 herir  
                    138  les personnes blessées, par exemple dans une guerre 138  personas que están heridas, por ejemplo en una guerra
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    139 les blessés, comme à la guerre 139 personas heridas, como en la guerra  
                    140 blessé; blessé; blessé 140 herido; herido; herido  
                    141  blessé; blessé; blessé 141  herido; herido; herido  
                    142 Blessant 142 Hiriente
                    143 blesser les gens 143 dañar a las personas  
                    144 qui blesse les sentiments de qn 144 eso hiere los sentimientos de sb
                    145 blesser les sentiments de quelqu'un 145 lastimar los sentimientos de alguien  
                    146 émotionnel 146 emocional
                    147  émotionnel 147  emocional  
                    148 Il a trouvé ses propos profondément blessants 148 Encontró sus comentarios profundamente hirientes.
                    149 Il trouve ses paroles blessantes 149 Él encuentra sus palabras hirientes.  
                    150 Il a trouvé ses paroles très blessantes 150 Encontró sus palabras muy hirientes.  
                    151 Il a trouvé ses paroles très blessantes 151 Encontró sus palabras muy hirientes.  
                    152 tissé pt de tissage 152 tejió pt de tejido
                    153 tissé pp de tissage 153 pp tejido de tejido
                    154  wow 154  guau
                    155  exclamation 155  exclamación  
                    156 aussi 156 además
                    157 wouah 157 guau
                    158 informel 158 informal
                    159  utilisé pour exprimer une grande surprise ou admiration 159  se utiliza para expresar gran sorpresa o admiración  
                    160 Utilisé pour exprimer une grande surprise ou admiration 160 Se usa para expresar gran sorpresa o admiración.  
                    161 (exprimant une grande surprise ou admiration) wow, ouais 161 (expresando gran sorpresa o admiración) wow, sí  
                    162 Wow ! tu es superbe ! 162 ¡Guau! ¡Te ves genial!  
                    163 Ouah! Ça te va bien! 163 ¡Guau! ¡Te ves genial!  
                    164 Wow ! Vous avez l'air si cool ! 164 ¡Guau! ¡Te ves tan genial!
                    165 Wow ! Vous avez l'air si cool ! 165 ¡Guau! ¡Te ves tan genial!  
                    166 privé 166 privado  
                    167 main 167 mano  
                    168 Azusa 168 Azusa
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    169 pointe 169 propina  
                    170 170  
                    171 treillis 171 enrejado  
                    172 pierre à encre 172 piedra de tinta  
                    173 Goûter 173 Muestra  
                    174 v. 174 v.  
                    175 ~ qqn (avec qch) 175 ~ sb (con algo)  
                    176 Informel 176 Informal
                    177  impressionner beaucoup qn, surtout avec une performance 177  para impresionar mucho a alguien, especialmente con una actuación  
                    178 impressionner quelqu'un, en particulier lors d'une performance 178 para impresionar a alguien, especialmente en una actuación  
                    179 (surtout en agissant) gagner des éloges, applaudir, applaudir 179 (especialmente actuando) ganar elogios, aplaudir, aplaudir  
                    180 (surtout en agissant) gagner des éloges, applaudir, applaudir 180 (especialmente actuando) ganar elogios, aplaudir, aplaudir  
                    181 Il a séduit le public de tout le pays avec son nouveau spectacle 181 Cautivó al público de todo el país con su nuevo espectáculo.
                    182 Son nouveau spectacle a séduit le public à travers le pays 182 Su nuevo espectáculo cautivó al público de todo el país.  
                    183 Il a recueilli des critiques élogieuses du public à travers le pays avec son nouveau spectacle, 183 Ha obtenido excelentes críticas del público de todo el país con su nuevo espectáculo,
                    184 Il a recueilli des critiques élogieuses du public à travers le pays avec son nouveau spectacle 184 Ha obtenido excelentes críticas del público de todo el país con su nuevo programa.  
                    185 par 185 por  
                    186  (informel) 186  (informal)  
                    187 un grand succès 187 un gran éxito
                    188 grand succès 188 gran éxito  
                    189 grand succès; un blockbuster 189 gran éxito; un éxito de taquilla
                    190 grand succès; un blockbuster 190 gran éxito; un éxito de taquilla  
                    191 Tenir 191 Mantener  
                    192 broderie 192 bordado  
                    193 pôle 193 polo  
                    194 Ne vous inquiétez pas, vous serez un wow 194 No te preocupes, serás un wow.  
                    195 tu vas être waouh 195 serás un guau  
                    196 ne vous inquiétez pas, vous serez un blockbuster 196 no te preocupes serás un éxito de taquilla
                    197 ne t'inquiète pas. tu seras un blockbuster 197 no te preocupes. serás un éxito de taquilla  
                    198 198  
                    199 199  
                    200 ours 200 llevar  
                    201  technique 201  técnico  
                    202 le terme 202 el término  
                    203 changements graduels de la hauteur du son joué sur un disque ou une bande 203 cambios graduales en el tono del sonido reproducido en un disco o cinta  
                    204 Un changement progressif de la hauteur d'un son joué sur un disque ou une bande 204 Un cambio gradual en el tono de un sonido reproducido en un disco o cinta  
                    205 (l'apparition progressive d'un disque ou d'une bande) faux, distorsion, vibration 205 (la aparición gradual de un disco o cinta) desafinado, distorsión, vibración
                    206 (l'apparition progressive d'un disque ou d'une bande) faux, distorsion, vibration 206 (la aparición gradual de un disco o cinta) desafinado, distorsión, vibración
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    207 Demande 207 Consulta  
                    208 Zhu 208 Zhu  
                    209 perdre 209 perder  
                    210 régler 210 melodía  
                    211  Comparer 211  Comparar
                    212 Battement 212 Aleteo  
                    213 battement 213 aleteo  
                    214 facteur wow 214 factor sorpresa
                    215 facteur wow 215 factor sorpresa  
                    216 informel 216 informal  
                    217  la qualité qu'a qch d'être très impressionnant ou surprenant pour les gens 217  la cualidad que tiene algo de ser muy impresionante o sorprendente para la gente
                    218 Qualité impressionnante ou surprenante 218 Calidad impresionante o sorprendente  
                    219 applaudir la qualité; facteur surprenant 219 calidad de aplausos; factor de sorpresa
                    220 applaudir la qualité; facteur surprenant 220 calidad de aplausos; factor de sorpresa  
                    221 Faire, construire 221 Hacer  
                    222 Si vous voulez vendre votre maison rapidement, il faut un facteur wow 222 Si desea vender su casa rápidamente, necesita un factor sorpresa
                    223 Si vous voulez vendre votre maison rapidement, il faut un facteur wow 223 Si quiere vender su casa rápido, necesita un factor sorpresa  
                    224 Si vous voulez vendre votre maison rapidement, vous devez trouver un point de vente 224 Si quieres vender tu casa rápido, tienes que encontrar un punto de venta
                    225 Si vous voulez vendre votre maison rapidement, vous devez trouver un point de vente 225 Si quieres vender tu casa rápido, tienes que encontrar un punto de venta  
                    226 lutte 226 lucha  
                    227 Wowser 227 Wowser  
                    228 wow 228 guau  
                    229 informel 229 informal
                    230  une personne qui critique les gens qui s'amusent 230  una persona que critica a las personas que se divierten
                    231 critique des gens complaisants 231 crítico de la gente complaciente  
                    232  critiquer les autres pour le plaisir 232  criticar a otros por diversión  
                    233 Synonyme 233 Sinónimo  
                    234 rabat-joie 234 aguafiestas  
                    235 une personne qui ne boit pas d'alcool 235 una persona que no bebe alcohol
                    236 non-buveurs 236 no bebedores  
                    237 non-buveurs 237 no bebedores  
                    238 Synonyme 238 Sinónimo  
                    239 abstinent 239 abstemio
                    240 WPC 240 WPC
                    241 l'abréviation de femme agent de police 241 la abreviatura de mujer agente de policía  
                    242 abbr pour policière 242 abreviatura de mujer policía  
                    243 (une femme officier de police du grade le plus bas) 243 (una mujer policía del rango más bajo)  
                    244 (une femme officier de police du grade le plus bas) 244 (una mujer policía del rango más bajo)  
                    245 Policière pour femme gendarme 245 Mujer policía para mujer policía  
                    246 Policière pour femme gendarme 246 Mujer policía para mujer policía
                    247 femme policier avec le grade le plus bas) 247 mujer policía con el rango más bajo)  
                    248 WPC (Linda) Vert 248 WPC (Linda) Verde
                    249 WPC (Linda) Vert 249 WPC (Linda) Verde  
                    250 (Linda) Policière verte 250 (Linda) Mujer policía verde
                    251 (Linda) Policière verte 251 (Linda) Mujer policía verde  
                    252 mots par minute 252 palabras por minuto  
                    253 mots par minute 253 palabras por minuto
                    254 mots par minute 254 palabras por minuto  
                    255 mots par minute; mots par minute 255 palabras por minuto; palabras por minuto
                    256 Taper à 60 mots par minute 256 Escribir a 60 palabras por minuto  
                    257 mots par minute; mots par minute 257 palabras por minuto; palabras por minuto  
                    258  mots par minute; mots par minute 258  palabras por minuto; palabras por minuto  
                    259 taper à 60 mots par minute 259 escribir a 60 palabras por minuto  
                    260 60 commandes par minute. 260 60 pedidos por minuto.  
                    261 WRAC 261 WRAC  
                    262  abrégé (en Grande-Bretagne) 262  abreviatura (en Gran Bretaña)  
                    263 Corps d'armée royal féminin 263 Cuerpo de Ejército Real de Mujeres
                    264 Corps d'armée royal féminin 264 Cuerpo de Ejército Real de Mujeres  
                    265 (Royaume-Uni) Femmes de l'armée royale 265 (Reino Unido) Royal Army Women  
                    266 Varech 266 Estante
                    267 étagère 267 estante  
                    268 WRAF 268 WRAF
                    269  abrégé (en Grande-Bretagne) 269  abreviatura (en Gran Bretaña)  
                    270 Royal Air Force féminine 270 Real Fuerza Aérea Femenina
                    271 Royal Air Force féminine 271 Real Fuerza Aérea Femenina  
                    272 (Royaume-Uni) Équipe féminine de la Royal Air Force 272 (Reino Unido) Equipo femenino de la Royal Air Force  
                    273  (Royaume-Uni) Équipe féminine de la Royal Air Force 273  (Reino Unido) Equipo femenino de la Royal Air Force  
                    274 Spectre 274 Fantasma  
                    275 fantôme 275 fantasma  
                  276  le fantôme 276  el fantasma  
                    277 fantôme 277 fantasma  
                    278  d'une personne qui est vue peu de temps avant ou après le décès de cette personne 278  de una persona que se ve poco tiempo antes o después de que esa persona muera  
                    279 une personne qui a été vue avant ou peu après la mort 279 una persona que fue vista antes o poco después de la muerte  
                    280 (apparaissant avant et après la mort) âmes vivantes, fantômes 280 (apareciendo antes y después de la muerte) almas vivientes, fantasmas  
                    281 (apparaissant avant et après la mort) âmes vivantes, fantômes 281 (apareciendo antes y después de la muerte) almas vivientes, fantasmas  
                    282 Synonyme 282 Sinónimo  
                    283 Spectre 283 Espectro
                    284 fantôme 284 fantasma  
                  285  une figure ressemblant à un spectre 285  una figura fantasmal
                    286 personnage effrayant 286 figura espeluznante  
                    287  (une personne très mince et pâle) 287  (una persona muy delgada y pálida)
                    288 (un homme très maigre et pâle) 288 (un hombre muy delgado y pálido)  
                  289 maigre pâle fantomatique 289 flaco pálido fantasmal
                    290 maigre pâle fantomatique 290 flaco pálido fantasmal  
                  291 dispute 291 reñir a
                    292 ~ (avec qn) (sur qc) 292 ~ (con sb) (sobre algo)  
                    293 ~ (entre A et B) 293 ~ (entre A y B)
                    294 Une dispute compliquée et qui dure longtemps 294 Un argumento que es complicado y continúa durante un largo período de tiempo.
                    295 Un argument complexe et de longue haleine Un argument complexe et de longue haleine. . 295 Un argumento complejo y de larga duración Un argumento complejo y de larga duración. .  
                  296 (longue) argumentation 296 argumento (largo)
                    297  (longue) argumentation 297  argumento (largo)  
                    298 poursuivre 298 continuar  
                    299  un différend juridique entre l'entreprise et ses fournisseurs 299  una disputa legal entre la empresa y sus proveedores
                    300 Litiges juridiques entre l'entreprise et ses fournisseurs 300 Disputas legales entre la empresa y sus proveedores
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    301 Litiges juridiques de longue durée entre l'entreprise et divers fournisseurs 301 Disputas legales a largo plazo entre la empresa y varios proveedores.
                    302 Litiges juridiques de longue durée entre l'entreprise et divers fournisseurs 302 Disputas legales a largo plazo entre la empresa y varios proveedores.  
                    303 querelles 303 disputa
                    304 querelle 304 disputa  
                    305 ~ (avec qn) 305 ~ (con alguien)
                    306 ~ (avec quelqu'un) 306 ~ (con alguien)  
                    307  (sur/à propos de qch) 307  (sobre/sobre algo)
                    308 (plus/environ...) 308 (sobre/aproximadamente...)  
                    309 se disputer avec colère et généralement longtemps à propos de qch 309 discutir con enojo y por lo general durante mucho tiempo sobre algo
                    310 se disputer qc avec colère 310 discutiendo enojado algo  
                    311 (généralement pendant longtemps) argumenter, argumenter 311 (generalmente durante mucho tiempo) discutir, discutir
                    312 (généralement pendant longtemps) argumenter, argumenter 312 (generalmente durante mucho tiempo) discutir, discutir  
                    313 sens 313 sentido  
                  314 Ils se disputent encore les détails financiers 314 Todavía están discutiendo sobre los detalles financieros.
                    315 Ils se disputent encore sur les détails financiers 315 Todavía están discutiendo sobre los detalles financieros  
                  316 Ils se chamaillent toujours sur les détails financiers 316 Todavía están peleando por los detalles financieros.
                    317 Ils se chamaillent toujours sur les détails financiers 317 Todavía están peleando por los detalles financieros.  
                  318 cow-boy 318 vaquero
                    319 Cow-boy 319 Vaquero  
                  320 informel 320 informal
                    321  un cow-boy ou une cow-girl, surtout celui qui s'occupe des chevaux 321  un vaquero o una vaquera, especialmente uno que cuida de los caballos
                  322 (surtout ceux qui mettent des chevaux) cowboys, cowgirls 322 (especialmente los que ponen caballos) vaqueros, vaqueras
                  323 (surtout un cheval) cow-boy, cow-girl 323 (especialmente un caballo) vaquero, vaquera
                    324  (surtout un cheval) cow-boy, cow-girl 324  (especialmente un caballo) vaquero, vaquera  
                  325 envelopper 325 envolver
                    326 envelopper 326 envolver
                  327 ~ qc (haut) 327 ~algo (arriba)
                  328 (dans. qc) 328 (en. algo)
                  329 à (sur qch entièrement en papier ou autre matériau, par exemple lorsque vous l'offrez en cadeau 329 a (sobre algo completamente en papel u otro material, por ejemplo, cuando lo está dando como regalo)
                    330 à (pour terminer quelque chose entièrement en papier ou autre matériau, comme lorsque vous l'offrez en cadeau 330 to (completar algo completamente de papel u otro material, como cuando lo das como regalo)  
                  331 emballage, emballage (cadeau, etc.) 331 paquete, envoltura (regalo, etc.)
                    332  emballage, emballage (cadeau, etc.) 332  paquete, envoltura (regalo, etc.)  
                  333 Il a passé la soirée à emballer les cadeaux de Noël 333 Pasó la noche envolviendo los regalos de Navidad.
                    334 Il a emballé des cadeaux de Noël toute la nuit. 334 Ha estado empacando regalos de Navidad toda la noche.  
                  335 Il a passé la nuit à emballer des cadeaux de Noël 335 Pasó la noche envolviendo regalos de Navidad.
                    336  Il a passé la nuit à emballer des cadeaux de Noël 336  Pasó la noche envolviendo regalos de Navidad.  
                  337 chocolats emballés individuellement 337 chocolates envueltos individualmente
                    338 chocolat emballé individuellement 338 chocolate envuelto individualmente  
                  339 Chocolat emballé individuellement 339 Chocolatinas envasadas individualmente
                    340 Chocolat emballé individuellement 340 Chocolatinas envasadas individualmente  
                    341 réellement 341 Realmente  
                    342 gramme 342 gramo  
                  343 voir également 343 ver también
                    344 papier cadeau 344 papel de regalo
                    345 papier cadeau 345 papel de regalo  
                    346 ~A (haut) en B 346 ~A (arriba) en B
                    347 B rond/autour de A 347 B redondo/alrededor de A
                    348 recouvrir qc/qn de tissu, par exemple pour le/les protéger 348 cubrir algo/algo en material, por ejemplo para protegerlo/a
                    349 couvrir quelque chose/quelqu'un avec du matériel, par exemple pour le/les protéger 349 cubrir algo/a alguien con material, por ejemplo, para protegerlo/a  
                    350 envelopper (ou envelopper pour couvrir, etc.) avec 350 envolver (o envolver para cubrir, etc.) con
                    351 envelopper (ou envelopper pour couvrir, etc.) avec 351 envolver (o envolver para cubrir, etc.) con  
                  352 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 352 Envolví al bebé (arriba) en una manta
                    353 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 353 Envolví al bebé (arriba) en una manta  
                  354 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 354 Envolví al bebé en una manta.
                    355 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 355 Envolví al bebé en una manta.  
                    356 J'ai enroulé une couverture autour du bébé. 356 Envolví una manta alrededor del bebé.
                    357 J'ai enveloppé mon bébé dans une couverture 357 Envolví a mi bebé en una manta.  
                    358 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 358 Envolví al bebé en una manta.
                    359 J'ai enveloppé le bébé dans une couverture 359 Envolví al bebé en una manta.  
                    360 Enveloppez la viande dans du papier d'aluminium avant de la faire cuire 360 Envuelva la carne en papel de aluminio antes de cocinarla
                    361 Enveloppez la viande dans du papier d'aluminium avant la cuisson 361 Envuelva la carne en papel de aluminio antes de cocinar  
                    362 Enveloppez la viande dans du papier d'aluminium avant la cuisson 362 Envuelva la carne en papel de aluminio antes de cocinar
                    363 Enveloppez la viande dans du papier d'aluminium avant la cuisson 363 Envuelva la carne en papel de aluminio antes de cocinar  
                    364 bismuth 364 bismuto  
                    365 étain 365 estaño  
                    366 Couru 366 Corrió  
                    367 Encore 367 Otra vez  
                    368 Technétium 368 tecnecio  
                    369 369  
                    370 voir également 370 ver también
                  371 emballé sous film rétractable 371 retractilado
                    372 pellicule rétractable 372 Envoltura retráctil  
                  373  ~ qc autour/arrondir qch/qqn 373  ~ algo alrededor/redondo algo/sb
                    374 ~ quelque chose / entourer untel / quelqu'un 374 ~ algo / encierra en un círculo a fulano de tal / a alguien  
                  375 mettre qch solidement autour de qch/qn 375 poner algo firmemente alrededor de algo/sb
                    376 mettre qc fermement autour de qch/qn 376 poner algo firmemente alrededor de algo/sb  
                  377 enrouler (ou enrouler) avec 377 envolver (o envolver) con
                    378 enrouler (ou enrouler) avec 378 envolver (o envolver) con  
                  379 Une écharpe était enroulée autour de son cou 379 Una bufanda estaba envuelta alrededor de su cuello.
                    380 une écharpe autour du cou 380 una bufanda alrededor de su cuello  
                  381 une écharpe autour du cou. . 381 una bufanda alrededor de su cuello. .
                    382 une écharpe autour du cou 382 una bufanda alrededor de su cuello  
                    383 naviguer 383 navegar  
                    384 serviette 384 toalla  
                  385 Ses bras étaient enroulés autour de sa taille. 385 Sus brazos estaban envueltos alrededor de su cintura.
                    386 Ses bras enroulés autour de sa taille 386 Sus brazos envueltos alrededor de su cintura  
                  387 Ses bras s'enroulèrent étroitement autour de sa taille. 387 Sus brazos se envolvieron con fuerza alrededor de su cintura.
                    388 Ses bras enroulés étroitement autour de sa taille 388 Sus brazos envueltos con fuerza alrededor de su cintura  
                    389 ~ (qch) 389 ~ (algo)
                    390 (autour/rond) 390 (alrededor/redondo)
                    391 (l'informatique) 391 (informática)
                    392 pour que le texte soit reporté automatiquement sur une nouvelle ligne lorsque vous atteignez la fin de la ligne précédente ; pour être reporté de cette manière 392 hacer que el texto se transfiera automáticamente a una nueva línea cuando llegue al final de la línea anterior; para que se transfiera de esta manera
                    393 Faire en sorte que le texte soit automatiquement transféré sur une nouvelle ligne lorsque vous atteignez la fin de la ligne précédente ; reporter de cette façon 393 Haga que el texto se transfiera automáticamente a una nueva línea cuando llegue al final de la línea anterior; transferir de esta manera  
                    394 (faire du texte) envelopper 394 (hacer texto) envolver
                    395  (faire du texte) envelopper 395  (hacer texto) envolver  
                  396  comment puis-je envelopper le texte? 396  ¿Cómo puedo envolver el texto?
                    397 Comment envelopper cela? 397 ¿Cómo envolver esto?  
                  398 Comment puis-je faire le retour à la ligne ? 398 ¿Cómo puedo hacer que el texto se ajuste?
                    399 Comment puis-je faire le retour à la ligne ? 399 ¿Cómo puedo hacer que el texto se ajuste?
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    400 plante 400 planta  
                    401 Faire, construire 401 Hacer  
                    402 le texte revient à la ligne s'il est trop long à l'écran 402 el texto se ajusta si es demasiado largo para la pantalla
                    403 Le texte revient à la ligne si l'écran est trop long 403 El texto se envuelve si la pantalla es demasiado larga  
                  404 Si le texte est trop long pour tenir sur l'écran, il s'enroulera automatiquement 404 Si el texto es demasiado largo para caber en la pantalla, se ajustará automáticamente
                    405 Si le texte est trop long pour tenir sur l'écran, il s'enroulera automatiquement 405 Si el texto es demasiado largo para caber en la pantalla, se ajustará automáticamente  
                  406 comparer 406 comparar
                    407 déballer 407 desenvolver
                    408 développer 408 expandir  
                  409 être enveloppé dans qn/qch 409 estar envuelto en sb/sth
                    410 s'impliquer dans quelqu'un/quelque chose 410 involucrarse en algo/alguien  
                  411 être si impliqué avec qn/qch que vous ne faites pas assez attention aux autres ou aux choses 411 estar tan involucrado con algo que no presta suficiente atención a otras personas o cosas
                    412 Tellement obsédé par quelqu'un/quelque chose que vous ne faites pas assez attention à l'autre personne ou chose 412 Tan obsesionado con alguien/algo que no presta suficiente atención a la otra persona o cosa  
                    413 absorbé par; absorbé par; entièrement absorbé par 413 absorto en; absorto en; totalmente absorto en
                    414 absorbé par; absorbé par; absorbé par 414 absorto en; absorto en; absorto en  
                    415 Synonyme 415 Sinónimo
                    416 absorbé 416 absorbido
                  417 Absorbé 417 Absorto
                    418  Suite 418  más
                  419 petit doigt 419 dedo meñique
                    420 petit doigt 420 dedo meñique  
                  421 emballer 421 envolver
                    422 emballer 422 envolver  
                  423 envelopper 423 envuélvelo
                    424 emballer 424 envolver  
                  425 argot 425 jerga
                  426  généralement utilisé comme ordre pour dire à qn d'arrêter de parler ou de causer des problèmes, etc. 426  generalmente se usa como una orden para decirle a alguien que deje de hablar o de causar problemas, etc.
                    427 Habituellement utilisé comme ordre pour ordonner à quelqu'un d'arrêter de parler ou de causer des problèmes, etc. 427 Por lo general, se usa como una orden para ordenarle a alguien que deje de hablar o cause problemas, etc.  
                  428 tais-toi; tais-toi; arrête de déconner. 428 cállate, cállate, deja de hacer el tonto.
                    429 tais-toi; tais-toi; arrête de déconner 429 cállate; cállate; deja de hacer el tonto  
                  430 emballer 430 envolver
                    431 emballer 431 envolver  
                  432 enveloppez qn/vous-même 432 envuélvete
                    433 envelopper quelqu'un/vous-même 433 envolver a alguien/a ti mismo  
                  434 mettre des vêtements chauds à qn/soi-même 434 ponerse ropa de abrigo en sb/yourself
                    435 Habiller quelqu'un/soi-même avec des vêtements chauds 435 Vestir a alguien/usted mismo con ropa abrigada
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  436 (s')habiller chaudement 436 (to) vestirse abrigado
                    437  (s')habiller chaudement 437  (to) vestirse abrigado  
                  438 Elle leur a dit de se couvrir chaudement/chaleureusement 438 Ella les dijo que se abrigaran abrigados/abrigadamente
                    439 Elle leur dit de terminer chaleureusement/avec enthousiasme 439 Ella les dice que terminen cálidamente/entusiasmadamente.  
                  440 Elle lui a dit de s'habiller chaudement 440 Ella le dijo que se vistiera abrigado
                    441 Elle lui a dit de s'habiller chaudement 441 Ella le dijo que se vistiera abrigado  
                  442  envelopper qch 442  envolver algo
                  443 informel 443 informal
                  444  conclure qc, comme un accord ou une réunion, d'une manière acceptable 444  para completar algo como un acuerdo o una reunión de una manera aceptable
                    445 Terminer quelque chose comme un accord ou une réunion d'une manière acceptable 445 Completar algo como un acuerdo o una reunión de manera aceptable  
                  446 complété avec succès, conclu avec succès (accord ou réunion, etc.) 446 completado con éxito, concluido con éxito (acuerdo o reunión, etc.)
                    447  complété avec succès, conclu avec succès (accord ou réunion, etc.) 447  completado con éxito, concluido con éxito (acuerdo o reunión, etc.)  
                  448 C'est à peu près tout pour aujourd'hui. 448 Eso casi lo concluye por hoy.
                    449 C'est tout pour le résumé d'aujourd'hui. 449 Eso es todo por el resumen de hoy.  
                  450 C'est presque la fin de la journée 450 Eso es casi el final del día.
                    451 C'est presque la fin de la journée 451 Eso es casi el final del día.  
                  452  un morceau de tissu qu'une femme porte autour de ses épaules pour la décoration ou pour se réchauffer 452  una pieza de tela que una mujer usa alrededor de sus hombros para decorar o para mantenerse caliente
                    453 Un morceau de tissu qu'une femme porte sur ses épaules pour la décoration ou la chaleur 453 Una pieza de tela que una mujer usa sobre sus hombros como decoración o calor.  
                  454 Femmes) châles, écharpes 454 Mujer) chales, bufandas
                    455 Femmes) châles, écharpes 455 Mujer) chales, bufandas  
                  456  papier, plastique, etc. utilisé pour emballer des objets 456  papel, plástico, etc. que se utiliza para envolver cosas en
                    457 Papier, plastique, etc. pour les articles d'emballage 457 Papel, plástico, etc. para artículos de embalaje.  
                  458 emballage (ou matériel d'emballage 458 paquete (o material de paquete
                    459  Emballage (ou matériel d'emballage : 459  Paquete (o material del paquete:  
                  460 Nous stockons une large gamme de cartes et d'emballages cadeaux 460 Disponemos de una amplia gama de tarjetas y papel de regalo.
                    461 Nous stockons une large gamme de cartes et d'emballages cadeaux 461 Disponemos de una amplia gama de tarjetas y envoltorios de regalo.  
                  462 Nous stockons une grande variété de cartes de vœux et de matériel d'emballage cadeau 462 Disponemos de una amplia variedad de tarjetas de felicitación y materiales para envolver regalos.
                    463 Nous stockons une grande variété de cartes de vœux et de matériel d'emballage cadeau 463 Disponemos de una amplia variedad de tarjetas de felicitación y materiales para envolver regalos.