index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm      
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   O    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   JAPONAIS    
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                  
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Nous ne sommes pas trop inquiets de ces résultats 1 これら  結果 について  あまり 心配 していません 1 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Nous ne sommes pas trop préoccupés par ces résultats 2 これら  結果 について  あまり 心配 していません 2 2          
e   e e e 5 e e e last 3 Nous ne sommes pas trop préoccupés par ces résultats 3 これら  結果 について  あまり 心配 していません 3 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Nous ne sommes pas trop préoccupés par ces résultats 4 これら  結果 について  あまり 心配 していません 4 4          
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 stupide 5 バカ 5 5          
h   h h h 8 h h h ARABE 6 la police craint que l'homme ne soit armé 6 警察    武装 している ので はない   心配 している 6 6          
i   i i i 9 i i i bengali 7 La police craint que l'homme ne soit armé 7 警察    武装 している ので はない   恐れている 7 7          
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 La police craint que l'homme ne porte une arme 8 警察    武器  持っている ので はない   懸念 している 8 8          
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 La police craint que l'homme ne porte une arme 9 警察    武器  持っている ので はない   懸念 している 9 9          
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Où étais-tu ? J'étais malade d'inquiétude (extrêmement inquiète) 10 どこ  行ったの ? 病気  心配だった ( 非常  心配 ) 10 10
m   m m m 13 m m m hindi 11 où êtes-vous allé? J'ai eu peur de tomber malade (très inquiet) 11 あなた  何処  行きました  ? 病気  なる   心配でした ( とても 心配です ) 11 11          
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Où étais-tu ? Je suis si inquiet 12 どこ  行ったの ? とても 心配です 12 12
o   o o o 15 o o o punjabi 13 où étais-tu? Je suis tellement inquiet 13 あなた  どこ  いた ? とても 心配です 13 13          
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 J'avais peur que tu ne viennes pas. 14 来ない ので はない   心配でした 。 14 14          
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 j'ai peur que tu ne viennes pas 15 来ない   心配です 15 15          
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 J'ai toujours peur que tu ne viennes pas 16 あなた  来ない ので はない   まだ 心配です 16 16          
s   s s s 19 s s s s0000. 17 J'ai toujours peur que tu ne viennes pas 17 あなた  来ない ので はない   まだ 心配です 17 17          
t   t t t 20 t t t /01a 18 Traduire 18 翻訳 18 18          
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 revenir 19 戻る 19 19          
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Essayez de ne pas vous inquiéter 20 心配 しないでください 20 20          
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 essaie de ne pas t'inquiéter 21 心配 しないでください 21 21          
x   x x x 24 x x x /index 22 essaie de ne pas t'inquiéter 22 心配 しないでください 22 22
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 essaie de ne pas t'inquiéter 23 心配 しないでください 23 23          
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Elle m'a lancé un regard inquiet 24 彼女    心配 そうな   してくれた 24 24
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Elle m'a lancé un regard inquiet 25 彼女    心配 そうな   してくれた 25 25          
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Elle m'a jeté un regard sérieux 26 彼女    真剣な 表情  見せてくれた 26 26
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Elle m'a jeté un regard sérieux 27 彼女    真剣な 表情  見せてくれた 27 27          
                  28 avec inquiétude 28 心配 そう  28 28
                    29 avec inquiétude 29 心配 そう  29 29          
                    30 Il jeta un coup d'œil inquiet à son père. 30   心配 そう  父親  ちらっと 見た 。 30 30
                    31 Il regarda son père avec inquiétude 31   心配 そう  父親  ちらっと 見た 31 31          
                    32 Il jeta un coup d'œil inquiet à son père 32   心配 そう  父親  ちらっと 見た 32 32          
                    33  Il jeta un coup d'œil inquiet à son père 33   心配 そう  父親  ちらっと 見た 33 33          
                    34 tu m'as inquiété 34 あなた    心配 させました 34 34          
                    35 tu m'inquiète 35 あなた    心配 します 35 35          
                    36 (informel) 36 ( 非公式 ) 36 36          
                    37 utilisé pour dire à qn que vous étiez inquiet parce que vous n'aviez pas bien compris ce qu'ils avaient dit 37 彼ら  正しく 言った こと  理解 していなかったので あなた  心配 している こと  sb  伝える ため  使用 されました 37 37
                    38 une fois, tu as dit à quelqu'un que tu étais inquiet parce que tu n'avais pas bien compris ce qu'il disait 38 ある   、 彼ら  正しく 言っている こと  理解 できなかったので 心配 している  言った こと  あります 38 38          
                    39 (En raison d'un malentendu) Tu m'as donné une fausse alerte 39 ( 誤解 による ) あなた     警報  与えました 39 39
                    40  (En raison d'un malentendu) Tu m'as donné une fausse alerte 40 ( 誤解 による ) あなた     警報  与えました 40 40          
                    41 Tu m'as inquiété un instant, j'ai cru que tu allais démissionner ! 41 ちょっと 心配 してもらいました 、 辞任 する つもりだった  思いました ! 41 41          
                    42 Tu m'as inquiété pendant un moment, j'ai cru que tu allais arrêter ! 42 あなた  しばらく   心配 していました 、   あなた  やめる つもりだった  思いました ! 42 42          
                    43 Tu m'as inquiété pendant un moment, j'ai cru que tu allais arrêter ! 43 あなた  しばらく   心配 していました 、   あなた  やめる つもりだった  思いました ! 43 43          
                    44 Ça fait un moment que tu m'inquiètes, j'ai cru que tu allais démissionner ! 44 あなた  しばらく   心配 してきました 、   あなた  辞任 する つもりだった  思いました ! 44 44          
                    45  inquiet 45 心配 45 45          
                    46 préoccupé 46 心配 した 46 46          
                    47  une personne qui s'inquiète beaucoup des choses désagréables qui se sont produites ou qui pourraient se produire 47 起こった 、 または 起こる かも しれない 不快な こと について 多く  こと  心配 している  47 47          
                    48 Les personnes très inquiètes de choses désagréables qui se sont produites ou pourraient se produire 48 起こった 、 または 起こり得る 不快な こと  非常  心配 している 人々 48 48          
                    49 celui qui aime s'inquiéter; celui qui est souvent inquiet 49 心配 する   好きな  ; しばしば 心配 する  49 49          
                    50  celui qui aime s'inquiéter; celui qui est souvent inquiet 50 心配 する   好きな  ; しばしば 心配 する  50 50          
                    51 inquiétant 51   なる 51 51          
                    52  ça t'inquiète 52 それ  あなた  心配 させます 52 52
                    53 s'inquiéter; s'inquiéter 53 心配 する ; 心配 する 53 53          
                    54 mince 54 薄い 54 54          
                    55 Inquiétude 55 心配 55 55          
                    56 Inquiétude 56 心配 56 56          
                    57 Des soucis 57 心配事 57 57
                    58 inquiétant 58 心配 58 58          
                    59 préoccupé 59 心配 した 59 59
                    60 préoccupé 60 心配 した 60 60          
                    61  ~ (environ/sur qn/qch) 61 〜 (  / sb / sth 以上 ) 61 61
                    62 de continuer à penser à des choses désagréables qui pourraient arriver ou à des problèmes que vous avez 62 起こりうる 不快な こと  あなた  抱えている 問題 について 考え続ける ため  62 62          
                    63 Penser constamment à des choses désagréables qui ont pu se produire ou à des problèmes que vous avez 63 起こった かも しれない 不快な こと  あなた  抱えている 問題 について 常に 考えている 63 63          
                    64 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 64 心配 ; 心配 ; 心配 64 64
                    65 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 65 心配 ; 心配 ; 心配 65 65          
                    66 Ne vous inquiétez pas, nous avons tout le temps 66 心配 しないでください 。 十分な 時間  あります 66 66
                    67 ne t'en fais pas. nous avons tout le temps 67 心配 しないでください 。 十分な 時間  あります 67 67          
                    68 pas besoin de s'inquiéter, nous avons beaucoup de temps 68 心配 する 必要  ありません 。 私たち  たくさん  時間  持っています 68 68
                    69 pas besoin de s'inquiéter. nous avons beaucoup de temps 69 心配 する 必要  ありません 。 たくさん  時間  あります 69 69          
                    70 Ne t'inquiète pas pour moi, j'irai bien 70   こと  心配 しないでください 。 大丈夫です 。 70 70
                    71 Ne t'inquiète pas pour moi, j'irai bien 71   こと  心配 しないでください 、   元気  なります 71 71          
                    72 Ne t'inquiète pas pour moi, je vais bien 72   こと  心配 しないでください 。 大丈夫です 。 72 72          
                    73 Ne vous inquiétez pas pour moi. ça ira 73   こと  心配 しないでください 。 大丈夫 73 73          
                    74 Il s'inquiète toujours de son poids 74   いつも 、 体重  心配 しています 74 74
                    75 Il est toujours inquiet pour son poids 75   いつも 自分  体重  心配 しています 75 75          
                    76 Il est toujours inquiet pour son poids 76   いつも 自分  体重  心配 しています 76 76
                    77 Il est toujours inquiet pour son poids 77   いつも 自分  体重  心配 しています 77 77          
                    78 Il ne sert à rien de s'inquiéter de choses que vous ne pouvez pas changer 78 変えられない こと  心配 して  意味  ありません 78 78
                    79 Il ne sert à rien de s'inquiéter des choses que vous ne pouvez pas changer 79 変えられない こと  心配 して  意味  ありません 79 79          
                    80 Il ne sert à rien de s'inquiéter des choses que vous ne pouvez pas changer 80 変えられない こと  心配 して  無駄です 80 80          
                    81 Il ne sert à rien de s'inquiéter des choses que vous ne pouvez pas changer 81 変えられない こと  心配 して  無駄です 81 81          
                    82 J'ai peur de ne pas entrer à l'université. 82 大学  進学 できない ので はない   心配 しています 。 82 82          
                    83 J'ai peur de ne pas pouvoir aller à l'université. 83 大学  行けなく なる ので はない   心配です 。 83 83          
                    84 ~qqn/vous-même (à propos de qn/qch) 84 〜 sb / yourself ( sb / sth について ) 84 84          
                    85 rendre qn/vous anxieux à propos de qn/qch 85 sb / yourself  sb / sth について 心配 させる 85 85
                    86 rendre quelqu'un/soi anxieux à propos de quelqu'un/quelque chose 86   / 自分    /   について 心配 させる 86 86          
                    87 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 87 心配 する ; 心配 する ; 心配 する 87 87          
                    88 Ce qui m'inquiète, c'est comment je vais trouver un autre travail 88   心配 している   、 どう やって   仕事  就く   という ことです 。 88 88          
                    89 Ce qui m'inquiète, c'est comment vais-je trouver un autre travail 89   心配 している   、 どう やって   仕事  見つける   という ことです 89 89          
                    90 Ce qui m'inquiète, c'est comment retrouver un emploi 90 心配な   、 どう やって また 就職 する かです 90 90
                    91 Ce qui m'inquiète, c'est comment retrouver un emploi 91 心配な   、 どう やって また 就職 する かです 91 91          
                    92 Il s'inquiète d'être malade (devient extrêmement anxieux) à propos de sa fille 92   自分   について 病気  なる ( 非常  心配  なる ) ので はない   心配 しています 92 92          
                    93 Il s'inquiète d'être malade (devient très anxieux) à propos de sa fille 93    について 病気  なる ( 非常  心配  なる ) こと  心配 しています 93 93          
                    94 Sa fille s'inquiète pour lui 94       こと  心配 しています 94 94
                    95 Sa fille s'inquiète pour lui 95       こと  心配 しています 95 95          
                    96 boom 96 ブーム 96 96          
                    97 ça m'inquiète qu'il ne soit pas encore rentré 97   まだ 帰ってこない   心配です 97 97
                    98 J'ai peur qu'il ne soit pas encore rentré 98   まだ 帰ってこない ので はない   心配です 98 98          
                    99 Il a dit qu'il n'était pas rentré chez lui, ce qui m'a inquiété 99     帰らなかった  言ったので 心配  なりました 99 99          
                    100 Il a dit qu'il n'était pas rentré chez lui, ce qui m'a inquiété 100     帰らなかった  言ったので 心配  なりました 100 100          
                    101 bian 101 ビアン 101 101          
                    102 Qin 102 102 102          
                    103  ~ qn (avec qch) embêter ou déranger qn 103 〜 sb ( sth付き ) sb  煩わせ たり 邪魔  たり する 103 103          
                    104 ~ qn (avec qch) ennuyer ou déranger quelqu'un 104 〜 sb ( sth付き )    困らせ たり 邪魔  たり する 104 104          
                    105 harceler; ennuyer; apaiser 105 嫌がらせ ; 迷惑 ; 鎮静  105 105          
                    106 harceler; ennuyer; apaiser 106 嫌がらせ ; 迷惑 ; 鎮静  106 106          
                    107 le bruit ne semble jamais l'inquiéter 107 騒音  彼女  心配 する こと  決して ない ようです 107 107
                    108 Le bruit n'a jamais semblé l'inquiéter 108 騒音  彼女  心配 している よう   見えなかった 108 108          
                    109 Le son n'a jamais semblé l'ennuyer 109   彼女  退屈 させた よう   見えなかった 109 109
                    110 Le son n'a jamais semblé l'ennuyer 110   彼女  退屈 させた よう   見えなかった 110 110          
                    111 rester 111 止まる 111 111          
                    112 alors 112 それで 112 112          
                    113 Ne continuez pas à l'inquiéter avec un tas de questions idiotes. 113 ばかげた 質問  たくさん して   心配 し続けないでください 。 113 113
                    114 Ne continuez pas à l'inquiéter avec beaucoup de questions stupides 114 たくさん  愚かな 質問    心配 し続けないでください 114 114          
                    115 Arrête de l'embêter avec plein de questions stupides 115 たくさん  愚かな 質問    悩ませないでください 115 115          
                    116 Arrête de l'embêter avec plein de questions stupides 116 たくさん  愚かな 質問    悩ませないでください 116 116          
                    117 le transport 117 輸送 117 117          
                    118 interroger 118 聞く 118 118          
                    119 Envers 119 に 向かって 119 119          
                    120  d'un chien 120 犬 の 120 120
                    121 chien 121 121 121          
                    122 attaquer les animaux, en particulier les moutons, en les chassant et/ou en les mordant 122 動物 、 特に   追いかけ たり 噛ん だり して 攻撃 する 122 122
                    123 Attaquer les animaux, en particulier les moutons, en les chassant et/ou en les mordant 123 動物 、 特に   追いかけ たり 噛ん だり して 攻撃 する 123 123          
                    124 attaquer, mordre (animal, héraut) 124 攻撃 、 噛みつき ( 動物 、 ヘラルド ) 124 124          
                    125 attaquer, mordre (animal, héraut) 125 攻撃 、 噛みつき ( 動物 、 ヘラルド ) 側 125 125          
                    126 côté 126                
                    127 ne pas s'inquiéter 127 心配 無用 126 126          
                    128 ne t'en fais pas 128 心配 しないでください 127 127          
                    129 informel 129 非公式 128 128          
                    130  ce n'est pas important; ce n'est pas grave 130 それ  重要で  ありません ; それ  重要で  ありません 129 129          
                    131 ça n'a pas d'importance; ça n'a pas d'importance 131 それ  関係 ありません ; それ  関係 ありません 130 130          
                    132 ne t'inquiète pas; ne t'inquiète pas; ne t'inquiète pas 132 心配 しないでください ; 心配 しないでください ; 心配 しないでください 131 131          
                    133 ne t'inquiète pas; ne t'inquiète pas; ne t'inquiète pas 133 心配 しないでください ; 心配 しないでください ; 心配 しないでください 132 132          
                    134 ne vous inquiétez pas, je peux bientôt le réparer 134 心配 しないで 、 すぐ  修正 できます 133 133
                    135 Ne vous inquiétez pas, je vais le réparer bientôt 135 心配 しないでください 、 すぐ  修正 します 134 134          
                    136 Ne vous inquiétez pas, je vais le réparer bientôt 136 心配 しないでください 、 すぐ  修正 します 135 135          
                    137 Ne vous inquiétez pas, je vais le réparer bientôt 137 心配 しないでください 、 すぐ  修正 します 136 136          
                    138 Ne vous inquiétez pas, aucun mal n'est fait 138 心配 しないで 、   ありません 137 137
                    139 ne t'inquiète pas, pas de mal Icône de validation par la communauté
139
心配 しないで 、   ありません 138 138          
                    140 Ne vous inquiétez pas, il n'y a pas de mal. 140 心配 しないでください 、 それ  傷つきません 。 139 139          
                    141 s'inquiéter de qch 141 sth  心配 140 140          
                    142  mordre qc et le secouer ou le tirer 142 sth  噛んで 振っ たり 引っ張っ たり する 141 141
                    143 mordre, secouer ou tirer 143 噛む 、 振る 、 または 引っ張る 142 142          
                    144 mordre; déchirer; secouer; tirer 144 噛む ; 引き裂く ; 振る ; 引っ張る 143 143
                    145  mordre; déchirer; secouer; tirer 145 噛む ; 引き裂く ; 振る ; 引っ張る 144 144          
                    146 Rebecca s'inquiétait de sa lèvre. 146 レベッカ    心配 した 。 145 145
                    147 Rebecca s'inquiète pour ses lèvres 147 レベッカ    心配 している 146 146          
                    148 Rebecca s'est mordu la lèvre 148 レベッカ    噛んだ 147 147
                    149 Rebecca s'est mordu la lèvre 149 レベッカ    噛んだ 148 148          
                    150 Il a commencé à s'inquiéter du nœud dans le cordon 150   コード  結び目  心配 し始めました 149 149          
                    151 il a commencé à s'inquiéter du nœud de la corde 151   ロープ  結び目  心配 し始めました 150 150
                    152 Il a commencé à défaire les nœuds de la corde 152   ロープ  結び目  解き始めました 151 151
                    153 Il a commencé à défaire les nœuds de la corde 153   ロープ  結び目  解き始めました 152 152          
                    154 la terre 154 地球 153 153          
                    155 Envers 155 に 向かって 154 154          
                    156 supérieur 156 優れました 155 155          
                    157 La vie 157 人生 156 156          
                    158 réfléchir beaucoup à un problème et essayer de trouver une solution 158 問題 について よく 考え 、 解決策  見つけよう  する 157 157
                    159 Réfléchissez à un problème et essayez de trouver une solution 159 問題 について 考え 、 解決策  見つけてください 158 158          
                    160 réfléchir, réfléchir (solution) 160 考えて 、 一生懸命 考えてください ( 解決策 ) 159 159
                    161 réfléchir, réfléchir (solution) 161 考えて 、 一生懸命 考えてください ( 解決策 ) 160 160          
                    162 Des soucis 162 心配事 161 161          
                    163 Inquiétude 163 心配 162 162          
                    164 l'état d'inquiétude à propos de qch 164 sth  心配 している 状態 163 163
                    165 l'état de s'inquiéter de quelque chose 165    心配 している 状態 164 164          
                    166 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 166 心配 ; 心配 ; 心配 165 165
                    167 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 167 心配 ; 心配 ; 心配 166 166          
                    168 synonyme 168 シノニム 167 167          
                    169 anxiété 169 不安 168 168
                    170 La menace de perdre leur emploi est une source constante d'inquiétude pour eux. 170 彼ら  仕事  失う という 脅威  彼ら にとって 常に 心配  種です 。 169 169          
                    171 La menace de perdre leur emploi les préoccupe 171 彼ら  仕事  失う という 脅威  彼ら  懸念  源でした 170 170          
                    172 Les menaces de perdre leur emploi les inquiètent souvent. 172 彼ら  仕事  失う という 脅威  しばしば 彼ら  心配 します 。 171 171          
                    173 Les menaces de perdre leur emploi les inquiètent souvent 173 彼ら  仕事  失う という 脅威  しばしば 彼ら  心配 します 172 172          
                    174 être fou d'inquiétude 174 心配 して 必死  なる 173 173
                    175 préoccupé 175 心配 した 174 174          
                    176 terriblement inquiet 176 ひどく 心配 175 175
                    177 terriblement inquiet 177 ひどく 心配 176 176          
                    178 ~ (environ/sur qch) 178 〜 (  / sth 以上 ) 177 177          
                    179  ~ (pour/à qn) 179 〜 ( sb  場合 /  ) 178 178          
                    180 quelque chose qui t'inquiète 180 あなた  心配 する   179 179
                    181 des choses qui vous inquiètent 181 心配 する こと 180 180          
                    182 s'inquiéter; s'inquiéter 182 心配 する ; 心配 する 181 181
                    183 s'inquiéter; s'inquiéter 183 心配 する ; 心配 する 182 182          
                    184 Soucis familiaux/financiers 184 家族 / 経済 的な 心配 183 183          
                    185 problèmes familiaux/financiers 185 家族 / 経済  問題 184 184          
                    186 Problèmes familiaux/financiers 186 家族 / 経済 的な 問題 185 185          
                    187 Problèmes familiaux/financiers 187 家族 / 経済 的な 問題 186 186          
                    188 Chang 188 チャン 187 187          
                    189 s'inquiète pour l'avenir 189 将来  心配 188 188
                    190 s'inquiéter de l'avenir 190 将来  心配 する 189 189          
                    191 s'inquiéter de l'avenir 191 将来  心配 する 190 190
                    192 s'inquiéter de l'avenir 192 将来  心配 する 191 191          
                    193  L'agression est un véritable souci pour de nombreuses personnes âgées 193 強盗  多く  高齢者 にとって 本当  心配です 192 192
                    194 Le vol qualifié est un véritable souci pour de nombreux seniors 194 強盗  多く  高齢者 にとって 本当に 心配です 193 193          
                    195 Le meurtre et le pillage ont vraiment mis mal à l'aise de nombreuses personnes âgées 195 殺人  略奪  本当に 多く  高齢者  不安  させました 194 194
                    196 Le meurtre et le pillage ont vraiment mis mal à l'aise de nombreuses personnes âgées 196 殺人  略奪  本当に 多く  高齢者  不安  させました 195 195          
                    197 Mon seul souci est que… 197   唯一  心配  … 196 196
                    198 La seule chose qui m'inquiète c'est... 198   心配 している   ... 197 197
                    199 La seule chose qui m'inquiète c'est... 199   心配 している   ... 198 198          
                    200 pas de soucis! 200 心配 ない ! 199 199
                    201  Informel 201 非公式 200 200          
                    202  Ce n'est pas un problème ; tout va bien (souvent utilisé comme réponse lorsque qn vous remercie pour qch) 202 問題 ありません 。 大丈夫です ( sb  sth  感謝 する とき  返信 として よく 使用 されます ) 201 201
                    203 Ce n'est pas une question ; ça va (généralement utilisé comme réponse lorsque quelqu'un vous remercie pour quelque chose) 203 それ  質問   ありません ; それ  大丈夫です ( 通常 、 誰か     ありがとう  言った とき  応答 として 使用 されます ) 202 202          
                    204 Ce n'est rien, de rien, ça va (souvent utilisé pour répondre aux remerciements de quelqu'un) 204 それ   でも ありません 、 あなた   歓迎です 、 それ  大丈夫です ( しばしば    感謝  答える ため  使用 されます ) 203 203
                    205 Ce n'est rien, de rien, ça va (souvent utilisé pour répondre aux remerciements de quelqu'un) 205 それ   でも ありません 、 あなた   歓迎です 、 それ  大丈夫です ( しばしば    感謝  答える ため  使用 されます ) 204 204          
                    206 perles d'inquiétude 206 心配 ビーズ 205 205          
                    207 perles d'inquiétude 207 心配 ビーズ 206 206          
                    208  petites perles sur une ficelle que vous déplacez et tournez afin de garder votre calme 208 落ち着き  保つ ため  動かして 回す   小さな ビーズ 207 207          
                    209 Petites perles sur une corde que vous pouvez déplacer et tourner pour garder votre calme 209 ロープ  小さな ビーズ  付けて 、 動かし たり 回し たり して 落ち着かせる こと  できます 208 208          
                    210 Perlé pour soulager les soucis, perlé pour apaiser les nerfs (en général tordez vos mains pour vous calmer) 210 心配  和らげる ため  ビーズ 、 神経  落ち着かせる ため  ビーズ ( 通常    ひねって 落ち着かせます ) 209 209          
                    211 Perlé pour soulager les soucis, perlé pour apaiser les nerfs (en général tordez vos mains pour vous calmer) 211 心配  和らげる ため  ビーズ 、 神経  落ち着かせる ため  ビーズ ( 通常    ひねって 落ち着かせます ) 210 210          
                    212 Inquiétant 212 心配 211 211          
                    213  ça t'inquiète 213 それ  あなた  心配 させます 212 212
                    214 ça t'inquiète 214 それ  あなた  心配 します 213 213          
                    215 s'inquiéter; s'inquiéter 215 心配 する ; 心配 する 214 214
                    216 s'inquiéter; s'inquiéter 216 心配 する ; 心配 する 215 215          
                    217 une évolution inquiétante 217 心配な 開発 216 216
                    218 évolution inquiétante 218 心配 している 開発 217 217          
                    219 évolution inquiétante 219 心配 している 開発 218 218
                    220 évolution inquiétante 220 心配 している 開発 219 219          
                    221 Rencontre  221 ミーティング 220 220          
                    222 course 222 人種 221 221          
                    223 ça doit être inquiétant pour toi de ne pas savoir où il est 223   どこ  いる   わからない   心配な ことでしょう 222 222
                    224 Vous devez être inquiet si vous ne savez pas où il est 224   どこ  いる   わからない 場合  心配 する 必要  あります 223 223          
                    225 Vous ne savez pas où il se trouve, vous êtes pressé 225 あなた    所在  知らない 、 あなた  急いでいる 224 224          
                    226 Vous ne savez pas où il se trouve, vous êtes pressé 226 あなた    所在  知らない 、 あなた  急いでいる 225 225          
                    227  il est particulièrement inquiétant que personne ne semble être responsable 227   担当 していない ようで 特に 心配です 226 226          
                    228 Il est particulièrement inquiétant que personne ne semble être en charge. 228   担当 していない よう  見える   特に 心配です 。 227 227          
                    229 Ce qui est particulièrement préoccupant, c'est que personne ne semble être responsable 229 特に 懸念 される   、   担当 していない よう  見える ことです 228 228
                    230 Ce qui est particulièrement préoccupant, c'est que personne ne semble être responsable 230 特に 懸念 される   、   担当 していない よう  見える ことです 229 229          
                    231  ça a été une période inquiétante pour nous tous 231 それ  私たち 全員 にとって 心配な 時間でした 230 230          
                    232 C'est une période inquiétante pour nous tous 232 これ  私たち 全員 にとって 心配な 時間です 231 231
                    233 Nous sommes tous un, toujours inquiets 233 私たち   一つです ; いつも 心配 しています 232 232          
                    234 Nous sommes tous un, toujours inquiets 234 私たち   一つです ; いつも 心配 しています 233 233          
                    235 droit 235 真っ直ぐ 234 234          
                    236 inquiétant 236 心配 そう  235 235          
                    237 inquiétude 237 心配 236 236          
                    238 des niveaux de radiation inquiétants 238 心配 そう   レベル  放射線 237 237          
                    239 des niveaux de radiation inquiétants 239 心配 そう   レベル  放射線 238 238          
                    240 Un rayonnement inquiétant 240 心配 そう  強い 放射線 239 239
                    241 Un rayonnement inquiétant 241 心配 そう  強い 放射線 240 240          
                    242 Fait inquiétant, le plan contient peu de détails sur la manière dont les dépenses seront réduites 242 心配な こと  、 計画   支出  どの よう  削減 される  について  詳細  ほとんど 含まれていません 241 241
                    243 Fait inquiétant, le plan contient peu de détails sur la manière de réduire les dépenses. 243 心配な こと  、 計画   支出  削減 する 方法 について  詳細  ほとんど ありません 。 242 242          
                    244 Fait inquiétant, le plan contient peu de détails sur la manière de réduire les dépenses 244 心配な こと  、 計画   支出  削減 する 方法 について  詳細  ほとんど ありません 243 243          
                    245 Fait inquiétant, le plan contient peu de détails sur la manière de réduire les dépenses 245 心配な こと  、 計画   支出  削減 する 方法 について  詳細  ほとんど ありません 244 244          
                    246 souci-verrue 246 心配 いぼ 245 245
                    247 préoccupé 247 心配 した 246 246          
                    248  informel 248 非公式 247 247
                    249  une personne qui s'inquiète pour des choses sans importance 249 重要でない こと  心配 する  248 248          
                    250 les gens qui s'inquiètent pour des choses sans importance 250 重要でない こと  心配 する  249 249          
                    251 fauteur de trouble; fauteur de trouble 251 トラブル メーカー ; トラブル メーカー 250 250          
                    252 fauteur de trouble; fauteur de trouble 252 トラブル メーカー ; トラブル メーカー 251 251          
                    253 pire 253 wors 252 252
                    254 affligé 254 苦しめられた 253 253          
                    255 Saucisson 255 ソーセージ 254 254
                    256 saucisson 256 ソーセージ 255 255          
                    257 saucisse; saucisse 257 ソーセージ ; ソーセージ 256 256          
                    258 saucisse; saucisse 258 ソーセージ ; ソーセージ 257 257          
                    259 Pire 259 悪い 258 258          
                    260 comparatif du mal 260 悪い  比較 259 259
                    261 mauvaise comparaison 261 悪い 比較 260 260          
                    262 comparatif du mal 262 悪い  比較 261 261          
                    263  comparatif du mal 263 悪い  比較 262 262          
                  264 (que qc / faire qc) 264 ( sth より / sth  行う ) 263 263
                    265  de moins bonne qualité ou de moins bonne qualité ; moins bon ou plus désagréable 265 品質  低い 、 または 基準  低い 、 品質  低い 、 または 不快である 264 264          
                    266 de mauvaise qualité ou standard ; moins bon ou moins agréable 266   悪い または 標準  ; あまり 良くない または あまり 快適で はない 265 265          
                    267 pire; pire; pire 267 悪い ; 悪い ; 悪い 266 266          
                    268 pire; pire; pire 268 悪い ; 悪い ; 悪い 267 267          
                    269 Les chambres étaient horribles et la nourriture était pire 269 部屋  ひどく 、 食べ物  もっと 悪かった 268 268          
                    270 Mauvaise chambre, pire nourriture 270 悪い 部屋 、 悪い 食べ物 269 269          
                    271 chambre ; mauvaise nourriture, pire nourriture 271 部屋 ; 悪い 食べ物 、 悪い 食べ物 270 270
                    272 chambre ; mauvaise nourriture, pire nourriture 272 部屋 ; 悪い 食べ物 、 悪い 食べ物 271 271          
                    273 Le temps s'est dégradé pendant la journée. 273    天気  悪く なった 。 272 272
                    274 Le temps s'est détérioré pendant la journée 274    天気  悪く なりました 273 273          
                    275 Le temps s'est détérioré pendant la journée 275    天気  悪く なりました 274 274
                    276 Le temps s'est détérioré pendant la journée 276    天気  悪く なりました 275 275          
                    277 l'entretien a été bien pire que ce à quoi il s'était attendu 277 インタビュー    予想 していた より  ずっと ひどい ものでした 276 276
                    278 L'entretien a été bien pire que ce à quoi il s'attendait 278 インタビュー    予想 していた より  はるか  悪かった 277 277          
                    279 L'entretien a été bien pire que ce à quoi il s'attendait 279 インタビュー    予想 していた より  はるか  悪かった 278 278
                    280 L'entretien a été bien pire que ce à quoi il s'attendait 280 インタビュー    予想 していた より  はるか  悪かった 279 279          
                    281 J'ai été dans des endroits bien pires. 281   はるか  悪い 場所  行った こと  あります 。 280 280          
                    282 J'ai été dans des endroits pires 282   もっ ​​  悪い 場所  行った こと  あります 281 281          
                    283 J'ai été dans des endroits bien pires 283   はるか  悪い 場所  行ってきました 282 282
                    284 J'ai été dans des endroits bien pires 284   はるか  悪い 場所  行ってきました 283 283          
                  285 Il n'y a rien de pire que de sortir dans le froid avec les cheveux mouillés 285 濡れた   寒い ところ  出かける こと ほど 悪い こと  ありません 284 284
                    286 Il n'y a rien de pire que de sortir dans le froid avec les cheveux mouillés 286 濡れた   寒い ところ  出かける こと ほど 悪い こと  ありません 285 285          
                    287 Il n'y a rien de pire que de sortir par une journée froide avec les cheveux mouillés 287 濡れた   寒い   出かける こと ほど 悪い こと  ありません 286 286
                    288 Il n'y a rien de pire que de sortir par une journée froide avec les cheveux mouillés 288 濡れた   寒い   出かける こと ほど 悪い こと  ありません 287 287          
                  289 plus grave ou sévère 289 より 深刻 または 深刻 288 288
                    290 plus grave ou plus sérieux 290 より 深刻 または より 深刻 289 289          
                  291 plus grave; plus grave 291 より 深刻 ; より 深刻 290 290
                    292 plus grave; plus grave 292 より 深刻 ; より 深刻 291 291          
                    293 ils essayaient d'empêcher une tragédie encore pire 293 彼ら  さらに 悪い 悲劇  防ごう  していました 292 292
                    294 Ils essaient d'empêcher une tragédie plus grave 294 彼ら  より 深刻な 悲劇  防ごう  しています 293 293          
                    295 Essayer d'éviter la tragédie du gardien 295 警備員  悲劇  避けよう  する 294 294
                    296 Essayer d'éviter la tragédie du gardien 296 警備員  悲劇  避けよう  する 295 295          
                    297  la crise s'aggravait de plus en plus 297 危機  ますます 悪化 していました 296 296
                    298 La crise s'aggrave 298 危機  悪化 している 297 297          
                    299 La crise s'aggrave 299 危機  悪化 している 298 298
                    300 La crise s'aggrave 300 危機  悪化 している 299 299          
                    301 Ne lui dites pas que vous ne ferez qu'empirer les choses. 301 事態  悪化 させる だけだ  彼女  言わないでください 。 300 300
                    302 Ne lui dis pas que tu ne feras qu'empirer les choses 302 事態  悪化 させる だけだ  彼女  言わないでください 301 301          
                    303 ne lui en parle pas 303 それ について 彼女  言わないでください 302 302
                    304 ne lui en parle pas 304 それ について 彼女  言わないでください 303 303          
                    305 tant pis, ça pourrait être pire (bien que la situation soit mauvaise, elle n'est pas aussi mauvaise qu'elle aurait pu l'être) 305   しないでください 、 それ  もっと 悪い かも しれません ( 状況  悪いですが 、 それ  あった かも しれない ほど 悪く  ありません ) 304 304
                    306 Ça va, ça pourrait être pire (c'est mauvais, mais pas aussi mauvais que je le pensais) 306 それ  大丈夫です 、 それ  もっと 悪い かも しれません ( それ  悪いですが 、   思った ほど 悪く  ありません ) 305 305          
                    307 C'est pas grave, ça aurait pu être pire 307   しないでください 、 それ  もっと 悪い かも しれません 306 306
                    308 C'est pas grave, ça aurait pu être pire 308   しないでください 、 それ  もっと 悪い かも しれません 307 307          
                    309 proche 309 近い 308 308          
                    310 poursuivre 310 続ける 309 309          
                    311 plus malade/malade ou malheureux 311 より 病気 / 病気 または 不幸 310 310
                    312 malade/malade ou malheureux 312 病気 / 病気 または 不幸 311 311          
                    313 plus malade ; santé qui se détériore ; plus désagréable 313 より 病気 ; 健康  悪化 ; より 不快 312 312
                    314  plus malade ; santé qui se détériore ; plus désagréable 314 より 病気 ; 健康  悪化 ; より 不快 313 313          
                    315 S'il s'aggrave, nous appellerons le médecin. 315   さらに 悪化 した 場合  、 医者  電話 します 。 314 314
                    316 S'il empire, nous appellerons le médecin 316   悪化 した 場合 、 私たち  医者  電話 します 315 315          
                    317 S'il empire, nous appellerons le médecin 317   悪化 した 場合 、 私たち  医者  電話 します 316 316
                    318  S'il empire, nous appellerons le médecin 318   悪化 した 場合 、 私たち  医者  電話 します 317 317          
                    319 Comme 319 お気に入り 318 318          
                    320 Nié 320 ニー 319 319          
                    321 malade 321 病気 320 320          
                    322 Affection 322 愛情 321 321          
                  323 Il lui a dit qu'elle les laisserait tomber et elle se sentait plus mal que jamais. 323   彼女  彼ら  がっかり させるだろう  言いました 、 そして 彼女  これ まで 以上  気分  悪く なりました 。 322 322
                    324 Il lui a dit qu'elle les laisserait tomber et elle se sentait plus mal que jamais 324   彼女  彼ら  失望 させると 彼女  言った 、 そして 彼女  これ まで 以上  気分  悪く なった 323 323          
                  325 Il lui a dit qu'elle les avait laissé tomber et qu'elle était très triste 325   彼女  彼ら  失望 させた  彼女  言った 、 そして 彼女  とても 悲しかった 324 324
                    326 Il lui a dit qu'elle les avait laissé tomber et qu'elle était très triste 326   彼女  彼ら  失望 させた  彼女  言った 、 そして 彼女  とても 悲しかった 325 325          
                    327 Un sinistre 327 災害 326 326          
                    328 droit 328 327 327          
                  329 s'en tirer pire 329 悪く なる 328 328
                    330 s'empirer 330 悪化 する 329 329          
                  331  perdre un combat, une compétition, etc. ou souffrir davantage par rapport aux autres 331 戦い  競争 など  負け たり 、     比べて もっと 苦しん だり する 330 330
                    332 Perdre une bataille, une compétition, etc. ou souffrir plus que les autres 332 戦い  競争 など  負ける  、    より  苦しむ 331 331          
                  333 (match de combat, etc.) perdre, perdre encore pire 333 ( コンバットマッチ など ) 負ける 、 さらに 悪い 負ける 332 332
                    334  (matchs de bataille, etc.) perdre, perdre encore pire 334 ( バトル マッチ など ) 負け 、 さらに 負け 333 333          
                  335 aller de mal en pis 335 悪いから 悪い  334 334
                    336 de mal en mal 336 悪い もの から 悪い もの  335 335          
                  337 (d'un mauvais état, situation, etc.) 337 ( 悪い 状態 、 状況 など ) 336 336
                    338  (d'un mauvais état, situation, etc.) 338 ( 悪い 状態 、 状況 など ) 337 337
                  339 empirer encore 339 さらに 悪化 する 338 338
                    340 s'empirer 340 悪化 する 339 339          
                  341 empire à chaque fois 341 毎回 悪化 する 340 340
                    342 empire à chaque fois 342 毎回 悪化 する 341 341          
                    343 océan 343 海洋 342 342          
                    344 mère 344 母親 343 343          
                    345 Cher 345 親愛 なる 344 344          
                    346 tous 346 毎日 345 345          
                    347 malchance! 347   悪い ! 346 346
                    348 Informel 348 非公式 347 347
                  349  utilisé pour montrer que vous êtes déçu de qch 349 あなた  sth  失望 している こと  示す ため  使用 されます 348 348
                    350 Utilisé pour montrer que vous êtes déçu par quelque chose 350 あなた     失望 している こと  示す ため  使用 されます 349 349          
                  351 (exprimer sa déception) malheureux, malheureux, malheureux 351 ( 失望  表す ) 不幸 、 不幸 、 不幸 350 350
                  352 (exprimer sa déception) malheureux, malheureux, malheureux Icône de validation par la communauté
352
( 失望  表す ) 不幸 、 不幸 、 不幸 351 351
                  353 Je vais devoir rater la fête, pis de chance ! 353   パーティー  逃さなければならないでしょう 、   悪いです ! 352 352
                    354 Je vais devoir rater la fête, encore pire ! 354   パーティー  欠場 する 必要  あります 、 さらに 悪い こと  ! 353 353          
                  355 Je ne peux pas venir à la fête, quel dommage ! 355 パーティー  行けない 、 なんて 残念 ! 354 354
                    356  Je ne peux pas venir à cette fête, quel dommage ! 356   この パーティー  行く こと  できません 、 なんて 残念です ! 355 355          
                  357 Plus à 357 もっとで 356 356
                    358 écorce 358 吠える 357 357
                  359 sort 359 運命 358 358
                    360 comparatif de mal 360 ひどく 比較 359 359
                    361  comparatif de mal 361 ひどく 比較 360 360          
                    362 ~ (que qc) 362 〜 ( sth より ) 361 361
                  363 moins bien 363 あまり よくない 362 362
                    364 pire; pire; pire 364 悪い ; 悪い ; 悪い 363 363
                  365 Je ne l'ai pas très bien fait, mais, au contraire, il l'a fait pire que moi 365   うまく やっていないが 、 どちら   いえば 、    より  悪い こと  した 364 364
                    366 Je ne vais pas très bien, mais, si quoi que ce soit, il fait pire que moi 366   あまり うまく いっていませんが 、 どちら   いえば 、    より  悪い こと  しています 365 365          
                    367 Je n'ai pas très bien fait, mais il a fait pire que moi 367   あまり うまく いきませんでしたが 、   実際   より  悪い こと  しました 366 366
                    368 Je n'ai pas très bien fait, mais il a fait pire que moi 368   あまり うまく いきませんでしたが 、   実際   より  悪い こと  しました 367 367          
                    369 Sec 369 ドライ 368 368          
                    370 Gros 370 大きい 369 369          
                    371 aussi 371 それ も 370 370          
                    372 mari 372 371 371          
                  373  plus sérieusement ou sévèrement 373 より 真剣  または ひどく 372 372
                    374 plus grave ou plus grave 374 より 深刻 または より 深刻 373 373          
                  375 plus grave; plus grave 375 より 深刻な ; より 深刻な 374 374
                    376 plus grave; plus sérieux 376 より 深刻な ; より 深刻な 375 375          
                  377 il pleut plus que jamais. 377   これ まで 以上  ひどいです 。 376 376
                    378 Il pleut plus fort que jamais 378   これ まで 以上  激しく 降っています 377 377          
                  379 Il pleut plus fort que jamais 379   これ まで 以上  激しく 降っています 378 378
                    380  Il pleut plus fort que jamais 380   これ まで 以上  激しく 降っています 379 379          
                  381 utilisé pour introduire une déclaration sur qc qui est plus grave ou désagréable que les choses déjà mentionnées 381 すでに 述べた もの より  深刻 または 不快な sth に関する 声明  紹介 する ため  使用 されます 380 380
                    382 Utilisé pour introduire une déclaration sur quelque chose qui est plus grave ou désagréable que quelque chose déjà mentionné 382 すでに 述べた もの より  深刻 または 不快な もの について  声明  紹介 する ため  使用 されます 381 381          
                    383 pire; pire 383 悪い ; 悪い 382 382
                    384 pire; pire 384 悪い ; 悪い 383 383          
                  385 Elle avait perdu son travail, pire encore, elle avait perdu sa maison et ses enfants aussi 385 彼女  仕事  失いました 。 さらに 悪い こと  、 彼女    子供たち  失いました 。 384 384
                    386 Elle a perdu son emploi. Pour aggraver les choses, elle a également perdu sa maison et ses enfants 386 彼女  仕事  失った 。 さらに 悪い こと  、 彼女    子供たち  失いました 385 385          
                    387 Elle a perdu son emploi. Pour aggraver les choses, elle a également perdu sa maison et ses enfants 387 彼女  仕事  失った 。 さらに 悪い こと  、 彼女    子供たち  失いました 386 386          
                    388 Elle a perdu son emploi et, pour ne rien arranger, elle a également perdu sa maison et ses enfants. 388 彼女  仕事  失いました 。 さらに 悪い こと  、 彼女    子供たち  失いました 。 387 387
                    389 être pire 389 悪化 する 388 388
                    390 pire 390 悪い 389 389          
                    391 être plus pauvre, plus malheureux, etc. qu'avant ou que qn d'autre 391 以前 より  、 または sb else より  貧しく 、 不幸  なる など 390 390
                    392 plus pauvre, moins heureux, etc. qu'avant ou que les autres 392 以前     より  貧しい 、 幸せで  ない など 391 391          
                    393 (qu'avant ou d'autres) plus pauvre, plus heureux, pire 393 ( 以前 または    より ) より 貧しく 、 より 幸せで 、 より 悪い 392 392
                    394 (qu'avant ou d'autres) plus pauvre, plus heureux, pire 394 ( 以前 または    より ) より 貧しく 、 より 幸せで 、 より 悪い 393 393          
                  395 l'augmentation des impôts signifie que nous serons 30 £ par mois moins bien lotis qu'avant 395 増税  、 以前 より    30 ポンド 悪化 する こと  意味 します 394 394
                    396 L'augmentation des impôts signifie que nous gagnerons 30 £ de moins par mois qu'avant 396 増税   、 以前 より    30 ポンド 少ない 収入  なる こと  意味 します 395 395          
                    397 L'augmentation des impôts signifie que nous gagnerons 30 £ de moins par mois qu'avant 397 増税   、 以前 より    30 ポンド 少ない 収入  なる こと  意味 します 396 396
                    398 L'augmentation des impôts signifie que nous gagnerons 30 £ de moins par mois qu'avant 398 増税   、 以前 より    30 ポンド 少ない 収入  なる こと  意味 します 397 397          
                    399 tu peux/pourrais faire pire que faire qc 399 あなた  sth より  悪い こと  する こと  できます / できます 398 398
                    400 tu peux/pourrais être pire que de faire quelque chose 400 あなた     する より  悪い かも しれない / 悪い かも しれない 399 399          
                  401  utilisé pour dire que vous pensez que qc est une bonne idée 401 sth  良い 考えだ  思う  言っていました 400 400
                    402 Utilisé pour dire que vous pensez que quelque chose est une bonne idée 402    良い 考えだ  思う  言っていました 401 401          
                    403 Autant essayer de faire quelque chose ; autant faire quelque chose 403 あなた     しよう  する   よいでしょう ; あなた     する   よいでしょう 402 402
                    404 Autant essayer de faire quelque chose ; autant faire quelque chose 404 あなた     しよう  する   よいでしょう ; あなた     する   よいでしょう 403 403          
                    405 si vous voulez un investissement sûr, vous pourriez faire bien pire que de mettre votre argent dans une société de construction 405 安全な 投資  必要な 場合  、 住宅 金融 組合  お金  入れる より  はるか  悪い こと  する 可能性  あります 404 404
                    406 Si vous voulez un investissement sûr, vous pouvez faire pire que de mettre votre argent dans la construction de sociétés 406 安全な 投資  必要な 場合  、 住宅 金融 組合  お金  かける より  悪い こと  する こと  できます 405 405          
                    407 Si vous voulez investir sans prendre de risques, autant placer votre argent dans une société de logement 407 リスク  冒さず  投資 したい のなら 、 住宅 社会  お金  入れた ほう  いい かも しれません 406 406
                    408 Si vous voulez investir sans prendre de risques, autant placer votre argent dans une société de logement 408 リスク  冒さず  投資 したい のなら 、 住宅 社会  お金  入れた ほう  いい かも しれません 407 407          
                  409 plus de problèmes ou de mauvaises nouvelles 409 より 多く  問題  悪い ニュース 408 408
                    410 Plus de questions ou de mauvaises nouvelles 410 その他  質問 または 悪い ニュース 409 409          
                  411 Plus de questions ; plus de nouvelles retentissantes 411 より 多く  質問 ; より 多く  鳴る ニュース 410 410
                    412 Plus de questions ; plus de nouvelles retentissantes 412 より 多く  質問 ; より 多く  鳴る ニュース 411 411          
                    413 J'ai peur qu'il y ait pire à venir 413 来る   もっと 悪い ことだ  思います 412 412
                    414 J'ai peur qu'il se passe quelque chose de pire 414   悪い こと  起こる ので はない   心配 しています 413 413          
                    415 Je crains que le pire ne soit encore à venir. 415 悪化  まだ 来ていない ので はない   思います 。 414 414
                    416 Je crains que le pire ne soit encore à venir. 416 悪化  まだ 来ていない ので はない   思います 。 415 415          
                    417 perdre 417 失う 416 416          
                    418 Est 418 417 417          
                    419 exister 419 存在 418 418          
                    420 revenir 420 戻る 419 419          
                    421 tête 421 420 420          
                  422 n'en être pas plus mal (pour qch) pour ne pas être blessé par qch 422 sth によって 害されない よう  ( sth にとって ) 悪く なる こと  ありません 421 421
                    423 ne pas (pour quelque chose) ne pas être blessé par quelque chose 423 (    ため  )   によって 傷つけられない よう  422 422          
                    424 Aucun effet indésirable de (…) : 424 ( … ) による 悪影響 なし : 423 423          
                  425 Les enfants n'étaient pas plus mal pour leur aventure 425 子供たち  彼ら  冒険  ため  悪く  ありませんでした 424 424
                    426 L'aventure des enfants n'a pas empiré 426 子供  冒険  それ 以上 悪化 しませんでした 425 425          
                  427 Les fortunes n'ont pas été blessées par l'aventure 427 幸運  冒険 によって 傷つけられませんでした 426 426
                    428 Les fortunes n'ont pas été blessées par l'aventure 428 幸運  冒険 によって 傷つけられませんでした 427 427          
                  429 le pire pour l'usure 429 摩耗  悪い 428 428
                  430  (informel) 430 ( 非公式 ) 429 429
                  431  en mauvais état car beaucoup utilisé 431 よく 使われているので 状態  悪い 430 430
                  433 ivre 433 酔っ払い 432 432
                    434 ivre 434 酔っ払い 433 433          
                  435 Plus à 435 もっとで 434 434
                  436 meilleur 436 より 良い 435 435
                  437 monnaie 437 変化 する 436 436
                  438 empirer 438 悪化 する 437 437
                  439  devenir ou rendre qc pire qu'avant 439 以前 より  sth  悪化 させる 、 または 悪化 させる 438 438
                    440 devenir pire qu'avant 440 以前 より 悪化 する 439 439          
                  441 (rendre) pire, pire, pire 441 ( 作る ) もっと 悪い 、 もっと 悪い 、 もっと 悪い 440 440
                    442 (rendre) pire, pire, pire 442 ( 作る ) もっと 悪い 、 もっと 悪い 、 もっと 悪い 441 441          
                  443 Synonyme 443 シノニム 442 442
                  444 détériorer 444 劣化 する 443 443
                  445 La situation politique ne cesse de se dégrader. 445 政治 情勢  着実  悪化 しています 。 444 444
                    446 La situation politique continue de se détériorer. 446 政治 情勢  悪化 し続けています 。 445 445          
                  447 La situation politique continue de se détériorer 447 政治 情勢  悪化 し続けています 446 446
                    448 La situation politique continue de se détériorer 448 政治 情勢  悪化 し続けています 447 447          
                  449 Sa santé s'est considérablement détériorée depuis la dernière fois que nous l'avons vue 449 私たち  最後  彼女  会って 以来 、 彼女  健康  かなり 悪化 しました 448 448
                    450 Sa santé s'est considérablement détériorée depuis la dernière fois que nous l'avons vue 450 私たち  最後  彼女  会って 以来 、 彼女  健康  著しく 悪化 しました 449 449          
                  451 Elle est en mauvais état depuis la dernière fois que nous l'avons vue 451 私たち  最後  彼女  会って 以来 、 彼女  体調  悪いです 450 450
                    452 Elle est en mauvais état depuis la dernière fois que nous l'avons vue 452 私たち  最後  彼女  会って 以来 、 彼女  体調  悪いです 451 451          
                  453 les pénuries de personnel ont été aggravées par l'épidémie de grippe 453 インフルエンザ  流行 により スタッフ 不足  悪化 452 452
                    454 La pandémie exacerbe les pénuries de personnel 454 パンデ ミック  スタッフ 不足  悪化 させる 453 453          
                  455 Les pénuries de personnel sont exacerbées par la grippe 455 インフルエンザ により スタッフ 不足  悪化 454 454
                    456 Les pénuries de personnel sont exacerbées par la grippe 456 インフルエンザ により スタッフ 不足  悪化 455 455