|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Les pénuries de
personnel sont exacerbées par la grippe |
1 |
स्टाफ
की कमी फ्लू
से बढ़ जाती
है |
1 |
staaph kee kamee
phloo se badh jaatee hai |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Les pénuries de
personnel sont exacerbées par la grippe |
2 |
स्टाफ
की कमी फ्लू
से बढ़ जाती
है |
2 |
staaph kee kamee
phloo se badh jaatee hai |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
Détérioration |
3 |
बिगड़ती |
3 |
bigadatee |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
détérioration |
4 |
बिगड़ना |
4 |
bigadana |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
une aggravation de la crise internationale
de la dette |
5 |
अंतरराष्ट्रीय
ऋण संकट का
बिगड़ना |
5 |
antararaashtreey rn sankat ka bigadana |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
La crise
internationale de la dette s'aggrave |
6 |
अंतरराष्ट्रीय
कर्ज संकट
गहराया |
6 |
antararaashtreey
karj sankat gaharaaya |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
L'aggravation de la
crise internationale de la dette |
7 |
अंतर्राष्ट्रीय
ऋण संकट की
तीव्रता |
7 |
antarraashtreey rn
sankat kee teevrata |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
L'aggravation de la crise internationale de
la dette |
8 |
अंतर्राष्ट्रीय
ऋण संकट की
तीव्रता |
8 |
antarraashtreey rn sankat kee teevrata |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Aggravation du temps |
9 |
बिगड़ता
मौसम |
9 |
bigadata mausam |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
aggravation du temps |
10 |
बिगड़ता
मौसम |
10 |
bigadata mausam |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
aggravation des conditions météorologiques |
11 |
बिगड़ती
मौसम की
स्थिति |
11 |
bigadatee mausam kee sthiti |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
aggravation des
conditions météorologiques |
12 |
बिगड़ती
मौसम की
स्थिति |
12 |
bigadatee mausam kee
sthiti |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
mauvais temps |
13 |
ख़राब
मौसम |
13 |
kharaab mausam |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
mauvais temps |
14 |
ख़राब
मौसम |
14 |
kharaab mausam |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Mal |
15 |
बुरा |
15 |
bura |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
culte |
16 |
पूजा
करना |
16 |
pooja karana |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
culte |
17 |
पूजा
करना |
17 |
pooja karana |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
la pratique de
montrer du respect pour Dieu ou un dieu, en disant des prières, en chantant
avec d'autres, etc. ; une cérémonie pour cela |
18 |
ईश्वर
या ईश्वर के
प्रति
सम्मान
दिखाने की प्रथा,
प्रार्थना
करके, दूसरों
के साथ गाना
आदि; इसके लिए
एक समारोह |
18 |
eeshvar ya eeshvar ke
prati sammaan dikhaane kee pratha, praarthana karake, doosaron ke saath gaana
aadi; isake lie ek samaaroh |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
La pratique de
montrer du respect pour Dieu ou Dieu en priant, en chantant avec les autres,
etc. ; |
19 |
प्रार्थना
करने, दूसरों
के साथ गाने
आदि के द्वारा
ईश्वर या
ईश्वर के
प्रति
सम्मान
दिखाने की
प्रथा; |
19 |
praarthana karane,
doosaron ke saath gaane aadi ke dvaara eeshvar ya eeshvar ke prati sammaan
dikhaane kee pratha; |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
cérémonie pour ce |
20 |
इसके
लिए समारोह |
20 |
isake lie samaaroh |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
(à un dieu ou à un
dieu) adoration, révérence, adoration |
21 |
(किसी
देवता या
देवता को)
पूजा,
श्रद्धा,
उपासना |
21 |
(kisee devata ya
devata ko) pooja, shraddha, upaasana |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
(à un dieu ou à un
dieu) adoration, révérence, adoration |
22 |
(किसी
देवता या
देवता को)
पूजा,
श्रद्धा,
उपासना |
22 |
(kisee devata ya
devata ko) pooja, shraddha, upaasana |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
un acte/un lieu de
culte ; |
23 |
एक
अधिनियम /
पूजा की जगह; |
23 |
ek adhiniyam / pooja
kee jagah; |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
un acte/un lieu de
culte |
24 |
एक
अधिनियम /
पूजा की जगह |
24 |
ek adhiniyam / pooja
kee jagah |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
culte; lieu de culte |
25 |
पूजा
; पूजा का
स्थान |
25 |
pooja ; pooja ka
sthaan |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
culte; lieu de culte |
26 |
पूजा
; पूजा का
स्थान |
26 |
pooja ; pooja ka
sthaan |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
culte des ancêtres |
27 |
पूर्वजों
की पूजा |
27 |
poorvajon kee pooja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
culte des ancêtres |
28 |
पूर्वजों
की पूजा |
28 |
poorvajon kee pooja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
culte des ancêtres |
29 |
पूर्वजों
की पूजा |
29 |
poorvajon kee pooja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
culte des ancêtres |
30 |
पूर्वजों
की पूजा |
30 |
poorvajon kee pooja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
culte du matin (un
service religieux le matin) |
31 |
सुबह
की पूजा (सुबह
में एक चर्च
सेवा) |
31 |
subah kee pooja
(subah mein ek charch seva) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Culte du matin
(service religieux du matin) |
32 |
सुबह
की पूजा (सुबह
चर्च सेवा) |
32 |
subah kee pooja
(subah charch seva) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
service du matin |
33 |
सुबह
की सेवा |
33 |
subah kee seva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
service du matin |
34 |
सुबह
की सेवा |
34 |
subah kee seva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
un fort sentiment
d'amour et de respect pour qn/qch |
35 |
sb/sth .
के लिए प्यार
और सम्मान की
एक मजबूत
भावना |
35 |
sb/sth . ke lie pyaar
aur sammaan kee ek majaboot bhaavana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
avoir de forts
sentiments d'amour et de respect pour quelqu'un/quelque chose |
36 |
किसी/किसी
चीज़ के लिए
प्यार और
सम्मान की
प्रबल
भावनाएँ
रखें |
36 |
kisee/kisee cheez ke
lie pyaar aur sammaan kee prabal bhaavanaen rakhen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
adoration; révérence;
adoration |
37 |
आराधना
; आदर ; आराधना |
37 |
aaraadhana ; aadar ;
aaraadhana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
adoration; révérence; adoration |
38 |
आराधना ;
आदर ; आराधना |
38 |
aaraadhana ; aadar ; aaraadhana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Synonyme |
39 |
पर्याय |
39 |
paryaay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Adoration |
40 |
आराधना |
40 |
aaraadhana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
culte |
41 |
पूजा
करना |
41 |
pooja karana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
voir également |
42 |
यह
सभी देखें |
42 |
yah sabhee dekhen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
adoration des héros |
43 |
वीरपूजा |
43 |
veerapooja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Son, Votre, etc. |
44 |
उसका,
तुम्हारा,
आदि। |
44 |
usaka, tumhaara,
aadi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Culte |
45 |
पूजा
करना |
45 |
pooja karana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Officiel |
46 |
औपचारिक |
46 |
aupachaarik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
une façon polie de s'adresser ou de se
référer à un magistrat ou à un maire |
47 |
एक
मजिस्ट्रेट
या मेयर को
संबोधित करने
या संदर्भित
करने का एक
विनम्र
तरीका |
47 |
ek majistret ya meyar ko sambodhit karane ya
sandarbhit karane ka ek vinamr tareeka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Manière polie de
s'adresser ou de faire référence à un magistrat ou à un maire |
48 |
एक
मजिस्ट्रेट
या मेयर को
संबोधित
करने या संदर्भित
करने का एक
विनम्र
तरीका |
48 |
ek majistret ya
meyar ko sambodhit karane ya sandarbhit karane ka ek vinamr tareeka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
(Le titre honorifique
pour le magistrat ou le maire) Votre Excellence |
49 |
(मजिस्ट्रेट
या मेयर के
लिए मानद
उपाधि) महामहिम |
49 |
(majistret ya meyar
ke lie maanad upaadhi) mahaamahim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
(Le titre
honorifique pour le magistrat ou le maire) Votre Excellence |
50 |
(मजिस्ट्रेट
या मेयर के
लिए मानद
उपाधि) महामहिम |
50 |
(majistret ya meyar
ke lie maanad upaadhi) mahaamahim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Adoration |
51 |
पूजा |
51 |
pooja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
culte |
52 |
पूजा
करना |
52 |
pooja karana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
montrer du respect
envers Dieu ou un dieu, notamment en récitant des prières, en chantant, etc.
avec d'autres personnes dans un édifice religieux |
53 |
भगवान
या भगवान के
प्रति
सम्मान
दिखाने के लिए,
विशेष रूप से
धार्मिक भवन
में अन्य
लोगों के साथ
प्रार्थना,
गायन आदि
करके |
53 |
bhagavaan ya
bhagavaan ke prati sammaan dikhaane ke lie, vishesh roop se dhaarmik bhavan
mein any logon ke saath praarthana, gaayan aadi karake |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Pour montrer du
respect pour Dieu ou Dieu, en particulier lorsque vous priez, chantez, etc.
avec d'autres dans un édifice religieux |
54 |
भगवान
या भगवान के
लिए सम्मान
दिखाने के
लिए, खासकर जब
किसी
धार्मिक भवन
में दूसरों
के साथ प्रार्थना,
गायन आदि
करते हैं |
54 |
bhagavaan ya
bhagavaan ke lie sammaan dikhaane ke lie, khaasakar jab kisee dhaarmik bhavan
mein doosaron ke saath praarthana, gaayan aadi karate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Révérer, adorer (un
Dieu ou une divinité); adorer (surtout dans un lieu de culte) |
55 |
पूजा
करने के लिए,
पूजा करने के
लिए (एक भगवान
या देवता);
पूजा करने के
लिए (विशेषकर
पूजा की जगह
में) |
55 |
pooja karane ke lie,
pooja karane ke lie (ek bhagavaan ya devata); pooja karane ke lie
(visheshakar pooja kee jagah mein) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Révérer, adorer (un
Dieu ou une divinité); adorer (surtout dans un lieu de culte) |
56 |
पूजा
करने के लिए,
पूजा करने के
लिए (एक भगवान
या देवता);
पूजा करने के
लिए (विशेषकर
पूजा की जगह
में) |
56 |
pooja karane ke lie,
pooja karane ke lie (ek bhagavaan ya devata); pooja karane ke lie
(visheshakar pooja kee jagah mein) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
se rendre à un office
dans un édifice religieux |
57 |
किसी
धार्मिक भवन
की सेवा में
जाना |
57 |
kisee dhaarmik bhavan
kee seva mein jaana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
aller prier dans un
édifice religieux |
58 |
धार्मिक
भवन में पूजा
करने जाएं |
58 |
dhaarmik bhavan mein
pooja karane jaen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
assister au culte
dans un lieu de culte |
59 |
पूजा
के स्थान पर
पूजा में
शामिल हों |
59 |
pooja ke sthaan par
pooja mein shaamil hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
assister au culte
dans un lieu de culte |
60 |
पूजा
के स्थान पर
पूजा में
शामिल हों |
60 |
pooja ke sthaan par
pooja mein shaamil hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Nous adorons à St
Mary's. |
61 |
हम
सेंट मैरी
में पूजा
करते हैं। |
61 |
ham sent mairee mein
pooja karate hain. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Nous adorons à
l'église St. Mary. |
62 |
हम
सेंट मैरी
चर्च में
पूजा करते
हैं। |
62 |
ham sent mairee
charch mein pooja karate hain. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Nous adorons à
l'église St Mary |
63 |
हम
सेंट मैरी
चर्च में
पूजा कर रहे
हैं |
63 |
ham sent mairee
charch mein pooja kar rahe hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Nous adorons à
l'église St Mary |
64 |
हम
सेंट मैरी
चर्च में
पूजा कर रहे
हैं |
64 |
ham sent mairee
charch mein pooja kar rahe hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Il a adoré à la
mosquée locale |
65 |
उन्होंने
स्थानीय
मस्जिद में
पूजा की |
65 |
unhonne sthaaneey
masjid mein pooja kee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Il prie à la mosquée
locale |
66 |
वह
स्थानीय
मस्जिद में
प्रार्थना
करता है |
66 |
vah sthaaneey masjid
mein praarthana karata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Il prie à la mosquée
locale |
67 |
वह
स्थानीय
मस्जिद में
प्रार्थना
करता है |
67 |
vah sthaaneey masjid
mein praarthana karata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Il prie à la mosquée
locale |
68 |
वह
स्थानीय
मस्जिद में
प्रार्थना
करता है |
68 |
vah sthaaneey masjid
mein praarthana karata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
aimer et admirer beaucoup qn, surtout au
point de ne pas voir ses défauts |
69 |
एसबी से
बहुत प्यार
और प्रशंसा
करना, विशेष
रूप से इतना
कि आप उनके
दोषों को
नहीं देख
सकते हैं |
69 |
esabee se bahut pyaar aur prashansa karana,
vishesh roop se itana ki aap unake doshon ko nahin dekh sakate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
aimer et admirer
tellement quelqu'un, surtout que vous ne pouvez pas voir ses défauts |
70 |
किसी
को इतना पसंद
करते हैं और
उसकी
प्रशंसा करते
हैं, खासकर कि
आप उनकी
खामियों को
नहीं देख
सकते हैं |
70 |
kisee ko itana
pasand karate hain aur usakee prashansa karate hain, khaasakar ki aap unakee
khaamiyon ko nahin dekh sakate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Aimer ; admirer,
adorer (surtout au point où aucune faute ne peut être vue) |
71 |
प्यार
करना;
प्रशंसा
करना, पूजा
करना
(विशेषकर उस
बिंदु पर
जहां कोई दोष
नहीं देखा जा
सकता है) |
71 |
pyaar karana;
prashansa karana, pooja karana (visheshakar us bindu par jahaan koee dosh
nahin dekha ja sakata hai) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Aimer ;
admirer, adorer (surtout au point où aucune faute ne peut être vue) |
72 |
प्यार
करना;
प्रशंसा
करना, पूजा
करना
(विशेषकर उस
बिंदु पर
जहां कोई दोष
नहीं देखा जा
सकता है) |
72 |
pyaar karana;
prashansa karana, pooja karana (visheshakar us bindu par jahaan koee dosh
nahin dekha ja sakata hai) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Différence |
73 |
अंतर |
73 |
antar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Elle vénère ses
enfants |
74 |
वह
अपने बच्चों
की पूजा करती
है |
74 |
vah apane bachchon
kee pooja karatee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
elle adore ses
enfants |
75 |
वह
अपने बच्चों
की पूजा करती
है |
75 |
vah apane bachchon
kee pooja karatee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Elle aime beaucoup
ses enfants |
76 |
वह
अपने बच्चों
से बहुत
प्यार करती
है |
76 |
vah apane bachchon se
bahut pyaar karatee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Elle aime beaucoup
ses enfants |
77 |
वह
अपने बच्चों
से बहुत
प्यार करती
है |
77 |
vah apane bachchon
se bahut pyaar karatee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
puisque |
78 |
जबसे |
78 |
jabase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Il l'adorait de loin
(il l'aimait mais ne lui disait pas ses sentiments) |
79 |
उसने
दूर से उसकी
पूजा की (वह
उससे प्यार
करता था
लेकिन अपनी
भावनाओं को
नहीं बताता
था) |
79 |
usane door se usakee
pooja kee (vah usase pyaar karata tha lekin apanee bhaavanaon ko nahin
bataata tha) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Il l'adore de loin
(il l'aime mais ne lui dit pas ce qu'il ressent) |
80 |
वह
उसे दूर से
प्यार करता
है (वह उससे
प्यार करता
है लेकिन उसे
यह नहीं
बताता कि वह
कैसा महसूस
करता है) |
80 |
vah use door se
pyaar karata hai (vah usase pyaar karata hai lekin use yah nahin bataata ki
vah kaisa mahasoos karata hai) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
il a le béguin pour
elle. . |
81 |
उसे
उस पर क्रश
है। . |
81 |
use us par krash hai.
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
il a le béguin pour
elle |
82 |
उसे
उस पर क्रश है |
82 |
use us par krash hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Elle vénère le sol
sur lequel il marche |
83 |
वह
उस भूमि की
पूजा करती है
जिस पर वह
चलता है |
83 |
vah us bhoomi kee
pooja karatee hai jis par vah chalata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
elle vénère la terre
qu'il parcourt |
84 |
वह
उस देश की
पूजा करती है
जिस पर वह
चलता है |
84 |
vah us desh kee
pooja karatee hai jis par vah chalata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Elle l'aime jusqu'à
l'obsession |
85 |
वह
उसे जुनून की
हद तक प्यार
करती है |
85 |
vah use junoon kee
had tak pyaar karatee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Elle est tombée
amoureuse de lui jusqu'à l'obsession. |
86 |
वह
उसके साथ
जुनून की हद
तक प्यार में
पड़ गई। |
86 |
vah usake saath
junoon kee had tak pyaar mein pad gaee. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
adorateur |
87 |
पूजा
करने वाला |
87 |
pooja karane vaala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
pieux |
88 |
धार्मिक |
88 |
dhaarmik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
officiel |
89 |
औपचारिक |
89 |
aupachaarik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
montrer ou ressentir du respect et de
l'admiration pour qn/qch |
90 |
sb/sth . के
लिए सम्मान
और प्रशंसा
दिखाना या महसूस
करना |
90 |
sb/sth . ke lie sammaan aur prashansa
dikhaana ya mahasoos karana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
montrer ou ressentir
du respect et de l'admiration pour quelqu'un/quelque chose |
91 |
किसी
के लिए
सम्मान और
प्रशंसा
दिखाना या
महसूस करना |
91 |
kisee ke lie sammaan
aur prashansa dikhaana ya mahasoos karana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
vénéré; vénéré; adoré |
92 |
आदरणीय
; पूज्यनीय ;
आदरणीय |
92 |
aadaraneey ;
poojyaneey ; aadaraneey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
vénéré; vénéré;
adoré |
93 |
आदरणीय
; पूज्यनीय ;
आदरणीय |
93 |
aadaraneey ;
poojyaneey ; aadaraneey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
malade |
94 |
बीमार |
94 |
beemaar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Adorable |
95 |
पूजनीय |
95 |
poojaneey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
pieux |
96 |
धार्मिक |
96 |
dhaarmik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
utilisé en
Grande-Bretagne dans les titres de certains maires et de certains groupes
d'artisans |
97 |
ब्रिटेन
में कुछ
महापौरों और
शिल्पकारों
के कुछ
समूहों की
उपाधियों
में उपयोग
किया जाता है |
97 |
briten mein kuchh
mahaapauron aur shilpakaaron ke kuchh samoohon kee upaadhiyon mein upayog
kiya jaata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Titres utilisés au
Royaume-Uni pour certains maires et certains groupes d'artisans |
98 |
कुछ
महापौरों और
कुछ कारीगर
समूहों के
लिए यूके में
उपयोग की
जाने वाली
उपाधियाँ |
98 |
kuchh mahaapauron
aur kuchh kaareegar samoohon ke lie yooke mein upayog kee jaane vaalee
upaadhiyaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Honorable (utilisé au
Royaume-Uni dans le titre de certains maires et groupes d'artisans) |
99 |
माननीय
(यूके में कुछ
महापौरों और
कारीगर समूहों
के शीर्षक
में
प्रयुक्त) |
99 |
maananeey (yooke mein
kuchh mahaapauron aur kaareegar samoohon ke sheershak mein prayukt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Honorable (utilisé
au Royaume-Uni dans le titre de certains maires et groupes d'artisans) |
100 |
माननीय
(यूके में कुछ
महापौरों और
कारीगर समूहों
के शीर्षक
में
प्रयुक्त) |
100 |
maananeey (yooke
mein kuchh mahaapauron aur kaareegar samoohon ke sheershak mein prayukt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
la |
101 |
|
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Société d'orfèvrerie
respectée |
102 |
आदरणीय
सुनार कंपनी |
102 |
aadaraneey sunaar
kampanee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
(Londres) Guilde des orfèvres |
103 |
(लंदन)
सुनार गिल्ड |
103 |
(landan) sunaar gild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
(Londres) Guilde des
orfèvres |
104 |
(लंदन)
सुनार गिल्ड |
104 |
(landan) sunaar gild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
fin |
105 |
समाप्त |
105 |
samaapt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
adorateur |
106 |
पूजा
करनेवाला |
106 |
pooja karanevaala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
admirateurs |
107 |
प्रशंसकों |
107 |
prashansakon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
aussi |
108 |
भी |
108 |
bhee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
adorateur |
109 |
सेवक |
109 |
sevak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
admirateurs |
110 |
प्रशंसकों |
110 |
prashansakon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
une personne qui
adore Dieu ou un dieu |
111 |
एक
व्यक्ति जो
भगवान या
भगवान की
पूजा करता है |
111 |
ek vyakti jo
bhagavaan ya bhagavaan kee pooja karata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
personne qui adore
dieu ou dieu |
112 |
वह
व्यक्ति जो
भगवान या
भगवान की
पूजा करता है |
112 |
vah vyakti jo
bhagavaan ya bhagavaan kee pooja karata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
une personne qui
adore un dieu (ou des dieux); une personne qui adore |
113 |
एक
व्यक्ति जो
एक भगवान (या
देवताओं) की
पूजा करता है;
एक व्यक्ति
जो पूजा करता
है |
113 |
ek vyakti jo ek
bhagavaan (ya devataon) kee pooja karata hai; ek vyakti jo pooja karata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
une personne qui
adore un dieu (ou des dieux); une personne qui adore |
114 |
एक
व्यक्ति जो
एक भगवान (या
देवताओं) की
पूजा करता है;
एक व्यक्ति
जो पूजा करता
है |
114 |
ek vyakti jo ek
bhagavaan (ya devataon) kee pooja karata hai; ek vyakti jo pooja karata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
fidèles réguliers à
l'église St Andrew |
115 |
सेंट
एंड्रयू
चर्च में
नियमित
उपासक |
115 |
sent endrayoo charch
mein niyamit upaasak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Visiteur régulier de
l'église St Andrew |
116 |
सेंट
एंड्रयू
चर्च के
नियमित
आगंतुक |
116 |
sent endrayoo charch
ke niyamit aagantuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Les gens qui vont à
l'église St. Andrews pour faire des cérémonies |
117 |
समारोह
करने के लिए
सेंट
एंड्रयूज
चर्च जाने वाले
लोग |
117 |
samaaroh karane ke
lie sent endrayooj charch jaane vaale log |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Les gens qui vont à
l'église St. Andrews pour faire des cérémonies |
118 |
समारोह
करने के लिए
सेंट
एंड्रयूज
चर्च जाने वाले
लोग |
118 |
samaaroh karane ke
lie sent endrayooj charch jaane vaale log |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
ne pas |
119 |
ऐसा
न करें |
119 |
aisa na karen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
arriver |
120 |
पहुँचना |
120 |
pahunchana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
(figuratif) |
121 |
(लाक्षणिक) |
121 |
(laakshanik) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
adorateurs du soleil
allongés sur la plage |
122 |
समुद्र
तट पर लेटे
सूर्य उपासक |
122 |
samudr tat par lete
soory upaasak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
adorateur du soleil
allongé sur la plage |
123 |
समुद्र
तट पर लेटे
सूर्य उपासक |
123 |
samudr tat par lete
soory upaasak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
personnes allongées
sur la plage en train de bronzer |
124 |
समुद्र
तट पर लेटे
लोग धूप सेंक
रहे हैं |
124 |
samudr tat par lete
log dhoop senk rahe hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
personnes allongées
sur la plage en train de bronzer |
125 |
समुद्र
तट पर लेटे
लोग धूप सेंक
रहे हैं |
125 |
samudr tat par lete
log dhoop senk rahe hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Afficher |
126 |
प्रदर्शन |
126 |
pradarshan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Pire |
127 |
बहुत
बुरा |
127 |
bahut bura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
superlatif de mauvais |
128 |
खराब का
अतिशयोक्तिपूर्ण |
128 |
kharaab ka atishayoktipoorn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
mauvais superlatif |
129 |
खराब
अतिशयोक्ति |
129 |
kharaab atishayokti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
de la plus mauvaise
qualité ou de la norme la plus basse ; pire que toute autre personne ou
chose de même nature |
130 |
सबसे
खराब
गुणवत्ता या
निम्नतम
मानक का; किसी अन्य
व्यक्ति या
समान प्रकार
की चीज़ से भी
बदतर |
130 |
sabase kharaab
gunavatta ya nimnatam maanak ka; kisee any vyakti ya samaan prakaar kee cheez
se bhee badatar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
de la pire qualité
ou de la norme la plus basse ; pire que toute autre personne ou chose
similaire |
131 |
सबसे
खराब
गुणवत्ता या
निम्नतम
स्तर का; किसी अन्य
समान
व्यक्ति या
चीज़ से भी
बदतर |
131 |
sabase kharaab
gunavatta ya nimnatam star ka; kisee any samaan vyakti ya cheez se bhee
badatar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
pire; pire; pire |
132 |
सबसे
खराब; सबसे
खराब; सबसे
खराब |
132 |
sabase kharaab;
sabase kharaab; sabase kharaab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
pire; pire; pire |
133 |
सबसे
खराब; सबसे
खराब; सबसे
खराब |
133 |
sabase kharaab;
sabase kharaab; sabase kharaab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
bague |
134 |
अंगूठी |
134 |
angoothee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Mal |
135 |
बुरा |
135 |
bura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Abandonner |
136 |
छोड़
देना |
136 |
chhod dena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
C'était de loin le
pire discours qu'il ait jamais prononcé |
137 |
यह
उनका अब तक का
सबसे खराब
भाषण था |
137 |
yah unaka ab tak ka
sabase kharaab bhaashan tha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
C'est de loin le
pire discours qu'il ait jamais prononcé |
138 |
यह
उनका अब तक का
सबसे खराब
भाषण है |
138 |
yah unaka ab tak ka
sabase kharaab bhaashan hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
C'est le pire
discours qu'il ait jamais prononcé |
139 |
यह
उनका अब तक का
सबसे खराब
भाषण है |
139 |
yah unaka ab tak ka
sabase kharaab bhaashan hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
C'est le pire discours qu'il ait jamais
prononcé |
140 |
यह उनका
अब तक का सबसे
खराब भाषण है |
140 |
yah unaka ab tak ka sabase kharaab bhaashan
hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Quelle est la pire
chose qui puisse arriver ? |
141 |
सबसे
बुरी बात
क्या हो सकती
है? |
141 |
sabase buree baat kya
ho sakatee hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Quelle est la pire
chose qui puisse arriver ? |
142 |
सबसे
बुरी बात
क्या हो सकती
है? |
142 |
sabase buree baat
kya ho sakatee hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Quel est le pire
scénario ? |
143 |
सबसे
खराब स्थिति
क्या है? |
143 |
sabase kharaab sthiti
kya hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Quel est le pire
scénario ? |
144 |
सबसे
खराब स्थिति
क्या है? |
144 |
sabase kharaab
sthiti kya hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Ce qu'elle a dit a
confirmé mes pires craintes (a prouvé qu'elles avaient raison) |
145 |
उसने
जो कहा उससे
मेरे सबसे
बुरे डर की
पुष्टि हुई
(साबित हो गया
कि वे सही थे) |
145 |
usane jo kaha usase
mere sabase bure dar kee pushti huee (saabit ho gaya ki ve sahee the) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Ce qu'elle a dit a
confirmé mes pires craintes (leur a donné raison) |
146 |
उसने
जो कहा उसने
मेरे सबसे
बुरे डर की
पुष्टि की
(उन्हें सही
साबित किया) |
146 |
usane jo kaha usane
mere sabase bure dar kee pushti kee (unhen sahee saabit kiya) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Ses paroles ont
confirmé mes pires craintes. . |
147 |
उसके
शब्दों ने
मेरे सबसे
बुरे डर की
पुष्टि की। . |
147 |
usake shabdon ne mere
sabase bure dar kee pushti kee. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Ses paroles ont
confirmé mes pires craintes |
148 |
उसके
शब्दों ने
मेरे सबसे
बुरे डर की
पुष्टि की |
148 |
usake shabdon ne
mere sabase bure dar kee pushti kee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
sois ton pire ennemi |
149 |
अपने
खुद के सबसे
बड़े दुश्मन
बनो |
149 |
apane khud ke sabase
bade dushman bano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
sois ton pire ennemi |
150 |
अपने
खुद के सबसे
बड़े दुश्मन
बनो |
150 |
apane khud ke sabase
bade dushman bano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
être la cause de vos propres problèmes |
151 |
अपनी
समस्याओं का
कारण बनने के
लिए |
151 |
apanee samasyaon ka kaaran banane ke lie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
être la source de
vos propres problèmes |
152 |
अपनी
खुद की
समस्याओं का
स्रोत बनें |
152 |
apanee khud kee
samasyaon ka srot banen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Demander des
ennuis ; être la source de ses propres problèmes |
153 |
परेशानी
मांगना; अपनी
समस्याओं का
स्रोत बनना |
153 |
pareshaanee maangana;
apanee samasyaon ka srot banana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Demander des
ennuis ; être la source de ses propres problèmes |
154 |
परेशानी
मांगना; अपनी
समस्याओं का
स्रोत बनना |
154 |
pareshaanee
maangana; apanee samasyaon ka srot banana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
sortir le pire |
155 |
सबसे
बुरी तरह से
बाहर आओ |
155 |
sabase buree tarah se
baahar aao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
pire interprète |
156 |
सबसे
खराब
प्रदर्शन
करने वाला |
156 |
sabase kharaab
pradarshan karane vaala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
perdre un combat, une compétition, etc. ou
souffrir davantage par rapport aux autres |
157 |
लड़ाई,
प्रतियोगिता
आदि हारना या
दूसरों की
तुलना में
अधिक पीड़ित
होना |
157 |
ladaee, pratiyogita aadi haarana ya doosaron
kee tulana mein adhik peedit hona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Perdre une bataille,
une compétition, etc. ou souffrir plus que les autres |
158 |
एक
लड़ाई,
प्रतियोगिता,
आदि हारना या
दूसरों की
तुलना में
अधिक पीड़ित
होना |
158 |
ek ladaee,
pratiyogita, aadi haarana ya doosaron kee tulana mein adhik peedit hona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
(dans une bataille,
une compétition, etc.) perdre la bataille, perdre le pire |
159 |
(एक
लड़ाई में, एक
प्रतियोगिता,
आदि) लड़ाई
हारने के लिए,
सबसे खराब
हारें |
159 |
(ek ladaee mein, ek
pratiyogita, aadi) ladaee haarane ke lie, sabase kharaab haaren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
(dans une bataille,
une compétition, etc.) perdre la bataille, perdre le pire |
160 |
(एक
लड़ाई में, एक
प्रतियोगिता,
आदि) लड़ाई
हारने के लिए,
सबसे खराब
हारें |
160 |
(ek ladaee mein, ek
pratiyogita, aadi) ladaee haarane ke lie, sabase kharaab haaren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
superlatif de mal |
161 |
बुरी
तरह से
अतिशयोक्ति |
161 |
buree tarah se
atishayokti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
mal superlatif |
162 |
बुरी
तरह से
अतिशयोक्तिपूर्ण |
162 |
buree tarah se atishayoktipoorn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
le plus mal ou
sérieusement |
163 |
सबसे
बुरी तरह या
गंभीरता से |
163 |
sabase buree tarah ya
gambheerata se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
pire; pire; pire |
164 |
सबसे
खराब; सबसे
खराब; सबसे
खराब |
164 |
sabase kharaab;
sabase kharaab; sabase kharaab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
il a été élu la
célébrité la moins bien habillée |
165 |
उन्हें
सबसे खराब
पोशाक वाली
हस्ती चुना
गया था |
165 |
unhen sabase kharaab
poshaak vaalee hastee chuna gaya tha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Il a été élu la
célébrité la moins bien habillée |
166 |
उन्हें
सबसे खराब
पोशाक वाली
हस्ती चुना
गया था |
166 |
unhen sabase kharaab
poshaak vaalee hastee chuna gaya tha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Tout le monde
s'accorde à dire qu'il est la célébrité la moins bien habillée |
167 |
हर
कोई इस बात से
सहमत है कि वह
सबसे खराब
पोशाक वाले
सेलिब्रिटी
हैं |
167 |
har koee is baat se
sahamat hai ki vah sabase kharaab poshaak vaale selibritee hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Tout le monde
s'accorde à dire qu'il est la célébrité la moins bien habillée |
168 |
हर
कोई इस बात से
सहमत है कि वह
सबसे खराब
पोशाक वाले
सेलिब्रिटी
हैं |
168 |
har koee is baat se
sahamat hai ki vah sabase kharaab poshaak vaale selibritee hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
L'industrie
manufacturière a été la plus touchée par la pénurie de carburant |
169 |
ईंधन
की कमी से
मैन्युफैक्चरिंग
उद्योग बुरी
तरह
प्रभावित |
169 |
eendhan kee kamee se
mainyuphaikcharing udyog buree tarah prabhaavit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Les grandes
industries manufacturières les plus touchées par les pénuries de carburant |
170 |
ईंधन
की कमी से
सबसे अधिक
प्रभावित
बड़े विनिर्माण
उद्योग |
170 |
eendhan kee kamee se
sabase adhik prabhaavit bade vinirmaan udyog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Le secteur
manufacturier le plus durement touché par les pénuries de carburant |
171 |
ईंधन
की कमी से
सबसे ज्यादा
प्रभावित
विनिर्माण
क्षेत्र |
171 |
eendhan kee kamee se
sabase jyaada prabhaavit vinirmaan kshetr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Le secteur
manufacturier le plus durement touché par les pénuries de carburant |
172 |
ईंधन
की कमी से
सबसे ज्यादा
प्रभावित
विनिर्माण
क्षेत्र |
172 |
eendhan kee kamee se
sabase jyaada prabhaavit vinirmaan kshetr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Le pire, j'ai perdu
la montre que mon père m'avait donnée |
173 |
सबसे
बुरी बात यह
है कि मैंने
वह घड़ी खो दी
जो मेरे पिता
ने मुझे दी थी |
173 |
sabase buree baat yah
hai ki mainne vah ghadee kho dee jo mere pita ne mujhe dee thee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Pire que tout, j'ai
perdu la montre que mon père m'a donnée |
174 |
सबसे
बुरी बात यह
है कि मैंने
वह घड़ी खो दी
जो मेरे पिता
ने मुझे दी थी |
174 |
sabase buree baat
yah hai ki mainne vah ghadee kho dee jo mere pita ne mujhe dee thee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Dommage que j'ai
perdu la montre que mon père m'a donnée |
175 |
बहुत
बुरा हुआ
मैंने वह
घड़ी खो दी जो
मेरे पिताजी
ने मुझे दी थी |
175 |
bahut bura hua mainne
vah ghadee kho dee jo mere pitaajee ne mujhe dee thee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Dommage que j'ai
perdu la montre que mon père m'a donnée |
176 |
बहुत
बुरा हुआ
मैंने वह
घड़ी खो दी जो
मेरे पिताजी
ने मुझे दी थी |
176 |
bahut bura hua
mainne vah ghadee kho dee jo mere pitaajee ne mujhe dee thee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
le pire |
177 |
सबसे
खराब |
177 |
sabase kharaab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
le pire |
178 |
सबसे
खराब |
178 |
sabase kharaab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
la chose la plus grave ou la plus
désagréable qui puisse arriver ; la partie, la situation, la
possibilité, etc. qui est pire que toute autre |
179 |
सबसे
गंभीर या
अप्रिय बात
जो हो सकती है;
वह हिस्सा,
स्थिति,
संभावना, आदि
जो किसी भी अन्य
से भी बदतर है |
179 |
sabase gambheer ya apriy baat jo ho sakatee
hai; vah hissa, sthiti, sambhaavana, aadi jo kisee bhee any se bhee badatar
hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
La chose la plus
grave ou la plus désagréable qui puisse arriver ; la partie, la
situation, la possibilité, etc. qui est pire que toute autre chose |
180 |
सबसे
गंभीर या
अप्रिय बात
जो हो सकती है;
वह हिस्सा,
स्थिति,
संभावना, आदि
जो किसी भी
चीज़ से भी
बदतर है |
180 |
sabase gambheer ya
apriy baat jo ho sakatee hai; vah hissa, sthiti, sambhaavana, aadi jo kisee
bhee cheez se bhee badatar hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
(peut se produire) la
chose la plus grave ; la pire partie (ou situation, possibilité, etc.) |
181 |
(हो
सकता है) सबसे
गंभीर बात;
सबसे खराब
हिस्सा (या
स्थिति,
संभावना, आदि) |
181 |
(ho sakata hai)
sabase gambheer baat; sabase kharaab hissa (ya sthiti, sambhaavana, aadi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
(peut se produire)
la chose la plus grave ; la pire partie (ou situation, possibilité,
etc.) |
182 |
(हो
सकता है) सबसे
गंभीर बात;
सबसे खराब
हिस्सा (या
स्थिति,
संभावना, आदि) |
182 |
(ho sakata hai)
sabase gambheer baat; sabase kharaab hissa (ya sthiti, sambhaavana, aadi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
le pire de la tempête
était passé |
183 |
तूफान
का सबसे बुरा
समय खत्म हो
गया था |
183 |
toophaan ka sabase
bura samay khatm ho gaya tha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
La pire tempête est
passée |
184 |
सबसे
भयानक तूफान
बीत चुका है |
184 |
sabase bhayaanak
toophaan beet chuka hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
La pire tempête est
passée |
185 |
सबसे
भयानक तूफान
बीत चुका है |
185 |
sabase bhayaanak
toophaan beet chuka hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
La pire tempête est
passée |
186 |
सबसे
भयानक तूफान
बीत चुका है |
186 |
sabase bhayaanak
toophaan beet chuka hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Quand ils n'avaient
pas de nouvelles d'elle, ils craignaient le pire |
187 |
जब
उन्होंने
उसकी बात
नहीं सुनी, तो
उन्हें सबसे
ज्यादा डर
लगा |
187 |
jab unhonne usakee
baat nahin sunee, to unhen sabase jyaada dar laga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Quand ils n'avaient
pas de nouvelles d'elle, ils craignaient le pire |
188 |
जब
उन्होंने
उसकी बात
नहीं सुनी, तो
उन्हें सबसे
ज्यादा डर
लगा |
188 |
jab unhonne usakee
baat nahin sunee, to unhen sabase jyaada dar laga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Quand ils ne peuvent
pas entendre parler d'elle, de peur que le pire n'arrive |
189 |
जब
वे उससे नहीं
सुन सकते, ऐसा
न हो कि सबसे
बुरी बात हो |
189 |
jab ve usase nahin
sun sakate, aisa na ho ki sabase buree baat ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Quand ils ne peuvent
pas entendre parler d'elle, de peur que le pire n'arrive |
190 |
जब
वे उससे नहीं
सुन सकते, ऐसा
न हो कि सबसे
बुरी बात हो |
190 |
jab ve usase nahin
sun sakate, aisa na ho ki sabase buree baat ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Le pire, c'est que je
ne peux même pas être sûr s'ils ont reçu ma lettre |
191 |
सबसे
बुरी बात यह
है कि मुझे
यकीन भी नहीं
हो रहा है कि
उन्हें मेरा
पत्र मिला है |
191 |
sabase buree baat yah
hai ki mujhe yakeen bhee nahin ho raha hai ki unhen mera patr mila hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Le pire de tout, je
ne peux même pas être sûr s'ils ont reçu ma lettre |
192 |
सबसे
बुरी बात तो
यह है कि मुझे
यकीन भी नहीं
हो रहा है कि
उन्हें मेरा
पत्र मिला है |
192 |
sabase buree baat to
yah hai ki mujhe yakeen bhee nahin ho raha hai ki unhen mera patr mila hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Pire encore, je ne
suis même pas sûr qu'ils aient reçu ma lettre |
193 |
सबसे
बुरी बात यह
है कि मुझे यह
भी पता नहीं
है कि उन्हें
मेरा पत्र
मिला है |
193 |
sabase buree baat yah
hai ki mujhe yah bhee pata nahin hai ki unhen mera patr mila hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Pire encore, je ne
suis même pas sûr qu'ils aient reçu ma lettre |
194 |
सबसे
बुरी बात यह
है कि मुझे यह
भी पता नहीं
है कि उन्हें
मेरा पत्र
मिला है |
194 |
sabase buree baat
yah hai ki mujhe yah bhee pata nahin hai ki unhen mera patr mila hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Il était toujours
optimiste, même quand les choses allaient au pire |
195 |
वह
हमेशा
आशावादी थे,
तब भी जब
चीजें सबसे
खराब थीं |
195 |
vah hamesha
aashaavaadee the, tab bhee jab cheejen sabase kharaab theen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Il était toujours
optimiste même dans les pires moments. |
196 |
बुरे
से बुरे समय
में भी वह
हमेशा
उत्साहित रहते
थे। |
196 |
bure se bure samay
mein bhee vah hamesha utsaahit rahate the. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
au (le) pire |
197 |
पर
(द) सबसे खराब |
197 |
par (da) sabase
kharaab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
dans le (pire) pire
des cas |
198 |
(सबसे
खराब) सबसे
खराब स्थिति
में |
198 |
(sabase kharaab)
sabase kharaab sthiti mein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
utilisé pour dire quelle est la pire chose
qui puisse arriver |
199 |
यह कहने
के लिए उपयोग
किया जाता है
कि सबसे बुरी
चीज क्या हो
सकती है |
199 |
yah kahane ke lie upayog kiya jaata hai ki
sabase buree cheej kya ho sakatee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Utilisé pour dire
quelle est la pire chose qui puisse arriver |
200 |
कहा
करते थे कि
सबसे बुरी
चीज क्या हो
सकती है |
200 |
kaha karate the ki
sabase buree cheej kya ho sakatee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
(se référant à la
pire situation possible) au pire, au mieux |
201 |
(सबसे
खराब संभव
स्थिति का
जिक्र करते
हुए) सबसे
खराब, सबसे
अच्छा |
201 |
(sabase kharaab
sambhav sthiti ka jikr karate hue) sabase kharaab, sabase achchha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(se référant à la
pire situation possible) au pire, au mieux |
202 |
(सबसे
खराब संभव
स्थिति का
जिक्र करते
हुए) सबसे
खराब, सबसे
अच्छा |
202 |
(sabase kharaab
sambhav sthiti ka jikr karate hue) sabase kharaab, sabase achchha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Au pire, il devra
payer une amende |
203 |
सबसे
खराब स्थिति
में, उसे
जुर्माना
भरना होगा |
203 |
sabase kharaab sthiti
mein, use jurmaana bharana hoga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Dans le pire des
cas, il devra payer l'amende |
204 |
सबसे
खराब स्थिति
में, उसे
जुर्माना
भरना होगा |
204 |
sabase kharaab
sthiti mein, use jurmaana bharana hoga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Au pire, il doit
payer une amende |
205 |
सबसे
खराब स्थिति
में, उसे
जुर्माना
भरना होगा |
205 |
sabase kharaab sthiti
mein, use jurmaana bharana hoga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Au pire, il doit
payer une amende |
206 |
सबसे
खराब स्थिति
में, उसे
जुर्माना
भरना होगा |
206 |
sabase kharaab
sthiti mein, use jurmaana bharana hoga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
faire ressortir le
pire de qn |
207 |
sb .
में सबसे
खराब बाहर
लाओ |
207 |
sb . mein sabase
kharaab baahar lao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
faire ressortir le
pire chez quelqu'un |
208 |
किसी
में सबसे
बुरा बाहर
लाना |
208 |
kisee mein sabase
bura baahar laana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
obliger qn à montrer
ses pires qualités |
209 |
एसबी
को उनके सबसे
खराब गुण
दिखाने के
लिए |
209 |
esabee ko unake
sabase kharaab gun dikhaane ke lie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
obliger quelqu'un à
montrer ses pires qualités |
210 |
किसी
को उनके सबसे
बुरे गुण
दिखाओ |
210 |
kisee ko unake
sabase bure gun dikhao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
se révéler / faire
ressortir les pires qualités |
211 |
खुद
को प्रकट
करने के लिए;
सबसे खराब
गुणों को बाहर
लाने के लिए |
211 |
khud ko prakat karane
ke lie; sabase kharaab gunon ko baahar laane ke lie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
se révéler / faire ressortir les pires
qualités |
212 |
खुद को
प्रकट करने
के लिए; सबसे
खराब गुणों
को बाहर लाने
के लिए |
212 |
khud ko prakat karane ke lie; sabase kharaab
gunon ko baahar laane ke lie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
La pression peut
faire ressortir le pire chez les gens. |
213 |
दबाव
लोगों में
सबसे खराब
स्थिति ला
सकता है। |
213 |
dabaav logon mein
sabase kharaab sthiti la sakata hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Le stress peut faire
ressortir le pire chez les gens |
214 |
तनाव
लोगों में
सबसे खराब
स्थिति ला
सकता है |
214 |
tanaav logon mein
sabase kharaab sthiti la sakata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Le stress peut faire
sortir une personne. |
215 |
तनाव
से व्यक्ति
बाहर आ सकता
है। |
215 |
tanaav se vyakti
baahar aa sakata hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Le stress peut faire
sortir une personne |
216 |
तनाव
इंसान को
बाहर कर सकता
है |
216 |
tanaav insaan ko
baahar kar sakata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
fais de ton pire |
217 |
अपना
बुरा करें |
217 |
apana bura karen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
faire le pire |
218 |
सबसे
बुरा करो |
218 |
sabase bura karo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
(d'une personne) |
219 |
(एक
व्यक्ति का) |
219 |
(ek vyakti ka) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
faire le plus de
dégâts ou être le plus désagréable possible |
220 |
जितना
हो सके उतना
नुकसान करना
या जितना
संभव हो उतना
अप्रिय होना |
220 |
jitana ho sake utana
nukasaan karana ya jitana sambhav ho utana apriy hona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
causer le plus de
mal ou le plus désagréable possible |
221 |
जितना
संभव हो उतना
नुकसान या
अप्रिय कारण |
221 |
jitana sambhav ho
utana nukasaan ya apriy kaaran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
faire le plus de
dégâts; faire le pire |
222 |
सबसे
ज्यादा
नुकसान करो;
सबसे बुरा
करो |
222 |
sabase jyaada
nukasaan karo; sabase bura karo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
faire le plus de
dégâts; faire le pire |
223 |
सबसे
ज्यादा
नुकसान करो;
सबसे बुरा
करो |
223 |
sabase jyaada
nukasaan karo; sabase bura karo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Laissez-les faire de
leur mieux, nous les combattrons à chaque centimètre du chemin |
224 |
उन्हें
अपना सबसे
बुरा करने
दें, हम उनसे
हर इंच
लड़ेंगे |
224 |
unhen apana sabase
bura karane den, ham unase har inch ladenge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Laissez-les faire le
pire et nous les combattrons chaque pouce |
225 |
उन्हें
सबसे बुरा
करने दें और
हम उनसे हर
इंच लड़ेंगे |
225 |
unhen sabase bura
karane den aur ham unase har inch ladenge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Quoi qu'ils fassent,
nous les combattrons jusqu'au bout |
226 |
वे
जो कुछ भी
करेंगे, हम
उनसे अंत तक
लड़ेंगे |
226 |
ve jo kuchh bhee
karenge, ham unase ant tak ladenge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Quoi qu'ils fassent,
nous les combattrons jusqu'au bout |
227 |
वे
जो कुछ भी
करेंगे, हम
उनसे अंत तक
लड़ेंगे |
227 |
ve jo kuchh bhee
karenge, ham unase ant tak ladenge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
obtenir le pire |
228 |
इसका
सबसे बुरा
प्राप्त
करें |
228 |
isaka sabase bura
praapt karen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
obtenir le pire |
229 |
सबसे
खराब हो जाओ |
229 |
sabase kharaab ho
jao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
être vaincu |
230 |
पराजित
होना |
230 |
paraajit hona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Vaincu |
231 |
पराजित |
231 |
paraajit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
subir une perte;
souffrir |
232 |
नुकसान
उठाना;
भुगतना |
232 |
nukasaan uthaana;
bhugatana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
subir une perte;
souffrir |
233 |
नुकसान
उठाना;
भुगतना |
233 |
nukasaan uthaana;
bhugatana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Il s'était battu et
avait manifestement eu le pire |
234 |
वह
एक लड़ाई में
था और जाहिर
तौर पर इसका
सबसे बुरा
हाल था |
234 |
vah ek ladaee mein
tha aur jaahir taur par isaka sabase bura haal tha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Il s'est battu,
évidemment le pire |
235 |
वह
लड़ रहा है,
जाहिर है
सबसे खराब |
235 |
vah lad raha hai,
jaahir hai sabase kharaab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Il s'est battu et est
apparemment revenu avec une grosse défaite. . |
236 |
वह
एक लड़ाई में
शामिल हो गया,
और जाहिर तौर
पर एक बड़ी
हार के साथ
वापस आया। . |
236 |
vah ek ladaee mein
shaamil ho gaya, aur jaahir taur par ek badee haar ke saath vaapas aaya. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Il s'est battu et
est apparemment revenu avec une grosse défaite |
237 |
वह
एक लड़ाई में
शामिल हो गया,
और जाहिर तौर
पर एक बड़ी
हार के साथ
वापस आया |
237 |
vah ek ladaee mein
shaamil ho gaya, aur jaahir taur par ek badee haar ke saath vaapas aaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
si le pire arrive au
pire |
238 |
अगर
सबसे बुरा
सबसे बुरा
आता है |
238 |
agar sabase bura
sabase bura aata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
si le pire arrive |
239 |
अगर
सबसे बुरा
होता है |
239 |
agar sabase bura
hota hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
aussi |
240 |
भी |
240 |
bhee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
si le pire arrive au pire |
241 |
अगर
सबसे बुरा
आता है तो |
241 |
agar sabase bura aata hai to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
si le pire arrive |
242 |
अगर
सबसे बुरा
होता है |
242 |
agar sabase bura
hota hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
si la situation devient trop difficile ou
dangereuse |
243 |
अगर
स्थिति बहुत
कठिन या
खतरनाक हो जाती
है |
243 |
agar sthiti bahut kathin ya khataranaak ho
jaatee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Si la situation
devient trop difficile ou dangereuse |
244 |
यदि
स्थिति बहुत
कठिन या
खतरनाक हो
जाती है |
244 |
yadi sthiti bahut
kathin ya khataranaak ho jaatee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Si le pire se
produit ; si les choses deviennent trop difficiles (ou dangereuses) |
245 |
अगर
सबसे बुरा
होता है; अगर
चीजें बहुत
कठिन हो जाती
हैं (या
खतरनाक) |
245 |
agar sabase bura hota
hai; agar cheejen bahut kathin ho jaatee hain (ya khataranaak) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Si le pire se
produit ; si les choses deviennent trop difficiles (ou dangereuses) |
246 |
अगर
सबसे बुरा
होता है; अगर
चीजें बहुत
कठिन हो जाती
हैं (या
खतरनाक) |
246 |
agar sabase bura
hota hai; agar cheejen bahut kathin ho jaatee hain (ya khataranaak) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
si le pire arrive au
pire, nous n'aurons qu'à vendre la maison |
247 |
अगर
सबसे खराब से
सबसे बुरा
आता है, तो
हमें बस घर
बेचना होगा |
247 |
agar sabase kharaab
se sabase bura aata hai, to hamen bas ghar bechana hoga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Si le pire arrive,
nous devrons vendre la maison |
248 |
अगर
बुरा हुआ तो
हमें घर
बेचना
पड़ेगा |
248 |
agar bura hua to
hamen ghar bechana padega |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Si le pire arrive,
nous devrons vendre la maison |
249 |
अगर
बुरा हुआ तो
हमें घर
बेचना
पड़ेगा |
249 |
agar bura hua to
hamen ghar bechana padega |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Si le pire arrive,
nous devrons vendre la maison |
250 |
अगर
बुरा हुआ तो
हमें घर
बेचना
पड़ेगा |
250 |
agar bura hua to
hamen ghar bechana padega |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
le pire des mondes
(possibles) |
251 |
सभी
(संभव) दुनिया
में सबसे
खराब |
251 |
sabhee (sambhav)
duniya mein sabase kharaab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
le pire monde
(possible) |
252 |
सबसे
खराब (संभव)
दुनिया |
252 |
sabase kharaab
(sambhav) duniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
tous les
inconvénients de chaque situation |
253 |
हर
स्थिति के
सभी नुकसान |
253 |
har sthiti ke sabhee
nukasaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Tous les
inconvénients de chaque cas |
254 |
प्रत्येक
मामले के सभी
नुकसान |
254 |
pratyek maamale ke
sabhee nukasaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Tous les
inconvénients de chaque situation |
255 |
हर
स्थिति के
सभी
डाउनसाइड्स |
255 |
har sthiti ke sabhee
daunasaids |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Tous les
inconvénients de chaque situation |
256 |
हर
स्थिति के
सभी
डाउनसाइड्स |
256 |
har sthiti ke sabhee
daunasaids |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
démodé ou formel |
257 |
पुराने
जमाने या
औपचारिक |
257 |
puraane jamaane ya
aupachaarik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
vaincre qn dans une bagarre, une joute ou
une dispute |
258 |
एक
लड़ाई, एक
प्रतियोगिता
या एक तर्क में
एसबी को
हराने के लिए |
258 |
ek ladaee, ek pratiyogita ya ek tark mein
esabee ko haraane ke lie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
battre quelqu'un
dans une bagarre, un concours ou une dispute |
259 |
लड़ाई,
प्रतियोगिता
या तर्क में
किसी को हराना |
259 |
ladaee, pratiyogita
ya tark mein kisee ko haraana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
(dans un combat, une
compétition ou un débat) pour battre un adversaire |
260 |
(एक
लड़ाई,
प्रतियोगिता,
या बहस में) एक
प्रतिद्वंद्वी
को हराने के
लिए |
260 |
(ek ladaee,
pratiyogita, ya bahas mein) ek pratidvandvee ko haraane ke lie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
(dans un combat, un
concours ou un débat) pour battre un adversaire |
261 |
(एक
लड़ाई,
प्रतियोगिता,
या बहस में) एक
प्रतिद्वंद्वी
को हराने के
लिए |
261 |
(ek ladaee,
pratiyogita, ya bahas mein) ek pratidvandvee ko haraane ke lie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
lutte |
262 |
लड़ाई |
262 |
ladaee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
synonyme |
263 |
पर्याय |
263 |
paryaay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Obtenir le meilleur
de |
264 |
इससे
बेहतर पाएं |
264 |
isase behatar paen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
aller mieux |
265 |
विजय
प्राप्त
करना |
265 |
vijay praapt karana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
pire cas |
266 |
सबसे
खराब मामला |
266 |
sabase kharaab
maamala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
pire cas |
267 |
सबसे
खराब मामला |
267 |
sabase kharaab
maamala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
impliquant la pire
situation qui puisse arriver |
268 |
सबसे
खराब स्थिति
को शामिल
करना जो हो
सकता है |
268 |
sabase kharaab sthiti
ko shaamil karana jo ho sakata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Scénario du pire des
cas impliqué |
269 |
सबसे
खराब स्थिति
शामिल |
269 |
sabase kharaab
sthiti shaamil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
pire cas |
270 |
सबसे
खराब मामला |
270 |
sabase kharaab
maamala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
pire cas |
271 |
सबसे
खराब मामला |
271 |
sabase kharaab
maamala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
dans le pire des cas,
plus de dix mille personnes pourraient être touchées |
272 |
सबसे
खराब स्थिति
में उनसे दस
हजार से अधिक
लोग
प्रभावित हो
सकते हैं |
272 |
sabase kharaab sthiti
mein unase das hajaar se adhik log prabhaavit ho sakate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Dans le pire des
cas, davantage de personnes pourraient être touchées |
273 |
सबसे
खराब स्थिति
में, अधिक लोग
प्रभावित हो
सकते हैं |
273 |
sabase kharaab
sthiti mein, adhik log prabhaavit ho sakate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Dans le pire des cas,
plus de 10 000 personnes pourraient être touchées |
274 |
सबसे
खराब स्थिति
में, 10,000 से अधिक
लोग
प्रभावित हो
सकते हैं |
274 |
sabase kharaab sthiti
mein, 10,000 se adhik log prabhaavit ho sakate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Dans le pire des
cas, plus de 10 000 personnes pourraient être touchées |
275 |
सबसे
खराब स्थिति
में, 10,000 से अधिक
लोग
प्रभावित हो
सकते हैं |
275 |
sabase kharaab
sthiti mein, 10,000 se adhik log prabhaavit ho sakate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
peiné |
276 |
सबसे
खराब |
276 |
sabase kharaab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
peiné |
277 |
सबसे
खराब |
277 |
sabase kharaab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
un type de tissu en laine à surface lisse,
utilisé pour confectionner des vêtements un costume en laine grise |
278 |
एक
चिकनी सतह के
साथ ऊन से बना
एक प्रकार का
कपड़ा, कपड़े
को एक भूरे
रंग का सबसे
खराब सूट
बनाने के लिए
इस्तेमाल
किया जाता है |
278 |
ek chikanee satah ke saath oon se bana ek
prakaar ka kapada, kapade ko ek bhoore rang ka sabase kharaab soot banaane ke
lie istemaal kiya jaata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Un tissu de laine à
surface lisse utilisé pour confectionner des costumes en laine grise |
279 |
भूरे
रंग के सबसे
खराब सूट
बनाने के लिए
इस्तेमाल
किया जाने
वाला एक
चिकना ऊनी
कपड़ा |
279 |
bhoore rang ke
sabase kharaab soot banaane ke lie istemaal kiya jaane vaala ek chikana oonee
kapada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Un costume en laine
peignée grise |
280 |
धूसर
वेस्टेड वूल
सूट |
280 |
dhoosar vested vool
soot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Un costume en laine peignée grise |
281 |
धूसर
वेस्टेड वूल
सूट |
281 |
dhoosar vested vool soot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
la peine |
282 |
कीमत |
282 |
keemat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
(utilisé comme une préposition, suivi d'un
nom, d'un pronom ou d'un nombre, ou de la forme en -ing d'un verbe |
283 |
(एक
पूर्वसर्ग
की तरह
प्रयोग किया
जाता है, उसके
बाद संज्ञा,
सर्वनाम या
संख्या, या क्रिया
के -ing रूप
द्वारा
उपयोग किया
जाता है) |
283 |
(ek poorvasarg kee tarah prayog kiya jaata
hai, usake baad sangya, sarvanaam ya sankhya, ya kriya ke -ing roop dvaara
upayog kiya jaata hai) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
(Utilisé comme
préposition suivie d'un nom, d'un pronom ou d'un nombre, ou de la forme -ing
d'un verbe |
284 |
(एक
संज्ञा,
सर्वनाम, या
संख्या, या
क्रिया के -ing रूप
के बाद एक
पूर्वसर्ग
के रूप में
प्रयुक्त होता
है |
284 |
(ek sangya,
sarvanaam, ya sankhya, ya kriya ke -ing roop ke baad ek poorvasarg ke roop
mein prayukt hota hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Utilisez la même
chose comme préposition, suivie de la forme -ing d'un nom, d'un pronom, d'un
nombre ou d'un verbe) |
285 |
एक
संज्ञा,
सर्वनाम,
संख्या, या
क्रिया के -ing
रूप के बाद एक
पूर्वसर्ग
के रूप में
प्रयोग करें) |
285 |
ek sangya, sarvanaam,
sankhya, ya kriya ke -ing roop ke baad ek poorvasarg ke roop mein prayog
karen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Utilisez la même
chose comme préposition, suivie de la forme -ing d'un nom, d'un pronom, d'un
nombre ou d'un verbe) |
286 |
एक
संज्ञा,
सर्वनाम,
संख्या, या
क्रिया के -ing
रूप के बाद एक
पूर्वसर्ग
के रूप में
प्रयोग करें) |
286 |
ek sangya,
sarvanaam, sankhya, ya kriya ke -ing roop ke baad ek poorvasarg ke roop mein
prayog karen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
avoir une valeur en
argent, etc. |
287 |
धन
आदि का मूल्य
होना। |
287 |
dhan aadi ka mooly
hona. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
avoir une valeur
monétaire, etc. |
288 |
मौद्रिक
मूल्य है,
आदि। |
288 |
maudrik mooly hai,
aadi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
valoir; valoir |
289 |
लायक
; मूल्य |
289 |
laayak ; mooly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
valoir; valoir |
290 |
लायक
; मूल्य |
290 |
laayak ; mooly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Notre maison vaut environ 100 000 £ |
291 |
हमारे
घर की कीमत
लगभग £100 000 . है |
291 |
hamaare ghar kee keemat lagabhag £100 000 .
hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Notre maison vaut
environ 100 000 £ |
292 |
हमारे
घर की कीमत
लगभग £100,000 . है |
292 |
hamaare ghar kee
keemat lagabhag £100,000 . hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Leur maison vaut
environ 100 000 £ |
293 |
उनके
घर की कीमत
लगभग £100,000 . है |
293 |
unake ghar kee keemat
lagabhag £100,000 . hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Leur maison vaut
environ 100 000 £ |
294 |
उनके
घर की कीमत
लगभग £100,000 . है |
294 |
unake ghar kee
keemat lagabhag £100,000 . hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Combien vaut ce
tableau ? |
295 |
इस
पेंटिंग की
कीमत कितनी
है? |
295 |
is penting kee keemat
kitanee hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Combien vaut ce
tableau ? |
296 |
इस
पेंटिंग की
कीमत कितनी
है? |
296 |
is penting kee
keemat kitanee hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Combien vaut ce
tableau ? |
297 |
इस
पेंटिंग की
कीमत कितनी
है? |
297 |
is penting kee keemat
kitanee hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Combien vaut ce
tableau ? |
298 |
इस
पेंटिंग की
कीमत कितनी
है? |
298 |
is penting kee
keemat kitanee hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
valoir une bombe/un
paquet/une fortune (beaucoup d'argent) |
299 |
एक
बम/पैकेट/भाग्य
के लायक होना
(बहुत सारा पैसा) |
299 |
ek bam/paiket/bhaagy
ke laayak hona (bahut saara paisa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Ça vaut la bombe/le
paquet/la richesse (beaucoup d'argent) |
300 |
बम/पैकेट/धन
के लायक (बहुत
सारा पैसा) |
300 |
bam/paiket/dhan ke
laayak (bahut saara paisa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
vaut une fortune |
301 |
भाग्य
के लायक |
301 |
bhaagy ke laayak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
vaut une fortune |
302 |
भाग्य
के लायक |
302 |
bhaagy ke laayak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
ça ne vaut pas grand
chose. |
303 |
यह
अधिक मूल्य
का नहीं है। |
303 |
yah adhik mooly ka
nahin hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
ça ne vaut pas grand
chose |
304 |
इसकी
कीमत ज्यादा
नहीं है |
304 |
isakee keemat jyaada
nahin hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
ça ne vaut pas grand
chose |
305 |
यह
ज्यादा
मूल्य का
नहीं है |
305 |
yah jyaada mooly ka
nahin hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
ça ne vaut pas grand
chose |
306 |
यह
ज्यादा
मूल्य का
नहीं है |
306 |
yah jyaada mooly ka
nahin hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
traitement |
307 |
इलाज |
307 |
ilaaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
lis |
308 |
पढ़ना |
308 |
padhana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Si vous répondez correctement à cette
question, cela vaut / cinq points |
309 |
यदि आप
इस प्रश्न का
सही उत्तर
देते हैं, तो
इसका
मूल्य/पाँच
अंक है |
309 |
yadi aap is prashn ka sahee uttar dete hain,
to isaka mooly/paanch ank hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Vaut / cinq points
si vous répondez correctement à cette question |
310 |
यदि
आप इस प्रश्न
का सही उत्तर
देते हैं तो
लायक/पांच
अंक |
310 |
yadi aap is prashn
ka sahee uttar dete hain to laayak/paanch ank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Cinq points pour
répondre correctement à cette question |
311 |
इस
प्रश्न का
सही उत्तर
देने के लिए
पाँच अंक |
311 |
is prashn ka sahee
uttar dene ke lie paanch ank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Cinq points pour
répondre correctement à cette question |
312 |
इस
प्रश्न का
सही उत्तर
देने के लिए
पाँच अंक |
312 |
is prashn ka sahee
uttar dene ke lie paanch ank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Yi |
313 |
यी |
313 |
yee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
par |
314 |
द्वारा |
314 |
dvaara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Remarque |
315 |
टिप्पणी |
315 |
tippanee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
le prix |
316 |
कीमत |
316 |
keemat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
le prix |
317 |
कीमत |
317 |
keemat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
~qch/faire qch utilisé pour recommander
l'action mentionnée parce que vous pensez qu'elle peut être utile, agréable,
etc. ~qch/faire qch utilisé pour recommander l'action mentionnée parce que
vous pensez qu'elle peut être utile, agréable, etc. |
318 |
~sth/doing sth
उल्लेखित
क्रिया की
अनुशंसा
करते थे
क्योंकि
आपको लगता है
कि यह उपयोगी,
आनंददायक,
आदि हो सकता
है। ~sth/doing sth का
उपयोग
उल्लिखित
कार्रवाई की
अनुशंसा
करने के लिए
किया जाता है
क्योंकि
आपको लगता है
कि यह उपयोगी,
मनोरंजक इत्यादि
हो सकता है। |
318 |
~sth/doing sth ullekhit kriya kee anushansa
karate the kyonki aapako lagata hai ki yah upayogee, aanandadaayak, aadi ho
sakata hai. ~sth/doing sth ka upayog ullikhit kaarravaee kee anushansa karane
ke lie kiya jaata hai kyonki aapako lagata hai ki yah upayogee, manoranjak
ityaadi ho sakata hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
(se référant à
l'action) valable, valable |
319 |
(कार्रवाई
का जिक्र
करते हुए)
सार्थक,
सार्थक |
319 |
(kaarravaee ka jikr
karate hue) saarthak, saarthak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
(se référant à
l'action) valable, valable |
320 |
(कार्रवाई
का जिक्र
करते हुए)
सार्थक,
सार्थक |
320 |
(kaarravaee ka jikr
karate hue) saarthak, saarthak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Le musée vaut
certainement une visite |
321 |
संग्रहालय
निश्चित रूप
से देखने
लायक है |
321 |
sangrahaalay nishchit
roop se dekhane laayak hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Le musée vaut
certainement une visite |
322 |
संग्रहालय
निश्चित रूप
से देखने
लायक है |
322 |
sangrahaalay
nishchit roop se dekhane laayak hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Ce musée vaut
vraiment le détour |
323 |
यह
संग्रहालय
वाकई देखने
लायक है |
323 |
yah sangrahaalay
vaakee dekhane laayak hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Ce musée vaut
vraiment le détour |
324 |
यह
संग्रहालय
वाकई देखने
लायक है |
324 |
yah sangrahaalay
vaakee dekhane laayak hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Cette idée mérite
d'être étudiée |
325 |
यह
विचार
विचारणीय है |
325 |
yah vichaar
vichaaraneey hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Cette idée mérite
réflexion |
326 |
यह
विचार
विचारणीय है |
326 |
yah vichaar
vichaaraneey hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Cette idée mérite
réflexion |
327 |
यह
विचार
विचारणीय है |
327 |
yah vichaar
vichaaraneey hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Cette idée mérite
réflexion |
328 |
यह
विचार
विचारणीय है |
328 |
yah vichaar
vichaaraneey hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Cela vaut la peine de
prendre rendez-vous avant de vous déplacer |
329 |
आपके
जाने से पहले
अपॉइंटमेंट
लेना उचित है |
329 |
aapake jaane se
pahale apointament lena uchit hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Cela vaut la peine
de prendre rendez-vous avant de vous déplacer |
330 |
आपके
जाने से पहले
अपॉइंटमेंट
लेना उचित है |
330 |
aapake jaane se
pahale apointament lena uchit hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Cela vaut la peine de
réserver avant de partir. . |
331 |
आपके
जाने से पहले
आरक्षण करना
उचित है। . |
331 |
aapake jaane se
pahale aarakshan karana uchit hai. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Cela vaut la peine
de réserver avant de partir |
332 |
आपके
जाने से पहले
आरक्षण करना
उचित है |
332 |
aapake jaane se
pahale aarakshan karana uchit hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
~ qc/faire qch est
suffisamment important, bon ou agréable pour que qn se sente satisfait,
surtout lorsqu'il y a des difficultés ou des efforts |
333 |
~ sth / sth
करना
महत्वपूर्ण,
अच्छा या
सुखद है जो sb को
संतुष्ट
महसूस कराता
है, खासकर जब
कठिनाई या प्रयास
शामिल हो |
333 |
~ sth / sth karana
mahatvapoorn, achchha ya sukhad hai jo sb ko santusht mahasoos karaata hai,
khaasakar jab kathinaee ya prayaas shaamil ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
~ qc/faire qch
important, assez bon ou assez agréable pour plaire à quelqu'un, surtout quand
il y a des difficultés ou des efforts |
334 |
~ sth / sth
करना
महत्वपूर्ण,
काफी अच्छा
या किसी को खुश
करने के लिए
सुखद, खासकर
जब कठिनाई या
प्रयास
शामिल हो |
334 |
~ sth / sth karana
mahatvapoorn, kaaphee achchha ya kisee ko khush karane ke lie sukhad,
khaasakar jab kathinaee ya prayaas shaamil ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Ça vaut le coup (avec
une torsion) |
335 |
इसके
लायक (एक मोड़
के साथ) |
335 |
isake laayak (ek mod
ke saath) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Ça vaut le coup (avec une torsion) |
336 |
इसके
लायक (एक मोड़
के साथ) |
336 |
isake laayak (ek mod ke saath) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Cela en valait-il la
peine? |
337 |
क्या
यह प्रयास के
लायक था? |
337 |
kya yah prayaas ke
laayak tha? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Cela en vaut-il la
peine? |
338 |
क्या
यह प्रयास के
लायक है? |
338 |
kya yah prayaas ke
laayak hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Cela en vaut-il la
peine? |
339 |
क्या
यह प्रयास के
लायक है? |
339 |
kya yah prayaas ke
laayak hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Cela en vaut-il la
peine? |
340 |
क्या
यह प्रयास के
लायक है? |
340 |
kya yah prayaas ke
laayak hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
La nouvelle maison ne valait vraiment pas
toutes les dépenses impliquées |
341 |
नया घर
वास्तव में
शामिल सभी
खर्चों के
लायक नहीं था |
341 |
naya ghar vaastav mein shaamil sabhee
kharchon ke laayak nahin tha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Une nouvelle maison
ne vaut vraiment pas tous les coûts impliqués |
342 |
एक
नया घर
वास्तव में
शामिल सभी
लागतों के
लायक नहीं है |
342 |
ek naya ghar vaastav
mein shaamil sabhee laagaton ke laayak nahin hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Cette nouvelle maison
ne vaut vraiment pas le coût |
343 |
यह
नया घर
वास्तव में
कीमत के लायक
नहीं है |
343 |
yah naya ghar vaastav
mein keemat ke laayak nahin hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Cette nouvelle
maison ne vaut vraiment pas le coût |
344 |
यह
नया घर
वास्तव में
कीमत के लायक
नहीं है |
344 |
yah naya ghar
vaastav mein keemat ke laayak nahin hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
le travail implique
beaucoup de travail acharné mais ça vaut le coup. |
345 |
नौकरी
में बहुत
मेहनत शामिल
है लेकिन यह
इसके लायक
है। |
345 |
naukaree mein bahut
mehanat shaamil hai lekin yah isake laayak hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Le travail implique
beaucoup de travail acharné, mais ça vaut le coup |
346 |
नौकरी
में बहुत
मेहनत शामिल
है, लेकिन यह
इसके लायक है |
346 |
naukaree mein bahut
mehanat shaamil hai, lekin yah isake laayak hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Cela demande beaucoup
de travail, mais cela en vaut la peine. |
347 |
इसमें
बहुत काम
लगता है,
लेकिन यह
इसके लायक है। |
347 |
isamen bahut kaam
lagata hai, lekin yah isake laayak hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Cela demande
beaucoup de travail, mais cela en vaut la peine |
348 |
इसमें
बहुत काम
लगता है,
लेकिन यह
इसके लायक है |
348 |
isamen bahut kaam
lagata hai, lekin yah isake laayak hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Le voyage était cher
mais ça valait chaque centime |
349 |
यात्रा
महंगी थी
लेकिन यह हर
पैसे के लायक
थी |
349 |
yaatra mahangee thee
lekin yah har paise ke laayak thee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
La visite est chère
mais vaut chaque centime |
350 |
दौरा
महंगा है
लेकिन हर
पैसे के लायक
है |
350 |
daura mahanga hai
lekin har paise ke laayak hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Le voyage est cher,
mais chaque centime dépensé en vaut la peine |
351 |
यात्रा
महंगी है,
लेकिन खर्च
किया गया हर
पैसा इसके
लायक है |
351 |
yaatra mahangee hai,
lekin kharch kiya gaya har paisa isake laayak hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Le voyage est cher,
mais chaque centime dépensé en vaut la peine |
352 |
यात्रा
महंगी है,
लेकिन खर्च
किया गया हर
पैसा इसके
लायक है |
352 |
yaatra mahangee hai,
lekin kharch kiya gaya har paisa isake laayak hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
voir également |
353 |
यह
सभी देखें |
353 |
yah sabhee dekhen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
digne d'intérêt |
354 |
सार्थक |
354 |
saarthak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
la peine |
355 |
कीमत |
355 |
keemat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
(d'une personne) |
356 |
(एक
व्यक्ति का) |
356 |
(ek vyakti ka) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
avoir de l'argent et
des biens d'une certaine valeur |
357 |
एक
विशेष मूल्य
का धन और
संपत्ति
होना |
357 |
ek vishesh mooly ka
dhan aur sampatti hona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Avoir de l'argent et
des biens d'une certaine valeur |
358 |
एक
विशिष्ट
मूल्य का धन
और संपत्ति
हो |
358 |
ek vishisht mooly ka
dhan aur sampatti ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
propre propriété vaut |
359 |
खुद
की संपत्ति |
359 |
khud kee sampatti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
propre propriété
vaut |
360 |
खुद
की संपत्ति |
360 |
khud kee sampatti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Il vaut 10 millions
de livres sterling. |
361 |
उसकी
कीमत 10 मिलियन
पाउंड है। |
361 |
usakee keemat 10
miliyan paund hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Il vaut 10 millions
de livres sterling. |
362 |
उसकी
कीमत 10 मिलियन
पाउंड है। |
362 |
usakee keemat 10
miliyan paund hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Il possède une
fortune de 10 millions de livres sterling |
363 |
उसके
पास £10m की
संपत्ति है |
363 |
usake paas £10m kee
sampatti hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Il possède une
fortune de 10 millions de livres sterling |
364 |
उसके
पास £10m की
संपत्ति है |
364 |
usake paas £10m kee
sampatti hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
pour tous qn/ça vaut |
365 |
सभी
के लिए
एसबी/यह लायक
है |
365 |
sabhee ke lie
esabee/yah laayak hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Pour tous / ça vaut
le coup |
366 |
सभी
के लिए / यह
इसके लायक है |
366 |
sabhee ke lie / yah
isake laayak hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
avec beaucoup d'énergie, d'efforts et de
détermination |
367 |
बड़ी
ऊर्जा,
प्रयास और
दृढ़ संकल्प
के साथ |
367 |
badee oorja, prayaas aur drdh sankalp ke
saath |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
avec beaucoup
d'énergie, d'efforts et de détermination |
368 |
बड़ी
ऊर्जा,
प्रयास और
दृढ़ संकल्प
के साथ |
368 |
badee oorja, prayaas
aur drdh sankalp ke saath |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
faire de son
mieux ; faire de son mieux ; être très déterminé |
369 |
अपना
सर्वश्रेष्ठ
करना; कठिन
प्रयास करना;
बहुत दृढ़
निश्चयी
होना |
369 |
apana sarvashreshth
karana; kathin prayaas karana; bahut drdh nishchayee hona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
faire de son
mieux ; désespérément ; très déterminé |
370 |
अपना
सर्वश्रेष्ठ
करना; सख्त;
बहुत दृढ़
निश्चयी |
370 |
apana sarvashreshth
karana; sakht; bahut drdh nishchayee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Il ramait pour tout
ce qu'il valait. |
371 |
वह
उस सब के लिए
रो रहा था
जिसके वह
लायक था। |
371 |
vah us sab ke lie ro
raha tha jisake vah laayak tha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Il ramait aussi fort
qu'il le pouvait. |
372 |
वह
जितनी मेहनत
कर सकता था,
दौड़ता था। |
372 |
vah jitanee mehanat
kar sakata tha, daudata tha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Il rame désespérément |
373 |
वह
सख्त रोइंग
कर रहा है |
373 |
vah sakht roing kar
raha hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Il rame désespérément |
374 |
वह
सख्त रोइंग
कर रहा है |
374 |
vah sakht roing kar
raha hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
pour tirer le maximum
de qn/qch |
375 |
sb/sth .
से जितना हो
सके उतना
प्राप्त
करने के लिए |
375 |
sb/sth . se jitana ho
sake utana praapt karane ke lie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Afin d'obtenir le
plus possible de qn/qch |
376 |
sb/sth .
से अधिक से
अधिक
प्राप्त
करने के लिए |
376 |
sb/sth . se adhik se
adhik praapt karane ke lie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
essayer (d'obtenir
autant) que possible ; désespérément (serrer) |
377 |
कोशिश
करो (जितना
संभव हो) पाने
के लिए; सख्त
(निचोड़ने के
लिए) |
377 |
koshish karo (jitana
sambhav ho) paane ke lie; sakht (nichodane ke lie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
essayer (d'obtenir autant) que
possible ; désespérément (serrer) |
378 |
कोशिश
करो (जितना
संभव हो) पाने
के लिए; सख्त
(निचोड़ने के
लिए) |
378 |
koshish karo (jitana sambhav ho) paane ke
lie; sakht (nichodane ke lie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Azusa |
379 |
Azusa |
379 |
azus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
pelle |
380 |
बेलचा |
380 |
belacha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
梇 |
381 |
मैं |
381 |
main |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
alors |
382 |
इसलिए |
382 |
isalie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Di |
383 |
डि |
383 |
di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
chaise |
384 |
कुर्सी |
384 |
kursee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
presser |
385 |
निचोड़ना |
385 |
nichodana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Elle exploite son
succès pour tout ce qu'il vaut. |
386 |
वह
अपनी सफलता
का पूरा
फायदा उठा
रही है। |
386 |
vah apanee saphalata
ka poora phaayada utha rahee hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Elle s'est battue
pour le succès à tout prix. |
387 |
उसने
हर कीमत पर
सफलता के लिए
संघर्ष
किया। |
387 |
usane har keemat par
saphalata ke lie sangharsh kiya. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Profitez de vos
chances de réussite |
388 |
अपनी
सफलता की
संभावनाओं
का लाभ उठाएं |
388 |
apanee saphalata kee
sambhaavanaon ka laabh uthaen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Profitez de vos
chances de réussite |
389 |
अपनी
सफलता की
संभावनाओं
का लाभ उठाएं |
389 |
apanee saphalata kee
sambhaavanaon ka laabh uthaen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
pour ce que ça vaut |
390 |
हांलांकि
इसकी कीमत के
बारे
निश्चित
नहीं हूँ |
390 |
haanlaanki isakee
keemat ke baare nishchit nahin hoon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
le rapport qualité
prix |
391 |
पैसा
वसूल |
391 |
paisa vasool |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
informel |
392 |
अनौपचारिक |
392 |
anaupachaarik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
utilisé pour souligner que ce que vous dites
n'est que votre propre opinion ou suggestion et peut ne pas être très utile |
393 |
इस बात
पर जोर देते
थे कि आप जो कह
रहे हैं वह
केवल आपकी
अपनी राय या
सुझाव है और
बहुत मददगार
नहीं हो सकता
है |
393 |
is baat par jor dete the ki aap jo kah rahe
hain vah keval aapakee apanee raay ya sujhaav hai aur bahut madadagaar nahin
ho sakata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Utilisé pour
souligner que ce que vous dites n'est que votre propre opinion ou suggestion
et peut ne pas être très utile |
394 |
इस
बात पर जोर
देते थे कि आप
जो कहते हैं
वह सिर्फ
आपकी अपनी
राय या सुझाव
है और बहुत
मददगार नहीं
हो सकता है |
394 |
is baat par jor dete
the ki aap jo kahate hain vah sirph aapakee apanee raay ya sujhaav hai aur
bahut madadagaar nahin ho sakata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
C'est juste un avis
personnel) si ça marche ou pas, pour le meilleur ou pour le pire |
395 |
यह
सिर्फ एक
व्यक्तिगत
राय है) यह काम
करता है या
नहीं, बेहतर
या बदतर के
लिए |
395 |
yah sirph ek
vyaktigat raay hai) yah kaam karata hai ya nahin, behatar ya badatar ke lie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
(dit juste une
opinion personnelle) Peu importe si ça marche, bon ou mauvais |
396 |
(बस
व्यक्तिगत
राय कहा) कोई
फर्क नहीं
पड़ता कि यह
काम करता है,
अच्छा या
बुरा |
396 |
(bas vyaktigat raay
kaha) koee phark nahin padata ki yah kaam karata hai, achchha ya bura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
c'est bon |
397 |
अछा
है |
397 |
achha hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Je préfère cette
couleur, pour ce qu'elle vaut |
398 |
मैं
इस रंग को
पसंद करता
हूं, इसके
लायक क्या है |
398 |
main is rang ko
pasand karata hoon, isake laayak kya hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Je préfère cette
couleur car c'est un bon rapport qualité/prix. |
399 |
मैं
इस रंग को
पसंद करता
हूं क्योंकि
यह पैसे के
लिए अच्छा
मूल्य है। |
399 |
main is rang ko
pasand karata hoon kyonki yah paise ke lie achchha mooly hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Pour le meilleur ou
pour le pire, j'adore la couleur. |
400 |
बेहतर
या बदतर के
लिए, मुझे रंग
पसंद है। |
400 |
behatar ya badatar ke
lie, mujhe rang pasand hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Pour le meilleur ou
pour le pire, j'aime la couleur |
401 |
बेहतर
या बदतर के
लिए, मुझे रंग
पसंद है |
401 |
behatar ya badatar
ke lie, mujhe rang pasand hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
(le jeu n'en vaut)
pas la chandelle |
402 |
(खेल
है) मोमबत्ती
के लायक नहीं |
402 |
(khel hai) momabattee
ke laayak nahin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
(jeu) ne vaut pas la
perte |
403 |
(खेल)
नुकसान के
लायक नहीं |
403 |
(khel) nukasaan ke
laayak nahin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
À l'ancienne, en
disant |
404 |
पुराने
ज़माने का,
कहावत |
404 |
puraane zamaane ka,
kahaavat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
les avantages à retirer de faire qc ne sont
pas assez importants, compte tenu de l'effort ou du coût impliqué |
405 |
sth करने
से प्राप्त
होने वाले
लाभ पर्याप्त
नहीं हैं,
इसमें शामिल
प्रयास या
लागत को देखते
हुए |
405 |
sth karane se praapt hone vaale laabh
paryaapt nahin hain, isamen shaamil prayaas ya laagat ko dekhate hue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
L'avantage de faire
quelque chose n'est pas assez grand compte tenu de l'effort ou du coût
impliqué |
406 |
कुछ
करने का लाभ
इतना बड़ा
नहीं है कि
इसमें शामिल
प्रयास या
लागत शामिल
है |
406 |
kuchh karane ka
laabh itana bada nahin hai ki isamen shaamil prayaas ya laagat shaamil hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
ne vaut pas la perte;
le prix est trop élevé |
407 |
नुकसान
के लायक नहीं,
कीमत बहुत
अधिक है |
407 |
nukasaan ke laayak
nahin, keemat bahut adhik hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
ne vaut pas la
perte; le prix est trop élevé |
408 |
नुकसान
के लायक नहीं,
कीमत बहुत
अधिक है |
408 |
nukasaan ke laayak
nahin, keemat bahut adhik hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
ne vaut pas le papier
sur lequel il est écrit/imprimé |
409 |
उस
कागज के लायक
नहीं है जिस
पर
लिखा/मुद्रित
है |
409 |
us kaagaj ke laayak
nahin hai jis par likha/mudrit hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Papier ne valant pas
la peine d'être écrit/imprimé |
410 |
कागज
पर
लिखने/मुद्रण
के लायक नहीं |
410 |
kaagaj par
likhane/mudran ke laayak nahin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
d'un accord ou d'un document officiel |
411 |
एक
समझौते या
आधिकारिक
दस्तावेज का |
411 |
ek samajhaute ya aadhikaarik dastaavej ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
accord ou document
officiel |
412 |
समझौता
या आधिकारिक
दस्तावेज |
412 |
samajhauta ya
aadhikaarik dastaavej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
accord ou document
officiel |
413 |
समझौता
या आधिकारिक
दस्तावेज |
413 |
samajhauta ya
aadhikaarik dastaavej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
accord ou document
officiel |
414 |
समझौता
या आधिकारिक
दस्तावेज |
414 |
samajhauta ya
aadhikaarik dastaavej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
n'ayant aucune valeur, notamment juridique,
ou parce que l'une des personnes impliquées n'a pas l'intention de faire ce
qu'elle a dit qu'elle ferait |
415 |
जिसका
कोई मूल्य
नहीं है,
विशेष रूप से कानूनी
रूप से, या
क्योंकि
इसमें शामिल
लोगों में से
एक का वह करने
का कोई इरादा
नहीं है जो उन्होंने
कहा था कि वे
करेंगे |
415 |
jisaka koee mooly nahin hai, vishesh roop se
kaanoonee roop se, ya kyonki isamen shaamil logon mein se ek ka vah karane ka
koee iraada nahin hai jo unhonne kaha tha ki ve karenge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
N'a aucune valeur,
surtout légalement, ou parce que l'un des gars n'avait pas l'intention de
faire ce qu'il avait dit qu'il ferait |
416 |
इसका
कोई मूल्य
नहीं है,
विशेष रूप से
कानूनी तौर
पर, या
क्योंकि
लड़कों में
से एक का वह
करने का कोई
इरादा नहीं
था जो
उन्होंने
कहा था कि वे
करेंगे |
416 |
isaka koee mooly
nahin hai, vishesh roop se kaanoonee taur par, ya kyonki ladakon mein se ek
ka vah karane ka koee iraada nahin tha jo unhonne kaha tha ki ve karenge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
(surtout légalement)
sans valeur |
417 |
(विशेषकर
कानूनी तौर
पर) बेकार |
417 |
(visheshakar
kaanoonee taur par) bekaar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
(surtout légalement)
sans valeur |
418 |
(विशेषकर
कानूनी तौर
पर) बेकार |
418 |
(visheshakar
kaanoonee taur par) bekaar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
|
422 |
|
422 |
Side panels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
|
423 |
|
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
|
424 |
|
424 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
|
425 |
|
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
|
426 |
|
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
|
427 |
|
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
|
428 |
|
428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
|
429 |
|
429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
|
430 |
|
430 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
|
431 |
|
431 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
|
432 |
|
432 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
|
433 |
|
433 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
|
434 |
|
434 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
|
435 |
|
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
|
436 |
|
436 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
|
437 |
|
437 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
|
438 |
|
438 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
|
439 |
|
439 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
|
440 |
|
440 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
|
441 |
|
441 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
|
442 |
|
442 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
|
443 |
|
443 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
|
444 |
|
444 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
|
445 |
|
445 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
|
446 |
|
446 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
|
447 |
|
447 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
|
448 |
|
448 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
|
449 |
|
449 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
|
450 |
|
450 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
|
451 |
|
451 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
|
452 |
|
452 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
|
453 |
|
453 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
|
454 |
|
454 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
|
455 |
|
455 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
|
456 |
|
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
|
457 |
|
457 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
|
458 |
|
458 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
|
459 |
|
459 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
|
460 |
|
460 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
|
461 |
|
461 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
|
462 |
|
462 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
|
463 |
|
463 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
|
464 |
|
464 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
|
465 |
|
465 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
|
466 |
|
466 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
|
467 |
|
467 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
|
468 |
|
468 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
|
469 |
|
469 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
|
470 |
|
470 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
|
471 |
|
471 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
|
472 |
|
472 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
|
473 |
|
473 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
|
474 |
|
474 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
|
475 |
|
475 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
|
476 |
|
476 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
|
477 |
|
477 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
|
478 |
|
478 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
|
479 |
|
479 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
|
480 |
|
480 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
|
481 |
|
481 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
|
482 |
|
482 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
|
483 |
|
483 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
|
484 |
|
484 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
|
485 |
|
485 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
|
486 |
|
486 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
|
487 |
|
487 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
|
488 |
|
488 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
|
489 |
|
489 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
|
490 |
|
490 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
491 |
|
491 |
|
491 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
492 |
|
492 |
|
492 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
493 |
|
493 |
|
493 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|