index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm      
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   O    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   JAPONAIS    
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                  
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 voir également 1  参照 してください 1 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 ver de terre 2 ミミズ 2 2          
e   e e e 5 e e e last 3 ver de terre 3 ミミズ 3 3          
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 L'arpenteuse 4 ゴカイ 4 4          
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Nereworm 5 ネレワーム 5 5          
h   h h h 8 h h h ARABE 6  Vers 6 ワーム 6 6          
i   i i i 9 i i i bengali 7 Ver de terre 7 いも虫 7 7          
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8  créatures longues et minces qui vivent à l'intérieur du corps des humains ou des animaux et peuvent causer des maladies 8 人間  動物  体内  生息  、 病気  引き起こす 可能性  ある 細長い 生き物 8 8          
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 organismes allongés qui vivent chez les humains ou les animaux et qui peuvent causer des maladies 9 人間  動物  生息  、 病気  引き起こす 可能性  ある 細長い 生物 9 9          
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 (chez l'homme ou l'animal) parasites ; vers intestinaux 10 ( 人間 または 動物  場合 ) 寄生虫 ; 腸内 寄生虫 ; 10 10
m   m m m 13 m m m hindi 11 (chez l'homme ou l'animal) parasites ; vers intestinaux 11 ( 人間 または 動物  場合 ) 寄生虫 ; 腸内 寄生虫 ; 11 11          
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Le chien a des vers 12      います 12 12
o   o o o 15 o o o punjabi 13 le chien a des insectes 13      います 13 13          
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Ce chien a des parasites 14 この    寄生虫  います 14 14          
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Ce chien a des parasites 15 この    寄生虫  います 15 15          
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 voir également 16  参照 してください 16 16          
s   s s s 19 s s s s0000. 17 ankylostome 17 フックワーム 17 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 ankylostome 18 フックワーム 18 18          
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Ténia 19 サナダムシ 19 19
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 ténia 20 サナダムシ 20 20          
w   w w w 23 w w w wanicz. 21  forme jeune d'un insecte lorsqu'il ressemble à un petit ver 21 短い   よう  見える 昆虫  若い  21 21
x   x x x 24 x x x /index 22 Jeune forme d'insecte, quand il ressemble à un petit insecte 22 短い   よう  見える 若い   昆虫 22 22          
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 (d'insectes) larves 23 ( 昆虫  ) 幼虫 23 23          
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 (d'insectes) larves 24 ( 昆虫  ) 幼虫 24 24          
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Cette pomme est pleine de vers 25 この リンゴ  虫だらけです 25 25          
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Cette pomme est pleine d'insectes 26 この リンゴ  バグだらけです 26 26          
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Cette pomme est pleine de vers 27 この リンゴ  虫だらけです 27 27          
                    28 Cette pomme est pleine de vers 28 この リンゴ  虫だらけです 28 28          
                    29 voir également 29  参照 してください 29 29          
                    30 ver luisant 30 グローワーム 30 30
                    31 ver à soie 31 カイコ 31 31          
                    32 vers de bois 32 木食い虫 32 32          
                    33 compter 33 カウント 33 33          
                    34  un programme informatique qui est un type de virus et qui se propage sur un réseau en se copiant 34 ウイルス   種であり 、 それ 自体  コピー する こと によって ネットワーク 全体  広がる コンピュータ プログラム 34 34          
                    35 Un programme informatique qui est un virus qui se propage sur un réseau en se reproduisant 35 自分 自身  複製 する こと によって ネットワーク 全体  広がる ウイルスである コンピュータ プログラム 35 35          
                    36 ver; programme ver; virus ver 36 ワーム ; ワームプログラム ; ワームウイルス 36 36          
                    37 ver; programme ver; virus ver 37 ワーム ; ワームプログラム ; ワームウイルス 37 37          
                    38  (informel, désapprobateur) 38 ( 非公式 、 不承認 ) 38 38          
                    39  une personne que vous n'aimez pas ou ne respectez pas, notamment parce qu'elle a un caractère faible et ne se comporte pas bien envers les autres 39 特に 性格  弱く 、    に対して うまく 行動 しない ため  、 あなた  好きで  ない 、 または 尊敬 していない  39 39
                    40 quelqu'un que vous n'aimez pas ou ne respectez pas, surtout parce qu'il est faible et ne traite pas bien les autres 40 あなた  好きで  ない 、 または 尊敬 していない  、 特に 彼ら  弱く 、     うまく 扱っていない ため 40 40          
                    41 lâche 41 臆病な 41 41          
                    42 lâche 42 臆病な 42 42          
                    43  le ver va tourner 43 ワーム  向き  変えます 43 43          
                    44 les bogues tournent 44   回る 44 44          
                    45 (en disant) 45 ( ことわざ ) 45 45          
                    46 une personne normalement calme et qui ne se plaint pas protestera lorsque la situation deviendra trop difficile à supporter 46 普段  静かで 文句  言わない   、 状況  耐え難く なる  抗議 します 46 46
                    47 Une personne normalement calme et qui ne se plaint pas proteste lorsque la situation devient insupportable 47 状況  耐えられなく なった とき 、 通常  静かで 文句  言わない   抗議 します 47 47          
                    48 Les gens honnêtes sont obligés de résister quand ils sont pressés ; les lapins mordent quand ils sont pressés 48 正直な   急いでいる  抵抗 する こと  余儀なく されます ; ウサギ  急いでいる とき  噛みます 48 48          
                    49 Les gens honnêtes sont obligés de résister quand ils sont pressés ; les lapins mordent quand ils sont pressés 49 正直な   急いでいる  抵抗 する こと  余儀なく されます ; ウサギ  急いでいる とき  噛みます 49 49          
                    50 Suite 50 もっと 50 50
                    51 boîte 51 できる 51 51          
                    52 tôt 52 早い 52 52
                    53 ~ votre façon d'utiliser un mouvement de torsion et de rotation, en particulier pour vous déplacer dans un endroit étroit ou encombré 53 〜 特に 狭い 場所  混雑 した 場所  移動 する ため  、 ねじれ たり 回転  たり する 動き  使用 する 方法 53 53          
                    54 ~ La façon dont vous utilisez les mouvements de torsion et de rotation, en particulier pour vous déplacer dans des endroits étroits ou encombrés 54 〜 特に 狭い 場所  混雑 した 場所   移動  、 ねじれ  回転  動き  使用 する 方法 54 54          
                    55 Lâche, zigzaguant (surtout dans des endroits étroits ou bondés) 55 臆病で 、 ジグザグ  ( 特に 狭い 場所  混雑 した 場所  ) 55 55          
                    56 Lâche, zigzaguant (surtout dans des endroits étroits ou bondés) 56 臆病で 、 ジグザグ  ( 特に 狭い 場所  混雑 した 場所  ) たち 56 56          
                    57 57                
                    58 humiliation 58 屈辱 57 57          
                    59 Code 59 コード 58 58          
                    60 et 60 59 59          
                    61 chanson 61 60 60          
                    62 Elle s'est frayé un chemin à travers la foule jusqu'à la réception 62 彼女  群衆    通り抜けて 受付  向かった 。 61 61          
                    63 Elle traversa la foule jusqu'à la réception 63 彼女  群衆    歩いて レセプション  行きました 62 62          
                    64 Elle a tourné à gauche et à droite autour de la réception dans la foule 64 彼女  群衆    フロント デスク  周り  左右  向き  変えた 63 63
                    65 Elle a tourné à gauche et à droite autour de la réception dans la foule 65 彼女  群衆    フロント デスク  周り  左右  向き  変えた 64 64          
                    66 donner à un animal un médicament qui fait sortir les vers de son corps dans les fèces 66 ワーム  糞便  体外  排出 させる 動物用 医薬品  与える ため 65 65
                    67 donner à un animal un médicament qui fait passer les vers hors du corps dans les excréments 67 ワーム  糞便  体外  排出 させる   動物  与える 66 66          
                    68 Vermifuger (animal) 68 駆虫 する   ( 動物 ) 67 67
                    69 Vermifuger (animal) 69 駆虫 する   ( 動物 ) 68 68          
                    70 se faufiler dans qch 70 あなた  方法 / あなた 自身  sth  ワーム します 69 69
                    71 vous tortiller / vous frayer un chemin vers quelque chose 71 あなた   / あなた 自身       よじる 70 70          
                    72 (désapprobateur) 72 ( 不承認 ) 71 71          
                    73 faire en sorte que qn vous aime ou vous fasse confiance, afin d'obtenir un avantage pour vous-même 73 あなた 自身  ため  いくつ   利点  得る ため  、 あなた  ような sb  作る  、 あなた  信頼 する 72 72
                    74 Faites en sorte que quelqu'un vous aime ou vous fasse confiance pour quelque chose de bien pour vous-même 74    あなた  好き  なってもらう  、 あなた 自身  ため     ため  あなた  信頼 してください 73 73          
                    75 gagner des cœurs, tromper la confiance (pour le profit) 75 ハート  勝ち取り 、 信頼  騙します ( 利益  ため  ) 74 74          
                    76 gagner des cœurs, tromper la confiance (pour le profit) 76 ハート  勝ち取り 、 信頼  騙します ( 利益  ため  ) 75 75          
                    77 Synonyme 77 シノニム 76 76          
                    78 Insinuez-vous 78 ほのめかす 77 77
                    79 Il a réussi à se faufiler dans sa vie 79   なんとか 彼女  人生  自分    ワーム する こと  できました 78 78
                    80 Il a réussi à entrer dans sa vie 80   なんとか 彼女  人生  入りました 79 79          
                    81 Il a réussi à tromper la confiance dans sa vie 81   なんとか 彼女  人生   信頼  欺く こと  できました 80 80
                    82 Il a réussi à tromper la confiance dans sa vie 82   なんとか 彼女  人生   信頼  欺く こと  できました 81 81          
                    83 café 83 コーヒー 82 82          
                    84 sortir qch de qn 84 sb から ワーム sth 83 83          
                    85 cornes 85 84 84          
                    86 obliger qn à vous dire qc, en lui posant des questions de façon intelligente pendant longtemps 86 sb  sth  教えてもらう ため  、 彼ら  長い  賢い 方法  質問  する こと によって 85 85
                    87 Laissez quelqu'un vous dire quelque chose, posez-lui des questions de manière intelligente pendant longtemps 87    あなた     言わせて 、 彼ら  長い  賢い 方法  質問  してください 86 86          
                    88 (lentement) barrage de quelqu'un ; continuer à aboyer 88 ( ゆっくり ) 誰か から  弾幕 ; 吠え続ける 87 87          
                    89  (lentement) barrage de quelqu'un ; continuer à aboyer 89 ( ゆっくり ) 誰か から  弾幕 ; 吠え続ける 88 88          
                    90 Nous avons fini par lui percer le secret 90 私たち  最終   彼女 から 秘密  悪用 しました 89 89
                    91 Nous avons finalement appris le secret de sa bouche 91 私たち  ついに 彼女   から 秘密  学びました 90 90          
                    92 Nous avons finalement obtenu le secret de sa bouche 92 私たち  ついに 彼女   から 秘密    入れました 91 91          
                    93 Nous avons finalement obtenu le secret de sa bouche 93 私たち  ついに 彼女   から 秘密    入れました 92 92          
                    94 vermoulu 94 ワームイーテン 93 93
                    95 Mangé par les insectes 95 虫食い 94 94          
                    96 plein de trous faits par des vers ou vers à bois 96 ワーム  木食い虫 によって 作られた   いっぱい 95 95          
                    97 plein de trous faits par des insectes ou des vers à bois 97   木食い虫  作った 穴だらけ 96 96          
                    98 mangé par les mites; piqué par les insectes 98   食べられる ;虫  噛まれる ;   食べられる 97 97          
                    99 mangé par les mites; piqué par les insectes 99   食べられる ;虫  噛まれる ;   食べられる 98 98          
                    100 goutte 100 落とす 99 99          
                    101 Vermifuge 101 ワーマリー 100 100          
                    102 Wormeries 102 ワーマリー 101 101          
                    103 un récipient dans lequel les vers sont conservés, par exemple pour produire du compost 103 たとえば 堆肥  作る ため  ワーム  保管 されている コンテナ 102 102          
                    104 Boîte à insectes 104 昆虫 給餌 ボックス 103 103          
                    105 synonymes 105 同義語 104 104          
                    106 Analyse des synonymes 106 同義語  分析 105 105          
                    107 préoccupé 107 心配 した 106 106
                    108 concerné 108 心配 している 107 107          
                    109 nerveux 109 緊張 108 108
                    110 anxieux 110   なる 109 109          
                    111 inquiet 111 不安 110 110          
                    112 Tous ces mots décrivent le fait de se sentir malheureux et effrayé parce que vous pensez à des choses désagréables qui pourraient arriver ou auraient pu arriver 112 これら  言葉  すべて 、 起こりうる 、 または 起こった かも しれない 不快な こと について 考えている ため  、 不幸で 恐れ  感じている こと  表しています 。 111 111          
                    113 Tous ces mots décrivent des sentiments de tristesse et de peur lorsque vous pensez à des choses désagréables qui peuvent ou peuvent s'être produites. . 113 これら  言葉  すべて 、 起こった かも しれない 、 または 起こった かも しれない 不快な こと について 考える とき  不幸  恐れ  感情  表しています 。 。 112 112          
                    114 Tous les mots ci-dessus sont désagréables et inquiétants 114 上記  言葉  すべて 不快で 心配です 113 113          
                    115 Tous les mots ci-dessus sont désagréables et inquiétants 115 上記  言葉  すべて 不快で 心配です 114 114          
                    116 préoccupé 116 心配 した 115 115          
                    117 Inquiétude 117 心配 116 116          
                    118 penser à des choses désagréables qui pourraient arriver ou qui auraient pu arriver et donc se sentir malheureux et effrayé 118 起こる かも しれない 、 または 起こった かも しれない 不快な こと について 考え 、 それゆえ  不幸で 恐れ  感じる 117 117          
                    119 Penser à des choses désagréables qui peuvent ou peuvent s'être produites et donc se sentir malheureux et avoir peur 119 起こった かも しれないし 、 起こった かも しれない 不快な こと について 考え 、 それゆえ  不幸で 恐れ  感じる 118 118          
                    120 Préoccupé par la pensée de quelque chose de désagréable 120   不快な こと  考えている     なります 119 119
                    121 Préoccupé par la pensée de quelque chose de désagréable 121   不快な こと  考えている     なります 120 120          
                    122 arrêter 122 逮捕 121 121          
                    123 concerné 123 心配 している 122 122          
                    124 préoccupé 124 心配 した 123 123          
                    125 inquiet et préoccupé par qch 125 sth  心配 して 心配 している 124 124          
                    126 s'inquiéter et s'inquiéter de quelque chose 126 心配 して    心配 する 125 125          
                    127 inquiet, inquiet, inquiet 127 心配 している 、 心配 している 、 心配 している 126 126
                    128 inquiet, inquiet, inquiet 128 心配 している 、 心配 している 、 心配 している 127 127          
                    129 Loué, inquiet ? 129 心配です か ? 128 128          
                    130 avec inquiétude 130 心配 して 129 129          
                    131 Toujours inquiet ? 131 まだ 心配です  ? 130 130          
                    132  Concerné est généralement utilisé lorsque vous parlez d'un problème qui affecte une autre personne, la société, le monde, etc., 132 懸念  通常 、    、 社会 、 世界 など  影響  与える 問題 について 話している とき  使用 されます 。 131 131          
                    133 L'attention est généralement utilisée lorsque vous parlez d'un problème qui affecte une autre personne, la société, le monde, etc., 133 注意  通常 、    、 社会 、 世界 など  影響  与える 問題 について 話している とき  使用 されます 。 132 132          
                    134  tandis que inquiet peut être utilisé pour cela ou pour des questions plus personnelles. 134 心配 している  、 これ または より 個人 的な 問題  使用 する こと  できます 。 133 133
                    135 S'inquiéter de cela ou de questions plus personnelles cependant. 135 しかし 、 これ 以上  個人 的な 問題 について 心配 しています 。 134 134          
                    136 concerné 136 心配 している 135 135          
                    137 Se réfère généralement à des préoccupations concernant des problèmes affectant les autres, la société, le monde, etc. 137 通常 、 他人 、 社会 、 世界 など  影響  与える 問題 について  懸念  指します 。 136 136          
                    138 Inquiet peut faire référence à la fois à de tels problèmes et à des inquiétudes concernant des problèmes personnels, 138 心配  その ような 問題  個人 的な 問題 について  心配  両方  指す こと  できます 、 137 137
                    139 Inquiet peut faire référence à la fois à de tels problèmes et à des inquiétudes concernant des problèmes personnels 139 心配  その ような 問題  個人 的な 問題 について  心配  両方  指す こと  できます 138 138          
                    140 nerveux 140 緊張 139 139          
                    141 se sentir inquiet à propos de qch ou légèrement effrayé par qch 141 sth  心配 している 、 または sth  少し 恐れている 140 140          
                    142 s'inquiéter de quelque chose ou avoir un peu peur de quelque chose 142    心配 する  、    少し 恐れる 141 141          
                    143 anxieux, appréhensif, appréhensif 143 不安 、 不安 、 不安 142 142          
                    144 anxieux, appréhensif, appréhensif 144 不安 、 不安 、 不安 143 143          
                    145 anxieux 145   なる 144 144
                    146 se sentir inquiet ou nerveux à propos de qch 146 sth について 心配  たり 緊張  たり する 145 145
                    147 anxieux, inquiet, inquiet 147 心配 、 心配 、 心配 146 146          
                    148 Ancêtre. 148 祖先 。 147 147          
                    149 Xing 149 Xing 148 148          
                    150 anxiété 150 不安 149 149          
                    151 Xing 151 Xing 150 150          
                    152 pitié 152 残念 151 151          
                    153 constant 153 絶え間 ない 152 152          
                    154 peur 154 恐れ 153 153          
                    155 humide 155 くそ  154 154          
                    156 bambou 156 155 155          
                    157 Inquiet, nerveux ou anxieux ? 157 心配 ; 緊張 または 不安 ? 156 156
                    158 Utiliser inquiet, nerveux 158 心配 して 、 緊張 して 使用 してください 157 157          
                    159 Toujours anxieux ? 159 まだ 不安 ? 158 158          
                    160 Préoccupé 160 心配 した 159 159
                    161 Inquiétude 161 心配 160 160          
                    162 est le mot le plus courant pour décrire ce que vous ressentez lorsque vous pensez à un problème ou à quelque chose de grave qui pourrait arriver. 162  、 問題  起こりうる 悪い こと について 考えている とき  どの よう  感じる   表す 最も 一般 的な 言葉です 。 161 161          
                    163 est le mot le plus utilisé pour décrire ce que vous ressentez lorsque vous pensez à un problème ou à quelque chose de grave qui pourrait arriver 163 問題    悪い こと  起こる かも しれない  思った とき  あなた  どの よう  感じる   説明 する ため  最も よく 使われる 言葉です 162 162          
                    164  Anxieux peut décrire un sentiment plus fort et est plus formel. 164 不安  、 より 強い 感情  表す こと  でき 、 より フォーマルです 。 163 163
                    165 L'anxiété peut décrire un sentiment plus fort et plus formel 165 不安  、 より 強く 、 より フォーマルな 感情  表す こと  できます 164 164          
                    166 Nerveux 166 緊張 165 165
                    167 trou de ver 167 ワームホール 166 166
                    168 Trou de ver 168 ワームホール 167 167          
                    169  un trou fait par un ver ou un jeune insecte 169 ワーム  若い 昆虫  作った  168 168
                    170 trous faits par des vers ou des larves 170 ワーム  幼虫 によって 作られた  169 169          
                    171 trou de ver; trou de ver 171 ワームホール ; ワームホール 170 170
                    172 trou de ver; trou de ver 172 ワームホール ; ワームホール 171 171          
                    173 trou 173 172 172          
                    174 nom de famille 174 173 173          
                    175 criquet 175 クリケット 174 174          
                    176 cafard 176 ゴキブリ 175 175          
                    177 termite 177 シロアリ 176 176          
                    178 la physique 178 物理 177 177          
                    179 une connexion possible entre des régions de l'espace-temps éloignées 179 遠く 離れている 時空  領域間  可能な 接続 178 178          
                    180 Connexions possibles entre des régions éloignées de l'espace et du temps 180 空間  時間  遠い 領域間  可能な 接続 179 179          
                    181 (ver) trous de ver (c'est-à-dire des connexions possibles entre des régions éloignées de l'espace et du temps) 181 ( ワーム ) ワームホール ( つまり 、 空間  時間  離れた 領域間  可能な 接続 ) 180 180
                    182 (ver) trous de ver (c'est-à-dire des connexions possibles entre des régions éloignées de l'espace et du temps) 182 ( ワーム ) ワームホール ( つまり 、 空間  時間  離れた 領域間  可能な 接続 ) 181 181          
                    183 vis 183 スクリュー 182 182          
                    184 criquet 184 クリケット 183 183          
                    185 fluer 185 忍び寄る 184 184          
                    186 huître 186 カキ 185 185          
                    187 armoise 187 ワームウッド 186 186
                    188 Armoise 188 ヨモギ 187 187          
                    189 une plante au goût amer, utilisée dans la fabrication de boissons alcoolisées et de médicaments 189 アルコール 飲料  医薬品  製造  使用 される 苦味  ある 植物 188 188
                    190 une plante au goût amer utilisée pour fabriquer des boissons alcoolisées et des médicaments 190 アルコール 飲料  医薬品  製造  使用 される 苦味  ある 植物 189 189          
                    191 Armoise, armoise (certaines ont un goût amer, utilisées comme médicament ou utilisées pour faire de l'absinthe, etc.) 191 アルテミシア 、 ヨモギ ( 苦味  ある もの 、  として 使用 される もの 、 アブサン  作る ため  使用 される もの など ) 190 190
                    192 Armoise, armoise (certaines ont un goût amer, utilisées comme médicament ou utilisées pour faire de l'absinthe, etc.) 192 アルテミシア 、 ヨモギ ( 苦味  ある もの 、  として 使用 される もの 、 アブサン  作る ため  使用 される もの など ) 191 191          
                    193 poêle 193 パン 192 192          
                    194 bruit d'éclaboussures d'eau 194 水しぶき   193 193          
                    195 poêle 195 パン 194 194          
                    196 étranger 196 外国 195 195          
                    197 véreux 197 ワーミー 196 196
                    198 Ver de terre 198 いも虫 197 197          
                    199 contenant des vers 199 ワーム  含む 198 198
                    200 vers; vers 200 ワーム ; ワーム 199 199
                    201 vers; vers 201 ワーム ; ワーム 200 200          
                    202 moule 202 ムール貝 201 201          
                    203 une pomme vermoulue 203 虫食い リンゴ 202 202          
                    204 une pomme vermoulue 204 虫食い リンゴ 203 203          
                    205 Pomme insecte 205 昆虫 アップル 204 204
                    206 Pomme insecte 206 昆虫 アップル 205 205          
                    207 porté 207 着用 206 206
                    208 d'une chose 208 物 の 207 207          
                    209 chose 209 もの 208 208          
                    210 endommagé ou plus fin que la normale car il est vieux et a été beaucoup utilisé 210 古くて 使用 頻度  高い ため 、 破損 または 通常 より 薄い 209 209          
                    211 Abîmé ou plus fin que la normale car il est ancien et a beaucoup servi 211 古くて 使用 頻度  高い ため 、 破損 または 通常 より 薄い 210 210          
                    212 usé; usé; usé 212 使い古された ; 使い古された ; 使い古された 211 211          
                    213  usé; usé; usé 213 使い古された ; 使い古された ; 使い古された 212 212          
                    214 un vieux jean usé 214 着用 した ジーンズ  古い ペア 213 213
                    215 un vieux jean 215 古い ジーンズ  ペア 214 214          
                    216 un jean déchiré 216 破れた ジーンズ  ペア 215 215          
                    217 un jean déchiré 217 破れた ジーンズ  ペア 216 216          
                    218 Privé◊ 218 プライベート  217 217          
                    219  les marches de pierre étaient usées et brisées 219 石段  磨耗 して 壊れていた 218 218
                    220 Marches en pierre délabrées 220 老朽  した 石段 219 219          
                    221 Ces marches de pierre sont polies et fissurées 221 これら  石段  磨かれ 、 ひび  入っています 220 220          
                    222 Ces marches de pierre sont polies et fissurées 222 これら  石段  磨かれ 、 ひび  入っています 221 221          
                    223   voir également 223  参照 してください 222 222
                    224 bien porté 224 よく 着用 223 223
                    225 d'une personne 225 人 の 224 224          
                    226 l'air très fatigué 226 とても 疲れている 225 225
                    227 l'air fatigué 227 疲れている よう  見える 226 226          
                    228 fatigué; fatigué 228 疲れた ; 疲れた 227 227          
                    229 fatigué; fatigué 229 疲れた ; 疲れた 228 228          
                    230 Synonyme 230 シノニム 229 229
                    231 Fatigué 231 疲れた 230 230          
                    232 fatigué de 232  うんざり する 231 231          
                    233  Elle est sortie de l'épreuve en ayant l'air maigre et usée 233 彼女  試練 から 抜け出し 、 薄くて   着けている よう  見えた 232 232          
                    234 Elle est sortie de l'épreuve en ayant l'air maigre et brisée 234 彼女  試練 から 抜け出し 、 薄く 壊れた よう  見えた 233 233          
                    235 Elle a l'air hagard après l'épreuve 235 彼女  試練    やっかい  見えます 234 234
                    236  Elle a l'air hagard après l'épreuve 236 彼女  試練    やっかい  見えます 235 235          
                    237 voir également 237  参照 してください 236 236          
                    238 usure 238 切る 237 237          
                    239 usé 239 使い古した 238 238
                    240 d'une chose 240 物 の 239 239
                    241 chose 241 もの 240 240          
                    242 très endommagé et/ou n'est plus utile car il a été beaucoup utilisé 242 ひどく 損傷 している 、 および / または 頻繁  使用 されている ため  役に立たなく なった 241 241
                    243 Gravement endommagé et/ou n'est plus utile car il a été fortement utilisé 243 ひどく 損傷 している 、 および / または 頻繁  使用 されている ため 使用 できなく なった 242 242          
                    244 délabré; délabré 244 老朽  した ; 老朽  した 243 243          
                    245 délabré; délabré 245 老朽  した ; 老朽  した 244 244          
                    246 Ces chaussures sont usées. 246 これら    すり減っています 。 245 245
                    247 Ces chaussures sont usées. 247 これら    すり減っています 。 246 246          
                    248 Ces chaussures sont tellement déchirées qu'elles ne peuvent plus être portées 248 これら    とても 引き裂かれているので 、 もう 履く こと  できません 247 247
                    249 Ces chaussures sont tellement déchirées qu'elles ne peuvent plus être portées 249 これら    とても 引き裂かれているので 、 もう 履く こと  できません 248 248          
                    250 le remplacement progressif des équipements usés 250 使い古した 機器  段階 的な 交換 249 249
                    251 Remplacer progressivement le matériel usé 251 使い古した 機器  徐々に 交換 してください 250 250          
                    252 Mises à jour progressives pour les équipements usés 252 使い古した 機器  段階 的な 更新 251 251          
                    253 Mise à jour progressive des équipements usés 253 使い古した 機器  段階 的な 更新 252 252          
                  254 un discours plein de vieux clichés usés 254 使い古された 古い 決まり 文句  いっぱい  スピーチ 253 253          
                    255 discours plein de clichés 255 決まり 文句  いっぱい  スピーチ 254 254          
                    256 Un discours plein de clichés 256 決まり 文句  いっぱい  スピーチ 255 255          
                    257 Un discours plein de clichés 257 決まり 文句  いっぱい  スピーチ 256 256          
                    258  d'une personne 258 人 の 257 257
                    259  avoir l'air ou se sentir très fatigué, en particulier à la suite d'un travail acharné ou d'un exercice physique 259 特に ハード ワーク  運動  結果 として 、 見た目  非常  疲れた 感じ 258 258          
                    260 avoir l'air ou se sentir fatigué, en particulier à cause d'un travail acharné ou d'une activité physique 260 特に ハード ワーク  身体 活動 から  たり 、 疲れ  感じ たり する 259 259          
                    261 fatigué; épuisé 261 疲れた ;疲れ 果てた 260 260          
                    262 fatigué; épuisé 262 疲れた ;疲れ 果てた 261 261          
                    263 fatigué 263 疲れた 262 262          
                    264 pente 264 スロープ 263 263          
                    265 digne 265 価値  ある 264 264          
                    266 Pouvons-nous nous asseoir, je suis épuisé 266 座れます  ? 疲れました 265 265
                    267 peut-on s'asseoir ? Je suis fatigué 267 座れます  ? つかれた 266 266          
                    268 Pouvons-nous nous asseoir, je suis épuisé 268 座れます  ? 疲れました 267 267
                    269 Pouvons-nous nous asseoir, je suis épuisé 269 座れます  ? 疲れました 268 268          
                    270 Jade 270 翡翠 269 269          
                    271 Tout 271 全て 270 270          
                    272 Comparer 272 比較 271 271          
                    273 usé 273 使い古された 272 272
                    274 préoccupé 274 心配 した 273 273          
                    275 ~ (à propos de qn/qch 275 〜 (  sb / sth 274 274
                  276  ~ (par qc) 276 〜 ( sth による ) 275 275          
                    277  ~(que ••) 277 〜 ( その ••) 276 276
                    278 penser à des choses désagréables qui se sont produites ou qui pourraient se produire et donc se sentir malheureux et avoir peur 278 起こった 、 または 起こる かも しれない 不快な こと について 考え 、 それゆえ  不幸で 恐れ  感じる 277 277          
                    279 Se sentir malheureux et effrayé à cause de la pensée de choses désagréables qui se sont produites ou pourraient se produire 279 起こった 、 または 起こり得る 不快な こと  考えて 、 不幸  怖がっている 278 278          
                    280 inquiet; inquiet; inquiet 280 心配 している ; 心配 している ; 心配 している 279 279          
                    281 inquiet; inquiet; inquiet 281 心配 している ; 心配 している ; 心配 している 280 280          
                    282 N'ayez pas l'air si inquiet ! 282 そんなに 心配 そう  見えないでください ! 281 281          
                    283 N'ayez pas l'air si inquiet ! 283 そんなに 心配 そう  見えないでください ! 282 282          
                    284 Ne sois pas si renfrogné ! 284 そんなに   ひそめないでください ! 283 283
                    285 Ne sois pas si renfrogné ! 285 そんなに   ひそめないでください ! 284 284          
                    286  Je ne m'inquiète pas pour elle, elle peut s'occuper d'elle-même 286   彼女  こと  心配 していません 、 彼女  自分  世話  する こと  できます 285 285          
                    287 Je ne m'inquiète pas pour elle, elle prendra soin d'elle 287   彼女  こと  心配 しません 、 彼女  自分  世話  します 286 286          
                    288 Je ne m'inquiète pas pour elle, elle peut prendre soin d'elle-même 288   彼女  こと  心配 しません 、 彼女  自分  世話  する こと  できます 287 287
                    289 Je ne m'inquiète pas pour elle, elle peut prendre soin d'elle-même 289   彼女  こと  心配 しません 、 彼女  自分  世話  する こと  できます 288 288          
                    290 Les médecins s'inquiètent de la possible propagation de la maladie. 290 医師  この 病気  蔓延  可能性  心配 しています 。 289 289
                    291 Les médecins craignent que la maladie ne se propage. 291 医師  病気  広がる ので はない   心配 しています 。 290 290          
                    292 synonymes 292 同義語 291 291          
                    293 Analyse des synonymes 293 同義語  分析 292 292
                    294 préoccupé 294 心配 した 293 293
                    295 concerné 295 心配 している 294 294
                  296 nerveux 296 緊張 295 295
                    297 anxieux 297   なる 296 296
                  298 inquiet 298 不安 297 297
                    299 Tous ces mots décrivent le fait de se sentir malheureux et effrayé parce que vous pensez à des choses désagréables qui pourraient arriver ou auraient pu arriver 299 これら  言葉  すべて 、 起こりうる 、 または 起こった かも しれない 不快な こと について 考えている ため  、 不幸で 恐れ  感じている こと  表しています 。 298 298
                    300 Tous les mots ci-dessus sont désagréables et inquiétants. 300 上記  言葉  すべて 不快で 心配です 。 299 299          
                    301 préoccupé 301 心配 した 300 300
                  302 penser à des choses désagréables qui pourraient arriver ou qui auraient pu arriver et donc se sentir malheureux et effrayé 302 起こる かも しれない 、 または 起こった かも しれない 不快な こと について 考え 、 それゆえ  不幸で 恐れ  感じる 301 301
                    303 S'inquiéter de quelque chose de désagréable, s'inquiéter de 303   不快な こと  心配 している 、 心配 している 302 302          
                  304 concerné 304 心配 している 303 303
                    305 inquiet et préoccupé par qch || 305 sth について 心配 して 心配 している || 304 304
                    306 inquiet, inquiet, inquiet 306 心配 している 、 心配 している 、 心配 している 305 305          
                    307 inquiet ou inquiet ? 307 心配です  、 心配です  ? 306 306
                    308 avec inquiétude 308 心配 して 307 307          
                    309 Toujours inquiet ? 309 まだ 心配です  ? 308 308          
                  310 Concerné 310 心配 している 309 309
                    311 préoccupé 311 心配 した 310 310          
                  312 est généralement utilisé lorsque vous parlez d'un problème qui affecte une autre personne, la société, le monde, etc., 312 通常 、    、 社会 、 世界 など  影響  与える 問題 について 話している とき  使用 されます 。 311 311
                    313 Généralement utilisé lorsque vous parlez de problèmes affectant les autres, la société, le monde, etc., 313 通常 、    、 社会 、 世界 など  影響  与える 問題 について 話している とき  使用 されます 。 312 312          
                  314 tandis que 314 その間 313 313
                    315 inquiet peut être utilisé pour cela ou pour des questions plus personnelles 315 心配 している こと  、 これ または より 個人 的な 問題  使用 する こと  できます 314 314
                    316 L'inquiétude peut être utilisée pour cela ou pour des questions plus personnelles. . 316 心配  、 これ 以上  個人 的な 問題  使用 する こと  できます 。 。 315 315          
                    317  concerné 317 心配 している 316 316
                    318 Se réfère généralement à des préoccupations concernant des problèmes affectant les autres, la société, le monde, etc. 318 通常 、 他人 、 社会 、 世界 など  影響  与える 問題 について  懸念  指します 。 317 317          
                    319 Inquiet peut faire référence à la fois à de tels problèmes et à des inquiétudes concernant des problèmes personnels 319 心配  その ような 問題  個人 的な 問題 について  心配  両方  指す こと  できます 318 318          
                  320 nerveux 320 緊張 319 319
                    321 se sentir inquiet à propos de qch ou légèrement effrayé par qch 321 sth  心配 している 、 または sth  少し 恐れている 320 320
                    322 s'inquiéter de quelque chose ou avoir un peu peur de quelque chose 322    心配 する  、    少し 恐れる 321 321          
                  323 Anxieux, anxieux, peureux 323 不安 、 不安 、 恐ろしい 322 322
                    324 Anxieux, anxieux, peureux 324 不安 、 不安 、 恐ろしい 323 323          
                  325 anxieux 325   なる 324 324
                    326 se sentir inquiet ou nerveux à propos de qch 326 sth について 心配  たり 緊張  たり する 325 325
                    327  Désigne anxieux, inquiet, ancestral. 327 心配 している 、 心配 している 、 先祖  指します 。 326 326          
                  328 Inquiet, nerveux ou anxieux ? 328 心配 している ; 緊張 している 、 または 心配 している ? 327 327
                    329 avec inquiétude 329 心配 して 328 328          
                    330 nerveux ou 330 神経質 または 329 329          
                  331  anxieux ? 331   なる ? 330 330
                  332 Inquiet est le mot le plus courant pour décrire ce que vous ressentez lorsque vous pensez à un problème ou à quelque chose de grave qui pourrait arriver. 332 心配  、 問題  起こりうる 悪い こと について 考えている とき  どの よう  感じる   表す 最も 一般 的な 言葉です 。 331 331
                  333  Anxieux peut décrire un sentiment plus fort et est plus formel. 333 不安  、 より 強い 感情  表す こと  でき 、 より フォーマルです 。 332 332
                    334  Nerveux 334 緊張 333 333
                  335 est plus souvent utilisé pour décrire comment vous vous sentez avant de faire quelque chose de très important comme un examen ou un entretien, ou quelque chose de désagréable ou difficile. 335 定期   、 試験  面接 など  非常  重要な こと 、 または 不快 または 困難な こと  する   どの よう  感じる   説明 する ため  使用 されます 。 神経質な   sb  性格  説明 できます 334 334
                    336  une fille très nerveuse est souvent ou habituellement nerveuse, 336 非常  神経質な 女の子  しばしば または 通常 神経質  なります 335 335
                  337 tandis que la fille inquiète est inquiète à une occasion particulière ou à propos d'une chose particulière. 337 心配 している 女の子  特定  機会  特定  こと について 心配 している  。 336 336
                    338 Inquiète décrit ses sentiments, pas sa personnalité. 338 心配  彼女  性格  はなく 、 彼女  気持ち  説明 しています 。 337 337
                    339 L'inquiétude décrit ses sentiments, pas sa personnalité. 339 心配  彼女  性格  はなく 、 彼女  気持ち  説明 します 。 338 338          
                    340 Anxieux peut décrire des sentiments ou une personnalité 340 不安  感情  性格  表す 場合  あります 339 339
                    341 L'anxiété peut décrire des sentiments ou une personnalité 341 不安  感情  性格  表す こと  できます 340 340          
                    342  préoccupé 342 心配 した 341 341
                  343 Le plus souvent, exprime une inquiétude au sujet d'un problème ou d'un malheur qui peut survenir 343 最も 一般 的な 表現  、 発生 する 可能性  ある 問題  不幸 について  懸念  表します 342 342
                    344 Le plus souvent, exprime une inquiétude au sujet d'un problème ou d'un malheur qui peut survenir 344 最も 一般 的な 表現  、 発生 する 可能性  ある 問題  不幸 について  懸念  表します 343 343
                    345 Porte 345 ドア 344 344          
                    346 la sécheresse 346 干ばつ 345 345          
                    347 347 346 346          
                    348 Brillant 348 明るい 347 347          
                    349 plus 349 多く の 348 348          
                    350 350 349 349          
                    351 utilisation 351 使用 する 350 350          
                    352 entre 352 の 間 に 351 351          
                    353 interroger 353 聞く 352 352          
                    354 Passer 354 合格 353 353          
                  355 Anxieux 355   なる 354 354
                    356 anxieux 356   なる 355 355
                  357 Peut faire référence à des inquiétudes et à un malaise plus forts, plus formels 357 より 強い 心配  不安 、 より 正式な もの  指す こと  できます 356 356
                    358 Peut faire référence à des inquiétudes et à un malaise plus forts, plus formels 358 より 強い 心配  不安 、 より 正式な もの  指す こと  できます 357 357          
                  359 cible 359 目標 358 358
                  361 par 361 359 359
                    362 nerveux est plus couramment utilisé pour décrire des événements importants (tels que des examens, des entretiens), de la nervosité devant quelque chose de désagréable ou difficile, des tremblements 362 神経質  、 重要な イベント ( 試験 、 面接 など ) 、 不快 または 困難な      神経質 、 震え  説明 する ため  よく 使用 されます 361 361
                    363 nerveux est plus couramment utilisé pour décrire des événements importants (tels que des examens, des entretiens), de la nervosité devant quelque chose de désagréable ou difficile, des tremblements 363 神経質  、 重要な イベント ( 試験 、 面接 など ) 、 不快 または 困難な      神経質 、 震え  説明 する ため  よく 使用 されます 362 362          
                    364 gramme 364 グラム 363 363          
                  365 365 364 364
                    366 tremblant 366 震え 365 365
                    367 367 366 366
                    368 368 367 367
                    369 livraison 369 配達 368 368          
                    370 manque 370 足らない 369 369          
                    371 hein 371 370 370          
                    372 désaccord 372 不一致 371 371          
                    373 gramme 373 グラム 372 372          
                    374 Nerveux 374 緊張 373 373
                    375 se réfère également au caractère de la personne 375   性格  指します 374 374          
                    376 une fille très nerveuse 376 とても 緊張 した 女の子 375 375
                  377 Une fille sujette à la nervosité 377 緊張  がちな 女の子 376 376
                    378 une fille très nerveuse 378 とても 緊張 した 女の子 377 377          
                    379 Une fille sujette à la nervosité 379 緊張  がちな 女の子 378 378          
                    380 excité, 380 興奮 した 、 379 379          
                    381 petit 381 ささいな 380 380          
                    382 Et une fille inquiète fait référence à une fille qui s'inquiète d'un certain groupe d'enlèvements à différents moments ou 382 そして 、 心配 している 女の子   、 さまざまな 瞬間  特定  グループ  誘拐 について 心配 している 女の子  指します 。 381 381
                    383 Et une fille inquiète fait référence à une fille qui s'inquiète d'un certain groupe d'enlèvements à différents moments 383 そして 、 心配 している 女の子   、 さまざまな 時期  特定  グループ  誘拐 について 心配 している 女の子  指します 382 382          
                    384 préoccupé 384 心配 した 383 383          
                  385  anxieux 385   なる 384 384
                    386 décrire à la fois le sentiment et le caractère 386 感情  性格  両方  説明 する 385 385
                    387 décrire à la fois le sentiment et le caractère 387 感情  性格  両方  説明 する 386 386          
                    388 inquiet 388 不安 387 387
                    389 vous sentir inquiet ou mécontent d'une situation particulière, en particulier parce que vous pensez que quelque chose de mal peut arriver ou parce que vous n'êtes pas sûr que ce que vous faites est bien 389 特定  状況 について 心配  たり 不満  感じ たり する こと 。 特に 、 悪い こと  起こる 可能性  ある  思う ため 、 または 自分  している こと  正しい  どう  わからない ため 。 388 388
                    390 Inquiet ou mécontent d'une situation particulière, surtout parce que vous pensez que quelque chose de mal pourrait arriver, ou parce que vous n'êtes pas sûr de faire la bonne chose 390 特に   悪い こと  起こる かも しれない  思っている ため 、 または 正しい こと  している  確信 していない ため  、 特定  状況 について 心配  たり 不満  抱い たり する 389 389          
                    391 Inquiétant, inquiet, agité/surtout en pensant que des correspondances malheureuses pourraient éclater ou ne sachant pas si vous faites ce qu'il faut 391 心配 している 、 心配 している 、 落ち着き  ない / 特に 不幸な 試合  発生 する 可能性  ある  考えている 、 または あなた  正しい こと  している   どう  わからない 390 390
                    392 Inquiétant, inquiet, agité/surtout en pensant que des correspondances malheureuses pourraient éclater ou ne sachant pas si vous faites ce qu'il faut 392 心配 している 、 心配 している 、 落ち着き  ない / 特に 不幸な 試合  発生 する 可能性  ある  考えている 、 または あなた  正しい こと  している   どう  わからない 391 391          
                    393 Modèles et collocations 393 パターン  コロケーション 392 392
                    394 se sentir/regarder/entendre/se.e.m.inquiéter/préoccupé/.nerveux/anxieux/mal à l'aise 394 感じる / 見る /音 / se . e . m 。 心配 / 心配 /. nervous / 不安 / 不安 393 393
                  395 être inquiet/préoccupé/nerveux/anxieux/mal à l'aise à propos de (faire) qc 395 sth について 心配 する / 心配 する / 神経質  なる / 心配 する / 不安  なる 394 394
                  396 être inquiet/préoccupé/nerveux/attaché que... 396 心配 する / 心配 する / 神経質  なる /   なる ... 395 395
                    397 Il était inquiet/préoccupé/anxieux pour la sécurité de ses enfants. 397   子供  安全  心配 / 心配 / 心配 していました 。 396 396
                  398 Je suis toujours inquiet/nerveux/anxieux avant un examen. 398   いつも 試験    心配 / 神経質 / 不安  なります 。  397 397