|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
H |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ESPAGNOL |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
(surtout légalement)
sans valeur |
1 |
(especialmente
legalmente) sin valor |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
(surtout légalement)
sans valeur |
2 |
(especialmente
legalmente) sin valor |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
vaut son sel |
3 |
vale la pena su / su
sal |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
vaut votre / son sel |
4 |
vale la pena tu / su
sal |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
digne de respect,
surtout parce que vous faites bien votre travail |
5 |
merecedor de respeto,
sobre todo porque haces bien tu trabajo |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Mérite le respect,
surtout parce que vous faites du bon travail |
6 |
Merece respeto,
sobre todo porque haces un buen trabajo. |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
compétent; compétent |
7 |
competente;
competente |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
compétent; compétent |
8 |
competente;
competente |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Tout enseignant digne
de ce nom le sait. |
9 |
Cualquier profesor
que se precie lo sabe. |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Tout enseignant
compétent le sait |
10 |
Cualquier maestro
competente lo sabe. |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Tout enseignant
compétent le sait. |
11 |
Todo maestro
competente lo sabe. |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Tout enseignant
compétent le sait |
12 |
Todo maestro
competente lo sabe. |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
vaut son pesant d'or |
13 |
vale su/su peso en
oro |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Vaut votre / son
poids d'or |
14 |
Vale la pena su / su
peso dorado |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
très utile ou
précieux |
15 |
muy útil o valioso |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
très utile ou
précieux |
16 |
muy útil o valioso |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
très utile ; très
précieux |
17 |
muy útil; muy valioso |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
très utile ; très
précieux |
18 |
muy útil; muy
valioso |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Un bon mécano vaut
son pesant d'or |
19 |
Un buen mecánico vale
su peso en oro |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Un bon mécano vaut
son pesant d'or |
20 |
Un buen mecánico
vale su peso de oro |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Un excellent
mécanicien c'est rare |
21 |
Un excelente mecánico
es raro. |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
Un excellent
mécanicien c'est rare |
22 |
Un excelente
mecánico es raro. |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
ça vaut le coup de qn |
23 |
vale la pena un rato |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
cela en vaut la
peine |
24 |
vale la pena |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
intéressant ou utile
à faire pour qn |
25 |
interesante o útil
para sb para hacer |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
quelque chose
d'intéressant ou d'utile que quelqu'un fait |
26 |
algo interesante o
útil que alguien hace |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Il vaut la peine
d'être bon (ou utile) pour |
27 |
Vale la pena ser
bueno (o útil) para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
est bon (ou utile) utile de |
28 |
es bueno (o útil) vale la pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Cela vaudra la peine
de venir à la réunion |
29 |
Te valdrá la pena
venir a la reunión. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Il vaudra la peine
de venir à la conférence |
30 |
Valdrá la pena venir
a la conferencia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Il vous sera très
utile d'assister à des réunions |
31 |
Será de gran
beneficio para usted asistir a las reuniones. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Il vous sera très
utile d'assister à des réunions |
32 |
Será de gran
beneficio para usted asistir a las reuniones. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Il fera le travail si
vous faites en sorte que cela en vaille la peine (payez-le bien) |
33 |
Él hará el trabajo si
haces que valga la pena (págale bien) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Si vous faites en
sorte que son travail en vaille la peine (payez-le bien), il le fera. . |
34 |
Si hace que su
trabajo valga la pena (pagarle bien), lo hará. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Si vous le payez
bien, il fera le travail |
35 |
Si le pagas bien,
hará el trabajo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Si vous le payez bien, il fera le travail |
36 |
Si le pagas bien, hará el trabajo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Plus à |
37 |
mas en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
oiseau |
38 |
pájaro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
travail |
39 |
trabajo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
dix dollars, 40 £, etc. |
40 |
diez dólares, 40 libras esterlinas, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Dix dollars, 40 £,
etc. |
41 |
Diez dólares, 40
libras esterlinas, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
~ de qc |
42 |
~ de algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
une quantité de qc
qui a la valeur mentionnée. |
43 |
una cantidad de algo
que tiene el valor mencionado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
la quantité de
quelque chose avec la valeur ci-dessus |
44 |
la cantidad de algo
con el valor anterior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Quelque chose de
valeur (10 $, 40 £, etc.) |
45 |
Algo de valor ($10,
£40, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Quelque chose de
valeur (10 $, 40 £, etc.) |
46 |
Algo de valor ($10,
£40, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
le gagnant recevra
dix livres de livres |
47 |
el ganador recibirá
diez libras en libros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Le gagnant recevra
un livre d'une valeur de dix livres |
48 |
El ganador recibirá
un libro valorado en diez libras. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Le gagnant recevra un
livre d'une valeur de dix livres |
49 |
El ganador obtendrá
un libro valorado en diez libras. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Le gagnant recevra
un livre d'une valeur de dix livres |
50 |
El ganador obtendrá
un libro valorado en diez libras. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
un dollar de monnaie |
51 |
el valor de un dólar de cambio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
changement d'un
dollar |
52 |
cambio de un dolar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
changement de yuans |
53 |
cambio de yuan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
changement d'un dollar |
54 |
cambio de un dolar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Charge |
55 |
Cobrar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
piété filiale |
56 |
la Piedad filial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
une semaine, un mois,
etc. ~ de qc. |
57 |
una semana, un mes,
etc. ~de algo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Une semaine, un
mois, etc. |
58 |
Una semana, un mes,
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
une quantité de qc
qui dure une semaine, etc. |
59 |
una cantidad de algo
que dura una semana, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
quantité de quelque
chose qui dure une semaine, etc. |
60 |
cantidad de algo que
dura una semana, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Quelque chose qui
peut être utilisé (une semaine, un mois, etc.) |
61 |
Algo que se pueda
usar (una semana, un mes, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Quelque chose qui
peut être utilisé (une semaine, un mois, etc.) |
62 |
Algo que se pueda
usar (una semana, un mes, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
la valeur financière,
pratique ou morale de qn/qch |
63 |
el valor financiero,
práctico o moral de sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
la valeur
financière, pratique ou morale de quelqu'un/quelque chose |
64 |
el valor financiero,
práctico o moral de alguien/algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
valeur; sens; rôle |
65 |
valor; significado;
papel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
valeur; sens; rôle |
66 |
valor; significado;
papel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
klaxon |
67 |
bocina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Leur contribution
était d'une grande valeur. |
68 |
Su contribución fue
de gran valor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Leurs contributions
sont précieuses |
69 |
Sus aportes son
valiosos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Leur contribution est
d'une grande importance |
70 |
Su aporte es de gran
trascendencia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Leur contribution
est d'une grande importance |
71 |
Su aporte es de gran
trascendencia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
les activités aident
les enfants à développer le sens de leur propre valeur |
72 |
las actividades
ayudan a los niños a desarrollar un sentido de su propio valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Ces activités aident
les enfants à développer leur sens de la valeur |
73 |
Estas actividades
ayudan a los niños a desarrollar su sentido de valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Ces activités aident
les enfants à développer leur propre sens de la valeur. . |
74 |
Estas actividades
ayudan a los niños a desarrollar su propio sentido de valor. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Ces activités aident
les enfants à développer leur propre sens de la valeur |
75 |
Estas actividades
ayudan a los niños a desarrollar su propio sentido de valor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Wei |
76 |
Wei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
des ordures |
77 |
basura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
crête |
78 |
cresta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
entraînement |
79 |
capacitación |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
photographier |
80 |
fotografía |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
sélectionner |
81 |
Seleccione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
village |
82 |
aldea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Un bon entretien
permet aux candidats de prouver leur valeur (montrer à quel point ils sont
bons) |
83 |
Una buena entrevista
permite a los candidatos demostrar su valía (demostrar lo buenos que son) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Un bon entretien
permet aux candidats de prouver leur valeur (montrer à quel point ils sont
bons) |
84 |
Una buena entrevista
permite a los candidatos demostrar su valía (demostrar lo buenos que son) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Un bon profil permet
aux demandeurs d'emploi de prouver leur valeur |
85 |
Un buen perfil
permite a los buscadores de empleo demostrar su valía |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Un bon profil permet
aux demandeurs d'emploi de prouver leur valeur |
86 |
Un buen perfil
permite a los buscadores de empleo demostrar su valía |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
une valeur nette
personnelle de 10 millions de dollars |
87 |
un patrimonio neto
personal de $ 10 millones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Avoir net personnel
de 10 millions de dollars |
88 |
Valor neto personal
de $ 10 millones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Valeur nette
personnelle de 10 millions de yuans |
89 |
Patrimonio neto
personal por valor de 10 millones de yuanes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Valeur nette
personnelle de 10 millions de yuans |
90 |
Patrimonio neto
personal por valor de 10 millones de yuanes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
voir |
91 |
ver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
cent |
92 |
centavo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
argent argent |
93 |
dinero dinero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
sans valeur |
94 |
sin valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
sans valeur |
95 |
sin valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
n'ayant aucune valeur
pratique ou financière |
96 |
sin valor práctico o
financiero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Aucune valeur réelle
ou financière |
97 |
Sin valor real o
financiero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
inutile; sans valeur |
98 |
inútil; sin valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
inutile; sans valeur |
99 |
inútil; sin valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Les critiques disent
que ses peintures ne valent rien |
100 |
Los críticos dicen
que sus pinturas no valen nada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Les critiques disent
que ses peintures ne valent rien |
101 |
Los críticos dicen
que sus pinturas no valen nada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Les critiques disent
que ses peintures ne valent rien |
102 |
Los críticos dicen
que sus pinturas no valen nada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Les critiques disent
que ses peintures ne valent rien |
103 |
Los críticos dicen
que sus pinturas no valen nada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
s'opposer |
104 |
oponerse a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
précieux précieux |
105 |
valioso valioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
(d'une personne) |
106 |
(de una persona) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
n'ayant pas de bonnes
qualités ou de compétences utiles |
107 |
no tener buenas
cualidades o habilidades útiles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Pas de bonnes
qualités ou compétences utiles |
108 |
Sin buenas
cualidades o habilidades útiles. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
mauvaise qualité;
inutile |
109 |
mala calidad; inutil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
mauvaise qualité;
inutile |
110 |
mala calidad; inutil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
un individu sans
valeur |
111 |
un individuo sin
valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
une personne sans
valeur |
112 |
una persona sin
valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
personne de mauvaise
qualité |
113 |
persona de mala
calidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
personne de mauvaise
qualité |
114 |
persona de mala
calidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Les rejets constants le faisaient se sentir
sans valeur |
115 |
Los rechazos constantes lo hicieron sentir
inútil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Le rejet constant le
fait se sentir sans valeur |
116 |
El rechazo constante
lo hace sentir inútil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Le rejet constant le
fait se sentir inutile |
117 |
El rechazo constante
lo hace sentir inútil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Le rejet constant le
fait se sentir inutile |
118 |
El rechazo constante
lo hace sentir inútil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
inutilité |
119 |
inutilidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
sans valeur |
120 |
sin valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
un sentiment
d'inutilité |
121 |
una sensación de
inutilidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
sans valeur |
122 |
sin valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Sensation de néant |
123 |
Sensación de nada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Sensation de néant |
124 |
Sensación de nada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Digne d'intérêt |
125 |
Vale la pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
la peine |
126 |
valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
faire qch |
127 |
hacer algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
~ (faire qc) |
128 |
~ (haciendo algo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
important, agréable,
intéressant, etc.; vaut la peine de consacrer du temps, de l'argent ou des
efforts à |
129 |
importante,
agradable, interesante, etc.; vale la pena gastar tiempo, dinero o esfuerzo
en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
important, agréable,
intéressant, etc.; vaut le temps, l'argent ou l'effort |
130 |
importante,
agradable, interesante, etc.; vale la pena el tiempo, el dinero o el esfuerzo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
important ;
agréable ; intéressant ; vaut le temps (ou l'argent, l'effort,
etc.) |
131 |
importante;
agradable; interesante; vale la pena el tiempo (o dinero, esfuerzo, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
important ;
agréable ; intéressant ; vaut le temps (ou l'argent, l'effort,
etc.) |
132 |
importante;
agradable; interesante; vale la pena el tiempo (o dinero, esfuerzo, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
c'était au profit
d'une cause qui en valait la peine (une association caritative, etc.) |
133 |
fue en ayuda de una
causa que vale la pena (una caridad, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Il s'agit d'aider
une bonne cause (charité, etc.) |
134 |
Esto es para ayudar
a una buena causa (caridad, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
C'est faire notre
part pour une noble cause |
135 |
Esto es hacer nuestra
parte por una causa noble. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
C'est faire notre part pour une noble cause |
136 |
Esto es hacer nuestra parte por una causa
noble. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Différence |
137 |
Diferencia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
le sourire sur son
visage en valait la peine |
138 |
la sonrisa en su
rostro hizo que todo valiera la pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Le sourire sur son
visage en vaut la peine |
139 |
La sonrisa en su
rostro hace que todo valga la pena. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Le sourire sur son
visage en valait la peine |
140 |
La sonrisa en su
rostro hizo que todo valiera la pena. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Le sourire sur son
visage en valait la peine |
141 |
La sonrisa en su
rostro hizo que todo valiera la pena. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
devoir |
142 |
tengo que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Faire, construire |
143 |
Hacer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Effrayé |
144 |
Atemorizado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Non |
145 |
No |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
tourner |
146 |
giro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
les prix élevés au
Royaume-Uni incitent les acheteurs à chercher à l'étranger |
147 |
Los altos precios en
el Reino Unido hacen que valga la pena que los compradores busquen en el
extranjero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Les prix élevés au
Royaume-Uni valent la peine pour les acheteurs de se rendre à l'étranger |
148 |
Los altos precios
del Reino Unido hacen que valga la pena para los compradores ir al extranjero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Les prix au
Royaume-Uni sont suffisamment élevés pour que les acheteurs se tournent vers
l'étranger. |
149 |
Los precios del Reino
Unido son lo suficientemente altos como para hacer que los compradores
busquen en el extranjero. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Les prix au
Royaume-Uni sont suffisamment élevés pour inciter les acheteurs à regarder à
l'étranger |
150 |
Los precios del
Reino Unido son lo suficientemente altos como para hacer que los compradores
busquen en el extranjero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
il vaut la peine
d'inclure des illustrations de très haute qualité |
151 |
vale la pena incluir
ilustraciones de muy alta calidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Il est avantageux
d'inclure des illustrations de très haute qualité |
152 |
Vale la pena incluir
ilustraciones de muy alta calidad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Il est avantageux
d'inclure des illustrations de très haute qualité |
153 |
Vale la pena incluir
ilustraciones de muy alta calidad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Il est avantageux
d'inclure des illustrations de très haute qualité |
154 |
Vale la pena incluir
ilustraciones de muy alta calidad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Ça ne semblait pas la
peine de tout réécrire |
155 |
No parecía valer la
pena escribirlo todo de nuevo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Cela ne vaut pas la
peine de l'écrire à nouveau |
156 |
No parece valer la
pena escribirlo de nuevo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Il semble inutile de
tout réécrire |
157 |
Parece innecesario
escribir todo esto de nuevo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Il semble inutile de
tout réécrire |
158 |
Parece innecesario
escribir todo esto de nuevo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Ce mot peut s'écrire
valablement, sauf lorsqu'il est utilisé devant un nom. |
159 |
Esta palabra se puede
escribir vale la pena, excepto cuando se usa antes de un sustantivo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Le mot peut être
écrit avec une valeur à moins qu'il ne soit utilisé avant un nom. |
160 |
La palabra se puede
escribir con valor a menos que se use antes de un sustantivo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
à moins qu'il ne soit utilisé avant un
nom ; sinon, il peut être écrit comme |
161 |
a menos que se use antes de un sustantivo;
de lo contrario, se puede escribir como |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Digne d'intérêt |
162 |
Vale la pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
digne |
163 |
valioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
plus digne |
164 |
más digno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
le plus digne |
165 |
más digno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
(de qn/qch) |
166 |
(de sb/sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Officiel |
167 |
Formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
avoir les qualités qui méritent qn/qch |
168 |
tener las cualidades que merecen sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
ont la qualité
qu'ils méritent |
169 |
tienen la calidad
que se merecen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Méritant (ou
méritant) de... |
170 |
Merecedor (o
merecedor) de... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
digne (ou méritant)
de... |
171 |
digno (o merecedor)
de... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Être digne
d'attention |
172 |
Ser digno de atención |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
digne d'attention |
173 |
digno de atención |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
remarquable |
174 |
notable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
remarquable |
175 |
notable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
peu coûteux |
176 |
barato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
nombre de conclusions
de rapports méritent d'être signalées |
177 |
varios de los
hallazgos de los informes son dignos de mención |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Le nombre de
découvertes signalées est remarquable |
178 |
Llama la atención el
número de hallazgos reportados |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Certaines des
conclusions de ce rapport sont remarquables |
179 |
Algunas de las
conclusiones de este informe son dignas de mención |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Certaines des
conclusions de ce rapport sont remarquables |
180 |
Algunas de las
conclusiones de este informe son dignas de mención |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
partager |
181 |
Cuota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Aucun compositeur
n'était considéré comme digne de ce nom tant qu'il n'avait pas écrit un
opéra. |
182 |
Ningún compositor era
considerado digno de ese nombre hasta que no había escrito una ópera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Aucun compositeur
n'est considéré comme digne de ce nom tant qu'il n'a pas écrit un opéra. |
183 |
Ningún compositor se
considera digno de ese nombre hasta que no ha escrito una ópera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Les compositeurs ne
sont pas considérés comme réels tant qu'ils n'ont pas écrit un opéra |
184 |
Los compositores no
se consideran reales hasta que no han escrito una ópera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Les compositeurs ne
sont pas considérés comme dignes de leur nom tant qu'ils n'ont pas écrit un
opéra. |
185 |
Los compositores no
se consideran dignos de su nombre hasta que no han escrito una ópera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
un digne champion
(celui qui méritait de gagner) |
186 |
un campeón digno (uno
que merecía ganar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Un champion méritant
(celui qui mérite de gagner) |
187 |
Un campeón merecedor
(uno que merece ganar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Champion mérité |
188 |
Campeón merecido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Champion mérité |
189 |
Campeón merecido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Il sentait qu'il n'était pas digne d'elle |
190 |
Sentía que no era digno de ella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Il ne pense pas
qu'il la mérite |
191 |
El no cree que la
merezca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Il ne pense pas qu'il
la mérite |
192 |
El no cree que la
merezca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Il ne pense pas
qu'il la mérite |
193 |
El no cree que la
merezca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
s'opposer |
194 |
oponerse a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
indigne |
195 |
indigno de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
indigne |
196 |
indigno de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
avoir des qualités
qui méritent votre respect, votre attention ou votre admiration |
197 |
tener cualidades que
merecen su respeto, atención o admiración |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Avoir des qualités
dignes de votre respect, de votre attention ou de votre admiration |
198 |
Tener cualidades
dignas de su respeto, atención o admiración. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
digne de respect;
remarquable; digne d'admiration |
199 |
digno de respeto;
notable; digno de admiración |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
digne de respect;
remarquable; digne d'admiration |
200 |
digno de respeto;
notable; digno de admiración |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Synonyme |
201 |
Sinónimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Méritant |
202 |
Digno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
la peine |
203 |
valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
L'argent que nous
collectons ira à une très bonne cause |
204 |
El dinero que
recaudemos se destinará a una causa muy noble. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Les fonds que nous
collectons iront à une très bonne cause. |
205 |
Los fondos que
recaudemos se destinarán a una causa muy noble. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
L'argent que nous
collectons ira à des causes très nobles |
206 |
El dinero que
recaudemos irá destinado a causas muy nobles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
L'argent que nous
collectons ira à des causes très nobles |
207 |
El dinero que
recaudemos irá destinado a causas muy nobles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
un membre digne de
l'équipe |
208 |
un miembro digno del
equipo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Membre précieux de
l'équipe |
209 |
Valioso miembro del
equipo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
un excellent joueur |
210 |
un excelente jugador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
un excellent joueur |
211 |
un excelente jugador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
avoir de bonnes
qualités mais pas très intéressant ou excitant |
212 |
tener buenas
cualidades pero no muy interesantes o emocionantes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Bonne qualité, mais
pas très intéressant ou passionnant |
213 |
Buena calidad, pero
no muy interesante o emocionante. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Respectable, précieux
(mais pas trop intéressant ou excitant) |
214 |
Respetable, valioso
(pero no demasiado interesante o emocionante) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Respectable,
précieux (mais pas trop intéressant ou excitant) |
215 |
Respetable, valioso
(pero no demasiado interesante o emocionante) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
son mari digne mais
terne |
216 |
su marido digno pero
aburrido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
son respectable mais
terne mari |
217 |
su respetable pero
aburrido esposo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Son mari décent mais
rigide |
218 |
Su marido decente
pero rígido. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Son mari décent mais
rigide |
219 |
Su marido decente
pero rígido. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
~de qn/qch |
220 |
~ de algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
typique de ce qu'une
personne ou une chose particulière pourrait faire, donner, etc. |
221 |
típico de lo que una
persona o cosa en particular podría hacer, dar, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Typique de ce qu'une
personne ou une chose particulière pourrait faire, donner, etc. |
222 |
Típico de lo que una
persona o cosa en particular podría hacer, dar, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
avoir des
caractéristiques typiques de (quelqu'un ou quelque chose) |
223 |
tener características
típicas de (alguien o algo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
avoir des
caractéristiques typiques de (quelqu'un ou quelque chose) |
224 |
tener
características típicas de (alguien o algo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Il a prononcé un
discours digne de Martin Luther King |
225 |
Dio un discurso digno
de Martin Luther King |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Son discours était
digne de Martin Luther King Jr. |
226 |
Su discurso fue
digno de Martin Luther King Jr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Il a prononcé un
discours typique de Martin luthérien |
227 |
Pronunció un discurso
típico de Martín Luterano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Il a prononcé un
discours typique de Martin luthérien |
228 |
Pronunció un
discurso típico de Martín Luterano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Digne |
229 |
Valioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
la peine |
230 |
valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
dans les composés |
231 |
en compuestos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
former des mots
composés |
232 |
formar palabras
compuestas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
méritant ou convenant
à la chose mentionnée |
233 |
digno o adecuado para
la cosa mencionada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
quelque chose de
digne ou d'approprié à mentionner |
234 |
algo digno o
adecuado para mencionar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
digne de; convenable
pour |
235 |
digno de; adecuado
para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
digne de; convenable
pour |
236 |
digno de; adecuado
para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Fiable |
237 |
Confiable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
fiable |
238 |
confiable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
fiable |
239 |
confiable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
fiable |
240 |
confiable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
En état de marche |
241 |
En condiciones para
circular |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
adapté à la route |
242 |
apto para el camino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
adapté à la conduite
sur route |
243 |
apto para circular
por carretera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
adapté à la conduite
sur route |
244 |
apto para circular
por carretera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Dignement |
245 |
Dignamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Dignes |
246 |
Dignos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
dignité |
247 |
dignidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
(souvent humoristique) |
248 |
(a menudo humorístico) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
une personne
importante |
249 |
una persona
importante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
une personne
importante |
250 |
una persona
importante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
dignitaire; grand
homme; personne célèbre |
251 |
dignatario; gran
hombre; persona famosa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
dignitaire; grand
homme; personne célèbre |
252 |
dignatario; gran
hombre; persona famosa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
une réunion en
présence de notables locaux |
253 |
una reunión a la que
asistieron dignatarios locales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Rencontres en
présence de célébrités locales |
254 |
Reuniones a las que
asisten celebridades locales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
lorsqu'elle a
assisté à une réunion de barons bien connus |
255 |
cuando asistió a una
reunión de conocidos barones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
quoi |
256 |
qué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
atypique, souvent
humoristique |
257 |
no estándar, a menudo
humorístico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
une façon d'écrire quoi, utilisée pour
montrer que qn parle un anglais très informel |
258 |
una forma de escribir what, que se usa para
mostrar que sb está hablando un inglés muy informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Une façon d'écrire
quoi montrer que quelqu'un parle un anglais très informel |
259 |
Una forma de
escribir qué mostrar que alguien habla inglés muy informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
(une façon d'écrire
quoi, indiquant que l'orateur utilise un anglais très informel) quoi |
260 |
(una forma de
escribir what, indicando que el hablante usa un inglés muy informal) what |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
(une façon d'écrire quoi, indiquant que
l'orateur utilise un anglais très informel) quoi |
261 |
(una forma de escribir what, indicando que
el hablante usa un inglés muy informal) what |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Que se
passe-t-il ? cria-t-il |
262 |
¿Qué está pasando?,
gritó. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Qu'est-il arrivé? il
cria |
263 |
¿qué sucedió? él
gritó |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Que s'est-il passé ?
cria-t-il |
264 |
¿Qué pasó?, gritó. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Que s'est-il passé ?
cria-t-il |
265 |
¿Qué pasó?, gritó. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
watcha |
266 |
vaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
exclamation |
267 |
exclamación |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
informel |
268 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
utilisé comme une manière amicale de dire
bonjour à une personne |
269 |
se utiliza como una forma amistosa de
saludar a una persona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Utilisé comme une
façon amicale de saluer quelqu'un |
270 |
Se utiliza como una
forma amistosa de saludar a alguien. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
salut |
271 |
Hola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
salut |
272 |
Hola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Wotcha Dave, merci
d'être venu |
273 |
Wotcha Dave, gracias
por venir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Wotcha Dave, merci
d'être venu |
274 |
Wotcha Dave, gracias
por venir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Salut Dave, merci
pour ta visite |
275 |
Hola David, gracias
por visitar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Salut Dave, merci
pour ta visite |
276 |
Hola David, gracias
por visitar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Aurait |
277 |
haría |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
négatif ne serait pas |
278 |
negativo no lo haría |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
la forme courte ne le
serait pas |
279 |
la forma corta no lo
haría |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
utilisé comme forme passée de testament lors
du rapport de ce que qn a dit ou pensé |
280 |
se usa como la forma pasada de testamento al
informar lo que alguien ha dicho o pensado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
ancien formulaire
utilisé comme testament pour rapporter ce que quelqu'un a dit ou pensé |
281 |
Forma pasada
utilizada como testamento al informar lo que alguien dijo o pensó. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
(le style détritus de
volonté, utilisé pour paraphraser) volonté, volonté |
282 |
(el estilo basura de
will, usado para parafrasear) will, will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
(le style détritus de
volonté, utilisé pour paraphraser) volonté, volonté |
283 |
(el estilo basura de
will, usado para parafrasear) will, will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Il a dit qu'il serait
là à huit heures |
284 |
Dijo que estaría aquí
a las ocho en punto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Il a dit qu'il
serait là à huit heures |
285 |
Dijo que estaría
allí a las ocho en punto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
(Ses paroles étaient : je serai là à
huit heures) |
286 |
(Sus palabras fueron: estaré allí a las
ocho) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
(Ses mots
sont : je serai là à huit heures) |
287 |
(Sus palabras son:
estaré allí a las ocho en punto) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Il a dit qu'il serait
là à huit heures |
288 |
Dijo que estaría aquí
a las ocho en punto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Il a dit qu'il
serait là à huit heures |
289 |
Dijo que estaría
aquí a las ocho en punto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Elle m'a demandé si
je pouvais aider |
290 |
Ella me preguntó si
la ayudaría. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Elle m'a demandé si
je pouvais aider |
291 |
Ella me preguntó si
podía ayudar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Elle m'a demandé si
je pouvais aider |
292 |
Ella me preguntó si
podía ayudar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Elle m'a demandé si
je pouvais aider |
293 |
Ella me preguntó si
podía ayudar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Ils m'ont dit qu'ils
ne viendraient probablement pas |
294 |
Me dijeron que
probablemente no vendrían |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
ils m'ont dit qu'ils
pourraient ne pas venir |
295 |
me dijeron que tal
vez no vengan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Ils m'ont dit qu'ils
ne viendraient pas |
296 |
Me dijeron que no
vendrían. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Ils m'ont dit qu'ils
ne viendraient pas |
297 |
Me dijeron que no
vendrían. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
bague |
298 |
anillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Abandonner |
299 |
Abandonar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Livre |
300 |
Libro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
frais |
301 |
tarifa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
emporter |
302 |
quitar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
à l'extérieur |
303 |
fuera de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
par |
304 |
por |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
envoyer |
305 |
enviar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
suffisant |
306 |
suficiente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
de nombreux |
307 |
muchos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Demi |
308 |
Mitad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
utilisé pour parler
du résultat d'un événement que vous imaginez |
309 |
se usa para hablar
sobre el resultado de un evento que imaginas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
(Faire ressortir des
résultats imaginaires) |
310 |
(Saca resultados
imaginarios) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Elle serait plus
belle avec des cheveux plus courts. |
311 |
Se vería mejor con el
pelo más corto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Les cheveux courts
sont plus beaux |
312 |
El cabello corto se
ve mejor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Elle est plus belle
avec les cheveux courts |
313 |
se ve mejor con el
pelo corto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Elle est plus belle
avec les cheveux courts |
314 |
se ve mejor con el
pelo corto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
boom |
315 |
auge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
si vous alliez le
voir, il serait ravi |
316 |
si fueras a verlo,
estaría encantado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Si tu vas le voir,
il sera content |
317 |
Si vas a verlo, se
alegrará. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Il sera content si
vous lui rendez visite |
318 |
Estará feliz si lo
visitas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Il sera content si
vous lui rendez visite |
319 |
Estará feliz si lo
visitas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
dépêchez-vous ! ce
serait dommage de rater le début de la pièce. |
320 |
¡Date prisa! Sería
una pena perderse el comienzo de la obra. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Fils! Dommage de
manquer l'ouverture de ce drama |
321 |
¡Hijo! Es una pena
perderse la apertura de este drama. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Elle serait idiote de
l'accepter (si elle acceptait) |
322 |
Ella sería una tonta
si lo aceptara (si aceptara) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Si elle le prend,
elle sera idiote (si elle le prend) |
323 |
Si lo toma, será una
tonta (si lo toma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Si elle accepte,
c'est qu'elle est idiote |
324 |
Si ella acepta,
entonces es una tonta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Si elle accepte,
c'est qu'elle est idiote |
325 |
Si ella acepta,
entonces es una tonta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
utilisé pour décrire
une action ou un événement possible qui ne s'est pas produit, car qc d'autre
ne s'est pas produit en premier |
326 |
se usa para describir
una posible acción o evento que de hecho no sucedió, porque algo más no
sucedió primero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Utilisé pour décrire
une action ou un événement possible qui ne s'est pas réellement produit parce
que quelque chose d'autre ne s'est pas produit en premier |
327 |
Se usa para
describir una posible acción o evento que en realidad no sucedió porque algo
más no sucedió primero. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
(c'est-à-dire que
quelque chose qui peut arriver n'arrive pas ; c'est parce qu'autre chose
ne s'est pas produit auparavant) |
328 |
(lo que significa que
algo que puede suceder no sucede; es porque otra cosa no sucedió antes) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
(c'est-à-dire que
quelque chose qui peut arriver n'arrive pas ; c'est parce qu'autre chose
ne s'est pas produit auparavant) |
329 |
(lo que significa
que algo que puede suceder no sucede; es porque otra cosa no sucedió antes) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
si j'avais vu
l'annonce à temps j'aurais postulé pour le poste. |
330 |
si hubiera visto el
anuncio a tiempo, habría solicitado el puesto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Si je voyais
l'annonce à temps, je postulerais pour le poste |
331 |
Si viera el anuncio
a tiempo, solicitaría el puesto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Si j'avais vu cette
annonce à temps, j'aurais postulé pour ce poste |
332 |
Si hubiera visto este
anuncio a tiempo, habría solicitado ese trabajo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Si j'avais vu cette
annonce à temps, j'aurais postulé pour ce poste |
333 |
Si hubiera visto
este anuncio a tiempo, habría solicitado ese trabajo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Ken |
334 |
Conocido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Oui |
335 |
Sí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
vouloir |
336 |
desear |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Ils ne se seraient
jamais rencontrés si elle n'était pas allée à la fête d'Emma |
337 |
Nunca se habrían
conocido si ella no hubiera ido a la fiesta de Emma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Si elle n'avait pas
été à la fête d'Emma, ils ne se seraient jamais rencontrés |
338 |
Si ella no hubiera
estado en la fiesta de Emma, nunca se habrían conocido. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Si elle ne va pas à
la fête d'Emma, ils ne se rencontreront jamais |
339 |
Si ella no va a la
fiesta de Emma, nunca se encontrarán. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Si elle ne va pas à la fête d'Emma,
ils ne se rencontreront jamais |
340 |
Si ella no va a la fiesta de Emma,
nunca se encontrarán. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
pour que |
341 |
de modo que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
pour que |
342 |
de modo que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
pour que qn/qch |
343 |
para que sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
pour
quelqu'un/quelque chose |
344 |
para alguien/algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
~utilisé pour dire
pourquoi qn fait qc |
345 |
~usado para decir por
qué sb hace algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
~ utilisé pour dire
pourquoi quelqu'un fait quelque chose |
346 |
~ solía decir por
qué alguien hace algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
expliquer la
motivation |
347 |
explicar la
motivación |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
expliquer la
motivation |
348 |
explicar la
motivación |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Elle a brûlé les
lettres pour que son mari ne les lise jamais |
349 |
Quemó las cartas para
que su esposo nunca las leyera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Elle a brûlé les
lettres pour que son mari ne les voie jamais |
350 |
Quemó las cartas
para que su esposo nunca las viera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Elle a brûlé ces
lettres pour que son mari ne les voie jamais |
351 |
Ella quemó esas
cartas para que su esposo nunca las viera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Elle a brûlé ces
lettres pour que son mari ne les voie jamais |
352 |
Ella quemó esas
cartas para que su esposo nunca las viera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
souhaiter (que)
qn/qch |
353 |
deseo (que) algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
espérer (que)
quelqu'un/quelque chose |
354 |
espero (que)
alguien/algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
~utilisé pour dire ce
que vous voulez qu'il se passe |
355 |
~usado para decir lo
que quieres que suceda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
~ utilisé pour dire
quelque chose que vous voulez qu'il se produise |
356 |
~ solía decir algo
que quieres que suceda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
(exprimer des
souhaits) va, va |
357 |
(expresando deseos)
will, will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
(exprimer des
souhaits) va, va |
358 |
(expresando deseos)
will, will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Qin |
359 |
Qin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
surface |
360 |
superficie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
J'aimerais que vous
vous taisiez une minute. |
361 |
Me gustaría que
estuvieras callado por un minuto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Je veux que tu te
taises une minute. |
362 |
Quiero que te quedes
callado por un minuto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
j'espère que tu vas
te taire un moment |
363 |
Espero que estés
callado por un tiempo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
j'espère que tu vas
te taire un moment |
364 |
Espero que estés
callado por un tiempo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
utilisé pour montrer
que qn/qch n'était pas disposé ou a refusé de faire qch |
365 |
solía mostrar que
sb/sth no estaba dispuesto o se negó a hacer algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Utilisé pour
indiquer que quelqu'un/quelque chose ne veut pas refuser de faire quelque
chose |
366 |
Se usa para indicar
que alguien/algo no está dispuesto a negarse a hacer algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
(exprimer sa
réticence) |
367 |
(expresa desgana) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
(exprimer sa réticence) |
368 |
(expresa desgana) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Elle ne le changerait
pas, même si elle savait que c'était mal |
369 |
Ella no lo cambiaría,
aunque sabía que estaba mal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
elle ne le changera
pas même si elle sait que c'est mal |
370 |
ella no lo cambiará
aunque sepa que está mal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Même si elle savait
que c'était mal, elle ne changerait pas |
371 |
Aunque sabía que
estaba mal, no cambiaría |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Même si elle savait
que c'était mal, elle ne changerait pas |
372 |
Aunque sabía que
estaba mal, no cambiaría |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
autant que possible |
373 |
cuanto más se pueda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
panier rond en
bambou |
374 |
cesta redonda de
bambú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Tube |
375 |
Tubo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Ma voiture ne démarre
pas ce matin |
376 |
Mi auto no arrancó
esta mañana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Ma voiture ne
démarre pas ce matin |
377 |
mi coche no arranca
esta mañana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Ma voiture ne démarre
plus du tout ce matin |
378 |
Mi coche no arranca
en absoluto esta mañana. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Ma voiture ne
démarre pas ce matin |
379 |
mi coche no arranca
esta mañana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
vertueux |
380 |
justo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Comme |
381 |
me gusta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
avait l'habitude de
demander poliment à qn de faire qch |
382 |
solía pedirle a
alguien cortésmente que hiciera algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
utilisé pour
demander poliment à quelqu'un de faire quelque chose |
383 |
solía pedir
educadamente a alguien que hiciera algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
(merci de demander) |
384 |
(petición amable) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
(merci de demander) |
385 |
(petición amable) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Accepteriez-vous de
nous laisser seuls quelques minutes ? |
386 |
¿Te importaría
dejarnos solos unos minutos? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Accepteriez-vous de
nous laisser seuls quelques minutes ? |
387 |
¿Te importaría
dejarnos solos unos minutos? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Accepteriez-vous de
nous laisser seuls un moment ? |
388 |
¿Te importaría
dejarnos solos un rato? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Accepteriez-vous de
nous laisser seuls un moment ? |
389 |
¿Te importaría
dejarnos solos un rato? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Pourriez-vous
m'ouvrir la porte, s'il vous plaît ? |
390 |
¿Me abres la puerta,
por favor? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Pourriez-vous
m'ouvrir la porte, s'il vous plaît ? |
391 |
¿Podrías abrirme la
puerta, por favor? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Peux-tu m'ouvrir la
porte ? |
392 |
¿Puedes abrirme la
puerta? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Peux-tu m'ouvrir la porte ? |
393 |
¿Puedes abrirme la puerta? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
utilisé dans des offres ou des invitations
polies |
394 |
utilizado en ofertas o invitaciones corteses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Utilisé pour les
offres ou les invitations polies |
395 |
Se utiliza para
ofertas de cortesía o invitaciones. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
(veuillez suggérer ou
inviter) |
396 |
(amablemente sugerir
o invitar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
(veuillez suggérer ou inviter) |
397 |
(amablemente sugerir o invitar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
mettre en place |
398 |
establecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Veux-tu un sandwich? |
399 |
¿Quieres un sándwich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Est-ce que tu veux
un sandwich? |
400 |
¿Quieres un
sandwich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Pouvez-vous guérir
les trois maladies? |
401 |
¿Puedes curar las
tres enfermedades? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Pouvez-vous guérir
les trois maladies? |
402 |
¿Puedes curar las
tres enfermedades? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Veux-tu un sandwich? |
403 |
¿Quieres un sándwich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Veux-tu un sandwich? |
404 |
¿Quieres un
sándwich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
malade |
405 |
enfermo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Brillant |
406 |
Brillante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Voudriez-vous dîner avec moi vendredi ? |
407 |
¿Cenarías conmigo el viernes? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Voulez-vous dîner
avec moi vendredi? |
408 |
¿Cenarás conmigo el
viernes? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Voudriez-vous s'il
vous plaît venir dîner avec moi vendredi? |
409 |
¿Podrías venir a
cenar conmigo el viernes? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Voudriez-vous s'il
vous plaît venir dîner avec moi vendredi? |
410 |
¿Podrías venir a
cenar conmigo el viernes? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
~aimer, aimer, détester, préférer, etc.
qc/(qqn) faire qc |
411 |
~gustar, amar, odiar, preferir, etc.
algo/(sb) hacer algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
~ Aime, aime,
déteste, aime, etc. qc/(qqn) faire quelque chose |
412 |
~ Me gusta, amo,
odio, me gusta, etc. sth/(sb) hacer algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
~ plutôt faire qc/qn a fait qch |
413 |
~ prefiero hacer algo/sb hizo algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
~ préfère faire
quelque chose/que quelqu'un fasse quelque chose |
414 |
~ preferiría hacer
algo/que alguien haga algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
utilisé pour dire ce
que vous aimez, aimez, détestez, etc. |
415 |
Solía
decir lo que te gusta, amor, odio, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Utilisé pour dire ce
que vous aimez, aimez, détestez, etc. |
416 |
Se usa para decir lo
que te gusta, amor, odio, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
(Exprimant la volonté
d'aimer ou de ne pas attendre) |
417 |
(expresando voluntad
de gustar o no esperar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
(Exprimant la
volonté d'aimer ou de ne pas attendre) |
418 |
(expresando voluntad
de gustar o no esperar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
j'aimerais bien un
café |
419 |
me encantaria un cafe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Je voudrais un café |
420 |
Me gustaría una taza
de café |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
je veux une tasse de
café |
421 |
quiero una taza de
café |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
je veux une tasse de
café |
422 |
quiero una taza de
café |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Je serais trop
heureux d'aider |
423 |
Estaría encantado de
ayudar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Je serais heureux
d'aider |
424 |
estaré feliz de
ayudar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Je suis très disposé
à aider |
425 |
estoy muy dispuesto a
ayudar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Je suis très disposé à aider |
426 |
estoy muy dispuesto a ayudar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Je détesterais que tu
penses que je te critiquais |
427 |
Odiaría que pensaras
que te estaba criticando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Je déteste que tu
penses que je te critique |
428 |
Odio que pienses que
te estoy criticando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Je ne veux pas que tu
penses que je te critique |
429 |
No quiero que pienses
que te estoy criticando. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Je ne veux pas que
tu penses que je te critique |
430 |
No quiero que
pienses que te estoy criticando. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Je préfère venir avec
toi. |
431 |
Preferiría ir
contigo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Je préférerais être
avec toi |
432 |
prefiero estar
contigo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
je préfère aller avec
toi |
433 |
prefiero ir contigo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
je préfère aller
avec toi |
434 |
prefiero ir contigo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Je préférerais que tu
viennes avec nous |
435 |
Preferiría que
vinieras con nosotros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Je préfère que tu
sois avec nous |
436 |
prefiero que estés
con nosotros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Je veux
personnellement que tu viennes avec nous |
437 |
personalmente quiero
que vayas con nosotros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
heureux |
438 |
contento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
~ imaginer, dire,
penser, etc. (que) |
439 |
~ imaginar, decir,
pensar, etc. (que) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
... utilisé pour donner des opinions dont
vous n'êtes pas certain |
440 |
... solía dar opiniones de las que no está
seguro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
(Propose une opinion
incertaine) |
441 |
(Propone una opinión
dudosa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
J'imagine que le
travail prendra environ deux jours. |
442 |
Me imagino que el
trabajo tomará alrededor de dos días. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Je pense que le
travail prendra environ deux jours |
443 |
Creo que el trabajo
tardará unos dos días. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
Je suppose que le
travail prendra environ deux jours. |
444 |
Supongo que el
trabajo llevará unos dos días. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Je suppose que le
travail prendra environ deux jours. |
445 |
Supongo que el
trabajo llevará unos dos días. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
chien |
446 |
perro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
Deviner |
447 |
Adivinar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Deviner |
448 |
Adivinar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Je dirais qu'il avait
une cinquantaine d'années |
449 |
Yo diría que tenía
unos cincuenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Je dirais qu'il a
une cinquantaine d'années |
450 |
Yo diría que tiene
unos cincuenta años. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
Je suppose qu'il a la
cinquantaine |
451 |
Supongo que tiene
cincuenta y tantos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Je suppose qu'il a
la cinquantaine |
452 |
Supongo que tiene
cincuenta y tantos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Envers |
453 |
Hacia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
supérieur |
454 |
superior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
aurait... |
455 |
haría... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
utilisé pour donner
des conseils |
456 |
solía dar consejos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
pour obtenir des
conseils |
457 |
como consejo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
(offrant des
conseils) |
458 |
(ofreciendo consejo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
(offrant des conseils) |
459 |
(ofreciendo consejo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Je n'aurais plus rien
à boire, si j'étais toi |
460 |
No tendría más para
beber, si fuera tú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Si j'étais toi, je
ne boirais plus |
461 |
Si yo fuera tú, no
bebería más |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Si j'étais toi, je ne
boirais plus |
462 |
Si yo fuera tú, no
bebería más |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Si j'étais toi, je
ne boirais plus |
463 |
Si yo fuera tú, no
bebería más |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
utilisé pour parler de choses qui se sont
souvent produites dans le passé |
464 |
se usa para hablar de cosas que sucedieron a
menudo en el pasado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Utilisé pour parler
de choses qui se sont souvent produites dans le passé |
465 |
Solía
hablar de cosas que sucedieron mucho en el pasado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
(faire ressortir une
situation courante dans le passé) toujours, toujours |
466 |
(sacando una
situación común en el pasado) siempre, siempre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
(faire ressortir une
situation courante dans le passé) toujours, toujours |
467 |
(sacando una
situación común en el pasado) siempre, siempre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Synonyme |
468 |
Sinónimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Habitué |
469 |
Solía
hacerlo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Quand mes parents
étaient absents, ma grand-mère s'occupait de moi |
470 |
Cuando mis padres no
estaban, mi abuela me cuidaba. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
Grand-mère
s'occupera de moi quand mes parents seront absents |
471 |
La abuela me cuidará
cuando mis padres no estén. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
Quand mes parents
étaient sortis, ma grand-mère s'occupait toujours de moi |
472 |
Cuando mis padres
estaban fuera, mi abuela siempre me cuidaba. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
Quand mes parents
étaient sortis, ma grand-mère s'occupait toujours de moi |
473 |
Cuando mis padres
estaban fuera, mi abuela siempre me cuidaba. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
Il serait toujours le
premier à offrir son aide |
474 |
Siempre sería el
primero en ofrecer ayuda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
Il est toujours le
premier à aider |
475 |
Siempre es el
primero en ayudar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Il est toujours le
premier à proposer son aide |
476 |
Siempre es el primero
en ofrecer ayuda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
Il est toujours le
premier à proposer son aide |
477 |
Siempre es el
primero en ofrecer ayuda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
généralement
désapprobateur |
478 |
generalmente
desaprobando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
utilisé pour parler
d'un comportement que vous pensez être typique |
479 |
se usa para hablar
sobre el comportamiento que crees que es típico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Utilisé pour parler
d'un comportement que vous pensez être typique |
480 |
Se usa para hablar
sobre el comportamiento que crees que es típico. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
(faire ressortir un
comportement cohérent) toujours, aimer, eh bien, juste |
481 |
(mostrando un
comportamiento consistente) siempre, amor, bueno, solo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
(faire ressortir un comportement cohérent)
toujours, aimer, eh bien, juste |
482 |
(mostrando un comportamiento consistente)
siempre, amor, bueno, solo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|