|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
F |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Les pénuries de
personnel sont exacerbées par la grippe |
1 |
Falta de pessoal é
agravada pela gripe |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Les pénuries de
personnel sont exacerbées par la grippe |
2 |
Falta de pessoal é
agravada pela gripe |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
Détérioration |
3 |
Piora |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
détérioration |
4 |
deterioração |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
une aggravation de la crise internationale
de la dette |
5 |
agravamento da crise da dívida internacional |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
La crise
internationale de la dette s'aggrave |
6 |
Crise da dívida
internacional piora |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
L'aggravation de la
crise internationale de la dette |
7 |
A intensificação da
crise da dívida internacional |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
L'aggravation de la crise internationale de
la dette |
8 |
A intensificação da crise da dívida
internacional |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Aggravation du temps |
9 |
Piora do tempo |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
aggravation du temps |
10 |
piorando o tempo |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
aggravation des conditions météorologiques |
11 |
agravamento das condições meteorológicas |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
aggravation des
conditions météorologiques |
12 |
agravamento das
condições meteorológicas |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
mauvais temps |
13 |
mau tempo |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
mauvais temps |
14 |
mau tempo |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Mal |
15 |
Mau |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
culte |
16 |
adoração |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
culte |
17 |
adoração |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
la pratique de
montrer du respect pour Dieu ou un dieu, en disant des prières, en chantant
avec d'autres, etc. ; une cérémonie pour cela |
18 |
a prática de mostrar
respeito por Deus ou um deus, fazendo orações, cantando com os outros, etc.;
uma cerimônia para isso |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
La pratique de
montrer du respect pour Dieu ou Dieu en priant, en chantant avec les autres,
etc. ; |
19 |
A prática de mostrar
respeito por Deus ou Deus orando, cantando com os outros, etc.; |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
cérémonie pour ce |
20 |
cerimônia para isso |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
(à un dieu ou à un
dieu) adoration, révérence, adoration |
21 |
(a um deus ou a um
deus) adoração, reverência, adoração |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
(à un dieu ou à un
dieu) adoration, révérence, adoration |
22 |
(a um deus ou a um
deus) adoração, reverência, adoração |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
un acte/un lieu de
culte ; |
23 |
um ato/um local de
culto; |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
un acte/un lieu de
culte |
24 |
um ato/um local de
culto |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
culte; lieu de culte |
25 |
culto; local de culto |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
culte; lieu de culte |
26 |
culto; local de
culto |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
culte des ancêtres |
27 |
adoração ancestral |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
culte des ancêtres |
28 |
adoração ancestral |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
culte des ancêtres |
29 |
adoração dos
ancestrais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
culte des ancêtres |
30 |
adoração dos
ancestrais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
culte du matin (un
service religieux le matin) |
31 |
adoração matinal (um
culto da igreja pela manhã) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Culte du matin
(service religieux du matin) |
32 |
Culto da manhã
(culto da igreja da manhã) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
service du matin |
33 |
serviço matinal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
service du matin |
34 |
serviço matinal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
un fort sentiment
d'amour et de respect pour qn/qch |
35 |
um forte sentimento
de amor e respeito por sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
avoir de forts
sentiments d'amour et de respect pour quelqu'un/quelque chose |
36 |
ter fortes
sentimentos de amor e respeito por alguém/algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
adoration; révérence;
adoration |
37 |
adoração; reverência;
adoração |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
adoration; révérence; adoration |
38 |
adoração; reverência; adoração |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Synonyme |
39 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Adoration |
40 |
Adoração |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
culte |
41 |
adoração |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
voir également |
42 |
Veja também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
adoration des héros |
43 |
adoração do herói |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Son, Votre, etc. |
44 |
Seu, Seu, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Culte |
45 |
Adoração |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Officiel |
46 |
Formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
une façon polie de s'adresser ou de se
référer à un magistrat ou à un maire |
47 |
uma maneira educada de se dirigir ou se
referir a um magistrado ou prefeito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Manière polie de
s'adresser ou de faire référence à un magistrat ou à un maire |
48 |
Uma maneira educada
de se dirigir ou se referir a um magistrado ou prefeito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
(Le titre honorifique
pour le magistrat ou le maire) Votre Excellence |
49 |
(O título honorário
para o magistrado ou o prefeito) Sua Excelência |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
(Le titre
honorifique pour le magistrat ou le maire) Votre Excellence |
50 |
(O título honorário
para o magistrado ou o prefeito) Sua Excelência |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Adoration |
51 |
Adoração |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
culte |
52 |
adoração |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
montrer du respect
envers Dieu ou un dieu, notamment en récitant des prières, en chantant, etc.
avec d'autres personnes dans un édifice religieux |
53 |
mostrar respeito por
Deus ou um deus, especialmente fazendo orações, cantando, etc. com outras
pessoas em um edifício religioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Pour montrer du
respect pour Dieu ou Dieu, en particulier lorsque vous priez, chantez, etc.
avec d'autres dans un édifice religieux |
54 |
Para mostrar
respeito por Deus ou Deus, especialmente ao orar, cantar, etc. com outras
pessoas em um edifício religioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Révérer, adorer (un
Dieu ou une divinité); adorer (surtout dans un lieu de culte) |
55 |
Reverenciar, adorar
(um Deus ou uma divindade); adorar (especialmente em um local de culto) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Révérer, adorer (un
Dieu ou une divinité); adorer (surtout dans un lieu de culte) |
56 |
Reverenciar, adorar
(um Deus ou uma divindade); adorar (especialmente em um local de culto) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
se rendre à un office
dans un édifice religieux |
57 |
para ir a um serviço
em um edifício religioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
aller prier dans un
édifice religieux |
58 |
ir ao culto em um
edifício religioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
assister au culte
dans un lieu de culte |
59 |
assistir ao culto em
um local de culto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
assister au culte
dans un lieu de culte |
60 |
assistir ao culto em
um local de culto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Nous adorons à St
Mary's. |
61 |
Nós adoramos em Santa
Maria. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Nous adorons à
l'église St. Mary. |
62 |
Nós adoramos na
Igreja de Santa Maria. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Nous adorons à
l'église St Mary |
63 |
Estamos adorando na
Igreja de Santa Maria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Nous adorons à
l'église St Mary |
64 |
Estamos adorando na
Igreja de Santa Maria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Il a adoré à la
mosquée locale |
65 |
Ele adorou na
mesquita local |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Il prie à la mosquée
locale |
66 |
Ele reza na mesquita
local |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Il prie à la mosquée
locale |
67 |
Ele reza na mesquita
local |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Il prie à la mosquée
locale |
68 |
Ele reza na mesquita
local |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
aimer et admirer beaucoup qn, surtout au
point de ne pas voir ses défauts |
69 |
amar e admirar muito sb, especialmente tanto
que você não pode ver seus defeitos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
aimer et admirer
tellement quelqu'un, surtout que vous ne pouvez pas voir ses défauts |
70 |
gostar e admirar
tanto alguém, principalmente que você não consiga ver seus defeitos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Aimer ; admirer,
adorer (surtout au point où aucune faute ne peut être vue) |
71 |
Amar; admirar, adorar
(especialmente até o ponto em que nenhuma falha pode ser vista) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Aimer ;
admirer, adorer (surtout au point où aucune faute ne peut être vue) |
72 |
Amar; admirar,
adorar (especialmente até o ponto em que nenhuma falha pode ser vista) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Différence |
73 |
Diferença |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Elle vénère ses
enfants |
74 |
Ela adora seus filhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
elle adore ses
enfants |
75 |
ela adora seus
filhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Elle aime beaucoup
ses enfants |
76 |
Ela ama muito seus
filhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Elle aime beaucoup
ses enfants |
77 |
Ela ama muito seus
filhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
puisque |
78 |
desde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Il l'adorait de loin
(il l'aimait mais ne lui disait pas ses sentiments) |
79 |
Ele a adorava de
longe (ele a amava, mas não lhe disse seus sentimentos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Il l'adore de loin
(il l'aime mais ne lui dit pas ce qu'il ressent) |
80 |
Ele a adora de longe
(ele a ama, mas não diz a ela como se sente) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
il a le béguin pour
elle. . |
81 |
ele tem uma queda por
ela. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
il a le béguin pour
elle |
82 |
ele tem uma queda
por ela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Elle vénère le sol
sur lequel il marche |
83 |
Ela adora o chão que
ele pisa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
elle vénère la terre
qu'il parcourt |
84 |
ela adora a terra
que ele anda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Elle l'aime jusqu'à
l'obsession |
85 |
Ela o ama ao ponto de
obsessão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Elle est tombée
amoureuse de lui jusqu'à l'obsession. |
86 |
Ela se apaixonou por
ele ao ponto de obsessão. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
adorateur |
87 |
adorador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
pieux |
88 |
devoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
officiel |
89 |
formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
montrer ou ressentir du respect et de
l'admiration pour qn/qch |
90 |
mostrando ou sentindo respeito e admiração
por sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
montrer ou ressentir
du respect et de l'admiration pour quelqu'un/quelque chose |
91 |
mostrar ou sentir
respeito e admiração por alguém/algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
vénéré; vénéré; adoré |
92 |
reverenciado;
reverenciado; adorado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
vénéré; vénéré;
adoré |
93 |
reverenciado;
reverenciado; adorado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
malade |
94 |
doente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Adorable |
95 |
Venerável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
pieux |
96 |
devoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
utilisé en
Grande-Bretagne dans les titres de certains maires et de certains groupes
d'artisans |
97 |
usado na Grã-Bretanha
nos títulos de alguns prefeitos e alguns grupos de artesãos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Titres utilisés au
Royaume-Uni pour certains maires et certains groupes d'artisans |
98 |
Títulos usados
no Reino Unido para alguns prefeitos e alguns grupos de
artesãos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Honorable (utilisé au
Royaume-Uni dans le titre de certains maires et groupes d'artisans) |
99 |
Honorável (usado no
Reino Unido no título de alguns prefeitos e grupos de artesãos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Honorable (utilisé
au Royaume-Uni dans le titre de certains maires et groupes d'artisans) |
100 |
Honorável (usado no
Reino Unido no título de alguns prefeitos e grupos de artesãos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
la |
101 |
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Société d'orfèvrerie
respectée |
102 |
Respeitada empresa
de ourives |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
(Londres) Guilde des orfèvres |
103 |
(Londres) Guilda dos Ourives |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
(Londres) Guilde des
orfèvres |
104 |
(Londres) Guilda dos
Ourives |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
fin |
105 |
fim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
adorateur |
106 |
adorador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
admirateurs |
107 |
admiradores |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
aussi |
108 |
também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
adorateur |
109 |
adorador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
admirateurs |
110 |
admiradores |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
une personne qui
adore Dieu ou un dieu |
111 |
uma pessoa que adora
a Deus ou um deus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
personne qui adore
dieu ou dieu |
112 |
pessoa que adora
deus ou deus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
une personne qui
adore un dieu (ou des dieux); une personne qui adore |
113 |
uma pessoa que adora
um deus (ou deuses); uma pessoa que adora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
une personne qui
adore un dieu (ou des dieux); une personne qui adore |
114 |
uma pessoa que adora
um deus (ou deuses); uma pessoa que adora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
fidèles réguliers à
l'église St Andrew |
115 |
adoradores regulares
na Igreja de Santo André |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Visiteur régulier de
l'église St Andrew |
116 |
Visitante regular da
Igreja de Santo André |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Les gens qui vont à
l'église St. Andrews pour faire des cérémonies |
117 |
Pessoas que vão à
Igreja de St. Andrews para fazer cerimônias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Les gens qui vont à
l'église St. Andrews pour faire des cérémonies |
118 |
Pessoas que vão à
Igreja de St. Andrews para fazer cerimônias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
ne pas |
119 |
não faça |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
arriver |
120 |
chegar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
(figuratif) |
121 |
(figurativo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
adorateurs du soleil
allongés sur la plage |
122 |
adoradores do sol
deitado na praia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
adorateur du soleil
allongé sur la plage |
123 |
adorador do sol
deitado na praia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
personnes allongées
sur la plage en train de bronzer |
124 |
pessoas deitadas na
praia tomando sol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
personnes allongées
sur la plage en train de bronzer |
125 |
pessoas deitadas na
praia tomando sol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Afficher |
126 |
mostrar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Pire |
127 |
Pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
superlatif de mauvais |
128 |
superlativo de ruim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
mauvais superlatif |
129 |
superlativo ruim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
de la plus mauvaise
qualité ou de la norme la plus basse ; pire que toute autre personne ou
chose de même nature |
130 |
da mais baixa
qualidade ou padrão mais baixo; pior do que qualquer outra pessoa ou coisa de
tipo semelhante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
de la pire qualité
ou de la norme la plus basse ; pire que toute autre personne ou chose
similaire |
131 |
da pior qualidade ou
do mais baixo padrão; pior do que qualquer outra pessoa ou coisa semelhante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
pire; pire; pire |
132 |
pior; pior; pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
pire; pire; pire |
133 |
pior; pior; pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
bague |
134 |
anel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Mal |
135 |
Mau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Abandonner |
136 |
Abandono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
C'était de loin le
pire discours qu'il ait jamais prononcé |
137 |
Foi de longe o pior
discurso que ele já fez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
C'est de loin le
pire discours qu'il ait jamais prononcé |
138 |
Este é de longe o
pior discurso que ele já fez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
C'est le pire
discours qu'il ait jamais prononcé |
139 |
Este é o pior
discurso que ele já fez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
C'est le pire discours qu'il ait jamais
prononcé |
140 |
Este é o pior discurso que ele já fez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Quelle est la pire
chose qui puisse arriver ? |
141 |
Qual é a pior coisa
que pode acontecer? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Quelle est la pire
chose qui puisse arriver ? |
142 |
Qual é a pior coisa
que pode acontecer? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Quel est le pire
scénario ? |
143 |
Qual é o pior
cenário? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Quel est le pire
scénario ? |
144 |
Qual é o pior
cenário? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Ce qu'elle a dit a
confirmé mes pires craintes (a prouvé qu'elles avaient raison) |
145 |
O que ela disse
confirmou meus piores medos (provou que eles estavam certos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Ce qu'elle a dit a
confirmé mes pires craintes (leur a donné raison) |
146 |
O que ela disse
confirmou meus piores medos (provou que eles estavam certos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Ses paroles ont
confirmé mes pires craintes. . |
147 |
Suas palavras
confirmaram meus piores medos. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Ses paroles ont
confirmé mes pires craintes |
148 |
Suas palavras
confirmaram meus piores medos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
sois ton pire ennemi |
149 |
ser seu próprio pior
inimigo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
sois ton pire ennemi |
150 |
ser seu próprio pior
inimigo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
être la cause de vos propres problèmes |
151 |
ser a causa de seus próprios problemas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
être la source de
vos propres problèmes |
152 |
ser a fonte de seus
próprios problemas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Demander des
ennuis ; être la source de ses propres problèmes |
153 |
Pedir problemas; ser
a fonte dos próprios problemas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Demander des
ennuis ; être la source de ses propres problèmes |
154 |
Pedir problemas; ser
a fonte dos próprios problemas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
sortir le pire |
155 |
sair pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
pire interprète |
156 |
pior desempenho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
perdre un combat, une compétition, etc. ou
souffrir davantage par rapport aux autres |
157 |
perder uma luta, competição, etc. ou sofrer
mais em comparação com outros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Perdre une bataille,
une compétition, etc. ou souffrir plus que les autres |
158 |
Perder uma batalha,
competição, etc. ou sofrer mais do que os outros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
(dans une bataille,
une compétition, etc.) perdre la bataille, perdre le pire |
159 |
(em uma batalha, uma
competição, etc.) perder a batalha, perder o pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
(dans une bataille,
une compétition, etc.) perdre la bataille, perdre le pire |
160 |
(em uma batalha, uma
competição, etc.) perder a batalha, perder o pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
superlatif de mal |
161 |
superlativo de mal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
mal superlatif |
162 |
mal superlativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
le plus mal ou
sérieusement |
163 |
mais mal ou
seriamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
pire; pire; pire |
164 |
pior; pior; pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
il a été élu la
célébrité la moins bien habillée |
165 |
ele foi eleito a
celebridade mais mal vestida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Il a été élu la
célébrité la moins bien habillée |
166 |
Ele foi eleito a
celebridade mais mal vestida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Tout le monde
s'accorde à dire qu'il est la célébrité la moins bien habillée |
167 |
Todos concordam que
ele é a celebridade mais mal vestida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Tout le monde
s'accorde à dire qu'il est la célébrité la moins bien habillée |
168 |
Todos concordam que
ele é a celebridade mais mal vestida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
L'industrie
manufacturière a été la plus touchée par la pénurie de carburant |
169 |
Indústria de
transformação foi a mais afetada pela escassez de combustível |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Les grandes
industries manufacturières les plus touchées par les pénuries de carburant |
170 |
Grandes indústrias
manufatureiras mais afetadas pela escassez de combustível |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Le secteur
manufacturier le plus durement touché par les pénuries de carburant |
171 |
Setor industrial é o
mais afetado pela escassez de combustível |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Le secteur
manufacturier le plus durement touché par les pénuries de carburant |
172 |
Setor industrial é o
mais afetado pela escassez de combustível |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Le pire, j'ai perdu
la montre que mon père m'avait donnée |
173 |
Pior de tudo, perdi o
relógio que meu pai me deu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Pire que tout, j'ai
perdu la montre que mon père m'a donnée |
174 |
Pior de tudo, perdi
o relógio que meu pai me deu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Dommage que j'ai
perdu la montre que mon père m'a donnée |
175 |
Pena que perdi o
relógio que meu pai me deu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Dommage que j'ai
perdu la montre que mon père m'a donnée |
176 |
Pena que perdi o
relógio que meu pai me deu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
le pire |
177 |
o pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
le pire |
178 |
o pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
la chose la plus grave ou la plus
désagréable qui puisse arriver ; la partie, la situation, la
possibilité, etc. qui est pire que toute autre |
179 |
a coisa mais séria ou desagradável que
poderia acontecer; a parte, situação, possibilidade, etc. que é pior do que
qualquer outra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
La chose la plus
grave ou la plus désagréable qui puisse arriver ; la partie, la
situation, la possibilité, etc. qui est pire que toute autre chose |
180 |
A coisa mais séria
ou desagradável que pode acontecer; a parte, situação, possibilidade etc. que
é pior do que qualquer outra coisa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
(peut se produire) la
chose la plus grave ; la pire partie (ou situation, possibilité, etc.) |
181 |
(pode ocorrer) a
coisa mais grave; a pior parte (ou situação, possibilidade, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
(peut se produire)
la chose la plus grave ; la pire partie (ou situation, possibilité,
etc.) |
182 |
(pode ocorrer) a
coisa mais grave; a pior parte (ou situação, possibilidade, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
le pire de la tempête
était passé |
183 |
o pior da tempestade
passou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
La pire tempête est
passée |
184 |
A pior tempestade
passou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
La pire tempête est
passée |
185 |
A pior tempestade
passou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
La pire tempête est
passée |
186 |
A pior tempestade
passou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Quand ils n'avaient
pas de nouvelles d'elle, ils craignaient le pire |
187 |
Quando eles não
tiveram notícias dela, eles temeram o pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Quand ils n'avaient
pas de nouvelles d'elle, ils craignaient le pire |
188 |
Quando eles não
tiveram notícias dela, eles temeram o pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Quand ils ne peuvent
pas entendre parler d'elle, de peur que le pire n'arrive |
189 |
Quando eles não podem
ouvir dela, para que a pior coisa não aconteça |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Quand ils ne peuvent
pas entendre parler d'elle, de peur que le pire n'arrive |
190 |
Quando eles não
podem ouvir dela, para que a pior coisa não aconteça |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Le pire, c'est que je
ne peux même pas être sûr s'ils ont reçu ma lettre |
191 |
O pior é que nem
tenho certeza se eles receberam minha carta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Le pire de tout, je
ne peux même pas être sûr s'ils ont reçu ma lettre |
192 |
Pior de tudo, eu nem
posso ter certeza se eles receberam minha carta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Pire encore, je ne
suis même pas sûr qu'ils aient reçu ma lettre |
193 |
Pior de tudo, eu nem
tenho certeza se eles receberam minha carta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Pire encore, je ne
suis même pas sûr qu'ils aient reçu ma lettre |
194 |
Pior de tudo, eu nem
tenho certeza se eles receberam minha carta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Il était toujours
optimiste, même quand les choses allaient au pire |
195 |
Ele sempre foi
otimista, mesmo quando as coisas estavam no seu pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Il était toujours
optimiste même dans les pires moments. |
196 |
Ele sempre foi
otimista, mesmo nos piores momentos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
au (le) pire |
197 |
no (o) pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
dans le (pire) pire
des cas |
198 |
no (pior) pior caso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
utilisé pour dire quelle est la pire chose
qui puisse arriver |
199 |
usado para dizer qual é a pior coisa que
pode acontecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Utilisé pour dire
quelle est la pire chose qui puisse arriver |
200 |
Costumava dizer qual
é a pior coisa que poderia acontecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
(se référant à la
pire situation possible) au pire, au mieux |
201 |
(referindo-se à pior
situação possível) na pior das hipóteses, na melhor das hipóteses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(se référant à la
pire situation possible) au pire, au mieux |
202 |
(referindo-se à pior
situação possível) na pior das hipóteses, na melhor das hipóteses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Au pire, il devra
payer une amende |
203 |
Na pior das
hipóteses, ele terá que pagar uma multa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Dans le pire des
cas, il devra payer l'amende |
204 |
Na pior das
hipóteses, ele terá que pagar a multa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Au pire, il doit
payer une amende |
205 |
Na pior das
hipóteses, ele tem que pagar uma multa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Au pire, il doit
payer une amende |
206 |
Na pior das
hipóteses, ele tem que pagar uma multa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
faire ressortir le
pire de qn |
207 |
trazer o pior em sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
faire ressortir le
pire chez quelqu'un |
208 |
trazer à tona o pior
de alguém |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
obliger qn à montrer
ses pires qualités |
209 |
fazer sb mostrar suas
piores qualidades |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
obliger quelqu'un à
montrer ses pires qualités |
210 |
fazer alguém mostrar
suas piores qualidades |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
se révéler / faire
ressortir les pires qualités |
211 |
revelar-se; revelar
as piores qualidades |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
se révéler / faire ressortir les pires
qualités |
212 |
revelar-se; revelar as piores qualidades |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
La pression peut
faire ressortir le pire chez les gens. |
213 |
A pressão pode trazer
à tona o pior das pessoas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Le stress peut faire
ressortir le pire chez les gens |
214 |
O estresse pode
trazer à tona o pior das pessoas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Le stress peut faire
sortir une personne. |
215 |
O estresse pode fazer
uma pessoa sair do armário. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Le stress peut faire
sortir une personne |
216 |
O estresse pode
fazer uma pessoa sair do armário |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
fais de ton pire |
217 |
Faça o seu pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
faire le pire |
218 |
fazer o pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
(d'une personne) |
219 |
(de uma pessoa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
faire le plus de
dégâts ou être le plus désagréable possible |
220 |
causar o máximo de
dano ou ser o mais desagradável possível |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
causer le plus de
mal ou le plus désagréable possible |
221 |
causar tanto dano ou
tão desagradável quanto possível |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
faire le plus de
dégâts; faire le pire |
222 |
fazer o maior dano;
fazer o pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
faire le plus de
dégâts; faire le pire |
223 |
fazer o maior dano;
fazer o pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Laissez-les faire de
leur mieux, nous les combattrons à chaque centimètre du chemin |
224 |
Deixe-os fazer o seu
pior, vamos combatê-los a cada centímetro do caminho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Laissez-les faire le
pire et nous les combattrons chaque pouce |
225 |
Deixe-os fazer o
pior e vamos combatê-los a cada centímetro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Quoi qu'ils fassent,
nous les combattrons jusqu'au bout |
226 |
Faça o que fizer,
vamos lutar contra eles até o fim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Quoi qu'ils fassent,
nous les combattrons jusqu'au bout |
227 |
Faça o que fizer,
vamos lutar contra eles até o fim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
obtenir le pire |
228 |
obter o pior disso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
obtenir le pire |
229 |
obter o pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
être vaincu |
230 |
Ser derrotado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Vaincu |
231 |
Derrotado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
subir une perte;
souffrir |
232 |
sofrer perdas; sofrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
subir une perte;
souffrir |
233 |
sofrer perdas;
sofrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Il s'était battu et
avait manifestement eu le pire |
234 |
Ele esteve em uma
briga e obviamente levou a pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Il s'est battu,
évidemment le pire |
235 |
Ele está lutando,
obviamente o pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Il s'est battu et est
apparemment revenu avec une grosse défaite. . |
236 |
Ele entrou em uma
briga, e aparentemente voltou com uma grande derrota. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Il s'est battu et
est apparemment revenu avec une grosse défaite |
237 |
Ele entrou em uma
briga, e aparentemente voltou com uma grande derrota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
si le pire arrive au
pire |
238 |
se o pior vem para o
pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
si le pire arrive |
239 |
se o pior acontecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
aussi |
240 |
também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
si le pire arrive au pire |
241 |
se o pior acontecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
si le pire arrive |
242 |
se o pior acontecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
si la situation devient trop difficile ou
dangereuse |
243 |
se a situação se tornar muito difícil ou
perigosa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Si la situation
devient trop difficile ou dangereuse |
244 |
Se a situação se
tornar muito difícil ou perigosa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Si le pire se
produit ; si les choses deviennent trop difficiles (ou dangereuses) |
245 |
Se o pior acontecer;
se as coisas ficarem muito difíceis (ou perigosas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Si le pire se
produit ; si les choses deviennent trop difficiles (ou dangereuses) |
246 |
Se o pior acontecer;
se as coisas ficarem muito difíceis (ou perigosas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
si le pire arrive au
pire, nous n'aurons qu'à vendre la maison |
247 |
se o pior acontecer,
teremos que vender a casa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Si le pire arrive,
nous devrons vendre la maison |
248 |
Se o pior acontecer,
teremos que vender a casa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Si le pire arrive,
nous devrons vendre la maison |
249 |
Se o pior acontecer,
teremos que vender a casa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Si le pire arrive,
nous devrons vendre la maison |
250 |
Se o pior acontecer,
teremos que vender a casa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
le pire des mondes
(possibles) |
251 |
o pior de todos os
mundos (possíveis) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
le pire monde
(possible) |
252 |
o pior (possível)
mundo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
tous les
inconvénients de chaque situation |
253 |
todas as desvantagens
de cada situação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Tous les
inconvénients de chaque cas |
254 |
Todas as
desvantagens de cada caso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Tous les
inconvénients de chaque situation |
255 |
Todas as desvantagens
de cada situação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Tous les
inconvénients de chaque situation |
256 |
Todas as
desvantagens de cada situação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
démodé ou formel |
257 |
antiquado ou formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
vaincre qn dans une bagarre, une joute ou
une dispute |
258 |
derrotar sb em uma luta, uma competição ou
uma discussão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
battre quelqu'un
dans une bagarre, un concours ou une dispute |
259 |
vencer alguém em uma
briga, competição ou discussão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
(dans un combat, une
compétition ou un débat) pour battre un adversaire |
260 |
(em uma luta,
competição ou debate) para vencer um oponente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
(dans un combat, un
concours ou un débat) pour battre un adversaire |
261 |
(em uma luta,
competição ou debate) para vencer um oponente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
lutte |
262 |
lutar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
synonyme |
263 |
sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Obtenir le meilleur
de |
264 |
Obtenha o melhor de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
aller mieux |
265 |
melhorar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
pire cas |
266 |
pior caso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
pire cas |
267 |
pior caso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
impliquant la pire
situation qui puisse arriver |
268 |
envolvendo a pior
situação que poderia acontecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Scénario du pire des
cas impliqué |
269 |
Pior cenário
envolvido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
pire cas |
270 |
pior caso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
pire cas |
271 |
pior caso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
dans le pire des cas,
plus de dix mille personnes pourraient être touchées |
272 |
na pior das
hipóteses, mais de dez mil pessoas podem ser afetadas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Dans le pire des
cas, davantage de personnes pourraient être touchées |
273 |
Na pior das
hipóteses, mais pessoas podem ser afetadas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Dans le pire des cas,
plus de 10 000 personnes pourraient être touchées |
274 |
Na pior das
hipóteses, mais de 10.000 pessoas podem ser afetadas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Dans le pire des
cas, plus de 10 000 personnes pourraient être touchées |
275 |
Na pior das
hipóteses, mais de 10.000 pessoas podem ser afetadas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
peiné |
276 |
penteado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
peiné |
277 |
penteado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
un type de tissu en laine à surface lisse,
utilisé pour confectionner des vêtements un costume en laine grise |
278 |
um tipo de pano feito de lã com uma
superfície lisa, usado para fazer roupas um terno cinza de lã |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Un tissu de laine à
surface lisse utilisé pour confectionner des costumes en laine grise |
279 |
Um tecido de lã de
superfície lisa usado para fazer ternos de lã cinza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Un costume en laine
peignée grise |
280 |
Um terno de lã
penteada cinza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Un costume en laine peignée grise |
281 |
Um terno de lã penteada cinza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
la peine |
282 |
que vale a pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
(utilisé comme une préposition, suivi d'un
nom, d'un pronom ou d'un nombre, ou de la forme en -ing d'un verbe |
283 |
(usado como uma preposição, seguido por um
substantivo, pronome ou número, ou pela forma -ing de um verbo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
(Utilisé comme
préposition suivie d'un nom, d'un pronom ou d'un nombre, ou de la forme -ing
d'un verbe |
284 |
(Usado como uma
preposição seguida por um substantivo, pronome ou número, ou a forma -ing de
um verbo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Utilisez la même
chose comme préposition, suivie de la forme -ing d'un nom, d'un pronom, d'un
nombre ou d'un verbe) |
285 |
Use o mesmo como uma
preposição, seguido pela forma -ing de um substantivo, pronome, número ou
verbo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Utilisez la même
chose comme préposition, suivie de la forme -ing d'un nom, d'un pronom, d'un
nombre ou d'un verbe) |
286 |
Use o mesmo como uma
preposição, seguido pela forma -ing de um substantivo, pronome, número ou
verbo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
avoir une valeur en
argent, etc. |
287 |
ter um valor em
dinheiro, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
avoir une valeur
monétaire, etc. |
288 |
tem valor monetário,
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
valoir; valoir |
289 |
valer; valer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
valoir; valoir |
290 |
valer; valer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Notre maison vaut environ 100 000 £ |
291 |
Nossa casa vale cerca de £ 100.000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Notre maison vaut
environ 100 000 £ |
292 |
Nossa casa vale
cerca de £ 100.000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Leur maison vaut
environ 100 000 £ |
293 |
Sua casa vale cerca
de £ 100.000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Leur maison vaut
environ 100 000 £ |
294 |
Sua casa vale cerca
de £ 100.000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Combien vaut ce
tableau ? |
295 |
Quanto vale essa
pintura? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Combien vaut ce
tableau ? |
296 |
Quanto vale essa
pintura? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Combien vaut ce
tableau ? |
297 |
Quanto vale essa
pintura? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Combien vaut ce
tableau ? |
298 |
Quanto vale essa
pintura? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
valoir une bombe/un
paquet/une fortune (beaucoup d'argent) |
299 |
valer uma
bomba/pacote/fortuna (muito dinheiro) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Ça vaut la bombe/le
paquet/la richesse (beaucoup d'argent) |
300 |
Vale a
bomba/pacote/riqueza (muito dinheiro) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
vaut une fortune |
301 |
Vale uma fortuna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
vaut une fortune |
302 |
Vale uma fortuna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
ça ne vaut pas grand
chose. |
303 |
não vale muito. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
ça ne vaut pas grand
chose |
304 |
não vale muito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
ça ne vaut pas grand
chose |
305 |
não vale muito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
ça ne vaut pas grand
chose |
306 |
não vale muito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
traitement |
307 |
tratamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
lis |
308 |
ler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Si vous répondez correctement à cette
question, cela vaut / cinq points |
309 |
Se você responder a esta pergunta
corretamente, vale/cinco pontos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Vaut / cinq points
si vous répondez correctement à cette question |
310 |
Vale/cinco pontos se
você responder a esta pergunta corretamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Cinq points pour
répondre correctement à cette question |
311 |
Cinco pontos para
responder a esta pergunta corretamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Cinq points pour
répondre correctement à cette question |
312 |
Cinco pontos para
responder a esta pergunta corretamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Yi |
313 |
Yi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
par |
314 |
por |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Remarque |
315 |
Nota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
le prix |
316 |
preço |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
le prix |
317 |
preço |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
~qch/faire qch utilisé pour recommander
l'action mentionnée parce que vous pensez qu'elle peut être utile, agréable,
etc. ~qch/faire qch utilisé pour recommander l'action mentionnée parce que
vous pensez qu'elle peut être utile, agréable, etc. |
318 |
~sth/doing sth costumava recomendar a ação
mencionada porque você acha que pode ser útil, agradável, etc. ~sth/doing sth
costumava recomendar a ação mencionada porque você acha que pode ser útil,
agradável, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
(se référant à
l'action) valable, valable |
319 |
(referindo-se à ação)
vale a pena, vale a pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
(se référant à
l'action) valable, valable |
320 |
(referindo-se à
ação) vale a pena, vale a pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Le musée vaut
certainement une visite |
321 |
Vale a pena visitar o
museu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Le musée vaut
certainement une visite |
322 |
Vale a pena visitar
o museu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Ce musée vaut
vraiment le détour |
323 |
Vale muito a pena
visitar este museu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Ce musée vaut
vraiment le détour |
324 |
Vale muito a pena
visitar este museu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Cette idée mérite
d'être étudiée |
325 |
Vale a pena
considerar esta ideia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Cette idée mérite
réflexion |
326 |
Vale a pena
considerar esta ideia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Cette idée mérite
réflexion |
327 |
Vale a pena
considerar esta ideia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Cette idée mérite
réflexion |
328 |
Vale a pena
considerar esta ideia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Cela vaut la peine de
prendre rendez-vous avant de vous déplacer |
329 |
Vale a pena marcar
uma consulta antes de ir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Cela vaut la peine
de prendre rendez-vous avant de vous déplacer |
330 |
Vale a pena marcar
uma consulta antes de ir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Cela vaut la peine de
réserver avant de partir. . |
331 |
Vale a pena fazer
reserva antes de ir. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Cela vaut la peine
de réserver avant de partir |
332 |
Vale a pena fazer
reserva antes de ir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
~ qc/faire qch est
suffisamment important, bon ou agréable pour que qn se sente satisfait,
surtout lorsqu'il y a des difficultés ou des efforts |
333 |
~ algo/fazer algo
importante, bom ou agradável o suficiente para fazer com que o indivíduo se
sinta satisfeito, especialmente quando há dificuldade ou esforço envolvido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
~ qc/faire qch
important, assez bon ou assez agréable pour plaire à quelqu'un, surtout quand
il y a des difficultés ou des efforts |
334 |
~ algo/fazer algo
importante, bom o suficiente ou agradável o suficiente para agradar alguém,
especialmente quando há dificuldade ou esforço envolvido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Ça vaut le coup (avec
une torsion) |
335 |
Vale a pena (com um
toque) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Ça vaut le coup (avec une torsion) |
336 |
Vale a pena (com um toque) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Cela en valait-il la
peine? |
337 |
Valeu a pena o
esforço? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Cela en vaut-il la
peine? |
338 |
Vale a pena o
esforço? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Cela en vaut-il la
peine? |
339 |
Vale a pena o
esforço? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Cela en vaut-il la
peine? |
340 |
Vale a pena o
esforço? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
La nouvelle maison ne valait vraiment pas
toutes les dépenses impliquées |
341 |
A nova casa realmente não valeu a pena toda
a despesa envolvida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Une nouvelle maison
ne vaut vraiment pas tous les coûts impliqués |
342 |
Uma casa nova
realmente não vale todos os custos envolvidos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Cette nouvelle maison
ne vaut vraiment pas le coût |
343 |
Esta nova casa
realmente não vale o custo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Cette nouvelle
maison ne vaut vraiment pas le coût |
344 |
Esta nova casa
realmente não vale o custo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
le travail implique
beaucoup de travail acharné mais ça vaut le coup. |
345 |
o trabalho envolve
muito trabalho duro, mas vale a pena. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Le travail implique
beaucoup de travail acharné, mais ça vaut le coup |
346 |
O trabalho envolve
muito trabalho duro, mas vale a pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Cela demande beaucoup
de travail, mais cela en vaut la peine. |
347 |
Dá muito trabalho,
mas vale a pena. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Cela demande
beaucoup de travail, mais cela en vaut la peine |
348 |
Dá muito trabalho,
mas vale a pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Le voyage était cher
mais ça valait chaque centime |
349 |
A viagem foi cara,
mas valeu cada centavo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
La visite est chère
mais vaut chaque centime |
350 |
O passeio é caro,
mas vale cada centavo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Le voyage est cher,
mais chaque centime dépensé en vaut la peine |
351 |
A viagem é cara, mas
cada centavo gasto vale a pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Le voyage est cher,
mais chaque centime dépensé en vaut la peine |
352 |
A viagem é cara, mas
cada centavo gasto vale a pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
voir également |
353 |
Veja também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
digne d'intérêt |
354 |
que vale a pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
la peine |
355 |
que vale a pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
(d'une personne) |
356 |
(de uma pessoa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
avoir de l'argent et
des biens d'une certaine valeur |
357 |
ter dinheiro e bens
de um determinado valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Avoir de l'argent et
des biens d'une certaine valeur |
358 |
Ter dinheiro e bens
de um valor específico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
propre propriété vaut |
359 |
valor de propriedade
própria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
propre propriété
vaut |
360 |
valor de propriedade
própria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Il vaut 10 millions
de livres sterling. |
361 |
Ele vale £ 10
milhões. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Il vaut 10 millions
de livres sterling. |
362 |
Ele vale £ 10
milhões. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Il possède une
fortune de 10 millions de livres sterling |
363 |
Ele possui uma
fortuna de £ 10 milhões |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Il possède une
fortune de 10 millions de livres sterling |
364 |
Ele possui uma
fortuna de £ 10 milhões |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
pour tous qn/ça vaut |
365 |
para todos sb/vale a
pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Pour tous / ça vaut
le coup |
366 |
Para todos / vale a
pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
avec beaucoup d'énergie, d'efforts et de
détermination |
367 |
com muita energia, esforço e determinação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
avec beaucoup
d'énergie, d'efforts et de détermination |
368 |
com muita energia,
esforço e determinação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
faire de son
mieux ; faire de son mieux ; être très déterminé |
369 |
dar o melhor de si;
esforçar-se; ser muito determinado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
faire de son
mieux ; désespérément ; très déterminé |
370 |
dar o melhor de si;
desesperadamente; muito determinado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Il ramait pour tout
ce qu'il valait. |
371 |
Ele estava remando
por tudo o que valia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Il ramait aussi fort
qu'il le pouvait. |
372 |
Ele remou o mais
forte que pôde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Il rame désespérément |
373 |
Ele está remando
desesperadamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Il rame désespérément |
374 |
Ele está remando
desesperadamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
pour tirer le maximum
de qn/qch |
375 |
para obter o máximo
que puder de sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Afin d'obtenir le
plus possible de qn/qch |
376 |
Para obter o máximo
possível de sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
essayer (d'obtenir
autant) que possible ; désespérément (serrer) |
377 |
tentar (conseguir o
máximo) possível; desesperadamente (apertar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
essayer (d'obtenir autant) que
possible ; désespérément (serrer) |
378 |
tentar (conseguir o máximo) possível;
desesperadamente (apertar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Azusa |
379 |
Azusa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
pelle |
380 |
pá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
梇 |
381 |
梇 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
alors |
382 |
assim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Di |
383 |
Di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
chaise |
384 |
cadeira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
presser |
385 |
espremer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Elle exploite son
succès pour tout ce qu'il vaut. |
386 |
Ela está ordenhando
seu sucesso por tudo o que vale. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Elle s'est battue
pour le succès à tout prix. |
387 |
Ela lutou pelo
sucesso a todo custo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Profitez de vos
chances de réussite |
388 |
Aproveite suas
chances de sucesso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Profitez de vos
chances de réussite |
389 |
Aproveite suas
chances de sucesso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
pour ce que ça vaut |
390 |
pelo que vale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
le rapport qualité
prix |
391 |
Custo-benefício |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
informel |
392 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
utilisé pour souligner que ce que vous dites
n'est que votre propre opinion ou suggestion et peut ne pas être très utile |
393 |
usado para enfatizar que o que você está
dizendo é apenas sua própria opinião ou sugestão e pode não ser muito útil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Utilisé pour
souligner que ce que vous dites n'est que votre propre opinion ou suggestion
et peut ne pas être très utile |
394 |
Usado para enfatizar
que o que você diz é apenas sua própria opinião ou sugestão e pode não ser
muito útil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
C'est juste un avis
personnel) si ça marche ou pas, pour le meilleur ou pour le pire |
395 |
É apenas uma opinião
pessoal) se funciona ou não, para melhor ou para pior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
(dit juste une
opinion personnelle) Peu importe si ça marche, bon ou mauvais |
396 |
(disse apenas
opinião pessoal) Não importa se funciona, bom ou ruim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
c'est bon |
397 |
é bom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Je préfère cette
couleur, pour ce qu'elle vaut |
398 |
Prefiro essa cor,
vale o que vale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Je préfère cette
couleur car c'est un bon rapport qualité/prix. |
399 |
Prefiro essa cor
porque tem um bom custo-benefício. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Pour le meilleur ou
pour le pire, j'adore la couleur. |
400 |
Para melhor ou pior,
eu amo a cor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Pour le meilleur ou
pour le pire, j'aime la couleur |
401 |
Para melhor ou pior,
eu amo a cor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
(le jeu n'en vaut)
pas la chandelle |
402 |
(o jogo é) não vale a
pena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
(jeu) ne vaut pas la
perte |
403 |
(jogo) não vale a
pena perder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
À l'ancienne, en
disant |
404 |
À moda antiga,
dizendo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
les avantages à retirer de faire qc ne sont
pas assez importants, compte tenu de l'effort ou du coût impliqué |
405 |
as vantagens a serem obtidas ao fazer algo
não são grandes o suficiente, considerando o esforço ou custo envolvido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
L'avantage de faire
quelque chose n'est pas assez grand compte tenu de l'effort ou du coût
impliqué |
406 |
O benefício de fazer
algo não é grande o suficiente devido ao esforço ou custo envolvido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
ne vaut pas la perte;
le prix est trop élevé |
407 |
não vale a pena
perder; o preço é muito alto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
ne vaut pas la
perte; le prix est trop élevé |
408 |
não vale a pena
perder; o preço é muito alto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
ne vaut pas le papier
sur lequel il est écrit/imprimé |
409 |
não vale o papel em
que está escrito/impresso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Papier ne valant pas
la peine d'être écrit/imprimé |
410 |
Papel que não vale a
pena escrever/imprimir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
d'un accord ou d'un document officiel |
411 |
de um acordo ou documento oficial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
accord ou document
officiel |
412 |
acordo ou documento
oficial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
accord ou document
officiel |
413 |
acordo ou documento
oficial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
accord ou document
officiel |
414 |
acordo ou documento
oficial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
n'ayant aucune valeur, notamment juridique,
ou parce que l'une des personnes impliquées n'a pas l'intention de faire ce
qu'elle a dit qu'elle ferait |
415 |
sem valor, especialmente legal, ou porque
uma das pessoas envolvidas não tem intenção de fazer o que disse que faria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
N'a aucune valeur,
surtout légalement, ou parce que l'un des gars n'avait pas l'intention de
faire ce qu'il avait dit qu'il ferait |
416 |
Não tem valor,
especialmente legalmente, ou porque um dos caras não tinha intenção de fazer
o que eles disseram que fariam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
(surtout légalement)
sans valeur |
417 |
(especialmente
legalmente) sem valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
(surtout légalement)
sans valeur |
418 |
(especialmente
legalmente) sem valor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
|
422 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
|
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
|
424 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
|
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
|
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
|
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
|
428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
|
429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
|
430 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
|
431 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
|
432 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
|
433 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
|
434 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
|
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
|
436 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
|
437 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
|
438 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
|
439 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
|
440 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
|
441 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
|
442 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
|
443 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
|
444 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
|
445 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
|
446 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
|
447 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
|
448 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
|
449 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
|
450 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
|
451 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
|
452 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
|
453 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
|
454 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
|
455 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
|
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
|
457 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
|
458 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
|
459 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
|
460 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
|
461 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
|
462 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
|
463 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
|
464 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
|
465 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
|
466 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
|
467 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
|
468 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
|
469 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
|
470 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
|
471 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
|
472 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
|
473 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
|
474 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
|
475 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
|
476 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
|
477 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
|
478 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
|
479 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
|
480 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
|
481 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
|
482 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
|
483 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
|
484 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
|
485 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
|
486 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
|
487 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
|
488 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
|
489 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
|
490 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
491 |
|
491 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
492 |
|
492 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
493 |
|
493 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|