|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
E |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
(surtout légalement)
sans valeur |
1 |
(especially legally)
worthless |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
(surtout légalement)
sans valeur |
2 |
(especially legally)
worthless |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
vaut son sel |
3 |
worth your/its salt |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
vaut votre / son sel |
4 |
worth your / its
salt |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
digne de respect,
surtout parce que vous faites bien votre travail |
5 |
deserving respect,
especially because you do your job well |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Mérite le respect,
surtout parce que vous faites du bon travail |
6 |
Deserves respect,
especially because you do a good job |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
compétent; compétent |
7 |
competent; competent |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
compétent; compétent |
8 |
competent; competent |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Tout enseignant digne
de ce nom le sait. |
9 |
Any teacher worth her
salt knows that. |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Tout enseignant
compétent le sait |
10 |
Any competent
teacher knows this |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Tout enseignant
compétent le sait. |
11 |
Every competent
teacher knows this. |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Tout enseignant
compétent le sait |
12 |
Every competent
teacher knows this |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
vaut son pesant d'or |
13 |
worth your/its weight
in gold |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Vaut votre / son
poids d'or |
14 |
Worth your / its
golden weight |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
très utile ou
précieux |
15 |
very useful or
valuable |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
très utile ou
précieux |
16 |
very useful or
valuable |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
très utile ; très
précieux |
17 |
very useful; very
valuable |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
très utile ; très
précieux |
18 |
very useful; very
valuable |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Un bon mécano vaut
son pesant d'or |
19 |
A good mechanic is
worth his weight in gold |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Un bon mécano vaut
son pesant d'or |
20 |
A good mechanic is
worth his golden weight |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Un excellent
mécanicien c'est rare |
21 |
An excellent mechanic
is rare |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
Un excellent
mécanicien c'est rare |
22 |
An excellent
mechanic is rare |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
ça vaut le coup de qn |
23 |
worth sb’s while |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
cela en vaut la
peine |
24 |
worth it |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
intéressant ou utile
à faire pour qn |
25 |
interesting or useful
for sb to do |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
quelque chose
d'intéressant ou d'utile que quelqu'un fait |
26 |
something
interesting or useful someone does |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Il vaut la peine
d'être bon (ou utile) pour |
27 |
It is worthwhile to
be good (or useful) for |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
est bon (ou utile) utile de |
28 |
is good (or useful) worthwhile to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Cela vaudra la peine
de venir à la réunion |
29 |
It will be worth your
while to come to the meeting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Il vaudra la peine
de venir à la conférence |
30 |
It will be
worthwhile to come to the conference |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Il vous sera très
utile d'assister à des réunions |
31 |
It will be of great
benefit for you to attend meetings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Il vous sera très
utile d'assister à des réunions |
32 |
It will be of great
benefit for you to attend meetings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Il fera le travail si
vous faites en sorte que cela en vaille la peine (payez-le bien) |
33 |
He'll do the job if
you make it worth his while ( pay him well) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Si vous faites en
sorte que son travail en vaille la peine (payez-le bien), il le fera. . |
34 |
If you make his job
worthwhile (pay him well), he will do it. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Si vous le payez
bien, il fera le travail |
35 |
If you pay him well,
he'll do the job |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Si vous le payez bien, il fera le travail |
36 |
If you pay him well, he'll do the job |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Plus à |
37 |
more at |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
oiseau |
38 |
bird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
travail |
39 |
job |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
dix dollars, 40 £, etc. |
40 |
ten dollars, £40, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Dix dollars, 40 £,
etc. |
41 |
Ten dollars, £40,
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
~ de qc |
42 |
~ of sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
une quantité de qc
qui a la valeur mentionnée. |
43 |
an amount of sth that
has the value mentioned. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
la quantité de
quelque chose avec la valeur ci-dessus |
44 |
the quantity of
something with the above value |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Quelque chose de
valeur (10 $, 40 £, etc.) |
45 |
Something of value
($10, £40, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Quelque chose de
valeur (10 $, 40 £, etc.) |
46 |
Something of value
($10, £40, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
le gagnant recevra
dix livres de livres |
47 |
the winner will
receive ten pounds’ worth of books |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Le gagnant recevra
un livre d'une valeur de dix livres |
48 |
The winner will
receive a book worth ten pounds |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Le gagnant recevra un
livre d'une valeur de dix livres |
49 |
The winner will get a
book worth ten pounds |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Le gagnant recevra
un livre d'une valeur de dix livres |
50 |
The winner will get
a book worth ten pounds |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
un dollar de monnaie |
51 |
a dollar’s worth of change |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
changement d'un
dollar |
52 |
one dollar change |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
changement de yuans |
53 |
yuan change |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
changement d'un dollar |
54 |
one dollar change |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Charge |
55 |
Charge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
piété filiale |
56 |
filial piety |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
une semaine, un mois,
etc. ~ de qc. |
57 |
a week’s, month’s,
etc. ~of sth. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Une semaine, un
mois, etc. |
58 |
A week, a month,
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
une quantité de qc
qui dure une semaine, etc. |
59 |
an amount of sth that
lasts a week, etc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
quantité de quelque
chose qui dure une semaine, etc. |
60 |
amount of something
that lasts a week, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Quelque chose qui
peut être utilisé (une semaine, un mois, etc.) |
61 |
Something that can be
used (a week, a month, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Quelque chose qui
peut être utilisé (une semaine, un mois, etc.) |
62 |
Something that can
be used (a week, a month, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
la valeur financière,
pratique ou morale de qn/qch |
63 |
the financial,
practical or moral value of sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
la valeur
financière, pratique ou morale de quelqu'un/quelque chose |
64 |
the financial,
practical or moral worth of someone/something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
valeur; sens; rôle |
65 |
value; meaning; role |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
valeur; sens; rôle |
66 |
value; meaning; role |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
klaxon |
67 |
horn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Leur contribution
était d'une grande valeur. |
68 |
Their contribution
was of great worth. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Leurs contributions
sont précieuses |
69 |
Their contributions
are valuable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Leur contribution est
d'une grande importance |
70 |
Their contribution is
of great significance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Leur contribution
est d'une grande importance |
71 |
Their contribution
is of great significance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
les activités aident
les enfants à développer le sens de leur propre valeur |
72 |
the activities help
children to develop a sense of their own worth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Ces activités aident
les enfants à développer leur sens de la valeur |
73 |
These activities
help children build their sense of worth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Ces activités aident
les enfants à développer leur propre sens de la valeur. . |
74 |
These activities help
children develop their own sense of worth. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Ces activités aident
les enfants à développer leur propre sens de la valeur |
75 |
These activities
help children develop their own sense of worth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Wei |
76 |
Wei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
des ordures |
77 |
garbage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
crête |
78 |
ridge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
entraînement |
79 |
training |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
photographier |
80 |
photograph |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
sélectionner |
81 |
select |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
village |
82 |
village |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Un bon entretien
permet aux candidats de prouver leur valeur (montrer à quel point ils sont
bons) |
83 |
A good interview
enables candidates to prove their worth ( show how good they are) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Un bon entretien
permet aux candidats de prouver leur valeur (montrer à quel point ils sont
bons) |
84 |
A good interview
allows candidates to prove their worth (show how good they are) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Un bon profil permet
aux demandeurs d'emploi de prouver leur valeur |
85 |
A good profile allows
job seekers to prove their worth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Un bon profil permet
aux demandeurs d'emploi de prouver leur valeur |
86 |
A good profile
allows job seekers to prove their worth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
une valeur nette
personnelle de 10 millions de dollars |
87 |
a personal net worth
of $10million |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Avoir net personnel
de 10 millions de dollars |
88 |
$10 million personal
net worth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Valeur nette
personnelle de 10 millions de yuans |
89 |
Personal net worth
worth 10 million yuan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Valeur nette
personnelle de 10 millions de yuans |
90 |
Personal net worth
worth 10 million yuan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
voir |
91 |
see |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
cent |
92 |
cent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
argent argent |
93 |
money money |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
sans valeur |
94 |
worthless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
sans valeur |
95 |
worthless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
n'ayant aucune valeur
pratique ou financière |
96 |
having no practical
or financial value |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Aucune valeur réelle
ou financière |
97 |
No real or financial
value |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
inutile; sans valeur |
98 |
useless; worthless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
inutile; sans valeur |
99 |
useless; worthless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Les critiques disent
que ses peintures ne valent rien |
100 |
Critics say his
paintings are worthless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Les critiques disent
que ses peintures ne valent rien |
101 |
Critics say his
paintings are worthless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Les critiques disent
que ses peintures ne valent rien |
102 |
Critics say his
paintings are worthless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Les critiques disent
que ses peintures ne valent rien |
103 |
Critics say his
paintings are worthless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
s'opposer |
104 |
opposé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
précieux précieux |
105 |
valuable valuable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
(d'une personne) |
106 |
(of a person) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
n'ayant pas de bonnes
qualités ou de compétences utiles |
107 |
having no good
qualities or useful skills |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Pas de bonnes
qualités ou compétences utiles |
108 |
No good qualities or
useful skills |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
mauvaise qualité;
inutile |
109 |
bad quality; useless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
mauvaise qualité;
inutile |
110 |
bad quality; useless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
un individu sans
valeur |
111 |
a worthless
individual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
une personne sans
valeur |
112 |
a worthless person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
personne de mauvaise
qualité |
113 |
bad quality person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
personne de mauvaise
qualité |
114 |
bad quality person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Les rejets constants le faisaient se sentir
sans valeur |
115 |
Constant rejections made him feel worthless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Le rejet constant le
fait se sentir sans valeur |
116 |
Constant rejection
makes him feel worthless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Le rejet constant le
fait se sentir inutile |
117 |
Constant rejection
makes him feel useless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Le rejet constant le
fait se sentir inutile |
118 |
Constant rejection
makes him feel useless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
inutilité |
119 |
worthlessness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
sans valeur |
120 |
worthless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
un sentiment
d'inutilité |
121 |
a sense of
worthlessness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
sans valeur |
122 |
worthless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Sensation de néant |
123 |
Feeling of
nothingness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Sensation de néant |
124 |
Feeling of nothingness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Digne d'intérêt |
125 |
Worthwhile |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
la peine |
126 |
worth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
faire qch |
127 |
to do sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
~ (faire qc) |
128 |
~ (doing sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
important, agréable,
intéressant, etc.; vaut la peine de consacrer du temps, de l'argent ou des
efforts à |
129 |
important, enjoyable,
interesting, etc.; worth spending time, money or effort on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
important, agréable,
intéressant, etc.; vaut le temps, l'argent ou l'effort |
130 |
important,
enjoyable, interesting, etc.; worth the time, money, or effort |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
important ;
agréable ; intéressant ; vaut le temps (ou l'argent, l'effort,
etc.) |
131 |
important; enjoyable;
interesting; worth the time (or money, effort, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
important ;
agréable ; intéressant ; vaut le temps (ou l'argent, l'effort,
etc.) |
132 |
important;
enjoyable; interesting; worth the time (or money, effort, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
c'était au profit
d'une cause qui en valait la peine (une association caritative, etc.) |
133 |
it was in aid of a
worthwhile cause ( a charity, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Il s'agit d'aider
une bonne cause (charité, etc.) |
134 |
This is to help a
worthy cause (charity, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
C'est faire notre
part pour une noble cause |
135 |
This is doing our
part for a noble cause |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
C'est faire notre part pour une noble cause |
136 |
This is doing our part for a noble cause |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Différence |
137 |
Difference |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
le sourire sur son
visage en valait la peine |
138 |
the smile on her face
made it all worthwhile |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Le sourire sur son
visage en vaut la peine |
139 |
The smile on her
face makes it all worth it |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Le sourire sur son
visage en valait la peine |
140 |
The smile on her face
made it all worth it |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Le sourire sur son
visage en valait la peine |
141 |
The smile on her
face made it all worth it |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
devoir |
142 |
have to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Faire, construire |
143 |
Make |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Effrayé |
144 |
Frightened |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Non |
145 |
No |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
tourner |
146 |
twist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
les prix élevés au
Royaume-Uni incitent les acheteurs à chercher à l'étranger |
147 |
high prices in the UK
make it worthwhile for buyers to look abroad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Les prix élevés au
Royaume-Uni valent la peine pour les acheteurs de se rendre à l'étranger |
148 |
High UK prices make
it worthwhile for buyers to go abroad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Les prix au
Royaume-Uni sont suffisamment élevés pour que les acheteurs se tournent vers
l'étranger. |
149 |
UK prices high enough
to make buyers look abroad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Les prix au
Royaume-Uni sont suffisamment élevés pour inciter les acheteurs à regarder à
l'étranger |
150 |
UK prices high
enough to make buyers look abroad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
il vaut la peine
d'inclure des illustrations de très haute qualité |
151 |
it is worthwhile to
include really high-quality illustrations |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Il est avantageux
d'inclure des illustrations de très haute qualité |
152 |
It pays to include
really high quality illustrations |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Il est avantageux
d'inclure des illustrations de très haute qualité |
153 |
It pays to include
really high quality illustrations |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Il est avantageux
d'inclure des illustrations de très haute qualité |
154 |
It pays to include
really high quality illustrations |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Ça ne semblait pas la
peine de tout réécrire |
155 |
It didn’t seem
worthwhile writing it all out again |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Cela ne vaut pas la
peine de l'écrire à nouveau |
156 |
Doesn't seem worth
writing it over again |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Il semble inutile de
tout réécrire |
157 |
It seems unnecessary
to write this all over again |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Il semble inutile de
tout réécrire |
158 |
It seems unnecessary
to write this all over again |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Ce mot peut s'écrire
valablement, sauf lorsqu'il est utilisé devant un nom. |
159 |
This word can be
written worth while, except when it is used before a noun. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Le mot peut être
écrit avec une valeur à moins qu'il ne soit utilisé avant un nom. |
160 |
The word can be
written with value unless it is used before a noun. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
à moins qu'il ne soit utilisé avant un
nom ; sinon, il peut être écrit comme |
161 |
unless used before a noun; otherwise it can
be written as |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Digne d'intérêt |
162 |
Worthwhile |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
digne |
163 |
worthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
plus digne |
164 |
worthier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
le plus digne |
165 |
worthiest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
(de qn/qch) |
166 |
(of sb/sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Officiel |
167 |
Formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
avoir les qualités qui méritent qn/qch |
168 |
having the qualities that deserve sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
ont la qualité
qu'ils méritent |
169 |
have the quality
they deserve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Méritant (ou
méritant) de... |
170 |
Deserving (or
deserving) of... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
digne (ou méritant)
de... |
171 |
worthy (or
deserving) of... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Être digne
d'attention |
172 |
To be worthy of
attention |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
digne d'attention |
173 |
worthy of attention |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
remarquable |
174 |
noteworthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
remarquable |
175 |
noteworthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
peu coûteux |
176 |
inexpensive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
nombre de conclusions
de rapports méritent d'être signalées |
177 |
number of the reports
findings are worthy of note |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Le nombre de
découvertes signalées est remarquable |
178 |
The number of
reported findings is noteworthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Certaines des
conclusions de ce rapport sont remarquables |
179 |
Some of the findings
of this report are noteworthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Certaines des
conclusions de ce rapport sont remarquables |
180 |
Some of the findings
of this report are noteworthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
partager |
181 |
share |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Aucun compositeur
n'était considéré comme digne de ce nom tant qu'il n'avait pas écrit un
opéra. |
182 |
No composer was
considered worthy of the name until he had written an opera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Aucun compositeur
n'est considéré comme digne de ce nom tant qu'il n'a pas écrit un opéra. |
183 |
No composer is
considered worthy of the name until he has written an opera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Les compositeurs ne
sont pas considérés comme réels tant qu'ils n'ont pas écrit un opéra |
184 |
Composers are not
considered real until they have written an opera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Les compositeurs ne
sont pas considérés comme dignes de leur nom tant qu'ils n'ont pas écrit un
opéra. |
185 |
Composers are not
considered worthy of their name until they have written an opera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
un digne champion
(celui qui méritait de gagner) |
186 |
a worthy champion (
one who deserved to win) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Un champion méritant
(celui qui mérite de gagner) |
187 |
A deserving champion
(one who deserves to win) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Champion mérité |
188 |
Deserved Champion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Champion mérité |
189 |
Deserved Champion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Il sentait qu'il n'était pas digne d'elle |
190 |
He felt he was not worthy of her |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Il ne pense pas
qu'il la mérite |
191 |
He doesn't think he
deserves her |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Il ne pense pas qu'il
la mérite |
192 |
He doesn't think he
deserves her |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Il ne pense pas
qu'il la mérite |
193 |
He doesn't think he
deserves her |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
s'opposer |
194 |
opposé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
indigne |
195 |
unworthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
indigne |
196 |
unworthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
avoir des qualités
qui méritent votre respect, votre attention ou votre admiration |
197 |
having qualities that
deserve your respect, attention or admiration |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Avoir des qualités
dignes de votre respect, de votre attention ou de votre admiration |
198 |
Have qualities
worthy of your respect, attention, or admiration |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
digne de respect;
remarquable; digne d'admiration |
199 |
worthy of respect;
noteworthy; worthy of admiration |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
digne de respect;
remarquable; digne d'admiration |
200 |
worthy of respect;
noteworthy; worthy of admiration |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Synonyme |
201 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Méritant |
202 |
Deserving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
la peine |
203 |
worth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
L'argent que nous
collectons ira à une très bonne cause |
204 |
The money we raise
will be going to a very worthy cause |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Les fonds que nous
collectons iront à une très bonne cause. |
205 |
The funds we raise
will go towards a very worthy cause. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
L'argent que nous
collectons ira à des causes très nobles |
206 |
The money we raise
will go to very noble causes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
L'argent que nous
collectons ira à des causes très nobles |
207 |
The money we raise
will go to very noble causes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
un membre digne de
l'équipe |
208 |
a worthy member of
the team |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Membre précieux de
l'équipe |
209 |
Valuable member of
the team |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
un excellent joueur |
210 |
an excellent player |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
un excellent joueur |
211 |
an excellent player |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
avoir de bonnes
qualités mais pas très intéressant ou excitant |
212 |
having good qualities
but not very interesting or exciting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Bonne qualité, mais
pas très intéressant ou passionnant |
213 |
Good quality, but
not very interesting or exciting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Respectable, précieux
(mais pas trop intéressant ou excitant) |
214 |
Respectable, valuable
(but not too interesting or exciting) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Respectable,
précieux (mais pas trop intéressant ou excitant) |
215 |
Respectable,
valuable (but not too interesting or exciting) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
son mari digne mais
terne |
216 |
her worthy but dull
husband |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
son respectable mais
terne mari |
217 |
her respectable but
dull husband |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Son mari décent mais
rigide |
218 |
Her decent but rigid
husband |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Son mari décent mais
rigide |
219 |
Her decent but rigid
husband |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
~de qn/qch |
220 |
~of sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
typique de ce qu'une
personne ou une chose particulière pourrait faire, donner, etc. |
221 |
typical of what a
particular person or thing might do, give, etc.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Typique de ce qu'une
personne ou une chose particulière pourrait faire, donner, etc. |
222 |
Typical of what a
particular person or thing might do, give, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
avoir des
caractéristiques typiques de (quelqu'un ou quelque chose) |
223 |
have typical
characteristics of (someone or something) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
avoir des
caractéristiques typiques de (quelqu'un ou quelque chose) |
224 |
have typical
characteristics of (someone or something) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Il a prononcé un
discours digne de Martin Luther King |
225 |
He gave a speech that
was worthy of Martin Luther King |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Son discours était
digne de Martin Luther King Jr. |
226 |
His speech was
worthy of Martin Luther King Jr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Il a prononcé un
discours typique de Martin luthérien |
227 |
He gave a typical
Martin Lutheran speech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Il a prononcé un
discours typique de Martin luthérien |
228 |
He gave a typical
Martin Lutheran speech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Digne |
229 |
Worthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
la peine |
230 |
worth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
dans les composés |
231 |
in compounds |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
former des mots
composés |
232 |
form compound words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
méritant ou convenant
à la chose mentionnée |
233 |
deserving, or
suitable for, the thing mentioned |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
quelque chose de
digne ou d'approprié à mentionner |
234 |
something worthy or
suitable to mention |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
digne de; convenable
pour |
235 |
worthy of; suitable
for |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
digne de; convenable
pour |
236 |
worthy of; suitable
for |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Fiable |
237 |
Trustworthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
fiable |
238 |
trustworthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
fiable |
239 |
trustworthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
fiable |
240 |
trustworthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
En état de marche |
241 |
Roadworthy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
adapté à la route |
242 |
fit for the road |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
adapté à la conduite
sur route |
243 |
suitable for driving
on the road |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
adapté à la conduite
sur route |
244 |
suitable for driving
on the road |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Dignement |
245 |
Worthily |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Dignes |
246 |
Worthilies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
dignité |
247 |
worthiness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
(souvent humoristique) |
248 |
(often humorous) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
une personne
importante |
249 |
an important person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
une personne
importante |
250 |
an important person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
dignitaire; grand
homme; personne célèbre |
251 |
dignitary; big man;
famous person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
dignitaire; grand
homme; personne célèbre |
252 |
dignitary; big man;
famous person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
une réunion en
présence de notables locaux |
253 |
a meeting attended by
local worthies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Rencontres en
présence de célébrités locales |
254 |
Meetings attended by
local celebrities |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
lorsqu'elle a
assisté à une réunion de barons bien connus |
255 |
when she attended a
meeting of well-known barons |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
quoi |
256 |
wot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
atypique, souvent
humoristique |
257 |
non-standard, often
humorous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
une façon d'écrire quoi, utilisée pour
montrer que qn parle un anglais très informel |
258 |
a way of writing what, used to show that sb
is speaking very informal English |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Une façon d'écrire
quoi montrer que quelqu'un parle un anglais très informel |
259 |
A way of writing
what to show that someone speaks very informal English |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
(une façon d'écrire
quoi, indiquant que l'orateur utilise un anglais très informel) quoi |
260 |
(a way of writing
what, indicating that the speaker uses very informal English) what |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
(une façon d'écrire quoi, indiquant que
l'orateur utilise un anglais très informel) quoi |
261 |
(a way of writing what, indicating that the
speaker uses very informal English) what |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Que se
passe-t-il ? cria-t-il |
262 |
Wot’s going on?he
shouted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Qu'est-il arrivé? il
cria |
263 |
what happened? he
shouted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Que s'est-il passé ?
cria-t-il |
264 |
what happened? he
shouted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Que s'est-il passé ?
cria-t-il |
265 |
what happened? he
shouted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
watcha |
266 |
wotcha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
exclamation |
267 |
exclamation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
informel |
268 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
utilisé comme une manière amicale de dire
bonjour à une personne |
269 |
used as a friendly way of saying hello to a
person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Utilisé comme une
façon amicale de saluer quelqu'un |
270 |
Used as a friendly
way to greet someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
salut |
271 |
hello; hi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
salut |
272 |
hello; hi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Wotcha Dave, merci
d'être venu |
273 |
Wotcha Dave, thanks
for coming |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Wotcha Dave, merci
d'être venu |
274 |
Wotcha Dave, thank
you for coming |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Salut Dave, merci
pour ta visite |
275 |
Hi Dave, thanks for
visiting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Salut Dave, merci
pour ta visite |
276 |
Hi Dave, thanks for
visiting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Aurait |
277 |
Would |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
négatif ne serait pas |
278 |
negative would not |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
la forme courte ne le
serait pas |
279 |
short form wouldn't |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
utilisé comme forme passée de testament lors
du rapport de ce que qn a dit ou pensé |
280 |
used as the past form of will when reporting
what sb has said or thought |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
ancien formulaire
utilisé comme testament pour rapporter ce que quelqu'un a dit ou pensé |
281 |
past form used as a
will when reporting what someone said or thought |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
(le style détritus de
volonté, utilisé pour paraphraser) volonté, volonté |
282 |
(the rubbish style of
will, used to paraphrase) will, will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
(le style détritus de
volonté, utilisé pour paraphraser) volonté, volonté |
283 |
(the rubbish style of
will, used for paraphrasing) will, will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Il a dit qu'il serait
là à huit heures |
284 |
He said he would be
here at eight o' clock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Il a dit qu'il
serait là à huit heures |
285 |
He said he would be
there at eight o'clock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
(Ses paroles étaient : je serai là à
huit heures) |
286 |
(His words were: I will be there at eight
o’clock) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
(Ses mots
sont : je serai là à huit heures) |
287 |
(His words are: I'll
be there at eight o'clock) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Il a dit qu'il serait
là à huit heures |
288 |
He said he would be
here at eight o'clock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Il a dit qu'il
serait là à huit heures |
289 |
He said he would be
here at eight o'clock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Elle m'a demandé si
je pouvais aider |
290 |
She asked if I would
help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Elle m'a demandé si
je pouvais aider |
291 |
She asked me if I
could help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Elle m'a demandé si
je pouvais aider |
292 |
She asked me if I
could help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Elle m'a demandé si
je pouvais aider |
293 |
She asked me if I
could help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Ils m'ont dit qu'ils
ne viendraient probablement pas |
294 |
They told me that
they probably wouldn't come |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
ils m'ont dit qu'ils
pourraient ne pas venir |
295 |
they told me they
might not come |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Ils m'ont dit qu'ils
ne viendraient pas |
296 |
They told me they
wouldn't come |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Ils m'ont dit qu'ils
ne viendraient pas |
297 |
They told me they
wouldn't come |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
bague |
298 |
ring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Abandonner |
299 |
Abandon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Livre |
300 |
Book |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
frais |
301 |
fee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
emporter |
302 |
take away |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
à l'extérieur |
303 |
outside |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
par |
304 |
by |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
envoyer |
305 |
send |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
suffisant |
306 |
enough |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
de nombreux |
307 |
many |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Demi |
308 |
Half |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
utilisé pour parler
du résultat d'un événement que vous imaginez |
309 |
used for talking
about the result of an event that you imagine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
(Faire ressortir des
résultats imaginaires) |
310 |
(Bring out imaginary
results) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Elle serait plus
belle avec des cheveux plus courts. |
311 |
She’d look better
with shorter hair. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Les cheveux courts
sont plus beaux |
312 |
Short hair looks
better |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Elle est plus belle
avec les cheveux courts |
313 |
She looks better with
short hair |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Elle est plus belle
avec les cheveux courts |
314 |
She looks better
with short hair |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
boom |
315 |
boom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
si vous alliez le
voir, il serait ravi |
316 |
if you went to see
him, he would be delighted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Si tu vas le voir,
il sera content |
317 |
If you go to see
him, he will be happy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Il sera content si
vous lui rendez visite |
318 |
He will be happy if
you visit him |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Il sera content si
vous lui rendez visite |
319 |
He will be happy if
you visit him |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
dépêchez-vous ! ce
serait dommage de rater le début de la pièce. |
320 |
hurry up !it would be
a shame to miss the beginning of the play. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Fils! Dommage de
manquer l'ouverture de ce drama |
321 |
Son! Too bad to miss
the opening of this drama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Elle serait idiote de
l'accepter (si elle acceptait) |
322 |
She'd be a fool to
accept it (if she accepted) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Si elle le prend,
elle sera idiote (si elle le prend) |
323 |
If she takes it,
she'll be a fool (if she takes it) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Si elle accepte,
c'est qu'elle est idiote |
324 |
If she accepts, then
she's a fool |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Si elle accepte,
c'est qu'elle est idiote |
325 |
If she accepts, then
she's a fool |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
utilisé pour décrire
une action ou un événement possible qui ne s'est pas produit, car qc d'autre
ne s'est pas produit en premier |
326 |
used for describing a
possible action or event that did not in fact happen, because sth else did
not happen first |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Utilisé pour décrire
une action ou un événement possible qui ne s'est pas réellement produit parce
que quelque chose d'autre ne s'est pas produit en premier |
327 |
Used to describe a
possible action or event that didn't actually happen because something else
didn't happen first |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
(c'est-à-dire que
quelque chose qui peut arriver n'arrive pas ; c'est parce qu'autre chose
ne s'est pas produit auparavant) |
328 |
(meaning that
something that can happen doesn't happen; it's because another thing didn't
happen before) will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
(c'est-à-dire que
quelque chose qui peut arriver n'arrive pas ; c'est parce qu'autre chose
ne s'est pas produit auparavant) |
329 |
(meaning that
something that can happen doesn't happen; it's because another thing didn't
happen before) will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
si j'avais vu
l'annonce à temps j'aurais postulé pour le poste. |
330 |
if I had seen the
advertisement in time I would have applied for the job. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Si je voyais
l'annonce à temps, je postulerais pour le poste |
331 |
If I saw the ad in
time, I would apply for the job |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Si j'avais vu cette
annonce à temps, j'aurais postulé pour ce poste |
332 |
If I had seen this ad
in time, I would have applied for that job |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Si j'avais vu cette
annonce à temps, j'aurais postulé pour ce poste |
333 |
If I had seen this
ad in time, I would have applied for that job |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Ken |
334 |
Ken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Oui |
335 |
Yes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
vouloir |
336 |
want |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Ils ne se seraient
jamais rencontrés si elle n'était pas allée à la fête d'Emma |
337 |
They would never have
met if she hadn’t gone to Emma's party |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Si elle n'avait pas
été à la fête d'Emma, ils ne se seraient jamais rencontrés |
338 |
If she hadn't been
to Emma's party, they'd never have met |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Si elle ne va pas à
la fête d'Emma, ils ne se rencontreront jamais |
339 |
If she doesn't go to
Emma's party, they'll never meet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Si elle ne va pas à la fête d'Emma,
ils ne se rencontreront jamais |
340 |
If she doesn't go to Emma's party, they'll
never meet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
pour que |
341 |
so that |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
pour que |
342 |
so that |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
pour que qn/qch |
343 |
in order that sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
pour
quelqu'un/quelque chose |
344 |
for
someone/something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
~utilisé pour dire
pourquoi qn fait qc |
345 |
~used for saying why
sb does sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
~ utilisé pour dire
pourquoi quelqu'un fait quelque chose |
346 |
~ used to say why
someone does something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
expliquer la
motivation |
347 |
explain motivation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
expliquer la
motivation |
348 |
explain motivation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Elle a brûlé les
lettres pour que son mari ne les lise jamais |
349 |
She burned the
letters so that her husband would never read them |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Elle a brûlé les
lettres pour que son mari ne les voie jamais |
350 |
She burned the
letters so her husband would never see them |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Elle a brûlé ces
lettres pour que son mari ne les voie jamais |
351 |
She burned those
letters so that her husband would never see them |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Elle a brûlé ces
lettres pour que son mari ne les voie jamais |
352 |
She burned those
letters so that her husband would never see them |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
souhaiter (que)
qn/qch |
353 |
wish (that) sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
espérer (que)
quelqu'un/quelque chose |
354 |
hope (that)
someone/something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
~utilisé pour dire ce
que vous voulez qu'il se passe |
355 |
~used for saying what
you want to happen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
~ utilisé pour dire
quelque chose que vous voulez qu'il se produise |
356 |
~ used to say
something you want to happen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
(exprimer des
souhaits) va, va |
357 |
(expressing wishes)
will, will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
(exprimer des
souhaits) va, va |
358 |
(expressing wishes)
will, will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Qin |
359 |
Qin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
surface |
360 |
surface |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
J'aimerais que vous
vous taisiez une minute. |
361 |
I wish you’d be quiet
for a minute. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Je veux que tu te
taises une minute. |
362 |
I want you to be
quiet for a minute. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
j'espère que tu vas
te taire un moment |
363 |
I hope you will be
quiet for a while |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
j'espère que tu vas
te taire un moment |
364 |
I hope you will be
quiet for a while |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
utilisé pour montrer
que qn/qch n'était pas disposé ou a refusé de faire qch |
365 |
used to show that
sb/sth was not willing of refused to do sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Utilisé pour
indiquer que quelqu'un/quelque chose ne veut pas refuser de faire quelque
chose |
366 |
Used to indicate
that someone/something is unwilling to refuse to do something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
(exprimer sa
réticence) |
367 |
(express reluctance) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
(exprimer sa réticence) |
368 |
(express reluctance) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Elle ne le changerait
pas, même si elle savait que c'était mal |
369 |
She wouldn't change
it, even though she knew it was wrong |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
elle ne le changera
pas même si elle sait que c'est mal |
370 |
she won't change it
even if she knows it's wrong |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Même si elle savait
que c'était mal, elle ne changerait pas |
371 |
Even though she knew
it was wrong, she wouldn't change |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Même si elle savait
que c'était mal, elle ne changerait pas |
372 |
Even though she knew
it was wrong, she wouldn't change |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
autant que possible |
373 |
as much as possible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
panier rond en
bambou |
374 |
round bamboo basket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Tube |
375 |
Tube |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Ma voiture ne démarre
pas ce matin |
376 |
My car wouldn't start
this morning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Ma voiture ne
démarre pas ce matin |
377 |
My car won't start
this morning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Ma voiture ne démarre
plus du tout ce matin |
378 |
My car won't start at
all this morning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Ma voiture ne
démarre pas ce matin |
379 |
My car won't start
this morning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
vertueux |
380 |
righteous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Comme |
381 |
like |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
avait l'habitude de
demander poliment à qn de faire qch |
382 |
used to ask sb
politely to do sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
utilisé pour
demander poliment à quelqu'un de faire quelque chose |
383 |
used to politely ask
someone to do something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
(merci de demander) |
384 |
(kindly request) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
(merci de demander) |
385 |
(kindly request) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Accepteriez-vous de
nous laisser seuls quelques minutes ? |
386 |
Would you mind
leaving us alone for a few minutes? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Accepteriez-vous de
nous laisser seuls quelques minutes ? |
387 |
Would you mind
leaving us alone for a few minutes? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Accepteriez-vous de
nous laisser seuls un moment ? |
388 |
Would you mind
leaving us alone for a while? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Accepteriez-vous de
nous laisser seuls un moment ? |
389 |
Would you mind
leaving us alone for a while? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Pourriez-vous
m'ouvrir la porte, s'il vous plaît ? |
390 |
Would you open the
door for me, please? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Pourriez-vous
m'ouvrir la porte, s'il vous plaît ? |
391 |
Could you open the
door for me, please? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Peux-tu m'ouvrir la
porte ? |
392 |
Can you open the door
for me? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Peux-tu m'ouvrir la porte ? |
393 |
Can you open the door for me? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
utilisé dans des offres ou des invitations
polies |
394 |
used in polite offers or invitations |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Utilisé pour les
offres ou les invitations polies |
395 |
Used for polite
offers or invitations |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
(veuillez suggérer ou
inviter) |
396 |
(kindly suggest or
invite) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
(veuillez suggérer ou inviter) |
397 |
(kindly suggest or invite) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
mettre en place |
398 |
establish |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Veux-tu un sandwich? |
399 |
Would you like a
sandwich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Est-ce que tu veux
un sandwich? |
400 |
Do you want a
sandwich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Pouvez-vous guérir
les trois maladies? |
401 |
Can you cure the
three diseases? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Pouvez-vous guérir
les trois maladies? |
402 |
Can you cure the
three diseases? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Veux-tu un sandwich? |
403 |
Would you like a
sandwich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Veux-tu un sandwich? |
404 |
Would you like a
sandwich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
malade |
405 |
sick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Brillant |
406 |
Bright |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Voudriez-vous dîner avec moi vendredi ? |
407 |
Would you have dinner with me on Friday? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Voulez-vous dîner
avec moi vendredi? |
408 |
Will you have dinner
with me on Friday? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Voudriez-vous s'il
vous plaît venir dîner avec moi vendredi? |
409 |
Would you please come
and dine with me on Friday? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Voudriez-vous s'il
vous plaît venir dîner avec moi vendredi? |
410 |
Would you please
come and dine with me on Friday? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
~aimer, aimer, détester, préférer, etc.
qc/(qqn) faire qc |
411 |
~like, love, hate, prefer, etc. sth/(sb) to
do sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
~ Aime, aime,
déteste, aime, etc. qc/(qqn) faire quelque chose |
412 |
~Like, love, hate,
like, etc. sth/(sb) to do something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
~ plutôt faire qc/qn a fait qch |
413 |
~ rather do sth/sb did sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
~ préfère faire
quelque chose/que quelqu'un fasse quelque chose |
414 |
~ would rather do
something/someone do something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
utilisé pour dire ce
que vous aimez, aimez, détestez, etc. |
415 |
used to say what you
like, love, hate, etc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Utilisé pour dire ce
que vous aimez, aimez, détestez, etc. |
416 |
Used to say what you
like, love, hate, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
(Exprimant la volonté
d'aimer ou de ne pas attendre) |
417 |
(Expressing
willingness to like or not to wait) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
(Exprimant la
volonté d'aimer ou de ne pas attendre) |
418 |
(Expressing
willingness to like or not to wait) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
j'aimerais bien un
café |
419 |
I'd love a coffee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Je voudrais un café |
420 |
I'd like a cup of
coffee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
je veux une tasse de
café |
421 |
i want a cup of
coffee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
je veux une tasse de
café |
422 |
i want a cup of
coffee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Je serais trop
heureux d'aider |
423 |
I'd be only too glad
to help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Je serais heureux
d'aider |
424 |
I'd be happy to help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Je suis très disposé
à aider |
425 |
I am very willing to
help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Je suis très disposé à aider |
426 |
I am very willing to help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Je détesterais que tu
penses que je te critiquais |
427 |
I'd hate you to think
I was criticizing you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Je déteste que tu
penses que je te critique |
428 |
I hate that you
think I'm criticizing you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Je ne veux pas que tu
penses que je te critique |
429 |
I don't want you to
think I'm criticizing you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Je ne veux pas que
tu penses que je te critique |
430 |
I don't want you to
think I'm criticizing you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Je préfère venir avec
toi. |
431 |
I'd rather come with
you. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Je préférerais être
avec toi |
432 |
I'd rather be with
you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
je préfère aller avec
toi |
433 |
I'd rather go with
you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
je préfère aller
avec toi |
434 |
I'd rather go with
you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Je préférerais que tu
viennes avec nous |
435 |
I'd rather you came
with us |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Je préfère que tu
sois avec nous |
436 |
I'd rather you be
with us |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Je veux
personnellement que tu viennes avec nous |
437 |
I personally want
you to go with us |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
heureux |
438 |
happy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
~ imaginer, dire,
penser, etc. (que) |
439 |
~ imagine, say,
think, etc. (that) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
... utilisé pour donner des opinions dont
vous n'êtes pas certain |
440 |
... used to give opinions that you are not
certain about |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
(Propose une opinion
incertaine) |
441 |
(Proposes an unsure
opinion) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
J'imagine que le
travail prendra environ deux jours. |
442 |
I would imagine the
job will take about two days. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Je pense que le
travail prendra environ deux jours |
443 |
I think the job will
take about two days |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
Je suppose que le
travail prendra environ deux jours. |
444 |
I'm guessing the job
will take about two days. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Je suppose que le
travail prendra environ deux jours. |
445 |
I'm guessing the job
will take about two days. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
chien |
446 |
dog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
Deviner |
447 |
Guess |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Deviner |
448 |
Guess |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Je dirais qu'il avait
une cinquantaine d'années |
449 |
I'd say he was about
fifty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Je dirais qu'il a
une cinquantaine d'années |
450 |
I'd say he's about
fifty years old |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
Je suppose qu'il a la
cinquantaine |
451 |
I guess he's in his
fifties |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Je suppose qu'il a
la cinquantaine |
452 |
I guess he's in his
fifties |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Envers |
453 |
Towards |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
supérieur |
454 |
superior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
aurait... |
455 |
would... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
utilisé pour donner
des conseils |
456 |
used to give advice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
pour obtenir des
conseils |
457 |
for advice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
(offrant des
conseils) |
458 |
(offering advice) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
(offrant des conseils) |
459 |
(offering advice) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Je n'aurais plus rien
à boire, si j'étais toi |
460 |
I wouldn't have any
more to drink, if I were you |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Si j'étais toi, je
ne boirais plus |
461 |
If I were you, I
wouldn't drink anymore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Si j'étais toi, je ne
boirais plus |
462 |
If I were you, I
wouldn't drink anymore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Si j'étais toi, je
ne boirais plus |
463 |
If I were you, I
wouldn't drink anymore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
utilisé pour parler de choses qui se sont
souvent produites dans le passé |
464 |
used for talking about things that often
happened in the past |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Utilisé pour parler
de choses qui se sont souvent produites dans le passé |
465 |
Used to talk about
things that happened a lot in the past |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
(faire ressortir une
situation courante dans le passé) toujours, toujours |
466 |
(bringing out a
common situation in the past) always, always |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
(faire ressortir une
situation courante dans le passé) toujours, toujours |
467 |
(bringing out a
common situation in the past) always, always |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Synonyme |
468 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Habitué |
469 |
Used to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Quand mes parents
étaient absents, ma grand-mère s'occupait de moi |
470 |
When my parents were
away, my grandmother would take care of me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
Grand-mère
s'occupera de moi quand mes parents seront absents |
471 |
Grandma will take
care of me when my parents are away |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
Quand mes parents
étaient sortis, ma grand-mère s'occupait toujours de moi |
472 |
When my parents were
out, my grandmother always looked after me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
Quand mes parents
étaient sortis, ma grand-mère s'occupait toujours de moi |
473 |
When my parents were
out, my grandmother always looked after me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
Il serait toujours le
premier à offrir son aide |
474 |
He'd always be the
first to offer to help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
Il est toujours le
premier à aider |
475 |
He is always the
first to help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Il est toujours le
premier à proposer son aide |
476 |
He's always the first
to offer to help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
Il est toujours le
premier à proposer son aide |
477 |
He's always the
first to offer to help |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
généralement
désapprobateur |
478 |
usually disapproving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
utilisé pour parler
d'un comportement que vous pensez être typique |
479 |
used for talking
about behaviour that you think is typical |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Utilisé pour parler
d'un comportement que vous pensez être typique |
480 |
Used to talk about
behavior you think is typical |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
(faire ressortir un
comportement cohérent) toujours, aimer, eh bien, juste |
481 |
(bringing out
consistent behavior) always, love, well, just |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
(faire ressortir un comportement cohérent)
toujours, aimer, eh bien, juste |
482 |
(bringing out consistent behavior) always,
love, well, just |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|