index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm        
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons        
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   HINDI   HINDI
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 (surtout légalement) sans valeur 1 (विशेषकर कानूनी तौर पर) बेकार 1 (visheshakar kaanoonee taur par) bekaar
d   d d d 4 d d d NEXT 2 (surtout légalement) sans valeur 2 (विशेषकर कानूनी तौर पर) बेकार 2 (visheshakar kaanoonee taur par) bekaar        
e   e e e 5 e e e last 3 vaut son sel 3 अपने नमक के लायक 3 apane namak ke laayak
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 vaut votre / son sel 4 आपके / उसके नमक के लायक 4 aapake / usake namak ke laayak        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 digne de respect, surtout parce que vous faites bien votre travail 5 सम्मान के योग्य, विशेष रूप से इसलिए कि आप अपना काम अच्छी तरह से करते हैं 5 sammaan ke yogy, vishesh roop se isalie ki aap apana kaam achchhee tarah se karate hain        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Mérite le respect, surtout parce que vous faites du bon travail 6 सम्मान के पात्र हैं, खासकर इसलिए कि आप अच्छा काम करते हैं 6 sammaan ke paatr hain, khaasakar isalie ki aap achchha kaam karate hain        
i   i i i 9 i i i bengali 7 compétent; compétent 7 सक्षम ; सक्षम 7 saksham ; saksham        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 compétent; compétent 8 सक्षम ; सक्षम 8 saksham ; saksham        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Tout enseignant digne de ce nom le sait. 9 उसके नमक के लायक कोई भी शिक्षक जानता है। 9 usake namak ke laayak koee bhee shikshak jaanata hai.
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Tout enseignant compétent le sait 10 कोई भी सक्षम शिक्षक यह जानता है 10 koee bhee saksham shikshak yah jaanata hai        
m   m m m 13 m m m hindi 11 Tout enseignant compétent le sait. 11 यह हर सक्षम शिक्षक जानता है। 11 yah har saksham shikshak jaanata hai.
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Tout enseignant compétent le sait 12 हर सक्षम शिक्षक यह जानता है 12 har saksham shikshak yah jaanata hai        
o   o o o 15 o o o punjabi 13 vaut son pesant d'or 13 सोने में आपके/उसके वजन के लायक 13 sone mein aapake/usake vajan ke laayak
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Vaut votre / son poids d'or 14 आपके / उसके सुनहरे वजन के लायक 14 aapake / usake sunahare vajan ke laayak        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 très utile ou précieux 15 बहुत उपयोगी या मूल्यवान 15 bahut upayogee ya moolyavaan
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 très utile ou précieux 16 बहुत उपयोगी या मूल्यवान 16 bahut upayogee ya moolyavaan        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 très utile ; très précieux 17 बहुत उपयोगी; बहुत मूल्यवान 17 bahut upayogee; bahut moolyavaan
t   t t t 20 t t t /01a 18 très utile ; très précieux 18 बहुत उपयोगी; बहुत मूल्यवान 18 bahut upayogee; bahut moolyavaan        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Un bon mécano vaut son pesant d'or 19 एक अच्छा मैकेनिक सोने में अपने वजन के लायक है 19 ek achchha maikenik sone mein apane vajan ke laayak hai
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Un bon mécano vaut son pesant d'or 20 एक अच्छा मैकेनिक अपने सुनहरे वजन के लायक है 20 ek achchha maikenik apane sunahare vajan ke laayak hai        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 Un excellent mécanicien c'est rare 21 एक उत्कृष्ट मैकेनिक दुर्लभ है 21 ek utkrsht maikenik durlabh hai
x   x x x 24 x x x /index 22 Un excellent mécanicien c'est rare 22 एक उत्कृष्ट मैकेनिक दुर्लभ है 22 ek utkrsht maikenik durlabh hai        
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 ça vaut le coup de qn 23 एसबी के समय के लायक 23 esabee ke samay ke laayak        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 cela en vaut la peine 24 इसके लायक 24 isake laayak
Icône de validation par la communauté
     
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 intéressant ou utile à faire pour qn 25 एसबी करने के लिए दिलचस्प या उपयोगी 25 esabee karane ke lie dilachasp ya upayogee        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 quelque chose d'intéressant ou d'utile que quelqu'un fait 26 कुछ दिलचस्प या उपयोगी कोई करता है 26 kuchh dilachasp ya upayogee koee karata hai        
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Il vaut la peine d'être bon (ou utile) pour 27 के लिए अच्छा (या उपयोगी) होना सार्थक है 27 ke lie achchha (ya upayogee) hona saarthak hai        
                    28  est bon (ou utile) utile de 28  अच्छा (या उपयोगी) सार्थक है 28  achchha (ya upayogee) saarthak hai        
                    29 Cela vaudra la peine de venir à la réunion 29 बैठक में आने के लिए यह आपके लायक होगा 29 baithak mein aane ke lie yah aapake laayak hoga        
                    30 Il vaudra la peine de venir à la conférence 30 सम्मेलन में आना सार्थक रहेगा 30 sammelan mein aana saarthak rahega        
                    31 Il vous sera très utile d'assister à des réunions 31 सभाओं में उपस्थित होने से आपको बहुत लाभ होगा 31 sabhaon mein upasthit hone se aapako bahut laabh hoga        
                    32 Il vous sera très utile d'assister à des réunions 32 सभाओं में उपस्थित होने से आपको बहुत लाभ होगा 32 sabhaon mein upasthit hone se aapako bahut laabh hoga        
                    33 Il fera le travail si vous faites en sorte que cela en vaille la peine (payez-le bien) 33 यदि आप इसे उसके समय के लायक बनाते हैं तो वह काम करेगा (उसे अच्छी तरह से भुगतान करें) 33 yadi aap ise usake samay ke laayak banaate hain to vah kaam karega (use achchhee tarah se bhugataan karen)
                    34 Si vous faites en sorte que son travail en vaille la peine (payez-le bien), il le fera. . 34 यदि आप उसके काम को सार्थक बनाते हैं (उसे अच्छी तरह से भुगतान करें), तो वह इसे करेगा। . 34 yadi aap usake kaam ko saarthak banaate hain (use achchhee tarah se bhugataan karen), to vah ise karega. .        
                    35 Si vous le payez bien, il fera le travail 35 यदि आप उसे अच्छा भुगतान करते हैं, तो वह काम करेगा 35 yadi aap use achchha bhugataan karate hain, to vah kaam karega
                    36  Si vous le payez bien, il fera le travail 36  यदि आप उसे अच्छा भुगतान करते हैं, तो वह काम करेगा 36  yadi aap use achchha bhugataan karate hain, to vah kaam karega        
                    37 Plus à 37 अतिरिक्त जानकारी का संपर्क 37 atirikt jaanakaaree ka sampark
                    38 oiseau 38 चिड़िया 38 chidiya        
                    39 travail 39 काम 39 kaam
                    40  dix dollars, 40 £, etc. 40  दस डॉलर, £40, आदि। 40  das dolar, £40, aadi.
                    41 Dix dollars, 40 £, etc. 41 दस डॉलर, £40, आदि। 41 das dolar, £40, aadi.        
                    42 ~ de qc 42 ~ sth 42 ~ sth
                    43 une quantité de qc qui a la valeur mentionnée. 43 sth की एक राशि जिसका मूल्य उल्लेख किया गया है। 43 sth kee ek raashi jisaka mooly ullekh kiya gaya hai.        
                    44 la quantité de quelque chose avec la valeur ci-dessus 44 उपरोक्त मूल्य के साथ किसी चीज की मात्रा 44 uparokt mooly ke saath kisee cheej kee maatra        
                    45 Quelque chose de valeur (10 $, 40 £, etc.) 45 मूल्य का कुछ ($10, £40, आदि) 45 mooly ka kuchh ($10, £40, aadi)        
                    46 Quelque chose de valeur (10 $, 40 £, etc.) 46 मूल्य का कुछ ($10, £40, आदि) 46 mooly ka kuchh ($10, £40, aadi)        
                    47 le gagnant recevra dix livres de livres 47 विजेता को दस पाउंड मूल्य की पुस्तकें प्राप्त होंगी 47 vijeta ko das paund mooly kee pustaken praapt hongee        
                    48 Le gagnant recevra un livre d'une valeur de dix livres 48 विजेता को दस पाउंड की एक किताब मिलेगी 48 vijeta ko das paund kee ek kitaab milegee        
                    49 Le gagnant recevra un livre d'une valeur de dix livres 49 विजेता को दस पाउंड की किताब मिलेगी 49 vijeta ko das paund kee kitaab milegee        
                    50 Le gagnant recevra un livre d'une valeur de dix livres 50 विजेता को दस पाउंड की किताब मिलेगी 50 vijeta ko das paund kee kitaab milegee        
                    51  un dollar de monnaie 51  एक डॉलर के लायक परिवर्तन 51  ek dolar ke laayak parivartan        
                    52 changement d'un dollar 52 एक डॉलर परिवर्तन 52 ek dolar parivartan        
                    53 changement de yuans 53 युआन परिवर्तन 53 yuaan parivartan        
                    54  changement d'un dollar 54  एक डॉलर परिवर्तन 54  ek dolar parivartan        
                    55 Charge 55 शुल्क 55 shulk        
                    56 piété filiale 56 फिलीअल पुण्यशीलता 56 phileeal punyasheelata        
                    57 une semaine, un mois, etc. ~ de qc. 57 एक सप्ताह का, महीने का, आदि ~ sth का। 57 ek saptaah ka, maheene ka, aadi ~ sth ka.
                    58 Une semaine, un mois, etc. 58 एक सप्ताह, एक महीना, आदि। 58 ek saptaah, ek maheena, aadi.        
                    59 une quantité de qc qui dure une semaine, etc. 59 sth की एक राशि जो एक सप्ताह तक चलती है, आदि 59 sth kee ek raashi jo ek saptaah tak chalatee hai, aadi
                    60 quantité de quelque chose qui dure une semaine, etc. 60 किसी चीज की मात्रा जो एक सप्ताह तक चलती है, आदि। 60 kisee cheej kee maatra jo ek saptaah tak chalatee hai, aadi.        
                    61 Quelque chose qui peut être utilisé (une semaine, un mois, etc.) 61 कुछ ऐसा जिसका उपयोग किया जा सकता है (एक सप्ताह, एक महीना, आदि) 61 kuchh aisa jisaka upayog kiya ja sakata hai (ek saptaah, ek maheena, aadi)
                    62 Quelque chose qui peut être utilisé (une semaine, un mois, etc.) 62 कुछ ऐसा जिसका उपयोग किया जा सकता है (एक सप्ताह, एक महीना, आदि) 62 kuchh aisa jisaka upayog kiya ja sakata hai (ek saptaah, ek maheena, aadi)        
                    63 la valeur financière, pratique ou morale de qn/qch 63 sb/sth . का वित्तीय, व्यावहारिक या नैतिक मूल्य 63 sb/sth . ka vitteey, vyaavahaarik ya naitik mooly
                    64 la valeur financière, pratique ou morale de quelqu'un/quelque chose 64 किसी का वित्तीय, व्यावहारिक या नैतिक मूल्य 64 kisee ka vitteey, vyaavahaarik ya naitik mooly        
                    65 valeur; sens; rôle 65 मूल्य; अर्थ; भूमिका 65 mooly; arth; bhoomika
                    66 valeur; sens; rôle 66 मूल्य; अर्थ; भूमिका 66 mooly; arth; bhoomika        
                    67 klaxon 67 सींग 67 seeng        
                    68 Leur contribution était d'une grande valeur. 68 उनका योगदान बहुत मूल्यवान था। 68 unaka yogadaan bahut moolyavaan tha.
Icône de validation par la communauté
                    69 Leurs contributions sont précieuses 69 उनका योगदान अमूल्य है 69 unaka yogadaan amooly hai        
                    70 Leur contribution est d'une grande importance 70 उनका योगदान बहुत महत्वपूर्ण है 70 unaka yogadaan bahut mahatvapoorn hai
                    71 Leur contribution est d'une grande importance 71 उनका योगदान बहुत महत्वपूर्ण है 71 unaka yogadaan bahut mahatvapoorn hai        
                    72 les activités aident les enfants à développer le sens de leur propre valeur 72 गतिविधियाँ बच्चों को अपने स्वयं के मूल्य की भावना विकसित करने में मदद करती हैं 72 gatividhiyaan bachchon ko apane svayan ke mooly kee bhaavana vikasit karane mein madad karatee hain        
                    73 Ces activités aident les enfants à développer leur sens de la valeur 73 ये गतिविधियाँ बच्चों को उनके मूल्य की भावना का निर्माण करने में मदद करती हैं 73 ye gatividhiyaan bachchon ko unake mooly kee bhaavana ka nirmaan karane mein madad karatee hain        
                    74 Ces activités aident les enfants à développer leur propre sens de la valeur. . 74 ये गतिविधियाँ बच्चों को अपने स्वयं के मूल्य की भावना विकसित करने में मदद करती हैं। . 74 ye gatividhiyaan bachchon ko apane svayan ke mooly kee bhaavana vikasit karane mein madad karatee hain. .
                    75 Ces activités aident les enfants à développer leur propre sens de la valeur 75 ये गतिविधियाँ बच्चों को अपने स्वयं के मूल्य की भावना विकसित करने में मदद करती हैं 75 ye gatividhiyaan bachchon ko apane svayan ke mooly kee bhaavana vikasit karane mein madad karatee hain        
                    76 Wei 76 वी 76 vee        
                    77 des ordures 77 कचरा 77 kachara        
                    78 crête 78 चोटी 78 chotee        
                    79 entraînement 79 प्रशिक्षण 79 prashikshan        
                    80 photographier 80 फोटो 80 photo        
                    81 sélectionner 81 चुनते हैं 81 chunate hain        
                    82 village 82 गाँव rajnagar 82 gaanv rajnagar        
                    83 Un bon entretien permet aux candidats de prouver leur valeur (montrer à quel point ils sont bons) 83 एक अच्छा साक्षात्कार उम्मीदवारों को अपनी योग्यता साबित करने में सक्षम बनाता है (दिखाएं कि वे कितने अच्छे हैं) 83 ek achchha saakshaatkaar ummeedavaaron ko apanee yogyata saabit karane mein saksham banaata hai (dikhaen ki ve kitane achchhe hain)
                    84 Un bon entretien permet aux candidats de prouver leur valeur (montrer à quel point ils sont bons) 84 एक अच्छा साक्षात्कार उम्मीदवारों को अपनी योग्यता साबित करने की अनुमति देता है (दिखाएं कि वे कितने अच्छे हैं) 84 ek achchha saakshaatkaar ummeedavaaron ko apanee yogyata saabit karane kee anumati deta hai (dikhaen ki ve kitane achchhe hain)        
                    85 Un bon profil permet aux demandeurs d'emploi de prouver leur valeur 85 एक अच्छी प्रोफ़ाइल नौकरी चाहने वालों को अपनी योग्यता साबित करने की अनुमति देती है 85 ek achchhee profail naukaree chaahane vaalon ko apanee yogyata saabit karane kee anumati detee hai
                    86 Un bon profil permet aux demandeurs d'emploi de prouver leur valeur 86 एक अच्छी प्रोफ़ाइल नौकरी चाहने वालों को अपनी योग्यता साबित करने की अनुमति देती है 86 ek achchhee profail naukaree chaahane vaalon ko apanee yogyata saabit karane kee anumati detee hai        
                    87 une valeur nette personnelle de 10 millions de dollars 87 $ 10 मिलियन का व्यक्तिगत निवल मूल्य 87 $ 10 miliyan ka vyaktigat nival mooly        
                    88 Avoir net personnel de 10 millions de dollars 88 $ 10 मिलियन व्यक्तिगत निवल मूल्य 88 $ 10 miliyan vyaktigat nival mooly        
                    89 Valeur nette personnelle de 10 millions de yuans 89 व्यक्तिगत निवल मूल्य 10 मिलियन युआन 89 vyaktigat nival mooly 10 miliyan yuaan        
                    90 Valeur nette personnelle de 10 millions de yuans 90 व्यक्तिगत निवल मूल्य 10 मिलियन युआन 90 vyaktigat nival mooly 10 miliyan yuaan        
                    91 voir 91 देखना 91 dekhana
                    92 cent 92 प्रतिशत 92 pratishat        
                    93 argent argent 93 पैसे पैसे 93 paise paise
                    94 sans valeur 94 बेकार 94 bekaar
                    95 sans valeur 95 बेकार 95 bekaar        
                    96 n'ayant aucune valeur pratique ou financière 96 जिसका कोई व्यावहारिक या वित्तीय मूल्य नहीं है 96 jisaka koee vyaavahaarik ya vitteey mooly nahin hai        
                    97 Aucune valeur réelle ou financière 97 कोई वास्तविक या वित्तीय मूल्य नहीं 97 koee vaastavik ya vitteey mooly nahin        
                    98 inutile; sans valeur 98 बेकार; बेकार 98 bekaar; bekaar        
                    99 inutile; sans valeur 99 बेकार; बेकार 99 bekaar; bekaar        
                    100 Les critiques disent que ses peintures ne valent rien 100 आलोचकों का कहना है कि उनकी पेंटिंग बेकार हैं 100 aalochakon ka kahana hai ki unakee penting bekaar hain
                    101 Les critiques disent que ses peintures ne valent rien 101 आलोचकों का कहना है कि उनकी पेंटिंग बेकार हैं 101 aalochakon ka kahana hai ki unakee penting bekaar hain        
                    102 Les critiques disent que ses peintures ne valent rien 102 आलोचकों का कहना है कि उनकी पेंटिंग बेकार हैं 102 aalochakon ka kahana hai ki unakee penting bekaar hain        
                    103 Les critiques disent que ses peintures ne valent rien 103 आलोचकों का कहना है कि उनकी पेंटिंग बेकार हैं 103 aalochakon ka kahana hai ki unakee penting bekaar hain        
                    104 s'opposer 104 विपरीत 104 vipareet        
                    105 précieux précieux 105 मूल्यवान मूल्यवान 105 moolyavaan moolyavaan        
                    106  (d'une personne) 106  (एक व्यक्ति का) 106  (ek vyakti ka)        
                    107 n'ayant pas de bonnes qualités ou de compétences utiles 107 कोई अच्छा गुण या उपयोगी कौशल नहीं होना 107 koee achchha gun ya upayogee kaushal nahin hona
                    108 Pas de bonnes qualités ou compétences utiles 108 कोई अच्छा गुण या उपयोगी कौशल नहीं 108 koee achchha gun ya upayogee kaushal nahin        
                    109 mauvaise qualité; inutile 109 खराब गुणवत्ता; बेकार 109 kharaab gunavatta; bekaar
                    110 mauvaise qualité; inutile 110 खराब गुणवत्ता; बेकार 110 kharaab gunavatta; bekaar        
                    111 un individu sans valeur 111 एक बेकार व्यक्ति 111 ek bekaar vyakti        
                    112 une personne sans valeur 112 एक बेकार व्यक्ति 112 ek bekaar vyakti        
                    113 personne de mauvaise qualité 113 घटिया किस्म का व्यक्ति 113 ghatiya kism ka vyakti
                    114 personne de mauvaise qualité 114 घटिया किस्म का व्यक्ति 114 ghatiya kism ka vyakti        
                    115  Les rejets constants le faisaient se sentir sans valeur 115  लगातार अस्वीकृति ने उसे बेकार महसूस कराया 115  lagaataar asveekrti ne use bekaar mahasoos karaaya        
                    116 Le rejet constant le fait se sentir sans valeur 116 लगातार अस्वीकृति उसे बेकार महसूस कराती है 116 lagaataar asveekrti use bekaar mahasoos karaatee hai        
                    117 Le rejet constant le fait se sentir inutile 117 लगातार अस्वीकृति उसे बेकार महसूस कराती है 117 lagaataar asveekrti use bekaar mahasoos karaatee hai
                    118 Le rejet constant le fait se sentir inutile 118 लगातार अस्वीकृति उसे बेकार महसूस कराती है 118 lagaataar asveekrti use bekaar mahasoos karaatee hai        
                    119 inutilité 119 नाकाबिल 119 naakaabil
                    120 sans valeur 120 बेकार 120 bekaar        
                    121 un sentiment d'inutilité 121 बेकार की भावना 121 bekaar kee bhaavana
                    122 sans valeur 122 बेकार 122 bekaar        
                    123 Sensation de néant 123 शून्यता का अहसास 123 shoonyata ka ahasaas        
                    124  Sensation de néant 124  शून्यता का अहसास 124  shoonyata ka ahasaas        
                    125 Digne d'intérêt 125 सार्थक 125 saarthak        
                    126 la peine 126 कीमत 126 keemat        
                    127 faire qch 127 करने के लिए 127 karane ke lie
                    128 ~ (faire qc) 128 ~ (स्थ कर रहा है) 128 ~ (sth kar raha hai)        
                    129 important, agréable, intéressant, etc.; vaut la peine de consacrer du temps, de l'argent ou des efforts à 129 महत्वपूर्ण, मनोरंजक, दिलचस्प, आदि; समय, पैसा या प्रयास खर्च करने लायक 129 mahatvapoorn, manoranjak, dilachasp, aadi; samay, paisa ya prayaas kharch karane laayak        
                    130 important, agréable, intéressant, etc.; vaut le temps, l'argent ou l'effort 130 महत्वपूर्ण, सुखद, दिलचस्प, आदि; समय, पैसा, या प्रयास के लायक 130 mahatvapoorn, sukhad, dilachasp, aadi; samay, paisa, ya prayaas ke laayak
Icône de validation par la communauté
     
                    131 important ; agréable ; intéressant ; vaut le temps (ou l'argent, l'effort, etc.) 131 महत्वपूर्ण; आनंददायक; दिलचस्प; समय के लायक (या पैसा, प्रयास, आदि) 131 mahatvapoorn; aanandadaayak; dilachasp; samay ke laayak (ya paisa, prayaas, aadi)        
                    132 important ; agréable ; intéressant ; vaut le temps (ou l'argent, l'effort, etc.) 132 महत्वपूर्ण; आनंददायक; दिलचस्प; समय के लायक (या पैसा, प्रयास, आदि) 132 mahatvapoorn; aanandadaayak; dilachasp; samay ke laayak (ya paisa, prayaas, aadi)        
                    133 c'était au profit d'une cause qui en valait la peine (une association caritative, etc.) 133 यह एक सार्थक कारण (एक दान, आदि) की सहायता में था। 133 yah ek saarthak kaaran (ek daan, aadi) kee sahaayata mein tha.
                    134 Il s'agit d'aider une bonne cause (charité, etc.) 134 यह एक योग्य कारण (दान, आदि) की मदद करने के लिए है। 134 yah ek yogy kaaran (daan, aadi) kee madad karane ke lie hai.        
                    135 C'est faire notre part pour une noble cause 135 यह एक नेक काम के लिए हमारा काम कर रहा है 135 yah ek nek kaam ke lie hamaara kaam kar raha hai
                    136  C'est faire notre part pour une noble cause 136  यह एक नेक काम के लिए हमारा काम कर रहा है 136  yah ek nek kaam ke lie hamaara kaam kar raha hai        
                    137 Différence 137 अंतर 137 antar        
                    138 le sourire sur son visage en valait la peine 138 उसके चेहरे की मुस्कान ने सब कुछ सार्थक कर दिया 138 usake chehare kee muskaan ne sab kuchh saarthak kar diya
                    139 Le sourire sur son visage en vaut la peine 139 उसके चेहरे पर मुस्कान यह सब इसके लायक बनाती है 139 usake chehare par muskaan yah sab isake laayak banaatee hai        
                    140 Le sourire sur son visage en valait la peine 140 उसके चेहरे की मुस्कान ने सब कुछ इसके लायक बना दिया 140 usake chehare kee muskaan ne sab kuchh isake laayak bana diya        
                    141 Le sourire sur son visage en valait la peine 141 उसके चेहरे की मुस्कान ने सब कुछ इसके लायक बना दिया 141 usake chehare kee muskaan ne sab kuchh isake laayak bana diya        
                    142 devoir 142 यह करना है 142 yah karana hai        
                    143 Faire, construire 143 बनाना 143 banaana        
                    144 Effrayé 144 भयभीत 144 bhayabheet        
                    145 Non 145 नहीं 145 nahin        
                    146 tourner 146 मोड़ 146 mod        
                    147 les prix élevés au Royaume-Uni incitent les acheteurs à chercher à l'étranger 147 यूके में ऊंची कीमतें खरीदारों के लिए विदेश में देखने लायक बनाती हैं 147 yooke mein oonchee keematen khareedaaron ke lie videsh mein dekhane laayak banaatee hain        
                    148 Les prix élevés au Royaume-Uni valent la peine pour les acheteurs de se rendre à l'étranger 148 यूके की ऊंची कीमतें खरीदारों के लिए विदेश जाना सार्थक बनाती हैं 148 yooke kee oonchee keematen khareedaaron ke lie videsh jaana saarthak banaatee hain        
                    149 Les prix au Royaume-Uni sont suffisamment élevés pour que les acheteurs se tournent vers l'étranger. 149 खरीदारों को विदेशों में देखने के लिए यूके की कीमतें काफी अधिक हैं। 149 khareedaaron ko videshon mein dekhane ke lie yooke kee keematen kaaphee adhik hain.        
                    150 Les prix au Royaume-Uni sont suffisamment élevés pour inciter les acheteurs à regarder à l'étranger 150 खरीदारों को विदेशों में देखने के लिए यूके की कीमतें काफी अधिक हैं 150 khareedaaron ko videshon mein dekhane ke lie yooke kee keematen kaaphee adhik hain        
                    151 il vaut la peine d'inclure des illustrations de très haute qualité 151 वास्तव में उच्च गुणवत्ता वाले चित्रों को शामिल करना सार्थक है 151 vaastav mein uchch gunavatta vaale chitron ko shaamil karana saarthak hai
                    152 Il est avantageux d'inclure des illustrations de très haute qualité 152 यह वास्तव में उच्च गुणवत्ता वाले चित्रों को शामिल करने के लिए भुगतान करता है 152 yah vaastav mein uchch gunavatta vaale chitron ko shaamil karane ke lie bhugataan karata hai        
                    153 Il est avantageux d'inclure des illustrations de très haute qualité 153 यह वास्तव में उच्च गुणवत्ता वाले चित्रों को शामिल करने के लिए भुगतान करता है 153 yah vaastav mein uchch gunavatta vaale chitron ko shaamil karane ke lie bhugataan karata hai
Icône de validation par la communauté
                    154 Il est avantageux d'inclure des illustrations de très haute qualité 154 यह वास्तव में उच्च गुणवत्ता वाले चित्रों को शामिल करने के लिए भुगतान करता है 154 yah vaastav mein uchch gunavatta vaale chitron ko shaamil karane ke lie bhugataan karata hai        
                    155 Ça ne semblait pas la peine de tout réécrire 155 यह सब फिर से लिखना सार्थक नहीं लगा 155 yah sab phir se likhana saarthak nahin laga        
                    156 Cela ne vaut pas la peine de l'écrire à nouveau 156 इसे फिर से लिखना उचित नहीं लगता 156 ise phir se likhana uchit nahin lagata        
                    157 Il semble inutile de tout réécrire 157 यह सब फिर से लिखना अनावश्यक लगता है 157 yah sab phir se likhana anaavashyak lagata hai
                    158 Il semble inutile de tout réécrire 158 यह सब फिर से लिखना अनावश्यक लगता है 158 yah sab phir se likhana anaavashyak lagata hai        
                    159 Ce mot peut s'écrire valablement, sauf lorsqu'il est utilisé devant un nom. 159 यह शब्द सार्थक लिखा जा सकता है, सिवाय इसके कि जब इसका उपयोग संज्ञा से पहले किया जाता है। 159 yah shabd saarthak likha ja sakata hai, sivaay isake ki jab isaka upayog sangya se pahale kiya jaata hai.        
                    160 Le mot peut être écrit avec une valeur à moins qu'il ne soit utilisé avant un nom. 160 शब्द को मूल्य के साथ लिखा जा सकता है जब तक कि इसका उपयोग संज्ञा से पहले नहीं किया जाता है। 160 shabd ko mooly ke saath likha ja sakata hai jab tak ki isaka upayog sangya se pahale nahin kiya jaata hai.        
                    161  à moins qu'il ne soit utilisé avant un nom ; sinon, il peut être écrit comme 161  जब तक किसी संज्ञा से पहले उपयोग नहीं किया जाता है, अन्यथा इसे इस प्रकार लिखा जा सकता है 161  jab tak kisee sangya se pahale upayog nahin kiya jaata hai, anyatha ise is prakaar likha ja sakata hai        
                    162 Digne d'intérêt 162 सार्थक 162 saarthak        
                    163 digne 163 योग्य 163 yogy        
                    164 plus digne 164 योग्य 164 yogy
                    165 le plus digne 165 योग्य 165 yogy        
                    166  (de qn/qch) 166  (एसबी/एसएचएच का) 166  (esabee/esechech ka)
                    167 Officiel 167 औपचारिक 167 aupachaarik
                    168  avoir les qualités qui méritent qn/qch 168  sb/sth . के योग्य गुण होना 168  sb/sth . ke yogy gun hona        
                    169 ont la qualité qu'ils méritent 169 उनके पास वह गुणवत्ता है जिसके वे हकदार हैं 169 unake paas vah gunavatta hai jisake ve hakadaar hain        
                    170 Méritant (ou méritant) de... 170 योग्य (या योग्य)... 170 yogy (ya yogy)...        
                    171 digne (ou méritant) de... 171 के योग्य (या योग्य)... 171 ke yogy (ya yogy)...        
                    172 Être digne d'attention 172 ध्यान देने योग्य होना 172 dhyaan dene yogy hona        
                    173 digne d'attention 173 ध्यान देने योग्य 173 dhyaan dene yogy        
                    174 remarquable 174 ध्यान देने योग्य 174 dhyaan dene yogy
                    175 remarquable 175 ध्यान देने योग्य 175 dhyaan dene yogy        
                    176 peu coûteux 176 सस्ती 176 sastee        
                    177 nombre de conclusions de rapports méritent d'être signalées 177 रिपोर्ट के निष्कर्षों की संख्या ध्यान देने योग्य है 177 riport ke nishkarshon kee sankhya dhyaan dene yogy hai        
                    178 Le nombre de découvertes signalées est remarquable 178 रिपोर्ट किए गए निष्कर्षों की संख्या उल्लेखनीय है 178 riport kie gae nishkarshon kee sankhya ullekhaneey hai        
                    179 Certaines des conclusions de ce rapport sont remarquables 179 इस रिपोर्ट के कुछ निष्कर्ष उल्लेखनीय हैं 179 is riport ke kuchh nishkarsh ullekhaneey hain        
                    180 Certaines des conclusions de ce rapport sont remarquables 180 इस रिपोर्ट के कुछ निष्कर्ष उल्लेखनीय हैं 180 is riport ke kuchh nishkarsh ullekhaneey hain        
                    181 partager 181 शेयर करना 181 sheyar karana        
                    182 Aucun compositeur n'était considéré comme digne de ce nom tant qu'il n'avait pas écrit un opéra. 182 किसी भी संगीतकार को तब तक नाम के योग्य नहीं माना जाता था जब तक कि उसने एक ओपेरा नहीं लिखा था। 182 kisee bhee sangeetakaar ko tab tak naam ke yogy nahin maana jaata tha jab tak ki usane ek opera nahin likha tha.
                    183 Aucun compositeur n'est considéré comme digne de ce nom tant qu'il n'a pas écrit un opéra. 183 कोई भी संगीतकार तब तक नाम के योग्य नहीं माना जाता जब तक कि वह एक ओपेरा नहीं लिखता। 183 koee bhee sangeetakaar tab tak naam ke yogy nahin maana jaata jab tak ki vah ek opera nahin likhata.        
                    184 Les compositeurs ne sont pas considérés comme réels tant qu'ils n'ont pas écrit un opéra 184 संगीतकारों को तब तक वास्तविक नहीं माना जाता जब तक कि उन्होंने एक ओपेरा नहीं लिखा हो 184 sangeetakaaron ko tab tak vaastavik nahin maana jaata jab tak ki unhonne ek opera nahin likha ho        
                    185 Les compositeurs ne sont pas considérés comme dignes de leur nom tant qu'ils n'ont pas écrit un opéra. 185 संगीतकारों को उनके नाम के योग्य नहीं माना जाता है जब तक कि वे एक ओपेरा नहीं लिखते हैं। 185 sangeetakaaron ko unake naam ke yogy nahin maana jaata hai jab tak ki ve ek opera nahin likhate hain.        
                    186 un digne champion (celui qui méritait de gagner) 186 एक योग्य चैंपियन (जो जीतने के योग्य हो) 186 ek yogy chaimpiyan (jo jeetane ke yogy ho)        
                    187 Un champion méritant (celui qui mérite de gagner) 187 एक योग्य चैंपियन (जो जीतने का हकदार है) 187 ek yogy chaimpiyan (jo jeetane ka hakadaar hai)        
                    188 Champion mérité 188 योग्य चैंपियन 188 yogy chaimpiyan
                    189 Champion mérité 189 योग्य चैंपियन 189 yogy chaimpiyan        
                    190  Il sentait qu'il n'était pas digne d'elle 190  उसे लगा कि वह उसके लायक नहीं है 190  use laga ki vah usake laayak nahin hai
                    191 Il ne pense pas qu'il la mérite 191 उसे नहीं लगता कि वह उसके लायक है 191 use nahin lagata ki vah usake laayak hai        
                    192 Il ne pense pas qu'il la mérite 192 उसे नहीं लगता कि वह उसके लायक है 192 use nahin lagata ki vah usake laayak hai        
                    193 Il ne pense pas qu'il la mérite 193 उसे नहीं लगता कि वह उसके लायक है 193 use nahin lagata ki vah usake laayak hai        
                    194 s'opposer 194 विपरीत 194 vipareet        
                    195 indigne 195 नालायक कहीं का 195 naalaayak kaheen ka
                    196 indigne 196 नालायक कहीं का 196 naalaayak kaheen ka        
                    197 avoir des qualités qui méritent votre respect, votre attention ou votre admiration 197 ऐसे गुण होना जो आपके सम्मान, ध्यान या प्रशंसा के पात्र हों 197 aise gun hona jo aapake sammaan, dhyaan ya prashansa ke paatr hon
                    198 Avoir des qualités dignes de votre respect, de votre attention ou de votre admiration 198 आपके सम्मान, ध्यान या प्रशंसा के योग्य गुण हों 198 aapake sammaan, dhyaan ya prashansa ke yogy gun hon        
                    199 digne de respect; remarquable; digne d'admiration 199 सम्मान के योग्य; उल्लेखनीय; प्रशंसा के योग्य 199 sammaan ke yogy; ullekhaneey; prashansa ke yogy
                    200 digne de respect; remarquable; digne d'admiration 200 सम्मान के योग्य; उल्लेखनीय; प्रशंसा के योग्य 200 sammaan ke yogy; ullekhaneey; prashansa ke yogy        
                    201 Synonyme 201 पर्याय 201 paryaay        
                    202 Méritant 202 योग्य 202 yogy
                    203 la peine 203 कीमत 203 keemat        
                    204 L'argent que nous collectons ira à une très bonne cause 204 हम जो पैसा जुटाते हैं वह एक बहुत ही योग्य काम के लिए जाएगा 204 ham jo paisa jutaate hain vah ek bahut hee yogy kaam ke lie jaega
                    205 Les fonds que nous collectons iront à une très bonne cause. 205 हम जो धन जुटाएंगे वह एक बहुत ही योग्य कारण की ओर जाएगा। 205 ham jo dhan jutaenge vah ek bahut hee yogy kaaran kee or jaega.        
                    206 L'argent que nous collectons ira à des causes très nobles 206 हम जो पैसा जुटाते हैं वह बहुत नेक कामों में जाएगा 206 ham jo paisa jutaate hain vah bahut nek kaamon mein jaega        
                    207 L'argent que nous collectons ira à des causes très nobles 207 हम जो पैसा जुटाते हैं वह बहुत नेक कामों में जाएगा 207 ham jo paisa jutaate hain vah bahut nek kaamon mein jaega        
                    208 un membre digne de l'équipe 208 टीम का एक योग्य सदस्य 208 teem ka ek yogy sadasy        
                    209 Membre précieux de l'équipe 209 टीम के मूल्यवान सदस्य 209 teem ke moolyavaan sadasy        
                    210 un excellent joueur 210 एक बेहतरीन खिलाड़ी 210 ek behatareen khilaadee        
                    211 un excellent joueur 211 एक बेहतरीन खिलाड़ी 211 ek behatareen khilaadee        
                    212 avoir de bonnes qualités mais pas très intéressant ou excitant 212 अच्छे गुण हैं लेकिन बहुत दिलचस्प या रोमांचक नहीं हैं 212 achchhe gun hain lekin bahut dilachasp ya romaanchak nahin hain        
                    213 Bonne qualité, mais pas très intéressant ou passionnant 213 अच्छी गुणवत्ता, लेकिन बहुत दिलचस्प या रोमांचक नहीं 213 achchhee gunavatta, lekin bahut dilachasp ya romaanchak nahin        
                    214 Respectable, précieux (mais pas trop intéressant ou excitant) 214 सम्मानजनक, मूल्यवान (लेकिन बहुत दिलचस्प या रोमांचक नहीं) 214 sammaanajanak, moolyavaan (lekin bahut dilachasp ya romaanchak nahin)
                    215 Respectable, précieux (mais pas trop intéressant ou excitant) 215 सम्मानजनक, मूल्यवान (लेकिन बहुत दिलचस्प या रोमांचक नहीं) 215 sammaanajanak, moolyavaan (lekin bahut dilachasp ya romaanchak nahin)        
                    216 son mari digne mais terne 216 उसका योग्य लेकिन सुस्त पति 216 usaka yogy lekin sust pati        
                    217 son respectable mais terne mari 217 उसका आदरणीय लेकिन सुस्त पति 217 usaka aadaraneey lekin sust pati        
                    218 Son mari décent mais rigide 218 उसका सभ्य लेकिन कठोर पति 218 usaka sabhy lekin kathor pati
                    219 Son mari décent mais rigide 219 उसका सभ्य लेकिन कठोर पति 219 usaka sabhy lekin kathor pati        
                    220 ~de qn/qch 220 ~sb/sth . का 220 ~sb/sth . ka
                    221 typique de ce qu'une personne ou une chose particulière pourrait faire, donner, etc. 221 विशिष्ट व्यक्ति या वस्तु क्या कर सकती है, दे सकती है, आदि। 221 vishisht vyakti ya vastu kya kar sakatee hai, de sakatee hai, aadi.
Icône de validation par la communauté
     
                    222 Typique de ce qu'une personne ou une chose particulière pourrait faire, donner, etc. 222 विशिष्ट व्यक्ति या वस्तु क्या कर सकती है, दे सकती है, आदि। 222 vishisht vyakti ya vastu kya kar sakatee hai, de sakatee hai, aadi.        
                    223 avoir des caractéristiques typiques de (quelqu'un ou quelque chose) 223 (किसी या कुछ) की विशिष्ट विशेषताएं हैं 223 (kisee ya kuchh) kee vishisht visheshataen hain
                    224 avoir des caractéristiques typiques de (quelqu'un ou quelque chose) 224 (किसी या कुछ) की विशिष्ट विशेषताएं हैं 224 (kisee ya kuchh) kee vishisht visheshataen hain        
                    225 Il a prononcé un discours digne de Martin Luther King 225 उन्होंने एक भाषण दिया जो मार्टिन लूथर किंग के योग्य था 225 unhonne ek bhaashan diya jo maartin loothar king ke yogy tha        
                    226 Son discours était digne de Martin Luther King Jr. 226 उनका भाषण मार्टिन लूथर किंग जूनियर के योग्य था। 226 unaka bhaashan maartin loothar king jooniyar ke yogy tha.        
                    227 Il a prononcé un discours typique de Martin luthérien 227 उन्होंने एक विशिष्ट मार्टिन लूथरन भाषण दिया 227 unhonne ek vishisht maartin lootharan bhaashan diya        
                    228 Il a prononcé un discours typique de Martin luthérien 228 उन्होंने एक विशिष्ट मार्टिन लूथरन भाषण दिया 228 unhonne ek vishisht maartin lootharan bhaashan diya        
                    229 Digne 229 योग्य 229 yogy
                    230 la peine 230 कीमत 230 keemat        
                    231 dans les composés 231 यौगिकों में 231 yaugikon mein        
                    232 former des mots composés 232 यौगिक शब्द बनाएं 232 yaugik shabd banaen        
                    233 méritant ou convenant à la chose mentionnée 233 उल्लेख की गई बात के योग्य, या उपयुक्त 233 ullekh kee gaee baat ke yogy, ya upayukt        
                    234 quelque chose de digne ou d'approprié à mentionner 234 उल्लेख के योग्य या उपयुक्त कुछ 234 ullekh ke yogy ya upayukt kuchh        
                    235 digne de; convenable pour 235 के योग्य; के लिए उपयुक्त 235 ke yogy; ke lie upayukt
                    236 digne de; convenable pour 236 के योग्य; के लिए उपयुक्त 236 ke yogy; ke lie upayukt        
                    237 Fiable 237 भरोसेमंद 237 bharosemand        
                    238 fiable 238 भरोसेमंद 238 bharosemand        
                    239 fiable 239 भरोसेमंद 239 bharosemand
                    240 fiable  240 भरोसेमंद  240 bharosemand         
                    241 En état de marche 241 सड़क योग्य 241 sadak yogy        
                    242 adapté à la route 242 सड़क के लिए उपयुक्त 242 sadak ke lie upayukt        
                    243 adapté à la conduite sur route 243 सड़क पर ड्राइविंग के लिए उपयुक्त 243 sadak par draiving ke lie upayukt        
                    244 adapté à la conduite sur route 244 सड़क पर ड्राइविंग के लिए उपयुक्त 244 sadak par draiving ke lie upayukt        
                    245 Dignement 245 योग्य चाल 245 yogy chaal        
                    246 Dignes 246 योग्य 246 yogy
                    247 dignité 247 पात्रता 247 paatrata
                    248  (souvent humoristique) 248  (अक्सर विनोदी) 248  (aksar vinodee)
                    249 une personne importante 249 एक महत्वपूर्ण व्यक्ति 249 ek mahatvapoorn vyakti        
                    250 une personne importante 250 एक महत्वपूर्ण व्यक्ति 250 ek mahatvapoorn vyakti        
                    251 dignitaire; grand homme; personne célèbre 251 गणमान्य व्यक्ति; बड़ा आदमी; प्रसिद्ध व्यक्ति 251 ganamaany vyakti; bada aadamee; prasiddh vyakti        
                    252 dignitaire; grand homme; personne célèbre 252 गणमान्य व्यक्ति; बड़ा आदमी; प्रसिद्ध व्यक्ति 252 ganamaany vyakti; bada aadamee; prasiddh vyakti        
                    253 une réunion en présence de notables locaux 253 एक बैठक में स्थानीय योग्य लोगों ने भाग लिया 253 ek baithak mein sthaaneey yogy logon ne bhaag liya
Icône de validation par la communauté
                    254 Rencontres en présence de célébrités locales 254 बैठक में स्थानीय हस्तियों ने भाग लिया 254 baithak mein sthaaneey hastiyon ne bhaag liya        
                    255 lorsqu'elle a assisté à une réunion de barons bien connus 255 जब वह जाने-माने बैरन की एक बैठक में शामिल हुईं 255 jab vah jaane-maane bairan kee ek baithak mein shaamil hueen        
                    256 quoi 256 wot 256 wot        
                    257 atypique, souvent humoristique 257 गैर-मानक, अक्सर विनोदी 257 gair-maanak, aksar vinodee        
                    258  une façon d'écrire quoi, utilisée pour montrer que qn parle un anglais très informel 258  क्या लिखने का एक तरीका, यह दर्शाता था कि एसबी बहुत ही अनौपचारिक अंग्रेजी बोल रहा है 258  kya likhane ka ek tareeka, yah darshaata tha ki esabee bahut hee anaupachaarik angrejee bol raha hai
                    259 Une façon d'écrire quoi montrer que quelqu'un parle un anglais très informel 259 लिखने का एक तरीका क्या दिखाना है कि कोई बहुत अनौपचारिक अंग्रेजी बोलता है 259 likhane ka ek tareeka kya dikhaana hai ki koee bahut anaupachaarik angrejee bolata hai        
                    260 (une façon d'écrire quoi, indiquant que l'orateur utilise un anglais très informel) quoi 260 (क्या लिखने का एक तरीका, यह दर्शाता है कि वक्ता बहुत अनौपचारिक अंग्रेजी का उपयोग करता है) क्या 260 (kya likhane ka ek tareeka, yah darshaata hai ki vakta bahut anaupachaarik angrejee ka upayog karata hai) kya
                    261  (une façon d'écrire quoi, indiquant que l'orateur utilise un anglais très informel) quoi 261  (क्या लिखने का एक तरीका, यह दर्शाता है कि वक्ता बहुत अनौपचारिक अंग्रेजी का उपयोग करता है) क्या 261  (kya likhane ka ek tareeka, yah darshaata hai ki vakta bahut anaupachaarik angrejee ka upayog karata hai) kya        
                    262 Que se passe-t-il ? cria-t-il 262 वॉट चल रहा है?वह चिल्लाया 262 vot chal raha hai?vah chillaaya        
                    263 Qu'est-il arrivé? il cria 263 क्या हुआ? वह चिल्लाया 263 kya hua? vah chillaaya        
                  264 Que s'est-il passé ? cria-t-il 264 क्या हुआ? वह चिल्लाया 264 kya hua? vah chillaaya
                    265 Que s'est-il passé ? cria-t-il 265 क्या हुआ? वह चिल्लाया 265 kya hua? vah chillaaya        
                    266 watcha 266 वॉटचा 266 votacha
                    267 exclamation 267 विस्मयादिबोधक 267 vismayaadibodhak        
                    268  informel 268  अनौपचारिक 268  anaupachaarik
                    269  utilisé comme une manière amicale de dire bonjour à une personne 269  किसी व्यक्ति को नमस्ते कहने के एक दोस्ताना तरीके के रूप में उपयोग किया जाता है 269  kisee vyakti ko namaste kahane ke ek dostaana tareeke ke roop mein upayog kiya jaata hai        
                    270 Utilisé comme une façon amicale de saluer quelqu'un 270 किसी का अभिवादन करने के लिए एक दोस्ताना तरीके के रूप में उपयोग किया जाता है 270 kisee ka abhivaadan karane ke lie ek dostaana tareeke ke roop mein upayog kiya jaata hai        
                    271 salut 271 हैलो हाय 271 hailo haay
                    272  salut 272  हैलो हाय 272  hailo haay        
                    273 Wotcha Dave, merci d'être venu 273 वोचा दवे, आने के लिए धन्यवाद 273 vocha dave, aane ke lie dhanyavaad
                    274 Wotcha Dave, merci d'être venu 274 वोचा दवे, आने के लिए धन्यवाद 274 vocha dave, aane ke lie dhanyavaad        
                    275 Salut Dave, merci pour ta visite 275 हाय डेव, आने के लिए धन्यवाद 275 haay dev, aane ke lie dhanyavaad
                    276 Salut Dave, merci pour ta visite 276 हाय डेव, आने के लिए धन्यवाद 276 haay dev, aane ke lie dhanyavaad        
                    277 Aurait 277 चाहेंगे 277 chaahenge
                    278 négatif ne serait pas 278 नकारात्मक नहीं होगा 278 nakaaraatmak nahin hoga        
                    279 la forme courte ne le serait pas 279 संक्षिप्त रूप नहीं होगा 279 sankshipt roop nahin hoga
                    280  utilisé comme forme passée de testament lors du rapport de ce que qn a dit ou pensé 280  एसबी ने जो कहा या सोचा है उसकी रिपोर्ट करते समय वसीयत के पिछले रूप के रूप में उपयोग किया जाता है 280  esabee ne jo kaha ya socha hai usakee riport karate samay vaseeyat ke pichhale roop ke roop mein upayog kiya jaata hai        
                    281 ancien formulaire utilisé comme testament pour rapporter ce que quelqu'un a dit ou pensé 281 किसी ने क्या कहा या क्या सोचा, इसकी रिपोर्ट करते समय वसीयत के रूप में इस्तेमाल किया गया पिछला फ़ॉर्म 281 kisee ne kya kaha ya kya socha, isakee riport karate samay vaseeyat ke roop mein istemaal kiya gaya pichhala form        
                    282 (le style détritus de volonté, utilisé pour paraphraser) volonté, volonté 282 (इच्छा की बकवास शैली, व्याख्या करने के लिए प्रयोग की जाती है) विल, विल 282 (ichchha kee bakavaas shailee, vyaakhya karane ke lie prayog kee jaatee hai) vil, vil        
                    283 (le style détritus de volonté, utilisé pour paraphraser) volonté, volonté 283 (इच्छा की बकवास शैली, पैराफ्रेशिंग के लिए प्रयुक्त) विल, विल 283 (ichchha kee bakavaas shailee, pairaaphreshing ke lie prayukt) vil, vil
                    284 Il a dit qu'il serait là à huit heures 284 उसने कहा कि वह यहाँ आठ बजे होगा 284 usane kaha ki vah yahaan aath baje hoga
                    285 Il a dit qu'il serait là à huit heures 285 उसने कहा कि वह आठ बजे वहाँ होगा 285 usane kaha ki vah aath baje vahaan hoga        
                    286  (Ses paroles étaient : je serai là à huit heures) 286  (उनके शब्द थे: मैं आठ बजे वहां पहुंचूंगा) 286  (unake shabd the: main aath baje vahaan pahunchoonga)        
                    287 (Ses mots sont : je serai là à huit heures) 287 (उनके शब्द हैं: मैं आठ बजे वहां पहुंचूंगा) 287 (unake shabd hain: main aath baje vahaan pahunchoonga)        
                    288 Il a dit qu'il serait là à huit heures 288 उसने कहा कि वह यहां आठ बजे होगा 288 usane kaha ki vah yahaan aath baje hoga
                    289 Il a dit qu'il serait là à huit heures 289 उसने कहा कि वह यहां आठ बजे होगा 289 usane kaha ki vah yahaan aath baje hoga        
                    290 Elle m'a demandé si je pouvais aider 290 उसने पूछा कि क्या मैं मदद करूंगा 290 usane poochha ki kya main madad karoonga
                    291 Elle m'a demandé si je pouvais aider 291 उसने मुझसे पूछा कि क्या मैं मदद कर सकता हूँ 291 usane mujhase poochha ki kya main madad kar sakata hoon        
                    292 Elle m'a demandé si je pouvais aider 292 उसने मुझसे पूछा कि क्या मैं मदद कर सकता हूँ 292 usane mujhase poochha ki kya main madad kar sakata hoon        
                    293 Elle m'a demandé si je pouvais aider 293 उसने मुझसे पूछा कि क्या मैं मदद कर सकता हूँ 293 usane mujhase poochha ki kya main madad kar sakata hoon        
                    294 Ils m'ont dit qu'ils ne viendraient probablement pas 294 उन्होंने मुझसे कहा कि वे शायद नहीं आएंगे 294 unhonne mujhase kaha ki ve shaayad nahin aaenge
                    295 ils m'ont dit qu'ils pourraient ne pas venir 295 उन्होंने मुझसे कहा कि वे नहीं आ सकते 295 unhonne mujhase kaha ki ve nahin aa sakate        
                  296 Ils m'ont dit qu'ils ne viendraient pas 296 उन्होंने मुझसे कहा कि वे नहीं आएंगे 296 unhonne mujhase kaha ki ve nahin aaenge
                    297 Ils m'ont dit qu'ils ne viendraient pas 297 उन्होंने मुझसे कहा कि वे नहीं आएंगे 297 unhonne mujhase kaha ki ve nahin aaenge
                    298 bague 298 अंगूठी 298 angoothee        
                    299 Abandonner 299 छोड़ देना 299 chhod dena        
                    300 Livre 300 किताब 300 kitaab        
                    301 frais 301 शुल्क 301 shulk        
                    302 emporter 302 ले लेना 302 le lena        
                    303 à l'extérieur 303 बाहर 303 baahar        
                    304 par 304 द्वारा 304 dvaara        
                    305 envoyer 305 भेजना 305 bhejana        
                    306 suffisant 306 पर्याप्त 306 paryaapt        
                    307 de nombreux 307 बहुत सा 307 bahut sa        
                  308 Demi 308 आधा 308 aadha
                    309 utilisé pour parler du résultat d'un événement que vous imaginez 309 उस घटना के परिणाम के बारे में बात करने के लिए उपयोग किया जाता है जिसकी आप कल्पना करते हैं 309 us ghatana ke parinaam ke baare mein baat karane ke lie upayog kiya jaata hai jisakee aap kalpana karate hain
                    310 (Faire ressortir des résultats imaginaires) 310 (काल्पनिक परिणाम सामने लाएं) 310 (kaalpanik parinaam saamane laen)        
                    311 Elle serait plus belle avec des cheveux plus courts. 311 वह छोटे बालों के साथ बेहतर दिखेगी। 311 vah chhote baalon ke saath behatar dikhegee.
                    312 Les cheveux courts sont plus beaux 312 छोटे बाल बेहतर लगते हैं 312 chhote baal behatar lagate hain
Icône de validation par la communauté
     
                    313 Elle est plus belle avec les cheveux courts 313 वह छोटे बालों के साथ बेहतर दिखती है 313 vah chhote baalon ke saath behatar dikhatee hai
                    314 Elle est plus belle avec les cheveux courts 314 वह छोटे बालों के साथ बेहतर दिखती है 314 vah chhote baalon ke saath behatar dikhatee hai        
                    315 boom 315 बूम 315 boom        
                  316 si vous alliez le voir, il serait ravi 316 यदि तुम उससे मिलने जाते, तो वह प्रसन्न होता 316 yadi tum usase milane jaate, to vah prasann hota
                    317 Si tu vas le voir, il sera content 317 अगर आप उससे मिलने जाएंगे तो वह खुश हो जाएगा 317 agar aap usase milane jaenge to vah khush ho jaega        
                  318 Il sera content si vous lui rendez visite 318 अगर आप उससे मिलने जाएंगे तो वह खुश होगा 318 agar aap usase milane jaenge to vah khush hoga
                    319 Il sera content si vous lui rendez visite 319 अगर आप उससे मिलने जाएंगे तो वह खुश होगा 319 agar aap usase milane jaenge to vah khush hoga        
                  320 dépêchez-vous ! ce serait dommage de rater le début de la pièce. 320 जल्दी करो! नाटक की शुरुआत को याद करना शर्म की बात होगी। 320 jaldee karo! naatak kee shuruaat ko yaad karana sharm kee baat hogee.
                    321 Fils! Dommage de manquer l'ouverture de ce drama 321 बेटा! इस नाटक के उद्घाटन से चूकना बहुत बुरा है 321 beta! is naatak ke udghaatan se chookana bahut bura hai        
                  322 Elle serait idiote de l'accepter (si elle acceptait) 322 वह इसे स्वीकार करने के लिए मूर्ख होगी (यदि उसने स्वीकार किया) 322 vah ise sveekaar karane ke lie moorkh hogee (yadi usane sveekaar kiya)
                    323 Si elle le prend, elle sera idiote (si elle le prend) 323 यदि वह इसे लेती है, तो वह मूर्ख होगी (यदि वह लेती है) 323 yadi vah ise letee hai, to vah moorkh hogee (yadi vah letee hai)        
                    324 Si elle accepte, c'est qu'elle est idiote 324 अगर वह मानती है, तो वह मूर्ख है 324 agar vah maanatee hai, to vah moorkh hai
                    325 Si elle accepte, c'est qu'elle est idiote 325 अगर वह मानती है, तो वह मूर्ख है 325 agar vah maanatee hai, to vah moorkh hai        
                    326 utilisé pour décrire une action ou un événement possible qui ne s'est pas produit, car qc d'autre ne s'est pas produit en premier 326 एक संभावित क्रिया या घटना का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो वास्तव में नहीं हुआ था, क्योंकि sth पहले नहीं हुआ था 326 ek sambhaavit kriya ya ghatana ka varnan karane ke lie upayog kiya jaata hai jo vaastav mein nahin hua tha, kyonki sth pahale nahin hua tha
                    327 Utilisé pour décrire une action ou un événement possible qui ne s'est pas réellement produit parce que quelque chose d'autre ne s'est pas produit en premier 327 एक संभावित क्रिया या घटना का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो वास्तव में नहीं हुआ क्योंकि पहले कुछ और नहीं हुआ था 327 ek sambhaavit kriya ya ghatana ka varnan karane ke lie upayog kiya jaata hai jo vaastav mein nahin hua kyonki pahale kuchh aur nahin hua tha        
                  328 (c'est-à-dire que quelque chose qui peut arriver n'arrive pas ; c'est parce qu'autre chose ne s'est pas produit auparavant) 328 (जिसका अर्थ है कि जो कुछ हो सकता है वह नहीं होता है, ऐसा इसलिए होता है क्योंकि एक और चीज पहले नहीं हुई थी) 328 (jisaka arth hai ki jo kuchh ho sakata hai vah nahin hota hai, aisa isalie hota hai kyonki ek aur cheej pahale nahin huee thee)
                    329 (c'est-à-dire que quelque chose qui peut arriver n'arrive pas ; c'est parce qu'autre chose ne s'est pas produit auparavant) 329 (जिसका अर्थ है कि जो कुछ हो सकता है वह नहीं होता है, ऐसा इसलिए होता है क्योंकि एक और चीज पहले नहीं हुई थी) 329 (jisaka arth hai ki jo kuchh ho sakata hai vah nahin hota hai, aisa isalie hota hai kyonki ek aur cheej pahale nahin huee thee)        
                    330 si j'avais vu l'annonce à temps j'aurais postulé pour le poste. 330 अगर मैंने समय पर विज्ञापन देखा होता तो मैं नौकरी के लिए आवेदन कर देता। 330 agar mainne samay par vigyaapan dekha hota to main naukaree ke lie aavedan kar deta.
                    331 Si je voyais l'annonce à temps, je postulerais pour le poste 331 अगर मैंने समय पर विज्ञापन देखा, तो मैं नौकरी के लिए आवेदन करूंगा 331 agar mainne samay par vigyaapan dekha, to main naukaree ke lie aavedan karoonga        
                  332 Si j'avais vu cette annonce à temps, j'aurais postulé pour ce poste 332 अगर मैंने यह विज्ञापन समय पर देखा होता, तो मैं उस नौकरी के लिए आवेदन कर देता 332 agar mainne yah vigyaapan samay par dekha hota, to main us naukaree ke lie aavedan kar deta
                    333 Si j'avais vu cette annonce à temps, j'aurais postulé pour ce poste 333 अगर मैंने यह विज्ञापन समय पर देखा होता, तो मैं उस नौकरी के लिए आवेदन कर देता 333 agar mainne yah vigyaapan samay par dekha hota, to main us naukaree ke lie aavedan kar deta        
                    334 Ken 334 केन 334 ken        
                    335 Oui 335 हाँ 335 haan        
                    336 vouloir 336 चाहते हैं 336 chaahate hain        
                  337 Ils ne se seraient jamais rencontrés si elle n'était pas allée à la fête d'Emma 337 अगर वह एम्मा की पार्टी में नहीं जाती तो वे कभी नहीं मिलते 337 agar vah emma kee paartee mein nahin jaatee to ve kabhee nahin milate
                    338 Si elle n'avait pas été à la fête d'Emma, ​​ils ne se seraient jamais rencontrés 338 अगर वह एम्मा की पार्टी में नहीं होती, तो वे कभी नहीं मिलते 338 agar vah emma kee paartee mein nahin hotee, to ve kabhee nahin milate        
                  339 Si elle ne va pas à la fête d'Emma, ​​ils ne se rencontreront jamais 339 अगर वह एम्मा की पार्टी में नहीं जाती है, तो वे कभी नहीं मिलेंगे 339 agar vah emma kee paartee mein nahin jaatee hai, to ve kabhee nahin milenge
                    340  Si elle ne va pas à la fête d'Emma, ​​ils ne se rencontreront jamais 340  अगर वह एम्मा की पार्टी में नहीं जाती है, तो वे कभी नहीं मिलेंगे 340  agar vah emma kee paartee mein nahin jaatee hai, to ve kabhee nahin milenge        
                  341 pour que 341 ताकि 341 taaki
                    342 pour que 342 ताकि 342 taaki        
                  343 pour que qn/qch 343 ताकि sb/sth 343 taaki sb/sth
                    344 pour quelqu'un/quelque chose 344 किसी के लिए / कुछ 344 kisee ke lie / kuchh        
                  345 ~utilisé pour dire pourquoi qn fait qc 345 ~ यह कहने के लिए प्रयोग किया जाता है कि sb sth . क्यों करता है 345 ~ yah kahane ke lie prayog kiya jaata hai ki sb sth . kyon karata hai
                    346 ~ utilisé pour dire pourquoi quelqu'un fait quelque chose 346 ~कहते थे क्यों कोई कुछ करता है 346 ~kahate the kyon koee kuchh karata hai        
                    347 expliquer la motivation 347 प्रेरणा की व्याख्या करें 347 prerana kee vyaakhya karen
                    348 expliquer la motivation 348 प्रेरणा की व्याख्या करें 348 prerana kee vyaakhya karen        
                  349 Elle a brûlé les lettres pour que son mari ne les lise jamais 349 उसने चिट्ठियाँ जला दीं ताकि उसका पति उन्हें कभी न पढ़े 349 usane chitthiyaan jala deen taaki usaka pati unhen kabhee na padhe
                    350 Elle a brûlé les lettres pour que son mari ne les voie jamais 350 उसने चिट्ठियाँ जला दीं ताकि उसका पति उन्हें कभी न देख सके 350 usane chitthiyaan jala deen taaki usaka pati unhen kabhee na dekh sake        
                  351 Elle a brûlé ces lettres pour que son mari ne les voie jamais 351 उसने उन पत्रों को जला दिया ताकि उसका पति उन्हें कभी न देख सके 351 usane un patron ko jala diya taaki usaka pati unhen kabhee na dekh sake
                    352 Elle a brûlé ces lettres pour que son mari ne les voie jamais 352 उसने उन पत्रों को जला दिया ताकि उसका पति उन्हें कभी न देख सके 352 usane un patron ko jala diya taaki usaka pati unhen kabhee na dekh sake        
                  353 souhaiter (que) qn/qch 353 इच्छा (वह) एसबी / एसएच 353 ichchha (vah) esabee / esech
                    354 espérer (que) quelqu'un/quelque chose 354 आशा (वह) कोई / कुछ 354 aasha (vah) koee / kuchh        
                  355 ~utilisé pour dire ce que vous voulez qu'il se passe 355 ~ यह कहने के लिए प्रयोग किया जाता है कि आप क्या करना चाहते हैं 355 ~ yah kahane ke lie prayog kiya jaata hai ki aap kya karana chaahate hain
                    356 ~ utilisé pour dire quelque chose que vous voulez qu'il se produise 356 ~ कुछ ऐसा कहते थे जो आप करना चाहते हैं 356 ~ kuchh aisa kahate the jo aap karana chaahate hain
                  357 (exprimer des souhaits) va, va 357 (इच्छा व्यक्त करना) इच्छा, इच्छा 357 (ichchha vyakt karana) ichchha, ichchha
                    358 (exprimer des souhaits) va, va 358 (इच्छा व्यक्त करना) इच्छा, इच्छा 358 (ichchha vyakt karana) ichchha, ichchha        
                    359 Qin 359 किन 359 kin        
                    360 surface 360 सतह 360 satah        
                  361 J'aimerais que vous vous taisiez une minute. 361 मेरी इच्छा है कि आप एक मिनट के लिए चुप रहें। 361 meree ichchha hai ki aap ek minat ke lie chup rahen.
                    362 Je veux que tu te taises une minute. 362 मैं चाहता हूं कि आप एक मिनट के लिए चुप रहें। 362 main chaahata hoon ki aap ek minat ke lie chup rahen.        
                  363 j'espère que tu vas te taire un moment 363 मुझे आशा है कि आप थोड़ी देर के लिए शांत हो जाएंगे 363 mujhe aasha hai ki aap thodee der ke lie shaant ho jaenge
                    364 j'espère que tu vas te taire un moment 364 मुझे आशा है कि आप थोड़ी देर के लिए शांत हो जाएंगे 364 mujhe aasha hai ki aap thodee der ke lie shaant ho jaenge        
                  365 utilisé pour montrer que qn/qch n'était pas disposé ou a refusé de faire qch 365 यह दर्शाता था कि sb/sth sth . करने से इनकार करने को तैयार नहीं था 365 yah darshaata tha ki sb/sth sth . karane se inakaar karane ko taiyaar nahin tha
                    366 Utilisé pour indiquer que quelqu'un/quelque chose ne veut pas refuser de faire quelque chose 366 यह इंगित करने के लिए प्रयोग किया जाता है कि कोई व्यक्ति कुछ करने से इंकार करने को तैयार नहीं है 366 yah ingit karane ke lie prayog kiya jaata hai ki koee vyakti kuchh karane se inkaar karane ko taiyaar nahin hai        
                    367 (exprimer sa réticence) 367 (अनिच्छा व्यक्त करें) 367 (anichchha vyakt karen)
                    368  (exprimer sa réticence) 368  (अनिच्छा व्यक्त करें) 368  (anichchha vyakt karen)        
                    369 Elle ne le changerait pas, même si elle savait que c'était mal 369 वह इसे नहीं बदलेगी, भले ही वह जानती थी कि यह गलत था 369 vah ise nahin badalegee, bhale hee vah jaanatee thee ki yah galat tha
                    370 elle ne le changera pas même si elle sait que c'est mal 370 वह इसे नहीं बदलेगी, भले ही वह जानती हो कि यह गलत है 370 vah ise nahin badalegee, bhale hee vah jaanatee ho ki yah galat hai
Icône de validation par la communauté
     
                  371 Même si elle savait que c'était mal, elle ne changerait pas 371 भले ही वह जानती थी कि यह गलत है, वह नहीं बदलेगी 371 bhale hee vah jaanatee thee ki yah galat hai, vah nahin badalegee
                    372 Même si elle savait que c'était mal, elle ne changerait pas 372 भले ही वह जानती थी कि यह गलत है, वह नहीं बदलेगी 372 bhale hee vah jaanatee thee ki yah galat hai, vah nahin badalegee        
                    373 autant que possible 373 जितना संभव 373 jitana sambhav        
                    374 panier rond en bambou 374 गोल बांस की टोकरी 374 gol baans kee tokaree        
                    375 Tube 375 नली 375 nalee        
                    376 Ma voiture ne démarre pas ce matin 376 मेरी कार आज सुबह शुरू नहीं होगी 376 meree kaar aaj subah shuroo nahin hogee
                    377 Ma voiture ne démarre pas ce matin 377 मेरी कार आज सुबह शुरू नहीं होगी 377 meree kaar aaj subah shuroo nahin hogee        
                    378 Ma voiture ne démarre plus du tout ce matin 378 मेरी कार आज सुबह बिल्कुल भी स्टार्ट नहीं होगी 378 meree kaar aaj subah bilkul bhee staart nahin hogee
                    379 Ma voiture ne démarre pas ce matin 379 मेरी कार आज सुबह शुरू नहीं होगी 379 meree kaar aaj subah shuroo nahin hogee        
                    380 vertueux 380 न्याय परायण 380 nyaay paraayan        
                    381 Comme 381 पसंद करना 381 pasand karana        
                    382 avait l'habitude de demander poliment à qn de faire qch 382 एसबी को शालीनता से काम करने के लिए कहते थे 382 esabee ko shaaleenata se kaam karane ke lie kahate the
                    383 utilisé pour demander poliment à quelqu'un de faire quelque chose 383 विनम्रता से किसी से कुछ करने के लिए कहते थे 383 vinamrata se kisee se kuchh karane ke lie kahate the        
                    384 (merci de demander) 384 (कृपया अनुरोध करें) 384 (krpaya anurodh karen)
                    385  (merci de demander) 385  (कृपया अनुरोध करें) 385  (krpaya anurodh karen)        
                    386 Accepteriez-vous de nous laisser seuls quelques minutes ? 386 क्या आप हमें कुछ मिनटों के लिए अकेला छोड़ देंगे? 386 kya aap hamen kuchh minaton ke lie akela chhod denge?
                    387 Accepteriez-vous de nous laisser seuls quelques minutes ? 387 क्या आप हमें कुछ मिनटों के लिए अकेला छोड़ देंगे? 387 kya aap hamen kuchh minaton ke lie akela chhod denge?        
                    388 Accepteriez-vous de nous laisser seuls un moment ? 388 क्या आप हमें थोड़ी देर के लिए अकेला छोड़ देंगे? 388 kya aap hamen thodee der ke lie akela chhod denge?
                    389 Accepteriez-vous de nous laisser seuls un moment ? 389 क्या आप हमें थोड़ी देर के लिए अकेला छोड़ देंगे? 389 kya aap hamen thodee der ke lie akela chhod denge?        
                    390 Pourriez-vous m'ouvrir la porte, s'il vous plaît ? 390 क्या आप कृपया मेरे लिए दरवाजा खोलेंगे? 390 kya aap krpaya mere lie daravaaja kholenge?
                    391 Pourriez-vous m'ouvrir la porte, s'il vous plaît ? 391 क्या आप मेरे लिए दरवाजा खोल सकते हैं, कृपया? 391 kya aap mere lie daravaaja khol sakate hain, krpaya?        
                    392 Peux-tu m'ouvrir la porte ? 392 क्या तुम मेरे लिए दरवाजा खोल सकते हो? 392 kya tum mere lie daravaaja khol sakate ho?
                    393  Peux-tu m'ouvrir la porte ? 393  क्या तुम मेरे लिए दरवाजा खोल सकते हो? 393  kya tum mere lie daravaaja khol sakate ho?        
                    394  utilisé dans des offres ou des invitations polies 394  विनम्र प्रस्तावों या निमंत्रणों में उपयोग किया जाता है 394  vinamr prastaavon ya nimantranon mein upayog kiya jaata hai
                    395 Utilisé pour les offres ou les invitations polies 395 विनम्र प्रस्तावों या आमंत्रणों के लिए उपयोग किया जाता है 395 vinamr prastaavon ya aamantranon ke lie upayog kiya jaata hai        
                  396 (veuillez suggérer ou inviter) 396 (कृपया सुझाव दें या आमंत्रित करें) 396 (krpaya sujhaav den ya aamantrit karen)
                    397  (veuillez suggérer ou inviter) 397  (कृपया सुझाव दें या आमंत्रित करें) 397  (krpaya sujhaav den ya aamantrit karen)        
                    398 mettre en place 398 स्थापित करना 398 sthaapit karana        
                    399 Veux-tu un sandwich? 399 आप सैंडविच खाना चाहेंगे? 399 aap saindavich khaana chaahenge?
                    400 Est-ce que tu veux un sandwich? 400 क्या आप एक सैंडविच चाहते हैं? 400 kya aap ek saindavich chaahate hain?        
                  401 Pouvez-vous guérir les trois maladies? 401 क्या आप तीन बीमारियों का इलाज कर सकते हैं? 401 kya aap teen beemaariyon ka ilaaj kar sakate hain?
Icône de validation par la communauté
                    402 Pouvez-vous guérir les trois maladies? 402 क्या आप तीन बीमारियों का इलाज कर सकते हैं? 402 kya aap teen beemaariyon ka ilaaj kar sakate hain?        
                    403 Veux-tu un sandwich? 403 आप सैंडविच खाना चाहेंगे? 403 aap saindavich khaana chaahenge?
                    404 Veux-tu un sandwich? 404 आप सैंडविच खाना चाहेंगे? 404 aap saindavich khaana chaahenge?        
                    405 malade 405 बीमार 405 beemaar        
                    406 Brillant 406 चमकदार 406 chamakadaar        
                    407  Voudriez-vous dîner avec moi vendredi ? 407  क्या तुम शुक्रवार को मेरे साथ खाना खाओगे? 407  kya tum shukravaar ko mere saath khaana khaoge?
                    408 Voulez-vous dîner avec moi vendredi? 408 क्या तुम शुक्रवार को मेरे साथ खाना खाओगे? 408 kya tum shukravaar ko mere saath khaana khaoge?        
                  409 Voudriez-vous s'il vous plaît venir dîner avec moi vendredi? 409 क्या आप कृपया आकर शुक्रवार को मेरे साथ भोजन करेंगे? 409 kya aap krpaya aakar shukravaar ko mere saath bhojan karenge?
                    410 Voudriez-vous s'il vous plaît venir dîner avec moi vendredi? 410 क्या आप कृपया आकर शुक्रवार को मेरे साथ भोजन करेंगे? 410 kya aap krpaya aakar shukravaar ko mere saath bhojan karenge?        
                  411  ~aimer, aimer, détester, préférer, etc. qc/(qqn) faire qc 411  ~जैसे, प्यार, नफरत, पसंद करना, आदि sth/(sb) करना sth 411  ~jaise, pyaar, napharat, pasand karana, aadi sth/(sb) karana sth
                    412 ~ Aime, aime, déteste, aime, etc. qc/(qqn) faire quelque chose 412 ~जैसे, प्यार, नफरत, पसंद, आदि। sth/(sb) कुछ करने के लिए 412 ~jaise, pyaar, napharat, pasand, aadi. sth/(sb) kuchh karane ke lie        
                    413  ~ plutôt faire qc/qn a fait qch 413  ~ बल्कि sth/sb ने sth . किया 413  ~ balki sth/sb ne sth . kiya
                    414 ~ préfère faire quelque chose/que quelqu'un fasse quelque chose 414 ~ बल्कि कुछ करना पसंद करेंगे/कोई कुछ करेगा 414 ~ balki kuchh karana pasand karenge/koee kuchh karega        
                    415 utilisé pour dire ce que vous aimez, aimez, détestez, etc. 415 आप जो पसंद करते हैं, प्यार, नफरत, आदि कहते थे 415 aap jo pasand karate hain, pyaar, napharat, aadi kahate the
                    416 Utilisé pour dire ce que vous aimez, aimez, détestez, etc. 416 आप जो पसंद करते हैं, प्यार, नफरत आदि कहते थे। 416 aap jo pasand karate hain, pyaar, napharat aadi kahate the.        
                  417 (Exprimant la volonté d'aimer ou de ne pas attendre) 417 (इंतजार करने या न करने की इच्छा व्यक्त करना) 417 (intajaar karane ya na karane kee ichchha vyakt karana)
                    418 (Exprimant la volonté d'aimer ou de ne pas attendre) 418 (इंतजार करने या न करने की इच्छा व्यक्त करना) 418 (intajaar karane ya na karane kee ichchha vyakt karana)        
                  419 j'aimerais bien un café 419 मुझे एक कॉफी पसंद आएगी 419 mujhe ek kophee pasand aaegee
                    420 Je voudrais un café 420 मुझे एक कप कॉफी चाहिए 420 mujhe ek kap kophee chaahie        
                  421 je veux une tasse de café 421 मुझे एक कप कॉफी चाहिए 421 mujhe ek kap kophee chaahie
                    422 je veux une tasse de café 422 मुझे एक कप कॉफी चाहिए 422 mujhe ek kap kophee chaahie        
                  423 Je serais trop heureux d'aider 423 मुझे मदद करने में बहुत खुशी होगी 423 mujhe madad karane mein bahut khushee hogee
                    424 Je serais heureux d'aider 424 मुझे मदद करने में खुशी होगी 424 mujhe madad karane mein khushee hogee        
                  425 Je suis très disposé à aider 425 मैं मदद करने के लिए बहुत तैयार हूं 425 main madad karane ke lie bahut taiyaar hoon
                    426  Je suis très disposé à aider 426  मैं मदद करने के लिए बहुत तैयार हूं 426  main madad karane ke lie bahut taiyaar hoon        
                  427 Je détesterais que tu penses que je te critiquais 427 मुझे आपसे यह सोचकर नफरत होगी कि मैं आपकी आलोचना कर रहा था 427 mujhe aapase yah sochakar napharat hogee ki main aapakee aalochana kar raha tha
                    428 Je déteste que tu penses que je te critique 428 मुझे नफरत है कि आपको लगता है कि मैं आपकी आलोचना कर रहा हूं 428 mujhe napharat hai ki aapako lagata hai ki main aapakee aalochana kar raha hoon        
                  429 Je ne veux pas que tu penses que je te critique 429 मैं नहीं चाहता कि आप सोचें कि मैं आपकी आलोचना कर रहा हूं 429 main nahin chaahata ki aap sochen ki main aapakee aalochana kar raha hoon
                    430 Je ne veux pas que tu penses que je te critique 430 मैं नहीं चाहता कि आप सोचें कि मैं आपकी आलोचना कर रहा हूं 430 main nahin chaahata ki aap sochen ki main aapakee aalochana kar raha hoon        
                  431 Je préfère venir avec toi. 431 बल्कि मैं तुम्हारे साथ आऊंगा। 431 balki main tumhaare saath aaoonga.
                    432 Je préférerais être avec toi 432 मैं इसके बजाये तुम्हारे साथ रहूँगा 432 main isake bajaaye tumhaare saath rahoonga        
                  433 je préfère aller avec toi 433 मैं आपके साथ जाना पसंद करूंगा 433 main aapake saath jaana pasand karoonga
                    434 je préfère aller avec toi 434 मैं आपके साथ जाना पसंद करूंगा 434 main aapake saath jaana pasand karoonga        
                  435 Je préférerais que tu viennes avec nous 435 मैं चाहूंगा कि आप हमारे साथ आएं 435 main chaahoonga ki aap hamaare saath aaen
                    436 Je préfère que tu sois avec nous 436 मैं चाहूंगा कि आप हमारे साथ रहें 436 main chaahoonga ki aap hamaare saath rahen        
                    437 Je veux personnellement que tu viennes avec nous 437 मैं व्यक्तिगत रूप से चाहता हूं कि आप हमारे साथ चलें 437 main vyaktigat roop se chaahata hoon ki aap hamaare saath chalen        
                    438 heureux 438 प्रसन्न 438 prasann        
                  439 ~ imaginer, dire, penser, etc. (que) 439 ~ कल्पना करो, कहो, सोचो, आदि (वह) 439 ~ kalpana karo, kaho, socho, aadi (vah)
                  440  ... utilisé pour donner des opinions dont vous n'êtes pas certain 440  ... राय देते थे कि आप इसके बारे में निश्चित नहीं हैं 440  ... raay dete the ki aap isake baare mein nishchit nahin hain
                    441 (Propose une opinion incertaine) 441 (एक अनिश्चित राय का प्रस्ताव करता है) 441 (ek anishchit raay ka prastaav karata hai)        
                  442 J'imagine que le travail prendra environ deux jours. 442 मुझे लगता है कि नौकरी में लगभग दो दिन लगेंगे। 442 mujhe lagata hai ki naukaree mein lagabhag do din lagenge.
                    443 Je pense que le travail prendra environ deux jours 443 मुझे लगता है कि काम में लगभग दो दिन लगेंगे 443 mujhe lagata hai ki kaam mein lagabhag do din lagenge        
                  444 Je suppose que le travail prendra environ deux jours. 444 मुझे लगता है कि काम में लगभग दो दिन लगेंगे। 444 mujhe lagata hai ki kaam mein lagabhag do din lagenge.
                    445 Je suppose que le travail prendra environ deux jours. 445 मुझे लगता है कि काम में लगभग दो दिन लगेंगे। 445 mujhe lagata hai ki kaam mein lagabhag do din lagenge.        
                    446 chien 446 कुत्ता 446 kutta        
                    447 Deviner 447 अनुमान लगाना 447 anumaan lagaana        
                    448 Deviner 448 अनुमान लगाना 448 anumaan lagaana        
                  449 Je dirais qu'il avait une cinquantaine d'années 449 मैं कहूंगा कि वह लगभग पचास का था 449 main kahoonga ki vah lagabhag pachaas ka tha
                    450 Je dirais qu'il a une cinquantaine d'années 450 मैं कहूंगा कि वह लगभग पचास वर्ष का है 450 main kahoonga ki vah lagabhag pachaas varsh ka hai        
                  451 Je suppose qu'il a la cinquantaine 451 मुझे लगता है कि वह अपने अर्धशतक में है 451 mujhe lagata hai ki vah apane ardhashatak mein hai
                    452 Je suppose qu'il a la cinquantaine 452 मुझे लगता है कि वह अपने अर्धशतक में है 452 mujhe lagata hai ki vah apane ardhashatak mein hai        
                    453 Envers 453 की ओर 453 kee or        
                    454 supérieur 454 बेहतर 454 behatar        
                  455 aurait... 455 चाहेंगे... 455 chaahenge...
                  456 utilisé pour donner des conseils 456 सलाह देते थे 456 salaah dete the
                    457 pour obtenir des conseils 457 सलाह के लिए 457 salaah ke lie        
                  458 (offrant des conseils) 458 (सलाह देते हुए) 458 (salaah dete hue)
                    459  (offrant des conseils) 459  (सलाह देते हुए) 459  (salaah dete hue)        
                  460 Je n'aurais plus rien à boire, si j'étais toi 460 अगर मैं तुम होते तो मेरे पास पीने के लिए और कुछ नहीं होता 460 agar main tum hote to mere paas peene ke lie aur kuchh nahin hota
                    461 Si j'étais toi, je ne boirais plus 461 अगर मैं तुम होते तो मैं अब और नहीं पीता 461 agar main tum hote to main ab aur nahin peeta        
                  462 Si j'étais toi, je ne boirais plus 462 अगर मैं तुम होते तो मैं अब और नहीं पीता 462 agar main tum hote to main ab aur nahin peeta
                    463 Si j'étais toi, je ne boirais plus 463 अगर मैं तुम होते तो मैं अब और नहीं पीता 463 agar main tum hote to main ab aur nahin peeta        
                  464  utilisé pour parler de choses qui se sont souvent produites dans le passé 464  अतीत में अक्सर हुई चीजों के बारे में बात करने के लिए उपयोग किया जाता है 464  ateet mein aksar huee cheejon ke baare mein baat karane ke lie upayog kiya jaata hai
                    465 Utilisé pour parler de choses qui se sont souvent produites dans le passé 465 अतीत में बहुत हुई चीजों के बारे में बात करते थे 465 ateet mein bahut huee cheejon ke baare mein baat karate the        
                  466 (faire ressortir une situation courante dans le passé) toujours, toujours 466 (अतीत में एक सामान्य स्थिति को सामने लाना) हमेशा, हमेशा 466 (ateet mein ek saamaany sthiti ko saamane laana) hamesha, hamesha
Icône de validation par la communauté
                    467 (faire ressortir une situation courante dans le passé) toujours, toujours 467 (अतीत में एक सामान्य स्थिति को सामने लाना) हमेशा, हमेशा 467 (ateet mein ek saamaany sthiti ko saamane laana) hamesha, hamesha        
                    468 Synonyme 468 पर्याय 468 paryaay        
                  469 Habitué 469 अभ्यस्त 469 abhyast
                  470 Quand mes parents étaient absents, ma grand-mère s'occupait de moi 470 जब मेरे माता-पिता दूर होते थे, तो मेरी दादी मेरी देखभाल करती थीं 470 jab mere maata-pita door hote the, to meree daadee meree dekhabhaal karatee theen
                    471 Grand-mère s'occupera de moi quand mes parents seront absents 471 जब मेरे माता-पिता दूर होंगे तो दादी मेरी देखभाल करेंगी 471 jab mere maata-pita door honge to daadee meree dekhabhaal karengee        
                  472 Quand mes parents étaient sortis, ma grand-mère s'occupait toujours de moi 472 जब मेरे माता-पिता बाहर थे, तो मेरी दादी हमेशा मेरी देखभाल करती थीं 472 jab mere maata-pita baahar the, to meree daadee hamesha meree dekhabhaal karatee theen
                    473 Quand mes parents étaient sortis, ma grand-mère s'occupait toujours de moi 473 जब मेरे माता-पिता बाहर थे, तो मेरी दादी हमेशा मेरी देखभाल करती थीं 473 jab mere maata-pita baahar the, to meree daadee hamesha meree dekhabhaal karatee theen        
                  474 Il serait toujours le premier à offrir son aide 474 वह हमेशा मदद की पेशकश करने वाले पहले व्यक्ति होंगे 474 vah hamesha madad kee peshakash karane vaale pahale vyakti honge
                    475 Il est toujours le premier à aider 475 वह हमेशा सबसे पहले मदद करता है 475 vah hamesha sabase pahale madad karata hai        
                  476 Il est toujours le premier à proposer son aide 476 वह हमेशा मदद की पेशकश करने वाला पहला व्यक्ति होता है 476 vah hamesha madad kee peshakash karane vaala pahala vyakti hota hai
                    477 Il est toujours le premier à proposer son aide 477 वह हमेशा मदद की पेशकश करने वाला पहला व्यक्ति होता है 477 vah hamesha madad kee peshakash karane vaala pahala vyakti hota hai        
                  478 généralement désapprobateur 478 आमतौर पर अस्वीकृत 478 aamataur par asveekrt
                  479 utilisé pour parler d'un comportement que vous pensez être typique 479 व्यवहार के बारे में बात करने के लिए उपयोग किया जाता है जो आपको लगता है कि विशिष्ट है 479 vyavahaar ke baare mein baat karane ke lie upayog kiya jaata hai jo aapako lagata hai ki vishisht hai
                    480 Utilisé pour parler d'un comportement que vous pensez être typique 480 व्यवहार के बारे में बात करते थे जो आपको लगता है कि विशिष्ट है 480 vyavahaar ke baare mein baat karate the jo aapako lagata hai ki vishisht hai        
                  481 (faire ressortir un comportement cohérent) toujours, aimer, eh bien, juste 481 (लगातार व्यवहार लाना) हमेशा, प्यार, अच्छा, बस 481 (lagaataar vyavahaar laana) hamesha, pyaar, achchha, bas
                    482  (faire ressortir un comportement cohérent) toujours, aimer, eh bien, juste 482  (लगातार व्यवहार लाना) हमेशा, प्यार, अच्छा, बस 482  (lagaataar vyavahaar laana) hamesha, pyaar, achchha, bas        
                            Side panels