|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
(surtout légalement)
sans valeur |
1 |
(zwłaszcza
prawnie) bezwartościowe |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
(surtout légalement)
sans valeur |
2 |
(zwłaszcza
prawnie) bezwartościowe |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
vaut son sel |
3 |
warte twojej/jej soli |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
vaut votre / son sel |
4 |
warte twojej /
swojej soli |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
digne de respect,
surtout parce que vous faites bien votre travail |
5 |
zasługuje na
szacunek, zwłaszcza, że dobrze wykonujesz swoją
pracę |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Mérite le respect,
surtout parce que vous faites du bon travail |
6 |
Zasługuje na
szacunek, zwłaszcza, że wykonujesz dobrą
robotę |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
compétent; compétent |
7 |
kompetentny;
kompetentny |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
compétent; compétent |
8 |
kompetentny;
kompetentny |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Tout enseignant digne
de ce nom le sait. |
9 |
Wie o tym każdy
nauczyciel godny jej soli. |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Tout enseignant
compétent le sait |
10 |
Każdy
kompetentny nauczyciel to wie |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Tout enseignant
compétent le sait. |
11 |
Wie o tym każdy
kompetentny nauczyciel. |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Tout enseignant
compétent le sait |
12 |
Każdy
kompetentny nauczyciel to wie |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
vaut son pesant d'or |
13 |
wart swojej wagi w
złocie |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Vaut votre / son
poids d'or |
14 |
Warte twojej / jego
złotej wagi |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
très utile ou
précieux |
15 |
bardzo przydatne lub
cenne |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
très utile ou
précieux |
16 |
bardzo przydatne lub
cenne |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
très utile ; très
précieux |
17 |
bardzo przydatne;
bardzo cenne |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
très utile ; très
précieux |
18 |
bardzo przydatne;
bardzo cenne |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Un bon mécano vaut
son pesant d'or |
19 |
Dobry mechanik jest
na wagę złota |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Un bon mécano vaut
son pesant d'or |
20 |
Dobry mechanik jest
na wagę złota |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Un excellent
mécanicien c'est rare |
21 |
Doskonały
mechanik to rzadkość |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
Un excellent
mécanicien c'est rare |
22 |
Doskonały
mechanik to rzadkość |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
ça vaut le coup de qn |
23 |
warto kogoś
poświęcić |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
cela en vaut la
peine |
24 |
Warto było |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
intéressant ou utile
à faire pour qn |
25 |
interesujące lub
przydatne dla kogoś do zrobienia |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
quelque chose
d'intéressant ou d'utile que quelqu'un fait |
26 |
coś ciekawego
lub pożytecznego robi ktoś |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Il vaut la peine
d'être bon (ou utile) pour |
27 |
Warto być dobrym
(lub użytecznym) dla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
est bon (ou utile) utile de |
28 |
jest dobre (lub przydatne) warto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Cela vaudra la peine
de venir à la réunion |
29 |
Warto
przyjść na spotkanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Il vaudra la peine
de venir à la conférence |
30 |
Na konferencję
warto przyjechać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Il vous sera très
utile d'assister à des réunions |
31 |
Udział w
spotkaniach będzie dla Ciebie bardzo korzystny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Il vous sera très
utile d'assister à des réunions |
32 |
Udział w
spotkaniach będzie dla Ciebie bardzo korzystny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Il fera le travail si
vous faites en sorte que cela en vaille la peine (payez-le bien) |
33 |
Wykona robotę,
jeśli sprawisz, że będzie to warte jego czasu (dobrze mu
zapłać) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Si vous faites en
sorte que son travail en vaille la peine (payez-le bien), il le fera. . |
34 |
Jeśli
opłacisz jego pracę (dobrze mu zapłacisz), zrobi to. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Si vous le payez
bien, il fera le travail |
35 |
Jeśli dobrze mu
zapłacisz, wykona robotę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Si vous le payez bien, il fera le travail |
36 |
Jeśli dobrze mu zapłacisz, wykona
robotę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Plus à |
37 |
Więcej w |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
oiseau |
38 |
ptak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
travail |
39 |
stanowisko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
dix dollars, 40 £, etc. |
40 |
dziesięć dolarów, 40 funtów itd. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Dix dollars, 40 £,
etc. |
41 |
Dziesięć
dolarów, 40 funtów itd. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
~ de qc |
42 |
~ czegoś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
une quantité de qc
qui a la valeur mentionnée. |
43 |
ilość
czegoś, co ma wspomnianą wartość. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
la quantité de
quelque chose avec la valeur ci-dessus |
44 |
ilość
czegoś o powyższej wartości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Quelque chose de
valeur (10 $, 40 £, etc.) |
45 |
Coś
wartościowego (10 USD, 40 GBP itd.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Quelque chose de
valeur (10 $, 40 £, etc.) |
46 |
Coś
wartościowego (10 USD, 40 GBP itd.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
le gagnant recevra
dix livres de livres |
47 |
zwycięzca
otrzyma książki za dziesięć funtów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Le gagnant recevra
un livre d'une valeur de dix livres |
48 |
Zwycięzca
otrzyma książkę o wartości dziesięciu funtów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Le gagnant recevra un
livre d'une valeur de dix livres |
49 |
Zwycięzca
otrzyma książkę o wartości dziesięciu funtów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Le gagnant recevra
un livre d'une valeur de dix livres |
50 |
Zwycięzca
otrzyma książkę o wartości dziesięciu funtów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
un dollar de monnaie |
51 |
warta dolara reszty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
changement d'un
dollar |
52 |
zmiana jednego
dolara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
changement de yuans |
53 |
zmiana juana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
changement d'un dollar |
54 |
zmiana jednego dolara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Charge |
55 |
Opłata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
piété filiale |
56 |
pobożność
synowska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
une semaine, un mois,
etc. ~ de qc. |
57 |
tygodnia,
miesiąca itd. ~ czegoś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Une semaine, un
mois, etc. |
58 |
Tydzień,
miesiąc itd. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
une quantité de qc
qui dure une semaine, etc. |
59 |
ilość
rzeczy na tydzień itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
quantité de quelque
chose qui dure une semaine, etc. |
60 |
ilość
czegoś, co trwa tydzień itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Quelque chose qui
peut être utilisé (une semaine, un mois, etc.) |
61 |
Coś, co
można wykorzystać (tydzień, miesiąc itp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Quelque chose qui
peut être utilisé (une semaine, un mois, etc.) |
62 |
Coś, co
można wykorzystać (tydzień, miesiąc itp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
la valeur financière,
pratique ou morale de qn/qch |
63 |
finansowa, praktyczna
lub moralna wartość kogoś/czegoś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
la valeur
financière, pratique ou morale de quelqu'un/quelque chose |
64 |
wartość
finansową, praktyczną lub moralną kogoś/czegoś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
valeur; sens; rôle |
65 |
wartość;
znaczenie; rola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
valeur; sens; rôle |
66 |
wartość;
znaczenie; rola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
klaxon |
67 |
klakson |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Leur contribution
était d'une grande valeur. |
68 |
Ich wkład
miał wielką wartość. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Leurs contributions
sont précieuses |
69 |
Ich wkład jest
cenny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Leur contribution est
d'une grande importance |
70 |
Ich wkład ma
ogromne znaczenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Leur contribution
est d'une grande importance |
71 |
Ich wkład ma
ogromne znaczenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
les activités aident
les enfants à développer le sens de leur propre valeur |
72 |
zajęcia
pomagają dzieciom rozwijać poczucie własnej wartości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Ces activités aident
les enfants à développer leur sens de la valeur |
73 |
Te zajęcia
pomagają dzieciom budować poczucie wartości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Ces activités aident
les enfants à développer leur propre sens de la valeur. . |
74 |
Te zajęcia
pomagają dzieciom rozwijać własne poczucie wartości. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Ces activités aident
les enfants à développer leur propre sens de la valeur |
75 |
Te zajęcia
pomagają dzieciom rozwijać własne poczucie wartości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Wei |
76 |
Wei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
des ordures |
77 |
Śmieci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
crête |
78 |
grzbiet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
entraînement |
79 |
trening |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
photographier |
80 |
fotografia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
sélectionner |
81 |
Wybierz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
village |
82 |
wieś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Un bon entretien
permet aux candidats de prouver leur valeur (montrer à quel point ils sont
bons) |
83 |
Dobra rozmowa
kwalifikacyjna pozwala kandydatom udowodnić swoją wartość
(pokazać, jak dobrzy są) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Un bon entretien
permet aux candidats de prouver leur valeur (montrer à quel point ils sont
bons) |
84 |
Dobra rozmowa
kwalifikacyjna pozwala kandydatom udowodnić swoją wartość
(pokazać, jak dobrzy są) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Un bon profil permet
aux demandeurs d'emploi de prouver leur valeur |
85 |
Dobry profil pozwala
osobom poszukującym pracy udowodnić swoją wartość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Un bon profil permet
aux demandeurs d'emploi de prouver leur valeur |
86 |
Dobry profil pozwala
osobom poszukującym pracy udowodnić swoją wartość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
une valeur nette
personnelle de 10 millions de dollars |
87 |
osobista
wartość netto 10 milionów dolarów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Avoir net personnel
de 10 millions de dollars |
88 |
10 milionów dolarów
osobistej wartości netto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Valeur nette
personnelle de 10 millions de yuans |
89 |
Osobista
wartość netto 10 milionów juanów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Valeur nette
personnelle de 10 millions de yuans |
90 |
Osobista
wartość netto 10 milionów juanów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
voir |
91 |
Widzieć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
cent |
92 |
cent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
argent argent |
93 |
pieniądze
pieniądze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
sans valeur |
94 |
Bezwartościowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
sans valeur |
95 |
Bezwartościowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
n'ayant aucune valeur
pratique ou financière |
96 |
nie mający
wartości praktycznej ani finansowej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Aucune valeur réelle
ou financière |
97 |
Brak wartości
rzeczywistej lub finansowej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
inutile; sans valeur |
98 |
bezużyteczny;
bezwartościowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
inutile; sans valeur |
99 |
bezużyteczny;
bezwartościowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Les critiques disent
que ses peintures ne valent rien |
100 |
Krytycy
twierdzą, że jego obrazy są bezwartościowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Les critiques disent
que ses peintures ne valent rien |
101 |
Krytycy
twierdzą, że jego obrazy są bezwartościowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Les critiques disent
que ses peintures ne valent rien |
102 |
Krytycy
twierdzą, że jego obrazy są bezwartościowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Les critiques disent
que ses peintures ne valent rien |
103 |
Krytycy
twierdzą, że jego obrazy są bezwartościowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
s'opposer |
104 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
précieux précieux |
105 |
cenny cenny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
(d'une personne) |
106 |
(osoby) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
n'ayant pas de bonnes
qualités ou de compétences utiles |
107 |
nie posiadając
dobrych cech ani przydatnych umiejętności |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Pas de bonnes
qualités ou compétences utiles |
108 |
Brak dobrych cech i
przydatnych umiejętności |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
mauvaise qualité;
inutile |
109 |
zła
jakość; bezużyteczne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
mauvaise qualité;
inutile |
110 |
zła
jakość; bezużyteczne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
un individu sans
valeur |
111 |
bezwartościowa
osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
une personne sans
valeur |
112 |
bezwartościowa
osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
personne de mauvaise
qualité |
113 |
osoba o złej
jakości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
personne de mauvaise
qualité |
114 |
osoba o złej
jakości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Les rejets constants le faisaient se sentir
sans valeur |
115 |
Ciągłe odrzucanie sprawiało,
że czuł się bezwartościowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Le rejet constant le
fait se sentir sans valeur |
116 |
Ciągłe
odrzucanie sprawia, że czuje się bezwartościowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Le rejet constant le
fait se sentir inutile |
117 |
Ciągłe
odrzucanie sprawia, że czuje się bezużyteczny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Le rejet constant le
fait se sentir inutile |
118 |
Ciągłe
odrzucanie sprawia, że czuje się bezużyteczny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
inutilité |
119 |
bezwartościowość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
sans valeur |
120 |
Bezwartościowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
un sentiment
d'inutilité |
121 |
poczucie
bezwartościowości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
sans valeur |
122 |
Bezwartościowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Sensation de néant |
123 |
Poczucie nicości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Sensation de néant |
124 |
Poczucie nicości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Digne d'intérêt |
125 |
Wart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
la peine |
126 |
wartość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
faire qch |
127 |
zrobić coś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
~ (faire qc) |
128 |
~ (robienie
czegoś) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
important, agréable,
intéressant, etc.; vaut la peine de consacrer du temps, de l'argent ou des
efforts à |
129 |
ważne,
przyjemne, ciekawe itp., na które warto poświęcić czas,
pieniądze lub wysiłek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
important, agréable,
intéressant, etc.; vaut le temps, l'argent ou l'effort |
130 |
ważne,
przyjemne, interesujące itp.; warte czasu, pieniędzy lub
wysiłku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
important ;
agréable ; intéressant ; vaut le temps (ou l'argent, l'effort,
etc.) |
131 |
ważne;
przyjemne; interesujące; warte czasu (lub pieniędzy, wysiłku
itp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
important ;
agréable ; intéressant ; vaut le temps (ou l'argent, l'effort,
etc.) |
132 |
ważne;
przyjemne; interesujące; warte czasu (lub pieniędzy, wysiłku
itp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
c'était au profit
d'une cause qui en valait la peine (une association caritative, etc.) |
133 |
to było w
pożytecznej sprawie (charytatyw itp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Il s'agit d'aider
une bonne cause (charité, etc.) |
134 |
Ma to pomóc w
szlachetnej sprawie (charytatyw itp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
C'est faire notre
part pour une noble cause |
135 |
Robimy to z naszej
strony w szczytnym celu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
C'est faire notre part pour une noble cause |
136 |
Robimy to z naszej strony w szczytnym celu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Différence |
137 |
Różnica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
le sourire sur son
visage en valait la peine |
138 |
uśmiech na jej
twarzy sprawił, że wszystko było warte zachodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Le sourire sur son
visage en vaut la peine |
139 |
Uśmiech na jej
twarzy sprawia, że to wszystko jest tego warte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Le sourire sur son
visage en valait la peine |
140 |
Uśmiech na jej
twarzy sprawił, że było warto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Le sourire sur son
visage en valait la peine |
141 |
Uśmiech na jej
twarzy sprawił, że było warto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
devoir |
142 |
musieć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Faire, construire |
143 |
Robić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Effrayé |
144 |
Przerażony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Non |
145 |
Nie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
tourner |
146 |
skręcać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
les prix élevés au
Royaume-Uni incitent les acheteurs à chercher à l'étranger |
147 |
wysokie ceny w
Wielkiej Brytanii sprawiają, że kupującym warto szukać za
granicą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Les prix élevés au
Royaume-Uni valent la peine pour les acheteurs de se rendre à l'étranger |
148 |
Wysokie ceny w
Wielkiej Brytanii sprawiają, że kupującym opłaca się
wyjechać za granicę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Les prix au
Royaume-Uni sont suffisamment élevés pour que les acheteurs se tournent vers
l'étranger. |
149 |
Ceny w Wielkiej
Brytanii są wystarczająco wysokie, aby kupujący szukali za
granicą. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Les prix au
Royaume-Uni sont suffisamment élevés pour inciter les acheteurs à regarder à
l'étranger |
150 |
Ceny w Wielkiej
Brytanii wystarczająco wysokie, aby kupujący szukali za
granicą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
il vaut la peine
d'inclure des illustrations de très haute qualité |
151 |
warto
zamieścić ilustracje naprawdę wysokiej jakości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Il est avantageux
d'inclure des illustrations de très haute qualité |
152 |
Opłaca się
zamieścić ilustracje naprawdę wysokiej jakości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Il est avantageux
d'inclure des illustrations de très haute qualité |
153 |
Opłaca się
zamieścić ilustracje naprawdę wysokiej jakości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Il est avantageux
d'inclure des illustrations de très haute qualité |
154 |
Opłaca się
zamieścić ilustracje naprawdę wysokiej jakości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Ça ne semblait pas la
peine de tout réécrire |
155 |
Wydawało
się, że nie warto pisać tego wszystkiego ponownie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Cela ne vaut pas la
peine de l'écrire à nouveau |
156 |
Wydaje się,
że nie warto tego ponownie przepisywać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Il semble inutile de
tout réécrire |
157 |
Wydaje się
niepotrzebne pisanie tego od nowa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Il semble inutile de
tout réécrire |
158 |
Wydaje się
niepotrzebne pisanie tego od nowa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Ce mot peut s'écrire
valablement, sauf lorsqu'il est utilisé devant un nom. |
159 |
To słowo
może być napisane jako warte zachodu, z wyjątkiem sytuacji,
gdy jest używane przed rzeczownikiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Le mot peut être
écrit avec une valeur à moins qu'il ne soit utilisé avant un nom. |
160 |
Słowo może
być zapisane z wartością, chyba że jest użyte przed
rzeczownikiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
à moins qu'il ne soit utilisé avant un
nom ; sinon, il peut être écrit comme |
161 |
chyba że użyto go przed
rzeczownikiem; w przeciwnym razie można go zapisać jako |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Digne d'intérêt |
162 |
Wart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
digne |
163 |
godny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
plus digne |
164 |
bardziej godny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
le plus digne |
165 |
najbardziej godny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
(de qn/qch) |
166 |
(od kogoś/czegoś) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Officiel |
167 |
Formalny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
avoir les qualités qui méritent qn/qch |
168 |
posiadanie cech, które zasługują
na sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
ont la qualité
qu'ils méritent |
169 |
mają
jakość, na jaką zasługują |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Méritant (ou
méritant) de... |
170 |
Zasługuje (lub
zasługuje) na... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
digne (ou méritant)
de... |
171 |
godny (lub
zasługujący) na... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Être digne
d'attention |
172 |
Aby być godnym
uwagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
digne d'attention |
173 |
godny uwagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
remarquable |
174 |
godny uwagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
remarquable |
175 |
godny uwagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
peu coûteux |
176 |
niedrogi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
nombre de conclusions
de rapports méritent d'être signalées |
177 |
liczba wniosków z
raportów wartych odnotowania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Le nombre de
découvertes signalées est remarquable |
178 |
Na uwagę
zasługuje liczba zgłoszonych ustaleń |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Certaines des
conclusions de ce rapport sont remarquables |
179 |
Niektóre z
ustaleń tego raportu są warte uwagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Certaines des
conclusions de ce rapport sont remarquables |
180 |
Niektóre z
ustaleń tego raportu są warte uwagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
partager |
181 |
dzielić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Aucun compositeur
n'était considéré comme digne de ce nom tant qu'il n'avait pas écrit un
opéra. |
182 |
Żaden kompozytor
nie został uznany za godnego tego nazwiska, dopóki nie napisał
opery. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Aucun compositeur
n'est considéré comme digne de ce nom tant qu'il n'a pas écrit un opéra. |
183 |
Żaden
kompozytor nie jest uważany za godnego tego nazwiska, dopóki nie napisze
opery. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Les compositeurs ne
sont pas considérés comme réels tant qu'ils n'ont pas écrit un opéra |
184 |
Kompozytorów nie
uważa się za prawdziwych, dopóki nie napiszą opery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Les compositeurs ne
sont pas considérés comme dignes de leur nom tant qu'ils n'ont pas écrit un
opéra. |
185 |
Kompozytorów nie
uważa się za godnych swego nazwiska, dopóki nie napiszą opery. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
un digne champion
(celui qui méritait de gagner) |
186 |
godnego mistrza
(tego, który zasłużył na zwycięstwo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Un champion méritant
(celui qui mérite de gagner) |
187 |
Zasłużony
mistrz (ten, który zasługuje na zwycięstwo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Champion mérité |
188 |
Zasłużony
mistrz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Champion mérité |
189 |
Zasłużony
mistrz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Il sentait qu'il n'était pas digne d'elle |
190 |
Czuł, że nie jest jej wart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Il ne pense pas
qu'il la mérite |
191 |
Uważa, że
na nią nie zasługuje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Il ne pense pas qu'il
la mérite |
192 |
Uważa, że
na nią nie zasługuje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Il ne pense pas
qu'il la mérite |
193 |
Uważa, że
na nią nie zasługuje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
s'opposer |
194 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
indigne |
195 |
niegodny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
indigne |
196 |
niegodny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
avoir des qualités
qui méritent votre respect, votre attention ou votre admiration |
197 |
posiadanie cech,
które zasługują na Twój szacunek, uwagę lub podziw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Avoir des qualités
dignes de votre respect, de votre attention ou de votre admiration |
198 |
Miej cechy godne
szacunku, uwagi lub podziwu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
digne de respect;
remarquable; digne d'admiration |
199 |
godny szacunku, godny
uwagi, godny podziwu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
digne de respect;
remarquable; digne d'admiration |
200 |
godny szacunku,
godny uwagi, godny podziwu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Synonyme |
201 |
Synonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Méritant |
202 |
Godny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
la peine |
203 |
wartość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
L'argent que nous
collectons ira à une très bonne cause |
204 |
Pieniądze, które
zdobędziemy, trafią na bardzo wartościowy cel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Les fonds que nous
collectons iront à une très bonne cause. |
205 |
Zebrane przez nas
fundusze pójdą na bardzo wartościowy cel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
L'argent que nous
collectons ira à des causes très nobles |
206 |
Zebrane przez nas
pieniądze pójdą na bardzo szczytne cele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
L'argent que nous
collectons ira à des causes très nobles |
207 |
Zebrane przez nas
pieniądze pójdą na bardzo szczytne cele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
un membre digne de
l'équipe |
208 |
godny członek
zespołu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Membre précieux de
l'équipe |
209 |
Cenny członek
zespołu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
un excellent joueur |
210 |
doskonały gracz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
un excellent joueur |
211 |
doskonały gracz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
avoir de bonnes
qualités mais pas très intéressant ou excitant |
212 |
mają dobre
cechy, ale nie są zbyt interesujące ani ekscytujące |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Bonne qualité, mais
pas très intéressant ou passionnant |
213 |
Dobra
jakość, ale niezbyt interesująca ani ekscytująca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Respectable, précieux
(mais pas trop intéressant ou excitant) |
214 |
Szanowany, cenny (ale
niezbyt interesujący ani ekscytujący) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Respectable,
précieux (mais pas trop intéressant ou excitant) |
215 |
Szanowany, cenny
(ale niezbyt interesujący ani ekscytujący) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
son mari digne mais
terne |
216 |
jej godny, ale nudny
mąż |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
son respectable mais
terne mari |
217 |
jej szanowany, ale
nudny mąż |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Son mari décent mais
rigide |
218 |
Jej przyzwoity, ale
sztywny mąż |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Son mari décent mais
rigide |
219 |
Jej przyzwoity, ale
sztywny mąż |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
~de qn/qch |
220 |
~o
kimś/czegoś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
typique de ce qu'une
personne ou une chose particulière pourrait faire, donner, etc. |
221 |
typowe dla tego, co
konkretna osoba lub rzecz może zrobić, dać itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Typique de ce qu'une
personne ou une chose particulière pourrait faire, donner, etc. |
222 |
Typowe dla tego, co
konkretna osoba lub rzecz może zrobić, dać itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
avoir des
caractéristiques typiques de (quelqu'un ou quelque chose) |
223 |
mają typowe
cechy (kogoś lub czegoś) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
avoir des
caractéristiques typiques de (quelqu'un ou quelque chose) |
224 |
mają typowe
cechy (kogoś lub czegoś) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Il a prononcé un
discours digne de Martin Luther King |
225 |
Wygłosił
przemówienie godne Martina Luthera Kinga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Son discours était
digne de Martin Luther King Jr. |
226 |
Jego przemówienie
było godne Martina Luthera Kinga Jr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Il a prononcé un
discours typique de Martin luthérien |
227 |
Wygłosił
typowe przemówienie Marcina Luterańskiego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Il a prononcé un
discours typique de Martin luthérien |
228 |
Wygłosił
typowe przemówienie Marcina Luterańskiego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Digne |
229 |
Godny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
la peine |
230 |
wartość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
dans les composés |
231 |
w związkach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
former des mots
composés |
232 |
tworzyć
słowa złożone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
méritant ou convenant
à la chose mentionnée |
233 |
zasługuje lub
nadaje się na rzecz, o której mowa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
quelque chose de
digne ou d'approprié à mentionner |
234 |
coś godnego lub
odpowiedniego do wzmianki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
digne de; convenable
pour |
235 |
godny; nadaje
się do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
digne de; convenable
pour |
236 |
godny; nadaje
się do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Fiable |
237 |
Godna zaufania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
fiable |
238 |
godna zaufania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
fiable |
239 |
godna zaufania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
fiable |
240 |
godna zaufania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
En état de marche |
241 |
Zdatny do jazdy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
adapté à la route |
242 |
nadające
się do drogi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
adapté à la conduite
sur route |
243 |
nadaje się do
jazdy po drogach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
adapté à la conduite
sur route |
244 |
nadaje się do
jazdy po drogach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Dignement |
245 |
Godnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Dignes |
246 |
Godni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
dignité |
247 |
godność |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
(souvent humoristique) |
248 |
(często humorystyczne) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
une personne
importante |
249 |
ważna osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
une personne
importante |
250 |
ważna osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
dignitaire; grand
homme; personne célèbre |
251 |
dygnitarz, wielki
człowiek, sławna osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
dignitaire; grand
homme; personne célèbre |
252 |
dygnitarz, wielki
człowiek, sławna osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
une réunion en
présence de notables locaux |
253 |
spotkanie z
udziałem lokalnych osobistości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Rencontres en
présence de célébrités locales |
254 |
Spotkania z
udziałem lokalnych celebrytów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
lorsqu'elle a
assisté à une réunion de barons bien connus |
255 |
kiedy brała
udział w spotkaniu znanych baronów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
quoi |
256 |
witać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
atypique, souvent
humoristique |
257 |
niestandardowe,
często humorystyczne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
une façon d'écrire quoi, utilisée pour
montrer que qn parle un anglais très informel |
258 |
sposób pisania co, pokazuje, że
ktoś mówi bardzo nieformalnym angielskim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Une façon d'écrire
quoi montrer que quelqu'un parle un anglais très informel |
259 |
Sposób na pisanie,
co pokazać, że ktoś mówi bardzo nieformalnie po angielsku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
(une façon d'écrire
quoi, indiquant que l'orateur utilise un anglais très informel) quoi |
260 |
(sposób pisania co,
wskazujący, że mówca używa bardzo nieformalnego języka
angielskiego) co |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
(une façon d'écrire quoi, indiquant que
l'orateur utilise un anglais très informel) quoi |
261 |
(sposób pisania co, wskazujący, że
mówca używa bardzo nieformalnego języka angielskiego) co |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Que se
passe-t-il ? cria-t-il |
262 |
Co się dzieje?
krzyczał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Qu'est-il arrivé? il
cria |
263 |
co się
stało? krzyknął |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Que s'est-il passé ?
cria-t-il |
264 |
co się
stało? krzyczał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Que s'est-il passé ?
cria-t-il |
265 |
co się
stało? krzyczał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
watcha |
266 |
woźnica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
exclamation |
267 |
okrzyk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
informel |
268 |
nieformalny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
utilisé comme une manière amicale de dire
bonjour à une personne |
269 |
używany jako przyjazny sposób
przywitania się z osobą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Utilisé comme une
façon amicale de saluer quelqu'un |
270 |
Używany jako
przyjazny sposób na powitanie kogoś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
salut |
271 |
cześć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
salut |
272 |
cześć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Wotcha Dave, merci
d'être venu |
273 |
Wotcha Dave,
dzięki za przybycie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Wotcha Dave, merci
d'être venu |
274 |
Wotcha Dave,
dziękuję za przybycie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Salut Dave, merci
pour ta visite |
275 |
Cześć Dave,
dzięki za odwiedziny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Salut Dave, merci
pour ta visite |
276 |
Cześć
Dave, dzięki za odwiedziny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Aurait |
277 |
Zrobiłbym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
négatif ne serait pas |
278 |
negatywny nie
byłby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
la forme courte ne le
serait pas |
279 |
krótka forma nie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
utilisé comme forme passée de testament lors
du rapport de ce que qn a dit ou pensé |
280 |
używane jako przeszła forma woli
przy zgłaszaniu tego, co ktoś powiedział lub
pomyślał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
ancien formulaire
utilisé comme testament pour rapporter ce que quelqu'un a dit ou pensé |
281 |
forma przeszła
używana jako testament przy zgłaszaniu tego, co ktoś
powiedział lub pomyślał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
(le style détritus de
volonté, utilisé pour paraphraser) volonté, volonté |
282 |
(śmieciowy styl
woli, używany do parafrazowania) wola, wola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
(le style détritus de
volonté, utilisé pour paraphraser) volonté, volonté |
283 |
(śmieciowy styl
woli używany do parafrazowania) wola, wola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Il a dit qu'il serait
là à huit heures |
284 |
Powiedział,
że będzie tu o ósmej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Il a dit qu'il
serait là à huit heures |
285 |
Powiedział,
że będzie tam o ósmej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
(Ses paroles étaient : je serai là à
huit heures) |
286 |
(Jego słowa brzmiały:
Będę tam o ósmej) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
(Ses mots
sont : je serai là à huit heures) |
287 |
(Jego słowa to:
będę tam o ósmej) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Il a dit qu'il serait
là à huit heures |
288 |
Powiedział,
że będzie tu o ósmej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Il a dit qu'il
serait là à huit heures |
289 |
Powiedział,
że będzie tu o ósmej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Elle m'a demandé si
je pouvais aider |
290 |
Zapytała, czy
pomogę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Elle m'a demandé si
je pouvais aider |
291 |
Zapytała mnie,
czy mogę pomóc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Elle m'a demandé si
je pouvais aider |
292 |
Zapytała mnie,
czy mogę pomóc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Elle m'a demandé si
je pouvais aider |
293 |
Zapytała mnie,
czy mogę pomóc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Ils m'ont dit qu'ils
ne viendraient probablement pas |
294 |
Powiedzieli mi,
że prawdopodobnie nie przyjdą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
ils m'ont dit qu'ils
pourraient ne pas venir |
295 |
powiedzieli mi,
że mogą nie przyjść |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Ils m'ont dit qu'ils
ne viendraient pas |
296 |
Powiedzieli mi,
że nie przyjdą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Ils m'ont dit qu'ils
ne viendraient pas |
297 |
Powiedzieli mi,
że nie przyjdą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
bague |
298 |
dzwonić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Abandonner |
299 |
Opuścić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Livre |
300 |
Książka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
frais |
301 |
opłata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
emporter |
302 |
na wynos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
à l'extérieur |
303 |
poza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
par |
304 |
za pomocą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
envoyer |
305 |
wysłać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
suffisant |
306 |
wystarczająco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
de nombreux |
307 |
wiele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Demi |
308 |
Połowa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
utilisé pour parler
du résultat d'un événement que vous imaginez |
309 |
używane do
mówienia o wyniku zdarzenia, które sobie wyobrażasz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
(Faire ressortir des
résultats imaginaires) |
310 |
(Wydobądź
wyimaginowane wyniki) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Elle serait plus
belle avec des cheveux plus courts. |
311 |
Wyglądałaby
lepiej z krótszymi włosami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Les cheveux courts
sont plus beaux |
312 |
Krótkie włosy
wyglądają lepiej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Elle est plus belle
avec les cheveux courts |
313 |
Lepiej wygląda z
krótkimi włosami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Elle est plus belle
avec les cheveux courts |
314 |
Lepiej wygląda
z krótkimi włosami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
boom |
315 |
Bum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
si vous alliez le
voir, il serait ravi |
316 |
gdybyś
poszedł się z nim zobaczyć, byłby zachwycony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Si tu vas le voir,
il sera content |
317 |
Jeśli pójdziesz
się z nim zobaczyć, będzie szczęśliwy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Il sera content si
vous lui rendez visite |
318 |
Będzie
szczęśliwy, jeśli go odwiedzisz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Il sera content si
vous lui rendez visite |
319 |
Będzie
szczęśliwy, jeśli go odwiedzisz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
dépêchez-vous ! ce
serait dommage de rater le début de la pièce. |
320 |
pospiesz się!
szkoda byłoby przegapić początek spektaklu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Fils! Dommage de
manquer l'ouverture de ce drama |
321 |
Syn! Szkoda, że
przegapiłem otwarcie tego dramatu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Elle serait idiote de
l'accepter (si elle acceptait) |
322 |
Byłaby
głupcem, gdyby to zaakceptowała (jeśli by się
zgodziła) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Si elle le prend,
elle sera idiote (si elle le prend) |
323 |
Jeśli to
weźmie, będzie głupcem (jeśli to weźmie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Si elle accepte,
c'est qu'elle est idiote |
324 |
Jeśli się
zgodzi, to jest głupia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Si elle accepte,
c'est qu'elle est idiote |
325 |
Jeśli się
zgodzi, to jest głupia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
utilisé pour décrire
une action ou un événement possible qui ne s'est pas produit, car qc d'autre
ne s'est pas produit en premier |
326 |
służy do
opisu możliwej akcji lub zdarzenia, które w rzeczywistości nie
miało miejsca, ponieważ coś innego nie wydarzyło się
jako pierwsze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Utilisé pour décrire
une action ou un événement possible qui ne s'est pas réellement produit parce
que quelque chose d'autre ne s'est pas produit en premier |
327 |
Używane do
opisania możliwej akcji lub zdarzenia, które w rzeczywistości nie
miało miejsca, ponieważ coś innego nie wydarzyło się
jako pierwsze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
(c'est-à-dire que
quelque chose qui peut arriver n'arrive pas ; c'est parce qu'autre chose
ne s'est pas produit auparavant) |
328 |
(co oznacza, że
coś, co może się wydarzyć, nie wydarzy
się; to dlatego, że inna rzecz się wcześniej nie
wydarzyła) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
(c'est-à-dire que
quelque chose qui peut arriver n'arrive pas ; c'est parce qu'autre chose
ne s'est pas produit auparavant) |
329 |
(co oznacza, że
coś, co może się wydarzyć, nie wydarzy
się; to dlatego, że inna rzecz się wcześniej nie
wydarzyła) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
si j'avais vu
l'annonce à temps j'aurais postulé pour le poste. |
330 |
gdybym zobaczył
ogłoszenie na czas, złożyłbym podanie o pracę. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Si je voyais
l'annonce à temps, je postulerais pour le poste |
331 |
Gdybym zobaczył
ogłoszenie na czas, aplikowałbym o pracę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Si j'avais vu cette
annonce à temps, j'aurais postulé pour ce poste |
332 |
Gdybym zobaczył
to ogłoszenie na czas, złożyłbym podanie o tę
pracę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Si j'avais vu cette
annonce à temps, j'aurais postulé pour ce poste |
333 |
Gdybym zobaczył
to ogłoszenie na czas, złożyłbym podanie o tę
pracę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Ken |
334 |
Rozpoznać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Oui |
335 |
TAk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
vouloir |
336 |
chcieć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Ils ne se seraient
jamais rencontrés si elle n'était pas allée à la fête d'Emma |
337 |
Nigdy by się nie
spotkali, gdyby nie poszła na przyjęcie Emmy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Si elle n'avait pas
été à la fête d'Emma, ils ne se seraient jamais rencontrés |
338 |
Gdyby nie była
na przyjęciu Emmy, nigdy by się nie spotkali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Si elle ne va pas à
la fête d'Emma, ils ne se rencontreront jamais |
339 |
Jeśli nie
pójdzie na przyjęcie Emmy, nigdy się nie spotkają |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Si elle ne va pas à la fête d'Emma,
ils ne se rencontreront jamais |
340 |
Jeśli nie pójdzie na przyjęcie
Emmy, nigdy się nie spotkają |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
pour que |
341 |
aby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
pour que |
342 |
aby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
pour que qn/qch |
343 |
żeby sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
pour
quelqu'un/quelque chose |
344 |
dla
kogoś/czegoś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
~utilisé pour dire
pourquoi qn fait qc |
345 |
~używane do
powiedzenia, dlaczego ktoś coś robi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
~ utilisé pour dire
pourquoi quelqu'un fait quelque chose |
346 |
~ zwykłem
mówić dlaczego ktoś coś robi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
expliquer la
motivation |
347 |
wyjaśnij
motywację |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
expliquer la
motivation |
348 |
wyjaśnij
motywację |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Elle a brûlé les
lettres pour que son mari ne les lise jamais |
349 |
Spaliła listy,
żeby jej mąż nigdy ich nie przeczytał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Elle a brûlé les
lettres pour que son mari ne les voie jamais |
350 |
Spaliła litery,
żeby jej mąż nigdy ich nie widział |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Elle a brûlé ces
lettres pour que son mari ne les voie jamais |
351 |
Spaliła te
listy, żeby jej mąż nigdy ich nie zobaczył |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Elle a brûlé ces
lettres pour que son mari ne les voie jamais |
352 |
Spaliła te
listy, żeby jej mąż nigdy ich nie zobaczył |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
souhaiter (que)
qn/qch |
353 |
chcieć sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
espérer (que)
quelqu'un/quelque chose |
354 |
mam nadzieję
(że) ktoś/coś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
~utilisé pour dire ce
que vous voulez qu'il se passe |
355 |
~używane do
mówienia, co chcesz się wydarzyć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
~ utilisé pour dire
quelque chose que vous voulez qu'il se produise |
356 |
~ zwykłem
mówić coś, co chcesz, aby się wydarzyło |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
(exprimer des
souhaits) va, va |
357 |
(wyrażając
życzenia) będzie, będzie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
(exprimer des
souhaits) va, va |
358 |
(wyrażając
życzenia) będzie, będzie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Qin |
359 |
Qin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
surface |
360 |
powierzchnia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
J'aimerais que vous
vous taisiez une minute. |
361 |
Chciałbym,
żebyś był przez chwilę cicho. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Je veux que tu te
taises une minute. |
362 |
Chcę,
żebyś przez chwilę był cicho. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
j'espère que tu vas
te taire un moment |
363 |
Mam nadzieję,
że przez chwilę będziesz cicho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
j'espère que tu vas
te taire un moment |
364 |
Mam nadzieję,
że przez chwilę będziesz cicho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
utilisé pour montrer
que qn/qch n'était pas disposé ou a refusé de faire qch |
365 |
używany do
pokazania, że ktoś nie chciał lub odmówił
wykonania czegoś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Utilisé pour
indiquer que quelqu'un/quelque chose ne veut pas refuser de faire quelque
chose |
366 |
Używane do
wskazania, że ktoś/coś nie chce odmówić
zrobienia czegoś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
(exprimer sa
réticence) |
367 |
(wyraź
niechęć) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
(exprimer sa réticence) |
368 |
(wyraź niechęć) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Elle ne le changerait
pas, même si elle savait que c'était mal |
369 |
Nie zmieniłaby
tego, chociaż wiedziała, że to było
złe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
elle ne le changera
pas même si elle sait que c'est mal |
370 |
nie zmieni tego,
nawet jeśli wie, że to źle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Même si elle savait
que c'était mal, elle ne changerait pas |
371 |
Nawet jeśli
wiedziała, że to było złe, nie chciała
się zmienić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Même si elle savait
que c'était mal, elle ne changerait pas |
372 |
Nawet jeśli
wiedziała, że to było złe, nie chciała
się zmienić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
autant que possible |
373 |
tak dużo jak to
możliwe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
panier rond en
bambou |
374 |
okrągły
bambusowy kosz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Tube |
375 |
Rura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Ma voiture ne démarre
pas ce matin |
376 |
Mój samochód nie
odpalił dziś rano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Ma voiture ne
démarre pas ce matin |
377 |
Mój samochód nie
zapala dziś rano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Ma voiture ne démarre
plus du tout ce matin |
378 |
Mój samochód w ogóle
nie zapala dziś rano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Ma voiture ne
démarre pas ce matin |
379 |
Mój samochód nie
zapala dziś rano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
vertueux |
380 |
sprawiedliwy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Comme |
381 |
tak jak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
avait l'habitude de
demander poliment à qn de faire qch |
382 |
zwykłem
uprzejmie prosić kogoś o coś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
utilisé pour
demander poliment à quelqu'un de faire quelque chose |
383 |
zwykłem
grzecznie prosić kogoś o zrobienie czegoś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
(merci de demander) |
384 |
(uprzejmie
proszę) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
(merci de demander) |
385 |
(uprzejmie proszę) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Accepteriez-vous de
nous laisser seuls quelques minutes ? |
386 |
Czy mógłbyś
zostawić nas samych na kilka minut? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Accepteriez-vous de
nous laisser seuls quelques minutes ? |
387 |
Czy
mógłbyś zostawić nas samych na kilka minut? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Accepteriez-vous de
nous laisser seuls un moment ? |
388 |
Czy mógłbyś
zostawić nas samych na chwilę? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Accepteriez-vous de
nous laisser seuls un moment ? |
389 |
Czy
mógłbyś zostawić nas samych na chwilę? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Pourriez-vous
m'ouvrir la porte, s'il vous plaît ? |
390 |
Czy mógłbyś
otworzyć dla mnie drzwi, proszę? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Pourriez-vous
m'ouvrir la porte, s'il vous plaît ? |
391 |
Czy
mógłbyś otworzyć dla mnie drzwi, proszę? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Peux-tu m'ouvrir la
porte ? |
392 |
Czy możesz
otworzyć dla mnie drzwi? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Peux-tu m'ouvrir la porte ? |
393 |
Czy możesz otworzyć dla mnie
drzwi? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
utilisé dans des offres ou des invitations
polies |
394 |
używane w uprzejmych ofertach lub
zaproszeniach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Utilisé pour les
offres ou les invitations polies |
395 |
Używane do
uprzejmych ofert lub zaproszeń |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
(veuillez suggérer ou
inviter) |
396 |
(uprzejmie zasugeruj
lub zaproś) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
(veuillez suggérer ou inviter) |
397 |
(uprzejmie zasugeruj lub zaproś) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
mettre en place |
398 |
tworzyć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Veux-tu un sandwich? |
399 |
Czy chcesz
kanapkę? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Est-ce que tu veux
un sandwich? |
400 |
Czy chcesz
kanapkę? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Pouvez-vous guérir
les trois maladies? |
401 |
Czy możesz
wyleczyć te trzy choroby? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Pouvez-vous guérir
les trois maladies? |
402 |
Czy możesz
wyleczyć te trzy choroby? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Veux-tu un sandwich? |
403 |
Czy chcesz
kanapkę? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Veux-tu un sandwich? |
404 |
Czy chcesz
kanapkę? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
malade |
405 |
chory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Brillant |
406 |
Jasny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Voudriez-vous dîner avec moi vendredi ? |
407 |
Zjesz ze mną kolację w
piątek? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Voulez-vous dîner
avec moi vendredi? |
408 |
Zjesz ze mną
kolację w piątek? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Voudriez-vous s'il
vous plaît venir dîner avec moi vendredi? |
409 |
Czy mógłbyś
przyjść i zjeść ze mną obiad w piątek? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Voudriez-vous s'il
vous plaît venir dîner avec moi vendredi? |
410 |
Czy
mógłbyś przyjść i zjeść ze mną obiad w
piątek? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
~aimer, aimer, détester, préférer, etc.
qc/(qqn) faire qc |
411 |
~lubić, kochać, nienawidzić,
wolę itp. coś robić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
~ Aime, aime,
déteste, aime, etc. qc/(qqn) faire quelque chose |
412 |
~Lubię, kocham,
nienawidzę, lubię itp. coś/(sb) coś zrobić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
~ plutôt faire qc/qn a fait qch |
413 |
~ raczej zrobić coś/sb
zrobiło coś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
~ préfère faire
quelque chose/que quelqu'un fasse quelque chose |
414 |
~ wolałbym
coś zrobić/ktoś coś zrobić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
utilisé pour dire ce
que vous aimez, aimez, détestez, etc. |
415 |
mówiłeś, co
lubisz, kochasz, nienawidzisz itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Utilisé pour dire ce
que vous aimez, aimez, détestez, etc. |
416 |
Używany do
mówienia, co lubisz, kochasz, nienawidzisz itp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
(Exprimant la volonté
d'aimer ou de ne pas attendre) |
417 |
(Wyrażanie
chęci lubienia lub nieczekania) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
(Exprimant la
volonté d'aimer ou de ne pas attendre) |
418 |
(Wyrażanie
chęci lubienia lub nieczekania) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
j'aimerais bien un
café |
419 |
chciałbym
kawę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Je voudrais un café |
420 |
poproszę
filiżankę kawy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
je veux une tasse de
café |
421 |
chcę kubek kawy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
je veux une tasse de
café |
422 |
chcę kubek kawy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Je serais trop
heureux d'aider |
423 |
Z
przyjemnością pomogę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Je serais heureux
d'aider |
424 |
Chętnie
pomogę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Je suis très disposé
à aider |
425 |
Bardzo chętnie
pomogę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Je suis très disposé à aider |
426 |
Bardzo chętnie pomogę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Je détesterais que tu
penses que je te critiquais |
427 |
Nie chciałbym,
żebyś pomyślał, że cię krytykuję |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Je déteste que tu
penses que je te critique |
428 |
Nienawidzę,
że myślisz, że cię krytykuję |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Je ne veux pas que tu
penses que je te critique |
429 |
Nie chcę,
żebyś myślał, że cię krytykuję |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Je ne veux pas que
tu penses que je te critique |
430 |
Nie chcę,
żebyś myślał, że cię krytykuję |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Je préfère venir avec
toi. |
431 |
Wolałbym
iść z tobą. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Je préférerais être
avec toi |
432 |
wolałbym
być z Tobą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
je préfère aller avec
toi |
433 |
Wolałbym
iść z tobą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
je préfère aller
avec toi |
434 |
Wolałbym
iść z tobą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Je préférerais que tu
viennes avec nous |
435 |
Wolałbym,
żebyś pojechała z nami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Je préfère que tu
sois avec nous |
436 |
wolałbym,
żebyś był z nami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Je veux
personnellement que tu viennes avec nous |
437 |
Osobiście
chcę, żebyś pojechała z nami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
heureux |
438 |
szczęśliwy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
~ imaginer, dire,
penser, etc. (que) |
439 |
~ wyobraź sobie,
powiedz, pomyśl itd. (że) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
... utilisé pour donner des opinions dont
vous n'êtes pas certain |
440 |
... służył do wydawania
opinii, których nie jesteś pewien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
(Propose une opinion
incertaine) |
441 |
(Proponuje
niepewną opinię) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
J'imagine que le
travail prendra environ deux jours. |
442 |
Wyobrażam sobie,
że praca zajmie około dwóch dni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Je pense que le
travail prendra environ deux jours |
443 |
Myślę,
że praca zajmie około dwóch dni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
Je suppose que le
travail prendra environ deux jours. |
444 |
Domyślam
się, że praca zajmie około dwóch dni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Je suppose que le
travail prendra environ deux jours. |
445 |
Domyślam
się, że praca zajmie około dwóch dni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
chien |
446 |
pies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
Deviner |
447 |
Zgadywać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Deviner |
448 |
Zgadywać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Je dirais qu'il avait
une cinquantaine d'années |
449 |
Powiedziałbym,
że miał około pięćdziesiątki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Je dirais qu'il a
une cinquantaine d'années |
450 |
Powiedziałbym,
że ma około pięćdziesiąt lat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
Je suppose qu'il a la
cinquantaine |
451 |
Myślę,
że jest po pięćdziesiątce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Je suppose qu'il a
la cinquantaine |
452 |
Myślę,
że jest po pięćdziesiątce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Envers |
453 |
W stronę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
supérieur |
454 |
znakomity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
aurait... |
455 |
zrobiłbym... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
utilisé pour donner
des conseils |
456 |
używany do
udzielania porad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
pour obtenir des
conseils |
457 |
jako poradę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
(offrant des
conseils) |
458 |
(doradztwo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
(offrant des conseils) |
459 |
(doradztwo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Je n'aurais plus rien
à boire, si j'étais toi |
460 |
Nie miałbym
więcej do picia, gdybym był tobą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Si j'étais toi, je
ne boirais plus |
461 |
Gdybym był
tobą, już bym nie pił |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Si j'étais toi, je ne
boirais plus |
462 |
Gdybym był
tobą, już bym nie pił |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Si j'étais toi, je
ne boirais plus |
463 |
Gdybym był
tobą, już bym nie pił |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
utilisé pour parler de choses qui se sont
souvent produites dans le passé |
464 |
używane do mówienia o rzeczach, które
często zdarzały się w przeszłości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Utilisé pour parler
de choses qui se sont souvent produites dans le passé |
465 |
Kiedyś
rozmawiałem o rzeczach, które dużo się wydarzyły w
przeszłości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
(faire ressortir une
situation courante dans le passé) toujours, toujours |
466 |
(wydobywanie wspólnej
sytuacji z przeszłości) zawsze, zawsze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
(faire ressortir une
situation courante dans le passé) toujours, toujours |
467 |
(wydobywanie
wspólnej sytuacji z przeszłości) zawsze, zawsze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Synonyme |
468 |
Synonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Habitué |
469 |
Przyzwyczajony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Quand mes parents
étaient absents, ma grand-mère s'occupait de moi |
470 |
Kiedy rodziców nie
było, opiekowała się mną moja babcia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
Grand-mère
s'occupera de moi quand mes parents seront absents |
471 |
Babcia zaopiekuje
się mną pod nieobecność rodziców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
Quand mes parents
étaient sortis, ma grand-mère s'occupait toujours de moi |
472 |
Kiedy nie było
moich rodziców, babcia zawsze się mną opiekowała |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
Quand mes parents
étaient sortis, ma grand-mère s'occupait toujours de moi |
473 |
Kiedy nie było
moich rodziców, babcia zawsze się mną opiekowała |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
Il serait toujours le
premier à offrir son aide |
474 |
Zawsze byłby
pierwszym, który zaoferuje pomoc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
Il est toujours le
premier à aider |
475 |
Zawsze pierwszy
pomaga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Il est toujours le
premier à proposer son aide |
476 |
Zawsze jest
pierwszym, który oferuje pomoc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
Il est toujours le
premier à proposer son aide |
477 |
Zawsze jest
pierwszym, który oferuje pomoc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
généralement
désapprobateur |
478 |
zwykle się nie
zgadzam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
utilisé pour parler
d'un comportement que vous pensez être typique |
479 |
używane do
mówienia o zachowaniu, które uważasz za typowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Utilisé pour parler
d'un comportement que vous pensez être typique |
480 |
Używane do
mówienia o zachowaniu, które uważasz za typowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
(faire ressortir un
comportement cohérent) toujours, aimer, eh bien, juste |
481 |
(wydobywając
spójne zachowanie) zawsze, kochanie, cóż, po prostu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
(faire ressortir un comportement cohérent)
toujours, aimer, eh bien, juste |
482 |
(wydobywając spójne zachowanie) zawsze,
kochanie, cóż, po prostu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|