index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ESPAGNOL
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 (surtout légalement) sans valeur 1 (especialmente legalmente) sin valor
d   d d d 4 d d d NEXT 2 (surtout légalement) sans valeur 2 (especialmente legalmente) sin valor  
e   e e e 5 e e e last 3 vaut son sel 3 vale la pena su / su sal
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 vaut votre / son sel 4 vale la pena tu / su sal  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 digne de respect, surtout parce que vous faites bien votre travail 5 merecedor de respeto, sobre todo porque haces bien tu trabajo  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Mérite le respect, surtout parce que vous faites du bon travail 6 Merece respeto, sobre todo porque haces un buen trabajo.  
i   i i i 9 i i i bengali 7 compétent; compétent 7 competente; competente  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 compétent; compétent 8 competente; competente  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Tout enseignant digne de ce nom le sait. 9 Cualquier profesor que se precie lo sabe.
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Tout enseignant compétent le sait 10 Cualquier maestro competente lo sabe.  
m   m m m 13 m m m hindi 11 Tout enseignant compétent le sait. 11 Todo maestro competente lo sabe.
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Tout enseignant compétent le sait 12 Todo maestro competente lo sabe.  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 vaut son pesant d'or 13 vale su/su peso en oro
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Vaut votre / son poids d'or 14 Vale la pena su / su peso dorado  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 très utile ou précieux 15 muy útil o valioso
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 très utile ou précieux 16 muy útil o valioso  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 très utile ; très précieux 17 muy útil; muy valioso
t   t t t 20 t t t /01a 18 très utile ; très précieux 18 muy útil; muy valioso  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Un bon mécano vaut son pesant d'or 19 Un buen mecánico vale su peso en oro
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Un bon mécano vaut son pesant d'or 20 Un buen mecánico vale su peso de oro  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 Un excellent mécanicien c'est rare 21 Un excelente mecánico es raro.
x   x x x 24 x x x /index 22 Un excellent mécanicien c'est rare 22 Un excelente mecánico es raro.  
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 ça vaut le coup de qn 23 vale la pena un rato  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 cela en vaut la peine 24 vale la pena
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 intéressant ou utile à faire pour qn 25 interesante o útil para sb para hacer  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 quelque chose d'intéressant ou d'utile que quelqu'un fait 26 algo interesante o útil que alguien hace  
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Il vaut la peine d'être bon (ou utile) pour 27 Vale la pena ser bueno (o útil) para  
                    28  est bon (ou utile) utile de 28  es bueno (o útil) vale la pena  
                    29 Cela vaudra la peine de venir à la réunion 29 Te valdrá la pena venir a la reunión.  
                    30 Il vaudra la peine de venir à la conférence 30 Valdrá la pena venir a la conferencia.  
                    31 Il vous sera très utile d'assister à des réunions 31 Será de gran beneficio para usted asistir a las reuniones.  
                    32 Il vous sera très utile d'assister à des réunions 32 Será de gran beneficio para usted asistir a las reuniones.  
                    33 Il fera le travail si vous faites en sorte que cela en vaille la peine (payez-le bien) 33 Él hará el trabajo si haces que valga la pena (págale bien)
                    34 Si vous faites en sorte que son travail en vaille la peine (payez-le bien), il le fera. . 34 Si hace que su trabajo valga la pena (pagarle bien), lo hará. .  
                    35 Si vous le payez bien, il fera le travail 35 Si le pagas bien, hará el trabajo.
                    36  Si vous le payez bien, il fera le travail 36  Si le pagas bien, hará el trabajo.  
                    37 Plus à 37 mas en
                    38 oiseau 38 pájaro  
                    39 travail 39 trabajo
                    40  dix dollars, 40 £, etc. 40  diez dólares, 40 libras esterlinas, etc.
                    41 Dix dollars, 40 £, etc. 41 Diez dólares, 40 libras esterlinas, etc.  
                    42 ~ de qc 42 ~ de algo
                    43 une quantité de qc qui a la valeur mentionnée. 43 una cantidad de algo que tiene el valor mencionado.  
                    44 la quantité de quelque chose avec la valeur ci-dessus 44 la cantidad de algo con el valor anterior  
                    45 Quelque chose de valeur (10 $, 40 £, etc.) 45 Algo de valor ($10, £40, etc.)  
                    46 Quelque chose de valeur (10 $, 40 £, etc.) 46 Algo de valor ($10, £40, etc.)  
                    47 le gagnant recevra dix livres de livres 47 el ganador recibirá diez libras en libros  
                    48 Le gagnant recevra un livre d'une valeur de dix livres 48 El ganador recibirá un libro valorado en diez libras.  
                    49 Le gagnant recevra un livre d'une valeur de dix livres 49 El ganador obtendrá un libro valorado en diez libras.  
                    50 Le gagnant recevra un livre d'une valeur de dix livres 50 El ganador obtendrá un libro valorado en diez libras.  
                    51  un dollar de monnaie 51  el valor de un dólar de cambio  
                    52 changement d'un dollar 52 cambio de un dolar  
                    53 changement de yuans 53 cambio de yuan  
                    54  changement d'un dollar 54  cambio de un dolar  
                    55 Charge 55 Cobrar  
                    56 piété filiale 56 la Piedad filial  
                    57 une semaine, un mois, etc. ~ de qc. 57 una semana, un mes, etc. ~de algo.
                    58 Une semaine, un mois, etc. 58 Una semana, un mes, etc.  
                    59 une quantité de qc qui dure une semaine, etc. 59 una cantidad de algo que dura una semana, etc.
                    60 quantité de quelque chose qui dure une semaine, etc. 60 cantidad de algo que dura una semana, etc.  
                    61 Quelque chose qui peut être utilisé (une semaine, un mois, etc.) 61 Algo que se pueda usar (una semana, un mes, etc.)
                    62 Quelque chose qui peut être utilisé (une semaine, un mois, etc.) 62 Algo que se pueda usar (una semana, un mes, etc.)  
                    63 la valeur financière, pratique ou morale de qn/qch 63 el valor financiero, práctico o moral de sb/sth
                    64 la valeur financière, pratique ou morale de quelqu'un/quelque chose 64 el valor financiero, práctico o moral de alguien/algo  
                    65 valeur; sens; rôle 65 valor; significado; papel
                    66 valeur; sens; rôle 66 valor; significado; papel  
                    67 klaxon 67 bocina  
                    68 Leur contribution était d'une grande valeur. 68 Su contribución fue de gran valor.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    69 Leurs contributions sont précieuses 69 Sus aportes son valiosos  
                    70 Leur contribution est d'une grande importance 70 Su aporte es de gran trascendencia
                    71 Leur contribution est d'une grande importance 71 Su aporte es de gran trascendencia  
                    72 les activités aident les enfants à développer le sens de leur propre valeur 72 las actividades ayudan a los niños a desarrollar un sentido de su propio valor  
                    73 Ces activités aident les enfants à développer leur sens de la valeur 73 Estas actividades ayudan a los niños a desarrollar su sentido de valor  
                    74 Ces activités aident les enfants à développer leur propre sens de la valeur. . 74 Estas actividades ayudan a los niños a desarrollar su propio sentido de valor. .
                    75 Ces activités aident les enfants à développer leur propre sens de la valeur 75 Estas actividades ayudan a los niños a desarrollar su propio sentido de valor.  
                    76 Wei 76 Wei  
                    77 des ordures 77 basura  
                    78 crête 78 cresta  
                    79 entraînement 79 capacitación  
                    80 photographier 80 fotografía  
                    81 sélectionner 81 Seleccione  
                    82 village 82 aldea  
                    83 Un bon entretien permet aux candidats de prouver leur valeur (montrer à quel point ils sont bons) 83 Una buena entrevista permite a los candidatos demostrar su valía (demostrar lo buenos que son)
                    84 Un bon entretien permet aux candidats de prouver leur valeur (montrer à quel point ils sont bons) 84 Una buena entrevista permite a los candidatos demostrar su valía (demostrar lo buenos que son)  
                    85 Un bon profil permet aux demandeurs d'emploi de prouver leur valeur 85 Un buen perfil permite a los buscadores de empleo demostrar su valía
                    86 Un bon profil permet aux demandeurs d'emploi de prouver leur valeur 86 Un buen perfil permite a los buscadores de empleo demostrar su valía  
                    87 une valeur nette personnelle de 10 millions de dollars 87 un patrimonio neto personal de $ 10 millones  
                    88 Avoir net personnel de 10 millions de dollars 88 Valor neto personal de $ 10 millones  
                    89 Valeur nette personnelle de 10 millions de yuans 89 Patrimonio neto personal por valor de 10 millones de yuanes  
                    90 Valeur nette personnelle de 10 millions de yuans 90 Patrimonio neto personal por valor de 10 millones de yuanes  
                    91 voir 91 ver
                    92 cent 92 centavo  
                    93 argent argent 93 dinero dinero
                    94 sans valeur 94 sin valor
                    95 sans valeur 95 sin valor  
                    96 n'ayant aucune valeur pratique ou financière 96 sin valor práctico o financiero  
                    97 Aucune valeur réelle ou financière 97 Sin valor real o financiero  
                    98 inutile; sans valeur 98 inútil; sin valor  
                    99 inutile; sans valeur 99 inútil; sin valor  
                    100 Les critiques disent que ses peintures ne valent rien 100 Los críticos dicen que sus pinturas no valen nada
                    101 Les critiques disent que ses peintures ne valent rien 101 Los críticos dicen que sus pinturas no valen nada  
                    102 Les critiques disent que ses peintures ne valent rien 102 Los críticos dicen que sus pinturas no valen nada  
                    103 Les critiques disent que ses peintures ne valent rien 103 Los críticos dicen que sus pinturas no valen nada  
                    104 s'opposer 104 oponerse a  
                    105 précieux précieux 105 valioso valioso  
                    106  (d'une personne) 106  (de una persona)  
                    107 n'ayant pas de bonnes qualités ou de compétences utiles 107 no tener buenas cualidades o habilidades útiles
                    108 Pas de bonnes qualités ou compétences utiles 108 Sin buenas cualidades o habilidades útiles.  
                    109 mauvaise qualité; inutile 109 mala calidad; inutil
                    110 mauvaise qualité; inutile 110 mala calidad; inutil  
                    111 un individu sans valeur 111 un individuo sin valor  
                    112 une personne sans valeur 112 una persona sin valor  
                    113 personne de mauvaise qualité 113 persona de mala calidad
                    114 personne de mauvaise qualité 114 persona de mala calidad  
                    115  Les rejets constants le faisaient se sentir sans valeur 115  Los rechazos constantes lo hicieron sentir inútil.  
                    116 Le rejet constant le fait se sentir sans valeur 116 El rechazo constante lo hace sentir inútil.  
                    117 Le rejet constant le fait se sentir inutile 117 El rechazo constante lo hace sentir inútil.
                    118 Le rejet constant le fait se sentir inutile 118 El rechazo constante lo hace sentir inútil.  
                    119 inutilité 119 inutilidad
                    120 sans valeur 120 sin valor  
                    121 un sentiment d'inutilité 121 una sensación de inutilidad
                    122 sans valeur 122 sin valor  
                    123 Sensation de néant 123 Sensación de nada  
                    124  Sensation de néant 124  Sensación de nada  
                    125 Digne d'intérêt 125 Vale la pena  
                    126 la peine 126 valor  
                    127 faire qch 127 hacer algo
                    128 ~ (faire qc) 128 ~ (haciendo algo)  
                    129 important, agréable, intéressant, etc.; vaut la peine de consacrer du temps, de l'argent ou des efforts à 129 importante, agradable, interesante, etc.; vale la pena gastar tiempo, dinero o esfuerzo en  
                    130 important, agréable, intéressant, etc.; vaut le temps, l'argent ou l'effort 130 importante, agradable, interesante, etc.; vale la pena el tiempo, el dinero o el esfuerzo
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    131 important ; agréable ; intéressant ; vaut le temps (ou l'argent, l'effort, etc.) 131 importante; agradable; interesante; vale la pena el tiempo (o dinero, esfuerzo, etc.)  
                    132 important ; agréable ; intéressant ; vaut le temps (ou l'argent, l'effort, etc.) 132 importante; agradable; interesante; vale la pena el tiempo (o dinero, esfuerzo, etc.)  
                    133 c'était au profit d'une cause qui en valait la peine (une association caritative, etc.) 133 fue en ayuda de una causa que vale la pena (una caridad, etc.)
                    134 Il s'agit d'aider une bonne cause (charité, etc.) 134 Esto es para ayudar a una buena causa (caridad, etc.)  
                    135 C'est faire notre part pour une noble cause 135 Esto es hacer nuestra parte por una causa noble.
                    136  C'est faire notre part pour une noble cause 136  Esto es hacer nuestra parte por una causa noble.  
                    137 Différence 137 Diferencia  
                    138 le sourire sur son visage en valait la peine 138 la sonrisa en su rostro hizo que todo valiera la pena
                    139 Le sourire sur son visage en vaut la peine 139 La sonrisa en su rostro hace que todo valga la pena.  
                    140 Le sourire sur son visage en valait la peine 140 La sonrisa en su rostro hizo que todo valiera la pena.  
                    141 Le sourire sur son visage en valait la peine 141 La sonrisa en su rostro hizo que todo valiera la pena.  
                    142 devoir 142 tengo que  
                    143 Faire, construire 143 Hacer  
                    144 Effrayé 144 Atemorizado  
                    145 Non 145 No  
                    146 tourner 146 giro  
                    147 les prix élevés au Royaume-Uni incitent les acheteurs à chercher à l'étranger 147 Los altos precios en el Reino Unido hacen que valga la pena que los compradores busquen en el extranjero  
                    148 Les prix élevés au Royaume-Uni valent la peine pour les acheteurs de se rendre à l'étranger 148 Los altos precios del Reino Unido hacen que valga la pena para los compradores ir al extranjero  
                    149 Les prix au Royaume-Uni sont suffisamment élevés pour que les acheteurs se tournent vers l'étranger. 149 Los precios del Reino Unido son lo suficientemente altos como para hacer que los compradores busquen en el extranjero.  
                    150 Les prix au Royaume-Uni sont suffisamment élevés pour inciter les acheteurs à regarder à l'étranger 150 Los precios del Reino Unido son lo suficientemente altos como para hacer que los compradores busquen en el extranjero  
                    151 il vaut la peine d'inclure des illustrations de très haute qualité 151 vale la pena incluir ilustraciones de muy alta calidad
                    152 Il est avantageux d'inclure des illustrations de très haute qualité 152 Vale la pena incluir ilustraciones de muy alta calidad.  
                    153 Il est avantageux d'inclure des illustrations de très haute qualité 153 Vale la pena incluir ilustraciones de muy alta calidad.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    154 Il est avantageux d'inclure des illustrations de très haute qualité 154 Vale la pena incluir ilustraciones de muy alta calidad.  
                    155 Ça ne semblait pas la peine de tout réécrire 155 No parecía valer la pena escribirlo todo de nuevo  
                    156 Cela ne vaut pas la peine de l'écrire à nouveau 156 No parece valer la pena escribirlo de nuevo  
                    157 Il semble inutile de tout réécrire 157 Parece innecesario escribir todo esto de nuevo.
                    158 Il semble inutile de tout réécrire 158 Parece innecesario escribir todo esto de nuevo.  
                    159 Ce mot peut s'écrire valablement, sauf lorsqu'il est utilisé devant un nom. 159 Esta palabra se puede escribir vale la pena, excepto cuando se usa antes de un sustantivo.  
                    160 Le mot peut être écrit avec une valeur à moins qu'il ne soit utilisé avant un nom. 160 La palabra se puede escribir con valor a menos que se use antes de un sustantivo.  
                    161  à moins qu'il ne soit utilisé avant un nom ; sinon, il peut être écrit comme 161  a menos que se use antes de un sustantivo; de lo contrario, se puede escribir como  
                    162 Digne d'intérêt 162 Vale la pena  
                    163 digne 163 valioso  
                    164 plus digne 164 más digno
                    165 le plus digne 165 más digno  
                    166  (de qn/qch) 166  (de sb/sth)
                    167 Officiel 167 Formal
                    168  avoir les qualités qui méritent qn/qch 168  tener las cualidades que merecen sb/sth  
                    169 ont la qualité qu'ils méritent 169 tienen la calidad que se merecen  
                    170 Méritant (ou méritant) de... 170 Merecedor (o merecedor) de...  
                    171 digne (ou méritant) de... 171 digno (o merecedor) de...  
                    172 Être digne d'attention 172 Ser digno de atención  
                    173 digne d'attention 173 digno de atención  
                    174 remarquable 174 notable
                    175 remarquable 175 notable  
                    176 peu coûteux 176 barato  
                    177 nombre de conclusions de rapports méritent d'être signalées 177 varios de los hallazgos de los informes son dignos de mención  
                    178 Le nombre de découvertes signalées est remarquable 178 Llama la atención el número de hallazgos reportados  
                    179 Certaines des conclusions de ce rapport sont remarquables 179 Algunas de las conclusiones de este informe son dignas de mención  
                    180 Certaines des conclusions de ce rapport sont remarquables 180 Algunas de las conclusiones de este informe son dignas de mención  
                    181 partager 181 Cuota  
                    182 Aucun compositeur n'était considéré comme digne de ce nom tant qu'il n'avait pas écrit un opéra. 182 Ningún compositor era considerado digno de ese nombre hasta que no había escrito una ópera.
                    183 Aucun compositeur n'est considéré comme digne de ce nom tant qu'il n'a pas écrit un opéra. 183 Ningún compositor se considera digno de ese nombre hasta que no ha escrito una ópera.  
                    184 Les compositeurs ne sont pas considérés comme réels tant qu'ils n'ont pas écrit un opéra 184 Los compositores no se consideran reales hasta que no han escrito una ópera.  
                    185 Les compositeurs ne sont pas considérés comme dignes de leur nom tant qu'ils n'ont pas écrit un opéra. 185 Los compositores no se consideran dignos de su nombre hasta que no han escrito una ópera.  
                    186 un digne champion (celui qui méritait de gagner) 186 un campeón digno (uno que merecía ganar)  
                    187 Un champion méritant (celui qui mérite de gagner) 187 Un campeón merecedor (uno que merece ganar)  
                    188 Champion mérité 188 Campeón merecido
                    189 Champion mérité 189 Campeón merecido  
                    190  Il sentait qu'il n'était pas digne d'elle 190  Sentía que no era digno de ella.
                    191 Il ne pense pas qu'il la mérite 191 El no cree que la merezca  
                    192 Il ne pense pas qu'il la mérite 192 El no cree que la merezca  
                    193 Il ne pense pas qu'il la mérite 193 El no cree que la merezca  
                    194 s'opposer 194 oponerse a  
                    195 indigne 195 indigno de
                    196 indigne 196 indigno de  
                    197 avoir des qualités qui méritent votre respect, votre attention ou votre admiration 197 tener cualidades que merecen su respeto, atención o admiración
                    198 Avoir des qualités dignes de votre respect, de votre attention ou de votre admiration 198 Tener cualidades dignas de su respeto, atención o admiración.  
                    199 digne de respect; remarquable; digne d'admiration 199 digno de respeto; notable; digno de admiración
                    200 digne de respect; remarquable; digne d'admiration 200 digno de respeto; notable; digno de admiración  
                    201 Synonyme 201 Sinónimo  
                    202 Méritant 202 Digno
                    203 la peine 203 valor  
                    204 L'argent que nous collectons ira à une très bonne cause 204 El dinero que recaudemos se destinará a una causa muy noble.
                    205 Les fonds que nous collectons iront à une très bonne cause. 205 Los fondos que recaudemos se destinarán a una causa muy noble.  
                    206 L'argent que nous collectons ira à des causes très nobles 206 El dinero que recaudemos irá destinado a causas muy nobles  
                    207 L'argent que nous collectons ira à des causes très nobles 207 El dinero que recaudemos irá destinado a causas muy nobles  
                    208 un membre digne de l'équipe 208 un miembro digno del equipo  
                    209 Membre précieux de l'équipe 209 Valioso miembro del equipo  
                    210 un excellent joueur 210 un excelente jugador  
                    211 un excellent joueur 211 un excelente jugador  
                    212 avoir de bonnes qualités mais pas très intéressant ou excitant 212 tener buenas cualidades pero no muy interesantes o emocionantes  
                    213 Bonne qualité, mais pas très intéressant ou passionnant 213 Buena calidad, pero no muy interesante o emocionante.  
                    214 Respectable, précieux (mais pas trop intéressant ou excitant) 214 Respetable, valioso (pero no demasiado interesante o emocionante)
                    215 Respectable, précieux (mais pas trop intéressant ou excitant) 215 Respetable, valioso (pero no demasiado interesante o emocionante)  
                    216 son mari digne mais terne 216 su marido digno pero aburrido  
                    217 son respectable mais terne mari 217 su respetable pero aburrido esposo  
                    218 Son mari décent mais rigide 218 Su marido decente pero rígido.
                    219 Son mari décent mais rigide 219 Su marido decente pero rígido.  
                    220 ~de qn/qch 220 ~ de algo
                    221 typique de ce qu'une personne ou une chose particulière pourrait faire, donner, etc. 221 típico de lo que una persona o cosa en particular podría hacer, dar, etc.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    222 Typique de ce qu'une personne ou une chose particulière pourrait faire, donner, etc. 222 Típico de lo que una persona o cosa en particular podría hacer, dar, etc.  
                    223 avoir des caractéristiques typiques de (quelqu'un ou quelque chose) 223 tener características típicas de (alguien o algo)
                    224 avoir des caractéristiques typiques de (quelqu'un ou quelque chose) 224 tener características típicas de (alguien o algo)  
                    225 Il a prononcé un discours digne de Martin Luther King 225 Dio un discurso digno de Martin Luther King  
                    226 Son discours était digne de Martin Luther King Jr. 226 Su discurso fue digno de Martin Luther King Jr.  
                    227 Il a prononcé un discours typique de Martin luthérien 227 Pronunció un discurso típico de Martín Luterano  
                    228 Il a prononcé un discours typique de Martin luthérien 228 Pronunció un discurso típico de Martín Luterano  
                    229 Digne 229 Valioso
                    230 la peine 230 valor  
                    231 dans les composés 231 en compuestos  
                    232 former des mots composés 232 formar palabras compuestas  
                    233 méritant ou convenant à la chose mentionnée 233 digno o adecuado para la cosa mencionada  
                    234 quelque chose de digne ou d'approprié à mentionner 234 algo digno o adecuado para mencionar  
                    235 digne de; convenable pour 235 digno de; adecuado para
                    236 digne de; convenable pour 236 digno de; adecuado para  
                    237 Fiable 237 Confiable  
                    238 fiable 238 confiable  
                    239 fiable 239 confiable
                    240 fiable  240 confiable   
                    241 En état de marche 241 En condiciones para circular  
                    242 adapté à la route 242 apto para el camino  
                    243 adapté à la conduite sur route 243 apto para circular por carretera  
                    244 adapté à la conduite sur route 244 apto para circular por carretera  
                    245 Dignement 245 Dignamente  
                    246 Dignes 246 Dignos
                    247 dignité 247 dignidad
                    248  (souvent humoristique) 248  (a menudo humorístico)
                    249 une personne importante 249 una persona importante  
                    250 une personne importante 250 una persona importante  
                    251 dignitaire; grand homme; personne célèbre 251 dignatario; gran hombre; persona famosa  
                    252 dignitaire; grand homme; personne célèbre 252 dignatario; gran hombre; persona famosa  
                    253 une réunion en présence de notables locaux 253 una reunión a la que asistieron dignatarios locales
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    254 Rencontres en présence de célébrités locales 254 Reuniones a las que asisten celebridades locales  
                    255 lorsqu'elle a assisté à une réunion de barons bien connus 255 cuando asistió a una reunión de conocidos barones  
                    256 quoi 256 qué  
                    257 atypique, souvent humoristique 257 no estándar, a menudo humorístico  
                    258  une façon d'écrire quoi, utilisée pour montrer que qn parle un anglais très informel 258  una forma de escribir what, que se usa para mostrar que sb está hablando un inglés muy informal
                    259 Une façon d'écrire quoi montrer que quelqu'un parle un anglais très informel 259 Una forma de escribir qué mostrar que alguien habla inglés muy informal  
                    260 (une façon d'écrire quoi, indiquant que l'orateur utilise un anglais très informel) quoi 260 (una forma de escribir what, indicando que el hablante usa un inglés muy informal) what
                    261  (une façon d'écrire quoi, indiquant que l'orateur utilise un anglais très informel) quoi 261  (una forma de escribir what, indicando que el hablante usa un inglés muy informal) what  
                    262 Que se passe-t-il ? cria-t-il 262 ¿Qué está pasando?, gritó.  
                    263 Qu'est-il arrivé? il cria 263 ¿qué sucedió? él gritó  
                  264 Que s'est-il passé ? cria-t-il 264 ¿Qué pasó?, gritó.
                    265 Que s'est-il passé ? cria-t-il 265 ¿Qué pasó?, gritó.  
                    266 watcha 266 vaya
                    267 exclamation 267 exclamación  
                    268  informel 268  informal
                    269  utilisé comme une manière amicale de dire bonjour à une personne 269  se utiliza como una forma amistosa de saludar a una persona  
                    270 Utilisé comme une façon amicale de saluer quelqu'un 270 Se utiliza como una forma amistosa de saludar a alguien.  
                    271 salut 271 Hola
                    272  salut 272  Hola  
                    273 Wotcha Dave, merci d'être venu 273 Wotcha Dave, gracias por venir
                    274 Wotcha Dave, merci d'être venu 274 Wotcha Dave, gracias por venir  
                    275 Salut Dave, merci pour ta visite 275 Hola David, gracias por visitar
                    276 Salut Dave, merci pour ta visite 276 Hola David, gracias por visitar  
                    277 Aurait 277 haría
                    278 négatif ne serait pas 278 negativo no lo haría  
                    279 la forme courte ne le serait pas 279 la forma corta no lo haría
                    280  utilisé comme forme passée de testament lors du rapport de ce que qn a dit ou pensé 280  se usa como la forma pasada de testamento al informar lo que alguien ha dicho o pensado  
                    281 ancien formulaire utilisé comme testament pour rapporter ce que quelqu'un a dit ou pensé 281 Forma pasada utilizada como testamento al informar lo que alguien dijo o pensó.  
                    282 (le style détritus de volonté, utilisé pour paraphraser) volonté, volonté 282 (el estilo basura de will, usado para parafrasear) will, will  
                    283 (le style détritus de volonté, utilisé pour paraphraser) volonté, volonté 283 (el estilo basura de will, usado para parafrasear) will, will
                    284 Il a dit qu'il serait là à huit heures 284 Dijo que estaría aquí a las ocho en punto.
                    285 Il a dit qu'il serait là à huit heures 285 Dijo que estaría allí a las ocho en punto.  
                    286  (Ses paroles étaient : je serai là à huit heures) 286  (Sus palabras fueron: estaré allí a las ocho)  
                    287 (Ses mots sont : je serai là à huit heures) 287 (Sus palabras son: estaré allí a las ocho en punto)  
                    288 Il a dit qu'il serait là à huit heures 288 Dijo que estaría aquí a las ocho en punto.
                    289 Il a dit qu'il serait là à huit heures 289 Dijo que estaría aquí a las ocho en punto.  
                    290 Elle m'a demandé si je pouvais aider 290 Ella me preguntó si la ayudaría.
                    291 Elle m'a demandé si je pouvais aider 291 Ella me preguntó si podía ayudar  
                    292 Elle m'a demandé si je pouvais aider 292 Ella me preguntó si podía ayudar  
                    293 Elle m'a demandé si je pouvais aider 293 Ella me preguntó si podía ayudar  
                    294 Ils m'ont dit qu'ils ne viendraient probablement pas 294 Me dijeron que probablemente no vendrían
                    295 ils m'ont dit qu'ils pourraient ne pas venir 295 me dijeron que tal vez no vengan  
                  296 Ils m'ont dit qu'ils ne viendraient pas 296 Me dijeron que no vendrían.
                    297 Ils m'ont dit qu'ils ne viendraient pas 297 Me dijeron que no vendrían.
                    298 bague 298 anillo  
                    299 Abandonner 299 Abandonar  
                    300 Livre 300 Libro  
                    301 frais 301 tarifa  
                    302 emporter 302 quitar  
                    303 à l'extérieur 303 fuera de  
                    304 par 304 por  
                    305 envoyer 305 enviar  
                    306 suffisant 306 suficiente  
                    307 de nombreux 307 muchos  
                  308 Demi 308 Mitad
                    309 utilisé pour parler du résultat d'un événement que vous imaginez 309 se usa para hablar sobre el resultado de un evento que imaginas
                    310 (Faire ressortir des résultats imaginaires) 310 (Saca resultados imaginarios)  
                    311 Elle serait plus belle avec des cheveux plus courts. 311 Se vería mejor con el pelo más corto.
                    312 Les cheveux courts sont plus beaux 312 El cabello corto se ve mejor
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    313 Elle est plus belle avec les cheveux courts 313 se ve mejor con el pelo corto
                    314 Elle est plus belle avec les cheveux courts 314 se ve mejor con el pelo corto  
                    315 boom 315 auge  
                  316 si vous alliez le voir, il serait ravi 316 si fueras a verlo, estaría encantado
                    317 Si tu vas le voir, il sera content 317 Si vas a verlo, se alegrará.  
                  318 Il sera content si vous lui rendez visite 318 Estará feliz si lo visitas.
                    319 Il sera content si vous lui rendez visite 319 Estará feliz si lo visitas.  
                  320 dépêchez-vous ! ce serait dommage de rater le début de la pièce. 320 ¡Date prisa! Sería una pena perderse el comienzo de la obra.
                    321 Fils! Dommage de manquer l'ouverture de ce drama 321 ¡Hijo! Es una pena perderse la apertura de este drama.  
                  322 Elle serait idiote de l'accepter (si elle acceptait) 322 Ella sería una tonta si lo aceptara (si aceptara)
                    323 Si elle le prend, elle sera idiote (si elle le prend) 323 Si lo toma, será una tonta (si lo toma)  
                    324 Si elle accepte, c'est qu'elle est idiote 324 Si ella acepta, entonces es una tonta.
                    325 Si elle accepte, c'est qu'elle est idiote 325 Si ella acepta, entonces es una tonta.  
                    326 utilisé pour décrire une action ou un événement possible qui ne s'est pas produit, car qc d'autre ne s'est pas produit en premier 326 se usa para describir una posible acción o evento que de hecho no sucedió, porque algo más no sucedió primero
                    327 Utilisé pour décrire une action ou un événement possible qui ne s'est pas réellement produit parce que quelque chose d'autre ne s'est pas produit en premier 327 Se usa para describir una posible acción o evento que en realidad no sucedió porque algo más no sucedió primero.  
                  328 (c'est-à-dire que quelque chose qui peut arriver n'arrive pas ; c'est parce qu'autre chose ne s'est pas produit auparavant) 328 (lo que significa que algo que puede suceder no sucede; es porque otra cosa no sucedió antes)
                    329 (c'est-à-dire que quelque chose qui peut arriver n'arrive pas ; c'est parce qu'autre chose ne s'est pas produit auparavant) 329 (lo que significa que algo que puede suceder no sucede; es porque otra cosa no sucedió antes)  
                    330 si j'avais vu l'annonce à temps j'aurais postulé pour le poste. 330 si hubiera visto el anuncio a tiempo, habría solicitado el puesto.
                    331 Si je voyais l'annonce à temps, je postulerais pour le poste 331 Si viera el anuncio a tiempo, solicitaría el puesto.  
                  332 Si j'avais vu cette annonce à temps, j'aurais postulé pour ce poste 332 Si hubiera visto este anuncio a tiempo, habría solicitado ese trabajo.
                    333 Si j'avais vu cette annonce à temps, j'aurais postulé pour ce poste 333 Si hubiera visto este anuncio a tiempo, habría solicitado ese trabajo.  
                    334 Ken 334 Conocido  
                    335 Oui 335  
                    336 vouloir 336 desear  
                  337 Ils ne se seraient jamais rencontrés si elle n'était pas allée à la fête d'Emma 337 Nunca se habrían conocido si ella no hubiera ido a la fiesta de Emma.
                    338 Si elle n'avait pas été à la fête d'Emma, ​​ils ne se seraient jamais rencontrés 338 Si ella no hubiera estado en la fiesta de Emma, ​​nunca se habrían conocido.  
                  339 Si elle ne va pas à la fête d'Emma, ​​ils ne se rencontreront jamais 339 Si ella no va a la fiesta de Emma, ​​nunca se encontrarán.
                    340  Si elle ne va pas à la fête d'Emma, ​​ils ne se rencontreront jamais 340  Si ella no va a la fiesta de Emma, ​​nunca se encontrarán.  
                  341 pour que 341 de modo que
                    342 pour que 342 de modo que  
                  343 pour que qn/qch 343 para que sb/sth
                    344 pour quelqu'un/quelque chose 344 para alguien/algo  
                  345 ~utilisé pour dire pourquoi qn fait qc 345 ~usado para decir por qué sb hace algo
                    346 ~ utilisé pour dire pourquoi quelqu'un fait quelque chose 346 ~ solía decir por qué alguien hace algo  
                    347 expliquer la motivation 347 explicar la motivación
                    348 expliquer la motivation 348 explicar la motivación  
                  349 Elle a brûlé les lettres pour que son mari ne les lise jamais 349 Quemó las cartas para que su esposo nunca las leyera
                    350 Elle a brûlé les lettres pour que son mari ne les voie jamais 350 Quemó las cartas para que su esposo nunca las viera.  
                  351 Elle a brûlé ces lettres pour que son mari ne les voie jamais 351 Ella quemó esas cartas para que su esposo nunca las viera.
                    352 Elle a brûlé ces lettres pour que son mari ne les voie jamais 352 Ella quemó esas cartas para que su esposo nunca las viera.  
                  353 souhaiter (que) qn/qch 353 deseo (que) algo
                    354 espérer (que) quelqu'un/quelque chose 354 espero (que) alguien/algo  
                  355 ~utilisé pour dire ce que vous voulez qu'il se passe 355 ~usado para decir lo que quieres que suceda
                    356 ~ utilisé pour dire quelque chose que vous voulez qu'il se produise 356 ~ solía decir algo que quieres que suceda
                  357 (exprimer des souhaits) va, va 357 (expresando deseos) will, will
                    358 (exprimer des souhaits) va, va 358 (expresando deseos) will, will  
                    359 Qin 359 Qin  
                    360 surface 360 superficie  
                  361 J'aimerais que vous vous taisiez une minute. 361 Me gustaría que estuvieras callado por un minuto.
                    362 Je veux que tu te taises une minute. 362 Quiero que te quedes callado por un minuto.  
                  363 j'espère que tu vas te taire un moment 363 Espero que estés callado por un tiempo.
                    364 j'espère que tu vas te taire un moment 364 Espero que estés callado por un tiempo.  
                  365 utilisé pour montrer que qn/qch n'était pas disposé ou a refusé de faire qch 365 solía mostrar que sb/sth no estaba dispuesto o se negó a hacer algo
                    366 Utilisé pour indiquer que quelqu'un/quelque chose ne veut pas refuser de faire quelque chose 366 Se usa para indicar que alguien/algo no está dispuesto a negarse a hacer algo  
                    367 (exprimer sa réticence) 367 (expresa desgana)
                    368  (exprimer sa réticence) 368  (expresa desgana)  
                    369 Elle ne le changerait pas, même si elle savait que c'était mal 369 Ella no lo cambiaría, aunque sabía que estaba mal.
                    370 elle ne le changera pas même si elle sait que c'est mal 370 ella no lo cambiará aunque sepa que está mal
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  371 Même si elle savait que c'était mal, elle ne changerait pas 371 Aunque sabía que estaba mal, no cambiaría
                    372 Même si elle savait que c'était mal, elle ne changerait pas 372 Aunque sabía que estaba mal, no cambiaría  
                    373 autant que possible 373 cuanto más se pueda  
                    374 panier rond en bambou 374 cesta redonda de bambú  
                    375 Tube 375 Tubo  
                    376 Ma voiture ne démarre pas ce matin 376 Mi auto no arrancó esta mañana
                    377 Ma voiture ne démarre pas ce matin 377 mi coche no arranca esta mañana  
                    378 Ma voiture ne démarre plus du tout ce matin 378 Mi coche no arranca en absoluto esta mañana.
                    379 Ma voiture ne démarre pas ce matin 379 mi coche no arranca esta mañana  
                    380 vertueux 380 justo  
                    381 Comme 381 me gusta  
                    382 avait l'habitude de demander poliment à qn de faire qch 382 solía pedirle a alguien cortésmente que hiciera algo
                    383 utilisé pour demander poliment à quelqu'un de faire quelque chose 383 solía pedir educadamente a alguien que hiciera algo  
                    384 (merci de demander) 384 (petición amable)
                    385  (merci de demander) 385  (petición amable)  
                    386 Accepteriez-vous de nous laisser seuls quelques minutes ? 386 ¿Te importaría dejarnos solos unos minutos?
                    387 Accepteriez-vous de nous laisser seuls quelques minutes ? 387 ¿Te importaría dejarnos solos unos minutos?  
                    388 Accepteriez-vous de nous laisser seuls un moment ? 388 ¿Te importaría dejarnos solos un rato?
                    389 Accepteriez-vous de nous laisser seuls un moment ? 389 ¿Te importaría dejarnos solos un rato?  
                    390 Pourriez-vous m'ouvrir la porte, s'il vous plaît ? 390 ¿Me abres la puerta, por favor?
                    391 Pourriez-vous m'ouvrir la porte, s'il vous plaît ? 391 ¿Podrías abrirme la puerta, por favor?  
                    392 Peux-tu m'ouvrir la porte ? 392 ¿Puedes abrirme la puerta?
                    393  Peux-tu m'ouvrir la porte ? 393  ¿Puedes abrirme la puerta?  
                    394  utilisé dans des offres ou des invitations polies 394  utilizado en ofertas o invitaciones corteses
                    395 Utilisé pour les offres ou les invitations polies 395 Se utiliza para ofertas de cortesía o invitaciones.  
                  396 (veuillez suggérer ou inviter) 396 (amablemente sugerir o invitar)
                    397  (veuillez suggérer ou inviter) 397  (amablemente sugerir o invitar)  
                    398 mettre en place 398 establecer  
                    399 Veux-tu un sandwich? 399 ¿Quieres un sándwich?
                    400 Est-ce que tu veux un sandwich? 400 ¿Quieres un sandwich?  
                  401 Pouvez-vous guérir les trois maladies? 401 ¿Puedes curar las tres enfermedades?
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    402 Pouvez-vous guérir les trois maladies? 402 ¿Puedes curar las tres enfermedades?  
                    403 Veux-tu un sandwich? 403 ¿Quieres un sándwich?
                    404 Veux-tu un sandwich? 404 ¿Quieres un sándwich?  
                    405 malade 405 enfermo  
                    406 Brillant 406 Brillante  
                    407  Voudriez-vous dîner avec moi vendredi ? 407  ¿Cenarías conmigo el viernes?
                    408 Voulez-vous dîner avec moi vendredi? 408 ¿Cenarás conmigo el viernes?  
                  409 Voudriez-vous s'il vous plaît venir dîner avec moi vendredi? 409 ¿Podrías venir a cenar conmigo el viernes?
                    410 Voudriez-vous s'il vous plaît venir dîner avec moi vendredi? 410 ¿Podrías venir a cenar conmigo el viernes?  
                  411  ~aimer, aimer, détester, préférer, etc. qc/(qqn) faire qc 411  ~gustar, amar, odiar, preferir, etc. algo/(sb) hacer algo
                    412 ~ Aime, aime, déteste, aime, etc. qc/(qqn) faire quelque chose 412 ~ Me gusta, amo, odio, me gusta, etc. sth/(sb) hacer algo  
                    413  ~ plutôt faire qc/qn a fait qch 413  ~ prefiero hacer algo/sb hizo algo
                    414 ~ préfère faire quelque chose/que quelqu'un fasse quelque chose 414 ~ preferiría hacer algo/que alguien haga algo  
                    415 utilisé pour dire ce que vous aimez, aimez, détestez, etc. 415 Solía ​​decir lo que te gusta, amor, odio, etc.
                    416 Utilisé pour dire ce que vous aimez, aimez, détestez, etc. 416 Se usa para decir lo que te gusta, amor, odio, etc.  
                  417 (Exprimant la volonté d'aimer ou de ne pas attendre) 417 (expresando voluntad de gustar o no esperar)
                    418 (Exprimant la volonté d'aimer ou de ne pas attendre) 418 (expresando voluntad de gustar o no esperar)  
                  419 j'aimerais bien un café 419 me encantaria un cafe
                    420 Je voudrais un café 420 Me gustaría una taza de café  
                  421 je veux une tasse de café 421 quiero una taza de café
                    422 je veux une tasse de café 422 quiero una taza de café  
                  423 Je serais trop heureux d'aider 423 Estaría encantado de ayudar
                    424 Je serais heureux d'aider 424 estaré feliz de ayudar  
                  425 Je suis très disposé à aider 425 estoy muy dispuesto a ayudar
                    426  Je suis très disposé à aider 426  estoy muy dispuesto a ayudar  
                  427 Je détesterais que tu penses que je te critiquais 427 Odiaría que pensaras que te estaba criticando
                    428 Je déteste que tu penses que je te critique 428 Odio que pienses que te estoy criticando  
                  429 Je ne veux pas que tu penses que je te critique 429 No quiero que pienses que te estoy criticando.
                    430 Je ne veux pas que tu penses que je te critique 430 No quiero que pienses que te estoy criticando.  
                  431 Je préfère venir avec toi. 431 Preferiría ir contigo.
                    432 Je préférerais être avec toi 432 prefiero estar contigo  
                  433 je préfère aller avec toi 433 prefiero ir contigo
                    434 je préfère aller avec toi 434 prefiero ir contigo  
                  435 Je préférerais que tu viennes avec nous 435 Preferiría que vinieras con nosotros
                    436 Je préfère que tu sois avec nous 436 prefiero que estés con nosotros  
                    437 Je veux personnellement que tu viennes avec nous 437 personalmente quiero que vayas con nosotros  
                    438 heureux 438 contento  
                  439 ~ imaginer, dire, penser, etc. (que) 439 ~ imaginar, decir, pensar, etc. (que)
                  440  ... utilisé pour donner des opinions dont vous n'êtes pas certain 440  ... solía dar opiniones de las que no está seguro
                    441 (Propose une opinion incertaine) 441 (Propone una opinión dudosa)  
                  442 J'imagine que le travail prendra environ deux jours. 442 Me imagino que el trabajo tomará alrededor de dos días.
                    443 Je pense que le travail prendra environ deux jours 443 Creo que el trabajo tardará unos dos días.  
                  444 Je suppose que le travail prendra environ deux jours. 444 Supongo que el trabajo llevará unos dos días.
                    445 Je suppose que le travail prendra environ deux jours. 445 Supongo que el trabajo llevará unos dos días.  
                    446 chien 446 perro  
                    447 Deviner 447 Adivinar  
                    448 Deviner 448 Adivinar  
                  449 Je dirais qu'il avait une cinquantaine d'années 449 Yo diría que tenía unos cincuenta
                    450 Je dirais qu'il a une cinquantaine d'années 450 Yo diría que tiene unos cincuenta años.  
                  451 Je suppose qu'il a la cinquantaine 451 Supongo que tiene cincuenta y tantos
                    452 Je suppose qu'il a la cinquantaine 452 Supongo que tiene cincuenta y tantos  
                    453 Envers 453 Hacia  
                    454 supérieur 454 superior  
                  455 aurait... 455 haría...
                  456 utilisé pour donner des conseils 456 solía dar consejos
                    457 pour obtenir des conseils 457 como consejo  
                  458 (offrant des conseils) 458 (ofreciendo consejo)
                    459  (offrant des conseils) 459  (ofreciendo consejo)  
                  460 Je n'aurais plus rien à boire, si j'étais toi 460 No tendría más para beber, si fuera tú
                    461 Si j'étais toi, je ne boirais plus 461 Si yo fuera tú, no bebería más  
                  462 Si j'étais toi, je ne boirais plus 462 Si yo fuera tú, no bebería más
                    463 Si j'étais toi, je ne boirais plus 463 Si yo fuera tú, no bebería más  
                  464  utilisé pour parler de choses qui se sont souvent produites dans le passé 464  se usa para hablar de cosas que sucedieron a menudo en el pasado
                    465 Utilisé pour parler de choses qui se sont souvent produites dans le passé 465 Solía ​​hablar de cosas que sucedieron mucho en el pasado.  
                  466 (faire ressortir une situation courante dans le passé) toujours, toujours 466 (sacando una situación común en el pasado) siempre, siempre
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    467 (faire ressortir une situation courante dans le passé) toujours, toujours 467 (sacando una situación común en el pasado) siempre, siempre  
                    468 Synonyme 468 Sinónimo  
                  469 Habitué 469 Solía ​​hacerlo
                  470 Quand mes parents étaient absents, ma grand-mère s'occupait de moi 470 Cuando mis padres no estaban, mi abuela me cuidaba.
                    471 Grand-mère s'occupera de moi quand mes parents seront absents 471 La abuela me cuidará cuando mis padres no estén.  
                  472 Quand mes parents étaient sortis, ma grand-mère s'occupait toujours de moi 472 Cuando mis padres estaban fuera, mi abuela siempre me cuidaba.
                    473 Quand mes parents étaient sortis, ma grand-mère s'occupait toujours de moi 473 Cuando mis padres estaban fuera, mi abuela siempre me cuidaba.  
                  474 Il serait toujours le premier à offrir son aide 474 Siempre sería el primero en ofrecer ayuda.
                    475 Il est toujours le premier à aider 475 Siempre es el primero en ayudar.  
                  476 Il est toujours le premier à proposer son aide 476 Siempre es el primero en ofrecer ayuda.
                    477 Il est toujours le premier à proposer son aide 477 Siempre es el primero en ofrecer ayuda.  
                  478 généralement désapprobateur 478 generalmente desaprobando
                  479 utilisé pour parler d'un comportement que vous pensez être typique 479 se usa para hablar sobre el comportamiento que crees que es típico
                    480 Utilisé pour parler d'un comportement que vous pensez être typique 480 Se usa para hablar sobre el comportamiento que crees que es típico.  
                  481 (faire ressortir un comportement cohérent) toujours, aimer, eh bien, juste 481 (mostrando un comportamiento consistente) siempre, amor, bueno, solo
                    482  (faire ressortir un comportement cohérent) toujours, aimer, eh bien, juste 482  (mostrando un comportamiento consistente) siempre, amor, bueno, solo