index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   E
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ANGLAIS
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 (surtout légalement) sans valeur 1 (especially legally) worthless
d   d d d 4 d d d NEXT 2 (surtout légalement) sans valeur 2 (especially legally) worthless  
e   e e e 5 e e e last 3 vaut son sel 3 worth your/its salt
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 vaut votre / son sel 4 worth your / its salt  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 digne de respect, surtout parce que vous faites bien votre travail 5 deserving respect, especially because you do your job well  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Mérite le respect, surtout parce que vous faites du bon travail 6 Deserves respect, especially because you do a good job  
i   i i i 9 i i i bengali 7 compétent; compétent 7 competent; competent  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 compétent; compétent 8 competent; competent  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Tout enseignant digne de ce nom le sait. 9 Any teacher worth her salt knows that.
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Tout enseignant compétent le sait 10 Any competent teacher knows this  
m   m m m 13 m m m hindi 11 Tout enseignant compétent le sait. 11 Every competent teacher knows this.
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Tout enseignant compétent le sait 12 Every competent teacher knows this  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 vaut son pesant d'or 13 worth your/its weight in gold
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Vaut votre / son poids d'or 14 Worth your / its golden weight  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 très utile ou précieux 15 very useful or valuable
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 très utile ou précieux 16 very useful or valuable  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 très utile ; très précieux 17 very useful; very valuable
t   t t t 20 t t t /01a 18 très utile ; très précieux 18 very useful; very valuable  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Un bon mécano vaut son pesant d'or 19 A good mechanic is worth his weight in gold
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Un bon mécano vaut son pesant d'or 20 A good mechanic is worth his golden weight  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 Un excellent mécanicien c'est rare 21 An excellent mechanic is rare
x   x x x 24 x x x /index 22 Un excellent mécanicien c'est rare 22 An excellent mechanic is rare  
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 ça vaut le coup de qn 23 worth sb’s while  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 cela en vaut la peine 24 worth it
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 intéressant ou utile à faire pour qn 25 interesting or useful for sb to do  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 quelque chose d'intéressant ou d'utile que quelqu'un fait 26 something interesting or useful someone does  
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Il vaut la peine d'être bon (ou utile) pour 27 It is worthwhile to be good (or useful) for  
                    28  est bon (ou utile) utile de 28  is good (or useful) worthwhile to  
                    29 Cela vaudra la peine de venir à la réunion 29 It will be worth your while to come to the meeting  
                    30 Il vaudra la peine de venir à la conférence 30 It will be worthwhile to come to the conference  
                    31 Il vous sera très utile d'assister à des réunions 31 It will be of great benefit for you to attend meetings  
                    32 Il vous sera très utile d'assister à des réunions 32 It will be of great benefit for you to attend meetings  
                    33 Il fera le travail si vous faites en sorte que cela en vaille la peine (payez-le bien) 33 He'll do the job if you make it worth his while ( pay him well)
                    34 Si vous faites en sorte que son travail en vaille la peine (payez-le bien), il le fera. . 34 If you make his job worthwhile (pay him well), he will do it. .  
                    35 Si vous le payez bien, il fera le travail 35 If you pay him well, he'll do the job
                    36  Si vous le payez bien, il fera le travail 36  If you pay him well, he'll do the job  
                    37 Plus à 37 more at
                    38 oiseau 38 bird  
                    39 travail 39 job
                    40  dix dollars, 40 £, etc. 40  ten dollars, £40, etc.
                    41 Dix dollars, 40 £, etc. 41 Ten dollars, £40, etc.  
                    42 ~ de qc 42 ~ of sth
                    43 une quantité de qc qui a la valeur mentionnée. 43 an amount of sth that has the value mentioned.  
                    44 la quantité de quelque chose avec la valeur ci-dessus 44 the quantity of something with the above value  
                    45 Quelque chose de valeur (10 $, 40 £, etc.) 45 Something of value ($10, £40, etc.)  
                    46 Quelque chose de valeur (10 $, 40 £, etc.) 46 Something of value ($10, £40, etc.)  
                    47 le gagnant recevra dix livres de livres 47 the winner will receive ten pounds’ worth of books  
                    48 Le gagnant recevra un livre d'une valeur de dix livres 48 The winner will receive a book worth ten pounds  
                    49 Le gagnant recevra un livre d'une valeur de dix livres 49 The winner will get a book worth ten pounds  
                    50 Le gagnant recevra un livre d'une valeur de dix livres 50 The winner will get a book worth ten pounds  
                    51  un dollar de monnaie 51  a dollar’s ​​worth of change  
                    52 changement d'un dollar 52 one dollar change  
                    53 changement de yuans 53 yuan change  
                    54  changement d'un dollar 54  one dollar change  
                    55 Charge 55 Charge  
                    56 piété filiale 56 filial piety  
                    57 une semaine, un mois, etc. ~ de qc. 57 a week’s, month’s, etc. ~of sth.
                    58 Une semaine, un mois, etc. 58 A week, a month, etc.  
                    59 une quantité de qc qui dure une semaine, etc. 59 an amount of sth that lasts a week, etc
                    60 quantité de quelque chose qui dure une semaine, etc. 60 amount of something that lasts a week, etc.  
                    61 Quelque chose qui peut être utilisé (une semaine, un mois, etc.) 61 Something that can be used (a week, a month, etc.)
                    62 Quelque chose qui peut être utilisé (une semaine, un mois, etc.) 62 Something that can be used (a week, a month, etc.)  
                    63 la valeur financière, pratique ou morale de qn/qch 63 the financial, practical or moral value of sb/sth
                    64 la valeur financière, pratique ou morale de quelqu'un/quelque chose 64 the financial, practical or moral worth of someone/something  
                    65 valeur; sens; rôle 65 value; meaning; role
                    66 valeur; sens; rôle 66 value; meaning; role  
                    67 klaxon 67 horn  
                    68 Leur contribution était d'une grande valeur. 68 Their contribution was of great worth.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    69 Leurs contributions sont précieuses 69 Their contributions are valuable  
                    70 Leur contribution est d'une grande importance 70 Their contribution is of great significance
                    71 Leur contribution est d'une grande importance 71 Their contribution is of great significance  
                    72 les activités aident les enfants à développer le sens de leur propre valeur 72 the activities help children to develop a sense of their own worth  
                    73 Ces activités aident les enfants à développer leur sens de la valeur 73 These activities help children build their sense of worth  
                    74 Ces activités aident les enfants à développer leur propre sens de la valeur. . 74 These activities help children develop their own sense of worth. .
                    75 Ces activités aident les enfants à développer leur propre sens de la valeur 75 These activities help children develop their own sense of worth  
                    76 Wei 76 Wei  
                    77 des ordures 77 garbage  
                    78 crête 78 ridge  
                    79 entraînement 79 training  
                    80 photographier 80 photograph  
                    81 sélectionner 81 select  
                    82 village 82 village  
                    83 Un bon entretien permet aux candidats de prouver leur valeur (montrer à quel point ils sont bons) 83 A good interview enables candidates to prove their worth ( show how good they are)
                    84 Un bon entretien permet aux candidats de prouver leur valeur (montrer à quel point ils sont bons) 84 A good interview allows candidates to prove their worth (show how good they are)  
                    85 Un bon profil permet aux demandeurs d'emploi de prouver leur valeur 85 A good profile allows job seekers to prove their worth
                    86 Un bon profil permet aux demandeurs d'emploi de prouver leur valeur 86 A good profile allows job seekers to prove their worth  
                    87 une valeur nette personnelle de 10 millions de dollars 87 a personal net worth of $10million  
                    88 Avoir net personnel de 10 millions de dollars 88 $10 million personal net worth  
                    89 Valeur nette personnelle de 10 millions de yuans 89 Personal net worth worth 10 million yuan  
                    90 Valeur nette personnelle de 10 millions de yuans 90 Personal net worth worth 10 million yuan  
                    91 voir 91 see
                    92 cent 92 cent  
                    93 argent argent 93 money money
                    94 sans valeur 94 worthless
                    95 sans valeur 95 worthless  
                    96 n'ayant aucune valeur pratique ou financière 96 having no practical or financial value  
                    97 Aucune valeur réelle ou financière 97 No real or financial value  
                    98 inutile; sans valeur 98 useless; worthless  
                    99 inutile; sans valeur 99 useless; worthless  
                    100 Les critiques disent que ses peintures ne valent rien 100 Critics say his paintings are worthless
                    101 Les critiques disent que ses peintures ne valent rien 101 Critics say his paintings are worthless  
                    102 Les critiques disent que ses peintures ne valent rien 102 Critics say his paintings are worthless  
                    103 Les critiques disent que ses peintures ne valent rien 103 Critics say his paintings are worthless  
                    104 s'opposer 104 opposé  
                    105 précieux précieux 105 valuable valuable  
                    106  (d'une personne) 106  (of a person)  
                    107 n'ayant pas de bonnes qualités ou de compétences utiles 107 having no good qualities or useful skills
                    108 Pas de bonnes qualités ou compétences utiles 108 No good qualities or useful skills  
                    109 mauvaise qualité; inutile 109 bad quality; useless
                    110 mauvaise qualité; inutile 110 bad quality; useless  
                    111 un individu sans valeur 111 a worthless individual  
                    112 une personne sans valeur 112 a worthless person  
                    113 personne de mauvaise qualité 113 bad quality person
                    114 personne de mauvaise qualité 114 bad quality person  
                    115  Les rejets constants le faisaient se sentir sans valeur 115  Constant rejections made him feel worthless  
                    116 Le rejet constant le fait se sentir sans valeur 116 Constant rejection makes him feel worthless  
                    117 Le rejet constant le fait se sentir inutile 117 Constant rejection makes him feel useless
                    118 Le rejet constant le fait se sentir inutile 118 Constant rejection makes him feel useless  
                    119 inutilité 119 worthlessness
                    120 sans valeur 120 worthless  
                    121 un sentiment d'inutilité 121 a sense of worthlessness
                    122 sans valeur 122 worthless  
                    123 Sensation de néant 123 Feeling of nothingness  
                    124  Sensation de néant 124  Feeling of nothingness  
                    125 Digne d'intérêt 125 Worthwhile  
                    126 la peine 126 worth  
                    127 faire qch 127 to do sth
                    128 ~ (faire qc) 128 ~ (doing sth)  
                    129 important, agréable, intéressant, etc.; vaut la peine de consacrer du temps, de l'argent ou des efforts à 129 important, enjoyable, interesting, etc.; worth spending time, money or effort on  
                    130 important, agréable, intéressant, etc.; vaut le temps, l'argent ou l'effort 130 important, enjoyable, interesting, etc.; worth the time, money, or effort
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    131 important ; agréable ; intéressant ; vaut le temps (ou l'argent, l'effort, etc.) 131 important; enjoyable; interesting; worth the time (or money, effort, etc.)  
                    132 important ; agréable ; intéressant ; vaut le temps (ou l'argent, l'effort, etc.) 132 important; enjoyable; interesting; worth the time (or money, effort, etc.)  
                    133 c'était au profit d'une cause qui en valait la peine (une association caritative, etc.) 133 it was in aid of a worthwhile cause ( a charity, etc.)
                    134 Il s'agit d'aider une bonne cause (charité, etc.) 134 This is to help a worthy cause (charity, etc.)  
                    135 C'est faire notre part pour une noble cause 135 This is doing our part for a noble cause
                    136  C'est faire notre part pour une noble cause 136  This is doing our part for a noble cause  
                    137 Différence 137 Difference  
                    138 le sourire sur son visage en valait la peine 138 the smile on her face made it all worthwhile
                    139 Le sourire sur son visage en vaut la peine 139 The smile on her face makes it all worth it  
                    140 Le sourire sur son visage en valait la peine 140 The smile on her face made it all worth it  
                    141 Le sourire sur son visage en valait la peine 141 The smile on her face made it all worth it  
                    142 devoir 142 have to  
                    143 Faire, construire 143 Make  
                    144 Effrayé 144 Frightened  
                    145 Non 145 No  
                    146 tourner 146 twist  
                    147 les prix élevés au Royaume-Uni incitent les acheteurs à chercher à l'étranger 147 high prices in the UK make it worthwhile for buyers to look abroad  
                    148 Les prix élevés au Royaume-Uni valent la peine pour les acheteurs de se rendre à l'étranger 148 High UK prices make it worthwhile for buyers to go abroad  
                    149 Les prix au Royaume-Uni sont suffisamment élevés pour que les acheteurs se tournent vers l'étranger. 149 UK prices high enough to make buyers look abroad.  
                    150 Les prix au Royaume-Uni sont suffisamment élevés pour inciter les acheteurs à regarder à l'étranger 150 UK prices high enough to make buyers look abroad  
                    151 il vaut la peine d'inclure des illustrations de très haute qualité 151 it is worthwhile to include really high-quality illustrations
                    152 Il est avantageux d'inclure des illustrations de très haute qualité 152 It pays to include really high quality illustrations  
                    153 Il est avantageux d'inclure des illustrations de très haute qualité 153 It pays to include really high quality illustrations
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    154 Il est avantageux d'inclure des illustrations de très haute qualité 154 It pays to include really high quality illustrations  
                    155 Ça ne semblait pas la peine de tout réécrire 155 It didn’t seem worthwhile writing it all out again  
                    156 Cela ne vaut pas la peine de l'écrire à nouveau 156 Doesn't seem worth writing it over again  
                    157 Il semble inutile de tout réécrire 157 It seems unnecessary to write this all over again
                    158 Il semble inutile de tout réécrire 158 It seems unnecessary to write this all over again  
                    159 Ce mot peut s'écrire valablement, sauf lorsqu'il est utilisé devant un nom. 159 This word can be written worth while, except when it is used before a noun.  
                    160 Le mot peut être écrit avec une valeur à moins qu'il ne soit utilisé avant un nom. 160 The word can be written with value unless it is used before a noun.  
                    161  à moins qu'il ne soit utilisé avant un nom ; sinon, il peut être écrit comme 161  unless used before a noun; otherwise it can be written as  
                    162 Digne d'intérêt 162 Worthwhile  
                    163 digne 163 worthy  
                    164 plus digne 164 worthier
                    165 le plus digne 165 worthiest  
                    166  (de qn/qch) 166  (of sb/sth)
                    167 Officiel 167 Formal
                    168  avoir les qualités qui méritent qn/qch 168  having the qualities that deserve sb/sth  
                    169 ont la qualité qu'ils méritent 169 have the quality they deserve  
                    170 Méritant (ou méritant) de... 170 Deserving (or deserving) of...  
                    171 digne (ou méritant) de... 171 worthy (or deserving) of...  
                    172 Être digne d'attention 172 To be worthy of attention  
                    173 digne d'attention 173 worthy of attention  
                    174 remarquable 174 noteworthy
                    175 remarquable 175 noteworthy  
                    176 peu coûteux 176 inexpensive  
                    177 nombre de conclusions de rapports méritent d'être signalées 177 number of the reports findings are worthy of note  
                    178 Le nombre de découvertes signalées est remarquable 178 The number of reported findings is noteworthy  
                    179 Certaines des conclusions de ce rapport sont remarquables 179 Some of the findings of this report are noteworthy  
                    180 Certaines des conclusions de ce rapport sont remarquables 180 Some of the findings of this report are noteworthy  
                    181 partager 181 share  
                    182 Aucun compositeur n'était considéré comme digne de ce nom tant qu'il n'avait pas écrit un opéra. 182 No composer was considered worthy of the name until he had written an opera.
                    183 Aucun compositeur n'est considéré comme digne de ce nom tant qu'il n'a pas écrit un opéra. 183 No composer is considered worthy of the name until he has written an opera.  
                    184 Les compositeurs ne sont pas considérés comme réels tant qu'ils n'ont pas écrit un opéra 184 Composers are not considered real until they have written an opera  
                    185 Les compositeurs ne sont pas considérés comme dignes de leur nom tant qu'ils n'ont pas écrit un opéra. 185 Composers are not considered worthy of their name until they have written an opera.  
                    186 un digne champion (celui qui méritait de gagner) 186 a worthy champion ( one who deserved to win)  
                    187 Un champion méritant (celui qui mérite de gagner) 187 A deserving champion (one who deserves to win)  
                    188 Champion mérité 188 Deserved Champion
                    189 Champion mérité 189 Deserved Champion  
                    190  Il sentait qu'il n'était pas digne d'elle 190  He felt he was not worthy of her
                    191 Il ne pense pas qu'il la mérite 191 He doesn't think he deserves her  
                    192 Il ne pense pas qu'il la mérite 192 He doesn't think he deserves her  
                    193 Il ne pense pas qu'il la mérite 193 He doesn't think he deserves her  
                    194 s'opposer 194 opposé  
                    195 indigne 195 unworthy
                    196 indigne 196 unworthy  
                    197 avoir des qualités qui méritent votre respect, votre attention ou votre admiration 197 having qualities that deserve your respect, attention or admiration
                    198 Avoir des qualités dignes de votre respect, de votre attention ou de votre admiration 198 Have qualities worthy of your respect, attention, or admiration  
                    199 digne de respect; remarquable; digne d'admiration 199 worthy of respect; noteworthy; worthy of admiration
                    200 digne de respect; remarquable; digne d'admiration 200 worthy of respect; noteworthy; worthy of admiration  
                    201 Synonyme 201 Synonym  
                    202 Méritant 202 Deserving
                    203 la peine 203 worth  
                    204 L'argent que nous collectons ira à une très bonne cause 204 The money we raise will be going to a very worthy cause
                    205 Les fonds que nous collectons iront à une très bonne cause. 205 The funds we raise will go towards a very worthy cause.  
                    206 L'argent que nous collectons ira à des causes très nobles 206 The money we raise will go to very noble causes  
                    207 L'argent que nous collectons ira à des causes très nobles 207 The money we raise will go to very noble causes  
                    208 un membre digne de l'équipe 208 a worthy member of the team  
                    209 Membre précieux de l'équipe 209 Valuable member of the team  
                    210 un excellent joueur 210 an excellent player  
                    211 un excellent joueur 211 an excellent player  
                    212 avoir de bonnes qualités mais pas très intéressant ou excitant 212 having good qualities but not very interesting or exciting  
                    213 Bonne qualité, mais pas très intéressant ou passionnant 213 Good quality, but not very interesting or exciting  
                    214 Respectable, précieux (mais pas trop intéressant ou excitant) 214 Respectable, valuable (but not too interesting or exciting)
                    215 Respectable, précieux (mais pas trop intéressant ou excitant) 215 Respectable, valuable (but not too interesting or exciting)  
                    216 son mari digne mais terne 216 her worthy but dull husband  
                    217 son respectable mais terne mari 217 her respectable but dull husband  
                    218 Son mari décent mais rigide 218 Her decent but rigid husband
                    219 Son mari décent mais rigide 219 Her decent but rigid husband  
                    220 ~de qn/qch 220 ~of sb/sth
                    221 typique de ce qu'une personne ou une chose particulière pourrait faire, donner, etc. 221 typical of what a particular person or thing might do, give, etc..
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    222 Typique de ce qu'une personne ou une chose particulière pourrait faire, donner, etc. 222 Typical of what a particular person or thing might do, give, etc.  
                    223 avoir des caractéristiques typiques de (quelqu'un ou quelque chose) 223 have typical characteristics of (someone or something)
                    224 avoir des caractéristiques typiques de (quelqu'un ou quelque chose) 224 have typical characteristics of (someone or something)  
                    225 Il a prononcé un discours digne de Martin Luther King 225 He gave a speech that was worthy of Martin Luther King  
                    226 Son discours était digne de Martin Luther King Jr. 226 His speech was worthy of Martin Luther King Jr.  
                    227 Il a prononcé un discours typique de Martin luthérien 227 He gave a typical Martin Lutheran speech  
                    228 Il a prononcé un discours typique de Martin luthérien 228 He gave a typical Martin Lutheran speech  
                    229 Digne 229 Worthy
                    230 la peine 230 worth  
                    231 dans les composés 231 in compounds  
                    232 former des mots composés 232 form compound words  
                    233 méritant ou convenant à la chose mentionnée 233 deserving, or suitable for, the thing mentioned  
                    234 quelque chose de digne ou d'approprié à mentionner 234 something worthy or suitable to mention  
                    235 digne de; convenable pour 235 worthy of; suitable for
                    236 digne de; convenable pour 236 worthy of; suitable for  
                    237 Fiable 237 Trustworthy  
                    238 fiable 238 trustworthy  
                    239 fiable 239 trustworthy
                    240 fiable  240 trustworthy   
                    241 En état de marche 241 Roadworthy  
                    242 adapté à la route 242 fit for the road  
                    243 adapté à la conduite sur route 243 suitable for driving on the road  
                    244 adapté à la conduite sur route 244 suitable for driving on the road  
                    245 Dignement 245 Worthily  
                    246 Dignes 246 Worthilies
                    247 dignité 247 worthiness
                    248  (souvent humoristique) 248  (often humorous)
                    249 une personne importante 249 an important person  
                    250 une personne importante 250 an important person  
                    251 dignitaire; grand homme; personne célèbre 251 dignitary; big man; famous person  
                    252 dignitaire; grand homme; personne célèbre 252 dignitary; big man; famous person  
                    253 une réunion en présence de notables locaux 253 a meeting attended by local worthies
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    254 Rencontres en présence de célébrités locales 254 Meetings attended by local celebrities  
                    255 lorsqu'elle a assisté à une réunion de barons bien connus 255 when she attended a meeting of well-known barons  
                    256 quoi 256 wot  
                    257 atypique, souvent humoristique 257 non-standard, often humorous  
                    258  une façon d'écrire quoi, utilisée pour montrer que qn parle un anglais très informel 258  a way of writing what, used to show that sb is speaking very informal English
                    259 Une façon d'écrire quoi montrer que quelqu'un parle un anglais très informel 259 A way of writing what to show that someone speaks very informal English  
                    260 (une façon d'écrire quoi, indiquant que l'orateur utilise un anglais très informel) quoi 260 (a way of writing what, indicating that the speaker uses very informal English) what
                    261  (une façon d'écrire quoi, indiquant que l'orateur utilise un anglais très informel) quoi 261  (a way of writing what, indicating that the speaker uses very informal English) what  
                    262 Que se passe-t-il ? cria-t-il 262 Wot’s going on?he shouted  
                    263 Qu'est-il arrivé? il cria 263 what happened? he shouted  
                  264 Que s'est-il passé ? cria-t-il 264 what happened? he shouted
                    265 Que s'est-il passé ? cria-t-il 265 what happened? he shouted  
                    266 watcha 266 wotcha
                    267 exclamation 267 exclamation  
                    268  informel 268  informal
                    269  utilisé comme une manière amicale de dire bonjour à une personne 269  used as a friendly way of saying hello to a person  
                    270 Utilisé comme une façon amicale de saluer quelqu'un 270 Used as a friendly way to greet someone  
                    271 salut 271 hello; hi
                    272  salut 272  hello; hi  
                    273 Wotcha Dave, merci d'être venu 273 Wotcha Dave, thanks for coming
                    274 Wotcha Dave, merci d'être venu 274 Wotcha Dave, thank you for coming  
                    275 Salut Dave, merci pour ta visite 275 Hi Dave, thanks for visiting
                    276 Salut Dave, merci pour ta visite 276 Hi Dave, thanks for visiting  
                    277 Aurait 277 Would
                    278 négatif ne serait pas 278 negative would not  
                    279 la forme courte ne le serait pas 279 short form wouldn't
                    280  utilisé comme forme passée de testament lors du rapport de ce que qn a dit ou pensé 280  used as the past form of will when reporting what sb has said or thought  
                    281 ancien formulaire utilisé comme testament pour rapporter ce que quelqu'un a dit ou pensé 281 past form used as a will when reporting what someone said or thought  
                    282 (le style détritus de volonté, utilisé pour paraphraser) volonté, volonté 282 (the rubbish style of will, used to paraphrase) will, will  
                    283 (le style détritus de volonté, utilisé pour paraphraser) volonté, volonté 283 (the rubbish style of will, used for paraphrasing) will, will
                    284 Il a dit qu'il serait là à huit heures 284 He said he would be here at eight o' clock
                    285 Il a dit qu'il serait là à huit heures 285 He said he would be there at eight o'clock  
                    286  (Ses paroles étaient : je serai là à huit heures) 286  (His words were: I will be there at eight o’clock)  
                    287 (Ses mots sont : je serai là à huit heures) 287 (His words are: I'll be there at eight o'clock)  
                    288 Il a dit qu'il serait là à huit heures 288 He said he would be here at eight o'clock
                    289 Il a dit qu'il serait là à huit heures 289 He said he would be here at eight o'clock  
                    290 Elle m'a demandé si je pouvais aider 290 She asked if I would help
                    291 Elle m'a demandé si je pouvais aider 291 She asked me if I could help  
                    292 Elle m'a demandé si je pouvais aider 292 She asked me if I could help  
                    293 Elle m'a demandé si je pouvais aider 293 She asked me if I could help  
                    294 Ils m'ont dit qu'ils ne viendraient probablement pas 294 They told me that they probably wouldn't come
                    295 ils m'ont dit qu'ils pourraient ne pas venir 295 they told me they might not come  
                  296 Ils m'ont dit qu'ils ne viendraient pas 296 They told me they wouldn't come
                    297 Ils m'ont dit qu'ils ne viendraient pas 297 They told me they wouldn't come
                    298 bague 298 ring  
                    299 Abandonner 299 Abandon  
                    300 Livre 300 Book  
                    301 frais 301 fee  
                    302 emporter 302 take away  
                    303 à l'extérieur 303 outside  
                    304 par 304 by  
                    305 envoyer 305 send  
                    306 suffisant 306 enough  
                    307 de nombreux 307 many  
                  308 Demi 308 Half
                    309 utilisé pour parler du résultat d'un événement que vous imaginez 309 used for talking about the result of an event that you imagine
                    310 (Faire ressortir des résultats imaginaires) 310 (Bring out imaginary results)  
                    311 Elle serait plus belle avec des cheveux plus courts. 311 She’d look better with shorter hair.
                    312 Les cheveux courts sont plus beaux 312 Short hair looks better
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    313 Elle est plus belle avec les cheveux courts 313 She looks better with short hair
                    314 Elle est plus belle avec les cheveux courts 314 She looks better with short hair  
                    315 boom 315 boom  
                  316 si vous alliez le voir, il serait ravi 316 if you went to see him, he would be delighted
                    317 Si tu vas le voir, il sera content 317 If you go to see him, he will be happy  
                  318 Il sera content si vous lui rendez visite 318 He will be happy if you visit him
                    319 Il sera content si vous lui rendez visite 319 He will be happy if you visit him  
                  320 dépêchez-vous ! ce serait dommage de rater le début de la pièce. 320 hurry up !it would be a shame to miss the beginning of the play.
                    321 Fils! Dommage de manquer l'ouverture de ce drama 321 Son! Too bad to miss the opening of this drama  
                  322 Elle serait idiote de l'accepter (si elle acceptait) 322 She'd be a fool to accept it (if she accepted)
                    323 Si elle le prend, elle sera idiote (si elle le prend) 323 If she takes it, she'll be a fool (if she takes it)  
                    324 Si elle accepte, c'est qu'elle est idiote 324 If she accepts, then she's a fool
                    325 Si elle accepte, c'est qu'elle est idiote 325 If she accepts, then she's a fool  
                    326 utilisé pour décrire une action ou un événement possible qui ne s'est pas produit, car qc d'autre ne s'est pas produit en premier 326 used for describing a possible action or event that did not in fact happen, because sth else did not happen first
                    327 Utilisé pour décrire une action ou un événement possible qui ne s'est pas réellement produit parce que quelque chose d'autre ne s'est pas produit en premier 327 Used to describe a possible action or event that didn't actually happen because something else didn't happen first  
                  328 (c'est-à-dire que quelque chose qui peut arriver n'arrive pas ; c'est parce qu'autre chose ne s'est pas produit auparavant) 328 (meaning that something that can happen doesn't happen; it's because another thing didn't happen before) will
                    329 (c'est-à-dire que quelque chose qui peut arriver n'arrive pas ; c'est parce qu'autre chose ne s'est pas produit auparavant) 329 (meaning that something that can happen doesn't happen; it's because another thing didn't happen before) will  
                    330 si j'avais vu l'annonce à temps j'aurais postulé pour le poste. 330 if I had seen the advertisement in time I would have applied for the job.
                    331 Si je voyais l'annonce à temps, je postulerais pour le poste 331 If I saw the ad in time, I would apply for the job  
                  332 Si j'avais vu cette annonce à temps, j'aurais postulé pour ce poste 332 If I had seen this ad in time, I would have applied for that job
                    333 Si j'avais vu cette annonce à temps, j'aurais postulé pour ce poste 333 If I had seen this ad in time, I would have applied for that job  
                    334 Ken 334 Ken  
                    335 Oui 335 Yes  
                    336 vouloir 336 want  
                  337 Ils ne se seraient jamais rencontrés si elle n'était pas allée à la fête d'Emma 337 They would never have met if she hadn’t gone to Emma's party
                    338 Si elle n'avait pas été à la fête d'Emma, ​​ils ne se seraient jamais rencontrés 338 If she hadn't been to Emma's party, they'd never have met  
                  339 Si elle ne va pas à la fête d'Emma, ​​ils ne se rencontreront jamais 339 If she doesn't go to Emma's party, they'll never meet
                    340  Si elle ne va pas à la fête d'Emma, ​​ils ne se rencontreront jamais 340  If she doesn't go to Emma's party, they'll never meet  
                  341 pour que 341 so that
                    342 pour que 342 so that  
                  343 pour que qn/qch 343 in order that sb/sth
                    344 pour quelqu'un/quelque chose 344 for someone/something  
                  345 ~utilisé pour dire pourquoi qn fait qc 345 ~used for saying why sb does sth
                    346 ~ utilisé pour dire pourquoi quelqu'un fait quelque chose 346 ~ used to say why someone does something  
                    347 expliquer la motivation 347 explain motivation
                    348 expliquer la motivation 348 explain motivation  
                  349 Elle a brûlé les lettres pour que son mari ne les lise jamais 349 She burned the letters so that her husband would never read them
                    350 Elle a brûlé les lettres pour que son mari ne les voie jamais 350 She burned the letters so her husband would never see them  
                  351 Elle a brûlé ces lettres pour que son mari ne les voie jamais 351 She burned those letters so that her husband would never see them
                    352 Elle a brûlé ces lettres pour que son mari ne les voie jamais 352 She burned those letters so that her husband would never see them  
                  353 souhaiter (que) qn/qch 353 wish (that) sb/sth
                    354 espérer (que) quelqu'un/quelque chose 354 hope (that) someone/something  
                  355 ~utilisé pour dire ce que vous voulez qu'il se passe 355 ~used for saying what you want to happen
                    356 ~ utilisé pour dire quelque chose que vous voulez qu'il se produise 356 ~ used to say something you want to happen
                  357 (exprimer des souhaits) va, va 357 (expressing wishes) will, will
                    358 (exprimer des souhaits) va, va 358 (expressing wishes) will, will  
                    359 Qin 359 Qin  
                    360 surface 360 surface  
                  361 J'aimerais que vous vous taisiez une minute. 361 I wish you’d be quiet for a minute.
                    362 Je veux que tu te taises une minute. 362 I want you to be quiet for a minute.  
                  363 j'espère que tu vas te taire un moment 363 I hope you will be quiet for a while
                    364 j'espère que tu vas te taire un moment 364 I hope you will be quiet for a while  
                  365 utilisé pour montrer que qn/qch n'était pas disposé ou a refusé de faire qch 365 used to show that sb/sth was not willing of refused to do sth
                    366 Utilisé pour indiquer que quelqu'un/quelque chose ne veut pas refuser de faire quelque chose 366 Used to indicate that someone/something is unwilling to refuse to do something  
                    367 (exprimer sa réticence) 367 (express reluctance)
                    368  (exprimer sa réticence) 368  (express reluctance)  
                    369 Elle ne le changerait pas, même si elle savait que c'était mal 369 She wouldn't change it, even though she knew it was wrong
                    370 elle ne le changera pas même si elle sait que c'est mal 370 she won't change it even if she knows it's wrong
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  371 Même si elle savait que c'était mal, elle ne changerait pas 371 Even though she knew it was wrong, she wouldn't change
                    372 Même si elle savait que c'était mal, elle ne changerait pas 372 Even though she knew it was wrong, she wouldn't change  
                    373 autant que possible 373 as much as possible  
                    374 panier rond en bambou 374 round bamboo basket  
                    375 Tube 375 Tube  
                    376 Ma voiture ne démarre pas ce matin 376 My car wouldn't start this morning
                    377 Ma voiture ne démarre pas ce matin 377 My car won't start this morning  
                    378 Ma voiture ne démarre plus du tout ce matin 378 My car won't start at all this morning
                    379 Ma voiture ne démarre pas ce matin 379 My car won't start this morning  
                    380 vertueux 380 righteous  
                    381 Comme 381 like  
                    382 avait l'habitude de demander poliment à qn de faire qch 382 used to ask sb politely to do sth
                    383 utilisé pour demander poliment à quelqu'un de faire quelque chose 383 used to politely ask someone to do something  
                    384 (merci de demander) 384 (kindly request)
                    385  (merci de demander) 385  (kindly request)  
                    386 Accepteriez-vous de nous laisser seuls quelques minutes ? 386 Would you mind leaving us alone for a few minutes?
                    387 Accepteriez-vous de nous laisser seuls quelques minutes ? 387 Would you mind leaving us alone for a few minutes?  
                    388 Accepteriez-vous de nous laisser seuls un moment ? 388 Would you mind leaving us alone for a while?
                    389 Accepteriez-vous de nous laisser seuls un moment ? 389 Would you mind leaving us alone for a while?  
                    390 Pourriez-vous m'ouvrir la porte, s'il vous plaît ? 390 Would you open the door for me, please?
                    391 Pourriez-vous m'ouvrir la porte, s'il vous plaît ? 391 Could you open the door for me, please?  
                    392 Peux-tu m'ouvrir la porte ? 392 Can you open the door for me?
                    393  Peux-tu m'ouvrir la porte ? 393  Can you open the door for me?  
                    394  utilisé dans des offres ou des invitations polies 394  used in polite offers or invitations
                    395 Utilisé pour les offres ou les invitations polies 395 Used for polite offers or invitations  
                  396 (veuillez suggérer ou inviter) 396 (kindly suggest or invite)
                    397  (veuillez suggérer ou inviter) 397  (kindly suggest or invite)  
                    398 mettre en place 398 establish  
                    399 Veux-tu un sandwich? 399 Would you like a sandwich?
                    400 Est-ce que tu veux un sandwich? 400 Do you want a sandwich?  
                  401 Pouvez-vous guérir les trois maladies? 401 Can you cure the three diseases?
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    402 Pouvez-vous guérir les trois maladies? 402 Can you cure the three diseases?  
                    403 Veux-tu un sandwich? 403 Would you like a sandwich?
                    404 Veux-tu un sandwich? 404 Would you like a sandwich?  
                    405 malade 405 sick  
                    406 Brillant 406 Bright  
                    407  Voudriez-vous dîner avec moi vendredi ? 407  Would you have dinner with me on Friday?
                    408 Voulez-vous dîner avec moi vendredi? 408 Will you have dinner with me on Friday?  
                  409 Voudriez-vous s'il vous plaît venir dîner avec moi vendredi? 409 Would you please come and dine with me on Friday?
                    410 Voudriez-vous s'il vous plaît venir dîner avec moi vendredi? 410 Would you please come and dine with me on Friday?  
                  411  ~aimer, aimer, détester, préférer, etc. qc/(qqn) faire qc 411  ~like, love, hate, prefer, etc. sth/(sb) to do sth
                    412 ~ Aime, aime, déteste, aime, etc. qc/(qqn) faire quelque chose 412 ~Like, love, hate, like, etc. sth/(sb) to do something  
                    413  ~ plutôt faire qc/qn a fait qch 413  ~ rather do sth/sb did sth
                    414 ~ préfère faire quelque chose/que quelqu'un fasse quelque chose 414 ~ would rather do something/someone do something  
                    415 utilisé pour dire ce que vous aimez, aimez, détestez, etc. 415 used to say what you like, love, hate, etc
                    416 Utilisé pour dire ce que vous aimez, aimez, détestez, etc. 416 Used to say what you like, love, hate, etc.  
                  417 (Exprimant la volonté d'aimer ou de ne pas attendre) 417 (Expressing willingness to like or not to wait)
                    418 (Exprimant la volonté d'aimer ou de ne pas attendre) 418 (Expressing willingness to like or not to wait)  
                  419 j'aimerais bien un café 419 I'd love a coffee
                    420 Je voudrais un café 420 I'd like a cup of coffee  
                  421 je veux une tasse de café 421 i want a cup of coffee
                    422 je veux une tasse de café 422 i want a cup of coffee  
                  423 Je serais trop heureux d'aider 423 I'd be only too glad to help
                    424 Je serais heureux d'aider 424 I'd be happy to help  
                  425 Je suis très disposé à aider 425 I am very willing to help
                    426  Je suis très disposé à aider 426  I am very willing to help  
                  427 Je détesterais que tu penses que je te critiquais 427 I'd hate you to think I was criticizing you
                    428 Je déteste que tu penses que je te critique 428 I hate that you think I'm criticizing you  
                  429 Je ne veux pas que tu penses que je te critique 429 I don't want you to think I'm criticizing you
                    430 Je ne veux pas que tu penses que je te critique 430 I don't want you to think I'm criticizing you  
                  431 Je préfère venir avec toi. 431 I'd rather come with you.
                    432 Je préférerais être avec toi 432 I'd rather be with you  
                  433 je préfère aller avec toi 433 I'd rather go with you
                    434 je préfère aller avec toi 434 I'd rather go with you  
                  435 Je préférerais que tu viennes avec nous 435 I'd rather you came with us
                    436 Je préfère que tu sois avec nous 436 I'd rather you be with us  
                    437 Je veux personnellement que tu viennes avec nous 437 I personally want you to go with us  
                    438 heureux 438 happy  
                  439 ~ imaginer, dire, penser, etc. (que) 439 ~ imagine, say, think, etc. (that)
                  440  ... utilisé pour donner des opinions dont vous n'êtes pas certain 440  ... used to give opinions that you are not certain about
                    441 (Propose une opinion incertaine) 441 (Proposes an unsure opinion)  
                  442 J'imagine que le travail prendra environ deux jours. 442 I would imagine the job will take about two days.
                    443 Je pense que le travail prendra environ deux jours 443 I think the job will take about two days  
                  444 Je suppose que le travail prendra environ deux jours. 444 I'm guessing the job will take about two days.
                    445 Je suppose que le travail prendra environ deux jours. 445 I'm guessing the job will take about two days.  
                    446 chien 446 dog  
                    447 Deviner 447 Guess  
                    448 Deviner 448 Guess  
                  449 Je dirais qu'il avait une cinquantaine d'années 449 I'd say he was about fifty
                    450 Je dirais qu'il a une cinquantaine d'années 450 I'd say he's about fifty years old  
                  451 Je suppose qu'il a la cinquantaine 451 I guess he's in his fifties
                    452 Je suppose qu'il a la cinquantaine 452 I guess he's in his fifties  
                    453 Envers 453 Towards  
                    454 supérieur 454 superior  
                  455 aurait... 455 would...
                  456 utilisé pour donner des conseils 456 used to give advice
                    457 pour obtenir des conseils 457 for advice  
                  458 (offrant des conseils) 458 (offering advice)
                    459  (offrant des conseils) 459  (offering advice)  
                  460 Je n'aurais plus rien à boire, si j'étais toi 460 I wouldn't have any more to drink, if I were you
                    461 Si j'étais toi, je ne boirais plus 461 If I were you, I wouldn't drink anymore  
                  462 Si j'étais toi, je ne boirais plus 462 If I were you, I wouldn't drink anymore
                    463 Si j'étais toi, je ne boirais plus 463 If I were you, I wouldn't drink anymore  
                  464  utilisé pour parler de choses qui se sont souvent produites dans le passé 464  used for talking about things that often happened in the past
                    465 Utilisé pour parler de choses qui se sont souvent produites dans le passé 465 Used to talk about things that happened a lot in the past  
                  466 (faire ressortir une situation courante dans le passé) toujours, toujours 466 (bringing out a common situation in the past) always, always
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    467 (faire ressortir une situation courante dans le passé) toujours, toujours 467 (bringing out a common situation in the past) always, always  
                    468 Synonyme 468 Synonym  
                  469 Habitué 469 Used to
                  470 Quand mes parents étaient absents, ma grand-mère s'occupait de moi 470 When my parents were away, my grandmother would take care of me
                    471 Grand-mère s'occupera de moi quand mes parents seront absents 471 Grandma will take care of me when my parents are away  
                  472 Quand mes parents étaient sortis, ma grand-mère s'occupait toujours de moi 472 When my parents were out, my grandmother always looked after me
                    473 Quand mes parents étaient sortis, ma grand-mère s'occupait toujours de moi 473 When my parents were out, my grandmother always looked after me  
                  474 Il serait toujours le premier à offrir son aide 474 He'd always be the first to offer to help
                    475 Il est toujours le premier à aider 475 He is always the first to help  
                  476 Il est toujours le premier à proposer son aide 476 He's always the first to offer to help
                    477 Il est toujours le premier à proposer son aide 477 He's always the first to offer to help  
                  478 généralement désapprobateur 478 usually disapproving
                  479 utilisé pour parler d'un comportement que vous pensez être typique 479 used for talking about behaviour that you think is typical
                    480 Utilisé pour parler d'un comportement que vous pensez être typique 480 Used to talk about behavior you think is typical  
                  481 (faire ressortir un comportement cohérent) toujours, aimer, eh bien, juste 481 (bringing out consistent behavior) always, love, well, just
                    482  (faire ressortir un comportement cohérent) toujours, aimer, eh bien, juste 482  (bringing out consistent behavior) always, love, well, just