index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ESPAGNOL
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Les pénuries de personnel sont exacerbées par la grippe 1 La escasez de personal se ve agravada por la gripe
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Les pénuries de personnel sont exacerbées par la grippe 2 La escasez de personal se ve agravada por la gripe  
e   e e e 5 e e e last 3 Détérioration 3 Empeoramiento
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 détérioration 4 deterioro  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5  une aggravation de la crise internationale de la dette 5  un empeoramiento de la crisis de la deuda internacional  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 La crise internationale de la dette s'aggrave 6 Se agudiza la crisis de la deuda internacional  
i   i i i 9 i i i bengali 7 L'aggravation de la crise internationale de la dette 7 La intensificación de la crisis de la deuda internacional  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8  L'aggravation de la crise internationale de la dette 8  La intensificación de la crisis de la deuda internacional  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Aggravation du temps 9 Empeoramiento del tiempo
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 aggravation du temps 10 empeoramiento del clima  
m   m m m 13 m m m hindi 11  aggravation des conditions météorologiques 11  empeoramiento de las condiciones climáticas
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 aggravation des conditions météorologiques 12 empeoramiento de las condiciones climáticas  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 mauvais temps 13 mal tiempo
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 mauvais temps 14 mal tiempo  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Mal 15 Malo  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 culte 16 Adoración  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 culte 17 Adoración  
t   t t t 20 t t t /01a 18 la pratique de montrer du respect pour Dieu ou un dieu, en disant des prières, en chantant avec d'autres, etc. ; une cérémonie pour cela 18 la práctica de mostrar respeto por Dios o un dios, rezando, cantando con otros, etc.; una ceremonia para esto  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 La pratique de montrer du respect pour Dieu ou Dieu en priant, en chantant avec les autres, etc. ; 19 La práctica de mostrar respeto por Dios o Dios orando, cantando con otros, etc.;  
v   v v v 22 v v v niemowa. 20  cérémonie pour ce 20  ceremonia para esto  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 (à un dieu ou à un dieu) adoration, révérence, adoration 21 (a un dios o un dios) adoración, reverencia, adoración
x   x x x 24 x x x /index 22 (à un dieu ou à un dieu) adoration, révérence, adoration 22 (a un dios o un dios) adoración, reverencia, adoración  
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 un acte/un lieu de culte ; 23 un acto/un lugar de culto;  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 un acte/un lieu de culte 24 un acto/un lugar de culto  
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 culte; lieu de culte 25 culto; lugar de culto  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 culte; lieu de culte 26 culto; lugar de culto  
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 culte des ancêtres 27 Adoración de los ancestros  
                    28 culte des ancêtres 28 Adoración de los ancestros  
                    29 culte des ancêtres 29 culto a los antepasados  
                    30 culte des ancêtres 30 culto a los antepasados  
                    31 culte du matin (un service religieux le matin) 31 culto de la mañana (un servicio de la iglesia en la mañana)  
                    32 Culte du matin (service religieux du matin) 32 Adoración matutina (servicio religioso matutino)  
                    33 service du matin 33 servicio matutino
                    34 service du matin 34 servicio matutino  
                    35 un fort sentiment d'amour et de respect pour qn/qch 35 un fuerte sentimiento de amor y respeto por sb/sth
                    36 avoir de forts sentiments d'amour et de respect pour quelqu'un/quelque chose 36 tener fuertes sentimientos de amor y respeto por alguien/algo  
                    37 adoration; révérence; adoration 37 adoración; reverencia; adoración
                    38  adoration; révérence; adoration 38  adoración; reverencia; adoración  
                    39 Synonyme 39 Sinónimo
                    40 Adoration 40 Adoración
                    41 culte 41 Adoración  
                    42 voir également 42 ver también
                    43 adoration des héros 43 culto a los héroes  
                    44 Son, Votre, etc. 44 Suyo, Tuyo, etc.
                    45 Culte 45 Culto  
                    46 Officiel 46 Formal
                    47  une façon polie de s'adresser ou de se référer à un magistrat ou à un maire 47  una forma educada de dirigirse o referirse a un magistrado o alcalde  
                    48 Manière polie de s'adresser ou de faire référence à un magistrat ou à un maire 48 Una forma educada de dirigirse o referirse a un magistrado o alcalde  
                    49 (Le titre honorifique pour le magistrat ou le maire) Votre Excellence 49 (El título honorífico para el magistrado o el alcalde) Su Excelencia  
                    50 (Le titre honorifique pour le magistrat ou le maire) Votre Excellence 50 (El título honorífico para el magistrado o el alcalde) Su Excelencia  
                    51 Adoration 51 adorar  
                    52 culte 52 Adoración  
                    53 montrer du respect envers Dieu ou un dieu, notamment en récitant des prières, en chantant, etc. avec d'autres personnes dans un édifice religieux 53 mostrar respeto por Dios o un dios, especialmente rezando, cantando, etc. con otras personas en un edificio religioso  
                    54 Pour montrer du respect pour Dieu ou Dieu, en particulier lorsque vous priez, chantez, etc. avec d'autres dans un édifice religieux 54 Para mostrar respeto por Dios o Dios, especialmente al orar, cantar, etc. con otros en un edificio religioso  
                    55 Révérer, adorer (un Dieu ou une divinité); adorer (surtout dans un lieu de culte) 55 Reverenciar, adorar (un Dios o una deidad); adorar (especialmente en un lugar de adoración)  
                    56 Révérer, adorer (un Dieu ou une divinité); adorer (surtout dans un lieu de culte) 56 Reverenciar, adorar (un Dios o una deidad); adorar (especialmente en un lugar de adoración)  
                    57 se rendre à un office dans un édifice religieux 57 ir a un servicio en un edificio religioso
                    58 aller prier dans un édifice religieux 58 ir a adorar a un edificio religioso  
                    59 assister au culte dans un lieu de culte 59 asistir al culto en un lugar de culto
                    60 assister au culte dans un lieu de culte 60 asistir al culto en un lugar de culto  
                    61 Nous adorons à St Mary's. 61 Adoramos en Santa María.
                    62 Nous adorons à l'église St. Mary. 62 Adoramos en la Iglesia de Santa María.  
                    63 Nous adorons à l'église St Mary 63 Estamos adorando en la iglesia de Santa María.
                    64 Nous adorons à l'église St Mary 64 Estamos adorando en la iglesia de Santa María.  
                    65 Il a adoré à la mosquée locale 65 Rezaba en la mezquita local.
                    66 Il prie à la mosquée locale 66 Reza en la mezquita local.  
                    67 Il prie à la mosquée locale 67 Reza en la mezquita local.
                    68 Il prie à la mosquée locale 68 Reza en la mezquita local.  
                    69  aimer et admirer beaucoup qn, surtout au point de ne pas voir ses défauts 69  amar y admirar mucho a alguien, especialmente tanto que no puedes ver sus defectos
                    70 aimer et admirer tellement quelqu'un, surtout que vous ne pouvez pas voir ses défauts 70 gustar y admirar tanto a alguien, especialmente que no puedes ver sus defectos  
                    71 Aimer ; admirer, adorer (surtout au point où aucune faute ne peut être vue) 71 Amar; admirar, adorar (especialmente hasta el punto en que no se puede ver ningún defecto)
                    72 Aimer ; admirer, adorer (surtout au point où aucune faute ne peut être vue) 72 Amar; admirar, adorar (especialmente hasta el punto en que no se puede ver ningún defecto)  
                    73 Différence 73 Diferencia  
                    74 Elle vénère ses enfants 74 Ella adora a sus hijos
                    75 elle adore ses enfants 75 ella adora a sus hijos  
                    76 Elle aime beaucoup ses enfants 76 Ella ama mucho a sus hijos
                    77 Elle aime beaucoup ses enfants 77 Ella ama mucho a sus hijos  
                    78 puisque 78 ya que  
                    79 Il l'adorait de loin (il l'aimait mais ne lui disait pas ses sentiments) 79 La adoraba desde lejos (la amaba pero no le decía sus sentimientos)
                    80 Il l'adore de loin (il l'aime mais ne lui dit pas ce qu'il ressent) 80 La adora de lejos (la ama pero no le dice lo que siente)  
                    81 il a le béguin pour elle. . 81 él está enamorado de ella. .
                    82 il a le béguin pour elle 82 el esta enamorado de ella  
                    83 Elle vénère le sol sur lequel il marche 83 Ella adora el suelo que él pisa
                    84 elle vénère la terre qu'il parcourt 84 ella adora la tierra que él camina  
                    85 Elle l'aime jusqu'à l'obsession 85 Ella lo ama hasta el punto de la obsesión.
                    86 Elle est tombée amoureuse de lui jusqu'à l'obsession. 86 Ella se enamoró de él hasta el punto de la obsesión.  
                    87 adorateur 87 honorable  
                    88 pieux 88 devoto  
                    89 officiel 89 formal  
                    90  montrer ou ressentir du respect et de l'admiration pour qn/qch 90  mostrando o sintiendo respeto y admiración por sb/sth
                    91 montrer ou ressentir du respect et de l'admiration pour quelqu'un/quelque chose 91 mostrar o sentir respeto y admiración por alguien/algo  
                    92 vénéré; vénéré; adoré 92 reverenciado; reverenciado; adorado  
                    93 vénéré; vénéré; adoré 93 reverenciado; reverenciado; adorado  
                    94 malade 94 enfermo  
                    95 Adorable 95 Honorable
                    96 pieux 96 devoto  
                    97 utilisé en Grande-Bretagne dans les titres de certains maires et de certains groupes d'artisans 97 utilizado en Gran Bretaña en los títulos de algunos alcaldes y algunos grupos de artesanos
                    98 Titres utilisés au Royaume-Uni pour certains maires et certains groupes d'artisans 98 Títulos utilizados en el Reino Unido para algunos alcaldes y algunos grupos de artesanos  
                    99 Honorable (utilisé au Royaume-Uni dans le titre de certains maires et groupes d'artisans) 99 Honorable (usado en el Reino Unido en el título de algunos alcaldes y grupos de artesanos)  
                    100 Honorable (utilisé au Royaume-Uni dans le titre de certains maires et groupes d'artisans) 100 Honorable (usado en el Reino Unido en el título de algunos alcaldes y grupos de artesanos)  
                    101 la 101 la  
                    102 Société d'orfèvrerie respectée 102 Compañía de orfebres respetada  
                    103  (Londres) Guilde des orfèvres 103  (Londres) Gremio de orfebres  
                    104 (Londres) Guilde des orfèvres 104 (Londres) Gremio de orfebres  
                    105 fin 105 final  
                    106 adorateur 106 adorador  
                    107 admirateurs 107 admiradores  
                    108 aussi 108 además  
                    109 adorateur 109 adorador
                    110 admirateurs 110 admiradores  
                    111 une personne qui adore Dieu ou un dieu 111 una persona que adora a Dios o un dios  
                    112 personne qui adore dieu ou dieu 112 persona que adora a dios o dios  
                    113 une personne qui adore un dieu (ou des dieux); une personne qui adore 113 una persona que adora a un dios (o dioses); una persona que adora
                    114 une personne qui adore un dieu (ou des dieux); une personne qui adore 114 una persona que adora a un dios (o dioses); una persona que adora  
                    115 fidèles réguliers à l'église St Andrew 115 feligreses habituales en la iglesia de San Andrés  
                    116 Visiteur régulier de l'église St Andrew 116 Visitante habitual de la iglesia de San Andrés  
                    117 Les gens qui vont à l'église St. Andrews pour faire des cérémonies 117 Personas que van a la iglesia de St. Andrews para hacer ceremonias.
                    118 Les gens qui vont à l'église St. Andrews pour faire des cérémonies 118 Personas que van a la iglesia de St. Andrews para hacer ceremonias.  
                    119 ne pas 119 no haga  
                    120 arriver 120 llegar  
                    121 (figuratif) 121 (figurativo)
                    122 adorateurs du soleil allongés sur la plage 122 adoradores del sol tumbados en la playa
                    123 adorateur du soleil allongé sur la plage 123 adorador del sol tumbado en la playa  
                    124 personnes allongées sur la plage en train de bronzer 124 gente tumbada en la playa tomando el sol  
                    125 personnes allongées sur la plage en train de bronzer 125 gente tumbada en la playa tomando el sol  
                    126 Afficher 126 mostrar  
                    127 Pire 127 El peor
                    128  superlatif de mauvais 128  superlativo de malo  
                    129 mauvais superlatif 129 mal superlativo  
                    130 de la plus mauvaise qualité ou de la norme la plus basse ; pire que toute autre personne ou chose de même nature 130 de la más pobre calidad o del más bajo nivel; peor que cualquier otra persona o cosa de un tipo similar  
                    131 de la pire qualité ou de la norme la plus basse ; pire que toute autre personne ou chose similaire 131 de la peor calidad o del nivel más bajo; peor que cualquier otra persona o cosa similar  
                    132 pire; pire; pire 132 peor; peor; peor  
                    133 pire; pire; pire 133 peor; peor; peor  
                    134 bague 134 anillo  
                    135 Mal 135 Malo  
                    136 Abandonner 136 Abandonar  
                    137 C'était de loin le pire discours qu'il ait jamais prononcé 137 Fue, con diferencia, el peor discurso que jamás había pronunciado.
                    138 C'est de loin le pire discours qu'il ait jamais prononcé 138 Este es, con mucho, el peor discurso que ha dado.  
                    139 C'est le pire discours qu'il ait jamais prononcé 139 Este es el peor discurso que ha dado
                    140  C'est le pire discours qu'il ait jamais prononcé 140  Este es el peor discurso que ha dado  
                    141 Quelle est la pire chose qui puisse arriver ? 141 ¿Qué es lo peor que podría pasar?  
                    142 Quelle est la pire chose qui puisse arriver ? 142 ¿Qué es lo peor que podría pasar?  
                    143 Quel est le pire scénario ? 143 ¿Cuál es el peor de los casos?  
                    144 Quel est le pire scénario ? 144 ¿Cuál es el peor de los casos?  
                    145 Ce qu'elle a dit a confirmé mes pires craintes (a prouvé qu'elles avaient raison) 145 Lo que dijo confirmó mis peores temores (probó que tenían razón)
                    146 Ce qu'elle a dit a confirmé mes pires craintes (leur a donné raison) 146 Lo que dijo confirmó mis peores temores (les dio la razón)  
                    147 Ses paroles ont confirmé mes pires craintes. . 147 Sus palabras confirmaron mis peores temores. .  
                    148 Ses paroles ont confirmé mes pires craintes 148 Sus palabras confirmaron mis peores temores.  
                    149 sois ton pire ennemi 149 ser tu propio peor enemigo  
                    150 sois ton pire ennemi 150 ser tu propio peor enemigo  
                    151  être la cause de vos propres problèmes 151  ser la causa de tus propios problemas
                    152 être la source de vos propres problèmes 152 ser la fuente de tus propios problemas  
                    153 Demander des ennuis ; être la source de ses propres problèmes 153 Pedir problemas; ser la fuente de los propios problemas
                    154 Demander des ennuis ; être la source de ses propres problèmes 154 Pedir problemas; ser la fuente de los propios problemas  
                    155 sortir le pire 155 salir peor  
                    156 pire interprète 156 peor desempeño  
                    157  perdre un combat, une compétition, etc. ou souffrir davantage par rapport aux autres 157  perder una pelea, competencia, etc. o sufrir más en comparación con los demás
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    158 Perdre une bataille, une compétition, etc. ou souffrir plus que les autres 158 Pierde una batalla, competencia, etc. o sufre más que otros  
                    159 (dans une bataille, une compétition, etc.) perdre la bataille, perdre le pire 159 (en una batalla, una competencia, etc.) perder la batalla, perder lo peor  
                    160 (dans une bataille, une compétition, etc.) perdre la bataille, perdre le pire 160 (en una batalla, una competencia, etc.) perder la batalla, perder lo peor  
                    161 superlatif de mal 161 superlativo de mal  
                    162  mal superlatif 162  mal superlativo  
                    163 le plus mal ou sérieusement 163 muy mal o seriamente  
                    164 pire; pire; pire 164 peor; peor; peor  
                    165 il a été élu la célébrité la moins bien habillée 165 fue votado como la celebridad peor vestida  
                    166 Il a été élu la célébrité la moins bien habillée 166 Fue votado como la celebridad peor vestida.  
                    167 Tout le monde s'accorde à dire qu'il est la célébrité la moins bien habillée 167 Todos coinciden en que es la celebridad peor vestida
                    168 Tout le monde s'accorde à dire qu'il est la célébrité la moins bien habillée 168 Todos coinciden en que es la celebridad peor vestida  
                    169 L'industrie manufacturière a été la plus touchée par la pénurie de carburant 169 La industria manufacturera fue la más afectada por la escasez de combustible
                    170 Les grandes industries manufacturières les plus touchées par les pénuries de carburant 170 Las grandes industrias manufactureras más afectadas por la escasez de combustible  
                    171 Le secteur manufacturier le plus durement touché par les pénuries de carburant 171 El sector manufacturero es el más afectado por la escasez de combustible
                    172 Le secteur manufacturier le plus durement touché par les pénuries de carburant 172 El sector manufacturero es el más afectado por la escasez de combustible  
                    173 Le pire, j'ai perdu la montre que mon père m'avait donnée 173 Lo peor de todo es que perdí el reloj que me había regalado mi padre.  
                    174 Pire que tout, j'ai perdu la montre que mon père m'a donnée 174 Lo peor de todo es que perdí el reloj que me regaló mi padre.  
                    175 Dommage que j'ai perdu la montre que mon père m'a donnée 175 Lástima que perdí el reloj que me regaló mi papá.  
                    176 Dommage que j'ai perdu la montre que mon père m'a donnée 176 Lástima que perdí el reloj que me regaló mi papá.  
                    177 le pire 177 lo peor  
                    178 le pire 178 lo peor  
                    179  la chose la plus grave ou la plus désagréable qui puisse arriver ; la partie, la situation, la possibilité, etc. qui est pire que toute autre 179  lo más grave o desagradable que puede pasar, la parte, situación, posibilidad, etc. que es peor que cualquier otra  
                    180 La chose la plus grave ou la plus désagréable qui puisse arriver ; la partie, la situation, la possibilité, etc. qui est pire que toute autre chose 180 Lo más grave o desagradable que puede pasar; la parte, situación, posibilidad, etc. que es peor que cualquier otra cosa  
                    181 (peut se produire) la chose la plus grave ; la pire partie (ou situation, possibilité, etc.) 181 (puede ocurrir) lo más grave; lo peor (o situación, posibilidad, etc.)
                    182 (peut se produire) la chose la plus grave ; la pire partie (ou situation, possibilité, etc.) 182 (puede ocurrir) lo más grave; lo peor (o situación, posibilidad, etc.)  
                    183 le pire de la tempête était passé 183 lo peor de la tormenta había pasado
                    184 La pire tempête est passée 184 La peor tormenta ha pasado  
                    185 La pire tempête est passée 185 La peor tormenta ha pasado
                    186 La pire tempête est passée 186 La peor tormenta ha pasado  
                    187 Quand ils n'avaient pas de nouvelles d'elle, ils craignaient le pire 187 Cuando no supieron de ella, temieron lo peor
                    188 Quand ils n'avaient pas de nouvelles d'elle, ils craignaient le pire 188 Cuando no supieron de ella, temieron lo peor  
                    189 Quand ils ne peuvent pas entendre parler d'elle, de peur que le pire n'arrive 189 Cuando no pueden saber de ella, para que no suceda lo peor.
                    190 Quand ils ne peuvent pas entendre parler d'elle, de peur que le pire n'arrive 190 Cuando no pueden saber de ella, para que no suceda lo peor.  
                    191 Le pire, c'est que je ne peux même pas être sûr s'ils ont reçu ma lettre 191 Lo peor es que ni siquiera puedo estar seguro si recibieron mi carta.
                    192 Le pire de tout, je ne peux même pas être sûr s'ils ont reçu ma lettre 192 Lo peor de todo es que ni siquiera puedo estar seguro de si recibieron mi carta.  
                    193 Pire encore, je ne suis même pas sûr qu'ils aient reçu ma lettre 193 Lo peor de todo es que ni siquiera estoy seguro de si recibieron mi carta.
                    194 Pire encore, je ne suis même pas sûr qu'ils aient reçu ma lettre 194 Lo peor de todo es que ni siquiera estoy seguro de si recibieron mi carta.  
                    195 Il était toujours optimiste, même quand les choses allaient au pire 195 Siempre fue optimista, incluso cuando las cosas estaban en su peor momento.
                    196 Il était toujours optimiste même dans les pires moments. 196 Siempre estaba optimista, incluso en los peores momentos.  
                    197 au (le) pire 197 en (lo) peor
                    198 dans le (pire) pire des cas 198 en el (peor) peor de los casos  
                    199  utilisé pour dire quelle est la pire chose qui puisse arriver 199  se usa para decir que es lo peor que puede pasar
                    200 Utilisé pour dire quelle est la pire chose qui puisse arriver 200 Solía ​​decir qué es lo peor que podría pasar  
                    201 (se référant à la pire situation possible) au pire, au mieux 201 (refiriéndose a la peor situación posible) en el peor, en el mejor  
                    202 (se référant à la pire situation possible) au pire, au mieux 202 (refiriéndose a la peor situación posible) en el peor, en el mejor  
                    203 Au pire, il devra payer une amende 203 En el peor de los casos, tendrá que pagar una multa.  
                    204 Dans le pire des cas, il devra payer l'amende 204 En el peor de los casos, tendrá que pagar la multa.  
                    205 Au pire, il doit payer une amende 205 En el peor de los casos, tiene que pagar una multa.
                    206 Au pire, il doit payer une amende 206 En el peor de los casos, tiene que pagar una multa.  
                    207 faire ressortir le pire de qn 207 sacar lo peor de sb
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    208 faire ressortir le pire chez quelqu'un 208 sacar lo peor de alguien  
                    209 obliger qn à montrer ses pires qualités 209 hacer que sb muestre sus peores cualidades
                    210 obliger quelqu'un à montrer ses pires qualités 210 hacer que alguien muestre sus peores cualidades  
                    211 se révéler / faire ressortir les pires qualités 211 revelarse; sacar a relucir las peores cualidades
                    212  se révéler / faire ressortir les pires qualités 212  revelarse; sacar a relucir las peores cualidades  
                    213 La pression peut faire ressortir le pire chez les gens. 213 La presión puede sacar lo peor de las personas.
                    214 Le stress peut faire ressortir le pire chez les gens 214 El estrés puede sacar lo peor de las personas  
                    215 Le stress peut faire sortir une personne. 215 El estrés puede hacer que una persona salga.
                    216 Le stress peut faire sortir une personne 216 El estrés puede hacer que una persona salga  
                    217 fais de ton pire 217 Haz lo peor
                    218 faire le pire 218 hacer lo peor  
                    219 (d'une personne) 219 (de una persona)
                    220 faire le plus de dégâts ou être le plus désagréable possible 220 hacer tanto daño o ser lo más desagradable posible
                    221 causer le plus de mal ou le plus désagréable possible 221 causar tanto daño o lo más desagradable posible  
                    222 faire le plus de dégâts; faire le pire 222 hacer el mayor daño; hacer lo peor
                    223 faire le plus de dégâts; faire le pire 223 hacer el mayor daño; hacer lo peor  
                    224 Laissez-les faire de leur mieux, nous les combattrons à chaque centimètre du chemin 224 Déjalos hacer lo peor que puedan, lucharemos contra ellos cada centímetro del camino.
                    225 Laissez-les faire le pire et nous les combattrons chaque pouce 225 Déjalos hacer lo peor y lucharemos contra ellos cada centímetro.  
                    226 Quoi qu'ils fassent, nous les combattrons jusqu'au bout 226 Hagan lo que hagan, lucharemos contra ellos hasta el final.
                    227 Quoi qu'ils fassent, nous les combattrons jusqu'au bout 227 Hagan lo que hagan, lucharemos contra ellos hasta el final.  
                    228 obtenir le pire 228 saca lo peor  
                    229 obtenir le pire 229 consigue lo peor  
                    230  être vaincu 230  para ser derrotado
                    231 Vaincu 231 Derrotado  
                    232 subir une perte; souffrir 232 sufrir pérdida; sufrir
                    233 subir une perte; souffrir 233 sufrir pérdida; sufrir  
                    234 Il s'était battu et avait manifestement eu le pire 234 Había estado en una pelea y obviamente se había llevado la peor parte.  
                    235 Il s'est battu, évidemment le pire 235 Ha estado peleando, obviamente lo peor.  
                    236 Il s'est battu et est apparemment revenu avec une grosse défaite. . 236 Se metió en una pelea y aparentemente regresó con una gran derrota. .
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    237 Il s'est battu et est apparemment revenu avec une grosse défaite 237 Se metió en una pelea y aparentemente regresó con una gran derrota.  
                    238 si le pire arrive au pire 238 si lo peor llega a lo peor  
                    239 si le pire arrive 239 si pasa lo peor  
                    240  aussi 240  además
                    241  si le pire arrive au pire 241  si lo peor llega a lo peor  
                    242 si le pire arrive 242 si pasa lo peor  
                    243  si la situation devient trop difficile ou dangereuse 243  si la situación se vuelve demasiado difícil o peligrosa  
                    244 Si la situation devient trop difficile ou dangereuse 244 Si la situación se vuelve demasiado difícil o peligrosa  
                    245 Si le pire se produit ; si les choses deviennent trop difficiles (ou dangereuses) 245 Si sucede lo peor; si las cosas se ponen demasiado difíciles (o peligrosas)  
                    246 Si le pire se produit ; si les choses deviennent trop difficiles (ou dangereuses) 246 Si sucede lo peor; si las cosas se ponen demasiado difíciles (o peligrosas)  
                    247 si le pire arrive au pire, nous n'aurons qu'à vendre la maison 247 si lo peor llega a lo peor, tendremos que vender la casa
                    248 Si le pire arrive, nous devrons vendre la maison 248 Si pasa lo peor, tendremos que vender la casa.  
                    249 Si le pire arrive, nous devrons vendre la maison 249 Si pasa lo peor, tendremos que vender la casa.  
                    250 Si le pire arrive, nous devrons vendre la maison 250 Si pasa lo peor, tendremos que vender la casa.  
                    251 le pire des mondes (possibles) 251 el peor de todos los mundos (posibles)  
                    252 le pire monde (possible) 252 el peor (posible) mundo  
                    253 tous les inconvénients de chaque situation 253 todas las desventajas de cada situación
                    254 Tous les inconvénients de chaque cas 254 Todas las desventajas de cada caso.  
                    255 Tous les inconvénients de chaque situation 255 Todas las desventajas de cada situación.
                    256 Tous les inconvénients de chaque situation 256 Todas las desventajas de cada situación.  
                    257 démodé ou formel 257 anticuado o formal  
                    258  vaincre qn dans une bagarre, une joute ou une dispute 258  vencer a alguien en una pelea, un concurso o una discusión
                    259 battre quelqu'un dans une bagarre, un concours ou une dispute 259 vencer a alguien en una pelea, concurso o discusión  
                    260 (dans un combat, une compétition ou un débat) pour battre un adversaire 260 (en una pelea, competencia o debate) para vencer a un oponente
                    261 (dans un combat, un concours ou un débat) pour battre un adversaire 261 (en una pelea, concurso o debate) para vencer a un oponente  
                    262 lutte 262 lucha  
                    263 synonyme 263 sinónimo
                  264 Obtenir le meilleur de 264 Obtener lo mejor de
                    265 aller mieux 265 mejorar  
                    266 pire cas 266 peor de los casos
                    267 pire cas 267 peor de los casos  
                    268 impliquant la pire situation qui puisse arriver 268 involucrando la peor situación que podría pasar
                    269 Scénario du pire des cas impliqué 269 En el peor de los casos involucrados  
                    270 pire cas 270 peor de los casos
                    271 pire cas 271 peor de los casos  
                    272 dans le pire des cas, plus de dix mille personnes pourraient être touchées 272 en el peor de los casos, más de diez mil personas podrían verse afectadas  
                    273 Dans le pire des cas, davantage de personnes pourraient être touchées 273 En el peor de los casos, más personas podrían verse afectadas  
                    274 Dans le pire des cas, plus de 10 000 personnes pourraient être touchées 274 En el peor de los casos, más de 10.000 personas podrían verse afectadas  
                    275 Dans le pire des cas, plus de 10 000 personnes pourraient être touchées 275 En el peor de los casos, más de 10.000 personas podrían verse afectadas  
                  276 peiné 276 estambre  
                    277 peiné 277 estambre
                    278  un type de tissu en laine à surface lisse, utilisé pour confectionner des vêtements un costume en laine grise 278  un tipo de tela hecha de lana con una superficie lisa, que se usa para hacer ropa un traje de estambre gris  
                    279 Un tissu de laine à surface lisse utilisé pour confectionner des costumes en laine grise 279 Un tejido de lana de superficie lisa que se usa para hacer trajes de estambre gris.  
                    280 Un costume en laine peignée grise 280 Un traje gris de lana peinada  
                    281  Un costume en laine peignée grise 281  Un traje gris de lana peinada  
                    282 la peine 282 valor  
                    283  (utilisé comme une préposition, suivi d'un nom, d'un pronom ou d'un nombre, ou de la forme en -ing d'un verbe 283  (usado como una preposición, seguido por un sustantivo, pronombre o número, o por la forma -ing de un verbo
                    284 (Utilisé comme préposition suivie d'un nom, d'un pronom ou d'un nombre, ou de la forme -ing d'un verbe 284 (Usado como una preposición seguida de un sustantivo, pronombre o número, o la forma -ing de un verbo  
                  285 Utilisez la même chose comme préposition, suivie de la forme -ing d'un nom, d'un pronom, d'un nombre ou d'un verbe) 285 Use lo mismo como preposición, seguido de la forma -ing de un sustantivo, pronombre, número o verbo)
                    286 Utilisez la même chose comme préposition, suivie de la forme -ing d'un nom, d'un pronom, d'un nombre ou d'un verbe) 286 Use lo mismo como preposición, seguido de la forma -ing de un sustantivo, pronombre, número o verbo)  
                    287 avoir une valeur en argent, etc. 287 tener un valor en dinero, etc.
                    288 avoir une valeur monétaire, etc. 288 tener valor monetario, etc.
                  289 valoir; valoir 289 vale la pena; vale la pena
                    290 valoir; valoir 290 vale la pena; vale la pena  
                  291  Notre maison vaut environ 100 000 £ 291  Nuestra casa vale alrededor de £ 100 000
                    292 Notre maison vaut environ 100 000 £ 292 Nuestra casa vale alrededor de £ 100,000  
                    293 Leur maison vaut environ 100 000 £ 293 Su casa vale alrededor de £ 100,000
                    294 Leur maison vaut environ 100 000 £ 294 Su casa vale alrededor de £ 100,000  
                    295 Combien vaut ce tableau ? 295 ¿Cuánto vale este cuadro?
                    296 Combien vaut ce tableau ? 296 ¿Cuánto vale este cuadro?  
                    297 Combien vaut ce tableau ? 297 ¿Cuánto vale este cuadro?
                    298 Combien vaut ce tableau ? 298 ¿Cuánto vale este cuadro?  
                    299 valoir une bombe/un paquet/une fortune (beaucoup d'argent) 299 valer una bomba/paquete/fortuna (mucho dinero)
                    300 Ça vaut la bombe/le paquet/la richesse (beaucoup d'argent) 300 Vale la pena la bomba/paquete/riqueza (mucho dinero)  
                    301 vaut une fortune 301 vale una fortuna
                    302 vaut une fortune 302 vale una fortuna  
                    303 ça ne vaut pas grand chose. 303 no vale mucho.
                    304 ça ne vaut pas grand chose 304 no vale mucho  
                    305 ça ne vaut pas grand chose 305 no vale mucho
                    306 ça ne vaut pas grand chose 306 no vale mucho  
                    307 traitement 307 tratamiento  
                    308 lis 308 leer  
                    309  Si vous répondez correctement à cette question, cela vaut / cinq points 309  Si respondes correctamente a esta pregunta, vale/cinco puntos
                    310 Vaut / cinq points si vous répondez correctement à cette question 310 Vale/cinco puntos si responde correctamente esta pregunta  
                    311 Cinq points pour répondre correctement à cette question 311 Cinco puntos por responder correctamente a esta pregunta
                    312 Cinq points pour répondre correctement à cette question 312 Cinco puntos por responder correctamente a esta pregunta  
                    313 Yi 313 yo  
                    314 par 314 por  
                    315 Remarque 315 Nota
                  316 le prix 316 precio
                    317 le prix 317 precio  
                  318  ~qch/faire qch utilisé pour recommander l'action mentionnée parce que vous pensez qu'elle peut être utile, agréable, etc. ~qch/faire qch utilisé pour recommander l'action mentionnée parce que vous pensez qu'elle peut être utile, agréable, etc. 318  ~sth/doing sth se utiliza para recomendar la acción mencionada porque cree que puede ser útil, agradable, etc. ~sth/doing sth se utiliza para recomendar la acción mencionada porque cree que puede ser útil, agradable, etc.
                    319 (se référant à l'action) valable, valable 319 (refiriéndose a la acción) vale la pena, vale la pena
                    320 (se référant à l'action) valable, valable 320 (refiriéndose a la acción) vale la pena, vale la pena  
                    321 Le musée vaut certainement une visite 321 Sin duda merece la pena visitar el museo.
                    322 Le musée vaut certainement une visite 322 Sin duda merece la pena visitar el museo.  
                  323 Ce musée vaut vraiment le détour 323 Realmente vale la pena visitar este museo.
                    324 Ce musée vaut vraiment le détour 324 Realmente vale la pena visitar este museo.  
                  325 Cette idée mérite d'être étudiée 325 Vale la pena considerar esta idea
                    326 Cette idée mérite réflexion 326 Vale la pena considerar esta idea  
                  327 Cette idée mérite réflexion 327 Vale la pena considerar esta idea
                    328 Cette idée mérite réflexion 328 Vale la pena considerar esta idea  
                  329 Cela vaut la peine de prendre rendez-vous avant de vous déplacer 329 Vale la pena hacer una cita antes de ir.
                    330 Cela vaut la peine de prendre rendez-vous avant de vous déplacer 330 Vale la pena hacer una cita antes de ir.  
                  331 Cela vaut la peine de réserver avant de partir. . 331 Vale la pena hacer una reserva antes de ir. .
                    332 Cela vaut la peine de réserver avant de partir 332 Vale la pena hacer una reserva antes de ir.  
                  333 ~ qc/faire qch est suffisamment important, bon ou agréable pour que qn se sente satisfait, surtout lorsqu'il y a des difficultés ou des efforts 333 ~ algo/hacer algo lo suficientemente importante, bueno o placentero como para hacer que la persona se sienta satisfecha, especialmente cuando se trata de dificultad o esfuerzo
                    334 ~ qc/faire qch important, assez bon ou assez agréable pour plaire à quelqu'un, surtout quand il y a des difficultés ou des efforts 334 ~ algo/hacer algo importante, lo suficientemente bueno o agradable para complacer a alguien, especialmente cuando se trata de dificultad o esfuerzo  
                  335 Ça vaut le coup (avec une torsion) 335 Vale la pena (con un toque)
                    336  Ça vaut le coup (avec une torsion) 336  Vale la pena (con un toque)
                  337 Cela en valait-il la peine? 337 ¿Valió la pena el esfuerzo?
                    338 Cela en vaut-il la peine? 338 ¿Vale la pena el esfuerzo?  
                  339 Cela en vaut-il la peine? 339 ¿Vale la pena el esfuerzo?
                    340 Cela en vaut-il la peine? 340 ¿Vale la pena el esfuerzo?  
                  341  La nouvelle maison ne valait vraiment pas toutes les dépenses impliquées 341  La nueva casa realmente no valía la pena todos los gastos involucrados
                    342 Une nouvelle maison ne vaut vraiment pas tous les coûts impliqués 342 Una casa nueva realmente no vale todos los costos involucrados  
                  343 Cette nouvelle maison ne vaut vraiment pas le coût 343 Esta nueva casa realmente no vale la pena el costo
                    344 Cette nouvelle maison ne vaut vraiment pas le coût 344 Esta nueva casa realmente no vale la pena el costo  
                  345 le travail implique beaucoup de travail acharné mais ça vaut le coup. 345 el trabajo implica mucho trabajo duro, pero vale la pena.
                    346 Le travail implique beaucoup de travail acharné, mais ça vaut le coup 346 El trabajo implica mucho trabajo duro, pero vale la pena  
                    347 Cela demande beaucoup de travail, mais cela en vaut la peine. 347 Requiere mucho trabajo, pero vale la pena.
                    348 Cela demande beaucoup de travail, mais cela en vaut la peine 348 Requiere mucho trabajo, pero vale la pena  
                  349 Le voyage était cher mais ça valait chaque centime 349 El viaje fue caro pero valió la pena cada centavo
                    350 La visite est chère mais vaut chaque centime 350 El tour es caro pero vale cada centavo  
                  351 Le voyage est cher, mais chaque centime dépensé en vaut la peine 351 El viaje es caro, pero cada centavo gastado vale la pena
                    352 Le voyage est cher, mais chaque centime dépensé en vaut la peine 352 El viaje es caro, pero cada centavo gastado vale la pena  
                  353 voir également 353 ver también
                  354 digne d'intérêt 354 vale la pena
                    355 la peine 355 valor  
                    356  (d'une personne) 356  (de una persona)
                  357 avoir de l'argent et des biens d'une certaine valeur 357 tener dinero y posesiones de un valor particular
                    358 Avoir de l'argent et des biens d'une certaine valeur 358 Tener dinero y propiedad de un valor específico  
                  359 propre propriété vaut 359 valor de la propiedad propia
                    360 propre propriété vaut 360 valor de la propiedad propia  
                  361 Il vaut 10 millions de livres sterling. 361 Tiene un valor de £ 10 millones.
                    362 Il vaut 10 millions de livres sterling. 362 Tiene un valor de £ 10 millones.  
                  363 Il possède une fortune de 10 millions de livres sterling 363 Posee una fortuna de 10 millones de libras esterlinas.
                    364 Il possède une fortune de 10 millions de livres sterling 364 Posee una fortuna de 10 millones de libras esterlinas.  
                  365 pour tous qn/ça vaut 365 por todo sb/vale la pena
                    366 Pour tous / ça vaut le coup 366 Por todo / vale la pena  
                    367  avec beaucoup d'énergie, d'efforts et de détermination 367  con mucha energía, esfuerzo y determinación
                    368 avec beaucoup d'énergie, d'efforts et de détermination 368 con mucha energía, esfuerzo y determinación  
                    369 faire de son mieux ; faire de son mieux ; être très déterminé 369 hacer lo mejor que uno pueda; esforzarse; ser muy determinado
                    370 faire de son mieux ; désespérément ; très déterminé 370 hacer lo mejor posible; desesperadamente; muy determinado  
                  371 Il ramait pour tout ce qu'il valait. 371 Estaba remando con todo lo que podía.
                    372 Il ramait aussi fort qu'il le pouvait. 372 Remó tan fuerte como pudo.  
                  373 Il rame désespérément 373 Está remando desesperadamente
                    374 Il rame désespérément 374 Está remando desesperadamente
                  375 pour tirer le maximum de qn/qch 375 para obtener todo lo que puedas de sb/sth
                    376 Afin d'obtenir le plus possible de qn/qch 376 Para obtener lo más posible de sb/sth  
                  377 essayer (d'obtenir autant) que possible ; désespérément (serrer) 377 intentar (obtener tanto) como sea posible; desesperadamente (apretar)
                    378  essayer (d'obtenir autant) que possible ; désespérément (serrer) 378  intentar (obtener tanto) como sea posible; desesperadamente (apretar)  
                    379 Azusa 379 Azusa  
                    380 pelle 380 pala  
                    381 381  
                    382 alors 382 asi que  
                    383 Di 383 di  
                    384 chaise 384 silla  
                    385 presser 385 estrujar  
                    386 Elle exploite son succès pour tout ce qu'il vaut. 386 Ella está ordeñando su éxito por todo lo que vale.
                    387 Elle s'est battue pour le succès à tout prix. 387 Luchó por el éxito a toda costa.  
                    388 Profitez de vos chances de réussite 388 Aprovecha tus posibilidades de éxito
                    389 Profitez de vos chances de réussite 389 Aprovecha tus posibilidades de éxito  
                    390 pour ce que ça vaut 390 Por lo que vale
                    391 le rapport qualité prix 391 relación calidad-precio  
                    392 informel 392 informal
                    393  utilisé pour souligner que ce que vous dites n'est que votre propre opinion ou suggestion et peut ne pas être très utile 393  se usa para enfatizar que lo que está diciendo es solo su propia opinión o sugerencia y puede no ser muy útil
                    394 Utilisé pour souligner que ce que vous dites n'est que votre propre opinion ou suggestion et peut ne pas être très utile 394 Se usa para enfatizar que lo que dice es solo su propia opinión o sugerencia y puede no ser muy útil.  
                  395 C'est juste un avis personnel) si ça marche ou pas, pour le meilleur ou pour le pire 395 Es solo una opinión personal) si funciona o no, para bien o para mal
                    396 (dit juste une opinion personnelle) Peu importe si ça marche, bon ou mauvais 396 (solo dijo una opinión personal) No importa si funciona, bueno o malo  
                    397 c'est bon 397 es bueno
                  398 Je préfère cette couleur, pour ce qu'elle vaut 398 Prefiero este color, por lo que vale
                    399 Je préfère cette couleur car c'est un bon rapport qualité/prix. 399 Prefiero este color porque tiene una buena relación calidad-precio.  
                    400 Pour le meilleur ou pour le pire, j'adore la couleur. 400 Para bien o para mal, me encanta el color.
                    401 Pour le meilleur ou pour le pire, j'aime la couleur 401 Para bien o para mal, me encanta el color.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    402 (le jeu n'en vaut) pas la chandelle 402 (el juego) no vale la pena
                    403 (jeu) ne vaut pas la perte 403 (juego) no vale la pena perderlo  
                  404 À l'ancienne, en disant 404 Pasado de moda, diciendo
                    405  les avantages à retirer de faire qc ne sont pas assez importants, compte tenu de l'effort ou du coût impliqué 405  las ventajas que se obtienen al hacer algo no son lo suficientemente grandes, considerando el esfuerzo o el costo involucrado
                    406 L'avantage de faire quelque chose n'est pas assez grand compte tenu de l'effort ou du coût impliqué 406 El beneficio de hacer algo no es lo suficientemente grande dado el esfuerzo o costo involucrado  
                    407 ne vaut pas la perte; le prix est trop élevé 407 no vale la pena la pérdida; el precio es demasiado alto
                    408 ne vaut pas la perte; le prix est trop élevé 408 no vale la pena la pérdida; el precio es demasiado alto  
                  409 ne vaut pas le papier sur lequel il est écrit/imprimé 409 no vale el papel en el que está escrito/impreso
                    410 Papier ne valant pas la peine d'être écrit/imprimé 410 Papel en el que no vale la pena escribir/imprimir  
                  411  d'un accord ou d'un document officiel 411  de un acuerdo o documento oficial
                    412 accord ou document officiel 412 acuerdo o documento oficial  
                    413 accord ou document officiel 413 acuerdo o documento oficial
                    414 accord ou document officiel 414 acuerdo o documento oficial  
                    415  n'ayant aucune valeur, notamment juridique, ou parce que l'une des personnes impliquées n'a pas l'intention de faire ce qu'elle a dit qu'elle ferait 415  no tiene valor, especialmente legalmente, o porque una de las personas involucradas no tiene intención de hacer lo que dijo que haría
                    416 N'a aucune valeur, surtout légalement, ou parce que l'un des gars n'avait pas l'intention de faire ce qu'il avait dit qu'il ferait 416 No tiene valor, especialmente legalmente, o porque uno de los muchachos no tenía intención de hacer lo que dijo que haría.  
                  417 (surtout légalement) sans valeur 417 (especialmente legalmente) sin valor
                    418 (surtout légalement) sans valeur 418 (especialmente legalmente) sin valor  
                  422   422
                  423   423
                  424   424
                  425   425
                  426   426
                  427   427
                  428   428
                  429   429
                  430   430
                  431   431
                  432   432
                  433   433
                  434   434
                  435   435
                  436   436
                  437   437
                  438   438
                  439   439
                  440   440
                  441   441
                  442   442
                  443   443
                  444   444
                  445   445
                  446   446
                  447   447
                  448   448
                  449   449
                  450   450
                  451   451
                  452   452
                  453   453
                  454   454
                  455   455
                  456   456
                  457   457
                  458   458
                  459   459
                  460   460
                  461   461
                  462   462
                  463   463
                  464   464
                  465   465
                  466   466
                  467   467
                  468   468
                  469   469
                  470   470
                  471   471
                  472   472
                  473   473
                  474   474
                  475   475
                  476   476
                  477   477
                  478   478
                  479   479
                  480   480
                  481   481
                  482   482
                  483   483
                  484   484
                  485   485
                  486   486
                  487   487
                  488   488
                  489   489
                  490   490
                  491   491
                  492   492
                  493   493