index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   polonais
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Nous ne sommes pas trop inquiets de ces résultats 1 Nie martwimy się zbytnio tymi wynikami
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Nous ne sommes pas trop préoccupés par ces résultats 2 Nie przejmujemy się zbytnio tymi wynikami  
e   e e e 5 e e e last 3 Nous ne sommes pas trop préoccupés par ces résultats 3 Nie przejmujemy się zbytnio tymi wynikami
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Nous ne sommes pas trop préoccupés par ces résultats 4 Nie przejmujemy się zbytnio tymi wynikami  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 stupide 5 głupi  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 la police craint que l'homme ne soit armé 6 policja obawia się, że mężczyzna może być uzbrojony  
i   i i i 9 i i i bengali 7 La police craint que l'homme ne soit armé 7 Policja obawia się, że mężczyzna może być uzbrojony  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 La police craint que l'homme ne porte une arme 8 Policja obawia się, że mężczyzna może nosić broń  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 La police craint que l'homme ne porte une arme 9 Policja obawia się, że mężczyzna może nosić broń  
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Où étais-tu ? J'étais malade d'inquiétude (extrêmement inquiète) 10 Gdzie byłeś? Martwiłem się chory (bardzo się martwię)
m   m m m 13 m m m hindi 11 où êtes-vous allé? J'ai eu peur de tomber malade (très inquiet) 11 gdzie poszedłeś? Martwiłem się, że zachoruję (bardzo się martwię)  
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Où étais-tu ? Je suis si inquiet 12 gdzie byłeś? Tak się martwię
o   o o o 15 o o o punjabi 13 où étais-tu? Je suis tellement inquiet 13 gdzie byłeś? jestem bardzo zmartwiony  
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 J'avais peur que tu ne viennes pas. 14 Martwiłem się, że nie przyjdziesz.  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 j'ai peur que tu ne viennes pas 15 Martwię się, że nie przyjdziesz  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 J'ai toujours peur que tu ne viennes pas 16 Nadal się martwię, że nie przyjdziesz  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 J'ai toujours peur que tu ne viennes pas 17 Nadal się martwię, że nie przyjdziesz  
t   t t t 20 t t t /01a 18 Traduire 18 Tłumaczyć  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 revenir 19 zwrócić  
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Essayez de ne pas vous inquiéter 20 Staraj się nie martwić  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 essaie de ne pas t'inquiéter 21 spróbuj się nie martwić  
x   x x x 24 x x x /index 22 essaie de ne pas t'inquiéter 22 spróbuj się nie martwić
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 essaie de ne pas t'inquiéter 23 spróbuj się nie martwić  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Elle m'a lancé un regard inquiet 24 Posłała mi zmartwione spojrzenie
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Elle m'a lancé un regard inquiet 25 Posłała mi zmartwione spojrzenie  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Elle m'a jeté un regard sérieux 26 Popatrzyła na mnie poważnie
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Elle m'a jeté un regard sérieux 27 Popatrzyła na mnie poważnie  
                  28 avec inquiétude 28 zmartwiony
                    29 avec inquiétude 29 zmartwiony  
                    30 Il jeta un coup d'œil inquiet à son père. 30 Spojrzał z niepokojem na swojego ojca.
                    31 Il regarda son père avec inquiétude 31 Spojrzał z niepokojem na ojca  
                    32 Il jeta un coup d'œil inquiet à son père 32 Spojrzał z niepokojem na swojego ojca…  
                    33  Il jeta un coup d'œil inquiet à son père 33  Spojrzał z niepokojem na swojego ojca…  
                    34 tu m'as inquiété 34 martwiłeś mnie  
                    35 tu m'inquiète 35 martwisz mnie  
                    36 (informel) 36 (nieformalny)  
                    37 utilisé pour dire à qn que vous étiez inquiet parce que vous n'aviez pas bien compris ce qu'ils avaient dit 37 zwykłem mówić komuś, że się martwisz, ponieważ nie zrozumiałeś tego, co powiedział prawidłowo
                    38 une fois, tu as dit à quelqu'un que tu étais inquiet parce que tu n'avais pas bien compris ce qu'il disait 38 kiedyś powiedziałeś komuś, że martwisz się, ponieważ nie rozumiesz, co mówią poprawnie  
                    39 (En raison d'un malentendu) Tu m'as donné une fausse alerte 39 (Z powodu nieporozumienia) Dałeś mi fałszywy alarm
                    40  (En raison d'un malentendu) Tu m'as donné une fausse alerte 40  (Z powodu nieporozumienia) Dałeś mi fałszywy alarm  
                    41 Tu m'as inquiété un instant, j'ai cru que tu allais démissionner ! 41 Przez chwilę mnie martwiłeś, myślałem, że zrezygnujesz!  
                    42 Tu m'as inquiété pendant un moment, j'ai cru que tu allais arrêter ! 42 Martwiłeś mnie przez chwilę, myślałem, że odejdziesz!  
                    43 Tu m'as inquiété pendant un moment, j'ai cru que tu allais arrêter ! 43 Martwiłeś mnie przez chwilę, myślałem, że odejdziesz!  
                    44 Ça fait un moment que tu m'inquiètes, j'ai cru que tu allais démissionner ! 44 Martwiłeś mnie od jakiegoś czasu, myślałem, że zrezygnujesz!  
                    45  inquiet 45  zamartwianie się  
                    46 préoccupé 46 zmartwiony  
                    47  une personne qui s'inquiète beaucoup des choses désagréables qui se sont produites ou qui pourraient se produire 47  osoba, która bardzo martwi się nieprzyjemnymi rzeczami, które się wydarzyły lub mogą się wydarzyć  
                    48 Les personnes très inquiètes de choses désagréables qui se sont produites ou pourraient se produire 48 Osoby, które bardzo martwią się nieprzyjemnymi rzeczami, które się wydarzyły lub mogą się wydarzyć  
                    49 celui qui aime s'inquiéter; celui qui est souvent inquiet 49 ten, kto kocha się martwić; ten, kto często się martwi  
                    50  celui qui aime s'inquiéter; celui qui est souvent inquiet 50  ten, kto kocha się martwić; ten, kto często się martwi  
                    51 inquiétant 51 niepokojący  
                    52  ça t'inquiète 52  to sprawia, że ​​się martwisz
                    53 s'inquiéter; s'inquiéter 53 martwiąc się; martwiąc się  
                    54 mince 54 cienki  
                    55 Inquiétude 55 Martwić się  
                    56 Inquiétude 56 Martwić się  
                    57 Des soucis 57 Zmartwienia
                    58 inquiétant 58 niepokojący  
                    59 préoccupé 59 zmartwiony
                    60 préoccupé 60 zmartwiony  
                    61  ~ (environ/sur qn/qch) 61  ~ (około/ ponad kimś/czegoś)
                    62 de continuer à penser à des choses désagréables qui pourraient arriver ou à des problèmes que vous avez 62 myśleć o nieprzyjemnych rzeczach, które mogą się wydarzyć lub o problemach, które masz  
                    63 Penser constamment à des choses désagréables qui ont pu se produire ou à des problèmes que vous avez 63 Ciągłe myślenie o nieprzyjemnych rzeczach, które mogły się wydarzyć lub problemach, które masz  
                    64 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 64 martw się; martw się; martw się
                    65 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 65 martw się; martw się; martw się  
                    66 Ne vous inquiétez pas, nous avons tout le temps 66 Nie martw się, mamy mnóstwo czasu
                    67 ne t'en fais pas. nous avons tout le temps 67 nie martw się. mamy mnóstwo czasu  
                    68 pas besoin de s'inquiéter, nous avons beaucoup de temps 68 nie martw się, mamy dużo czasu
                    69 pas besoin de s'inquiéter. nous avons beaucoup de temps 69 nie musisz się martwić. mamy dużo czasu  
                    70 Ne t'inquiète pas pour moi, j'irai bien 70 Nie martw się o mnie, będzie dobrze
                    71 Ne t'inquiète pas pour moi, j'irai bien 71 Nie martw się o mnie, będzie dobrze  
                    72 Ne t'inquiète pas pour moi, je vais bien 72 Nie martw się o mnie, będzie dobrze  
                    73 Ne vous inquiétez pas pour moi. ça ira 73 Nie martw się o mnie. nic mi nie będzie  
                    74 Il s'inquiète toujours de son poids 74 Zawsze martwi się o swoją wagę
                    75 Il est toujours inquiet pour son poids 75 Zawsze martwi się o swoją wagę  
                    76 Il est toujours inquiet pour son poids 76 Zawsze martwi się o swoją wagę
                    77 Il est toujours inquiet pour son poids 77 Zawsze martwi się o swoją wagę  
                    78 Il ne sert à rien de s'inquiéter de choses que vous ne pouvez pas changer 78 Nie ma sensu martwić się o rzeczy, których nie możesz zmienić
                    79 Il ne sert à rien de s'inquiéter des choses que vous ne pouvez pas changer 79 Nie ma sensu martwić się o rzeczy, których nie możesz zmienić  
                    80 Il ne sert à rien de s'inquiéter des choses que vous ne pouvez pas changer 80 Nie ma sensu martwić się o rzeczy, których nie możesz zmienić  
                    81 Il ne sert à rien de s'inquiéter des choses que vous ne pouvez pas changer 81 Nie ma sensu martwić się o rzeczy, których nie możesz zmienić  
                    82 J'ai peur de ne pas entrer à l'université. 82 Martwię się, że nie dostanę się na studia.  
                    83 J'ai peur de ne pas pouvoir aller à l'université. 83 Martwię się, że nie będę mogła iść na studia.  
                    84 ~qqn/vous-même (à propos de qn/qch) 84 ~sb/ty (o kimś/czegoś)  
                    85 rendre qn/vous anxieux à propos de qn/qch 85 zaniepokoić kogoś/siebie o kogoś/coś
                    86 rendre quelqu'un/soi anxieux à propos de quelqu'un/quelque chose 86 sprawić, że ktoś/sobie zaniepokoi się o kogoś/coś  
                    87 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 87 martwić; martwić się; martwić się  
                    88 Ce qui m'inquiète, c'est comment je vais trouver un autre travail 88 Martwi mnie to, jak dostanę inną pracę  
                    89 Ce qui m'inquiète, c'est comment vais-je trouver un autre travail 89 Martwi mnie jak znajdę inną pracę  
                    90 Ce qui m'inquiète, c'est comment retrouver un emploi 90 Martwi mnie to, jak ponownie znaleźć pracę
                    91 Ce qui m'inquiète, c'est comment retrouver un emploi 91 Martwi mnie to, jak ponownie znaleźć pracę  
                    92 Il s'inquiète d'être malade (devient extrêmement anxieux) à propos de sa fille 92 Martwi się chory (jest bardzo zaniepokojony) o swoją córkę  
                    93 Il s'inquiète d'être malade (devient très anxieux) à propos de sa fille 93 Martwi się, że jest chory (bardzo się niepokoi) o swoją córkę  
                    94 Sa fille s'inquiète pour lui 94 Jego córka się o niego martwi
                    95 Sa fille s'inquiète pour lui 95 Jego córka się o niego martwi  
                    96 boom 96 Bum  
                    97 ça m'inquiète qu'il ne soit pas encore rentré 97 martwi mnie, że jeszcze nie wrócił do domu
                    98 J'ai peur qu'il ne soit pas encore rentré 98 Martwię się, że jeszcze nie wrócił do domu  
                    99 Il a dit qu'il n'était pas rentré chez lui, ce qui m'a inquiété 99 Powiedział, że nie wrócił do domu, co mnie zmartwiło  
                    100 Il a dit qu'il n'était pas rentré chez lui, ce qui m'a inquiété 100 Powiedział, że nie wrócił do domu, co mnie zmartwiło  
                    101 bian 101 Bian  
                    102 Qin 102 Qin  
                    103  ~ qn (avec qch) embêter ou déranger qn 103  ~ sb (z czymś) drażnić lub przeszkadzać komuś  
                    104 ~ qn (avec qch) ennuyer ou déranger quelqu'un 104 ~ sb (z sth) drażnić lub przeszkadzać komuś  
                    105 harceler; ennuyer; apaiser 105 nękać; drażnić; pacyfikować  
                    106 harceler; ennuyer; apaiser 106 nękać; drażnić; pacyfikować  
                    107 le bruit ne semble jamais l'inquiéter 107 wydaje się, że hałas nigdy jej nie niepokoi
                    108 Le bruit n'a jamais semblé l'inquiéter 108 Hałas nigdy nie wydawał się jej niepokoić  
                    109 Le son n'a jamais semblé l'ennuyer 109 Ten dźwięk nigdy jej nie nudził
                    110 Le son n'a jamais semblé l'ennuyer 110 Ten dźwięk nigdy jej nie nudził  
                    111 rester 111 zostawać  
                    112 alors 112 więc  
                    113 Ne continuez pas à l'inquiéter avec un tas de questions idiotes. 113 Nie zawracaj mu głowy mnóstwem głupich pytań.
                    114 Ne continuez pas à l'inquiéter avec beaucoup de questions stupides 114 Nie zawracaj mu głowy mnóstwem głupich pytań  
                    115 Arrête de l'embêter avec plein de questions stupides 115 Przestań zawracać mu głowę mnóstwem głupich pytań  
                    116 Arrête de l'embêter avec plein de questions stupides 116 Przestań zawracać mu głowę mnóstwem głupich pytań  
                    117 le transport 117 transport  
                    118 interroger 118 zapytać się  
                    119 Envers 119 W stronę  
                    120  d'un chien 120  psa
                    121 chien 121 pies  
                    122 attaquer les animaux, en particulier les moutons, en les chassant et/ou en les mordant 122 atakować zwierzęta, zwłaszcza owce, goniąc je i/lub gryząc
                    123 Attaquer les animaux, en particulier les moutons, en les chassant et/ou en les mordant 123 Atakowanie zwierząt, zwłaszcza owiec, poprzez pogoń i/lub gryzienie  
                    124 attaquer, mordre (animal, héraut) 124 atak, ugryzienie (zwierzę, herold)  
                    125 attaquer, mordre (animal, héraut) 125 atak, ugryzienie (zwierzę, herold)  
                    126 côté 126 bok  
                    127 ne pas s'inquiéter 127 nie martwić się  
                    128 ne t'en fais pas 128 nie martw się  
                    129 informel 129 nieformalny  
                    130  ce n'est pas important; ce n'est pas grave 130  to nie jest ważne, to nie ma znaczenia  
                    131 ça n'a pas d'importance; ça n'a pas d'importance 131 to nie ma znaczenia, to nie ma znaczenia  
                    132 ne t'inquiète pas; ne t'inquiète pas; ne t'inquiète pas 132 nie martw się, nie martw się, nie martw się  
                    133 ne t'inquiète pas; ne t'inquiète pas; ne t'inquiète pas 133 nie martw się, nie martw się, nie martw się  
                    134 ne vous inquiétez pas, je peux bientôt le réparer 134 nie martw się, wkrótce mogę to naprawić
                    135 Ne vous inquiétez pas, je vais le réparer bientôt 135 Nie martw się, wkrótce to naprawię  
                    136 Ne vous inquiétez pas, je vais le réparer bientôt 136 Nie martw się, wkrótce to naprawię  
                    137 Ne vous inquiétez pas, je vais le réparer bientôt 137 Nie martw się, wkrótce to naprawię  
                    138 Ne vous inquiétez pas, aucun mal n'est fait 138 Nie martw się, nic złego się nie stało
                    139 ne t'inquiète pas, pas de mal 139 nie martw się, nie szkodzi
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    140 Ne vous inquiétez pas, il n'y a pas de mal. 140 Nie martw się, to nie boli.  
                    141 s'inquiéter de qch 141 martwić się o coś  
                    142  mordre qc et le secouer ou le tirer 142  gryźć i potrząsać lub ciągnąć
                    143 mordre, secouer ou tirer 143 gryzienie, potrząsanie lub ciągnięcie  
                    144 mordre; déchirer; secouer; tirer 144 ugryź; rozerwij; potrząśnij; pociągnij
                    145  mordre; déchirer; secouer; tirer 145  ugryź; rozerwij; potrząśnij; pociągnij  
                    146 Rebecca s'inquiétait de sa lèvre. 146 Rebecca martwiła się o swoją wargę.
                    147 Rebecca s'inquiète pour ses lèvres 147 Rebecca martwi się o swoje usta  
                    148 Rebecca s'est mordu la lèvre 148 Rebecca przygryzła wargę
                    149 Rebecca s'est mordu la lèvre 149 Rebecca przygryzła wargę  
                    150 Il a commencé à s'inquiéter du nœud dans le cordon 150 Zaczął się martwić supełkiem na sznurku  
                    151 il a commencé à s'inquiéter du nœud de la corde 151 zaczął się martwić o węzeł na linie
                    152 Il a commencé à défaire les nœuds de la corde 152 Zaczął rozwiązywać węzły na linie
                    153 Il a commencé à défaire les nœuds de la corde 153 Zaczął rozwiązywać węzły na linie  
                    154 la terre 154 Ziemia  
                    155 Envers 155 W stronę  
                    156 supérieur 156 znakomity  
                    157 La vie 157 Życie  
                    158 réfléchir beaucoup à un problème et essayer de trouver une solution 158 dużo myśleć o problemie i próbować znaleźć rozwiązanie
                    159 Réfléchissez à un problème et essayez de trouver une solution 159 Pomyśl o problemie i spróbuj znaleźć rozwiązanie  
                    160 réfléchir, réfléchir (solution) 160 myśl, myśl mocno (rozwiązanie)
                    161 réfléchir, réfléchir (solution) 161 myśl, myśl mocno (rozwiązanie)  
                    162 Des soucis 162 Zmartwienia  
                    163 Inquiétude 163 Martwić się  
                    164 l'état d'inquiétude à propos de qch 164 stan zamartwiania się czymś
                    165 l'état de s'inquiéter de quelque chose 165 stan martwienia się o coś  
                    166 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 166 martw się; martw się; martw się
                    167 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 167 martw się; martw się; martw się  
                    168 synonyme 168 synonim  
                    169 anxiété 169 lęk
                    170 La menace de perdre leur emploi est une source constante d'inquiétude pour eux. 170 Groźba utraty pracy jest dla nich stałym źródłem zmartwień.  
                    171 La menace de perdre leur emploi les préoccupe 171 Niepokoi ich groźba utraty pracy  
                    172 Les menaces de perdre leur emploi les inquiètent souvent. 172 Często niepokoi ich groźba utraty pracy.  
                    173 Les menaces de perdre leur emploi les inquiètent souvent 173 Często niepokoi ich groźba utraty pracy  
                    174 être fou d'inquiétude 174 być szalonym ze zmartwień
                    175 préoccupé 175 zmartwiony  
                    176 terriblement inquiet 176 strasznie zmartwiony
                    177 terriblement inquiet 177 strasznie zmartwiony  
                    178 ~ (environ/sur qch) 178 ~ (około/nad czymś)  
                    179  ~ (pour/à qn) 179  ~ (za/do kogoś)  
                    180 quelque chose qui t'inquiète 180 coś, co cię martwi
                    181 des choses qui vous inquiètent 181 rzeczy, które sprawiają, że się martwisz  
                    182 s'inquiéter; s'inquiéter 182 martwiąc się; martwiąc się
                    183 s'inquiéter; s'inquiéter 183 martwiąc się; martwiąc się  
                    184 Soucis familiaux/financiers 184 Zmartwienia rodzinne/finansowe  
                    185 problèmes familiaux/financiers 185 problemy rodzinne/finansowe  
                    186 Problèmes familiaux/financiers 186 Kłopoty rodzinne/finansowe  
                    187 Problèmes familiaux/financiers 187 Kłopoty rodzinne/finansowe  
                    188 Chang 188 Chang  
                    189 s'inquiète pour l'avenir 189 zmartwienia o przyszłość
                    190 s'inquiéter de l'avenir 190 martw się o przyszłość  
                    191 s'inquiéter de l'avenir 191 martw się o przyszłość
                    192 s'inquiéter de l'avenir 192 martw się o przyszłość  
                    193  L'agression est un véritable souci pour de nombreuses personnes âgées 193  Napady to prawdziwy zmartwienie wielu starszych osób
                    194 Le vol qualifié est un véritable souci pour de nombreux seniors 194 Napad to prawdziwy zmartwienie wielu seniorów  
                    195 Le meurtre et le pillage ont vraiment mis mal à l'aise de nombreuses personnes âgées 195 Morderstwo i grabież sprawiły, że wiele starszych osób poczuło się nieswojo
                    196 Le meurtre et le pillage ont vraiment mis mal à l'aise de nombreuses personnes âgées 196 Morderstwo i grabież sprawiły, że wiele starszych osób poczuło się nieswojo  
                    197 Mon seul souci est que… 197 Moim jedynym zmartwieniem jest to, że…
                    198 La seule chose qui m'inquiète c'est... 198 Jedyne, co mnie martwi, to...
                    199 La seule chose qui m'inquiète c'est... 199 Jedyne, co mnie martwi, to...  
                    200 pas de soucis! 200 bez obaw!
                    201  Informel 201  Nieformalny  
                    202  Ce n'est pas un problème ; tout va bien (souvent utilisé comme réponse lorsque qn vous remercie pour qch) 202  To nie problem, wszystko w porządku (często używane jako odpowiedź, gdy ktoś ci za coś dziękuje)
                    203 Ce n'est pas une question ; ça va (généralement utilisé comme réponse lorsque quelqu'un vous remercie pour quelque chose) 203 To nie jest pytanie, jest ok (zwykle używane jako odpowiedź, gdy ktoś Ci za coś dziękuje)  
                    204 Ce n'est rien, de rien, ça va (souvent utilisé pour répondre aux remerciements de quelqu'un) 204 To nic, nie ma za co, w porządku (często odpowiadam na czyjeś podziękowania)
                    205 Ce n'est rien, de rien, ça va (souvent utilisé pour répondre aux remerciements de quelqu'un) 205 To nic, nie ma za co, w porządku (często odpowiadam na czyjeś podziękowania)  
                    206 perles d'inquiétude 206 koraliki zmartwień  
                    207 perles d'inquiétude 207 koraliki zmartwień  
                    208  petites perles sur une ficelle que vous déplacez et tournez afin de garder votre calme 208  małe koraliki na sznurku, które poruszasz i obracasz, aby zachować spokój  
                    209 Petites perles sur une corde que vous pouvez déplacer et tourner pour garder votre calme 209 Małe koraliki na sznurku, które można przesuwać i obracać, aby zachować spokój  
                    210 Perlé pour soulager les soucis, perlé pour apaiser les nerfs (en général tordez vos mains pour vous calmer) 210 Zroszony, aby ulżyć zmartwieniom, zroszony, aby ukoić nerwy (zazwyczaj przekręcaj ręce, aby się uspokoić)  
                    211 Perlé pour soulager les soucis, perlé pour apaiser les nerfs (en général tordez vos mains pour vous calmer) 211 Zroszony, aby ulżyć zmartwieniom, zroszony, aby ukoić nerwy (zazwyczaj przekręcaj ręce, aby się uspokoić)  
                    212 Inquiétant 212 Niepokojący  
                    213  ça t'inquiète 213  to sprawia, że ​​się martwisz
                    214 ça t'inquiète 214 to cię martwi  
                    215 s'inquiéter; s'inquiéter 215 martwiąc się; martwiąc się
                    216 s'inquiéter; s'inquiéter 216 martwiąc się; martwiąc się  
                    217 une évolution inquiétante 217 niepokojący rozwój
                    218 évolution inquiétante 218 niepokojący rozwój  
                    219 évolution inquiétante 219 niepokojący rozwój
                    220 évolution inquiétante 220 niepokojący rozwój  
                    221 Rencontre  221 spotkanie   
                    222 course 222 Wyścig  
                    223 ça doit être inquiétant pour toi de ne pas savoir où il est 223 musisz się martwić, że nie wiesz, gdzie on jest
                    224 Vous devez être inquiet si vous ne savez pas où il est 224 Musisz się martwić, jeśli nie wiesz, gdzie on jest  
                    225 Vous ne savez pas où il se trouve, vous êtes pressé 225 Nie znasz jego miejsca pobytu, śpieszysz się  
                    226 Vous ne savez pas où il se trouve, vous êtes pressé 226 Nie znasz jego miejsca pobytu, śpieszysz się  
                    227  il est particulièrement inquiétant que personne ne semble être responsable 227  szczególnie niepokojące jest to, że nikt nie wydaje się rządzić  
                    228 Il est particulièrement inquiétant que personne ne semble être en charge. 228 Szczególnie niepokojące jest to, że nikt nie wydaje się rządzić.  
                    229 Ce qui est particulièrement préoccupant, c'est que personne ne semble être responsable 229 Szczególnie niepokojące jest to, że nikt nie wydaje się być odpowiedzialny
                    230 Ce qui est particulièrement préoccupant, c'est que personne ne semble être responsable 230 Szczególnie niepokojące jest to, że nikt nie wydaje się być odpowiedzialny  
                    231  ça a été une période inquiétante pour nous tous 231  to był dla nas wszystkich trudny czas  
                    232 C'est une période inquiétante pour nous tous 232 To niepokojący czas dla nas wszystkich
                    233 Nous sommes tous un, toujours inquiets 233 Wszyscy jesteśmy jednym; zawsze się martwimy  
                    234 Nous sommes tous un, toujours inquiets 234 Wszyscy jesteśmy jednym; zawsze się martwimy  
                    235 droit 235 proste  
                    236 inquiétant 236 niepokojąco  
                    237 inquiétude 237 martwić się  
                    238 des niveaux de radiation inquiétants 238 niepokojąco wysoki poziom promieniowania  
                    239 des niveaux de radiation inquiétants 239 niepokojąco wysoki poziom promieniowania  
                    240 Un rayonnement inquiétant 240 Niepokojąco silne promieniowanie
                    241 Un rayonnement inquiétant 241 Niepokojąco silne promieniowanie  
                    242 Fait inquiétant, le plan contient peu de détails sur la manière dont les dépenses seront réduites 242 Co niepokojące, plan zawiera kilka szczegółów dotyczących cięcia wydatków
                    243 Fait inquiétant, le plan contient peu de détails sur la manière de réduire les dépenses. 243 Co niepokojące, plan zawiera kilka szczegółów dotyczących cięć wydatków.  
                    244 Fait inquiétant, le plan contient peu de détails sur la manière de réduire les dépenses 244 Co niepokojące, w planie jest kilka szczegółów dotyczących cięć wydatków  
                    245 Fait inquiétant, le plan contient peu de détails sur la manière de réduire les dépenses 245 Co niepokojące, w planie jest kilka szczegółów dotyczących cięć wydatków  
                    246 souci-verrue 246 zmartwienie-brodawka
                    247 préoccupé 247 zmartwiony  
                    248  informel 248  nieformalny
                    249  une personne qui s'inquiète pour des choses sans importance 249  osoba, która martwi się nieważnymi rzeczami  
                    250 les gens qui s'inquiètent pour des choses sans importance 250 ludzie, którzy martwią się nieważnymi rzeczami  
                    251 fauteur de trouble; fauteur de trouble 251 wichrzyciel;  
                    252 fauteur de trouble; fauteur de trouble 252 wichrzyciel;  
                    253 pire 253 gorzej
                    254 affligé 254 zakłopotany  
                    255 Saucisson 255 Kiełbasa
                    256 saucisson 256 kiełbasa  
                    257 saucisse; saucisse 257 kiełbasa;  
                    258 saucisse; saucisse 258 kiełbasa;  
                    259 Pire 259 Gorzej  
                    260 comparatif du mal 260 porównanie złych
                    261 mauvaise comparaison 261 złe porównanie  
                    262 comparatif du mal 262 porównanie złych  
                    263  comparatif du mal 263  porównanie złych  
                  264 (que qc / faire qc) 264 (niż coś/ robienie czegoś)
                    265  de moins bonne qualité ou de moins bonne qualité ; moins bon ou plus désagréable 265  gorszej jakości lub niższego standardu, mniej dobre lub bardziej nieprzyjemne  
                    266 de mauvaise qualité ou standard ; moins bon ou moins agréable 266 złej jakości lub standardu, mniej dobre lub mniej przyjemne  
                    267 pire; pire; pire 267 gorzej; gorzej; gorzej  
                    268 pire; pire; pire 268 gorzej; gorzej; gorzej  
                    269 Les chambres étaient horribles et la nourriture était pire 269 Pokoje były okropne, a jedzenie gorsze?  
                    270 Mauvaise chambre, pire nourriture 270 Zły pokój, gorsze jedzenie?  
                    271 chambre ; mauvaise nourriture, pire nourriture 271 pokój; złe jedzenie, gorsze jedzenie
                    272 chambre ; mauvaise nourriture, pire nourriture 272 pokój; złe jedzenie, gorsze jedzenie  
                    273 Le temps s'est dégradé pendant la journée. 273 W ciągu dnia pogoda się pogorszyła.
                    274 Le temps s'est détérioré pendant la journée 274 W ciągu dnia pogoda się pogorszyła  
                    275 Le temps s'est détérioré pendant la journée 275 W ciągu dnia pogoda się pogorszyła
                    276 Le temps s'est détérioré pendant la journée 276 W ciągu dnia pogoda się pogorszyła  
                    277 l'entretien a été bien pire que ce à quoi il s'était attendu 277 wywiad był znacznie gorszy niż się spodziewał
                    278 L'entretien a été bien pire que ce à quoi il s'attendait 278 Wywiad był znacznie gorszy niż się spodziewał  
                    279 L'entretien a été bien pire que ce à quoi il s'attendait 279 Wywiad był znacznie gorszy niż się spodziewał
                    280 L'entretien a été bien pire que ce à quoi il s'attendait 280 Wywiad był znacznie gorszy niż się spodziewał  
                    281 J'ai été dans des endroits bien pires. 281 Byłem w znacznie gorszych miejscach.  
                    282 J'ai été dans des endroits pires 282 Byłem w gorszych miejscach  
                    283 J'ai été dans des endroits bien pires 283 Byłem w znacznie gorszych miejscach
                    284 J'ai été dans des endroits bien pires 284 Byłem w znacznie gorszych miejscach  
                  285 Il n'y a rien de pire que de sortir dans le froid avec les cheveux mouillés 285 Nie ma nic gorszego niż wyjście na zimno z mokrymi włosami
                    286 Il n'y a rien de pire que de sortir dans le froid avec les cheveux mouillés 286 Nie ma nic gorszego niż wyjście na zimno z mokrymi włosami  
                    287 Il n'y a rien de pire que de sortir par une journée froide avec les cheveux mouillés 287 Nie ma nic gorszego niż wyjście w zimny dzień z mokrymi włosami
                    288 Il n'y a rien de pire que de sortir par une journée froide avec les cheveux mouillés 288 Nie ma nic gorszego niż wyjście w zimny dzień z mokrymi włosami  
                  289 plus grave ou sévère 289 bardziej poważne lub surowe
                    290 plus grave ou plus sérieux 290 poważniejsze lub poważniejsze  
                  291 plus grave; plus grave 291 poważniejsze; bardziej surowe
                    292 plus grave; plus grave 292 poważniejsze; bardziej surowe  
                    293 ils essayaient d'empêcher une tragédie encore pire 293 próbowali zapobiec jeszcze gorszej tragedii
                    294 Ils essaient d'empêcher une tragédie plus grave 294 Próbują zapobiec poważniejszej tragedii  
                    295 Essayer d'éviter la tragédie du gardien 295 Próbując uniknąć tragedii stróża
                    296 Essayer d'éviter la tragédie du gardien 296 Próbując uniknąć tragedii stróża  
                    297  la crise s'aggravait de plus en plus 297  kryzys był coraz gorszy
                    298 La crise s'aggrave 298 Kryzys się pogłębia  
                    299 La crise s'aggrave 299 Kryzys się pogłębia
                    300 La crise s'aggrave 300 Kryzys się pogłębia  
                    301 Ne lui dites pas que vous ne ferez qu'empirer les choses. 301 Nie mów jej, że tylko pogorszysz sytuację.
                    302 Ne lui dis pas que tu ne feras qu'empirer les choses 302 Nie mów jej, że tylko pogorszysz sprawę  
                    303 ne lui en parle pas 303 nie mów jej o tym
                    304 ne lui en parle pas 304 nie mów jej o tym  
                    305 tant pis, ça pourrait être pire (bien que la situation soit mauvaise, elle n'est pas aussi mauvaise qu'elle aurait pu l'être) 305 nieważne, mogło być gorzej (choć sytuacja jest zła, nie jest tak zła, jak mogłaby być)
                    306 Ça va, ça pourrait être pire (c'est mauvais, mais pas aussi mauvais que je le pensais) 306 W porządku, mogłoby być gorzej (jest źle, ale nie tak źle, jak myślałem)  
                    307 C'est pas grave, ça aurait pu être pire 307 Nieważne, mogło być gorzej
                    308 C'est pas grave, ça aurait pu être pire 308 Nieważne, mogło być gorzej  
                    309 proche 309 blisko  
                    310 poursuivre 310 kontynuować  
                    311 plus malade/malade ou malheureux 311 bardziej chory/chory lub nieszczęśliwy
                    312 malade/malade ou malheureux 312 chory/chory lub nieszczęśliwy  
                    313 plus malade ; santé qui se détériore ; plus désagréable 313 bardziej chory, pogarszający się stan zdrowia, bardziej nieprzyjemny
                    314  plus malade ; santé qui se détériore ; plus désagréable 314  bardziej chory, pogarszający się stan zdrowia, bardziej nieprzyjemny  
                    315 S'il s'aggrave, nous appellerons le médecin. 315 Jeśli się pogorszy, zadzwonimy do lekarza.
                    316 S'il empire, nous appellerons le médecin 316 Jeśli się pogorszy, zadzwonimy do lekarza  
                    317 S'il empire, nous appellerons le médecin 317 Jeśli się pogorszy, zadzwonimy do lekarza
                    318  S'il empire, nous appellerons le médecin 318  Jeśli się pogorszy, zadzwonimy do lekarza  
                    319 Comme 319 tak jak  
                    320 Nié 320 Nie  
                    321 malade 321 chory  
                    322 Affection 322 Sympatia  
                  323 Il lui a dit qu'elle les laisserait tomber et elle se sentait plus mal que jamais. 323 Powiedział jej, że ich zawiodła i poczuła się gorzej niż kiedykolwiek.
                    324 Il lui a dit qu'elle les laisserait tomber et elle se sentait plus mal que jamais 324 Powiedział jej, że ich zawiodła i poczuła się gorzej niż kiedykolwiek  
                  325 Il lui a dit qu'elle les avait laissé tomber et qu'elle était très triste 325 Powiedział jej, że ich zawiodła i była bardzo smutna
                    326 Il lui a dit qu'elle les avait laissé tomber et qu'elle était très triste 326 Powiedział jej, że ich zawiodła i była bardzo smutna  
                    327 Un sinistre 327 Katastrofa  
                    328 droit 328 prawo  
                  329 s'en tirer pire 329 wyjdzie gorzej
                    330 s'empirer 330 gorzej  
                  331  perdre un combat, une compétition, etc. ou souffrir davantage par rapport aux autres 331  przegrać walkę, rywalizację itp. lub cierpieć bardziej w porównaniu z innymi
                    332 Perdre une bataille, une compétition, etc. ou souffrir plus que les autres 332 Przegraj bitwę, rywalizację itp. lub cierpisz bardziej niż inni  
                  333 (match de combat, etc.) perdre, perdre encore pire 333 (mecz bojowy itp.) przegraj, przegraj jeszcze gorzej
                    334  (matchs de bataille, etc.) perdre, perdre encore pire 334  (mecze bitewne itp.) przegrywają, przegrywają jeszcze gorzej  
                  335 aller de mal en pis 335 idź od złego do gorszego
                    336 de mal en mal 336 od złego do złego  
                  337 (d'un mauvais état, situation, etc.) 337 (złego stanu, sytuacji itp.)
                    338  (d'un mauvais état, situation, etc.) 338  (złego stanu, sytuacji itp.)
                  339 empirer encore 339 pogorszyć się jeszcze bardziej
                    340 s'empirer 340 gorzej  
                  341 empire à chaque fois 341 coraz gorzej za każdym razem
                    342 empire à chaque fois 342 coraz gorzej za każdym razem  
                    343 océan 343 ocean  
                    344 mère 344 matka  
                    345 Cher 345 Drogi  
                    346 tous 346 każdy  
                    347 malchance! 347 gorsze szczęście!
                    348 Informel 348 Nieformalny
                  349  utilisé pour montrer que vous êtes déçu de qch 349  używany do pokazania, że ​​jesteś rozczarowany czymś
                    350 Utilisé pour montrer que vous êtes déçu par quelque chose 350 Służy do pokazania, że ​​jesteś czymś rozczarowany  
                  351 (exprimer sa déception) malheureux, malheureux, malheureux 351 (wyrażając rozczarowanie) nieszczęśliwy, nieszczęśliwy, nieszczęśliwy
                  352 (exprimer sa déception) malheureux, malheureux, malheureux 352 (wyrażając rozczarowanie) nieszczęśliwy, nieszczęśliwy, nieszczęśliwy
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  353 Je vais devoir rater la fête, pis de chance ! 353 Będę musiał przegapić imprezę, gorzej!
                    354 Je vais devoir rater la fête, encore pire ! 354 Będę musiał przegapić imprezę, co gorsza!  
                  355 Je ne peux pas venir à la fête, quel dommage ! 355 Nie mogę dostać się na imprezę, szkoda!
                    356  Je ne peux pas venir à cette fête, quel dommage ! 356  Nie mogę dotrzeć na tę imprezę, szkoda!  
                  357 Plus à 357 Więcej w
                    358 écorce 358 szczekać
                  359 sort 359 los
                    360 comparatif de mal 360 porównanie źle
                    361  comparatif de mal 361  porównanie źle  
                    362 ~ (que qc) 362 ~ (niż coś)
                  363 moins bien 363 gorzej
                    364 pire; pire; pire 364 gorzej; gorzej; gorzej
                  365 Je ne l'ai pas très bien fait, mais, au contraire, il l'a fait pire que moi 365 Nie zrobiłem tego zbyt dobrze, ale jeśli już, zrobił to gorzej niż ja
                    366 Je ne vais pas très bien, mais, si quoi que ce soit, il fait pire que moi 366 Nie radzę sobie zbyt dobrze, ale jeśli już, to radzi sobie gorzej ode mnie  
                    367 Je n'ai pas très bien fait, mais il a fait pire que moi 367 Nie szło mi za dobrze, ale on rzeczywiście radził sobie gorzej ode mnie
                    368 Je n'ai pas très bien fait, mais il a fait pire que moi 368 Nie szło mi za dobrze, ale on rzeczywiście radził sobie gorzej ode mnie  
                    369 Sec 369 Suchy  
                    370 Gros 370 Duża  
                    371 aussi 371 także  
                    372 mari 372 mąż  
                  373  plus sérieusement ou sévèrement 373  poważniej lub poważniej
                    374 plus grave ou plus grave 374 poważniejsze lub poważniejsze  
                  375 plus grave; plus grave 375 poważniejszy; poważniejszy
                    376 plus grave; plus sérieux 376 poważniejszy; poważniejszy  
                  377 il pleut plus que jamais. 377 pada gorzej niż kiedykolwiek.
                    378 Il pleut plus fort que jamais 378 Pada mocniej niż kiedykolwiek  
                  379 Il pleut plus fort que jamais 379 Pada mocniej niż kiedykolwiek
                    380  Il pleut plus fort que jamais 380  Pada mocniej niż kiedykolwiek  
                  381 utilisé pour introduire une déclaration sur qc qui est plus grave ou désagréable que les choses déjà mentionnées 381 używany do wprowadzenia stwierdzenia o czymś, co jest poważniejsze lub bardziej nieprzyjemne niż rzeczy już wspomniane
                    382 Utilisé pour introduire une déclaration sur quelque chose qui est plus grave ou désagréable que quelque chose déjà mentionné 382 Używane do wprowadzenia stwierdzenia o czymś, co jest poważniejsze lub bardziej nieprzyjemne niż coś, o czym już wspomniano  
                    383 pire; pire 383 gorzej; gorzej
                    384 pire; pire 384 gorzej; gorzej  
                  385 Elle avait perdu son travail, pire encore, elle avait perdu sa maison et ses enfants aussi 385 Straciła pracę, a co gorsza, dom i dzieci też
                    386 Elle a perdu son emploi. Pour aggraver les choses, elle a également perdu sa maison et ses enfants 386 Straciła pracę. Co gorsza, straciła też dom i dzieci  
                    387 Elle a perdu son emploi. Pour aggraver les choses, elle a également perdu sa maison et ses enfants 387 Straciła pracę. Co gorsza, straciła też dom i dzieci  
                    388 Elle a perdu son emploi et, pour ne rien arranger, elle a également perdu sa maison et ses enfants. 388 Straciła pracę, co gorsza, straciła też dom i dzieci
                    389 être pire 389 być gorszym
                    390 pire 390 gorzej  
                    391 être plus pauvre, plus malheureux, etc. qu'avant ou que qn d'autre 391 być biedniejszym, bardziej nieszczęśliwym itp. niż przedtem lub kimś innym
                    392 plus pauvre, moins heureux, etc. qu'avant ou que les autres 392 biedniejsi, mniej szczęśliwi itp. niż wcześniej lub niż inni  
                    393 (qu'avant ou d'autres) plus pauvre, plus heureux, pire 393 (niż wcześniej lub inni) biedniejsi, szczęśliwsi, gorsi
                    394 (qu'avant ou d'autres) plus pauvre, plus heureux, pire 394 (niż wcześniej lub inni) biedniejsi, szczęśliwsi, gorsi  
                  395 l'augmentation des impôts signifie que nous serons 30 £ par mois moins bien lotis qu'avant 395 wzrost podatków oznacza, że ​​będziemy mieli 30 funtów miesięcznie gorzej niż wcześniej
                    396 L'augmentation des impôts signifie que nous gagnerons 30 £ de moins par mois qu'avant 396 Podwyżka podatku oznacza, że ​​miesięcznie zarobimy o 30 funtów mniej niż dotychczas  
                    397 L'augmentation des impôts signifie que nous gagnerons 30 £ de moins par mois qu'avant 397 Podwyżka podatku oznacza, że ​​miesięcznie zarobimy o 30 funtów mniej niż dotychczas
                    398 L'augmentation des impôts signifie que nous gagnerons 30 £ de moins par mois qu'avant 398 Podwyżka podatku oznacza, że ​​miesięcznie zarobimy o 30 funtów mniej niż dotychczas  
                    399 tu peux/pourrais faire pire que faire qc 399 możesz/mogłeś zrobić gorzej niż coś zrobić
                    400 tu peux/pourrais être pire que de faire quelque chose 400 możesz/możesz być gorszy niż robienie czegoś  
                  401  utilisé pour dire que vous pensez que qc est une bonne idée 401  zwykłem mawiać, że uważasz, że coś jest dobrym pomysłem
                    402 Utilisé pour dire que vous pensez que quelque chose est une bonne idée 402 Kiedyś mówiliśmy, że uważasz, że coś jest dobrym pomysłem  
                    403 Autant essayer de faire quelque chose ; autant faire quelque chose 403 Równie dobrze możesz spróbować coś zrobić, równie dobrze możesz coś zrobić
                    404 Autant essayer de faire quelque chose ; autant faire quelque chose 404 Równie dobrze możesz spróbować coś zrobić, równie dobrze możesz coś zrobić  
                    405 si vous voulez un investissement sûr, vous pourriez faire bien pire que de mettre votre argent dans une société de construction 405 jeśli chcesz bezpiecznej inwestycji, możesz zrobić o wiele gorzej niż umieścić swoje pieniądze w spółdzielni mieszkaniowej
                    406 Si vous voulez un investissement sûr, vous pouvez faire pire que de mettre votre argent dans la construction de sociétés 406 Jeśli chcesz bezpiecznej inwestycji, możesz zrobić gorzej niż wkładać pieniądze w towarzystwa budowlane  
                    407 Si vous voulez investir sans prendre de risques, autant placer votre argent dans une société de logement 407 Jeśli chcesz inwestować bez podejmowania ryzyka, równie dobrze możesz umieścić swoje pieniądze w spółdzielni mieszkaniowej
                    408 Si vous voulez investir sans prendre de risques, autant placer votre argent dans une société de logement 408 Jeśli chcesz inwestować bez podejmowania ryzyka, równie dobrze możesz umieścić swoje pieniądze w spółdzielni mieszkaniowej  
                  409 plus de problèmes ou de mauvaises nouvelles 409 więcej problemów lub złych wiadomości
                    410 Plus de questions ou de mauvaises nouvelles 410 Więcej pytań lub złych wiadomości  
                  411 Plus de questions ; plus de nouvelles retentissantes 411 Więcej pytań, więcej dzwonków
                    412 Plus de questions ; plus de nouvelles retentissantes 412 Więcej pytań, więcej dzwonków  
                    413 J'ai peur qu'il y ait pire à venir 413 Obawiam się, że nadejdzie gorzej
                    414 J'ai peur qu'il se passe quelque chose de pire 414 Obawiam się, że stanie się coś gorszego  
                    415 Je crains que le pire ne soit encore à venir. 415 Obawiam się, że najgorsze dopiero nadejdzie.
                    416 Je crains que le pire ne soit encore à venir. 416 Obawiam się, że najgorsze dopiero nadejdzie.  
                    417 perdre 417 stracić  
                    418 Est 418 Wschód  
                    419 exister 419 istnieć  
                    420 revenir 420 zwrócić  
                    421 tête 421 głowa  
                  422 n'en être pas plus mal (pour qch) pour ne pas être blessé par qch 422 nie bądź gorszy (dla czegoś), aby nie być przez coś skrzywdzonym
                    423 ne pas (pour quelque chose) ne pas être blessé par quelque chose 423 nie (za coś) nie być przez coś zraniony  
                    424 Aucun effet indésirable de (…) : 424 Brak negatywnych skutków (…):  
                  425 Les enfants n'étaient pas plus mal pour leur aventure 425 Dzieciaki nie miały gorzej na swojej przygodzie
                    426 L'aventure des enfants n'a pas empiré 426 Przygoda dzieci nie pogorszyła się  
                  427 Les fortunes n'ont pas été blessées par l'aventure 427 Przygoda nie zaszkodziła losom
                    428 Les fortunes n'ont pas été blessées par l'aventure 428 Przygoda nie zaszkodziła losom  
                  429 le pire pour l'usure 429 gorzej do noszenia
                  430  (informel) 430  (nieformalny)
                  431  en mauvais état car beaucoup utilisé 431  w złym stanie z powodu częstego używania
                  433 ivre 433 pijany
                    434 ivre 434 pijany  
                  435 Plus à 435 Więcej w
                  436 meilleur 436 lepiej
                  437 monnaie 437 zmiana
                  438 empirer 438 pogarszać
                  439  devenir ou rendre qc pire qu'avant 439  stać się lub uczynić coś gorszym niż było wcześniej
                    440 devenir pire qu'avant 440 stać się gorszym niż wcześniej  
                  441 (rendre) pire, pire, pire 441 (do zrobienia) gorzej, gorzej, gorzej
                    442 (rendre) pire, pire, pire 442 (do zrobienia) gorzej, gorzej, gorzej  
                  443 Synonyme 443 Synonim
                  444 détériorer 444 pogarszać się
                  445 La situation politique ne cesse de se dégrader. 445 Sytuacja polityczna stale się pogarsza.
                    446 La situation politique continue de se détériorer. 446 Sytuacja polityczna nadal się pogarsza.  
                  447 La situation politique continue de se détériorer 447 Sytuacja polityczna nadal się pogarsza
                    448 La situation politique continue de se détériorer 448 Sytuacja polityczna nadal się pogarsza  
                  449 Sa santé s'est considérablement détériorée depuis la dernière fois que nous l'avons vue 449 Jej zdrowie znacznie się pogorszyło, odkąd ją ostatnio widzieliśmy
                    450 Sa santé s'est considérablement détériorée depuis la dernière fois que nous l'avons vue 450 Jej zdrowie znacznie się pogorszyło, odkąd ją ostatnio widzieliśmy  
                  451 Elle est en mauvais état depuis la dernière fois que nous l'avons vue 451 Jest w złym stanie, odkąd ją ostatnio widzieliśmy
                    452 Elle est en mauvais état depuis la dernière fois que nous l'avons vue 452 Jest w złym stanie, odkąd ją ostatnio widzieliśmy  
                  453 les pénuries de personnel ont été aggravées par l'épidémie de grippe 453 braki kadrowe pogłębiła epidemia grypy
                    454 La pandémie exacerbe les pénuries de personnel 454 Pandemia pogłębia braki kadrowe  
                  455 Les pénuries de personnel sont exacerbées par la grippe 455 Niedobory kadrowe pogłębia grypa
                    456 Les pénuries de personnel sont exacerbées par la grippe 456 Niedobory kadrowe pogłębia grypa