index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   polonais
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm    
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 voir également 1 Zobacz też
d   d d d 4 d d d NEXT 2 ver de terre 2 dżdżownica
e   e e e 5 e e e last 3 ver de terre 3 dżdżownica
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 L'arpenteuse 4 Lugworm
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Nereworm 5 Nereworm
h   h h h 8 h h h ARABE 6  Vers 6  Robaki
i   i i i 9 i i i bengali 7 Ver de terre 7 robak
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8  créatures longues et minces qui vivent à l'intérieur du corps des humains ou des animaux et peuvent causer des maladies 8  długie, chude stworzenia, które żyją w ciałach ludzi lub zwierząt i mogą powodować choroby
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 organismes allongés qui vivent chez les humains ou les animaux et qui peuvent causer des maladies 9 wydłużone organizmy żyjące u ludzi lub zwierząt i mogące powodować choroby
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 (chez l'homme ou l'animal) parasites ; vers intestinaux 10 (u ludzi lub zwierząt) pasożyty; robaki jelitowe
m   m m m 13 m m m hindi 11 (chez l'homme ou l'animal) parasites ; vers intestinaux 11 (u ludzi lub zwierząt) pasożyty; robaki jelitowe
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Le chien a des vers 12 Pies ma robaki
o   o o o 15 o o o punjabi 13 le chien a des insectes 13 pies ma błędy
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Ce chien a des parasites 14 Ten pies ma pasożyty
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Ce chien a des parasites 15 Ten pies ma pasożyty
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 voir également 16 Zobacz też
s   s s s 19 s s s s0000. 17 ankylostome 17 tęgoryjec
t   t t t 20 t t t /01a 18 ankylostome 18 tęgoryjec
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Ténia 19 Tasiemiec
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 ténia 20 tasiemiec
w   w w w 23 w w w wanicz. 21  forme jeune d'un insecte lorsqu'il ressemble à un petit ver 21  młoda forma owada, gdy wygląda jak niski robak
x   x x x 24 x x x /index 22 Jeune forme d'insecte, quand il ressemble à un petit insecte 22 Młoda forma owada, gdy wygląda jak niski pluskwa
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 (d'insectes) larves 23 (owadów) larw
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 (d'insectes) larves 24 (owadów) larw
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Cette pomme est pleine de vers 25 To jabłko jest pełne robaków
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Cette pomme est pleine d'insectes 26 To jabłko jest pełne błędów
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Cette pomme est pleine de vers 27 To jabłko jest pełne robaków
                    28 Cette pomme est pleine de vers 28 To jabłko jest pełne robaków
                    29 voir également 29 Zobacz też
                    30 ver luisant 30 Świetlik
                    31 ver à soie 31 jedwabnik
                    32 vers de bois 32 kornik
                    33 compter 33 liczyć
                    34  un programme informatique qui est un type de virus et qui se propage sur un réseau en se copiant 34  program komputerowy będący rodzajem wirusa, który rozprzestrzenia się w sieci, kopiując się
                    35 Un programme informatique qui est un virus qui se propage sur un réseau en se reproduisant 35 Program komputerowy będący wirusem rozprzestrzeniającym się w sieci poprzez replikację
                    36 ver; programme ver; virus ver 36 robak; program-robak; wirus-robak
                    37 ver; programme ver; virus ver 37 robak; program-robak; wirus-robak
                    38  (informel, désapprobateur) 38  (nieformalny, dezaprobujący)
                    39  une personne que vous n'aimez pas ou ne respectez pas, notamment parce qu'elle a un caractère faible et ne se comporte pas bien envers les autres 39  osoba, której nie lubisz lub nie szanujesz, zwłaszcza, że ​​ma słaby charakter i nie zachowuje się dobrze w stosunku do innych ludzi
                    40 quelqu'un que vous n'aimez pas ou ne respectez pas, surtout parce qu'il est faible et ne traite pas bien les autres 40 ktoś, kogo nie lubisz lub nie szanujesz, zwłaszcza że jest słaby i nie traktuje innych dobrze
                    41 lâche 41 tchórzliwy
                    42 lâche 42 tchórzliwy
                    43  le ver va tourner 43  robak się odwróci
                    44 les bogues tournent 44 błędy obracają się
                    45 (en disant) 45 (powiedzenie)
                    46 une personne normalement calme et qui ne se plaint pas protestera lorsque la situation deviendra trop difficile à supporter 46 osoba, która na co dzień jest cicha i nie narzeka, zaprotestuje, gdy sytuacja stanie się zbyt trudna do zniesienia
                    47 Une personne normalement calme et qui ne se plaint pas proteste lorsque la situation devient insupportable 47 Normalnie cicha i nienarzekająca osoba protestuje, gdy sytuacja staje się nie do zniesienia
                    48 Les gens honnêtes sont obligés de résister quand ils sont pressés ; les lapins mordent quand ils sont pressés 48 Uczciwi ludzie są zmuszani do stawiania oporu, gdy się spieszą; króliki gryzą, gdy się spieszą
                    49 Les gens honnêtes sont obligés de résister quand ils sont pressés ; les lapins mordent quand ils sont pressés 49 Uczciwi ludzie są zmuszani do stawiania oporu, gdy się spieszą; króliki gryzą, gdy się spieszą
                    50 Suite 50 jeszcze
                    51 boîte 51 Móc
                    52 tôt 52 wczesny
                    53 ~ votre façon d'utiliser un mouvement de torsion et de rotation, en particulier pour vous déplacer dans un endroit étroit ou encombré 53 ~Twój sposób na wykonywanie ruchów skręcających i obracających, zwłaszcza w przypadku poruszania się w wąskim lub zatłoczonym miejscu
                    54 ~ La façon dont vous utilisez les mouvements de torsion et de rotation, en particulier pour vous déplacer dans des endroits étroits ou encombrés 54 ~Sposób, w jaki używasz ruchów skrętnych i obrotowych, zwłaszcza do poruszania się w ciasnych lub zatłoczonych miejscach
                    55 Lâche, zigzaguant (surtout dans des endroits étroits ou bondés) 55 Tchórzliwe, zygzakowate (zwłaszcza w wąskich lub zatłoczonych miejscach)
                    56 Lâche, zigzaguant (surtout dans des endroits étroits ou bondés) 56 Tchórzliwe, zygzakowate (zwłaszcza w wąskich lub zatłoczonych miejscach)
                    57 57  
                    58 humiliation 58 upokorzenie
                    59 Code 59 Kod
                    60 et 60 oraz
                    61 chanson 61 utwór muzyczny
                    62 Elle s'est frayé un chemin à travers la foule jusqu'à la réception 62 Przedarła się przez tłum do recepcji
                    63 Elle traversa la foule jusqu'à la réception 63 Przeszła przez tłum do recepcji
                    64 Elle a tourné à gauche et à droite autour de la réception dans la foule 64 Skręciła w lewo i prawo wokół recepcji w tłumie
                    65 Elle a tourné à gauche et à droite autour de la réception dans la foule 65 Skręciła w lewo i prawo wokół recepcji w tłumie
                    66 donner à un animal un médicament qui fait sortir les vers de son corps dans les fèces 66 podać zwierzęciu lekarstwo, które sprawia, że ​​robaki są wydalane z organizmu wraz z kałem
                    67 donner à un animal un médicament qui fait passer les vers hors du corps dans les excréments 67 podanie zwierzęciu leku, który powoduje wydalanie robaków z organizmu wraz z kałem
                    68 Vermifuger (animal) 68 Do odrobaczenia (zwierzę)
                    69 Vermifuger (animal) 69 Do odrobaczenia (zwierzę)
                    70 se faufiler dans qch 70 wrabiaj się w coś
                    71 vous tortiller / vous frayer un chemin vers quelque chose 71 wkręcać się w coś / siebie w coś
                    72 (désapprobateur) 72 (krzywy)
                    73 faire en sorte que qn vous aime ou vous fasse confiance, afin d'obtenir un avantage pour vous-même 73 sprawić, by ktoś cię polubił lub ci zaufał, aby uzyskać dla siebie jakąś przewagę
                    74 Faites en sorte que quelqu'un vous aime ou vous fasse confiance pour quelque chose de bien pour vous-même 74 Spraw, aby ktoś cię polubił lub zaufał ci za coś dobrego dla siebie
                    75 gagner des cœurs, tromper la confiance (pour le profit) 75 zdobywaj serca, oszukuj zaufanie (dla zysku)
                    76 gagner des cœurs, tromper la confiance (pour le profit) 76 zdobywaj serca, oszukuj zaufanie (dla zysku)
                    77 Synonyme 77 Synonim
                    78 Insinuez-vous 78 Daj się wciągnąć
                    79 Il a réussi à se faufiler dans sa vie 79 Udało mu się wkraść się do jej życia
                    80 Il a réussi à entrer dans sa vie 80 Udało mu się dostać do jej życia
                    81 Il a réussi à tromper la confiance dans sa vie 81 Udało mu się oszukać zaufanie do jej życia
                    82 Il a réussi à tromper la confiance dans sa vie 82 Udało mu się oszukać zaufanie do jej życia
                    83 café 83 Kawa
                    84 sortir qch de qn 84 odrobaczyć coś od kogoś
                    85 cornes 85 rogi
                    86 obliger qn à vous dire qc, en lui posant des questions de façon intelligente pendant longtemps 86 zmusić kogoś do powiedzenia czegoś, zadając mu pytania w sprytny sposób przez długi czas
                    87 Laissez quelqu'un vous dire quelque chose, posez-lui des questions de manière intelligente pendant longtemps 87 Niech ktoś Ci coś powie, długo sprytnie zadaje pytania
                    88 (lentement) barrage de quelqu'un ; continuer à aboyer 88 (powoli) ostrzeliwanie kogoś; nie przestawaj szczekać
                    89  (lentement) barrage de quelqu'un ; continuer à aboyer 89  (powoli) ostrzeliwanie kogoś; nie przestawaj szczekać
                    90 Nous avons fini par lui percer le secret 90 W końcu wydobyliśmy z niej sekret
                    91 Nous avons finalement appris le secret de sa bouche 91 W końcu poznaliśmy sekret z jej ust
                    92 Nous avons finalement obtenu le secret de sa bouche 92 W końcu wydobyliśmy sekret z jej ust
                    93 Nous avons finalement obtenu le secret de sa bouche 93 W końcu wydobyliśmy sekret z jej ust
                    94 vermoulu 94 robaczywe
                    95 Mangé par les insectes 95 Zjadany przez owady
                    96 plein de trous faits par des vers ou vers à bois 96 pełna dziur zrobionych przez robaki lub korniki
                    97 plein de trous faits par des insectes ou des vers à bois 97 podziurawione przez robaki lub korniki
                    98 mangé par les mites; piqué par les insectes 98 zjedzony przez mole; ugryziony przez owady; zjedzony przez mole
                    99 mangé par les mites; piqué par les insectes 99 zjedzony przez mole; ugryziony przez owady; zjedzony przez mole
                    100 goutte 100 upuszczać
                    101 Vermifuge 101 Wormery
                    102 Wormeries 102 Wormerie
                    103 un récipient dans lequel les vers sont conservés, par exemple pour produire du compost 103 pojemnik, w którym trzymane są robaki, np. do produkcji kompostu
                    104 Boîte à insectes 104 Pudełko do karmienia owadów
                    105 synonymes 105 synonimy
                    106 Analyse des synonymes 106 Analiza synonimów
                    107 préoccupé 107 zmartwiony
                    108 concerné 108 zainteresowany
                    109 nerveux 109 nerwowy
                    110 anxieux 110 niespokojny
                    111 inquiet 111 niespokojny
                    112 Tous ces mots décrivent le fait de se sentir malheureux et effrayé parce que vous pensez à des choses désagréables qui pourraient arriver ou auraient pu arriver 112 Wszystkie te słowa opisują uczucie nieszczęścia i strachu, ponieważ myślisz o nieprzyjemnych rzeczach, które mogą się zdarzyć lub mogły się wydarzyć
                    113 Tous ces mots décrivent des sentiments de tristesse et de peur lorsque vous pensez à des choses désagréables qui peuvent ou peuvent s'être produites. . 113 Wszystkie te słowa opisują uczucie nieszczęścia i strachu, gdy myślisz o nieprzyjemnych rzeczach, które mogły lub mogły się wydarzyć. .
                    114 Tous les mots ci-dessus sont désagréables et inquiétants 114 Wszystkie powyższe słowa są nieprzyjemne i niepokojące
                    115 Tous les mots ci-dessus sont désagréables et inquiétants 115 Wszystkie powyższe słowa są nieprzyjemne i niepokojące
                    116 préoccupé 116 zmartwiony
                    117 Inquiétude 117 Martwić się
                    118 penser à des choses désagréables qui pourraient arriver ou qui auraient pu arriver et donc se sentir malheureux et effrayé 118 myślenie o nieprzyjemnych rzeczach, które mogą się zdarzyć lub mogły się wydarzyć, a zatem uczucie nieszczęścia i strachu
                    119 Penser à des choses désagréables qui peuvent ou peuvent s'être produites et donc se sentir malheureux et avoir peur 119 Myślenie o nieprzyjemnych rzeczach, które mogły lub mogły się wydarzyć i dlatego czujesz się nieszczęśliwy i przestraszony
                    120 Préoccupé par la pensée de quelque chose de désagréable 120 Zaniepokojony myślą o czymś nieprzyjemnym
                    121 Préoccupé par la pensée de quelque chose de désagréable 121 Zaniepokojony myślą o czymś nieprzyjemnym
                    122 arrêter 122 aresztować
                    123 concerné 123 zainteresowany
                    124 préoccupé 124 zmartwiony
                    125 inquiet et préoccupé par qch 125 zmartwiony i zaniepokojony czymś
                    126 s'inquiéter et s'inquiéter de quelque chose 126 martwić się i martwić o coś
                    127 inquiet, inquiet, inquiet 127 zmartwiony, zmartwiony, zaniepokojony
                    128 inquiet, inquiet, inquiet 128 zmartwiony, zmartwiony, zaniepokojony
                    129 Loué, inquiet ? 129 Noszony, zaniepokojony?
                    130 avec inquiétude 130 ze zmartwieniem
                    131 Toujours inquiet ? 131 Nadal zaniepokojony?
                    132  Concerné est généralement utilisé lorsque vous parlez d'un problème qui affecte une autre personne, la société, le monde, etc., 132  Zaniepokojony jest zwykle używany, gdy mówisz o problemie, który dotyczy innej osoby, społeczeństwa, świata itp.,
                    133 L'attention est généralement utilisée lorsque vous parlez d'un problème qui affecte une autre personne, la société, le monde, etc., 133 Uwaga jest zwykle używana, gdy mówisz o kwestii, która dotyczy innej osoby, społeczeństwa, świata itp.,
                    134  tandis que inquiet peut être utilisé pour cela ou pour des questions plus personnelles. 134  podczas gdy zmartwienie może być użyte do tego lub do bardziej osobistych spraw.
                    135 S'inquiéter de cela ou de questions plus personnelles cependant. 135 Martwienie się o te lub więcej osobistych spraw.
                    136 concerné 136 zainteresowany
                    137 Se réfère généralement à des préoccupations concernant des problèmes affectant les autres, la société, le monde, etc. 137 Zwykle odnosi się do obaw związanych z problemami dotykającymi innych, społeczeństwo, świat itp.
                    138 Inquiet peut faire référence à la fois à de tels problèmes et à des inquiétudes concernant des problèmes personnels, 138 Zmartwiony może odnosić się zarówno do takich problemów, jak i do obaw o problemy osobiste,
                    139 Inquiet peut faire référence à la fois à de tels problèmes et à des inquiétudes concernant des problèmes personnels 139 Zmartwiony może odnosić się zarówno do takich problemów, jak i do obaw o problemy osobiste
                    140 nerveux 140 nerwowy
                    141 se sentir inquiet à propos de qch ou légèrement effrayé par qch 141 martwisz się czymś lub trochę się czegoś boisz
                    142 s'inquiéter de quelque chose ou avoir un peu peur de quelque chose 142 martwić się o coś lub trochę się czegoś bać
                    143 anxieux, appréhensif, appréhensif 143 niespokojny, lękliwy, lękliwy
                    144 anxieux, appréhensif, appréhensif 144 niespokojny, lękliwy, lękliwy
                    145 anxieux 145 niespokojny
                    146 se sentir inquiet ou nerveux à propos de qch 146 martwienie się lub zdenerwowanie z powodu czegoś
                    147 anxieux, inquiet, inquiet 147 niespokojny, zmartwiony, zmartwiony
                    148 Ancêtre. 148 Przodek .
                    149 Xing 149 Xing
                    150 anxiété 150 lęk
                    151 Xing 151 Xing
                    152 pitié 152 szkoda
                    153 constant 153 stały
                    154 peur 154 przestraszony
                    155 humide 155 wilgotny
                    156 bambou 156 bambus
                    157 Inquiet, nerveux ou anxieux ? 157 Zmartwiony, zdenerwowany lub niespokojny?
                    158 Utiliser inquiet, nerveux 158 Używaj zmartwiony, nerwowy
                    159 Toujours anxieux ? 159 Nadal niespokojny?
                    160 Préoccupé 160 Zmartwiony
                    161 Inquiétude 161 Martwić się
                    162 est le mot le plus courant pour décrire ce que vous ressentez lorsque vous pensez à un problème ou à quelque chose de grave qui pourrait arriver. 162 to najczęstsze słowo opisujące, jak się czujesz, gdy myślisz o problemie lub czymś złym, co może się wydarzyć.
                    163 est le mot le plus utilisé pour décrire ce que vous ressentez lorsque vous pensez à un problème ou à quelque chose de grave qui pourrait arriver 163 to najczęściej używane słowo opisujące, jak się czujesz, gdy myślisz o problemie lub może wydarzyć się coś złego
                    164  Anxieux peut décrire un sentiment plus fort et est plus formel. 164  Niepokój może opisać silniejsze uczucie i jest bardziej formalny.
                    165 L'anxiété peut décrire un sentiment plus fort et plus formel 165 Niepokój może opisać silniejsze, bardziej formalne uczucie
                    166 Nerveux 166 Nerwowy
                    167 trou de ver 167 tunel czasoprzestrzenny
                    168 Trou de ver 168 Tunel czasoprzestrzenny
                    169  un trou fait par un ver ou un jeune insecte 169  dziura zrobiona przez robaka lub młodego owada
                    170 trous faits par des vers ou des larves 170 dziury wykonane przez robaki lub larwy
                    171 trou de ver; trou de ver 171 tunel czasoprzestrzenny;
                    172 trou de ver; trou de ver 172 tunel czasoprzestrzenny;
                    173 trou 173 otwór
                    174 nom de famille 174 nazwisko
                    175 criquet 175 krykiet
                    176 cafard 176 karaluch
                    177 termite 177 bielec
                    178 la physique 178 fizyka
                    179 une connexion possible entre des régions de l'espace-temps éloignées 179 możliwe połączenie między regionami czasoprzestrzeni, które są od siebie odległe
                    180 Connexions possibles entre des régions éloignées de l'espace et du temps 180 Możliwe połączenia między odległymi regionami przestrzeni i czasu
                    181 (ver) trous de ver (c'est-à-dire des connexions possibles entre des régions éloignées de l'espace et du temps) 181 (robak) tunele czasoprzestrzenne (tj. możliwe połączenia między odległymi obszarami przestrzeni i czasu)
                    182 (ver) trous de ver (c'est-à-dire des connexions possibles entre des régions éloignées de l'espace et du temps) 182 (robak) tunele czasoprzestrzenne (tj. możliwe połączenia między odległymi obszarami przestrzeni i czasu)
                    183 vis 183 śruba
                    184 criquet 184 krykiet
                    185 fluer 185 skradać się
                    186 huître 186 Ostryga
                    187 armoise 187 piołun
                    188 Armoise 188 Artemizja
                    189 une plante au goût amer, utilisée dans la fabrication de boissons alcoolisées et de médicaments 189 roślina o gorzkim smaku, wykorzystywana do produkcji napojów alkoholowych i leków
                    190 une plante au goût amer utilisée pour fabriquer des boissons alcoolisées et des médicaments 190 gorzko smakująca roślina używana do produkcji napojów alkoholowych i leków
                    191 Armoise, armoise (certaines ont un goût amer, utilisées comme médicament ou utilisées pour faire de l'absinthe, etc.) 191 Artemizja, bylica (niektóre mają gorzki smak, używane jako lekarstwo lub do robienia absyntu itp.)
                    192 Armoise, armoise (certaines ont un goût amer, utilisées comme médicament ou utilisées pour faire de l'absinthe, etc.) 192 Artemizja, bylica (niektóre mają gorzki smak, używane jako lekarstwo lub do robienia absyntu itp.)
                    193 poêle 193 patelnia
                    194 bruit d'éclaboussures d'eau 194 odgłos pluskającej wody
                    195 poêle 195 patelnia
                    196 étranger 196 zagraniczny
                    197 véreux 197 robaczywy
                    198 Ver de terre 198 robak
                    199 contenant des vers 199 zawierające robaki
                    200 vers; vers 200 robaki; robaki
                    201 vers; vers 201 robaki; robaki
                    202 moule 202 omułek
                    203 une pomme vermoulue 203 robaczywe jabłko
                    204 une pomme vermoulue 204 robaczywe jabłko
                    205 Pomme insecte 205 Owad Jabłko
                    206 Pomme insecte 206 Owad Jabłko
                    207 porté 207 noszony
                    208 d'une chose 208 rzeczy
                    209 chose 209 rzecz
                    210 endommagé ou plus fin que la normale car il est vieux et a été beaucoup utilisé 210 uszkodzony lub cieńszy niż normalnie, ponieważ jest stary i był często używany
                    211 Abîmé ou plus fin que la normale car il est ancien et a beaucoup servi 211 Uszkodzony lub cieńszy niż normalnie, ponieważ jest stary i był często używany
                    212 usé; usé; usé 212 zużyty; zużyty; zużyty
                    213  usé; usé; usé 213  zużyty; zużyty; zużyty
                    214 un vieux jean usé 214 stara para znoszonych dżinsów
                    215 un vieux jean 215 stara para dżinsów
                    216 un jean déchiré 216 para podartych dżinsów
                    217 un jean déchiré 217 para podartych dżinsów
                    218 Privé◊ 218 Prywatne◊
                    219  les marches de pierre étaient usées et brisées 219  kamienne stopnie były zniszczone i zniszczone
                    220 Marches en pierre délabrées 220 Zniszczone kamienne stopnie
                    221 Ces marches de pierre sont polies et fissurées 221 Te kamienne stopnie są polerowane i popękane
                    222 Ces marches de pierre sont polies et fissurées 222 Te kamienne stopnie są polerowane i popękane
                    223   voir également 223   Zobacz też
                    224 bien porté 224 dobrze zużyty
                    225 d'une personne 225 osoby
                    226 l'air très fatigué 226 wyglądasz na bardzo zmęczoną
                    227 l'air fatigué 227 wyglądać na zmęczonego
                    228 fatigué; fatigué 228 znużony; znużony
                    229 fatigué; fatigué 229 znużony; znużony
                    230 Synonyme 230 Synonim
                    231 Fatigué 231 Zmęczony
                    232 fatigué de 232 zmęczony
                    233  Elle est sortie de l'épreuve en ayant l'air maigre et usée 233  Wyszła z męki, wyglądając na szczupłą i zmęczoną
                    234 Elle est sortie de l'épreuve en ayant l'air maigre et brisée 234 Wyszła z męki, wyglądając na szczupłą i złamaną
                    235 Elle a l'air hagard après l'épreuve 235 Wygląda na wychudzoną po męce
                    236  Elle a l'air hagard après l'épreuve 236  Wygląda na wychudzoną po męce
                    237 voir également 237 Zobacz też
                    238 usure 238 nosić 
                    239 usé 239 zużyty
                    240 d'une chose 240 rzeczy
                    241 chose 241 rzecz
                    242 très endommagé et/ou n'est plus utile car il a été beaucoup utilisé 242 mocno uszkodzony i/lub już nieprzydatny, ponieważ był często używany
                    243 Gravement endommagé et/ou n'est plus utile car il a été fortement utilisé 243 Poważnie uszkodzony i/lub nieprzydatny, ponieważ był intensywnie używany
                    244 délabré; délabré 244 zniszczony; zniszczony
                    245 délabré; délabré 245 zniszczony; zniszczony
                    246 Ces chaussures sont usées. 246 Te buty są zużyte.
                    247 Ces chaussures sont usées. 247 Te buty są zużyte.
                    248 Ces chaussures sont tellement déchirées qu'elles ne peuvent plus être portées 248 Te buty są tak podarte, że nie można ich już nosić
                    249 Ces chaussures sont tellement déchirées qu'elles ne peuvent plus être portées 249 Te buty są tak podarte, że nie można ich już nosić
                    250 le remplacement progressif des équipements usés 250 stopniowa wymiana zużytego sprzętu
                    251 Remplacer progressivement le matériel usé 251 Stopniowo wymieniaj zużyty sprzęt
                    252 Mises à jour progressives pour les équipements usés 252 Stopniowa aktualizacja zużytego sprzętu
                    253 Mise à jour progressive des équipements usés 253 Stopniowa aktualizacja zużytego sprzętu
                  254 un discours plein de vieux clichés usés 254 przemowa pełna zużytych starych frazesów
                    255 discours plein de clichés 255 mowa pełna frazesów
                    256 Un discours plein de clichés 256 Przemówienie pełne frazesów
                    257 Un discours plein de clichés 257 Przemówienie pełne frazesów
                    258  d'une personne 258  osoby
                    259  avoir l'air ou se sentir très fatigué, en particulier à la suite d'un travail acharné ou d'un exercice physique 259  wyglądać lub czuć się bardzo zmęczone, zwłaszcza w wyniku ciężkiej pracy lub wysiłku fizycznego
                    260 avoir l'air ou se sentir fatigué, en particulier à cause d'un travail acharné ou d'une activité physique 260 wygląd lub uczucie zmęczenia, zwłaszcza po ciężkiej pracy lub aktywności fizycznej
                    261 fatigué; épuisé 261 zmęczony; wyczerpany
                    262 fatigué; épuisé 262 zmęczony; wyczerpany
                    263 fatigué 263 zmęczony
                    264 pente 264 nachylenie
                    265 digne 265 godny
                    266 Pouvons-nous nous asseoir, je suis épuisé 266 Czy możemy usiąść?
                    267 peut-on s'asseoir ? Je suis fatigué 267 czy możemy usiąść? jestem zmęczony
                    268 Pouvons-nous nous asseoir, je suis épuisé 268 Czy możemy usiąść? Jestem wyczerpany
                    269 Pouvons-nous nous asseoir, je suis épuisé 269 Czy możemy usiąść? Jestem wyczerpany
                    270 Jade 270 Jadeit
                    271 Tout 271 Wszystko
                    272 Comparer 272 Porównywać
                    273 usé 273 przebrzmiały
                    274 préoccupé 274 zmartwiony
                    275 ~ (à propos de qn/qch 275 ~ (o kimś/czegoś
                  276  ~ (par qc) 276  ~ (przez coś)
                    277  ~(que ••) 277  ~(że ••)
                    278 penser à des choses désagréables qui se sont produites ou qui pourraient se produire et donc se sentir malheureux et avoir peur 278 myślenie o nieprzyjemnych rzeczach, które się wydarzyły lub mogą się wydarzyć, a tym samym uczucie nieszczęścia i strachu
                    279 Se sentir malheureux et effrayé à cause de la pensée de choses désagréables qui se sont produites ou pourraient se produire 279 Uczucie nieszczęścia i strachu z powodu myśli o nieprzyjemnych rzeczach, które się wydarzyły lub mogą się wydarzyć
                    280 inquiet; inquiet; inquiet 280 zmartwiony; zmartwiony; zmartwiony
                    281 inquiet; inquiet; inquiet 281 zmartwiony; zmartwiony; zmartwiony
                    282 N'ayez pas l'air si inquiet ! 282 Nie bądź zmartwiony!
                    283 N'ayez pas l'air si inquiet ! 283 Nie bądź zmartwiony!
                    284 Ne sois pas si renfrogné ! 284 Nie marszcz się tak!
                    285 Ne sois pas si renfrogné ! 285 Nie marszcz się tak!
                    286  Je ne m'inquiète pas pour elle, elle peut s'occuper d'elle-même 286  Ja się o nią nie martwię, potrafi o siebie zadbać
                    287 Je ne m'inquiète pas pour elle, elle prendra soin d'elle 287 Nie martwię się o nią, zadba o siebie
                    288 Je ne m'inquiète pas pour elle, elle peut prendre soin d'elle-même 288 Nie martwię się o nią, ona potrafi o siebie zadbać
                    289 Je ne m'inquiète pas pour elle, elle peut prendre soin d'elle-même 289 Nie martwię się o nią, ona potrafi o siebie zadbać
                    290 Les médecins s'inquiètent de la possible propagation de la maladie. 290 Lekarze martwią się możliwym rozprzestrzenianiem się choroby.
                    291 Les médecins craignent que la maladie ne se propage. 291 Lekarze obawiają się, że choroba może się rozprzestrzenić.
                    292 synonymes 292 synonimy
                    293 Analyse des synonymes 293 Analiza synonimów
                    294 préoccupé 294 zmartwiony
                    295 concerné 295 zainteresowany
                  296 nerveux 296 nerwowy
                    297 anxieux 297 niespokojny
                  298 inquiet 298 niespokojny
                    299 Tous ces mots décrivent le fait de se sentir malheureux et effrayé parce que vous pensez à des choses désagréables qui pourraient arriver ou auraient pu arriver 299 Wszystkie te słowa opisują uczucie nieszczęścia i strachu, ponieważ myślisz o nieprzyjemnych rzeczach, które mogą się zdarzyć lub mogły się wydarzyć
                    300 Tous les mots ci-dessus sont désagréables et inquiétants. 300 Wszystkie powyższe słowa są nieprzyjemne i niepokojące.
                    301 préoccupé 301 zmartwiony
                  302 penser à des choses désagréables qui pourraient arriver ou qui auraient pu arriver et donc se sentir malheureux et effrayé 302 myślenie o nieprzyjemnych rzeczach, które mogą się zdarzyć lub mogły się wydarzyć, a zatem uczucie nieszczęścia i strachu
                    303 S'inquiéter de quelque chose de désagréable, s'inquiéter de 303 Martwienie się o coś nieprzyjemnego, martwienie się
                  304 concerné 304 zainteresowany
                    305 inquiet et préoccupé par qch || 305 zmartwiony i zaniepokojony czymś ||
                    306 inquiet, inquiet, inquiet 306 zmartwiony, zmartwiony, zaniepokojony
                    307 inquiet ou inquiet ? 307 zmartwiony lub zaniepokojony?
                    308 avec inquiétude 308 ze zmartwieniem
                    309 Toujours inquiet ? 309 Nadal zaniepokojony?
                  310 Concerné 310 Zainteresowany
                    311 préoccupé 311 zmartwiony
                  312 est généralement utilisé lorsque vous parlez d'un problème qui affecte une autre personne, la société, le monde, etc., 312 jest zwykle używany, gdy mówisz o problemie, który dotyczy innej osoby, społeczeństwa, świata itp.,
                    313 Généralement utilisé lorsque vous parlez de problèmes affectant les autres, la société, le monde, etc., 313 Zwykle używane, gdy mówisz o sprawach dotyczących innych, społeczeństwa, świata itp.,
                  314 tandis que 314 podczas gdy
                    315 inquiet peut être utilisé pour cela ou pour des questions plus personnelles 315 zmartwiony może być użyty do tego lub do bardziej osobistych spraw
                    316 L'inquiétude peut être utilisée pour cela ou pour des questions plus personnelles. . 316 Zmartwienie można wykorzystać do tych lub innych spraw osobistych. .
                    317  concerné 317  zainteresowany
                    318 Se réfère généralement à des préoccupations concernant des problèmes affectant les autres, la société, le monde, etc. 318 Zwykle odnosi się do obaw związanych z problemami dotykającymi innych, społeczeństwo, świat itp.
                    319 Inquiet peut faire référence à la fois à de tels problèmes et à des inquiétudes concernant des problèmes personnels 319 Zmartwiony może odnosić się zarówno do takich problemów, jak i do obaw o problemy osobiste
                  320 nerveux 320 nerwowy
                    321 se sentir inquiet à propos de qch ou légèrement effrayé par qch 321 martwisz się czymś lub trochę się czegoś boisz
                    322 s'inquiéter de quelque chose ou avoir un peu peur de quelque chose 322 martwić się o coś lub trochę się czegoś bać
                  323 Anxieux, anxieux, peureux 323 Niespokojny, niespokojny, przestraszony
                    324 Anxieux, anxieux, peureux 324 Niespokojny, niespokojny, przestraszony
                  325 anxieux 325 niespokojny
                    326 se sentir inquiet ou nerveux à propos de qch 326 martwienie się lub zdenerwowanie z powodu czegoś
                    327  Désigne anxieux, inquiet, ancestral. 327  Odnosi się do niespokojnego, zmartwionego, przodka.
                  328 Inquiet, nerveux ou anxieux ? 328 Zmartwiony, zdenerwowany czy niespokojny?
                    329 avec inquiétude 329 ze zmartwieniem
                    330 nerveux ou 330 nerwowy lub
                  331  anxieux ? 331  niespokojny ?
                  332 Inquiet est le mot le plus courant pour décrire ce que vous ressentez lorsque vous pensez à un problème ou à quelque chose de grave qui pourrait arriver. 332 Zmartwiony to najczęstsze słowo opisujące, jak się czujesz, gdy myślisz o problemie lub czymś złym, co może się wydarzyć.
                  333  Anxieux peut décrire un sentiment plus fort et est plus formel. 333  Niepokój może opisać silniejsze uczucie i jest bardziej formalny.
                    334  Nerveux 334  Nerwowy
                  335 est plus souvent utilisé pour décrire comment vous vous sentez avant de faire quelque chose de très important comme un examen ou un entretien, ou quelque chose de désagréable ou difficile. 335 jest częściej używany do opisania tego, jak się czujesz, zanim zrobisz coś bardzo ważnego, takiego jak egzamin lub rozmowa kwalifikacyjna, lub coś nieprzyjemnego lub trudnego.Nerwowy może opisać czyjąś osobowość
                    336  une fille très nerveuse est souvent ou habituellement nerveuse, 336  bardzo nerwowa dziewczyna jest często lub zwykle nerwowa,
                  337 tandis que la fille inquiète est inquiète à une occasion particulière ou à propos d'une chose particulière. 337 podczas gdy zmartwiona dziewczyna martwi się o konkretną okazję lub o konkretną rzecz.
                    338 Inquiète décrit ses sentiments, pas sa personnalité. 338 Zmartwiony opisuje jej uczucia, a nie osobowość.
                    339 L'inquiétude décrit ses sentiments, pas sa personnalité. 339 Martwienie się opisuje jej uczucia, a nie jej osobowość.
                    340 Anxieux peut décrire des sentiments ou une personnalité 340 Niepokój może opisywać uczucia lub osobowość
                    341 L'anxiété peut décrire des sentiments ou une personnalité 341 Lęk może opisywać uczucia lub osobowość
                    342  préoccupé 342  zmartwiony
                  343 Le plus souvent, exprime une inquiétude au sujet d'un problème ou d'un malheur qui peut survenir 343 Najczęściej wyraża zaniepokojenie problemem lub nieszczęściem, które mogą wystąpić
                    344 Le plus souvent, exprime une inquiétude au sujet d'un problème ou d'un malheur qui peut survenir 344 Najczęściej wyraża zaniepokojenie problemem lub nieszczęściem, które mogą wystąpić
                    345 Porte 345 Drzwi
                    346 la sécheresse 346 susza
                    347 347  
                    348 Brillant 348 Jasny
                    349 plus 349 bardzo
                    350 350  
                    351 utilisation 351 posługiwać się
                    352 entre 352 pomiędzy
                    353 interroger 353 zapytać się
                    354 Passer 354 Podawać
                  355 Anxieux 355 Niespokojny
                    356 anxieux 356 niespokojny
                  357 Peut faire référence à des inquiétudes et à un malaise plus forts, plus formels 357 Może odnosić się do silniejszych zmartwień i niepokoju, bardziej formalny
                    358 Peut faire référence à des inquiétudes et à un malaise plus forts, plus formels 358 Może odnosić się do silniejszych zmartwień i niepokoju, bardziej formalny
                  359 cible 359 cel
                  361 par 361 za pomocą
                    362 nerveux est plus couramment utilisé pour décrire des événements importants (tels que des examens, des entretiens), de la nervosité devant quelque chose de désagréable ou difficile, des tremblements 362 nerwowy jest częściej używany do opisu ważnych wydarzeń (takich jak egzaminy, rozmowy kwalifikacyjne), zdenerwowanie przed czymś nieprzyjemnym lub trudnym, drżenie
                    363 nerveux est plus couramment utilisé pour décrire des événements importants (tels que des examens, des entretiens), de la nervosité devant quelque chose de désagréable ou difficile, des tremblements 363 nerwowy jest częściej używany do opisu ważnych wydarzeń (takich jak egzaminy, rozmowy kwalifikacyjne), zdenerwowanie przed czymś nieprzyjemnym lub trudnym, drżenie
                    364 gramme 364 gram
                  365 365
                    366 tremblant 366 drżenie
                    367 367
                    368 368
                    369 livraison 369 dostawa
                    370 manque 370 brak
                    371 hein 371 tak
                    372 désaccord 372 niezgoda
                    373 gramme 373 gram
                    374 Nerveux 374 Nerwowy
                    375 se réfère également au caractère de la personne 375 odnosi się również do charakteru osoby
                    376 une fille très nerveuse 376 bardzo nerwowa dziewczyna
                  377 Une fille sujette à la nervosité 377 Dziewczyna podatna na nerwowość
                    378 une fille très nerveuse 378 bardzo nerwowa dziewczyna
                    379 Une fille sujette à la nervosité 379 Dziewczyna podatna na nerwowość
                    380 excité, 380 podekscytowany,
                    381 petit 381 drobiazgowy
                    382 Et une fille inquiète fait référence à une fille qui s'inquiète d'un certain groupe d'enlèvements à différents moments ou 382 A zmartwiona dziewczyna odnosi się do dziewczyny, która martwi się pewną grupą porwań w różnych momentach lub
                    383 Et une fille inquiète fait référence à une fille qui s'inquiète d'un certain groupe d'enlèvements à différents moments 383 A zmartwiona dziewczyna odnosi się do dziewczyny, która martwi się pewną grupą porwań w różnych momentach
                    384 préoccupé 384 zmartwiony
                  385  anxieux 385  niespokojny
                    386 décrire à la fois le sentiment et le caractère 386 opisz zarówno uczucie, jak i charakter
                    387 décrire à la fois le sentiment et le caractère 387 opisz zarówno uczucie, jak i charakter
                    388 inquiet 388 niespokojny
                    389 vous sentir inquiet ou mécontent d'une situation particulière, en particulier parce que vous pensez que quelque chose de mal peut arriver ou parce que vous n'êtes pas sûr que ce que vous faites est bien 389 czujesz się zaniepokojony lub nieszczęśliwy z powodu konkretnej sytuacji, zwłaszcza dlatego, że myślisz, że może się wydarzyć coś złego lub ponieważ nie jesteś pewien, czy to, co robisz, jest słuszne
                    390 Inquiet ou mécontent d'une situation particulière, surtout parce que vous pensez que quelque chose de mal pourrait arriver, ou parce que vous n'êtes pas sûr de faire la bonne chose 390 Martwienie się lub niezadowolenie z konkretnej sytuacji, zwłaszcza dlatego, że myślisz, że może zdarzyć się coś złego lub ponieważ nie jesteś pewien, czy postępujesz właściwie
                    391 Inquiétant, inquiet, agité/surtout en pensant que des correspondances malheureuses pourraient éclater ou ne sachant pas si vous faites ce qu'il faut 391 Martwiąc się, zmartwiony, niespokojny/zwłaszcza myśląc, że niefortunne mecze mogą wybuchnąć lub nie jesteś pewien, czy postępujesz właściwie
                    392 Inquiétant, inquiet, agité/surtout en pensant que des correspondances malheureuses pourraient éclater ou ne sachant pas si vous faites ce qu'il faut 392 Martwiąc się, zmartwiony, niespokojny/zwłaszcza myśląc, że niefortunne mecze mogą wybuchnąć lub nie jesteś pewien, czy postępujesz właściwie
                    393 Modèles et collocations 393 Wzorce i kolokacje
                    394 se sentir/regarder/entendre/se.e.m.inquiéter/préoccupé/.nerveux/anxieux/mal à l'aise 394 czuć/wyglądać/dźwięk/se.e.m.zmartwiony/zaniepokojony/.nerwowy/niespokojny/niespokojny
                  395 être inquiet/préoccupé/nerveux/anxieux/mal à l'aise à propos de (faire) qc 395 być zmartwionym/zatroskanym/nerwowym/niespokojnym/niespokojnym z powodu (robienia) czegoś
                  396 être inquiet/préoccupé/nerveux/attaché que... 396 być zmartwionym/zatroskanym/nerwowym/niecierpliwym, że...
                    397 Il était inquiet/préoccupé/anxieux pour la sécurité de ses enfants. 397 Martwił się/zaniepokojony/niepokoił się o bezpieczeństwo swoich dzieci.
                  398 Je suis toujours inquiet/nerveux/anxieux avant un examen. 398 Zawsze zaczynam się martwić/nerwować/niespokojny przed egzaminem.