index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   E
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ANGLAIS
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Nous ne sommes pas trop inquiets de ces résultats 1 We’re not too worried by these results
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Nous ne sommes pas trop préoccupés par ces résultats 2 We are not too concerned about these results  
e   e e e 5 e e e last 3 Nous ne sommes pas trop préoccupés par ces résultats 3 We are not too concerned about these results
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Nous ne sommes pas trop préoccupés par ces résultats 4 We are not too concerned about these results  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 stupide 5 stupid  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 la police craint que l'homme ne soit armé 6 the police are worried that the man may be armed  
i   i i i 9 i i i bengali 7 La police craint que l'homme ne soit armé 7 Police fear the man may be armed  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 La police craint que l'homme ne porte une arme 8 Police are concerned the man may be carrying a weapon  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 La police craint que l'homme ne porte une arme 9 Police are concerned the man may be carrying a weapon  
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Où étais-tu ? J'étais malade d'inquiétude (extrêmement inquiète) 10 Where have you been? I’ve been worried sick (extremely worried)
m   m m m 13 m m m hindi 11 où êtes-vous allé? J'ai eu peur de tomber malade (très inquiet) 11 where did you go? I've been worried about getting sick (very worried)  
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Où étais-tu ? Je suis si inquiet 12 where have you been? I'm so worried
o   o o o 15 o o o punjabi 13 où étais-tu? Je suis tellement inquiet 13 where have you been? I'm so worried  
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 J'avais peur que tu ne viennes pas. 14 I was worried you wouldn’t come.  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 j'ai peur que tu ne viennes pas 15 I'm worried you won't come  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 J'ai toujours peur que tu ne viennes pas 16 I'm still worried that you won't come  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 J'ai toujours peur que tu ne viennes pas 17 I'm still worried that you won't come  
t   t t t 20 t t t /01a 18 Traduire 18 translate  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 revenir 19 return  
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Essayez de ne pas vous inquiéter 20 Try not to get worried  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 essaie de ne pas t'inquiéter 21 try not to worry  
x   x x x 24 x x x /index 22 essaie de ne pas t'inquiéter 22 try not to worry
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 essaie de ne pas t'inquiéter 23 try not to worry  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Elle m'a lancé un regard inquiet 24 She gave me a worried look
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Elle m'a lancé un regard inquiet 25 She gave me a worried look  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Elle m'a jeté un regard sérieux 26 She gave me a serious look
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Elle m'a jeté un regard sérieux 27 She gave me a serious look  
                  28 avec inquiétude 28 worriedly
                    29 avec inquiétude 29 worriedly  
                    30 Il jeta un coup d'œil inquiet à son père. 30 He glanced worriedly at his father.
                    31 Il regarda son père avec inquiétude 31 He glanced at his father worriedly  
                    32 Il jeta un coup d'œil inquiet à son père 32 He glanced worriedly at his father  
                    33  Il jeta un coup d'œil inquiet à son père 33  He glanced worriedly at his father  
                    34 tu m'as inquiété 34 you had me worried  
                    35 tu m'inquiète 35 you worry me  
                    36 (informel) 36 (informal)  
                    37 utilisé pour dire à qn que vous étiez inquiet parce que vous n'aviez pas bien compris ce qu'ils avaient dit 37 used to tell sb that you were worried because you had not understood what they had said correctly
                    38 une fois, tu as dit à quelqu'un que tu étais inquiet parce que tu n'avais pas bien compris ce qu'il disait 38 once told someone you were worried because you didn't understand what they were saying correctly  
                    39 (En raison d'un malentendu) Tu m'as donné une fausse alerte 39 (Due to a misunderstanding) You gave me a false alarm
                    40  (En raison d'un malentendu) Tu m'as donné une fausse alerte 40  (Due to a misunderstanding) You gave me a false alarm  
                    41 Tu m'as inquiété un instant, j'ai cru que tu allais démissionner ! 41 You had me worried for a moment, I thought you were going to resign!  
                    42 Tu m'as inquiété pendant un moment, j'ai cru que tu allais arrêter ! 42 You worried me for a while, I thought you were going to quit!  
                    43 Tu m'as inquiété pendant un moment, j'ai cru que tu allais arrêter ! 43 You worried me for a while, I thought you were going to quit!  
                    44 Ça fait un moment que tu m'inquiètes, j'ai cru que tu allais démissionner ! 44 You've been worrying me for a while, I thought you were going to resign!  
                    45  inquiet 45  worrier  
                    46 préoccupé 46 worried  
                    47  une personne qui s'inquiète beaucoup des choses désagréables qui se sont produites ou qui pourraient se produire 47  a person who worries a lot about unpleasant things that have happened or that might happen  
                    48 Les personnes très inquiètes de choses désagréables qui se sont produites ou pourraient se produire 48 People who are very worried about unpleasant things that have happened or could happen  
                    49 celui qui aime s'inquiéter; celui qui est souvent inquiet 49 one who loves to worry; one who is often worried  
                    50  celui qui aime s'inquiéter; celui qui est souvent inquiet 50  one who loves to worry; one who is often worried  
                    51 inquiétant 51 worrisome  
                    52  ça t'inquiète 52  that makes you worry
                    53 s'inquiéter; s'inquiéter 53 worrying; worrying  
                    54 mince 54 thin  
                    55 Inquiétude 55 Worry  
                    56 Inquiétude 56 Worry  
                    57 Des soucis 57 Worries
                    58 inquiétant 58 worrying  
                    59 préoccupé 59 worried
                    60 préoccupé 60 worried  
                    61  ~ (environ/sur qn/qch) 61  ~ (about/ over sb/sth)
                    62 de continuer à penser à des choses désagréables qui pourraient arriver ou à des problèmes que vous avez 62 to keep thinking about unpleasant things that might happen or about problems that you have  
                    63 Penser constamment à des choses désagréables qui ont pu se produire ou à des problèmes que vous avez 63 Constantly thinking about unpleasant things that may have happened or problems you have  
                    64 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 64 worry; worry; worry
                    65 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 65 worry; worry; worry  
                    66 Ne vous inquiétez pas, nous avons tout le temps 66 Don’t worry. We have plenty of time
                    67 ne t'en fais pas. nous avons tout le temps 67 do not worry. we have plenty of time  
                    68 pas besoin de s'inquiéter, nous avons beaucoup de temps 68 no need to worry. we have a lot of time
                    69 pas besoin de s'inquiéter. nous avons beaucoup de temps 69 no need to worry. we have a lot of time  
                    70 Ne t'inquiète pas pour moi, j'irai bien 70 Don't worry about me. I'll be all right
                    71 Ne t'inquiète pas pour moi, j'irai bien 71 Don't worry about me, I'll be fine  
                    72 Ne t'inquiète pas pour moi, je vais bien 72 Don't worry about me. i'll be fine  
                    73 Ne vous inquiétez pas pour moi. ça ira 73 Don't worry about me. i'll be fine  
                    74 Il s'inquiète toujours de son poids 74 He's always, worrying about his weight
                    75 Il est toujours inquiet pour son poids 75 He is always worried about his weight  
                    76 Il est toujours inquiet pour son poids 76 He is always worried about his weight
                    77 Il est toujours inquiet pour son poids 77 He is always worried about his weight  
                    78 Il ne sert à rien de s'inquiéter de choses que vous ne pouvez pas changer 78 There’s no point in worrying over things you can’t change
                    79 Il ne sert à rien de s'inquiéter des choses que vous ne pouvez pas changer 79 There's no point in worrying about things you can't change  
                    80 Il ne sert à rien de s'inquiéter des choses que vous ne pouvez pas changer 80 It's no use worrying about things you can't change  
                    81 Il ne sert à rien de s'inquiéter des choses que vous ne pouvez pas changer 81 It's no use worrying about things you can't change  
                    82 J'ai peur de ne pas entrer à l'université. 82 I worry that I won't get into college.  
                    83 J'ai peur de ne pas pouvoir aller à l'université. 83 I'm worried that I won't be able to go to college.  
                    84 ~qqn/vous-même (à propos de qn/qch) 84 ~sb/yourself (about sb/sth)  
                    85 rendre qn/vous anxieux à propos de qn/qch 85 to make sb/yourself anxious about sb/sth
                    86 rendre quelqu'un/soi anxieux à propos de quelqu'un/quelque chose 86 make someone/self anxious about someone/something  
                    87 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 87 to worry; to worry; to worry  
                    88 Ce qui m'inquiète, c'est comment je vais trouver un autre travail 88 What worries me is how I am going to get another job  
                    89 Ce qui m'inquiète, c'est comment vais-je trouver un autre travail 89 What worries me is how will I find another job  
                    90 Ce qui m'inquiète, c'est comment retrouver un emploi 90 What worries me is how to get a job again
                    91 Ce qui m'inquiète, c'est comment retrouver un emploi 91 What worries me is how to get a job again  
                    92 Il s'inquiète d'être malade (devient extrêmement anxieux) à propos de sa fille 92 He’s worried himself sick (become extremely anxious) about his daughter  
                    93 Il s'inquiète d'être malade (devient très anxieux) à propos de sa fille 93 He worries about being sick (becomes very anxious) about his daughter  
                    94 Sa fille s'inquiète pour lui 94 His daughter is worrying about him
                    95 Sa fille s'inquiète pour lui 95 His daughter is worrying about him  
                    96 boom 96 boom  
                    97 ça m'inquiète qu'il ne soit pas encore rentré 97 it worries me that he hasn't come home yet
                    98 J'ai peur qu'il ne soit pas encore rentré 98 I'm worried he hasn't come home yet  
                    99 Il a dit qu'il n'était pas rentré chez lui, ce qui m'a inquiété 99 He said he didn't go home, which made me worry  
                    100 Il a dit qu'il n'était pas rentré chez lui, ce qui m'a inquiété 100 He said he didn't go home, which made me worry  
                    101 bian 101 Bian  
                    102 Qin 102 Qin  
                    103  ~ qn (avec qch) embêter ou déranger qn 103  ~ sb (with sth) to annoy or disturb sb  
                    104 ~ qn (avec qch) ennuyer ou déranger quelqu'un 104 ~ sb (with sth) to annoy or disturb someone  
                    105 harceler; ennuyer; apaiser 105 harass; annoy; pacify  
                    106 harceler; ennuyer; apaiser 106 harass; annoy; pacify  
                    107 le bruit ne semble jamais l'inquiéter 107 the noise never seems to worry her
                    108 Le bruit n'a jamais semblé l'inquiéter 108 The noise never seemed to worry her  
                    109 Le son n'a jamais semblé l'ennuyer 109 The sound never seemed to bore her
                    110 Le son n'a jamais semblé l'ennuyer 110 The sound never seemed to bore her  
                    111 rester 111 stay  
                    112 alors 112 so  
                    113 Ne continuez pas à l'inquiéter avec un tas de questions idiotes. 113 Don't keep worrying him with a lot of silly questions.
                    114 Ne continuez pas à l'inquiéter avec beaucoup de questions stupides 114 Don't keep worrying him with a lot of stupid questions  
                    115 Arrête de l'embêter avec plein de questions stupides 115 Stop bothering him with a lot of stupid questions  
                    116 Arrête de l'embêter avec plein de questions stupides 116 Stop bothering him with a lot of stupid questions  
                    117 le transport 117 transport  
                    118 interroger 118 ask  
                    119 Envers 119 Towards  
                    120  d'un chien 120  of a dog
                    121 chien 121 dog  
                    122 attaquer les animaux, en particulier les moutons, en les chassant et/ou en les mordant 122 to attack animals, especially sheep, by chasing and/or biting them
                    123 Attaquer les animaux, en particulier les moutons, en les chassant et/ou en les mordant 123 Attacking animals, especially sheep, by chasing and/or biting them  
                    124 attaquer, mordre (animal, héraut) 124 attack, bite (animal, herald)  
                    125 attaquer, mordre (animal, héraut) 125 attack, bite (animal, herald)  
                    126 côté 126 side  
                    127 ne pas s'inquiéter 127 not to worry  
                    128 ne t'en fais pas 128 do not worry  
                    129 informel 129 informal  
                    130  ce n'est pas important; ce n'est pas grave 130  it is not important; it does not matter  
                    131 ça n'a pas d'importance; ça n'a pas d'importance 131 it doesn't matter; it doesn't matter  
                    132 ne t'inquiète pas; ne t'inquiète pas; ne t'inquiète pas 132 don't worry; don't worry; don't worry  
                    133 ne t'inquiète pas; ne t'inquiète pas; ne t'inquiète pas 133 don't worry; don't worry; don't worry  
                    134 ne vous inquiétez pas, je peux bientôt le réparer 134 not to worry, I can soon fix it
                    135 Ne vous inquiétez pas, je vais le réparer bientôt 135 Don't worry, I'll fix it soon  
                    136 Ne vous inquiétez pas, je vais le réparer bientôt 136 Don't worry, I'll fix it soon  
                    137 Ne vous inquiétez pas, je vais le réparer bientôt 137 Don't worry, I'll fix it soon  
                    138 Ne vous inquiétez pas, aucun mal n'est fait 138 Not to worry, no harm done
                    139 ne t'inquiète pas, pas de mal 139 don't worry, no harm
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    140 Ne vous inquiétez pas, il n'y a pas de mal. 140 Don't worry, it's not hurt.  
                    141 s'inquiéter de qch 141 worry at sth  
                    142  mordre qc et le secouer ou le tirer 142  to bite sth and shake or pull it
                    143 mordre, secouer ou tirer 143 biting, shaking, or pulling  
                    144 mordre; déchirer; secouer; tirer 144 bite; tear; shake; pull
                    145  mordre; déchirer; secouer; tirer 145  bite; tear; shake; pull  
                    146 Rebecca s'inquiétait de sa lèvre. 146 Rebecca worried at her lip.
                    147 Rebecca s'inquiète pour ses lèvres 147 Rebecca worries about her lips  
                    148 Rebecca s'est mordu la lèvre 148 Rebecca bit her lip
                    149 Rebecca s'est mordu la lèvre 149 Rebecca bit her lip  
                    150 Il a commencé à s'inquiéter du nœud dans le cordon 150 He began to worry at the knot in the cord  
                    151 il a commencé à s'inquiéter du nœud de la corde 151 he began to worry about the knot in the rope
                    152 Il a commencé à défaire les nœuds de la corde 152 He began to untie the knots on the rope
                    153 Il a commencé à défaire les nœuds de la corde 153 He began to untie the knots on the rope  
                    154 la terre 154 earth  
                    155 Envers 155 Towards  
                    156 supérieur 156 superior  
                    157 La vie 157 Life  
                    158 réfléchir beaucoup à un problème et essayer de trouver une solution 158 to think about a problem a lot and try and find a solution
                    159 Réfléchissez à un problème et essayez de trouver une solution 159 Think about a problem and try to find a solution  
                    160 réfléchir, réfléchir (solution) 160 think, think hard (solution)
                    161 réfléchir, réfléchir (solution) 161 think, think hard (solution)  
                    162 Des soucis 162 Worries  
                    163 Inquiétude 163 Worry  
                    164 l'état d'inquiétude à propos de qch 164 the state of worrying about sth
                    165 l'état de s'inquiéter de quelque chose 165 the state of worrying about something  
                    166 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 166 worry; worry; worry
                    167 s'inquiéter; s'inquiéter; s'inquiéter 167 worry; worry; worry  
                    168 synonyme 168 synonym  
                    169 anxiété 169 anxiety
                    170 La menace de perdre leur emploi est une source constante d'inquiétude pour eux. 170 The threat of losing their jobs is a constant source of worry to them.  
                    171 La menace de perdre leur emploi les préoccupe 171 The threat of losing their jobs has been a source of concern for them  
                    172 Les menaces de perdre leur emploi les inquiètent souvent. 172 Threats of losing their jobs often worry them.  
                    173 Les menaces de perdre leur emploi les inquiètent souvent 173 Threats of losing their jobs often worry them  
                    174 être fou d'inquiétude 174 to be frantic with worry
                    175 préoccupé 175 worried  
                    176 terriblement inquiet 176 terribly worried
                    177 terriblement inquiet 177 terribly worried  
                    178 ~ (environ/sur qch) 178 ~ (about/over sth)  
                    179  ~ (pour/à qn) 179  ~ (for/to sb)  
                    180 quelque chose qui t'inquiète 180 something that worries you
                    181 des choses qui vous inquiètent 181 things that make you worry  
                    182 s'inquiéter; s'inquiéter 182 worrying; worrying
                    183 s'inquiéter; s'inquiéter 183 worrying; worrying  
                    184 Soucis familiaux/financiers 184 Family/financial worries  
                    185 problèmes familiaux/financiers 185 family/financial issues  
                    186 Problèmes familiaux/financiers 186 Family/financial troubles  
                    187 Problèmes familiaux/financiers 187 Family/financial troubles  
                    188 Chang 188 Chang  
                    189 s'inquiète pour l'avenir 189 worries about the future
                    190 s'inquiéter de l'avenir 190 worry about the future  
                    191 s'inquiéter de l'avenir 191 worry about the future
                    192 s'inquiéter de l'avenir 192 worry about the future  
                    193  L'agression est un véritable souci pour de nombreuses personnes âgées 193  Mugging is a real worry for many old people
                    194 Le vol qualifié est un véritable souci pour de nombreux seniors 194 Robbery is a real worry for many seniors  
                    195 Le meurtre et le pillage ont vraiment mis mal à l'aise de nombreuses personnes âgées 195 The murder and looting really made many elderly people feel uneasy
                    196 Le meurtre et le pillage ont vraiment mis mal à l'aise de nombreuses personnes âgées 196 The murder and looting really made many elderly people feel uneasy  
                    197 Mon seul souci est que… 197 My only worry is that …
                    198 La seule chose qui m'inquiète c'est... 198 The only thing that worries me is...
                    199 La seule chose qui m'inquiète c'est... 199 The only thing that worries me is...  
                    200 pas de soucis! 200 no worries!
                    201  Informel 201  Informal  
                    202  Ce n'est pas un problème ; tout va bien (souvent utilisé comme réponse lorsque qn vous remercie pour qch) 202  It’s not a problem; it’s all right (often used as a reply when sb thanks you for sth)
                    203 Ce n'est pas une question ; ça va (généralement utilisé comme réponse lorsque quelqu'un vous remercie pour quelque chose) 203 It's not a question; it's ok (usually used as a response when someone thanks you for something)  
                    204 Ce n'est rien, de rien, ça va (souvent utilisé pour répondre aux remerciements de quelqu'un) 204 It's nothing, you're welcome, it's okay (often used to answer someone's thanks)
                    205 Ce n'est rien, de rien, ça va (souvent utilisé pour répondre aux remerciements de quelqu'un) 205 It's nothing, you're welcome, it's okay (often used to answer someone's thanks)  
                    206 perles d'inquiétude 206 worry beads  
                    207 perles d'inquiétude 207 worry beads  
                    208  petites perles sur une ficelle que vous déplacez et tournez afin de garder votre calme 208  small beads on a string that you move and turn in order to keep calm  
                    209 Petites perles sur une corde que vous pouvez déplacer et tourner pour garder votre calme 209 little beads on a rope that you can move and turn to keep calm  
                    210 Perlé pour soulager les soucis, perlé pour apaiser les nerfs (en général tordez vos mains pour vous calmer) 210 Beaded to relieve worries, beaded to soothe the nerves (usually twist your hands to calm yourself)  
                    211 Perlé pour soulager les soucis, perlé pour apaiser les nerfs (en général tordez vos mains pour vous calmer) 211 Beaded to relieve worries, beaded to soothe the nerves (usually twist your hands to calm yourself)  
                    212 Inquiétant 212 Worrying  
                    213  ça t'inquiète 213  that makes you worry
                    214 ça t'inquiète 214 it worries you  
                    215 s'inquiéter; s'inquiéter 215 worrying; worrying
                    216 s'inquiéter; s'inquiéter 216 worrying; worrying  
                    217 une évolution inquiétante 217 a worrying development
                    218 évolution inquiétante 218 worrying development  
                    219 évolution inquiétante 219 worrying development
                    220 évolution inquiétante 220 worrying development  
                    221 Rencontre  221 meeting   
                    222 course 222 race  
                    223 ça doit être inquiétant pour toi de ne pas savoir où il est 223 it must be worrying for you not to know where he is
                    224 Vous devez être inquiet si vous ne savez pas où il est 224 You must be worried if you don't know where he is  
                    225 Vous ne savez pas où il se trouve, vous êtes pressé 225 You don't know his whereabouts, you're in a hurry  
                    226 Vous ne savez pas où il se trouve, vous êtes pressé 226 You don't know his whereabouts, you're in a hurry  
                    227  il est particulièrement inquiétant que personne ne semble être responsable 227  it is particularly worrying that nobody seems to be in charge  
                    228 Il est particulièrement inquiétant que personne ne semble être en charge. 228 It's especially worrying that no one seems to be in charge.  
                    229 Ce qui est particulièrement préoccupant, c'est que personne ne semble être responsable 229 Of particular concern is that no one seems to be in charge
                    230 Ce qui est particulièrement préoccupant, c'est que personne ne semble être responsable 230 Of particular concern is that no one seems to be in charge  
                    231  ça a été une période inquiétante pour nous tous 231  it’s been a worrying time for us all  
                    232 C'est une période inquiétante pour nous tous 232 This is a worrying time for all of us
                    233 Nous sommes tous un, toujours inquiets 233 We are all one; always worried  
                    234 Nous sommes tous un, toujours inquiets 234 We are all one; always worried  
                    235 droit 235 straight  
                    236 inquiétant 236 worryingly  
                    237 inquiétude 237 worry  
                    238 des niveaux de radiation inquiétants 238 worryingly high levels of radiation  
                    239 des niveaux de radiation inquiétants 239 worryingly high levels of radiation  
                    240 Un rayonnement inquiétant 240 Worryingly strong radiation
                    241 Un rayonnement inquiétant 241 Worryingly strong radiation  
                    242 Fait inquiétant, le plan contient peu de détails sur la manière dont les dépenses seront réduites 242 Worryingly, the plan contains few details on how spending will be cut
                    243 Fait inquiétant, le plan contient peu de détails sur la manière de réduire les dépenses. 243 Worryingly, the plan has few details on how to cut spending.  
                    244 Fait inquiétant, le plan contient peu de détails sur la manière de réduire les dépenses 244 Worryingly, the plan has few details on how to cut spending  
                    245 Fait inquiétant, le plan contient peu de détails sur la manière de réduire les dépenses 245 Worryingly, the plan has few details on how to cut spending  
                    246 souci-verrue 246 worry-wart
                    247 préoccupé 247 worried  
                    248  informel 248  informal
                    249  une personne qui s'inquiète pour des choses sans importance 249  a person who worries about unimportant things  
                    250 les gens qui s'inquiètent pour des choses sans importance 250 people who worry about unimportant things  
                    251 fauteur de trouble; fauteur de trouble 251 troublemaker; troublemaker  
                    252 fauteur de trouble; fauteur de trouble 252 troublemaker; troublemaker  
                    253 pire 253 wors
                    254 affligé 254 distressed  
                    255 Saucisson 255 Sausage
                    256 saucisson 256 sausage  
                    257 saucisse; saucisse 257 sausage; sausage  
                    258 saucisse; saucisse 258 sausage; sausage  
                    259 Pire 259 Worse  
                    260 comparatif du mal 260 comparative of bad
                    261 mauvaise comparaison 261 bad comparison  
                    262 comparatif du mal 262 comparative of bad  
                    263  comparatif du mal 263  comparative of bad  
                  264 (que qc / faire qc) 264 (than sth/ doing sth)
                    265  de moins bonne qualité ou de moins bonne qualité ; moins bon ou plus désagréable 265  of poorer quality or lower standard; less good or more unpleasant  
                    266 de mauvaise qualité ou standard ; moins bon ou moins agréable 266 of poor quality or standard; less good or less pleasant  
                    267 pire; pire; pire 267 worse; worse; worse  
                    268 pire; pire; pire 268 worse; worse; worse  
                    269 Les chambres étaient horribles et la nourriture était pire 269 The rooms were awful and the food was worse  
                    270 Mauvaise chambre, pire nourriture 270 Bad room, worse food  
                    271 chambre ; mauvaise nourriture, pire nourriture 271 room; bad food, worse food
                    272 chambre ; mauvaise nourriture, pire nourriture 272 room; bad food, worse food  
                    273 Le temps s'est dégradé pendant la journée. 273 The weather got worse during the day.
                    274 Le temps s'est détérioré pendant la journée 274 The weather has gotten worse during the day  
                    275 Le temps s'est détérioré pendant la journée 275 The weather has gotten worse during the day
                    276 Le temps s'est détérioré pendant la journée 276 The weather has gotten worse during the day  
                    277 l'entretien a été bien pire que ce à quoi il s'était attendu 277 the interview was much worse than he had expected
                    278 L'entretien a été bien pire que ce à quoi il s'attendait 278 The interview was much worse than he expected  
                    279 L'entretien a été bien pire que ce à quoi il s'attendait 279 The interview was much worse than he expected
                    280 L'entretien a été bien pire que ce à quoi il s'attendait 280 The interview was much worse than he expected  
                    281 J'ai été dans des endroits bien pires. 281 I've been to far worse places.  
                    282 J'ai été dans des endroits pires 282 I've been to worse places  
                    283 J'ai été dans des endroits bien pires 283 I've been to far worse places
                    284 J'ai été dans des endroits bien pires 284 I've been to far worse places  
                  285 Il n'y a rien de pire que de sortir dans le froid avec les cheveux mouillés 285 There’s nothing worse than going out in the cold with wet hair
                    286 Il n'y a rien de pire que de sortir dans le froid avec les cheveux mouillés 286 There's nothing worse than going out in the cold with wet hair  
                    287 Il n'y a rien de pire que de sortir par une journée froide avec les cheveux mouillés 287 There's nothing worse than going out on a cold day with wet hair
                    288 Il n'y a rien de pire que de sortir par une journée froide avec les cheveux mouillés 288 There's nothing worse than going out on a cold day with wet hair  
                  289 plus grave ou sévère 289 more serious or severe
                    290 plus grave ou plus sérieux 290 more serious or more serious  
                  291 plus grave; plus grave 291 more serious; more severe
                    292 plus grave; plus grave 292 more serious; more severe  
                    293 ils essayaient d'empêcher une tragédie encore pire 293 they were trying to prevent an even worse tragedy
                    294 Ils essaient d'empêcher une tragédie plus grave 294 They are trying to prevent a more serious tragedy  
                    295 Essayer d'éviter la tragédie du gardien 295 Trying to avoid the tragedy of the watchman
                    296 Essayer d'éviter la tragédie du gardien 296 Trying to avoid the tragedy of the watchman  
                    297  la crise s'aggravait de plus en plus 297  the crisis was getting worse and worse
                    298 La crise s'aggrave 298 The crisis is getting worse  
                    299 La crise s'aggrave 299 The crisis is getting worse
                    300 La crise s'aggrave 300 The crisis is getting worse  
                    301 Ne lui dites pas que vous ne ferez qu'empirer les choses. 301 Don't tell her that you'll only make things worse.
                    302 Ne lui dis pas que tu ne feras qu'empirer les choses 302 Don't tell her you'll only make things worse  
                    303 ne lui en parle pas 303 don't tell her about it
                    304 ne lui en parle pas 304 don't tell her about it  
                    305 tant pis, ça pourrait être pire (bien que la situation soit mauvaise, elle n'est pas aussi mauvaise qu'elle aurait pu l'être) 305 never mind, it could be worse (although the situation is bad, it is not as bad as it might have been)
                    306 Ça va, ça pourrait être pire (c'est mauvais, mais pas aussi mauvais que je le pensais) 306 It's okay, it could be worse (it's bad, but not as bad as I thought)  
                    307 C'est pas grave, ça aurait pu être pire 307 Never mind, it could have been worse
                    308 C'est pas grave, ça aurait pu être pire 308 Never mind, it could have been worse  
                    309 proche 309 close  
                    310 poursuivre 310 carry on  
                    311 plus malade/malade ou malheureux 311 more ill/sick or unhappy
                    312 malade/malade ou malheureux 312 sick/sick or unhappy  
                    313 plus malade ; santé qui se détériore ; plus désagréable 313 more ill; worsening health; more unpleasant
                    314  plus malade ; santé qui se détériore ; plus désagréable 314  more ill; worsening health; more unpleasant  
                    315 S'il s'aggrave, nous appellerons le médecin. 315 If he gets any worse we’ll call the doctor.
                    316 S'il empire, nous appellerons le médecin 316 If he gets worse, we'll call the doctor  
                    317 S'il empire, nous appellerons le médecin 317 If he gets worse, we'll call the doctor
                    318  S'il empire, nous appellerons le médecin 318  If he gets worse, we'll call the doctor  
                    319 Comme 319 like  
                    320 Nié 320 Nie  
                    321 malade 321 sick  
                    322 Affection 322 Affection  
                  323 Il lui a dit qu'elle les laisserait tomber et elle se sentait plus mal que jamais. 323 He told her she ’d let them down and she felt worse than ever.
                    324 Il lui a dit qu'elle les laisserait tomber et elle se sentait plus mal que jamais 324 He told her she'd let them down and she felt worse than ever  
                  325 Il lui a dit qu'elle les avait laissé tomber et qu'elle était très triste 325 He told her that she had let them down and she was very sad
                    326 Il lui a dit qu'elle les avait laissé tomber et qu'elle était très triste 326 He told her that she had let them down and she was very sad  
                    327 Un sinistre 327 Disaster  
                    328 droit 328 right  
                  329 s'en tirer pire 329 come off worse
                    330 s'empirer 330 get worse  
                  331  perdre un combat, une compétition, etc. ou souffrir davantage par rapport aux autres 331  to lose a fight, competition, etc. or suffer more compared with others
                    332 Perdre une bataille, une compétition, etc. ou souffrir plus que les autres 332 Lose a battle, competition, etc. or suffer more than others  
                  333 (match de combat, etc.) perdre, perdre encore pire 333 (combat match, etc.) lose, lose even worse
                    334  (matchs de bataille, etc.) perdre, perdre encore pire 334  (battle matches, etc.) lose, lose even worse  
                  335 aller de mal en pis 335 go from ,bad to worse
                    336 de mal en mal 336 from bad to bad  
                  337 (d'un mauvais état, situation, etc.) 337 (of a bad condition, situation, etc)
                    338  (d'un mauvais état, situation, etc.) 338  (of a bad condition, situation, etc)
                  339 empirer encore 339 to get even worse
                    340 s'empirer 340 get worse  
                  341 empire à chaque fois 341 getting worse every time
                    342 empire à chaque fois 342 getting worse every time  
                    343 océan 343 ocean  
                    344 mère 344 mother  
                    345 Cher 345 Dear  
                    346 tous 346 every  
                    347 malchance! 347 worse luck!
                    348 Informel 348 Informal
                  349  utilisé pour montrer que vous êtes déçu de qch 349  used to show that you are disappointed about sth
                    350 Utilisé pour montrer que vous êtes déçu par quelque chose 350 Used to show that you are disappointed with something  
                  351 (exprimer sa déception) malheureux, malheureux, malheureux 351 (expressing disappointment) unfortunate, unfortunate, unfortunate
                  352 (exprimer sa déception) malheureux, malheureux, malheureux 352 (expressing disappointment) unfortunate, unfortunate, unfortunate
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  353 Je vais devoir rater la fête, pis de chance ! 353 I shall have to miss the party, worse luck!
                    354 Je vais devoir rater la fête, encore pire ! 354 I'm going to have to miss the party, even worse!  
                  355 Je ne peux pas venir à la fête, quel dommage ! 355 I can't make it to the party, what a pity!
                    356  Je ne peux pas venir à cette fête, quel dommage ! 356  I can't make it to this party, what a pity!  
                  357 Plus à 357 more at
                    358 écorce 358 bark
                  359 sort 359 fate
                    360 comparatif de mal 360 comparative of badly
                    361  comparatif de mal 361  comparative of badly  
                    362 ~ (que qc) 362 ~ (than sth)
                  363 moins bien 363 less well
                    364 pire; pire; pire 364 worse; worse; worse
                  365 Je ne l'ai pas très bien fait, mais, au contraire, il l'a fait pire que moi 365 I didn’t do it very well, but, if anything, he did it worse than I did
                    366 Je ne vais pas très bien, mais, si quoi que ce soit, il fait pire que moi 366 I'm not doing very well, but, if anything, he's doing worse than me  
                    367 Je n'ai pas très bien fait, mais il a fait pire que moi 367 I didn't do very well, but he actually did worse than me
                    368 Je n'ai pas très bien fait, mais il a fait pire que moi 368 I didn't do very well, but he actually did worse than me  
                    369 Sec 369 Dry  
                    370 Gros 370 Big  
                    371 aussi 371 too  
                    372 mari 372 husband  
                  373  plus sérieusement ou sévèrement 373  more seriously or severely
                    374 plus grave ou plus grave 374 more serious or more serious  
                  375 plus grave; plus grave 375 more serious; more serious
                    376 plus grave; plus sérieux 376 more serious; more serious  
                  377 il pleut plus que jamais. 377 it’s raining worse than ever.
                    378 Il pleut plus fort que jamais 378 It's raining harder than ever  
                  379 Il pleut plus fort que jamais 379 It's raining harder than ever
                    380  Il pleut plus fort que jamais 380  It's raining harder than ever  
                  381 utilisé pour introduire une déclaration sur qc qui est plus grave ou désagréable que les choses déjà mentionnées 381 used to introduce a statement about sth that is more serious or unpleasant than things already mentioned
                    382 Utilisé pour introduire une déclaration sur quelque chose qui est plus grave ou désagréable que quelque chose déjà mentionné 382 Used to introduce a statement about something that is more serious or unpleasant than something already mentioned  
                    383 pire; pire 383 worse; worse
                    384 pire; pire 384 worse; worse  
                  385 Elle avait perdu son travail, pire encore, elle avait perdu sa maison et ses enfants aussi 385 She'd lost her job. Even worse, she'd lost her house and her children, too
                    386 Elle a perdu son emploi. Pour aggraver les choses, elle a également perdu sa maison et ses enfants 386 She lost her job. To make matters worse, she also lost her house and children  
                    387 Elle a perdu son emploi. Pour aggraver les choses, elle a également perdu sa maison et ses enfants 387 She lost her job. To make matters worse, she also lost her house and children  
                    388 Elle a perdu son emploi et, pour ne rien arranger, elle a également perdu sa maison et ses enfants. 388 She lost her job. To make matters worse, she also lost her house and children
                    389 être pire 389 be worse off
                    390 pire 390 worse  
                    391 être plus pauvre, plus malheureux, etc. qu'avant ou que qn d'autre 391 to be poorer, unhappier, etc. than before or than sb else
                    392 plus pauvre, moins heureux, etc. qu'avant ou que les autres 392 poorer, less happy, etc. than before or than others  
                    393 (qu'avant ou d'autres) plus pauvre, plus heureux, pire 393 (than before or others) poorer, happier, worse
                    394 (qu'avant ou d'autres) plus pauvre, plus heureux, pire 394 (than before or others) poorer, happier, worse  
                  395 l'augmentation des impôts signifie que nous serons 30 £ par mois moins bien lotis qu'avant 395 the increase in taxes means that we’ll be £30 a month worse off than before
                    396 L'augmentation des impôts signifie que nous gagnerons 30 £ de moins par mois qu'avant 396 Tax increase means we will earn £30 less a month than before  
                    397 L'augmentation des impôts signifie que nous gagnerons 30 £ de moins par mois qu'avant 397 Tax increase means we will earn £30 less a month than before
                    398 L'augmentation des impôts signifie que nous gagnerons 30 £ de moins par mois qu'avant 398 Tax increase means we will earn £30 less a month than before  
                    399 tu peux/pourrais faire pire que faire qc 399 you can/could do worse than do sth
                    400 tu peux/pourrais être pire que de faire quelque chose 400 you can/might be worse than doing something  
                  401  utilisé pour dire que vous pensez que qc est une bonne idée 401  used to say that you think sth is a good idea
                    402 Utilisé pour dire que vous pensez que quelque chose est une bonne idée 402 Used to say you think something is a good idea  
                    403 Autant essayer de faire quelque chose ; autant faire quelque chose 403 You might as well try to do something; you might as well do something
                    404 Autant essayer de faire quelque chose ; autant faire quelque chose 404 You might as well try to do something; you might as well do something  
                    405 si vous voulez un investissement sûr, vous pourriez faire bien pire que de mettre votre argent dans une société de construction 405 if you want a safe investment, you could do a lot worse than put your money in a building society
                    406 Si vous voulez un investissement sûr, vous pouvez faire pire que de mettre votre argent dans la construction de sociétés 406 If you want a safe investment, you can do worse than put your money in building societies  
                    407 Si vous voulez investir sans prendre de risques, autant placer votre argent dans une société de logement 407 If you want to invest without taking risks, you might as well put your money in a housing society
                    408 Si vous voulez investir sans prendre de risques, autant placer votre argent dans une société de logement 408 If you want to invest without taking risks, you might as well put your money in a housing society  
                  409 plus de problèmes ou de mauvaises nouvelles 409 more problems or bad news
                    410 Plus de questions ou de mauvaises nouvelles 410 More questions or bad news  
                  411 Plus de questions ; plus de nouvelles retentissantes 411 More questions; more ringing news
                    412 Plus de questions ; plus de nouvelles retentissantes 412 More questions; more ringing news  
                    413 J'ai peur qu'il y ait pire à venir 413 I’m afraid there is worse to come
                    414 J'ai peur qu'il se passe quelque chose de pire 414 I'm afraid something worse will happen  
                    415 Je crains que le pire ne soit encore à venir. 415 I'm afraid the worse is yet to come.
                    416 Je crains que le pire ne soit encore à venir. 416 I'm afraid the worse is yet to come.  
                    417 perdre 417 lose  
                    418 Est 418 East  
                    419 exister 419 exist  
                    420 revenir 420 return  
                    421 tête 421 head  
                  422 n'en être pas plus mal (pour qch) pour ne pas être blessé par qch 422 be none the worse (for sth) to not be harmed by sth
                    423 ne pas (pour quelque chose) ne pas être blessé par quelque chose 423 not to (for something) not be hurt by something  
                    424 Aucun effet indésirable de (…) : 424 No adverse effects from (…):  
                  425 Les enfants n'étaient pas plus mal pour leur aventure 425 The kids were none the worse for their adventure
                    426 L'aventure des enfants n'a pas empiré 426 The kids' adventure didn't get any worse  
                  427 Les fortunes n'ont pas été blessées par l'aventure 427 The fortunes were not hurt by the adventure
                    428 Les fortunes n'ont pas été blessées par l'aventure 428 The fortunes were not hurt by the adventure  
                  429 le pire pour l'usure 429 the worse for wear
                  430  (informel) 430  (informal)
                  431  en mauvais état car beaucoup utilisé 431  in a poor condition because of being used a lot
                  433 ivre 433 drunk
                    434 ivre 434 drunk  
                  435 Plus à 435 more at
                  436 meilleur 436 better
                  437 monnaie 437 change
                  438 empirer 438 worsen
                  439  devenir ou rendre qc pire qu'avant 439  to become or make sth worse than it was before
                    440 devenir pire qu'avant 440 become worse than before  
                  441 (rendre) pire, pire, pire 441 (to make) worse, worse, worse
                    442 (rendre) pire, pire, pire 442 (to make) worse, worse, worse  
                  443 Synonyme 443 Synonym
                  444 détériorer 444 deteriorate
                  445 La situation politique ne cesse de se dégrader. 445 The political situation is steadily worsening.
                    446 La situation politique continue de se détériorer. 446 The political situation continues to deteriorate.  
                  447 La situation politique continue de se détériorer 447 Political situation continues to deteriorate
                    448 La situation politique continue de se détériorer 448 Political situation continues to deteriorate  
                  449 Sa santé s'est considérablement détériorée depuis la dernière fois que nous l'avons vue 449 Her health has worsened considerably since we last saw her
                    450 Sa santé s'est considérablement détériorée depuis la dernière fois que nous l'avons vue 450 Her health has deteriorated significantly since we last saw her  
                  451 Elle est en mauvais état depuis la dernière fois que nous l'avons vue 451 She's been in bad shape since we last saw her
                    452 Elle est en mauvais état depuis la dernière fois que nous l'avons vue 452 She's been in bad shape since we last saw her  
                  453 les pénuries de personnel ont été aggravées par l'épidémie de grippe 453 staff shortages were worsened by the flu epidemic
                    454 La pandémie exacerbe les pénuries de personnel 454 Pandemic exacerbates staff shortages  
                  455 Les pénuries de personnel sont exacerbées par la grippe 455 Staff shortages are exacerbated by the flu
                    456 Les pénuries de personnel sont exacerbées par la grippe 456 Staff shortages are exacerbated by the flu